All language subtitles for The.Stand.2020.S01E09.The.Circle.Closes.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,352 --> 00:00:08,791 Court is fucking in session! 2 00:00:11,141 --> 00:00:12,490 GLEN: Is that all he has 3 00:00:12,534 --> 00:00:14,666 over you is fear? 4 00:00:14,710 --> 00:00:16,146 Lloyd, fucking shoot that man. 5 00:00:16,190 --> 00:00:18,147 That he's nothing without your fear! 6 00:00:24,285 --> 00:00:27,809 It doesn't feel right. Something's not right! 7 00:00:36,122 --> 00:00:38,255 No! 8 00:00:38,298 --> 00:00:41,432 CROWD : Make them pay! Make them pay! 9 00:00:41,475 --> 00:00:43,695 Make them pay! 10 00:00:43,738 --> 00:00:45,914 FLAGG: Let's get this party started. 11 00:00:45,957 --> 00:00:47,481 LLOYD: Any last words? 12 00:00:47,524 --> 00:00:49,265 -I will fear no evil! -Shut up! 13 00:00:52,790 --> 00:00:54,097 I brought you the fire. 14 00:01:19,688 --> 00:01:20,731 JOE: He's gone. 15 00:01:20,775 --> 00:01:22,343 FRANNIE: Who is? 16 00:01:22,385 --> 00:01:24,561 The Dark Man. 17 00:01:24,605 --> 00:01:27,260 Can you see him? Can you see... can you see Stu, Joe? 18 00:01:27,304 --> 00:01:29,828 Joe, tell me, can you see Stu? Can... 19 00:01:36,921 --> 00:01:39,055 Oh, shit. 20 00:01:41,057 --> 00:01:44,843 FRANNIE: I wish I could tell you every story has a happy ending. 21 00:01:44,887 --> 00:01:47,846 Truth is, most stories don't end at all. 22 00:01:47,890 --> 00:01:49,891 Not really. 23 00:01:49,935 --> 00:01:52,198 Feels like every day we're making progress. 24 00:01:52,241 --> 00:01:54,243 But the question is where are we headed, 25 00:01:54,287 --> 00:01:57,725 and how much farther do we have to go before we get there? 26 00:02:01,251 --> 00:02:03,427 How long before we go from rebuilding 27 00:02:03,471 --> 00:02:05,429 back to just living again? 28 00:02:05,472 --> 00:02:07,430 And how long after that before this place 29 00:02:07,474 --> 00:02:10,347 goes back to being just like before? 30 00:02:10,390 --> 00:02:12,610 Sometimes it feels like 31 00:02:12,653 --> 00:02:15,657 Captain Trips was like flipping a breaker switch. 32 00:02:15,699 --> 00:02:19,312 Everything's new, a chance to do it all different. 33 00:02:19,355 --> 00:02:23,229 But every day I wonder-- will we? 34 00:02:23,272 --> 00:02:25,753 Will we do anything different this time? 35 00:02:25,796 --> 00:02:28,103 Can we, even? Are we capable? 36 00:02:29,888 --> 00:02:31,933 Which brings me to you. 37 00:02:38,810 --> 00:02:41,116 When you got here, you were perfect. 38 00:02:42,336 --> 00:02:44,990 Seven pounds, six ounces of everything 39 00:02:45,033 --> 00:02:48,254 I never knew I always wanted. 40 00:02:48,298 --> 00:02:50,473 Everyone broke out the liquor. 41 00:02:50,518 --> 00:02:53,042 Just about all the booze we'd been hoarding, 42 00:02:53,085 --> 00:02:55,436 raised in a toast to you, 43 00:02:55,478 --> 00:02:57,872 to the future you promised. 44 00:02:57,915 --> 00:03:00,180 It was a hell of a party. 45 00:03:02,747 --> 00:03:04,923 And then... 46 00:03:07,143 --> 00:03:09,406 Dr. Wen and I tried telling each other 47 00:03:09,449 --> 00:03:11,800 it was probably just croup or something. 48 00:03:11,842 --> 00:03:16,935 Even regular flu. Anything but that. 49 00:03:16,978 --> 00:03:19,286 But then, your neck started to swell. 50 00:03:20,548 --> 00:03:22,331 As soon as it was clear you had Trips, 51 00:03:22,376 --> 00:03:24,855 we all asked ourselves the question. 52 00:03:24,900 --> 00:03:28,643 7.3 billion people caught Captain Trips. 53 00:03:28,686 --> 00:03:31,079 7.3 billion people died. 54 00:03:31,122 --> 00:03:33,908 Not one person recovered. 55 00:03:33,951 --> 00:03:35,562 There was no hope. 56 00:03:37,259 --> 00:03:39,479 How could we let you suffer? 57 00:03:39,522 --> 00:03:42,961 I hate that the notion ever crossed my mind, 58 00:03:43,004 --> 00:03:45,834 but it feels important to tell you that it did. 59 00:03:48,444 --> 00:03:52,275 But there was no way. I just couldn't. 60 00:03:52,319 --> 00:03:54,581 I know Glen would say it was selfish 61 00:03:54,625 --> 00:03:58,020 let you keep suffering to spare my conscience. 62 00:03:58,062 --> 00:04:00,979 Maybe he'd be right. I don't know. 63 00:04:05,549 --> 00:04:07,508 No one had ever heard of someone improving 64 00:04:07,550 --> 00:04:09,466 once they caught Trips. 65 00:04:09,509 --> 00:04:11,512 Everyone we'd seen or heard about just got worse 66 00:04:11,555 --> 00:04:13,991 and worse until they died. 67 00:04:32,923 --> 00:04:35,057 Even when I knew we had you back, 68 00:04:35,100 --> 00:04:37,928 I couldn't shake the image. 69 00:04:37,973 --> 00:04:42,499 There you were, surrounded by all those empty cribs. 70 00:04:42,543 --> 00:04:44,980 Of course, they won't stay empty. 71 00:04:51,247 --> 00:04:54,771 Jen and Tyler Curtis' baby was just ten weeks behind you. 72 00:04:54,816 --> 00:04:56,774 He came early. 73 00:04:56,817 --> 00:04:58,514 But he never got Trips. 74 00:04:58,558 --> 00:05:00,300 First baby born to two immune parents. 75 00:05:00,343 --> 00:05:03,259 So far, so good. 76 00:05:03,302 --> 00:05:05,565 Maybe there's hope for us yet. 77 00:05:05,608 --> 00:05:08,612 God, I wish you could meet Stu. 78 00:05:08,656 --> 00:05:12,355 People keep trying to get me to send scouts to Vegas, 79 00:05:12,399 --> 00:05:14,923 see if they can find out what happened to our people, 80 00:05:14,966 --> 00:05:18,404 to Flagg, what made those lights in the sky. 81 00:05:18,447 --> 00:05:21,059 I keep saying, "No, it's too dangerous, 82 00:05:21,103 --> 00:05:23,322 we can't spare the manpower." 83 00:05:23,365 --> 00:05:27,500 Is it possible I just don't want to know the answer? 84 00:05:27,543 --> 00:05:29,415 I mean, how long do I wait before I accept 85 00:05:29,459 --> 00:05:31,286 that he must be dead? 86 00:05:31,331 --> 00:05:34,420 And how long until I stop dreaming about him? 87 00:05:41,297 --> 00:05:42,994 Hey, look at... H-Hi! 88 00:05:43,038 --> 00:05:45,257 Oh, hey. Perfect timing. 89 00:05:45,300 --> 00:05:47,172 I hate going down these stairs alone. 90 00:05:47,216 --> 00:05:48,956 You guys carry on, okay? I'll-I'll catch up. 91 00:05:56,355 --> 00:05:57,704 We're, uh, just on our way to help set up 92 00:05:57,747 --> 00:05:59,576 -for tonight. -Oh, yeah. 93 00:05:59,620 --> 00:06:01,230 Yeah, I don't f... I don't feel much 94 00:06:01,273 --> 00:06:03,406 like being around people right now. 95 00:06:03,449 --> 00:06:05,276 Yeah. 96 00:06:05,321 --> 00:06:07,889 Well, I-I hope you're planning on coming down. 97 00:06:07,932 --> 00:06:11,848 You know, it's important that people see you, 98 00:06:11,893 --> 00:06:14,242 you out there and, you know, both of you. 99 00:06:14,286 --> 00:06:16,158 Yeah. 100 00:06:16,201 --> 00:06:17,899 You're the only connection that the rest of us 101 00:06:17,942 --> 00:06:20,161 still have to her. 102 00:06:21,990 --> 00:06:23,904 Until the others get back. 103 00:06:24,906 --> 00:06:27,168 Right. 104 00:06:27,211 --> 00:06:29,911 Till they come back. 105 00:06:33,043 --> 00:06:35,045 ♪ 106 00:07:20,439 --> 00:07:22,442 ♪ 107 00:07:49,643 --> 00:07:51,514 Hey, I... 108 00:07:55,735 --> 00:07:57,824 Are you real? 109 00:07:59,566 --> 00:08:01,785 Ask me again in a little while. 110 00:08:04,701 --> 00:08:07,137 Tom saved my life, Frannie. 111 00:08:26,331 --> 00:08:27,723 Meet Abagail. 112 00:08:30,292 --> 00:08:32,120 Abagail. 113 00:08:39,388 --> 00:08:41,563 Hey, Abby. Meet your daddy. 114 00:08:42,609 --> 00:08:44,610 Hey, there, girl. 115 00:08:48,440 --> 00:08:50,616 Hey, Abagail. 116 00:09:04,152 --> 00:09:06,153 ♪ 117 00:09:27,610 --> 00:09:29,568 ♪ 118 00:09:53,375 --> 00:09:56,552 ♪ Shoo fly, dragon fly, get back to your mother♪ 119 00:09:56,596 --> 00:10:00,120 ♪ Pick up a flat rock, skip it across Green River♪ 120 00:10:03,558 --> 00:10:05,952 ♪ Well♪ 121 00:10:20,880 --> 00:10:24,100 -♪ Well...♪ -All right, yeah. 122 00:10:38,506 --> 00:10:40,552 -Oh! 123 00:10:45,600 --> 00:10:47,471 Let's slow it down, people. 124 00:10:52,259 --> 00:10:53,913 Oh. 125 00:10:53,956 --> 00:10:55,567 ♪ 126 00:10:55,610 --> 00:10:57,613 I love this song. 127 00:11:02,009 --> 00:11:06,317 ♪ I fall♪ 128 00:11:06,360 --> 00:11:09,102 ♪ To pieces♪ 129 00:11:11,105 --> 00:11:14,412 ♪ Each time I see you♪ 130 00:11:14,456 --> 00:11:17,414 ♪ Again...♪ 131 00:11:17,458 --> 00:11:19,548 I'll be back. 132 00:11:19,591 --> 00:11:22,638 ♪ I fall♪ 133 00:11:22,682 --> 00:11:24,945 ♪ To pieces♪ 134 00:11:28,644 --> 00:11:31,298 ♪ How can I be...♪ 135 00:11:36,956 --> 00:11:39,741 -Something wrong, honey? -No. 136 00:11:39,786 --> 00:11:43,179 : Nothing. I don't know. 137 00:11:43,224 --> 00:11:46,139 I'll bet you do. 138 00:11:46,182 --> 00:11:48,533 I think you'll think I'm crazy. 139 00:11:48,576 --> 00:11:49,926 Aw. Don't know about that. 140 00:11:49,970 --> 00:11:51,667 Why don't you try me? 141 00:11:57,803 --> 00:12:01,937 I want to go back to Maine, see the ocean. 142 00:12:01,981 --> 00:12:04,941 I mean, Boulder's wonderful, a-and it's safe... 143 00:12:04,985 --> 00:12:06,769 Well, no. 144 00:12:06,812 --> 00:12:08,770 Safer than out there. I know that. 145 00:12:08,815 --> 00:12:11,600 I mean, there's civilization and our friends are here, 146 00:12:11,643 --> 00:12:13,427 but it just... 147 00:12:13,471 --> 00:12:16,474 feels like it's so... 148 00:12:16,518 --> 00:12:19,216 I don't... in the middle of things. 149 00:12:20,260 --> 00:12:21,740 You know, back in February, 150 00:12:21,783 --> 00:12:24,091 I knew everyone by their first name? 151 00:12:24,134 --> 00:12:27,572 Then all the snow went, and we've got 500 more. 152 00:12:27,615 --> 00:12:30,400 At least 500. 153 00:12:30,445 --> 00:12:32,533 Three in jail. 154 00:12:32,576 --> 00:12:34,971 Only drunk and disorderly and vandalism right now, 155 00:12:35,014 --> 00:12:38,235 but sooner or later it's gonna be something worse. 156 00:12:38,278 --> 00:12:41,586 -Stealing and... -Murder. 157 00:12:41,629 --> 00:12:43,763 I mean, I don't want to think that way, but yeah. 158 00:12:45,764 --> 00:12:48,724 Mother would have called it the Old Adam. 159 00:12:48,768 --> 00:12:50,421 It always comes out. 160 00:12:51,857 --> 00:12:54,599 Are you saying what I think you are? 161 00:12:58,821 --> 00:13:01,171 Will you risk the baby? 162 00:13:02,216 --> 00:13:04,826 Everything's a risk. 163 00:13:04,870 --> 00:13:08,221 Even now, with Flagg gone. 164 00:13:08,264 --> 00:13:11,399 We don't have to stay. We could come back. 165 00:13:11,442 --> 00:13:13,836 Yeah. We could do that. 166 00:13:13,879 --> 00:13:17,360 Come back and just... if only to see how folks are making out. 167 00:13:17,404 --> 00:13:18,754 Will you think about it? 168 00:13:20,755 --> 00:13:23,279 Yeah, I'll think about it. 169 00:13:23,323 --> 00:13:27,676 In the meantime, may I have this dance? 170 00:13:27,719 --> 00:13:29,460 ♪ You walk by♪ 171 00:13:29,504 --> 00:13:34,988 ♪ And I fall to pieces.♪ 172 00:13:54,745 --> 00:13:57,270 So, when do you want to go? 173 00:13:57,313 --> 00:13:59,620 Hmm? 174 00:13:59,663 --> 00:14:02,318 Do you really mean it? 175 00:14:02,363 --> 00:14:04,451 Mm, brought all those, didn't I? 176 00:14:07,280 --> 00:14:10,240 Yeah, it's getting a little loud here, isn't it? 177 00:14:10,283 --> 00:14:12,851 I mean, it ain't New York City yet, but... 178 00:14:14,854 --> 00:14:18,509 When do you want to take off? 179 00:14:18,552 --> 00:14:20,206 -Soon. -Yeah? 180 00:14:20,250 --> 00:14:21,860 As soon as we possible. 181 00:14:21,903 --> 00:14:24,124 Close the circle. 182 00:14:24,167 --> 00:14:26,125 That's right, East Texas. 183 00:14:26,168 --> 00:14:28,171 Close the circle. 184 00:14:33,176 --> 00:14:35,525 -I got it. -Uh-uh-uh. 185 00:14:35,570 --> 00:14:37,615 My turn. 186 00:14:38,659 --> 00:14:41,183 Definitely my turn. 187 00:14:56,504 --> 00:14:58,027 You come back, now, Stu. 188 00:15:00,333 --> 00:15:03,076 You come back, Frannie. 189 00:15:06,905 --> 00:15:08,254 M-O-O-N. 190 00:15:10,735 --> 00:15:12,085 -And that... that spell... -We'll come back. 191 00:15:12,128 --> 00:15:13,650 Promise? 192 00:15:13,695 --> 00:15:15,697 -FRANNIE: Promise. -Hey, Joe. 193 00:15:15,740 --> 00:15:17,524 Come here, buddy. 194 00:15:17,567 --> 00:15:19,701 Need you take care of Lucy-mom for me, all right? 195 00:15:19,744 --> 00:15:21,963 -Yeah. -Take care of all your moms? 196 00:15:22,008 --> 00:15:23,052 I will. 197 00:15:23,096 --> 00:15:26,360 Be a good boy. Give me a hug. 198 00:15:26,403 --> 00:15:28,491 All right, you're the man now. 199 00:15:28,536 --> 00:15:30,058 Okay. 200 00:15:30,102 --> 00:15:32,235 -See you, Joe-man. -Bye. 201 00:15:32,278 --> 00:15:34,455 -Mwah. You be good. -Okay. 202 00:15:34,498 --> 00:15:36,196 Steve. 203 00:15:36,239 --> 00:15:38,676 Lords, yes. Lords, yes. 204 00:15:38,720 --> 00:15:41,244 Okay, now, remember, secondary roads, or even tertiary. 205 00:15:41,288 --> 00:15:42,942 Unless you want to be winching cars out of your way 206 00:15:42,985 --> 00:15:44,595 -every 15 minutes. -Hey, I grew up backroading 207 00:15:44,639 --> 00:15:46,683 and Frannie's got just about a thousand road maps 208 00:15:46,727 --> 00:15:48,076 and this baby's a tank. 209 00:15:48,120 --> 00:15:51,167 She is. We'll be just fine. 210 00:15:51,211 --> 00:15:54,082 -We'll be all right. -Yeah. She-she's just a tank. 211 00:15:57,259 --> 00:15:59,044 -Tom. 212 00:15:59,087 --> 00:16:00,524 -I'll miss you. -All right. 213 00:16:00,567 --> 00:16:01,961 I'll miss you, too, pal. 214 00:16:02,004 --> 00:16:04,092 -Love you, buddy. -I love you. 215 00:16:04,136 --> 00:16:06,573 Be good. 216 00:16:06,616 --> 00:16:08,096 It's the craziest thing I've ever heard. 217 00:16:08,140 --> 00:16:10,056 -You guys could die. -FRANNIE: Hey, man, 218 00:16:10,099 --> 00:16:11,666 all of us still here, still alive, 219 00:16:11,708 --> 00:16:13,754 after the super flu and after Flagg-- 220 00:16:13,798 --> 00:16:15,669 I mean, that's the real long shot. 221 00:16:15,712 --> 00:16:17,062 It's a piece of cake. 222 00:16:19,543 --> 00:16:21,023 Love you guys. 223 00:16:21,067 --> 00:16:22,503 -We love you. -JOE: Love you. 224 00:16:22,546 --> 00:16:24,331 Love you. 225 00:16:24,374 --> 00:16:25,592 -STU: All right, we're off. 226 00:16:25,635 --> 00:16:26,985 See you guys! 227 00:16:27,028 --> 00:16:28,988 -Bye! -Bye! 228 00:16:29,030 --> 00:16:30,163 -JOE: Don't have too much fun without us. -Love you! 229 00:16:32,774 --> 00:16:34,775 -Bye, you guys. -Bye! 230 00:16:39,215 --> 00:16:41,216 ♪ 231 00:16:46,527 --> 00:16:50,879 ♪ Weightlessness, no gravity♪ 232 00:16:53,186 --> 00:16:56,754 ♪ Were we somewhere in-between♪ 233 00:16:59,148 --> 00:17:00,975 All right, take it up! 234 00:17:01,019 --> 00:17:04,066 ♪ I'm a ghost of you, you're a ghost of me♪ 235 00:17:04,109 --> 00:17:05,546 ♪ A bird's-eye view...♪ 236 00:17:05,588 --> 00:17:07,678 FRANNIE: Say when. 237 00:17:07,721 --> 00:17:09,506 Yep, there you go. 238 00:17:09,549 --> 00:17:12,074 -Is it working? -Yep. 239 00:17:12,117 --> 00:17:13,728 All right. Pull. 240 00:17:15,337 --> 00:17:18,298 All right, little more, little more. 241 00:17:18,340 --> 00:17:19,559 All right, hold. 242 00:17:35,183 --> 00:17:36,924 What do we got tonight? 243 00:17:36,968 --> 00:17:40,319 We got... dealer's choice. 244 00:17:40,363 --> 00:17:42,886 ♪ Oh, highway boys♪ 245 00:17:42,931 --> 00:17:46,455 ♪ Are all sleeping in...♪ 246 00:17:46,500 --> 00:17:47,979 Thanks, honey. 247 00:17:48,022 --> 00:17:51,113 ♪ With their dirty mouths♪ 248 00:17:51,156 --> 00:17:54,028 ♪ And broken strings♪ 249 00:17:58,163 --> 00:18:01,210 ♪ I'm a ghost of you, you're a ghost of me♪ 250 00:18:01,253 --> 00:18:05,910 ♪ A bird's-eye view of San Luis♪ 251 00:18:08,608 --> 00:18:09,784 ♪ I'm a ghost of you♪ 252 00:18:09,826 --> 00:18:12,090 ♪ You're a ghost of me♪ 253 00:18:12,134 --> 00:18:15,136 ♪ A bird's-eye view of San Luis.♪ 254 00:18:15,181 --> 00:18:17,356 FRANNIE: What do you say we, um, stop there for the night? 255 00:18:17,400 --> 00:18:20,708 -Someone needs a change. -STU: Yep. Sounds like a plan. 256 00:18:20,750 --> 00:18:22,317 STU: Made 400 miles today. Believe that? 257 00:18:22,362 --> 00:18:23,884 FRANNIE: My back believes it. 258 00:18:23,928 --> 00:18:25,625 STU: Keep on like this, we'll be looking 259 00:18:25,669 --> 00:18:27,627 at that Atlantic Ocean by the end of the week. 260 00:18:27,671 --> 00:18:30,892 Sitting on your folks' porch and sipping lemonade. 261 00:18:30,934 --> 00:18:32,327 FRANNIE: I think I can settle for this tonight. 262 00:18:34,025 --> 00:18:35,679 Would you mind if the kiddo and I stayed out here 263 00:18:35,722 --> 00:18:37,594 -while you... -You got it. 264 00:18:37,637 --> 00:18:40,857 -I know the drill. -Good man. 265 00:18:40,902 --> 00:18:43,077 -All right, little one. 266 00:18:43,122 --> 00:18:45,732 Time to get you out. 267 00:18:45,776 --> 00:18:48,083 -Come on, boy. 268 00:18:49,692 --> 00:18:51,694 ♪ 269 00:18:54,394 --> 00:18:57,309 -Hi. 270 00:19:28,644 --> 00:19:30,169 Place is clean. 271 00:19:30,211 --> 00:19:31,605 Bunch of canned goods in the pantry, 272 00:19:31,647 --> 00:19:33,563 but they're all swole up. It's no good. 273 00:19:33,606 --> 00:19:35,173 There was a supermarket that we passed in the last town. 274 00:19:35,217 --> 00:19:36,305 Didn't look looted. 275 00:19:36,348 --> 00:19:37,480 Yeah, that's ten miles back, though. 276 00:19:37,523 --> 00:19:39,221 We got plenty of supplies, don't we? 277 00:19:39,265 --> 00:19:41,005 Yeah, well, we got to conserve them. 278 00:19:41,048 --> 00:19:43,529 Add to them, if we can. And there was a drugstore. 279 00:19:43,573 --> 00:19:45,227 We can get some Numzit for this little one. 280 00:19:45,270 --> 00:19:47,185 Yeah, yeah, but she's sleeping now, isn't she? 281 00:19:47,229 --> 00:19:49,752 -Hmm. That won't last. 282 00:19:52,365 --> 00:19:54,888 -You hear that? -What's that? 283 00:19:54,932 --> 00:19:56,542 The quiet. 284 00:19:57,544 --> 00:19:59,762 STU: Yeah. 285 00:20:00,938 --> 00:20:02,766 Look at that moon. 286 00:20:04,637 --> 00:20:06,640 : You want that moon, Frannie? 287 00:20:06,682 --> 00:20:08,076 Well, uh, 288 00:20:08,118 --> 00:20:11,557 I'll throw a lasso around that moon for you. 289 00:20:11,601 --> 00:20:13,559 : What's that from? 290 00:20:13,603 --> 00:20:15,997 ♪ Buffalo girls, won't you come out tonight?♪ 291 00:20:24,222 --> 00:20:26,921 I will fear no evil. 292 00:20:32,883 --> 00:20:35,407 -I'm gonna take her inside. It's getting awfully cold. -Yeah. 293 00:20:40,673 --> 00:20:41,892 Kojak, let's go! 294 00:20:45,982 --> 00:20:48,028 Hey. 295 00:21:18,364 --> 00:21:20,974 ♪ Oh, Jesus♪ 296 00:21:21,018 --> 00:21:23,933 ♪ Won't you come by yere♪ 297 00:21:23,978 --> 00:21:25,066 ♪ Oh, Jesus♪ 298 00:21:25,108 --> 00:21:30,070 ♪ Won't you come by yere♪ 299 00:21:30,114 --> 00:21:34,902 ♪ Now is the needed time♪ 300 00:21:34,944 --> 00:21:38,035 ♪ Oh, now♪ 301 00:21:38,078 --> 00:21:41,386 ♪ Is the needed time♪ 302 00:21:41,430 --> 00:21:47,348 ♪ Now is the needed time.♪ 303 00:21:53,268 --> 00:21:55,009 Baby teething. 304 00:22:02,756 --> 00:22:04,192 You sure you two don't want to keep me company? 305 00:22:04,234 --> 00:22:05,585 I don't want to wake her. 306 00:22:05,627 --> 00:22:07,455 That tooth kept her up half the night. 307 00:22:07,500 --> 00:22:09,196 Oh, right. 308 00:22:09,240 --> 00:22:11,894 -So, more baby Tylenol? -Yeah, or Motrin. 309 00:22:11,939 --> 00:22:13,201 -Motrin. -And can you get some water, too? 310 00:22:13,243 --> 00:22:14,375 There's nothing here that works. 311 00:22:14,420 --> 00:22:16,377 Yes, ma'am. 312 00:22:16,422 --> 00:22:17,640 Here. 313 00:22:19,381 --> 00:22:23,342 I'm gonna need you... to keep an eye out. 314 00:22:27,346 --> 00:22:28,955 All right? 315 00:22:34,701 --> 00:22:36,442 Frannie Oakley. 316 00:22:41,447 --> 00:22:43,536 -Be careful. -Yep. 317 00:23:23,923 --> 00:23:27,405 ♪ Buffalo girls, won't you come out tonight♪ 318 00:23:27,449 --> 00:23:28,798 ♪ Won't you come out tonight...♪ 319 00:23:28,842 --> 00:23:30,625 Ow. 320 00:23:30,670 --> 00:23:32,236 Oh. 321 00:23:32,279 --> 00:23:34,978 Watch the new teeth, little hero. 322 00:23:35,021 --> 00:23:37,502 ♪ Buffalo gals, won't you come out tonight♪ 323 00:23:37,546 --> 00:23:39,895 ♪ And we'll dance by the light of the moon.♪ 324 00:23:39,940 --> 00:23:43,116 -All right. 325 00:23:43,160 --> 00:23:45,162 The mother lode. 326 00:24:19,108 --> 00:24:21,328 Think that old pump still works? 327 00:24:23,374 --> 00:24:25,115 Want to find out? 328 00:24:36,952 --> 00:24:40,521 ♪ 'Cause your kisses lift me higher♪ 329 00:24:40,566 --> 00:24:43,438 ♪ Like the sweet song of a choir♪ 330 00:24:43,481 --> 00:24:45,744 ♪ And you light my morning sky♪ 331 00:24:45,788 --> 00:24:47,355 ♪ With burning love♪ 332 00:24:47,397 --> 00:24:48,355 -♪ Oh...♪ 333 00:24:48,398 --> 00:24:49,575 Shit. 334 00:25:18,385 --> 00:25:20,387 Terrific. 335 00:25:31,877 --> 00:25:34,489 I'll be careful, don't worry. 336 00:25:35,795 --> 00:25:39,450 ♪ Oh, a hunk, a hunk o' burning love♪ 337 00:25:39,493 --> 00:25:41,670 ♪ A hunk, a hunk o' burning love.♪ 338 00:25:44,064 --> 00:25:46,587 Hey, Fran, I ran into a little trouble over here. 339 00:25:46,632 --> 00:25:49,548 Nothing serious, just a flat tire. 340 00:25:49,590 --> 00:25:51,680 You hear me? 341 00:25:56,510 --> 00:25:59,035 Oh, Frannie? 342 00:25:59,078 --> 00:26:01,384 Frannie, you there? Come back. 343 00:26:01,429 --> 00:26:04,605 Can you hear me? Fran? 344 00:26:04,650 --> 00:26:07,653 I told you to keep the walkie next to you, goddamn it. 345 00:26:10,046 --> 00:26:12,179 All right. All right. 346 00:26:14,094 --> 00:26:15,355 Here we go. 347 00:26:38,291 --> 00:26:39,249 It's good. 348 00:26:39,292 --> 00:26:41,424 And cold. 349 00:26:52,348 --> 00:26:54,047 Okay. 350 00:27:27,340 --> 00:27:29,821 Hello, Fran. 351 00:27:29,865 --> 00:27:31,519 -Hello, bitch. 352 00:28:00,982 --> 00:28:03,463 Hold, baby. 353 00:28:03,507 --> 00:28:05,422 Hold. 354 00:28:09,035 --> 00:28:11,124 ♪ 355 00:28:47,115 --> 00:28:48,074 Frannie. 356 00:28:48,116 --> 00:28:50,771 Thought you might drop by. 357 00:28:50,816 --> 00:28:52,643 You're dead. 358 00:28:52,686 --> 00:28:54,166 Yet here I am. 359 00:28:58,692 --> 00:29:00,259 I'm dreaming this. 360 00:29:00,303 --> 00:29:02,784 -Well, maybe you'redead. 361 00:29:02,827 --> 00:29:06,569 -An afterlife with you in it? I don't think so. 362 00:29:08,181 --> 00:29:09,616 Ah. 363 00:29:09,660 --> 00:29:11,836 Well, let's table the issue for now, shall we? 364 00:29:13,838 --> 00:29:15,840 I want to show you something. 365 00:29:19,974 --> 00:29:22,107 FLAGG: One of the last tribes on Earth 366 00:29:22,151 --> 00:29:26,460 never polluted by contact with modern man. 367 00:29:30,333 --> 00:29:32,117 Once upon a time, 368 00:29:32,161 --> 00:29:35,295 entire tribes like this were wiped out by missionaries 369 00:29:35,337 --> 00:29:37,426 who gave them blankets with smallpox. 370 00:29:43,390 --> 00:29:45,784 These fine folks... 371 00:29:45,826 --> 00:29:48,307 they weren't even touched by the superflu. 372 00:29:50,135 --> 00:29:53,008 It's ironic, don't you think? 373 00:29:54,880 --> 00:29:57,796 Anyway... to business. 374 00:30:01,582 --> 00:30:04,411 You're not dead, honeybunch. 375 00:30:06,717 --> 00:30:08,807 But you will be soon. 376 00:30:11,592 --> 00:30:13,549 I don't know if your skull is fractured, 377 00:30:13,594 --> 00:30:15,596 or if it's only a concussion. 378 00:30:15,638 --> 00:30:19,686 I'm not a doctor, but I play one on TV. 379 00:30:19,730 --> 00:30:21,906 I do know that you suffered multiple fractures 380 00:30:21,950 --> 00:30:23,472 on your right leg. 381 00:30:23,517 --> 00:30:27,215 Your knee is blown out, your hip shattered. 382 00:30:27,259 --> 00:30:28,869 Three broken ribs. 383 00:30:28,913 --> 00:30:33,395 And do you see that blood coming out of your mouth? 384 00:30:33,440 --> 00:30:37,748 One of those ribs has punctured your lung. Nasty. 385 00:30:37,791 --> 00:30:39,968 I don't believe you. You lie. 386 00:30:40,011 --> 00:30:42,317 Yes. One of my many talents. 387 00:30:42,362 --> 00:30:45,407 I'm not lying about this and you know it. 388 00:30:47,932 --> 00:30:51,761 Baby Abagail's getting hungry. 389 00:30:51,806 --> 00:30:54,329 So helpless. So fragile. 390 00:30:55,375 --> 00:30:57,159 Now, will your redneck knight 391 00:30:57,202 --> 00:30:59,901 make it back in time to save her? 392 00:30:59,944 --> 00:31:02,250 Let's see. 393 00:31:06,080 --> 00:31:08,736 That truck looks mighty unsteady, don't you think? 394 00:31:08,778 --> 00:31:10,259 I don't believe that either. 395 00:31:18,833 --> 00:31:20,965 But I'm in a forgiving mood. 396 00:31:21,009 --> 00:31:24,403 A healing mood. 397 00:31:24,446 --> 00:31:28,233 Stu might change that tire without getting squashed. 398 00:31:28,277 --> 00:31:29,887 And you might have suffered nothing worse than 399 00:31:29,931 --> 00:31:31,759 a little bump on the noggin. 400 00:31:31,801 --> 00:31:33,673 Would you like that? 401 00:31:33,717 --> 00:31:36,415 Free? 402 00:31:36,459 --> 00:31:38,417 Well, of course it's free. 403 00:31:39,897 --> 00:31:42,901 What kind of a philistine do you take me for? 404 00:31:49,211 --> 00:31:51,431 There's just one little thing. 405 00:31:55,913 --> 00:31:58,960 I would like a kiss. 406 00:32:02,181 --> 00:32:04,400 Huh? 407 00:32:04,443 --> 00:32:06,054 And I might want to take a little peek 408 00:32:06,097 --> 00:32:07,925 through your eyes from time to time, 409 00:32:07,969 --> 00:32:10,363 just to see how things are going. 410 00:32:11,406 --> 00:32:13,844 You want to possess me? 411 00:32:13,887 --> 00:32:17,065 Is that it? Like you did Harold and Nadine? 412 00:32:17,108 --> 00:32:19,980 That is what my old friend Dr. Freud would call 413 00:32:20,025 --> 00:32:21,852 "an hysterical exaggeration." 414 00:32:21,895 --> 00:32:23,767 No, no, no, no. 415 00:32:30,425 --> 00:32:33,603 Do you really want to die in that well? 416 00:32:33,646 --> 00:32:35,431 Wouldn't you rather live 417 00:32:35,474 --> 00:32:37,955 with your handsome hubby and raise your bouncing baby girl? 418 00:32:37,999 --> 00:32:39,782 Of course I want that. 419 00:32:39,826 --> 00:32:41,698 Then kiss me. 420 00:32:42,961 --> 00:32:45,920 Not if you were God Himself. 421 00:32:47,529 --> 00:32:49,836 I don't believe any of this. This is all a lie. 422 00:32:49,880 --> 00:32:51,098 Perhaps it is. 423 00:32:52,448 --> 00:32:55,538 But you know that your little baby 424 00:32:55,582 --> 00:32:56,583 is out on that porch... 425 00:32:58,498 --> 00:33:00,586 ...and she is all alone. 426 00:33:02,067 --> 00:33:05,679 She is crying. 427 00:33:05,721 --> 00:33:07,288 She's hungry. 428 00:33:07,333 --> 00:33:09,290 She wants her mama, 429 00:33:09,335 --> 00:33:11,641 but her mama is dying! 430 00:33:17,517 --> 00:33:20,867 One kiss... and you will live 431 00:33:20,911 --> 00:33:24,436 to see her grow up to be a strong and kind woman. 432 00:33:27,656 --> 00:33:30,747 : We'll discuss the rest later. 433 00:33:38,842 --> 00:33:41,279 Not for my husband! 434 00:33:41,323 --> 00:33:44,979 Not for my baby! Not for the world itself! 435 00:33:45,022 --> 00:33:48,329 Get thee behind me, you fucking bastard! 436 00:34:14,181 --> 00:34:18,360 WOMAN : ♪ Jesus, won't you come by here♪ 437 00:34:18,403 --> 00:34:22,494 ♪ Jesus, won't you come by here♪ 438 00:34:22,538 --> 00:34:27,673 ♪ Jesus, won't you come by here♪ 439 00:34:30,893 --> 00:34:35,463 ♪ For now is the needed time♪ 440 00:34:35,507 --> 00:34:39,251 ♪ Now is the needed time♪ 441 00:34:39,293 --> 00:34:45,778 ♪ Now is the needed time.♪ 442 00:34:45,822 --> 00:34:47,346 Frannie? 443 00:34:47,389 --> 00:34:49,434 -Mother? -Frannie Goldsmith, 444 00:34:49,478 --> 00:34:51,697 what are you doing here? 445 00:34:51,740 --> 00:34:53,003 I'm not here. 446 00:34:53,047 --> 00:34:54,701 I'm not here. I'm in a well. 447 00:34:54,744 --> 00:34:56,485 And I think I'm dying and my... 448 00:34:56,528 --> 00:34:57,965 -my baby... -Frannie. 449 00:34:58,007 --> 00:35:00,750 He simply showed you what he thought would scare you 450 00:35:00,793 --> 00:35:02,273 into doing his will. 451 00:35:02,317 --> 00:35:06,539 He's his father's son, 452 00:35:06,581 --> 00:35:10,324 and he tempted you. 453 00:35:10,369 --> 00:35:12,980 But you resisted that temptation, 454 00:35:13,023 --> 00:35:16,331 and God will bless you. 455 00:35:16,375 --> 00:35:17,940 Come on. Come here. 456 00:35:17,985 --> 00:35:20,465 Come on here, girl. Come here. 457 00:35:25,253 --> 00:35:26,601 : I can die. 458 00:35:26,646 --> 00:35:29,474 I can die, but not my baby. 459 00:35:29,518 --> 00:35:31,824 No, Frannie, not your baby. 460 00:35:36,525 --> 00:35:39,398 Frannie, baby, come on, pick up. 461 00:35:39,440 --> 00:35:41,050 Aw, damn it. 462 00:35:49,711 --> 00:35:51,583 What you doing out here in the road, boy? 463 00:35:51,626 --> 00:35:52,889 Go on! 464 00:35:52,932 --> 00:35:54,891 -MOTHER ABAGAIL: You know, 465 00:35:54,934 --> 00:35:56,719 all seems well... 466 00:35:56,762 --> 00:36:00,418 and then here comes God and says, "No, 467 00:36:00,461 --> 00:36:02,637 "there's more to do, 468 00:36:02,681 --> 00:36:05,206 more pain to bear." 469 00:36:05,250 --> 00:36:07,251 FRANNIE: God is cruel, then. 470 00:36:07,295 --> 00:36:10,951 Job said the same. 471 00:36:12,865 --> 00:36:17,565 And God spoke to him out of the whirlwind, and He said, 472 00:36:17,610 --> 00:36:21,788 "Were you here when I made the world?" 473 00:36:21,831 --> 00:36:25,487 God said, "The wheel keeps turning, 474 00:36:25,530 --> 00:36:27,663 "the struggle continues, 475 00:36:27,706 --> 00:36:29,969 "but the command... 476 00:36:30,012 --> 00:36:33,668 "is always the same. 477 00:36:33,713 --> 00:36:35,802 "Be true. 478 00:36:35,844 --> 00:36:37,891 Stand." 479 00:36:49,858 --> 00:36:52,210 -STU: Frannie? 480 00:36:52,253 --> 00:36:54,211 -Fran? 481 00:37:03,394 --> 00:37:05,047 -Oh, Jesus. 482 00:37:05,092 --> 00:37:07,268 -Frannie! 483 00:37:08,443 --> 00:37:09,400 Fran! 484 00:37:09,443 --> 00:37:12,447 Frannie! 485 00:37:12,490 --> 00:37:14,492 MOTHER ABAGAIL: I'’m in the way of knowing things, 486 00:37:14,536 --> 00:37:16,146 Frannie Goldsmith. 487 00:37:16,190 --> 00:37:19,889 I know that you'll be the mother of five. 488 00:37:20,889 --> 00:37:23,849 These five will bring forth 20 489 00:37:23,893 --> 00:37:28,681 and the 20 will bring forth 70, 490 00:37:28,724 --> 00:37:32,423 and some of those 70 you will live to see. 491 00:37:35,077 --> 00:37:37,429 Behold, 492 00:37:37,472 --> 00:37:40,780 your children will replenish the Earth. 493 00:37:45,219 --> 00:37:46,612 H-Hang tight, all right? 494 00:37:46,655 --> 00:37:48,788 I'm gonna get you out of there. 495 00:37:54,619 --> 00:37:56,360 I can get the line down to her, but she'’s not gonna be able 496 00:37:56,403 --> 00:37:58,014 -to hang on. -I'’ll pay out the cable. 497 00:37:58,057 --> 00:37:59,755 You ride it down and bring her up. 498 00:37:59,798 --> 00:38:01,496 What? What? 499 00:38:01,539 --> 00:38:03,889 Dog. Baby. 500 00:38:05,760 --> 00:38:08,023 All right, let it out. 501 00:38:16,771 --> 00:38:18,425 Hang on, baby. 502 00:38:19,471 --> 00:38:20,775 Hope you know what you're doing. 503 00:38:20,820 --> 00:38:22,952 I do. You just get her. 504 00:38:22,996 --> 00:38:25,085 All right, go. Go, go, go. 505 00:38:37,315 --> 00:38:38,925 More! 506 00:38:46,411 --> 00:38:48,543 All right, whoa! 507 00:38:56,637 --> 00:38:58,771 -I know, I know. 508 00:38:58,813 --> 00:39:01,164 -I know it hurts. 509 00:39:02,514 --> 00:39:04,210 Pay out! 510 00:39:04,253 --> 00:39:05,952 I got you, I got you, honey. 511 00:39:05,994 --> 00:39:07,693 All right, ready? On three. 512 00:39:07,735 --> 00:39:08,954 One, two, three. 513 00:39:17,355 --> 00:39:18,704 Okay, pull us up! 514 00:39:26,320 --> 00:39:29,148 -Come on, baby. 515 00:39:49,255 --> 00:39:51,083 Easy, easy. 516 00:39:54,608 --> 00:39:57,003 -She's barely breathing. -Give me some space, Stuart. 517 00:39:57,045 --> 00:39:58,264 What? 518 00:40:01,094 --> 00:40:02,922 How do you know my name? 519 00:40:27,380 --> 00:40:28,817 Oh, my God. 520 00:40:50,534 --> 00:40:52,405 Looks good. 521 00:40:53,538 --> 00:40:54,887 Sit up, Frannie. 522 00:40:54,929 --> 00:40:57,628 I don't think I can. 523 00:40:57,672 --> 00:40:58,978 Come on. 524 00:41:08,552 --> 00:41:10,554 Now stand. 525 00:41:21,695 --> 00:41:24,003 You okay? 526 00:41:24,045 --> 00:41:25,960 Like, really okay? 527 00:41:26,005 --> 00:41:27,833 Nothing hurts. 528 00:41:27,876 --> 00:41:29,878 Nothing hurts, Stu. 529 00:41:34,230 --> 00:41:36,057 Abby. 530 00:41:53,206 --> 00:41:56,338 I know. I was scared, too. 531 00:41:56,382 --> 00:41:58,907 Yes, cute thing. 532 00:42:24,324 --> 00:42:26,673 Never seen the Atlantic, have you, East Texas? 533 00:42:26,717 --> 00:42:29,458 I mean, I've seen it in pictures and movies, but not like this. 534 00:42:29,503 --> 00:42:32,157 That's... That is something else, isn't it? 535 00:42:32,201 --> 00:42:33,594 Mm-hmm. 536 00:42:33,637 --> 00:42:35,987 Now you understand why I wanted to come? 537 00:42:36,030 --> 00:42:38,817 Yes, I do. 538 00:42:38,860 --> 00:42:41,559 You like the look of that, don't you? 539 00:42:43,255 --> 00:42:44,822 Hey, tell me something, Stu. 540 00:42:45,911 --> 00:42:47,347 How would you feel about having 541 00:42:47,389 --> 00:42:50,175 four more of these little rascals? 542 00:42:52,481 --> 00:42:56,485 Well, I was thinking more like two. 543 00:42:58,052 --> 00:43:00,054 We'’ll see. 544 00:43:01,056 --> 00:43:02,797 I'm easily persuaded. 545 00:43:08,498 --> 00:43:13,851 Hey, uh, back in Nebraska... 546 00:43:13,894 --> 00:43:16,724 what... what happened? 547 00:43:21,336 --> 00:43:25,166 What happened is that I... 548 00:43:25,210 --> 00:43:29,431 I found out that there are two sides to the world. 549 00:43:29,476 --> 00:43:31,478 There'’s this... 550 00:43:33,480 --> 00:43:35,481 ...and then there'’s... 551 00:43:39,050 --> 00:43:42,010 ...a deep well of darkness. 552 00:43:42,054 --> 00:43:43,882 A pit. 553 00:43:47,755 --> 00:43:51,846 And when I was dying in that well, I saw both of them. 554 00:43:56,242 --> 00:43:58,460 And I was tempted. 555 00:44:05,860 --> 00:44:08,949 "The wheel turns..." 556 00:44:10,516 --> 00:44:13,128 "...the struggle continues..." 557 00:44:14,695 --> 00:44:19,090 "...and the command is always the same." 558 00:44:21,876 --> 00:44:24,052 And what command is that? 559 00:44:28,753 --> 00:44:30,710 Be true. 560 00:44:32,757 --> 00:44:34,715 Stand. 561 00:45:06,398 --> 00:45:07,574 FLAGG: Hey! 562 00:45:07,617 --> 00:45:09,358 How's it hanging? 563 00:45:18,976 --> 00:45:20,760 Come on. 564 00:45:20,804 --> 00:45:24,329 -♪ Why can't we be friends?♪ 565 00:45:24,373 --> 00:45:26,027 ♪ Why can't we be friends?♪ 566 00:45:54,315 --> 00:45:56,840 My name is Russell Faraday. 567 00:46:01,322 --> 00:46:04,326 Worship me! 568 00:46:09,940 --> 00:46:12,204 ♪ It's the end of the world as we know it♪ 569 00:46:12,246 --> 00:46:16,773 ♪ It's the end of the world as we know it♪ 570 00:46:16,817 --> 00:46:21,168 ♪ It's the end of the world as we know it♪ 571 00:46:21,213 --> 00:46:24,259 ♪ And I feel fine♪ 572 00:46:27,262 --> 00:46:29,655 ♪ 6:00, TV hour, don't get caught in foreign tower♪ 573 00:46:29,699 --> 00:46:31,963 ♪ Slash and burn, return, listen to yourself churn♪ 574 00:46:32,005 --> 00:46:34,356 ♪ Lock him in uniform, book burning, bloodletting♪ 575 00:46:34,400 --> 00:46:36,750 ♪ Every motive escalate, automotive incinerate♪ 576 00:46:36,793 --> 00:46:38,751 ♪ Light a candle, light a motive, step down, step down♪ 577 00:46:38,795 --> 00:46:40,753 ♪ Watch your heel crush, crush, uh-oh♪ 578 00:46:40,797 --> 00:46:43,452 ♪ This means no fear, cavalier, renegade and steering clear♪ 579 00:46:43,496 --> 00:46:45,932 ♪ A tournament, a tournament, a tournament of lies♪ 580 00:46:45,976 --> 00:46:50,023 ♪ Offer me solutions, offer me alternatives and I decline♪ 581 00:46:50,068 --> 00:46:53,635 ♪ It's the end of the world as we know it♪ 582 00:46:53,679 --> 00:46:58,728 -♪ It's the end of the world as we know it♪ -♪ Time I had some time alone♪ 583 00:46:58,771 --> 00:47:03,081 -♪ It's the end of the world as we know it♪ -♪ Time I had some time alone♪ 584 00:47:03,123 --> 00:47:07,563 ♪ And I feel fine♪ 585 00:47:07,606 --> 00:47:11,958 ♪ I feel fine♪ 586 00:47:22,621 --> 00:47:26,668 -♪ It's the end of the world as we know it♪ -♪ Time I had some time alone♪ 587 00:47:26,713 --> 00:47:31,152 -♪ It's the end of the world as we know it♪ -♪ Time I had some time alone♪ 588 00:47:31,195 --> 00:47:35,547 -♪ It's the end of the world as we know it♪ -♪ Time I had some time alone♪ 589 00:47:35,590 --> 00:47:39,726 ♪ And I feel fine♪ 590 00:47:40,726 --> 00:47:42,902 ♪ The other night I dreamt of knives♪ 591 00:47:42,947 --> 00:47:45,166 ♪ Continental drift divide, mountains sit in a line♪ 592 00:47:45,210 --> 00:47:47,211 ♪ Leonard Bernstein♪ 593 00:47:47,255 --> 00:47:48,952 ♪ Leonid Brezhnev, Lenny Bruce and Lester Bangs♪ 594 00:47:48,996 --> 00:47:51,215 ♪ Birthday party, cheesecake, jelly bean, boom♪ 595 00:47:51,259 --> 00:47:55,436 ♪ You symbiotic, patriotic, slam but neck, right? Right♪ 596 00:47:55,481 --> 00:47:59,572 -♪ It's the end of the world as we know it♪ -♪ Time I had some time alone♪ 597 00:47:59,614 --> 00:48:04,271 -♪ It's the end of the world as we know it♪ -♪ Time I had some time alone♪ 598 00:48:04,315 --> 00:48:08,623 -♪ It's the end of the world as we know it♪ -♪ Time I had some time alone♪ 599 00:48:08,668 --> 00:48:11,670 ♪ And I feel fine♪ 600 00:48:14,065 --> 00:48:17,938 -♪ It's the end of the world as we know it♪ -♪ Time I had some time alone♪ 601 00:48:17,981 --> 00:48:22,376 -♪ It's the end of the world as we know it♪ -♪ Time I had some time alone♪ 602 00:48:22,420 --> 00:48:27,947 -♪ It's the end of the world as we know it♪ -♪ Time I had some time alone♪ 603 00:48:27,992 --> 00:48:32,474 ♪ And I feel fine.♪ 604 00:48:32,518 --> 00:48:34,519 Captioning sponsored by CBS 605 00:48:35,434 --> 00:48:37,436 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 41888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.