Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,027 --> 00:02:10,231
[ Man ]
Gentlemen, you have all
been found worthy...
2
00:02:10,331 --> 00:02:14,702
and have accepted our invitation
into the Order.
3
00:02:14,802 --> 00:02:17,405
Remove your blindfolds.
4
00:02:25,346 --> 00:02:28,316
All men are alike in death.
5
00:02:28,416 --> 00:02:31,419
Death is the great equalizer.
6
00:02:32,720 --> 00:02:35,289
You men all come
from different backgrounds.
7
00:02:35,389 --> 00:02:38,626
But you will all be equal
in the Order.
8
00:02:40,294 --> 00:02:44,432
Each of you, take your shovel
and dig where you stand.
9
00:02:49,470 --> 00:02:52,973
Many distinguished men--
men of accomplishment--
10
00:02:53,073 --> 00:02:57,311
have come before you and died
as you will die tonight.
11
00:02:57,411 --> 00:03:03,251
Reborn, they become leaders
in every important sector
of American society,
12
00:03:03,351 --> 00:03:06,220
taking positions
of influence and power.
13
00:03:08,021 --> 00:03:09,757
[ Digging Continues ]
14
00:03:15,128 --> 00:03:19,700
Few men know what it is
to dig their own graves.
15
00:03:19,800 --> 00:03:21,602
You are among them now.
16
00:03:44,292 --> 00:03:47,395
And now you will all die.
17
00:03:48,762 --> 00:03:51,965
Die and be reborn
into the Order.
18
00:04:12,820 --> 00:04:14,688
[ Breathing Deeply ]
19
00:04:34,508 --> 00:04:37,645
[ Coughing ]
20
00:04:37,745 --> 00:04:41,081
[ Man ]
It is a great honor
to be tapped by the Order.
21
00:04:41,181 --> 00:04:44,585
We are the elite
of the elite.
22
00:04:44,685 --> 00:04:49,289
This is just the beginning
of what we call
the revealing process.
23
00:04:49,390 --> 00:04:51,359
Over the next 14 days,
24
00:04:51,459 --> 00:04:55,863
you will undergo a series
of trials to prove
your worthiness.
25
00:04:55,963 --> 00:04:57,865
Prepare to be tested.
26
00:05:00,000 --> 00:05:04,338
Tell no one what you see
and hear within these walls.
27
00:05:04,438 --> 00:05:06,173
No outsiders shall ever know...
28
00:05:06,273 --> 00:05:10,043
the work of the Order
or the composition
of its membership.
29
00:05:10,143 --> 00:05:11,879
[ Thunder Rumbling ]
30
00:05:20,821 --> 00:05:22,456
Thanks.
31
00:05:25,158 --> 00:05:28,862
[ Car Door Opens, Closes ]
32
00:05:56,657 --> 00:05:58,726
- Boo.
- Oh!
[ Panting ]
33
00:06:00,260 --> 00:06:02,362
Ali, you scared the crap
out of me. That's so bad.
34
00:06:02,463 --> 00:06:06,333
Well, I am a very scary person.
35
00:06:06,434 --> 00:06:08,101
Really?
Mm-hmm.
36
00:06:11,304 --> 00:06:15,409
Scary is not exactly
the word I would use.
37
00:06:15,509 --> 00:06:17,177
Mm-hmm.
38
00:06:17,277 --> 00:06:18,946
** [ Smooth Instrumental ]
39
00:06:28,288 --> 00:06:35,062
[ Woman ]
* If you want to see my soul
where it's at *
40
00:06:37,998 --> 00:06:40,834
* It's gonna take a key
41
00:06:40,934 --> 00:06:42,870
** [ Continues ]
42
00:06:42,970 --> 00:06:47,808
You know, Sommers, if it weren't
some honeymoon phase of dating,
I would be so gone.
43
00:06:49,777 --> 00:06:53,814
Listen, I was gonna call.
But it's just not
the kind of thing you plan.
44
00:06:55,516 --> 00:06:56,817
Ryan, were you tapped?
45
00:06:59,887 --> 00:07:03,791
- Was tonight tap night?
- You know it was.
Quit playing dumb.
46
00:07:03,891 --> 00:07:06,594
Who was it?
Was it Snake and Skeleton?
47
00:07:06,694 --> 00:07:08,762
No. Like I'd accept that.
Come on.
48
00:07:08,862 --> 00:07:11,398
Who then?
Wolf and Scroll?
49
00:07:11,499 --> 00:07:14,602
God, no.
They're even
weaker than Snake.
50
00:07:17,104 --> 00:07:19,907
Ryan, was it the Skulls?
51
00:07:24,812 --> 00:07:29,517
Listen, Ali, even if I had been
tapped by them, I'd be sworn
to secrecy about it, right?
52
00:07:31,384 --> 00:07:33,654
I knew they would take you.
53
00:07:33,754 --> 00:07:35,455
What?
54
00:07:35,556 --> 00:07:37,057
Why can't you
just admit it, Ryan?
55
00:07:37,157 --> 00:07:38,959
You were tapped by the Skulls.
56
00:07:39,059 --> 00:07:41,028
Why can't we just drop this?
57
00:07:41,128 --> 00:07:45,599
Because... it was our
three-month anniversary tonight
and you completely blew me off.
58
00:07:45,699 --> 00:07:47,568
I think you owe me
an explanation.
59
00:07:47,668 --> 00:07:51,872
What, and-and being tapped
by the Skulls would somehow
make everything all right?
60
00:07:53,006 --> 00:07:54,642
Maybe.
61
00:07:55,809 --> 00:08:00,714
[ Chuckles ]
* Sometimes
62
00:08:00,814 --> 00:08:06,787
* And I know that you will
always be there for me *
63
00:08:08,622 --> 00:08:11,258
* Oh, oh, oh, oh
64
00:08:11,358 --> 00:08:15,228
* I am not alone
65
00:08:16,830 --> 00:08:22,069
* I am not alone
66
00:08:22,169 --> 00:08:27,608
* I am not alone
67
00:08:27,708 --> 00:08:34,648
* I am not alone *
68
00:08:38,418 --> 00:08:40,520
** [ Rock ]
69
00:08:45,693 --> 00:08:48,061
[ Whistle Blows ]
[ Players Yelling ]
70
00:08:48,161 --> 00:08:54,602
[ Man ]
* Don't stop giving in
You won't know how it feels *
71
00:08:57,938 --> 00:09:03,944
* Don't stop sleeping in
'cause you don't know
how I feel *
72
00:09:05,178 --> 00:09:08,682
* God knows that
I let you down *
73
00:09:08,782 --> 00:09:11,384
[ Shouting ]
74
00:09:11,484 --> 00:09:13,887
** [ Continues ]
75
00:09:13,987 --> 00:09:16,890
[ Whistle Blows ]
All right!
Everybody over here.
76
00:09:16,990 --> 00:09:19,359
Jeff!
Jeff, nice assist.
77
00:09:19,459 --> 00:09:21,161
Okay.
Pay attention.
78
00:09:23,697 --> 00:09:24,932
That was a good shot today.
79
00:09:25,999 --> 00:09:28,135
Yeah, I know.
80
00:09:28,235 --> 00:09:30,671
Well, don't let it go
to your head or anything.
Too late for that.
81
00:09:30,771 --> 00:09:32,673
It was a good shot.
You know, it was a good pass.
82
00:09:36,476 --> 00:09:39,146
[ Gasps, Sighs ]
83
00:09:46,286 --> 00:09:47,855
What do we have here?
84
00:09:49,723 --> 00:09:53,026
- Aw.
- How can you be so casual?
85
00:09:53,126 --> 00:09:54,762
We're almost Skulls,
and you know what these guys...
86
00:09:54,862 --> 00:09:57,965
can do for us, man,
for our future.
Listen Jeff.
87
00:09:58,065 --> 00:10:01,101
I gotta tell you.
The money, the cars,
the girls--
88
00:10:01,201 --> 00:10:03,436
It doesn't really rock my world
all that much.
89
00:10:03,536 --> 00:10:05,839
Yeah, right.
No, I'm serious.
90
00:10:05,939 --> 00:10:07,641
It's been two weeks
of initiation,
91
00:10:07,741 --> 00:10:09,877
which means two weeks
of blowing Ali off.
92
00:10:09,977 --> 00:10:12,813
And now this?
She's not gonna be happy.
93
00:10:12,913 --> 00:10:14,815
Okay, so you're not into it
for the material benefits,
94
00:10:14,915 --> 00:10:17,550
of which there are many,
and it's gonna screw up
your love life.
95
00:10:17,651 --> 00:10:20,120
So why accept?
I guess you'll
meet him tonight.
96
00:10:23,023 --> 00:10:26,626
- You're a legacy.
- Yeah.
97
00:10:26,727 --> 00:10:28,128
Who, your father?
98
00:10:28,228 --> 00:10:30,931
No, my brother, Greg.
99
00:10:31,031 --> 00:10:32,900
But ever since Dad died,
he acts like it.
100
00:10:34,334 --> 00:10:36,970
I mean, he's got this thing
about me being irresponsible.
101
00:10:37,070 --> 00:10:39,807
Me.
Imagine that.
102
00:10:39,907 --> 00:10:43,276
Anyway, he thinks if I become
a Skull, it'll somehow--
103
00:10:43,376 --> 00:10:45,879
Legitimize you.
Yeah.
In his mind anyway.
104
00:10:48,215 --> 00:10:51,051
So did he let you
in on any secrets, or--
105
00:10:51,151 --> 00:10:53,153
Yeah, a few.
106
00:10:53,253 --> 00:10:55,989
Any idea what tonight's
all about?
107
00:10:56,089 --> 00:10:57,725
Tonight?
108
00:10:59,359 --> 00:11:00,794
Yeah,
I got a vague idea.
109
00:11:00,894 --> 00:11:04,898
Oh. Vague idea.
110
00:11:04,998 --> 00:11:09,136
Feel like telling me
what that's about... at all?
111
00:11:09,236 --> 00:11:12,172
No.
* 'Cause you don't know
how it feels *
112
00:11:12,272 --> 00:11:14,174
** [ Continues ]
113
00:11:34,027 --> 00:11:35,929
** [ Ends ]
114
00:11:40,100 --> 00:11:42,903
Hey.
Hey, Kelly.
115
00:11:43,003 --> 00:11:45,038
Is, uh--
Ali's not here.
116
00:11:45,138 --> 00:11:47,207
Is she gonna be back soon?
117
00:11:47,307 --> 00:11:49,877
Uh, I don't know.
Do you wanna come in
and wait?
118
00:11:49,977 --> 00:11:51,812
Yeah. Do you mind?
No. Come on in.
119
00:11:51,912 --> 00:11:53,246
All right, thanks.
120
00:11:55,816 --> 00:11:58,085
So, Kelly, how you doing?
121
00:11:58,185 --> 00:11:59,853
Not bad.
122
00:11:59,953 --> 00:12:01,554
That's good.
123
00:12:01,654 --> 00:12:04,724
What are you doing?
Uh, Goethe.
124
00:12:04,825 --> 00:12:07,094
What is that, cheese?
125
00:12:07,194 --> 00:12:11,331
Oh. They're making you
read Faust?
Kelly, that's terrible.
126
00:12:11,431 --> 00:12:13,366
You know what's worse is that
in Goethe's version,
127
00:12:13,466 --> 00:12:16,203
Faust doesn't go to hell
for selling his soul
to the devil.
128
00:12:16,303 --> 00:12:19,172
God saves him.
How boring is that?
129
00:12:19,272 --> 00:12:21,208
Wait a minute.
You read?
130
00:12:23,911 --> 00:12:26,113
Yeah.
Occasionally.
131
00:12:26,213 --> 00:12:29,082
What, does that
surprise you?
Yeah, kind of.
132
00:12:29,182 --> 00:12:31,919
Well, maybe you don't know me
as well as you think.
133
00:12:32,019 --> 00:12:35,488
Speaking of which,
rumor has it
you've been tapped.
134
00:12:35,588 --> 00:12:37,190
It's just a rumor.
135
00:12:37,290 --> 00:12:40,127
Not according to
my lonely roommate.
136
00:12:41,995 --> 00:12:43,530
You know, I-I've been busy.
137
00:12:45,498 --> 00:12:47,034
Yeah, yeah, really,
really busy.
138
00:12:49,870 --> 00:12:54,341
And, uh, you know,
if I was stupid enough
to blow her off again tonight--
139
00:12:54,441 --> 00:12:57,310
You'd be kicked to the curb
and single and depressed,
forever and ever.
140
00:12:57,410 --> 00:12:59,112
And, you know,
between you and I,
a forever single...
141
00:12:59,212 --> 00:13:01,949
and depressed guy
isn't all that great,
you know what I'm saying?
142
00:13:02,049 --> 00:13:06,219
- Oh, sorry.
- And why would you be forever
single and depressed?
143
00:13:06,319 --> 00:13:08,755
Because, honey,
144
00:13:08,856 --> 00:13:12,893
I'd be a fool If I didn't,
you know, redeem myself
after last night.
145
00:13:12,993 --> 00:13:16,263
Hi.
Hi.
146
00:13:16,363 --> 00:13:19,867
Hey.
Why don't we have dinner?
Right now.
147
00:13:22,836 --> 00:13:27,207
Ryan, it's only 4:00.
What, you never had
an early dinner?
148
00:13:31,544 --> 00:13:34,147
All right.
Give me a minute.
149
00:13:34,247 --> 00:13:38,085
Okay.
[ Exhales ]
150
00:13:39,987 --> 00:13:42,822
So, I've got
this economics paper
due on Wednesday on Keynes.
151
00:13:42,923 --> 00:13:44,291
And I'm behind,
like, 20 pages.
152
00:13:44,391 --> 00:13:45,859
Really?
Yes.
153
00:13:52,332 --> 00:13:53,333
Ryan?
154
00:13:56,369 --> 00:13:58,738
[ Car Horn Honks ]
155
00:13:58,838 --> 00:14:01,208
[ Ali ]
So this is how
you redeem yourself.
156
00:14:01,308 --> 00:14:03,843
With a trip
to the cycle store.
157
00:14:03,944 --> 00:14:06,914
No, I'm just looking.
Just... looking.
158
00:14:08,115 --> 00:14:10,817
[ Sighs ]
The Ducati 996S.
159
00:14:10,918 --> 00:14:14,754
This is 30 grand easy.
For a motorcycle?
160
00:14:14,854 --> 00:14:17,490
Motorcycle?
This is not
just a motorcycle.
161
00:14:17,590 --> 00:14:20,027
There's like 200 of these
in the entire country.
162
00:14:20,127 --> 00:14:23,263
This is like
the Holy Grail
of motorcycles.
163
00:14:25,298 --> 00:14:28,668
If I had one of these,
I would have to be
buried with it.
164
00:14:28,768 --> 00:14:31,238
Oh. Well,
that is so romantic.
165
00:14:32,372 --> 00:14:34,975
Yeah, I know.
166
00:14:35,075 --> 00:14:36,409
Ryan?
167
00:14:36,509 --> 00:14:38,178
Ryan?
Huh?
168
00:14:38,278 --> 00:14:41,148
[ Scoffs ]
Can we go?
Oh, yeah, sure.
169
00:14:42,315 --> 00:14:45,185
[ Ryan, Ali Laugh ]
170
00:14:45,285 --> 00:14:47,354
So, this paper sounds like
a lot of work.
171
00:14:47,454 --> 00:14:48,989
Nothing I can't handle.
172
00:14:49,089 --> 00:14:52,392
Yeah, right.
It's not.
173
00:14:52,492 --> 00:14:54,294
So, are you gonna work on it
tonight?
174
00:14:54,394 --> 00:14:58,298
Mm-mmm. No, actually,
I wasn't planning on it.
175
00:14:58,398 --> 00:15:00,133
No? Why?
176
00:15:00,233 --> 00:15:03,103
Because, I was planning on
spending time with you.
177
00:15:04,437 --> 00:15:08,041
[ Exhales ]
Well, cool.
178
00:15:09,076 --> 00:15:10,343
You don't sound
too enthusiastic.
179
00:15:11,578 --> 00:15:14,914
No, no, no.
I am. I am.
It's just, um,
180
00:15:15,015 --> 00:15:17,350
I just thought you working
on your paper tonight
wouldn't be such a bad thing,
181
00:15:17,450 --> 00:15:20,120
because, well,
182
00:15:20,220 --> 00:15:22,122
I kind of, sort of,
have something to do too, so--
183
00:15:22,222 --> 00:15:24,724
You kind of, sort of,
have something to do too
again.
184
00:15:24,824 --> 00:15:26,293
What is that
supposed to mean?
185
00:15:26,393 --> 00:15:28,395
- [ Scoffs ]
Well, uh--
- Thank you.
186
00:15:28,495 --> 00:15:30,563
Oh, thanks.
187
00:15:30,663 --> 00:15:33,033
It's just this--
this last minute thing
I gotta do with Jeff.
188
00:15:33,133 --> 00:15:34,434
It's no big deal.
189
00:15:44,144 --> 00:15:47,514
You know what? Actually,
that is not a bad idea.
You're right.
190
00:15:47,614 --> 00:15:51,084
I should not go anywhere until
my paper is finished anyway.
So, it's fine.
191
00:15:51,184 --> 00:15:53,653
Right, and it won't take
that long, and I'll come over
as soon as I can.
192
00:15:53,753 --> 00:15:55,255
Okay.
193
00:16:02,529 --> 00:16:04,731
Whoa.
194
00:16:04,831 --> 00:16:06,233
What?
It's no good?
195
00:16:09,136 --> 00:16:12,772
[ Exhales ]
Oh, it's good.
196
00:16:12,872 --> 00:16:15,342
It's definitely,
definitely good.
197
00:16:46,973 --> 00:16:51,111
Gentlemen,
I am Winston Taft.
198
00:16:51,211 --> 00:16:53,613
Class of '72.
199
00:16:53,713 --> 00:16:58,185
Tonight you will be given
the final trial
in the revealing process.
200
00:16:58,285 --> 00:17:01,588
Tonight,
you will be given
a soul mate.
201
00:17:07,360 --> 00:17:11,131
My name is Greg Sommers.
Class of '93.
202
00:17:11,231 --> 00:17:14,901
We are all brothers in
the Order, but the bond
between soul mates...
203
00:17:15,001 --> 00:17:17,404
is even stronger than
the bond of our brotherhood.
204
00:17:17,504 --> 00:17:21,141
You will be responsible
for each other's every word.
205
00:17:21,241 --> 00:17:22,609
And every deed.
206
00:17:23,976 --> 00:17:25,578
Mr. Neal.
Thank you, Greg.
207
00:17:26,713 --> 00:17:28,481
My name is Parker Neal,
208
00:17:28,581 --> 00:17:31,851
and I'm acting Chairman
of the Senior Council.
209
00:17:31,951 --> 00:17:35,054
My soul mate is Matt Hutchinson.
210
00:17:57,544 --> 00:18:01,348
[ Hutch ]
These daggers represent your
responsibility to each other.
211
00:18:01,448 --> 00:18:04,651
Gentlemen on my left,
hold out your right hand.
212
00:18:18,598 --> 00:18:20,900
Now, look at the man facing you.
213
00:18:21,000 --> 00:18:22,502
And remember.
214
00:18:25,605 --> 00:18:28,074
If...
215
00:18:28,175 --> 00:18:31,578
you have enough trust
in the Order,
216
00:18:32,745 --> 00:18:35,348
you and your soul mate...
217
00:18:37,083 --> 00:18:40,653
will come out of this experience
unscathed.
218
00:18:42,555 --> 00:18:44,257
If not,
219
00:18:46,626 --> 00:18:49,429
one of you will be dead.
220
00:18:49,529 --> 00:18:52,131
The other, a murderer.
221
00:18:54,367 --> 00:18:55,335
Kneel.
222
00:19:10,683 --> 00:19:12,419
Stand up.
223
00:19:16,989 --> 00:19:19,359
On my order,
224
00:19:19,459 --> 00:19:22,161
the gentlemen
holding the daggers...
225
00:19:22,262 --> 00:19:24,664
will stab their soul mate.
226
00:19:24,764 --> 00:19:26,633
Your target?
227
00:19:26,733 --> 00:19:31,404
The medallion
your soul mate wears
over his heart.
228
00:19:38,378 --> 00:19:39,579
Three.
229
00:19:41,614 --> 00:19:42,749
Two.
230
00:19:43,816 --> 00:19:45,585
One.
231
00:19:47,387 --> 00:19:48,421
- Do it!
- Do it!
232
00:19:48,521 --> 00:19:50,990
- Now!
- [ Screaming ]
233
00:19:51,090 --> 00:19:54,227
Gentlemen.
Remove your blindfolds.
234
00:19:58,331 --> 00:20:00,300
It was just a test.
235
00:20:02,802 --> 00:20:04,237
Ryan?
236
00:20:04,337 --> 00:20:06,306
Ryan?
237
00:20:06,406 --> 00:20:09,476
Oh, my God.
Ryan?
238
00:20:09,576 --> 00:20:12,044
Somebody screwed up here!
He's bleeding!
239
00:20:12,144 --> 00:20:14,080
Ryan?
[ Jeff ]
Oh God, I'm sorry, sir.
240
00:20:14,180 --> 00:20:16,683
- Ryan?
- I'm sorry,
I didn't mean to do that.
241
00:20:16,783 --> 00:20:19,486
Call 911.
Call 911!
242
00:20:21,588 --> 00:20:23,723
[ Whimpering ]
243
00:20:23,823 --> 00:20:25,758
[ Laughing ]
244
00:20:32,098 --> 00:20:34,701
It's all right, boys.
245
00:20:34,801 --> 00:20:37,837
It's just a little scratch.
Don't worry about it.
[ Chuckling ]
246
00:20:37,937 --> 00:20:40,006
Thanks for your concern though.
247
00:20:47,980 --> 00:20:49,949
Is it a little hot
in here, or--
248
00:20:50,049 --> 00:20:52,552
That was really stupid.
249
00:20:52,652 --> 00:20:54,521
What would Dad think?
250
00:20:58,525 --> 00:21:02,595
The Order is built
on tradition, gentlemen.
251
00:21:02,695 --> 00:21:05,665
Traditions that
are not meant to be
mocked or ridiculed.
252
00:21:05,765 --> 00:21:08,435
What you did this evening
is unacceptable.
253
00:21:08,535 --> 00:21:10,102
Sir, it was my idea.
254
00:21:10,202 --> 00:21:12,639
That does not absolve
Mr. Colby.
255
00:21:13,873 --> 00:21:16,776
You will both be punished
accordingly.
256
00:21:16,876 --> 00:21:18,411
[ Hutch ]
Follow us.
257
00:21:30,657 --> 00:21:33,192
I know he's your brother, Greg.
258
00:21:33,292 --> 00:21:35,895
But telling Ryan about
the ritual betrayed
the trust of the Order.
259
00:21:35,995 --> 00:21:40,299
I made a mistake,
and I'm willing to accept
the punishment.
260
00:21:41,501 --> 00:21:43,870
Let's let it go, this time.
261
00:21:43,970 --> 00:21:47,440
Make sure
there's no encore.
You have my word.
262
00:21:47,540 --> 00:21:50,843
Respect and remember
the first truth.
263
00:21:53,946 --> 00:21:55,348
A Skull above any other.
264
00:21:57,450 --> 00:21:58,785
[ Jeff ]
Well, this is great.
265
00:21:58,885 --> 00:22:00,553
This is just great.
266
00:22:00,653 --> 00:22:02,889
I thought you said
that they'd get it,
that there'd be no problems.
267
00:22:02,989 --> 00:22:05,758
I'm sorry.
You know, I--
268
00:22:05,858 --> 00:22:08,160
I knew they were uptight,
but I didn't know
they were this uptight.
269
00:22:08,260 --> 00:22:09,862
Yeah, well,
especially your brother.
270
00:22:11,364 --> 00:22:13,199
You think this hurts
our chances of getting in?
271
00:22:13,299 --> 00:22:15,602
No, no, it's just a lesson.
Don't worry about it.
272
00:22:15,702 --> 00:22:18,905
These guys
are pretty big
on lessons.
273
00:22:19,005 --> 00:22:21,273
I don't know about you,
but this place is giving me
the creeps, man.
274
00:22:21,374 --> 00:22:24,611
If it weren't for the benefits--
Listen, Jeff,
let me tell you something.
275
00:22:24,711 --> 00:22:28,615
All this is is just
a glorified reason
to get drunk.
276
00:22:28,715 --> 00:22:32,118
Forget about all the ghost
stories and the self-important
gothic setup.
277
00:22:32,218 --> 00:22:34,521
It's just a load of crap.
278
00:22:34,621 --> 00:22:37,924
Well, I don't look at it
as a load of crap.
279
00:22:38,024 --> 00:22:41,661
There's no party going on here.
There's no girls or beer
or anything like that.
280
00:22:41,761 --> 00:22:43,963
It's just toothbrushes
and a cold floor.
281
00:22:48,901 --> 00:22:50,637
What are you doing?
282
00:22:59,979 --> 00:23:02,749
Hey, Hutch is up here.
283
00:23:02,849 --> 00:23:04,484
[ Jeff ]
Well, he's probably
checking up on us.
284
00:23:04,584 --> 00:23:06,919
Now would it kill you
to come down here
and help me out a little bit?
285
00:23:07,019 --> 00:23:10,022
No. He's not
checking up on us.
286
00:23:10,122 --> 00:23:13,392
[ Jeff ]
Then he's probably just looking
for a place to get wasted.
287
00:23:13,493 --> 00:23:14,961
What are you talking about?
288
00:23:15,061 --> 00:23:17,263
You mean that
I know something
that you don't?
289
00:23:17,363 --> 00:23:19,432
Hutch got busted last year
for possession.
290
00:23:19,532 --> 00:23:22,268
He almost got kicked out
of school. But guess who
pulled some strings?
291
00:23:22,368 --> 00:23:25,472
Well, another benefit
of becoming a Skull.
292
00:23:28,708 --> 00:23:32,311
Looks like you and I are not
the only ones who break
the rules around here.
293
00:23:32,411 --> 00:23:35,815
Hutch is about to become
a member of
the Skull in the Sky Club.
294
00:23:37,584 --> 00:23:38,918
Really?
295
00:23:50,763 --> 00:23:52,699
[ No Audible Dialogue ]
296
00:23:55,401 --> 00:23:58,538
I can't--
I can't stand on--
297
00:23:58,638 --> 00:24:00,473
- Ugh!
- Hey, shh, quiet.
298
00:24:00,573 --> 00:24:02,775
I'm sorry.
Not enough room.
299
00:24:17,590 --> 00:24:21,494
Oh, man, you're missing it.
She's doing, like, some kind of
strip tease up here.
300
00:24:29,468 --> 00:24:31,938
Do you know how much
this would cost
on a spy cam Web site?
301
00:24:32,038 --> 00:24:34,907
It's not a bad idea, man,
Skull Cam.
[ Chuckles ]
302
00:24:35,007 --> 00:24:37,009
God, this girl is good.
303
00:24:42,815 --> 00:24:45,885
Wait.
Something's happening.
304
00:24:50,089 --> 00:24:52,659
Shit.
Oh, let me guess, she's wearing
a schoolgirl outfit.
305
00:24:52,759 --> 00:24:54,694
Just shut up, man.
This is serious.
306
00:24:54,794 --> 00:24:56,495
Well, what is it?
307
00:24:56,596 --> 00:24:59,699
- I-I think she fell off
the roof.
- Ryan, that's not funny.
308
00:24:59,799 --> 00:25:02,268
Oh, man, this is bad.
This is really bad.
309
00:25:04,103 --> 00:25:05,972
Wait, Ryan. Calm down!
310
00:25:06,072 --> 00:25:07,774
Just tell me what you saw.
311
00:25:09,075 --> 00:25:11,343
Bad, bad, bad, bad.
Ryan?
312
00:25:11,443 --> 00:25:14,380
Hey!
Hey, open the door!
Come on! Help!
313
00:25:14,480 --> 00:25:16,816
Will you just stop
and think for a minute?
314
00:25:16,916 --> 00:25:19,351
Now, look, if she did fall,
then Hutch already called 911.
315
00:25:19,451 --> 00:25:21,721
Hey! Come on!
Which means, everyone else
who's in the tomb...
316
00:25:21,821 --> 00:25:24,824
is gonna be down there now
trying to help her, right?
317
00:25:24,924 --> 00:25:26,659
Right.
Now, look.
318
00:25:26,759 --> 00:25:29,061
The last thing
on anybody's mind
is a couple of bonehead taps...
319
00:25:29,161 --> 00:25:30,863
who were supposed to be
cleaning the attic.
320
00:25:30,963 --> 00:25:33,700
Banging yourself bloody
on this door is not gonna
change anything.
321
00:25:35,935 --> 00:25:38,805
Yeah, you're right.
[ Door Opens ]
322
00:25:40,406 --> 00:25:42,441
Okay, let's go.
323
00:25:42,541 --> 00:25:45,111
What?
Your punishment's over.
Let's go.
324
00:25:50,717 --> 00:25:52,719
Listen, Greg--
I don't wanna hear it.
325
00:25:52,819 --> 00:25:54,787
I just don't want you
to ever pull a stunt
like that again.
326
00:25:54,887 --> 00:25:57,023
You hear me? I mean,
you say you want respect...
327
00:25:57,123 --> 00:25:59,726
and then you turn around
and you do something stupid.
328
00:25:59,826 --> 00:26:01,427
Is everything okay
with Hutch?
329
00:26:01,527 --> 00:26:03,796
- What?
- Hutch.
Is he okay?
330
00:26:03,896 --> 00:26:06,899
What does Hutch have to do
with you screwing up?
Nothing. It's just--
331
00:26:08,467 --> 00:26:10,737
I think something
might have happened.
332
00:26:10,837 --> 00:26:12,772
I saw him on the roof,
with a girl.
333
00:26:12,872 --> 00:26:15,608
Hutch knows the rules.
No nonmembers allowed
in the tomb.
334
00:26:15,708 --> 00:26:17,710
I know, well, Greg,
I saw a girl up there,
335
00:26:17,810 --> 00:26:19,345
and I think she might have
fallen into the courtyard.
336
00:26:19,445 --> 00:26:21,113
What are you saying, Ryan?
337
00:26:21,213 --> 00:26:22,982
I'm not sure.
338
00:26:23,082 --> 00:26:25,584
[ Parker ]
I just saw Hutch a minute ago.
339
00:26:25,685 --> 00:26:28,988
And I think he would have
said something if he saw
a girl fall off the roof.
340
00:26:30,322 --> 00:26:32,424
Would he?
Ryan, this isn't about Hutch.
341
00:26:32,524 --> 00:26:33,993
All right?
It's about you.
342
00:26:35,895 --> 00:26:39,832
It's late. I'm tired.
My kids are sick.
I'm going home.
343
00:26:49,842 --> 00:26:52,845
[ Ryan ] Man, this is messed up.
This is really--
This is really messed up.
344
00:26:52,945 --> 00:26:56,683
Did you actually see her fall?
No. But I swear to God, man.
I think she did.
345
00:26:56,783 --> 00:26:58,217
But you didn't see it.
346
00:26:58,317 --> 00:27:00,586
You didn't actually
see her fall.
347
00:27:00,687 --> 00:27:02,054
Come on.
I'm gonna drive you to Ali's.
348
00:27:02,154 --> 00:27:05,024
Look, Hutch did something
he wasn't supposed to do.
349
00:27:05,124 --> 00:27:07,994
He took a girl up on the roof,
and he got busted.
350
00:27:08,094 --> 00:27:10,462
Okay. He's probably
rounding third
right about now.
351
00:27:10,562 --> 00:27:14,734
[ Scoffs ]
Yeah, maybe he is.
352
00:27:14,834 --> 00:27:17,970
So, what are you gonna do?
Go to the cops?
With what?
353
00:27:21,874 --> 00:27:23,776
Yeah, it's nothing.
354
00:27:23,876 --> 00:27:26,012
[ Sighs ]
Hey, listen.
355
00:27:26,112 --> 00:27:28,681
Could we make a couple stops
before we go to Ali's?
356
00:27:28,781 --> 00:27:30,717
Yeah, all right.
Change and stuff.
357
00:27:39,792 --> 00:27:41,260
Booty call?
358
00:27:41,360 --> 00:27:43,930
Did you order a triple chocolate
suicide cake?
359
00:27:45,297 --> 00:27:47,066
[ Man ]
* Here we go
** [ Rock ]
360
00:27:53,806 --> 00:27:57,643
You better stop bringing me
cake in the middle of the night.
I'm gonna get huge.
361
00:27:57,744 --> 00:28:01,714
Well, I figured you already were
a little cake eater.
So a little more wouldn't hurt.
362
00:28:01,814 --> 00:28:03,649
Cake eater?
Yeah.
363
00:28:03,750 --> 00:28:05,184
Now, what is that
supposed to mean?
364
00:28:05,284 --> 00:28:06,886
What, you never
heard that before?
No.
365
00:28:06,986 --> 00:28:08,487
It means you're
a spoiled little rich girl.
366
00:28:08,587 --> 00:28:10,189
Ooh, really?
Yeah.
367
00:28:10,289 --> 00:28:14,060
Granted, I might appreciate
the finer things in life.
368
00:28:14,160 --> 00:28:18,197
But spoiled?
I think not.
369
00:28:18,297 --> 00:28:19,932
Take it back.
370
00:28:20,032 --> 00:28:21,167
Yes, you better
take it back.
371
00:28:21,267 --> 00:28:23,569
No, I won't.
'Cause you are a cake eater.
372
00:28:23,669 --> 00:28:26,172
- No, you are a cake eater.
- No, no, don't tickle--
Please, please.
373
00:28:26,272 --> 00:28:27,774
No, take it back.
Take it back.
I won't.
374
00:28:29,776 --> 00:28:31,643
I don't wanna take it back,
because you're a cake eater.
375
00:28:31,744 --> 00:28:35,114
- Oh no, you are the cake eater.
- Please, please, don't--
don't tickle me.
376
00:28:35,214 --> 00:28:37,149
- No, please, please--
- [ Kick Landing ]
377
00:28:37,249 --> 00:28:38,818
Ooh. Ow.
378
00:28:39,819 --> 00:28:41,253
Are you okay?
[ Groans ]
379
00:28:45,124 --> 00:28:47,059
Doof.
[ Sighs ]
380
00:28:48,360 --> 00:28:50,830
Ryan. [ Crying ]
I'm sorry.
I'm really sorry.
381
00:28:50,930 --> 00:28:53,966
I didn't-- You know.
You did that, Ryan, and you
called me a cake eater.
382
00:28:54,066 --> 00:28:55,868
I didn't mean it. Look,
I'm gonna get some ice.
Ow.
383
00:28:55,968 --> 00:28:58,838
Ooh.
Okay, well,
I feel overdressed.
384
00:28:58,938 --> 00:29:00,539
Ugh. Ah, it's my eye.
Oh, ow.
385
00:29:00,639 --> 00:29:01,841
Oh, my gosh,
what happened?
386
00:29:01,941 --> 00:29:03,976
- Ryan kicked me.
- Oh, are you okay?
387
00:29:04,076 --> 00:29:06,578
I accept no responsibility.
She was tickling me and I can't
handle tickling.
388
00:29:06,678 --> 00:29:08,848
[ Kelly ]
Oh, sure.
389
00:29:08,948 --> 00:29:11,383
Oh, that hurts.
It stings.
390
00:29:11,483 --> 00:29:13,953
- What does it look like?
- [ Ali and Kelly Continue,
Indistinct ]
391
00:29:19,892 --> 00:29:21,894
[ Engine Starts ]
392
00:29:25,998 --> 00:29:27,900
[ Kelly ]
Ryan? The ice?
393
00:29:28,000 --> 00:29:30,169
Yeah.
394
00:29:36,042 --> 00:29:38,344
How are
the huevos rancheros?
395
00:29:38,444 --> 00:29:40,779
Awesome.
You still owe me
big time...
396
00:29:40,880 --> 00:29:43,349
for flaking on me
and kicking me
in the head.
397
00:29:43,449 --> 00:29:44,984
Oh, honey, let me see.
398
00:29:48,320 --> 00:29:49,922
Ow.
399
00:29:51,423 --> 00:29:55,327
Listen, if it's any consolation,
the sunglasses are really sexy.
400
00:29:55,427 --> 00:29:57,930
Oh, shut up.
[ Kisses ]
401
00:30:09,275 --> 00:30:12,078
Hey.
Do you know this girl?
402
00:30:13,779 --> 00:30:15,915
Oh, yeah.
That's Diana Rollins.
403
00:30:16,015 --> 00:30:18,217
She's captain of
the field hockey team.
404
00:30:18,317 --> 00:30:20,019
I actually have an econ class
with her.
405
00:30:21,153 --> 00:30:23,755
Why?
406
00:30:23,856 --> 00:30:26,993
Oh, I-I think
Jeff has a thing for her,
is all.
407
00:30:27,093 --> 00:30:28,827
Yeah, well,
he's not the only one.
408
00:30:28,928 --> 00:30:32,164
Matt Hutchinson has been trying
to get at her for months.
409
00:30:32,264 --> 00:30:33,933
You know Matt Hutchinson?
410
00:30:34,033 --> 00:30:35,334
Who doesn't?
411
00:30:38,837 --> 00:30:40,472
Is he really a druggie
like they say?
412
00:30:40,572 --> 00:30:45,011
Well, if you believe every
single campus rumor, sure.
413
00:30:45,111 --> 00:30:47,880
But he is in your little club.
414
00:30:47,980 --> 00:30:49,281
So why don't you just ask him?
415
00:30:49,381 --> 00:30:51,850
Ali, stop it.
416
00:30:53,519 --> 00:30:57,256
I'm sorry.
I shouldn't have said that.
It's all right.
417
00:30:57,356 --> 00:30:59,258
Truce.
Truce.
418
00:31:02,428 --> 00:31:06,065
[ Man ]
* If our love is a lie
419
00:31:06,165 --> 00:31:10,002
* Then lie to me
420
00:31:11,470 --> 00:31:14,840
* Lie to me *
421
00:31:14,941 --> 00:31:16,943
[ Players Chattering ]
422
00:31:20,179 --> 00:31:22,748
She's not here.
Well, a lot of people
miss practice, Ryan.
423
00:31:22,848 --> 00:31:24,516
You, of all people,
should know that.
Yeah, I know.
424
00:31:24,616 --> 00:31:28,287
It's just--
I gotta feeling.
You have a feeling?
425
00:31:28,387 --> 00:31:30,456
Yeah.
Something's not right.
Well, so what?
426
00:31:30,556 --> 00:31:32,858
Look, you're letting
your imagination get
the better of you.
427
00:31:32,959 --> 00:31:35,194
Really?
Yeah, I think so.
428
00:31:35,294 --> 00:31:38,264
Yeah, hi.
New Haven, Connecticut, please.
429
00:31:38,364 --> 00:31:40,967
Do you have a listing
for a Diana Rollins?
430
00:31:41,067 --> 00:31:43,069
[ Buzzing ]
431
00:31:44,303 --> 00:31:45,504
[ Jeff ]
She's not in, Ryan.
432
00:31:47,173 --> 00:31:49,341
[ Dog Barking ]
433
00:31:52,444 --> 00:31:53,946
Let it go.
434
00:31:59,818 --> 00:32:03,455
[ Bells Chiming ]
435
00:32:03,555 --> 00:32:05,424
Where do you think
you're going with this?
436
00:32:07,960 --> 00:32:09,528
We go to the police.
We tell them what we saw.
437
00:32:09,628 --> 00:32:12,398
What you think you saw.
What I saw.
438
00:32:12,498 --> 00:32:15,834
You were in the attic with me.
I need you to corroborate
that she was at the tomb.
439
00:32:15,934 --> 00:32:19,805
Listen, if I'm wrong
and Diana's fine,
then there's no harm done.
440
00:32:19,905 --> 00:32:22,308
Ah, bullshit.
What if the Skulls find out
we went to the police?
441
00:32:22,408 --> 00:32:24,343
They won't.
You don't know that.
442
00:32:24,443 --> 00:32:26,345
You don't know anything.
You didn't see anything.
443
00:32:26,445 --> 00:32:29,048
Look, I'm just trying to do
the right thing here, Jeff.
Yeah, for you.
444
00:32:29,148 --> 00:32:33,019
Listen.
Look, maybe the Skulls mean
something to some of us.
445
00:32:33,119 --> 00:32:35,321
Do you ever stop
to think about that?
446
00:32:35,421 --> 00:32:39,791
Look, you know the rules.
A Skull above any other.
It's not that hard to get.
447
00:32:39,891 --> 00:32:42,061
Listen,
I'm not gonna throw my future
away because of this.
448
00:32:42,161 --> 00:32:46,398
I'm not even gonna blow off
any more classes.
Wait.
449
00:32:46,498 --> 00:32:49,235
What if I asked you
as my soul mate?
450
00:32:49,335 --> 00:32:51,970
[ Scoffs ]
We're just taps.
451
00:32:52,071 --> 00:32:54,106
We're not soul mates yet,
remember?
452
00:32:56,075 --> 00:32:58,010
Do you want some advice?
453
00:32:58,110 --> 00:33:01,247
Get some proof.
Maybe then, someone
will listen to you.
454
00:33:47,693 --> 00:33:50,596
Whose is that?
The girlfriend's.
455
00:33:51,963 --> 00:33:53,899
Flavor of the week?
456
00:33:53,999 --> 00:33:56,535
No, a couple months now,
actually.
But thanks for the interest.
457
00:33:56,635 --> 00:34:00,005
Wow, a new record.
Yeah, it's a new record
for you too, isn't it?
458
00:34:00,106 --> 00:34:03,142
What, like, you go eight seconds
without taking a dig at me?
Congratulations.
459
00:34:03,242 --> 00:34:05,611
That's amazing.
You have absolutely no idea
how much trouble you almost...
460
00:34:05,711 --> 00:34:07,879
got me into the other night,
do you?
Listen, Greg.
461
00:34:07,979 --> 00:34:10,048
I don't want to hear this
right now, all right?
462
00:34:10,149 --> 00:34:11,950
Not right now,
or not ever, Ryan?
463
00:34:12,050 --> 00:34:13,885
Get it into your head
that you're my brother.
That's all.
464
00:34:13,985 --> 00:34:16,388
You're not Dad.
I'm not you.
So, let's just drop it.
465
00:34:16,488 --> 00:34:18,124
All right?
466
00:34:19,258 --> 00:34:21,693
Listen, I'm just saying--
467
00:34:21,793 --> 00:34:24,496
Are you sure what you need
this for is worth the risk?
468
00:34:26,332 --> 00:34:27,599
Yeah.
469
00:34:34,406 --> 00:34:37,676
If they find out about this,
I won't drag you into it.
470
00:34:39,010 --> 00:34:40,479
They'll already know, Ry.
471
00:34:43,149 --> 00:34:44,683
They know more than
you can imagine.
472
00:34:56,262 --> 00:34:59,365
[ Thunder Rumbling ]
473
00:36:10,536 --> 00:36:12,304
[ Grunts ]
474
00:36:17,343 --> 00:36:20,779
I believe you have a key
that doesn't belong to you.
475
00:36:20,879 --> 00:36:23,782
I don't have a key.
That's unfortunate.
476
00:36:23,882 --> 00:36:26,618
Your brother won't be happy
to hear that you lost it.
477
00:36:26,718 --> 00:36:28,520
Look, he had nothing
to do with this,
all right?
478
00:36:28,620 --> 00:36:30,422
I took it
without his knowledge.
Really?
479
00:36:30,522 --> 00:36:32,791
That's not what he says.
480
00:36:37,128 --> 00:36:39,231
Greg?
I called Parker.
481
00:36:40,666 --> 00:36:43,369
For your sake, Ryan.
[ Parker ]
Let me get this straight.
482
00:36:43,469 --> 00:36:47,339
You're accusing my soul mate
of-of murder?
483
00:36:47,439 --> 00:36:49,275
[ Ryan ]
I don't know.
484
00:36:49,375 --> 00:36:51,977
But what I do know is that
Diana Rollins was up
on that roof.
485
00:36:52,077 --> 00:36:54,045
And now she's missing.
486
00:36:54,145 --> 00:36:57,449
What would you think?
You're absolutely right.
She was up there.
487
00:36:57,549 --> 00:37:02,053
But I can assure you
that you're wrong
about everything else.
488
00:37:02,153 --> 00:37:03,855
Diana Rollins
is very much alive.
489
00:37:03,955 --> 00:37:06,091
Well, then, Parker,
she must be the Bionic Woman,
490
00:37:06,191 --> 00:37:07,693
because I saw her
fall off that roof.
491
00:37:07,793 --> 00:37:09,995
Did you? Really?
492
00:37:11,363 --> 00:37:13,332
If after you've heard
what I have to say,
493
00:37:13,432 --> 00:37:17,836
and you still want to
go to the police,
I'll drive you there myself.
494
00:37:17,936 --> 00:37:19,538
[ Greg ]
Whether or not you wanna
believe it, Ryan,
495
00:37:19,638 --> 00:37:21,239
we're trying
to help you here.
496
00:37:21,340 --> 00:37:22,808
So for once in your life,
it'd be nice...
497
00:37:22,908 --> 00:37:24,843
if you could acknowledge
that you don't know
everything.
498
00:37:24,943 --> 00:37:27,779
All right, I'm listening.
I'm all ears.
499
00:37:27,879 --> 00:37:30,849
[ Parker ]
A few years ago, the Skulls
tapped a promising young man.
500
00:37:30,949 --> 00:37:34,520
When the active council found
out that he wasn't taking
membership in the Order...
501
00:37:34,620 --> 00:37:39,491
seriously,
they decided that he needed
a lesson in humility.
502
00:37:39,591 --> 00:37:43,695
For this,
they arranged
a fairly elaborate hoax.
503
00:37:43,795 --> 00:37:47,633
It took considerable amounts
of planning and capital,
but...
504
00:37:47,733 --> 00:37:51,637
the council was actually able
to fake his roommate's suicide.
505
00:37:51,737 --> 00:37:54,373
So, what, it was just a test?
506
00:37:54,473 --> 00:37:58,377
This hoax tested his allegiances
under extreme pressure,
507
00:37:58,477 --> 00:38:00,612
when it would
really count.
Did you hear about this?
508
00:38:00,712 --> 00:38:02,781
Yeah, Winston Taft
told me the story.
509
00:38:05,451 --> 00:38:08,754
So, you had his roommate fake
his death in order to test
his allegiance to the Skulls?
510
00:38:08,854 --> 00:38:10,689
Is that what
you're telling me?
Sure is.
511
00:38:10,789 --> 00:38:13,224
And Diana Rollins?
What, this is just
another test as well?
512
00:38:13,325 --> 00:38:17,396
Come on, Ryan.
Your little joke?
The fake blood?
513
00:38:17,496 --> 00:38:18,830
That was
a complete red flag.
514
00:38:20,766 --> 00:38:23,635
Membership in the Order
is forever.
515
00:38:23,735 --> 00:38:27,439
We need to be sure
that our membership
is taken seriously.
516
00:38:27,539 --> 00:38:29,641
[ Greg ]
It was a concern,
which I shared,
517
00:38:29,741 --> 00:38:32,177
that you weren't taking
the Order very seriously,
Ry.
518
00:38:32,277 --> 00:38:35,847
Because of me.
Because you're a legacy.
519
00:38:37,749 --> 00:38:41,387
You know, this--
this all makes sense.
520
00:38:41,487 --> 00:38:42,821
It does.
521
00:38:47,426 --> 00:38:48,860
But I got one question for you.
522
00:38:48,960 --> 00:38:50,862
Go ahead.
523
00:38:50,962 --> 00:38:52,831
Where is Diana Rollins?
524
00:38:52,931 --> 00:38:54,833
Diana's fine.
525
00:38:54,933 --> 00:38:57,969
She took a few days off
from school. She's in
New Hampshire, skiing.
526
00:38:58,069 --> 00:38:59,605
Having a really good time.
527
00:39:03,742 --> 00:39:04,976
[ Sighs ]
528
00:39:07,879 --> 00:39:11,417
Well, I guess
I failed this test, huh?
529
00:39:11,517 --> 00:39:14,753
On the contrary.
One second.
530
00:39:23,562 --> 00:39:25,897
I'm pretty sure that
this is in your size.
531
00:39:29,000 --> 00:39:30,902
We should all get dressed.
We're late.
532
00:39:31,002 --> 00:39:33,505
No. No.
Wait, wait, wait, wait, wait.
533
00:39:35,541 --> 00:39:37,643
[ Scoffs ]
What do you mean,
I'm in?
534
00:39:37,743 --> 00:39:39,511
Yeah, Bro, you're in.
535
00:39:42,013 --> 00:39:45,484
Oh, well, that's great,
but-but why?
Two reasons.
536
00:39:45,584 --> 00:39:49,955
One, you didn't bring
any outsiders into this.
537
00:39:50,055 --> 00:39:53,792
Although I wish that
you would've come to me
or Hutch first.
538
00:39:53,892 --> 00:39:57,996
And two, most importantly,
your brother.
539
00:39:59,665 --> 00:40:01,800
He went out
on a limb for you.
540
00:40:01,900 --> 00:40:03,735
Don't let him
or the Order down
ever again.
541
00:40:05,871 --> 00:40:07,539
[ Exhales, Shakes Hands ]
542
00:40:18,717 --> 00:40:20,686
Congratulations to all of you.
543
00:40:21,987 --> 00:40:25,023
This is the conclusion
of the revealing process.
544
00:40:25,123 --> 00:40:29,528
One of our most distinguished
alumni, George Milford,
545
00:40:29,628 --> 00:40:32,531
has graciously freed himself
from the rigors
of the campaign trail...
546
00:40:32,631 --> 00:40:34,966
to be with you
on this most important night.
547
00:40:37,903 --> 00:40:40,672
Gentlemen,
the rules.
548
00:40:40,772 --> 00:40:45,010
We live by the rules,
we die by the rules.
549
00:40:50,616 --> 00:40:54,653
[ Milford ]
Read your rule books
from front to back.
550
00:40:54,753 --> 00:40:58,289
A thorough knowledge
of these rules...
551
00:40:58,389 --> 00:41:00,692
will be very,
very beneficial...
552
00:41:00,792 --> 00:41:03,595
as you begin your lives
in the Order.
553
00:41:05,096 --> 00:41:09,668
Trust no one with these secrets,
but a member of the Order.
554
00:41:12,170 --> 00:41:15,674
A Skull... above any other.
555
00:41:15,774 --> 00:41:19,745
[ Taps, Together ]
A Skull above any other.
556
00:41:19,845 --> 00:41:21,947
Would you please present
your wrists?
557
00:41:25,817 --> 00:41:29,588
Let this seal the bond
between us.
558
00:41:34,593 --> 00:41:38,229
Be silent as you endure.
559
00:41:38,329 --> 00:41:39,865
[ Sizzling ]
560
00:41:39,965 --> 00:41:41,867
[ Shorts Gasps ]
561
00:41:58,750 --> 00:42:00,719
** [ Piano ]
562
00:42:12,163 --> 00:42:15,734
Greg Sommers is
the most profitable partner
in my law practice.
563
00:42:15,834 --> 00:42:20,038
I do not want to lose him
over something he thinks
his brother witnessed.
564
00:42:20,138 --> 00:42:22,007
Is that clear?
It is.
565
00:42:24,209 --> 00:42:27,746
You're positive Ryan understands
what actually happened
on the roof?
566
00:42:27,846 --> 00:42:30,448
It was a test
of loyalty.
567
00:42:30,548 --> 00:42:33,919
This is
an exploitable situation,
Parker.
568
00:42:34,019 --> 00:42:37,989
Something an enterprising
young man like yourself
should seize.
569
00:42:38,089 --> 00:42:40,592
Use it.
570
00:42:40,692 --> 00:42:43,995
Demonstrate to the council
your leadership abilities.
571
00:42:44,095 --> 00:42:46,064
Wield the power
that you possess.
572
00:42:46,164 --> 00:42:48,934
I understand.
573
00:42:49,034 --> 00:42:52,938
Steps have already been taken
to ensure Ryan's continued
cooperation.
574
00:42:53,038 --> 00:42:55,473
Excellent.
575
00:42:55,573 --> 00:42:59,577
Greatness only arises in moments
of crisis, Parker.
576
00:42:59,678 --> 00:43:01,446
Consider this your crisis.
577
00:43:01,546 --> 00:43:04,182
Oh, I won't let the Order down.
578
00:43:04,282 --> 00:43:06,885
Or you, Winston.
579
00:43:06,985 --> 00:43:09,387
We are a special breed.
580
00:43:09,487 --> 00:43:11,823
Only the best.
581
00:43:11,923 --> 00:43:16,194
As we say,
elected by God.
582
00:43:47,025 --> 00:43:48,827
Did you have
a good time?
583
00:43:48,927 --> 00:43:51,062
Yeah, yeah. It was
a pretty impressive party.
584
00:43:51,162 --> 00:43:52,798
Yeah, it was.
585
00:43:52,898 --> 00:43:55,801
So, what do you say?
A new start?
586
00:43:57,102 --> 00:43:58,970
Yeah, sure.
587
00:43:59,070 --> 00:44:00,706
Hey.
588
00:44:00,806 --> 00:44:02,173
Don't forget
your key.
589
00:44:02,273 --> 00:44:03,975
No, I got it.
It's right here.
590
00:44:04,075 --> 00:44:05,643
Not that one.
591
00:44:08,213 --> 00:44:09,881
What's this?
592
00:44:09,981 --> 00:44:11,783
It's your key.
[ Chuckles ]
593
00:44:14,385 --> 00:44:17,188
All right.
See ya, man.
See ya.
594
00:44:23,294 --> 00:44:24,863
[ Door Closes ]
595
00:44:27,165 --> 00:44:28,734
[ Keys Clatter ]
596
00:44:42,948 --> 00:44:44,816
[ Ragged Breathing ]
597
00:44:59,564 --> 00:45:01,299
[ Key Clicks ]
598
00:45:01,399 --> 00:45:03,301
** [ Rock ]
599
00:45:16,748 --> 00:45:22,754
[ Man ]
* No last chance I'm taking
I don't need no reason *
600
00:45:24,089 --> 00:45:26,257
* And I'm yours tonight
601
00:45:28,393 --> 00:45:31,262
* Tonight *
602
00:45:34,332 --> 00:45:36,868
[ Kelly ]
Who is it?
Hey, it's Ryan!
603
00:45:41,139 --> 00:45:43,074
Kelly!
604
00:45:43,174 --> 00:45:45,510
It's great to see you.
Is my lovely girlfriend here?
605
00:45:45,610 --> 00:45:47,846
Um, A-Ali's not here.
606
00:45:47,946 --> 00:45:51,016
What are you talking about?
Her class isn't until,
like, 11:00.
607
00:45:51,116 --> 00:45:54,119
Yeah. Um, I--
I think she went out early
this morning.
608
00:45:55,320 --> 00:45:57,622
Really?
609
00:45:57,722 --> 00:46:02,060
I just -- I think
she was having breakfast
at, uh, Gypsy Co-op, probably.
610
00:46:03,094 --> 00:46:04,162
And?
611
00:46:06,031 --> 00:46:09,200
She wasn't alone.
[ Chuckles ]
Who was she with?
612
00:46:11,102 --> 00:46:13,004
Ryan, what's going on
with you two?
613
00:46:14,305 --> 00:46:16,374
Kelly?
Who was she with?
614
00:46:37,795 --> 00:46:40,131
- Ali, what's going on?
- Whoa, whoa, whoa.
Slow down, man.
615
00:46:40,231 --> 00:46:42,133
Maybe, uh, you know,
we should talk
about this outside.
616
00:46:42,233 --> 00:46:45,003
- Sit down. Ali?
- Ryan, you hit me.
617
00:46:45,103 --> 00:46:46,437
Ali, that was an accident.
You know that.
618
00:46:46,537 --> 00:46:48,239
You hit my girlfriend, Ryan?
Your girlfriend?
619
00:46:48,339 --> 00:46:51,042
You hit me because
I'm going out with Hutch.
Now, don't you deny it.
620
00:46:51,142 --> 00:46:53,311
You're going out with Hutch?
What are you talking about?
621
00:46:53,411 --> 00:46:56,314
[ Voice Trembling ] Look, Ryan.
You are scaring me, okay?
You need to just leave. Go.
622
00:46:56,414 --> 00:46:58,984
I think it'd be
for the better, man.
Shut up!
623
00:46:59,084 --> 00:47:01,219
[ Ryan ]
Ali, what is going on?
624
00:47:01,319 --> 00:47:04,822
- She wants you out.
- Just back off, all right?
625
00:47:04,923 --> 00:47:07,292
Stop spreading those rumors
about me.
626
00:47:07,392 --> 00:47:09,394
You got something to say to me,
Ryan? Say it to my face.
627
00:47:09,494 --> 00:47:11,429
- Just get out of here.
- Ryan!
628
00:47:14,165 --> 00:47:16,701
- Is that the way you deal with
all your problems?
- What? I barely touched you.
629
00:47:16,801 --> 00:47:19,070
It is over! Now, just get out
of here! I said go!
630
00:47:19,170 --> 00:47:21,206
Hey.
631
00:47:21,306 --> 00:47:24,943
If you don't leave
right now, this instant,
I'm calling the cops.
632
00:47:28,113 --> 00:47:29,480
Ali?
Go.
633
00:47:29,580 --> 00:47:31,649
Go.
Get out of here.
634
00:47:31,749 --> 00:47:33,184
This is crazy, Ali.
635
00:47:37,255 --> 00:47:42,393
[ Man ]
* Don't understand this
Can't ever understand this **
636
00:47:46,064 --> 00:47:49,434
[ Man ]
"Long is the way and hard...
637
00:47:49,534 --> 00:47:53,138
that out of hell leads up
to light."
638
00:47:53,238 --> 00:47:56,541
Now, in Milton's Paradise Lost,
639
00:47:56,641 --> 00:48:00,045
this is a literal passage
about Heaven and Hell.
640
00:48:00,145 --> 00:48:02,480
But Dante is talking
more about...
641
00:48:02,580 --> 00:48:04,950
everyday experience,
642
00:48:05,050 --> 00:48:08,086
the hell of personal
relationships.
643
00:48:08,186 --> 00:48:10,388
The hell of responsibilities.
644
00:48:10,488 --> 00:48:13,691
The hell of staying awake
through a particularly
boring lecture.
645
00:48:13,791 --> 00:48:15,293
Mr. Sommers?
646
00:48:22,968 --> 00:48:25,503
[ Clears Throat ]
647
00:48:25,603 --> 00:48:29,074
Is this the part where I,
uh, amaze you and the rest
of the class...
648
00:48:29,174 --> 00:48:32,043
by rattling off some
incredibly astute comeback,
649
00:48:32,143 --> 00:48:33,678
proving that I was paying
attention all along?
650
00:48:33,778 --> 00:48:35,780
No.
651
00:48:35,880 --> 00:48:40,185
No, this is the part
where you're given an "F"
in group discussion.
652
00:48:40,285 --> 00:48:44,822
So, you see, hell is
very much a part of
our everyday experiences,
653
00:48:44,922 --> 00:48:48,393
as we have just proven
with our very own Mr. Sommers.
654
00:48:51,529 --> 00:48:54,399
- Thank you.
- [ Ali On Recording ] Hi,
you've reached Ali and Kelly.
655
00:48:54,499 --> 00:48:57,002
We're not here right now,
so leave a message
after the beep.
656
00:48:57,102 --> 00:48:58,836
[ Beeps ]
657
00:48:58,936 --> 00:49:01,139
Ali, hey, it's me.
Listen, I know this is,
like, the 100th message...
658
00:49:01,239 --> 00:49:04,142
I've left for you, but--
but I need to talk to you.
Call me back.
659
00:49:04,242 --> 00:49:06,511
I need to know what's going on.
I'm missing something here.
660
00:49:06,611 --> 00:49:09,747
All right, I'm on my cell.
Oh, and hey, Kelly.
[ Beeps ]
661
00:49:09,847 --> 00:49:11,582
[ Players Shouting ]
662
00:49:15,053 --> 00:49:17,622
Sommers!
Get your head into the game!
663
00:49:17,722 --> 00:49:20,091
What, you got something
more important than the play?
664
00:49:25,030 --> 00:49:26,998
[ No Audible Dialogue ]
665
00:49:44,349 --> 00:49:46,284
[ No Audible Dialogue ]
666
00:49:54,892 --> 00:49:57,328
[ No Audible Dialogue ]
667
00:49:59,064 --> 00:50:01,299
Man, a lot of stuff's gone
down in the last few days.
668
00:50:01,399 --> 00:50:04,069
Is that right?
Yeah.
669
00:50:04,169 --> 00:50:06,471
Hey, listen.
What are you doing now?
Let's go for a beer.
670
00:50:06,571 --> 00:50:10,007
Uh, I'd love to,
but I'm late for Statistics.
I gotta get going.
671
00:50:10,108 --> 00:50:11,542
Next time.
672
00:50:13,478 --> 00:50:15,113
Yeah.
673
00:51:26,184 --> 00:51:27,185
What's happening, man?
674
00:51:28,486 --> 00:51:29,687
Hey.
675
00:51:29,787 --> 00:51:31,389
What you doing?
676
00:51:31,489 --> 00:51:34,425
Just, uh--
Just some research.
677
00:51:34,525 --> 00:51:37,162
Don't study too hard.
You might ruin our reputation.
678
00:51:37,262 --> 00:51:39,130
[ Chuckles ]
Right.
679
00:51:39,230 --> 00:51:41,766
The past 24 hours must seem
like a roller coaster, huh?
680
00:51:41,866 --> 00:51:45,670
Last night, the initiation,
this morning you get this
beautiful bike...
681
00:51:45,770 --> 00:51:50,241
and just hours later,
you lose your girlfriend.
682
00:51:51,642 --> 00:51:53,744
I heard what happened
at the restaurant.
683
00:51:53,844 --> 00:51:58,249
A lot of people thought
that you looked... violent.
684
00:51:58,349 --> 00:51:59,650
Even dangerous.
685
00:51:59,750 --> 00:52:01,386
That isn't what happened.
686
00:52:01,486 --> 00:52:03,388
- Did you really hit Ali?
- No.
687
00:52:03,488 --> 00:52:05,256
Well, that's a nasty-looking
bruise she's--
688
00:52:05,356 --> 00:52:07,325
Hey. I didn't hit her,
all right?
689
00:52:07,425 --> 00:52:11,229
All right.
All I'm saying is...
690
00:52:11,329 --> 00:52:12,763
we'll be there for you.
691
00:52:12,863 --> 00:52:15,333
What do you mean
you'll be there for me?
692
00:52:15,433 --> 00:52:17,168
Don't worry about it.
693
00:52:17,268 --> 00:52:19,770
I'm sure between Hutch and I,
we can talk Ali
out of pressing charges.
694
00:52:19,870 --> 00:52:21,906
What?
Pressing charges?
695
00:52:22,006 --> 00:52:23,107
Ryan,
696
00:52:23,208 --> 00:52:24,409
trust me.
697
00:52:25,576 --> 00:52:27,612
You'll see how
we can help here.
698
00:52:27,712 --> 00:52:31,316
How we can make your problems
just, you know, disappear.
699
00:52:32,583 --> 00:52:34,752
We'll be there for you
no matter what.
700
00:52:36,221 --> 00:52:38,389
Just like I know
you'll be there for us.
701
00:52:38,489 --> 00:52:39,790
Right?
702
00:52:44,595 --> 00:52:46,631
A Skull above any other.
703
00:53:05,650 --> 00:53:07,184
Ryan.
Hey.
704
00:53:07,285 --> 00:53:09,320
Is she here?
No.
705
00:53:09,420 --> 00:53:11,789
Look, I heard
what happened at Gypsy.
706
00:53:11,889 --> 00:53:14,759
- You gotta tell me
what's going on.
- Wait. You heard about that?
707
00:53:14,859 --> 00:53:17,328
The whole campus
is talking about that.
708
00:53:19,764 --> 00:53:21,666
When was the last time
you slept?
709
00:53:22,867 --> 00:53:24,769
[ Sighs ]
710
00:53:24,869 --> 00:53:26,704
It's been a while.
711
00:53:28,273 --> 00:53:29,840
Why don't you come in.
712
00:53:29,940 --> 00:53:32,810
I just don't get why Ali
is acting like this.
713
00:53:32,910 --> 00:53:35,613
I mean, she left me a message
saying not to even let you
in the house.
714
00:53:35,713 --> 00:53:39,317
Oh, it's the Skulls.
They must have scared her.
715
00:53:39,417 --> 00:53:41,619
Ali doesn't exactly
scare easily.
716
00:53:41,719 --> 00:53:44,455
Maybe they bribed her.
I don't know.
Yeah, but why?
717
00:53:44,555 --> 00:53:48,125
Exactly. Why? I mean,
if this thing on the roof
with Diana Rollins...
718
00:53:48,225 --> 00:53:50,127
is just a hoax,
then what's the big deal?
719
00:53:50,227 --> 00:53:53,264
It's like, on one hand, they
give me the bike of my dreams.
720
00:53:53,364 --> 00:53:56,534
But on the other,
they coerce Ali,
they turn her against me...
721
00:53:56,634 --> 00:53:59,036
and then they threaten
to charge me with assault.
722
00:53:59,136 --> 00:54:01,472
I don't know.
It's like--
723
00:54:01,572 --> 00:54:06,176
It's like they're trying
to tell you something.
Give you a message.
724
00:54:06,277 --> 00:54:09,780
It's like a warning,
but, I mean, it doesn't make
any sense. Nothing's happened.
725
00:54:13,851 --> 00:54:16,321
Maybe it's for something
that's gonna happen.
726
00:54:17,488 --> 00:54:19,524
You got any ideas?
727
00:54:20,825 --> 00:54:23,728
[ Sighs ]
Well, I got one,
but... I don't know.
728
00:54:26,230 --> 00:54:30,100
Well, Ali has to
come home sometime.
729
00:54:30,200 --> 00:54:32,870
I'll see if
I can talk to her.
730
00:54:32,970 --> 00:54:35,806
That's, uh-- That's great.
Appreciate that.
731
00:54:46,784 --> 00:54:48,853
Well, um--
732
00:54:50,855 --> 00:54:52,790
Yeah.
[ Chuckles ]
733
00:54:54,559 --> 00:54:56,827
Well, I'll see you.
Give me a call.
734
00:54:56,927 --> 00:54:58,629
Okay.
735
00:55:14,912 --> 00:55:16,614
[ Doorbell Rings ]
736
00:55:18,916 --> 00:55:20,618
Yes?
Mrs. Beckford?
737
00:55:20,718 --> 00:55:22,319
What do you want?
738
00:55:23,388 --> 00:55:24,955
My name is Ryan Sommers,
739
00:55:25,055 --> 00:55:28,325
and, uh, I'd just like to
talk to you about your son,
Will.
740
00:55:31,429 --> 00:55:32,897
[ Man ]
What is it, dear?
741
00:55:38,068 --> 00:55:39,604
We don't want any trouble.
742
00:55:39,704 --> 00:55:41,338
Please.
743
00:55:43,007 --> 00:55:45,943
I just want to find out what
really happened to your son.
744
00:55:46,043 --> 00:55:48,946
Sir, I'm not here
to threaten you.
745
00:55:49,046 --> 00:55:51,849
I'm here because
I don't want to see this
happen again.
746
00:55:51,949 --> 00:55:54,151
And...
747
00:55:54,251 --> 00:55:55,953
I need your help.
748
00:56:09,667 --> 00:56:11,368
Thanks.
749
00:56:11,469 --> 00:56:14,972
We fought
for as long as we could
until the money gave out.
750
00:56:15,072 --> 00:56:18,576
Getting an attorney
to represent us
was nearly impossible.
751
00:56:18,676 --> 00:56:20,611
He dropped the case
after a month.
752
00:56:20,711 --> 00:56:23,548
But what about
the New Haven police?
753
00:56:23,648 --> 00:56:26,817
[ Mr. Beckford ] You have
no idea what you're getting
yourself tangled up in, do you?
754
00:56:26,917 --> 00:56:31,622
The Skulls are everywhere,
in everything.
755
00:56:31,722 --> 00:56:34,925
I know, but surely there could
have been someone who could have
helped you with your case...
756
00:56:35,025 --> 00:56:36,927
just by the sheer nature of it.
757
00:56:37,027 --> 00:56:39,063
I mean, the student body
knew about it.
758
00:56:39,163 --> 00:56:41,031
The dean of the school
knew about it.
759
00:56:41,131 --> 00:56:43,801
It doesn't
make a difference.
760
00:56:43,901 --> 00:56:48,673
No matter who challenges them,
they have a way of silencing
that person.
761
00:56:48,773 --> 00:56:50,708
There are no exceptions.
762
00:56:50,808 --> 00:56:52,710
I know.
763
00:56:54,044 --> 00:56:57,081
I'm just--
I'm trying to
get to the truth.
764
00:56:57,181 --> 00:57:01,986
The truth is our son was
taken from us for an article
in a newspaper.
765
00:57:02,086 --> 00:57:05,956
He was caught
inside the Skulls' tomb
and they killed him for it.
766
00:57:09,059 --> 00:57:10,728
Mr. and Mrs. Beckford,
767
00:57:12,530 --> 00:57:15,633
I'd be lying
if I said I understood
what you've been through.
768
00:57:16,801 --> 00:57:19,770
Because I don't.
769
00:57:19,870 --> 00:57:23,608
But the fact is, is that...
770
00:57:23,708 --> 00:57:26,811
these people are just going to
keep doing whatever they want...
771
00:57:26,911 --> 00:57:28,913
until somebody stops them.
772
00:57:29,013 --> 00:57:31,448
[ Mr. Beckford ]
You can't stop the Skulls.
773
00:57:31,549 --> 00:57:33,984
The best you can do
is survive them.
774
00:58:11,622 --> 00:58:13,758
[ Motorcycle Engine
Starting ]
775
00:58:20,965 --> 00:58:23,033
[ Door Opens ]
776
00:58:26,804 --> 00:58:28,673
Hey, Kel, what's up?
777
00:58:28,773 --> 00:58:30,741
I've been waiting for you,
stranger.
778
00:58:30,841 --> 00:58:32,910
You didn't come home
last night.
779
00:58:33,010 --> 00:58:34,945
I'm sorry.
I should've called.
780
00:58:38,148 --> 00:58:39,750
Ryan came by.
781
00:58:43,187 --> 00:58:45,790
Kelly, I told you
not to let him in.
782
00:58:47,658 --> 00:58:49,727
What did the Skulls
promise you?
783
00:58:54,999 --> 00:58:57,968
You can't accuse Ryan of this.
You're going to ruin
his whole life.
784
00:58:58,068 --> 00:59:01,205
Yeah? Well, if he's smart
and he does the right thing,
it'll never come to that.
785
00:59:01,305 --> 00:59:04,875
God, do you actually
buy into this high-powered,
überbullshit?
786
00:59:04,975 --> 00:59:07,745
I mean,
they're just gonna use you
like they use everyone else.
787
00:59:11,682 --> 00:59:14,619
I loved you
like a sister, Kel.
788
00:59:14,719 --> 00:59:18,155
And it hurts me more than
you know that you have to
turn on me like this.
789
00:59:21,091 --> 00:59:23,393
So I guess
you'll be moving out,
790
00:59:23,493 --> 00:59:26,731
since the lease is in my name,
not yours.
791
00:59:26,831 --> 00:59:29,867
And before you go, you still
owe me money for the phone bill.
792
00:59:32,036 --> 00:59:34,171
Try to be out of here
by tomorrow night, okay?
793
00:59:37,642 --> 00:59:39,977
[ Rings ]
794
00:59:42,212 --> 00:59:45,315
[ Rings ]
795
00:59:45,415 --> 00:59:46,717
[ Beeps ]
796
00:59:49,720 --> 00:59:52,690
Yeah?
Hey, Ry, it's Greg.
797
00:59:52,790 --> 00:59:54,191
What do you want, Greg?
798
00:59:54,291 --> 00:59:56,861
Turn on the TV.
799
00:59:56,961 --> 00:59:59,764
What?
Channel 7.
Just do it.
800
00:59:59,864 --> 01:00:02,032
All right.
Hold on a sec.
801
01:00:07,772 --> 01:00:11,075
What channel?
Channel 7.
802
01:00:11,175 --> 01:00:13,978
[ Woman On TV ]
The driver's name is
Diana Rollins, 19.
803
01:00:14,078 --> 01:00:16,613
Holy shit.
804
01:00:16,714 --> 01:00:20,017
[ Greg ] That--
Was that the girl the roof?
Yeah.
805
01:00:20,117 --> 01:00:21,986
Yeah.
806
01:00:22,086 --> 01:00:25,222
[ Greg ] Ryan,
whatever you do, be careful,
okay? I'll call you tomorrow.
807
01:00:25,322 --> 01:00:26,891
[ Ryan ]
All right.
808
01:00:29,193 --> 01:00:31,128
[ Woman On TV ]
According to friends--
[ Continues, Indistinct ]
809
01:00:33,263 --> 01:00:34,631
[ Phone Beeps ]
810
01:00:37,802 --> 01:00:40,170
[ Doorbell Buzzes ]
811
01:01:06,163 --> 01:01:08,833
[ Siren Wailing In Distance ]
812
01:01:19,910 --> 01:01:23,213
[ Whispering ]
813
01:01:31,889 --> 01:01:33,157
[ No Audible Dialogue ]
814
01:01:36,360 --> 01:01:38,062
[ Parker ]
Okay.
815
01:01:42,566 --> 01:01:44,068
Ryan.
816
01:01:44,168 --> 01:01:46,804
We've unfortunately
had some bad news...
817
01:01:46,904 --> 01:01:49,339
and felt that
you should know about it.
818
01:01:49,439 --> 01:01:51,008
Involving Diana Rollins.
819
01:01:53,277 --> 01:01:55,012
She's dead.
820
01:01:57,314 --> 01:02:01,151
Evidently, she was coming back
from that skiing trip
I told you about.
821
01:02:01,251 --> 01:02:02,820
The one in New Hampshire?
822
01:02:02,920 --> 01:02:05,722
She hit a patch of ice
and went off the road.
823
01:02:08,325 --> 01:02:10,560
Well, that sounds like
a terrible accident.
824
01:02:10,660 --> 01:02:13,230
That's right, an accident.
825
01:02:13,330 --> 01:02:15,766
According to
the coroner's report,
826
01:02:15,866 --> 01:02:19,970
there were no traces
of any drug or alcohol
in her blood system.
827
01:02:20,070 --> 01:02:24,074
It was just a case
of the wrong place
at the wrong time.
828
01:02:24,174 --> 01:02:27,077
The council was concerned
that we would look callous...
829
01:02:27,177 --> 01:02:30,147
if it was ever discovered
that we staged an accident...
830
01:02:30,247 --> 01:02:33,083
as part of
your revealing process.
831
01:02:33,183 --> 01:02:37,487
They wanted me to sure
that your commitment
to the first truth is solid.
832
01:02:37,587 --> 01:02:40,157
A Skull above any other.
833
01:02:43,193 --> 01:02:45,762
I know you were concerned
for her safety before.
834
01:02:47,031 --> 01:02:50,901
We'd all appreciate it if,
out of respect for Diana,
835
01:02:52,069 --> 01:02:54,571
from this point on,
836
01:02:54,671 --> 01:02:57,007
you stay silent
on the subject.
837
01:03:01,912 --> 01:03:03,247
Well, there's
nothing to tell.
838
01:03:06,583 --> 01:03:08,152
Is there, Parker?
839
01:03:10,687 --> 01:03:13,223
Hutch, come here.
840
01:03:20,430 --> 01:03:23,600
Now I know there's been some
tension between the two of you.
841
01:03:23,700 --> 01:03:28,072
I'd like you to shake hands
and bury the hatchet.
842
01:03:31,175 --> 01:03:32,843
No hard feelings, Ryan?
843
01:03:39,349 --> 01:03:40,985
Ryan?
844
01:03:46,390 --> 01:03:47,824
No.
845
01:04:03,874 --> 01:04:05,375
So...
846
01:04:08,412 --> 01:04:11,982
you know that what they told us
in there is just a total lie,
right?
847
01:04:13,783 --> 01:04:16,053
Listen, I know what
you're trying to do.
848
01:04:16,153 --> 01:04:18,923
But I am really scared now.
849
01:04:19,023 --> 01:04:21,658
I am really scared.
850
01:04:21,758 --> 01:04:25,095
We got to do something
about this, Jeff.
I need your help, man.
851
01:04:26,396 --> 01:04:28,098
I gotta go.
852
01:04:44,714 --> 01:04:46,350
Kelly.
853
01:04:46,450 --> 01:04:48,085
Hey.
854
01:04:48,185 --> 01:04:50,020
Hey.
855
01:04:50,120 --> 01:04:51,588
I talked to Ali.
856
01:04:52,756 --> 01:04:53,991
And?
857
01:04:54,091 --> 01:04:56,293
Your couch available
tonight?
858
01:05:09,439 --> 01:05:11,908
I just stood there,
859
01:05:12,009 --> 01:05:13,477
took it.
860
01:05:13,577 --> 01:05:16,046
Ryan, what else
could you have done?
861
01:05:17,514 --> 01:05:20,284
I let Parker steamroll
right over me.
862
01:05:20,384 --> 01:05:21,986
You couldn't
have fought them.
863
01:05:22,086 --> 01:05:24,488
I mean, not there.
Not at the tomb.
864
01:05:24,588 --> 01:05:28,993
Yeah, but...
I saw a girl die.
865
01:05:30,227 --> 01:05:33,463
And there's nothing
I can do about it.
866
01:06:22,079 --> 01:06:24,081
Ryan, what is that?
867
01:06:36,060 --> 01:06:38,195
Ryan, is that--
Shh.
868
01:06:58,348 --> 01:07:01,085
We can't talk inside.
They're listening
to everything.
869
01:07:35,085 --> 01:07:37,287
I don't know.
Maybe I should just
go to the cops.
870
01:07:37,387 --> 01:07:39,456
With what evidence?
871
01:07:39,556 --> 01:07:42,592
And don't forget,
I talked to Ali.
She will press assault charges.
872
01:07:42,692 --> 01:07:45,662
But I didn't do anything.
No.
873
01:07:45,762 --> 01:07:47,731
But she has a restaurant
full of witnesses...
874
01:07:47,831 --> 01:07:51,034
that saw you walk up
and seemingly threaten her
and Matt Hutchinson.
875
01:07:51,135 --> 01:07:54,171
So basically what
you're telling me is
that I'm screwed here.
876
01:07:54,271 --> 01:07:55,739
Unless there's something
we're not seeing.
877
01:07:55,839 --> 01:07:58,208
No, I've been over it
a million times.
878
01:07:58,308 --> 01:08:02,346
Okay, Ryan,
just tell me again
exactly what you saw.
879
01:08:02,446 --> 01:08:05,615
Listen, there's no use.
880
01:08:09,453 --> 01:08:11,054
All right.
881
01:08:11,155 --> 01:08:15,659
Hutch was up there first,
and he had a flashlight
in his hand.
882
01:08:15,759 --> 01:08:17,994
And then I saw Diana.
883
01:08:18,094 --> 01:08:21,131
She was-- She was
kind of shy at first.
884
01:08:21,231 --> 01:08:24,768
But then, you know, after
a while she wasn't so shy,
if you know what I mean.
885
01:08:27,571 --> 01:08:29,373
And then--
886
01:08:29,473 --> 01:08:31,241
then she fell.
887
01:08:33,277 --> 01:08:35,412
Well, did she
have anything with her?
888
01:08:39,383 --> 01:08:42,352
[ Ryan ]
A blanket.
Did Hutch have anything?
889
01:08:47,857 --> 01:08:49,526
She was drinking.
890
01:08:51,328 --> 01:08:52,396
Wait.
891
01:08:52,496 --> 01:08:54,398
What?
892
01:08:56,099 --> 01:08:58,101
Something Parker
said tonight.
893
01:08:58,202 --> 01:09:00,237
According to
the coroner's report,
894
01:09:00,337 --> 01:09:03,273
there were no traces
of any drug or alcohol
in her blood system.
895
01:09:04,774 --> 01:09:07,277
I don't know, you know?
It could be nothing.
896
01:09:07,377 --> 01:09:08,778
But it could be everything.
897
01:09:08,878 --> 01:09:10,514
Yeah, but maybe he--
he got it wrong.
898
01:09:10,614 --> 01:09:12,682
I mean, how are we
ever gonna prove it?
899
01:09:17,621 --> 01:09:19,155
The coroner's report.
900
01:09:19,256 --> 01:09:21,057
What about it?
901
01:09:21,157 --> 01:09:23,627
The coroner's report.
It would have to state
an exact time of death.
902
01:09:23,727 --> 01:09:25,395
Right.
903
01:09:26,930 --> 01:09:30,033
And I saw her fall,
like, what,
Saturday night?
904
01:09:30,133 --> 01:09:31,501
Yeah. That was four days ago.
905
01:09:31,601 --> 01:09:33,703
And they--
906
01:09:33,803 --> 01:09:36,440
And they said
the accident happened
this afternoon.
907
01:09:36,540 --> 01:09:39,409
Look, I don't know
much about pathology,
908
01:09:39,509 --> 01:09:42,779
but I'm pretty sure there's
a big difference between
a corpse that's four days old...
909
01:09:42,879 --> 01:09:44,414
and a corpse four hours old.
910
01:09:44,514 --> 01:09:46,115
Yeah, and I'm
willing to bet...
911
01:09:46,216 --> 01:09:48,518
there were traces
of drugs and alcohol
in that body.
912
01:09:49,719 --> 01:09:51,455
We gotta see
that coroner's report.
913
01:09:52,656 --> 01:09:54,758
Tell you what.
914
01:09:54,858 --> 01:09:59,529
Why don't I take this really
comfortable couch and you can
have the bed upstairs.
915
01:10:00,697 --> 01:10:02,299
Thanks.
916
01:10:03,867 --> 01:10:05,669
Listen, Kelly, um...
917
01:10:07,404 --> 01:10:10,907
whatever happens,
I hope we can--
918
01:10:11,007 --> 01:10:14,544
You know if it's--
if it's cool with you, um,
919
01:10:15,712 --> 01:10:18,482
I hope we can sort of stay,
920
01:10:20,149 --> 01:10:22,786
you know, like this.
921
01:10:28,925 --> 01:10:30,627
Definitely.
922
01:10:33,897 --> 01:10:35,465
Great.
923
01:10:37,801 --> 01:10:39,369
Good night.
924
01:10:40,537 --> 01:10:41,771
Good night.
925
01:10:58,655 --> 01:11:01,291
[ Kelly ]
It's only 8:00.
You sure he's even in?
926
01:11:01,391 --> 01:11:05,529
[ Ryan ]
My brother, Greg, is at work
at 7:30 sharp every morning.
927
01:11:05,629 --> 01:11:08,264
There are few givens
in this life,
but that's one of them.
928
01:11:09,699 --> 01:11:11,535
Hi. Greg Sommers, please.
929
01:11:14,137 --> 01:11:15,339
What?
930
01:11:16,506 --> 01:11:18,342
No. Greg Sommers.
931
01:11:22,979 --> 01:11:24,881
All right.
Thank you very much.
932
01:11:28,017 --> 01:11:29,553
They fired him.
933
01:11:29,653 --> 01:11:31,355
What?
934
01:11:31,455 --> 01:11:33,823
[ Cell Phone Ringing ]
Oh, that must be him.
935
01:11:35,759 --> 01:11:39,563
[ Rings, Beeps ]
Yeah? Hi.
Greg, is that you?
936
01:11:41,365 --> 01:11:42,799
Hello?
937
01:11:42,899 --> 01:11:45,301
[ Man ]
We're watching you.
938
01:11:45,402 --> 01:11:46,936
Who is this?
939
01:11:55,912 --> 01:11:57,714
[ Phone Beeps ]
Let's get out of here.
940
01:12:20,570 --> 01:12:21,871
Shit!
941
01:12:30,414 --> 01:12:32,516
[ Horns Honking ]
942
01:12:47,597 --> 01:12:48,732
Come on!
943
01:13:06,082 --> 01:13:07,884
[ Tires Screeching ]
944
01:13:10,086 --> 01:13:11,955
[ Tires Squealing ]
945
01:13:25,469 --> 01:13:27,671
Are you all right?
Yeah.
946
01:13:42,852 --> 01:13:44,554
[ Ryan ]
Hey.
Hey.
947
01:13:44,654 --> 01:13:46,255
Uh, Greg, this is Kelly.
Kelly, Greg.
948
01:13:46,355 --> 01:13:48,091
Nice to meet you, Kel.
949
01:13:48,191 --> 01:13:49,893
Ryan's told me
a lot about you.
950
01:13:49,993 --> 01:13:53,797
I can imagine.
So, uh,
why did Taft fire you?
951
01:13:53,897 --> 01:13:56,700
I mean, you were following along
like a good little soldier.
It doesn't make sense.
952
01:13:56,800 --> 01:13:59,435
I became a liability
when I called you last night.
953
01:13:59,536 --> 01:14:02,005
It was stupid.
I should have known
your phone was tapped.
954
01:14:02,105 --> 01:14:04,040
So they're using you
to keep me quiet.
Great. That's great.
955
01:14:04,140 --> 01:14:05,642
Trying to.
956
01:14:05,742 --> 01:14:07,511
They've threatened
to have me disbarred...
957
01:14:07,611 --> 01:14:09,746
if I so much as
talk to you about Diana.
958
01:14:09,846 --> 01:14:13,717
Welcome to the party, because
if I keep poking around, they're
gonna charge me with assault.
959
01:14:13,817 --> 01:14:15,652
What?
960
01:14:15,752 --> 01:14:18,287
Well, it's all bullshit,
but you know,
they've done their thing.
961
01:14:18,387 --> 01:14:19,823
A jury just might buy it.
962
01:14:20,990 --> 01:14:22,792
I'm so sorry, Ry.
963
01:14:22,892 --> 01:14:25,061
Sorry? What are you
sorry about?
964
01:14:26,663 --> 01:14:28,832
After Dad died,
I tried to step up.
965
01:14:28,932 --> 01:14:33,469
I brought you into this.
I thought if you came through,
if you became a Skull,
966
01:14:33,570 --> 01:14:35,972
it would make you
a stronger person.
967
01:14:36,072 --> 01:14:38,474
I bought into the lie.
968
01:14:38,575 --> 01:14:42,011
Look,
they lied to both of us.
Don't blame yourself.
969
01:14:44,948 --> 01:14:48,618
I'll tell you one thing though.
Diana Rollins did not die
in a car accident.
970
01:14:48,718 --> 01:14:50,520
This thing's been a cover-up,
plain and simple.
971
01:14:50,620 --> 01:14:52,388
Well, they're not gonna stop,
Ry. You know that.
972
01:14:52,488 --> 01:14:53,823
Well, then we won't either,
will we?
973
01:15:06,970 --> 01:15:10,039
[ Rings ]
974
01:15:10,139 --> 01:15:11,808
Security.
975
01:15:11,908 --> 01:15:13,543
So how well
do you know him?
976
01:15:13,643 --> 01:15:16,012
I called him as a witness
on the Bridgeport murder case.
977
01:15:17,914 --> 01:15:19,616
Is he a good guy?
978
01:15:19,716 --> 01:15:22,118
He's, uh, okay.
979
01:15:24,754 --> 01:15:27,190
So long time no see, Greg.
How you been?
980
01:15:27,290 --> 01:15:29,959
I've been well, Phillip.
I've been well, thanks.
How about yourself?
981
01:15:30,059 --> 01:15:31,695
Oh, I'm fine.
982
01:15:31,795 --> 01:15:34,998
Just fine.
If you know what I mean.
983
01:15:35,098 --> 01:15:37,000
I appreciate you
taking the time to see us.
984
01:15:37,100 --> 01:15:39,803
I promise this
won't take long at all.
No problem.
985
01:15:44,708 --> 01:15:46,075
[ Phillip ]
So...
986
01:15:46,175 --> 01:15:48,477
what can I do
for you guys?
987
01:15:48,578 --> 01:15:51,114
We've just got a couple
of questions about a girl
who was brought in yesterday.
988
01:15:51,214 --> 01:15:53,049
A Diana Rollins?
989
01:15:57,286 --> 01:15:58,855
Is this
some kind of test?
990
01:15:59,956 --> 01:16:01,524
What do you mean?
991
01:16:01,625 --> 01:16:03,526
Well, you know,
you're one of them, right?
992
01:16:03,627 --> 01:16:04,961
Both of you guys are?
993
01:16:06,462 --> 01:16:07,964
One of who?
994
01:16:08,064 --> 01:16:09,532
Look, Greg,
995
01:16:09,633 --> 01:16:11,901
tell your people
that I can be trusted.
996
01:16:15,538 --> 01:16:17,106
Well, I'm very happy
to hear that.
997
01:16:19,075 --> 01:16:21,978
Because you know what
would happen if that trust
was ever betrayed.
998
01:16:23,747 --> 01:16:26,082
Is this some
kind of threat?
999
01:16:26,182 --> 01:16:29,252
Do you think
I'm threatening you?
Look, Greg,
1000
01:16:29,352 --> 01:16:31,755
I'm telling you
what I told your boss.
1001
01:16:31,855 --> 01:16:34,924
I'll deal with you guys,
but don't think
you can lean on me.
1002
01:16:35,024 --> 01:16:38,394
Remember, I've got
the insurance policy.
1003
01:16:38,494 --> 01:16:40,063
Insurance policy?
1004
01:16:40,163 --> 01:16:41,931
You know.
1005
01:16:46,703 --> 01:16:48,604
The real report.
1006
01:16:50,940 --> 01:16:53,609
The one with the actual
time of death.
1007
01:16:53,710 --> 01:16:56,813
The one with what was really
in Diana's bloodstream.
1008
01:16:59,348 --> 01:17:01,017
[ Phillip ]
I think this interview is over.
1009
01:17:06,856 --> 01:17:08,958
It's okay, Phil.
You can relax.
1010
01:17:09,058 --> 01:17:11,928
You were right.
It was just a test.
1011
01:17:12,028 --> 01:17:14,297
Oh, I knew it.
I knew it.
1012
01:17:16,866 --> 01:17:19,703
[ Greg ] I'm sure you can
understand how delicate
our predicament is.
1013
01:17:19,803 --> 01:17:21,838
[ Phillip ]
Of course.
1014
01:17:21,938 --> 01:17:24,808
We just needed to be sure.
I understand, Greg.
1015
01:17:24,908 --> 01:17:27,043
Uh, if I can ever
be of service again.
1016
01:17:27,143 --> 01:17:30,046
I just hope the compensation
was adequate.
1017
01:17:31,547 --> 01:17:33,182
She's great.
1018
01:17:42,025 --> 01:17:44,660
If it's my sandwich,
you can leave it on the desk.
1019
01:17:44,761 --> 01:17:46,329
[ Kelly ]
I'm sorry.
1020
01:17:48,464 --> 01:17:51,267
Um, my pre-med class
is touring the building,
1021
01:17:51,367 --> 01:17:54,871
and, uh, I kind of got lost.
1022
01:17:54,971 --> 01:17:58,574
Well, isn't that a shame.
1023
01:17:58,674 --> 01:18:02,779
I was hoping maybe
you could point me
in the right direction?
1024
01:18:02,879 --> 01:18:05,081
Oh, I think I can
do better than that.
1025
01:18:07,851 --> 01:18:10,086
Uh, why don't I give you...
1026
01:18:10,186 --> 01:18:12,822
the, uh, V.I.P. tour?
[ Chuckles ]
1027
01:18:12,922 --> 01:18:16,125
Oh, that's too much.
1028
01:18:16,225 --> 01:18:18,227
You must be so busy.
1029
01:18:18,327 --> 01:18:20,129
What's your name again?
1030
01:18:20,229 --> 01:18:23,299
Um, Erika.
1031
01:18:23,399 --> 01:18:25,534
You can call me Phillip.
1032
01:18:25,634 --> 01:18:27,236
See that nameplate
on the door?
1033
01:18:30,139 --> 01:18:32,308
Uh-huh.
That's me.
1034
01:18:32,408 --> 01:18:34,477
You know what it means?
1035
01:18:34,577 --> 01:18:36,045
No.
1036
01:18:36,145 --> 01:18:38,214
It means that I am
the big kahuna around here.
1037
01:18:40,283 --> 01:18:42,018
Come on.
I'll show you around.
1038
01:19:32,435 --> 01:19:35,872
[ Door Opens ]
[ Chattering ]
1039
01:19:43,379 --> 01:19:45,181
[ Phillip ]
Yep, this is where
we cut them up.
1040
01:19:45,281 --> 01:19:48,885
Wow.
Yeah. You get used
to it, believe me.
1041
01:19:52,255 --> 01:19:54,924
Oh, damn it.
What's wrong?
1042
01:19:55,024 --> 01:19:56,860
My beeper.
I left it in the office.
1043
01:19:56,960 --> 01:19:58,794
Uh, I really
should go get it.
1044
01:19:58,895 --> 01:20:03,799
Oh, but, um, I thought
you were the big kahuna.
1045
01:20:03,900 --> 01:20:05,401
Well, it's true.
1046
01:20:05,501 --> 01:20:08,471
But, uh, you know,
there's always
a bigger kahuna.
1047
01:20:08,571 --> 01:20:10,874
You'll learn that
soon enough.
1048
01:20:38,267 --> 01:20:41,504
Hey, uh-- Hey, what the hell
were you doing in my office?
1049
01:20:43,139 --> 01:20:47,110
What were you
doing with her? Huh?
1050
01:20:47,210 --> 01:20:48,912
Sh-She--
1051
01:20:52,548 --> 01:20:54,017
Hey!
1052
01:20:55,952 --> 01:20:56,986
Hey! Hey!
1053
01:20:58,087 --> 01:20:59,455
- You okay?
- Hey!
1054
01:21:03,960 --> 01:21:06,229
- [ Grunting ]
- Give it--
1055
01:21:10,934 --> 01:21:12,235
All right,
I got an idea.
1056
01:21:14,570 --> 01:21:16,439
This is Dr. Sprague.
Get me security now!
1057
01:21:18,007 --> 01:21:19,909
[ Elevator Bell Dings ]
1058
01:21:20,009 --> 01:21:22,011
Come with me. Aaah!
1059
01:21:22,111 --> 01:21:23,446
Come on.
1060
01:21:23,546 --> 01:21:25,214
Come on. Come on.
1061
01:21:25,314 --> 01:21:26,983
[ Woman ]
Hold it!
1062
01:21:37,526 --> 01:21:38,561
[ Ryan ]
Hey, get off!
1063
01:21:40,263 --> 01:21:42,231
- [ Screams ]
- Go.
1064
01:22:12,661 --> 01:22:14,998
- [ Kelly ] Ryan!
- [ Ryan ] Go! Go!
1065
01:22:17,300 --> 01:22:18,567
Have you got it?
1066
01:22:20,436 --> 01:22:22,071
I got it.
1067
01:22:26,342 --> 01:22:28,144
Hutch, Winston just called.
1068
01:22:28,244 --> 01:22:29,512
What's up?
1069
01:22:29,612 --> 01:22:31,614
His city hall source
just tipped him off.
1070
01:22:31,714 --> 01:22:34,083
Ryan Sommers
has been arrested.
1071
01:22:34,183 --> 01:22:37,353
Arrested?
For what?
Breaking and entering.
1072
01:22:37,453 --> 01:22:39,922
At the morgue.
The coroner's office.
1073
01:22:40,023 --> 01:22:41,924
Did he get it?
No.
1074
01:22:42,025 --> 01:22:44,427
[ Chuckles ]
He had nothing on him.
1075
01:22:45,594 --> 01:22:47,163
I want to finish this.
1076
01:22:47,263 --> 01:22:49,098
Now, once and for all.
1077
01:22:49,198 --> 01:22:52,135
Let's get Ali
and press charges against
that abusive son of a bitch.
1078
01:22:52,235 --> 01:22:54,370
All right.
Let's do it.
1079
01:23:12,421 --> 01:23:15,058
It's time to put
your game face on, darlin'.
1080
01:23:21,597 --> 01:23:23,166
[ Sniffles ]
1081
01:23:23,266 --> 01:23:25,234
[ Sighs ]
1082
01:23:25,334 --> 01:23:26,635
How's this?
1083
01:23:30,073 --> 01:23:31,407
Let's go.
1084
01:23:33,376 --> 01:23:35,411
[ No Audible Dialogue ]
1085
01:23:42,185 --> 01:23:43,519
Well, it's about time.
1086
01:23:43,619 --> 01:23:45,588
Matt Hutchinson?
1087
01:23:45,688 --> 01:23:47,623
Yeah?
1088
01:23:47,723 --> 01:23:49,392
You're under arrest.
Take him away.
1089
01:23:51,427 --> 01:23:53,096
What the hell
is going on, Parker?
1090
01:23:53,196 --> 01:23:55,498
Call my dad! Parker!
Hutch, say nothing!
1091
01:23:55,598 --> 01:23:57,666
What's going on?
Well, I'm not the D.A.,
1092
01:23:57,766 --> 01:24:01,437
but I think your soul mate there
is gonna be charged with murder
in the second degree...
1093
01:24:01,537 --> 01:24:03,739
in the death
of one Diana Rollins.
1094
01:24:03,839 --> 01:24:07,143
And, miss, we need to
talk to you later.
Parker.
1095
01:24:08,144 --> 01:24:09,645
I'm out of here.
1096
01:24:09,745 --> 01:24:12,415
Wait.
And you might want to
get an attorney too, son.
1097
01:24:12,515 --> 01:24:16,319
What?
Conspiracy.
Obstruction of justice.
1098
01:24:16,419 --> 01:24:19,355
That's crazy.
We have the coroner's report.
1099
01:24:19,455 --> 01:24:21,457
The real one.
Really?
1100
01:24:21,557 --> 01:24:23,259
Yeah, really.
1101
01:24:23,359 --> 01:24:25,194
And we have a witness
who will testify...
1102
01:24:25,294 --> 01:24:28,897
that Diana Rollins was
at your little clubhouse
on Saturday night.
1103
01:24:28,997 --> 01:24:30,833
It's just
Ryan Sommers's word.
1104
01:24:30,933 --> 01:24:32,501
Not anymore.
1105
01:24:35,771 --> 01:24:37,740
Mr. Colby came
of his own volition.
1106
01:24:37,840 --> 01:24:40,576
He backs up Mr. Sommers's story
regarding Saturday night.
1107
01:24:40,676 --> 01:24:43,446
Do you want to make
that phone call now?
1108
01:24:44,613 --> 01:24:46,249
[ Taft ]
I'm on my way, Parker.
1109
01:24:46,349 --> 01:24:48,651
Don't even tell them
how you like your coffee.
1110
01:24:48,751 --> 01:24:50,319
[ Cell Phone Beeps ]
1111
01:24:51,620 --> 01:24:53,356
Where is the goddamn car?
1112
01:24:53,456 --> 01:24:55,858
Edward, find out
what the hell is going on.
1113
01:24:55,958 --> 01:24:58,127
Yes, sir.
1114
01:24:58,227 --> 01:25:00,729
Mr. Taft?
1115
01:25:00,829 --> 01:25:04,099
I'm Sean Beckford.
Yes. I know who you are.
1116
01:25:04,200 --> 01:25:06,202
What can I do for you?
1117
01:25:06,302 --> 01:25:08,271
Based on
our attorney's advice,
1118
01:25:08,371 --> 01:25:10,773
we wanted to give you
an opportunity to settle
out of court.
1119
01:25:10,873 --> 01:25:12,608
I'm afraid I don't have time
for this, Mr. Beckwith.
1120
01:25:12,708 --> 01:25:14,810
Beckford.
1121
01:25:14,910 --> 01:25:17,713
From what I understand,
you can't get a decent attorney
to represent you.
1122
01:25:17,813 --> 01:25:19,415
Now, if you'll excuse me.
1123
01:25:19,515 --> 01:25:22,418
We have an attorney,
Mr. Taft.
1124
01:25:28,391 --> 01:25:29,658
Hello, Winston.
1125
01:25:32,060 --> 01:25:34,263
That's everything?
Yeah.
1126
01:25:44,640 --> 01:25:46,542
Well, aren't you two
the happy couple.
1127
01:25:47,776 --> 01:25:50,546
Why'd you do it, Ali?
What was the deal?
1128
01:25:52,715 --> 01:25:56,185
We could have been the envy
of the entire school, Ryan.
1129
01:25:56,285 --> 01:25:58,354
The perfect couple.
1130
01:25:58,454 --> 01:26:00,489
You were a Skull.
1131
01:26:01,857 --> 01:26:03,759
But then you threw it away.
1132
01:26:03,859 --> 01:26:06,362
You threw away my future.
1133
01:26:07,496 --> 01:26:09,265
Well, they offered it
back to me.
1134
01:26:09,365 --> 01:26:11,734
The A-list, Ryan.
1135
01:26:13,135 --> 01:26:15,571
It wasn't
a hard decision to make.
1136
01:26:27,583 --> 01:26:30,486
When I get ahold of Sommers,
I am going to crucify him.
I am going to bury him--
1137
01:26:30,586 --> 01:26:33,322
Shut up, Parker.
You could still be
in there with Hutchinson.
1138
01:26:33,422 --> 01:26:35,458
Just be grateful
I managed to bail you out.
1139
01:26:51,540 --> 01:26:54,777
Shame and disgrace...
1140
01:26:54,877 --> 01:26:56,679
has come to this Order.
1141
01:26:57,780 --> 01:27:00,849
This will not stand!
1142
01:27:04,287 --> 01:27:06,722
My fellow Skulls,
this evening,
1143
01:27:06,822 --> 01:27:11,093
we are forced to make
a very grievous decision...
1144
01:27:11,193 --> 01:27:15,030
by expelling
a member of the Order.
1145
01:27:15,130 --> 01:27:16,732
Senator Milford,
1146
01:27:16,832 --> 01:27:20,135
I'm glad that
you've assembled everyone...
1147
01:27:20,235 --> 01:27:22,805
and that we're all
on the same page.
1148
01:27:22,905 --> 01:27:25,874
This was precisely the action
I was going to suggest...
1149
01:27:25,974 --> 01:27:28,377
that we use with Mr. Sommers.
1150
01:27:29,445 --> 01:27:31,614
It is grievous, as you say,
1151
01:27:31,714 --> 01:27:33,416
but necessary.
1152
01:27:33,516 --> 01:27:35,418
Mr. Neal,
1153
01:27:35,518 --> 01:27:37,720
the Skull I speak of is you.
1154
01:27:39,555 --> 01:27:41,890
As acting Chairman
of the Senior Council,
1155
01:27:41,990 --> 01:27:46,529
you were given
the responsibility of
protecting the Order.
1156
01:27:47,863 --> 01:27:51,734
That was your charge,
and you have failed.
1157
01:27:51,834 --> 01:27:53,569
No!
1158
01:27:55,538 --> 01:27:56,805
I mean...
1159
01:27:59,007 --> 01:28:02,911
with all due respect, sir,
I absolutely protected
the Order.
1160
01:28:03,011 --> 01:28:05,448
This was not
our impression.
1161
01:28:05,548 --> 01:28:08,517
Winston, please,
tell them.
1162
01:28:08,617 --> 01:28:10,819
Tell them
I wanted Sommers out,
but you said no.
1163
01:28:11,887 --> 01:28:14,289
Winston!
1164
01:28:14,390 --> 01:28:17,393
Tell them that you wanted to
keep his brother in your firm,
please!
1165
01:28:17,493 --> 01:28:19,795
Mr. Neal,
1166
01:28:19,895 --> 01:28:24,367
act like a man
and take responsibility
for your negligence.
1167
01:28:29,438 --> 01:28:30,873
Mr. Neal,
1168
01:28:30,973 --> 01:28:33,376
would you please join me?
1169
01:28:33,476 --> 01:28:34,843
But this isn't right.
1170
01:28:36,679 --> 01:28:39,281
Sommers is the one
who should be cast out,
not me.
1171
01:28:39,382 --> 01:28:41,550
It's unnecessary,
Parker.
1172
01:28:43,452 --> 01:28:45,320
I cast myself out.
1173
01:29:01,504 --> 01:29:03,506
[ Sizzling ]
1174
01:29:06,709 --> 01:29:08,911
[ Panting ]
[ Clatters ]
1175
01:29:09,011 --> 01:29:10,513
Mr. Neal,
1176
01:29:10,613 --> 01:29:12,781
you have shown yourself...
1177
01:29:12,881 --> 01:29:16,819
incapable of being a man of high
moral fiber and good character.
1178
01:29:16,919 --> 01:29:19,588
Hence, your bond...
1179
01:29:19,688 --> 01:29:22,758
with this Order
will be destroyed.
1180
01:29:22,858 --> 01:29:24,126
Will you remove
your watch?
1181
01:29:24,226 --> 01:29:25,494
No.
1182
01:29:26,862 --> 01:29:27,796
Mr. Neal--
1183
01:29:27,896 --> 01:29:29,498
No!
1184
01:29:32,535 --> 01:29:35,704
You think you can just come
in here and destroy my life?
1185
01:29:35,804 --> 01:29:37,039
Is that what you think?
1186
01:29:38,441 --> 01:29:42,010
No.
[ Panting ]
1187
01:29:42,110 --> 01:29:45,514
You did that
all by yourself.
1188
01:29:48,150 --> 01:29:50,486
Don't you turn
your back on me!
1189
01:29:52,455 --> 01:29:53,922
You're nothing!
1190
01:29:54,022 --> 01:29:56,024
No one can change
a Skull and live!
1191
01:29:56,124 --> 01:29:59,828
You hear me, Sommers?
I'm talking to you!
1192
01:29:59,928 --> 01:30:01,697
- [ Yells ]
- [ Ryan Groans ]
1193
01:30:01,797 --> 01:30:03,932
I'll kill you!
[ Screams ]
1194
01:30:05,768 --> 01:30:06,935
[ Groans ]
1195
01:30:08,336 --> 01:30:10,506
All right! No!
His watch.
1196
01:30:10,606 --> 01:30:13,576
No! I'm a Skull!
Please! No!
1197
01:30:13,676 --> 01:30:16,679
This completes
our arrangement.
I'm a Skull!
1198
01:30:16,779 --> 01:30:17,913
[ Parker ]
Damn it!
1199
01:30:18,013 --> 01:30:21,550
No! I'm a Skull!
Please! No!
1200
01:30:21,650 --> 01:30:25,788
Get off me!
Please! No! No!
[ Screams ]
1201
01:30:25,888 --> 01:30:29,191
Yeah, I'm done here.
[ Parker Screaming ]
Damn it!
1202
01:30:29,291 --> 01:30:31,059
Get off me!
1203
01:30:31,159 --> 01:30:35,063
Aaah! Aaah!
I'm a Skull!
1204
01:31:03,659 --> 01:31:05,661
[ Sighs ]
1205
01:31:06,895 --> 01:31:08,263
Hi.
1206
01:31:08,363 --> 01:31:10,465
Wanna drive?
1207
01:31:10,566 --> 01:31:12,267
No, thanks.
1208
01:31:12,367 --> 01:31:15,070
But it is a nice ride.
1209
01:31:15,170 --> 01:31:18,674
It's not that fast,
but it's definitely
got character.
1210
01:31:19,808 --> 01:31:21,844
Character's good.
1211
01:31:21,944 --> 01:31:23,912
Character's definitely good.
1212
01:32:08,223 --> 01:32:10,859
[ Woman ]
* If half the world is saved
1213
01:32:10,959 --> 01:32:13,762
* And half gets washed away
1214
01:32:13,862 --> 01:32:19,034
* I'll meet you where
the mountains turn to heaven *
1215
01:32:19,134 --> 01:32:21,870
* If half the world is saved
1216
01:32:21,970 --> 01:32:24,740
* And half gets washed away
1217
01:32:24,840 --> 01:32:30,212
* I'll meet you where
the mountains turn to heaven *
1218
01:32:30,312 --> 01:32:32,981
* Dipping into swimming pools
1219
01:32:33,081 --> 01:32:36,919
* Speaking languages
we learned to use *
1220
01:32:37,019 --> 01:32:39,187
* To each other
1221
01:32:41,223 --> 01:32:43,926
* So soon
we had to pack it in *
1222
01:32:44,026 --> 01:32:46,662
* Swap our coins
for paper bills *
1223
01:32:46,762 --> 01:32:52,200
* And life as we left it
years ago *
1224
01:32:52,300 --> 01:32:55,237
* When I belonged to you
1225
01:32:55,337 --> 01:32:58,006
* And you belonged to me
1226
01:32:58,106 --> 01:33:03,445
* And easy was the way
to love we shared *
1227
01:33:03,545 --> 01:33:06,048
* And I belong to you
1228
01:33:06,148 --> 01:33:08,917
* And you belong to me
1229
01:33:09,017 --> 01:33:14,422
* And easy was the way
we let it go *
1230
01:33:14,522 --> 01:33:17,092
* If half the world is saved
1231
01:33:17,192 --> 01:33:19,962
* And half gets washed away
1232
01:33:20,062 --> 01:33:25,467
* I'll meet you where
the mountains turn to heaven *
1233
01:33:25,567 --> 01:33:28,170
* If half the world is saved
1234
01:33:28,270 --> 01:33:31,006
* And half gets washed away
1235
01:33:31,106 --> 01:33:36,144
* I'll meet you where
the mountains turn to heaven *
1236
01:33:38,246 --> 01:33:40,983
** [ Vocalizing ]
1237
01:33:55,964 --> 01:33:58,633
* If half the world is saved
1238
01:33:58,734 --> 01:34:01,303
* And half gets washed away
1239
01:34:01,403 --> 01:34:06,875
* I'll meet you where
the mountains turn to heaven *
1240
01:34:06,975 --> 01:34:09,712
* If half the world is saved
1241
01:34:09,812 --> 01:34:12,547
* And half gets washed away
1242
01:34:12,647 --> 01:34:17,652
* I'll meet you where
the mountains turn to heaven *
1243
01:34:19,922 --> 01:34:22,224
** [ Vocalizing ]
1244
01:34:27,730 --> 01:34:29,064
** [ Ends ]
1245
01:34:37,072 --> 01:34:39,007
** [ Vocalizing ]
1246
01:34:57,860 --> 01:35:01,663
[ Woman ]
* My soul is open
1247
01:35:01,764 --> 01:35:05,533
* My eyes are wide
1248
01:35:05,633 --> 01:35:08,336
* Wheels are turnin'
1249
01:35:08,436 --> 01:35:11,807
* My spirit
1250
01:35:11,907 --> 01:35:15,978
* Has come alive
1251
01:35:17,645 --> 01:35:21,249
* And sometimes the answers
1252
01:35:21,349 --> 01:35:26,321
* Get lost
between the questions *
1253
01:35:26,421 --> 01:35:30,225
* And right is clearly wrong
1254
01:35:32,961 --> 01:35:36,832
* But this time
I'm feelin' *
1255
01:35:36,932 --> 01:35:41,569
* The dream is worth believin'
1256
01:35:41,669 --> 01:35:46,875
* So won't you come along?
1257
01:35:49,845 --> 01:35:55,918
* Won't you come along?
1258
01:36:11,533 --> 01:36:15,303
* And now the road is open
1259
01:36:15,403 --> 01:36:19,307
* The sky is wide
1260
01:36:19,407 --> 01:36:23,979
* And though
my head is spinnin' *
1261
01:36:24,079 --> 01:36:29,317
* My troubles are behind
1262
01:36:31,119 --> 01:36:34,890
* And sometimes the answers
1263
01:36:34,990 --> 01:36:39,661
* Get lost
between the questions *
1264
01:36:39,761 --> 01:36:44,933
* And right is clearly wrong
1265
01:36:46,468 --> 01:36:50,272
* But this time
I'm feelin' *
1266
01:36:50,372 --> 01:36:55,043
* The dream is worth believin'
1267
01:36:55,143 --> 01:37:02,017
* So won't you come along?
1268
01:37:03,118 --> 01:37:09,091
* Won't you come along?
1269
01:37:25,273 --> 01:37:28,977
* But sometimes the answers
1270
01:37:29,077 --> 01:37:33,882
* Get lost
between the questions *
1271
01:37:33,982 --> 01:37:39,287
* And right is clearly wrong
1272
01:37:40,622 --> 01:37:44,459
* But this time
I'm feelin' *
1273
01:37:44,559 --> 01:37:49,297
* The dream is worth believin'
1274
01:37:49,397 --> 01:37:55,303
* So won't you come along?
1275
01:37:57,039 --> 01:38:03,011
* So won't you come along?
1276
01:38:05,080 --> 01:38:11,053
* Won't you come along?
1277
01:38:14,522 --> 01:38:18,160
** [ Vocalizing ]
1278
01:38:27,202 --> 01:38:31,073
* And sometimes the answers
1279
01:38:31,173 --> 01:38:35,877
* Get lost
between the questions *
1280
01:38:35,978 --> 01:38:40,915
* And right is clearly wrong
1281
01:38:42,650 --> 01:38:46,554
* But this time
I'm feelin' *
1282
01:38:46,654 --> 01:38:51,259
* The dream is worth believin'
1283
01:38:51,359 --> 01:38:57,132
* So won't you come along?
1284
01:38:59,501 --> 01:39:06,408
* Won't you come along? *
1285
01:39:07,642 --> 01:39:11,246
** [ Vocalizing ]
1286
01:39:25,093 --> 01:39:28,196
** [ Ends ]
92373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.