All language subtitles for The.Sinner.S03E01.WEBRip.x264-ION10.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,419 --> 00:01:12,550 Hey, Mr. B. 2 00:01:12,594 --> 00:01:13,638 Hey, Charlotte. 3 00:01:13,682 --> 00:01:15,771 - Good morning, Mr. B. - Hi, Amy. 4 00:01:22,473 --> 00:01:24,127 Jamie. 5 00:01:24,171 --> 00:01:26,129 Really hate to ask you this. 6 00:01:26,173 --> 00:01:29,393 Thing is, we are one head short on chaperones 7 00:01:29,437 --> 00:01:32,222 for the LGBTQIA alliance field trip, 8 00:01:32,266 --> 00:01:33,571 and you can say no because 9 00:01:33,615 --> 00:01:35,162 I know you did the event last weekend... 10 00:01:35,182 --> 00:01:36,357 Sure. It's fine. 11 00:01:36,400 --> 00:01:37,880 - I'll do it. - Thank you. 12 00:01:37,923 --> 00:01:38,881 Thank you so much. 13 00:01:38,924 --> 00:01:40,187 You're the best. 14 00:01:40,230 --> 00:01:42,406 Okay, so, let's not get bogged down 15 00:01:42,450 --> 00:01:43,755 with historical record. 16 00:01:43,799 --> 00:01:45,757 I wanna hear some creative solutions 17 00:01:45,801 --> 00:01:48,891 to the Treaty of Versailles, okay? 18 00:01:48,934 --> 00:01:50,849 Yes, Carrie. 19 00:01:50,893 --> 00:01:53,243 Why do you look so scared? 20 00:01:53,287 --> 00:01:54,810 Get here five minutes early 21 00:01:54,853 --> 00:01:57,552 if you can, please. 22 00:01:59,467 --> 00:02:00,468 You're gonna do great. 23 00:02:05,995 --> 00:02:07,692 So did you finally decide? 24 00:02:07,736 --> 00:02:09,868 It's gonna be Brown. 25 00:02:09,912 --> 00:02:11,914 Well, I could've told you that about a month ago. 26 00:02:11,957 --> 00:02:14,569 Saved you all those sleepless nights. 27 00:02:14,612 --> 00:02:16,745 So I found out I need the recommendation letter 28 00:02:16,788 --> 00:02:17,833 by next week. 29 00:02:22,968 --> 00:02:26,189 I was thinking you should write it yourself. 30 00:02:26,233 --> 00:02:27,625 - Really? - Yeah. 31 00:02:27,669 --> 00:02:28,931 I want you to write 32 00:02:28,974 --> 00:02:31,455 all sorts of amazing things about yourself, 33 00:02:31,499 --> 00:02:33,588 which are all true, 34 00:02:33,631 --> 00:02:35,851 and I'll look it over, and I'll sign it. 35 00:02:35,894 --> 00:02:38,288 I think it'd be good for you. 36 00:02:38,332 --> 00:02:39,811 Come on. 37 00:02:39,855 --> 00:02:41,552 It's not that bad. 38 00:02:41,596 --> 00:02:43,815 We'll go over it together. 39 00:02:43,859 --> 00:02:45,382 Just don't tell anyone, all right? 40 00:02:45,426 --> 00:02:46,383 It's between us. 41 00:02:46,427 --> 00:02:48,429 Okay. Thanks, Mr. B. 42 00:02:48,472 --> 00:02:50,300 You're welcome. You're gonna do great. 43 00:02:52,911 --> 00:02:55,479 Ceci. 44 00:02:55,523 --> 00:02:56,567 Come on down. 45 00:03:06,708 --> 00:03:09,363 Well... 46 00:03:09,406 --> 00:03:10,625 - Congratulations. - Yeah. 47 00:03:10,668 --> 00:03:12,322 I just wanted to tell you first. 48 00:03:12,366 --> 00:03:13,976 I'll make an announcement tomorrow, 49 00:03:14,019 --> 00:03:15,934 not that anyone's gonna be too surprised. 50 00:03:15,978 --> 00:03:17,719 Well, six months. That's soon. 51 00:03:17,762 --> 00:03:19,329 They gave me an 18-month option, 52 00:03:19,373 --> 00:03:21,679 but I figured, well, shit, you know? 53 00:03:21,723 --> 00:03:24,029 It's another year of the condo in Sarasota 54 00:03:24,073 --> 00:03:26,336 sitting empty. 55 00:03:26,380 --> 00:03:28,512 I... 56 00:03:28,556 --> 00:03:31,559 I mentioned your name when I was talking to HR. 57 00:03:31,602 --> 00:03:34,736 Most guys your age, they're already drawing their pension. 58 00:03:34,779 --> 00:03:37,042 Felicia said she'd be happy to discuss it all with you. 59 00:03:37,086 --> 00:03:38,392 That's all I'm saying. 60 00:03:38,435 --> 00:03:40,350 They're very supportive. 61 00:03:40,394 --> 00:03:42,961 And I could use another golf partner. 62 00:03:43,005 --> 00:03:45,486 With you leaving, the station needs continuity. 63 00:03:45,529 --> 00:03:46,878 Come on, Harry. 64 00:03:46,922 --> 00:03:49,533 The new guys can handle it. 65 00:03:49,577 --> 00:03:51,274 Soto, McCafferty. 66 00:03:51,318 --> 00:03:52,603 They got the... they got the energy, 67 00:03:52,623 --> 00:03:53,624 they got the attitude. 68 00:03:53,668 --> 00:03:54,930 That's why you hired them. 69 00:03:54,973 --> 00:03:57,280 So there's a problem with my attitude now? 70 00:03:57,324 --> 00:03:58,368 Please. 71 00:03:58,412 --> 00:04:00,414 You're like some cranky old Labrador 72 00:04:00,457 --> 00:04:01,458 sighing in the corner, 73 00:04:01,502 --> 00:04:02,894 and look, now you're limping around 74 00:04:02,938 --> 00:04:05,332 like a goddamn zombie. 75 00:04:05,375 --> 00:04:06,724 It's sciatica. 76 00:04:06,768 --> 00:04:08,097 It comes and goes, and it's getting better. 77 00:04:08,117 --> 00:04:09,074 Stress. 78 00:04:09,118 --> 00:04:10,293 Ever since that case 79 00:04:10,337 --> 00:04:11,512 last summer with that kid. 80 00:04:11,555 --> 00:04:13,470 Don't think I don't notice. 81 00:05:17,404 --> 00:05:20,145 Welcome to the northern territories. 82 00:05:20,189 --> 00:05:23,105 - Hey, Dad. - Look at this guy. 83 00:05:24,846 --> 00:05:26,761 Hey, Grandpa. 84 00:05:26,804 --> 00:05:28,415 What's that you got? 85 00:05:28,458 --> 00:05:31,113 - A book. - Well, that's good? 86 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 - Hi. - Hey. 87 00:05:34,421 --> 00:05:35,663 Sorry we missed the earlier train. 88 00:05:35,683 --> 00:05:38,599 It's okay, you know. You made it here. 89 00:05:38,642 --> 00:05:41,123 Off we go. Heigh-ho, heigh-ho! 90 00:05:55,920 --> 00:05:57,792 I gotta say, 91 00:05:57,835 --> 00:06:03,667 it's so good to be out of that rental and in a house. 92 00:06:03,711 --> 00:06:07,192 This place used to be an old army barracks. 93 00:06:07,236 --> 00:06:09,717 It's over a hundred years old. 94 00:06:09,760 --> 00:06:11,501 You didn't tell me it was this isolated. 95 00:06:11,545 --> 00:06:13,547 That's the good part, you know? 96 00:06:13,590 --> 00:06:16,767 You saw those woods back there. 97 00:06:16,811 --> 00:06:19,204 That's all Maybrook State Park land, 98 00:06:19,248 --> 00:06:20,684 and it goes on for miles. 99 00:06:20,728 --> 00:06:22,207 We got red-tailed hawks. 100 00:06:22,251 --> 00:06:23,513 They come pretty close. 101 00:06:23,557 --> 00:06:25,820 And there's heron up on the high ponds. 102 00:06:25,863 --> 00:06:28,039 What if something happens and you need help? 103 00:06:28,083 --> 00:06:31,521 Hey, look what I bought. 104 00:06:33,001 --> 00:06:34,611 It's your favorite, remember? 105 00:06:34,655 --> 00:06:35,786 Dad, seriously. 106 00:06:35,830 --> 00:06:37,919 What do you do in an emergency? 107 00:06:37,962 --> 00:06:39,770 You have to think about these things as you get older. 108 00:06:39,790 --> 00:06:42,227 You barely have any cell service. 109 00:06:42,271 --> 00:06:45,013 I get two bars out by the maple tree. 110 00:06:50,235 --> 00:06:52,499 Is he doing okay? 111 00:06:52,542 --> 00:06:53,500 I don't know anymore. 112 00:06:53,543 --> 00:06:55,110 He's obsessed with this series. 113 00:06:55,153 --> 00:06:57,591 He's read that last book, like, three times. 114 00:06:57,634 --> 00:06:59,462 That's not so bad? 115 00:06:59,506 --> 00:07:00,811 It's all he does. 116 00:07:00,855 --> 00:07:03,553 He has no friends. 117 00:07:03,597 --> 00:07:05,100 The therapist says that he's still depressed 118 00:07:05,120 --> 00:07:06,469 about the divorce, 119 00:07:06,513 --> 00:07:08,253 and Andy just makes things worse. 120 00:07:08,297 --> 00:07:09,646 He barely checks in. 121 00:07:09,690 --> 00:07:11,909 He keeps blaming the time difference with London. 122 00:07:11,953 --> 00:07:14,869 It's like all of a sudden, 123 00:07:14,912 --> 00:07:17,088 Eli just doesn't have a dad anymore. 124 00:07:18,046 --> 00:07:21,005 He could come up here more often. 125 00:07:21,049 --> 00:07:22,964 I can keep him busy. 126 00:07:23,007 --> 00:07:25,836 It's not about keeping him busy, Dad. 127 00:07:25,880 --> 00:07:27,577 He's fragile. 128 00:07:27,621 --> 00:07:29,100 I can still help. 129 00:07:30,754 --> 00:07:32,277 I'm getting better about things. 130 00:07:32,321 --> 00:07:34,758 Yeah. Okay. 131 00:07:37,587 --> 00:07:41,591 You have to let me help. 132 00:07:41,635 --> 00:07:42,723 Okay. 133 00:07:46,248 --> 00:07:48,598 So this woman came into the store today, 134 00:07:48,642 --> 00:07:51,035 and she actually started haggling with me. 135 00:07:51,079 --> 00:07:55,039 She said, "Why should I pay $25 for a scented candle 136 00:07:55,083 --> 00:07:57,825 when I can get one for 6 at Cat's Cradle?" 137 00:07:57,868 --> 00:07:59,043 What's Cat's Cradle? 138 00:07:59,087 --> 00:08:01,655 It's that craft shop by the diner. 139 00:08:01,698 --> 00:08:05,310 Smells like a cinnamon stick took a shit on a doily. 140 00:08:05,354 --> 00:08:07,922 I don't know, it just threw me. 141 00:08:07,965 --> 00:08:10,533 And maybe she's right. Maybe I'm a total snob. 142 00:08:23,024 --> 00:08:25,156 You're supposed to say, "No, honey. 143 00:08:25,200 --> 00:08:27,985 You're not a snob. You're just discerning." 144 00:08:28,029 --> 00:08:30,031 Yeah, a discerning snob. 145 00:08:33,730 --> 00:08:36,646 Any commuter train news? 146 00:08:36,690 --> 00:08:39,301 Banker Bob was playing his video game again. 147 00:08:39,344 --> 00:08:40,563 Full volume. 148 00:08:40,607 --> 00:08:42,565 - The gall. - Yeah. 149 00:08:44,175 --> 00:08:45,133 I'll get it. 150 00:08:45,176 --> 00:08:46,787 It's probably UPS. 151 00:08:53,707 --> 00:08:55,230 Amazon delivery. 152 00:08:57,058 --> 00:08:58,256 What the hell are you doing here? 153 00:08:58,276 --> 00:09:00,931 Or is it one of those meal kits? 154 00:09:00,975 --> 00:09:04,108 You have people chop your onions for you now? 155 00:09:04,152 --> 00:09:06,067 I told you not to come here. 156 00:09:07,721 --> 00:09:10,071 Nick, I'm serious. 157 00:09:10,114 --> 00:09:11,594 Get the hell out of here. 158 00:09:12,769 --> 00:09:16,599 You don't get to tell me when to go. 159 00:09:16,643 --> 00:09:18,209 You fucking hear me? 160 00:09:21,430 --> 00:09:23,650 Not this time. 161 00:09:23,693 --> 00:09:25,652 Babe. 162 00:09:25,695 --> 00:09:27,610 - Hey. - Hey. Hey, hon. 163 00:09:27,654 --> 00:09:28,698 What is... 164 00:09:28,742 --> 00:09:30,613 Nick, this is my wife. 165 00:09:30,657 --> 00:09:32,354 - Leela, this is Nick. - Hi. 166 00:09:32,397 --> 00:09:33,797 - We went to college together. - Hi. 167 00:09:33,834 --> 00:09:36,010 He just... he just dropped by. 168 00:09:36,053 --> 00:09:37,838 How are you? 169 00:09:37,881 --> 00:09:40,362 Good, good, thanks. 170 00:09:40,405 --> 00:09:42,712 It's good to meet you. 171 00:09:42,756 --> 00:09:45,149 You didn't tell me about this. 172 00:09:45,193 --> 00:09:47,064 Oh, yeah. 173 00:09:47,108 --> 00:09:48,849 You're gonna be a father? 174 00:09:52,026 --> 00:09:54,855 He definitely didn't mention this. 175 00:09:54,898 --> 00:09:57,248 You must be due soon. 176 00:09:57,292 --> 00:09:58,815 - Yeah, was it... - We got a week. 177 00:09:58,859 --> 00:09:59,927 - It's a week. - A week to go. 178 00:09:59,947 --> 00:10:02,645 Congratulations. 179 00:10:02,689 --> 00:10:03,907 - Thank you. - Both of you. 180 00:10:03,951 --> 00:10:05,866 That's amazing. 181 00:10:05,909 --> 00:10:07,302 I'm sorry for the surprise drop-in. 182 00:10:07,345 --> 00:10:09,913 I was in the area, I had some work stuff, 183 00:10:09,957 --> 00:10:12,742 and I thought I'd swing by and surprise this guy, 184 00:10:12,786 --> 00:10:14,918 maybe coax him out for a beer. 185 00:10:14,962 --> 00:10:17,312 No, no, we're just making dinner, so... 186 00:10:17,355 --> 00:10:18,661 - Making dinner? - Yeah. 187 00:10:18,705 --> 00:10:20,271 Well, serves me right for stopping by 188 00:10:20,315 --> 00:10:23,057 without texting first. 189 00:10:24,972 --> 00:10:26,214 You know what, do you wanna... 190 00:10:26,234 --> 00:10:27,345 do you wanna join us for dinner? 191 00:10:27,365 --> 00:10:28,366 We have plenty of food. 192 00:10:28,410 --> 00:10:29,803 - No, no. - You can just... 193 00:10:29,846 --> 00:10:32,022 We can catch up anytime, and you need a break. 194 00:10:32,066 --> 00:10:33,110 I don't, I'm good. 195 00:10:33,154 --> 00:10:34,265 Babe, you've been going hard... 196 00:10:34,285 --> 00:10:35,896 Honestly, it'd be great, 197 00:10:35,939 --> 00:10:37,094 if it's not too much trouble. 198 00:10:37,114 --> 00:10:39,203 No, it's fine. It's not a problem. 199 00:10:39,247 --> 00:10:40,770 - Not at all. - You sure? 200 00:10:40,814 --> 00:10:42,903 Yeah, no, come on in. Yeah. 201 00:10:42,946 --> 00:10:44,382 Please. The chicken's almost ready. 202 00:10:44,426 --> 00:10:46,167 So. 203 00:10:50,780 --> 00:10:52,782 She's lovely. 204 00:10:57,744 --> 00:11:00,790 I started creating these essential oil blends, 205 00:11:00,834 --> 00:11:03,793 custom scents, and those did very well online. 206 00:11:04,968 --> 00:11:06,404 Now I'm developing the brand, 207 00:11:06,448 --> 00:11:09,799 and I opened a store a couple of months ago, 208 00:11:09,843 --> 00:11:13,934 right after we moved here, and then... yeah. 209 00:11:13,977 --> 00:11:16,371 Yeah, it's kind of an experiment. 210 00:11:18,503 --> 00:11:20,244 - Sounds promising. - Yeah, well. 211 00:11:20,288 --> 00:11:23,726 I'm not quite sure I am what Dorchester's looking for. 212 00:11:23,770 --> 00:11:25,380 Come on, babe. 213 00:11:25,423 --> 00:11:27,512 Don't be so hard on yourself. Your stuff is amazing. 214 00:11:27,556 --> 00:11:28,949 We'll see how it goes. 215 00:11:28,992 --> 00:11:30,428 So it was your idea to move here. 216 00:11:30,472 --> 00:11:32,387 What? 217 00:11:32,430 --> 00:11:33,910 It was, wasn't it? 218 00:11:33,954 --> 00:11:35,022 She wanted to stay in Brooklyn. 219 00:11:35,042 --> 00:11:36,434 No. No, that's not... 220 00:11:36,478 --> 00:11:38,741 I mean, we both thought that it was time to... 221 00:11:38,785 --> 00:11:40,070 - branch out a little bit, right? - Yeah. 222 00:11:40,090 --> 00:11:43,224 We needed more space with the baby coming, so. 223 00:11:43,267 --> 00:11:46,488 But you didn't want the baby just yet. 224 00:11:46,531 --> 00:11:49,404 Am I right? I mean, you had the business. 225 00:11:49,447 --> 00:11:51,275 Things you wanted to do. 226 00:11:53,364 --> 00:11:56,193 It was Jamie who wanted the baby. 227 00:11:56,237 --> 00:11:59,109 The house. Driveway. 228 00:11:59,153 --> 00:12:01,851 And the picket fence. 229 00:12:01,895 --> 00:12:05,289 Poor little Jamie Burns. 230 00:12:05,333 --> 00:12:06,856 Grasping at straws. 231 00:12:06,900 --> 00:12:08,771 Shut up, man. 232 00:12:08,815 --> 00:12:11,034 Just shut the fuck up. 233 00:12:11,078 --> 00:12:12,166 Okay? 234 00:12:12,209 --> 00:12:14,255 What about you? 235 00:12:14,298 --> 00:12:15,952 What's work been for you? 236 00:12:17,562 --> 00:12:19,782 Private equity. 237 00:12:23,438 --> 00:12:25,309 It's a game. 238 00:12:25,353 --> 00:12:26,789 First you learn the system, 239 00:12:26,833 --> 00:12:29,923 then you learn the system was designed to be cheated. 240 00:12:29,966 --> 00:12:33,796 I think of it all as adversity. 241 00:12:33,840 --> 00:12:36,494 A challenge by which I can know myself. 242 00:12:36,538 --> 00:12:39,193 And are there big private equity deals 243 00:12:39,236 --> 00:12:40,542 going down in Dorchester? 244 00:12:40,585 --> 00:12:41,935 Is that why you're here? 245 00:12:44,415 --> 00:12:46,417 No, not really. 246 00:13:05,915 --> 00:13:08,091 Yeah? 247 00:13:10,964 --> 00:13:14,097 Hey. Mel. 248 00:13:15,446 --> 00:13:17,535 Hey, Mel. 249 00:13:17,579 --> 00:13:19,973 I gotta go. 250 00:13:21,539 --> 00:13:25,108 Nothing ever happens, but of course tonight... 251 00:13:25,152 --> 00:13:27,328 there was an accident off of Route 9. 252 00:13:27,371 --> 00:13:28,982 You're on call tonight? 253 00:13:29,025 --> 00:13:30,461 I didn't think I... 254 00:13:32,594 --> 00:13:35,466 That's the way it worked out. 255 00:13:36,598 --> 00:13:41,211 Tell Eli I'm sorry I missed breakfast. 256 00:13:41,255 --> 00:13:42,822 Yeah. 257 00:13:44,345 --> 00:13:47,130 Mel. 258 00:13:47,174 --> 00:13:48,479 I'm sorry. 259 00:14:18,205 --> 00:14:19,946 Sorry to pull you out of bed, Harry. 260 00:14:19,989 --> 00:14:21,164 No, that's okay. 261 00:14:21,208 --> 00:14:23,514 Pretty rough? 262 00:14:23,558 --> 00:14:24,994 Passenger called it in. 263 00:14:25,038 --> 00:14:26,933 He's at St. Emilia's right now getting checked out. 264 00:14:26,953 --> 00:14:29,433 Okay. 265 00:14:29,477 --> 00:14:31,696 Found a open container in the car. 266 00:14:31,740 --> 00:14:34,177 I can show it to you. 267 00:14:34,221 --> 00:14:37,093 Had to have been going pretty fast to wreck like that. 268 00:14:37,137 --> 00:14:38,417 Yeah, I'm guessing at least 80? 269 00:14:38,442 --> 00:14:40,357 It's kind of crazy on a road like this. 270 00:14:40,401 --> 00:14:43,012 What were they even doing heading down this road? 271 00:14:43,056 --> 00:14:44,535 It's just one residence. 272 00:14:44,579 --> 00:14:46,407 Owner wasn't expecting anybody. 273 00:14:46,450 --> 00:14:48,931 It's all private land out here. 274 00:14:48,975 --> 00:14:49,976 And the driver? 275 00:14:52,587 --> 00:14:54,415 We're gonna need hydraulics to get him out. 276 00:14:54,458 --> 00:14:56,373 Idiot wasn't wearing a seatbelt. 277 00:15:42,854 --> 00:15:44,117 Jamie? 278 00:15:46,771 --> 00:15:49,557 - Hey. - Hi. 279 00:15:49,600 --> 00:15:50,732 It's not bad. 280 00:15:50,775 --> 00:15:52,995 It's just a couple stitches. I'm fine. 281 00:15:53,039 --> 00:15:54,127 They told me about Nick. 282 00:15:54,170 --> 00:15:55,998 I'm so sorry. 283 00:15:56,042 --> 00:15:58,566 What happened? 284 00:15:58,609 --> 00:16:00,698 We lost control. 285 00:16:00,742 --> 00:16:03,788 He was driving too fast. 286 00:16:03,832 --> 00:16:06,052 - Okay. - Come here. 287 00:16:11,144 --> 00:16:13,494 They wouldn't tell me if you were okay or not. 288 00:16:13,537 --> 00:16:15,191 The hospital, when they called, they... 289 00:16:15,235 --> 00:16:17,237 the whole way here, 290 00:16:17,280 --> 00:16:20,544 I just thought you were... 291 00:16:20,588 --> 00:16:21,850 It's okay. 292 00:16:25,549 --> 00:16:29,466 I'm okay. 293 00:16:29,510 --> 00:16:31,033 Hi, this is Stephanie Carver 294 00:16:31,077 --> 00:16:33,079 at the Jefferson Veteran's Home in Park Mills. 295 00:16:33,122 --> 00:16:34,602 Yeah. 296 00:16:34,645 --> 00:16:36,062 I was just calling because we still have 297 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 some of your father's personal items here. 298 00:16:38,040 --> 00:16:40,042 Would you like to come by and pick them up? 299 00:16:43,654 --> 00:16:44,612 No, thanks. 300 00:16:44,655 --> 00:16:46,135 Are you sure? 301 00:16:49,660 --> 00:16:51,836 I'm in New York State. I'm not in Michigan. 302 00:16:51,880 --> 00:16:53,079 Well, we could ship them to you. 303 00:16:53,099 --> 00:16:54,210 You never know; there might be 304 00:16:54,230 --> 00:16:55,840 some items of sentimental value. 305 00:16:55,884 --> 00:16:59,018 No, I don't... 306 00:17:00,845 --> 00:17:03,239 Okay, fine. 307 00:17:03,283 --> 00:17:05,807 My office is 433 Sycamore Street, 308 00:17:05,850 --> 00:17:08,157 Dorchester, New York, 11332. 309 00:17:08,201 --> 00:17:10,855 11332. Got it. 310 00:17:10,899 --> 00:17:12,185 We'll ship that right out to you, sir. 311 00:17:12,205 --> 00:17:14,511 Okay. Thanks. 312 00:17:15,730 --> 00:17:17,103 Hey, I heard about your late night. 313 00:17:17,123 --> 00:17:18,104 You know I would have been more than happy 314 00:17:18,124 --> 00:17:19,647 to take that call for you, right? 315 00:17:19,690 --> 00:17:21,257 I know you had family in town. 316 00:17:21,301 --> 00:17:23,607 Well, that's my shift. 317 00:17:23,651 --> 00:17:25,000 Yeah, I'm just saying. 318 00:17:25,044 --> 00:17:28,003 I could always fill in when personal stuff comes up. 319 00:17:28,047 --> 00:17:29,961 You know, I got you, you do the same for me. 320 00:17:33,661 --> 00:17:34,618 Yeah. 321 00:17:34,662 --> 00:17:35,793 Detective, 322 00:17:35,837 --> 00:17:37,117 we have someone here to see you. 323 00:17:37,143 --> 00:17:39,623 James Burns? 324 00:17:55,857 --> 00:17:57,946 Mr. Burns. 325 00:17:57,989 --> 00:18:00,818 Detective Lieutenant Ambrose. 326 00:18:00,862 --> 00:18:02,168 Thanks for coming in. 327 00:18:02,211 --> 00:18:03,212 Sure. 328 00:18:05,910 --> 00:18:08,261 Sorry about what happened. 329 00:18:08,304 --> 00:18:10,785 You've gone through a lot. 330 00:18:11,742 --> 00:18:14,267 When there's an open alcohol container 331 00:18:14,310 --> 00:18:18,009 found in a car accident, we have to file a report. 332 00:18:18,053 --> 00:18:22,231 It's just a formality for the insurance companies. 333 00:18:22,275 --> 00:18:23,580 Well, for the record, 334 00:18:23,624 --> 00:18:25,669 I was the only one drinking last night. 335 00:18:25,713 --> 00:18:27,193 Nick was sober. 336 00:18:27,236 --> 00:18:29,934 And Nick Haas was your friend? 337 00:18:29,978 --> 00:18:32,154 Yeah, we're friends from college. 338 00:18:32,198 --> 00:18:34,287 He came over for dinner with me and my wife. 339 00:18:34,330 --> 00:18:37,942 I hadn't seen him in a while, so after that, 340 00:18:37,986 --> 00:18:39,901 you know, we went to have a nightcap at the bar 341 00:18:39,944 --> 00:18:41,598 at his hotel. 342 00:18:41,642 --> 00:18:42,643 And where was that? 343 00:18:44,253 --> 00:18:47,038 The Haven Residence Inn in Irvington. 344 00:18:47,082 --> 00:18:49,128 And after the hotel? 345 00:18:50,085 --> 00:18:51,327 Well, Nick was driving, and... 346 00:18:51,347 --> 00:18:53,219 Sorry, where were you going? 347 00:18:54,394 --> 00:18:55,830 He was driving me home. 348 00:18:55,873 --> 00:18:57,875 But you ended up on private property. 349 00:18:57,919 --> 00:19:00,269 That's pretty far out of your way. 350 00:19:00,313 --> 00:19:03,098 Yeah, yeah, 'cause Nick, 351 00:19:03,142 --> 00:19:05,318 he wanted to see the lookout point on Mattasackett, 352 00:19:05,361 --> 00:19:06,623 and we got lost. 353 00:19:07,929 --> 00:19:09,249 You didn't have your cell phone? 354 00:19:11,889 --> 00:19:14,327 Cell phone service was spotty out there. 355 00:19:17,808 --> 00:19:20,246 I wasn't exactly sober at that point, 356 00:19:20,289 --> 00:19:23,640 so it's not super clear, okay, but... 357 00:19:23,684 --> 00:19:25,860 he was driving too fast, I know that. 358 00:19:25,903 --> 00:19:26,971 How fast? Do you remember? 359 00:19:26,991 --> 00:19:29,255 Too fast. He wouldn't slow down. 360 00:19:29,298 --> 00:19:30,734 Why not? 361 00:19:33,955 --> 00:19:36,349 You can't really tell Nick what to do. 362 00:19:40,179 --> 00:19:43,051 And then what? 363 00:19:43,094 --> 00:19:44,792 I don't know, it's... 364 00:19:44,835 --> 00:19:47,229 it's like we lost traction, and... 365 00:19:47,273 --> 00:19:50,276 the next thing I knew, we were just thrown, 366 00:19:50,319 --> 00:19:53,148 you know, upside down, every direction, 367 00:19:53,192 --> 00:19:57,805 like a big hand was just shaking the car, and... 368 00:19:57,848 --> 00:19:59,285 and then it stopped. 369 00:19:59,328 --> 00:20:01,678 And when I realized what happened, 370 00:20:01,722 --> 00:20:04,028 I crawled out of the car, and I called 911. 371 00:20:06,292 --> 00:20:09,686 Nick was... he... 372 00:20:09,730 --> 00:20:12,472 he... 373 00:20:12,515 --> 00:20:13,690 he was barely alive. 374 00:20:13,734 --> 00:20:15,997 He couldn't move, he... 375 00:20:16,040 --> 00:20:17,021 he was trapped, you know. 376 00:20:17,041 --> 00:20:20,306 The car had... 377 00:20:20,349 --> 00:20:23,396 It's okay. 378 00:20:23,439 --> 00:20:27,182 I saw the wreck. 379 00:20:27,226 --> 00:20:28,357 I know. 380 00:20:30,185 --> 00:20:31,752 You saw Nick? 381 00:20:33,797 --> 00:20:35,146 Yeah. 382 00:20:41,327 --> 00:20:42,371 I'm sorry. 383 00:20:45,331 --> 00:20:46,984 Take your time. 384 00:20:53,077 --> 00:20:56,472 It's weird, you know. It's like... 385 00:20:56,516 --> 00:20:59,258 Everything looks different now. 386 00:20:59,301 --> 00:21:03,914 Like my house, I know it's my house, but it's not quite... 387 00:21:06,917 --> 00:21:09,964 My hands. 388 00:21:10,007 --> 00:21:12,183 They don't seem like my hands. 389 00:21:12,227 --> 00:21:14,838 You're probably in shock still, 390 00:21:14,882 --> 00:21:20,279 so you might wanna see somebody to help you process all that. 391 00:21:22,846 --> 00:21:26,285 Have you ever seen someone die in front of you? 392 00:21:26,328 --> 00:21:28,852 Someone you care about? 393 00:21:31,420 --> 00:21:34,510 Once. 394 00:21:34,554 --> 00:21:36,425 What was it like for you? 395 00:21:40,473 --> 00:21:42,344 Not what I expected. 396 00:21:42,388 --> 00:21:45,391 Yeah. 397 00:21:45,434 --> 00:21:48,481 Yeah, that's the thing. 398 00:21:48,524 --> 00:21:52,049 You think it'd be horrible, but... 399 00:21:52,093 --> 00:21:55,139 I've known Nick since college, and it was like... 400 00:21:57,446 --> 00:22:01,189 I finally saw him for the first time. 401 00:22:05,149 --> 00:22:08,979 The way he looked at me. 402 00:22:09,023 --> 00:22:12,069 And that was how? 403 00:22:21,252 --> 00:22:23,211 I don't know. 404 00:22:29,652 --> 00:22:32,220 I don't know. 405 00:22:34,483 --> 00:22:38,139 So, thanks for coming in. 406 00:22:38,182 --> 00:22:39,923 Okay. 407 00:22:39,967 --> 00:22:40,924 Thank you. 408 00:22:40,968 --> 00:22:42,143 Yep. 409 00:23:44,945 --> 00:23:45,946 Hi. 410 00:23:48,209 --> 00:23:49,906 Sonya Barzel? 411 00:23:49,950 --> 00:23:52,213 Yeah? Can I help you? 412 00:23:52,256 --> 00:23:54,911 Yeah, I'm Detective Lieutenant Harry Ambrose. 413 00:23:54,955 --> 00:23:56,130 Sorry to bother you. 414 00:23:56,173 --> 00:23:58,306 I'm following up on that accident last night. 415 00:24:00,221 --> 00:24:01,724 I've been wondering all day what's going on. 416 00:24:01,744 --> 00:24:04,051 Nobody told me anything. 417 00:24:04,094 --> 00:24:07,054 Our guys just started removing the car. 418 00:24:07,097 --> 00:24:08,969 It'll be out of your way in a couple hours. 419 00:24:10,361 --> 00:24:11,493 What about the passenger? 420 00:24:11,537 --> 00:24:13,277 They said he was taken to the hospital. 421 00:24:13,321 --> 00:24:15,410 No, he's fine. It's... 422 00:24:15,454 --> 00:24:18,457 He's back at home now. Lucky guy. 423 00:24:21,198 --> 00:24:23,723 Were you expecting anybody last night? 424 00:24:23,766 --> 00:24:25,246 No, I was asleep. 425 00:24:26,769 --> 00:24:28,205 Was anybody here with you? 426 00:24:28,249 --> 00:24:30,381 Nope. I live alone. 427 00:24:30,425 --> 00:24:33,602 So you're single, then? 428 00:24:33,646 --> 00:24:36,518 I'm a painter. That's my studio 429 00:24:38,346 --> 00:24:41,044 Pretty secluded out here? 430 00:24:41,088 --> 00:24:43,003 Yeah, well, that's the way I like it. 431 00:24:44,352 --> 00:24:46,136 Do you have any idea why those two 432 00:24:46,180 --> 00:24:48,118 were heading to your house in the middle of the night? 433 00:24:48,138 --> 00:24:49,749 I don't even know their names. 434 00:24:49,792 --> 00:24:53,709 Well, it's Nick Haas and James Burns, 435 00:24:53,753 --> 00:24:57,191 known as Jamie. 436 00:24:57,234 --> 00:24:58,497 You recognize them? 437 00:25:01,325 --> 00:25:02,501 No. 438 00:25:05,373 --> 00:25:06,679 So you own all that land 439 00:25:06,722 --> 00:25:08,245 all the way down to Route 9? 440 00:25:08,289 --> 00:25:10,683 Yeah, it's about 60 acres. 441 00:25:10,726 --> 00:25:12,685 Any other places nearby? 442 00:25:12,728 --> 00:25:14,991 Nope, mine is the only house on the road. 443 00:25:15,035 --> 00:25:18,168 Well, then it does seem like Mr. Haas and Mr. Burns 444 00:25:18,212 --> 00:25:21,563 must have been traveling to your house in particular. 445 00:25:21,607 --> 00:25:23,652 Why do you think that is? 446 00:25:25,219 --> 00:25:28,091 I'm sorry, what are you implying? 447 00:25:28,135 --> 00:25:30,137 I'm only trying to understand the situation. 448 00:25:30,180 --> 00:25:32,032 I think you should be the one explaining to me 449 00:25:32,052 --> 00:25:33,599 why two men were speeding toward my house 450 00:25:33,619 --> 00:25:34,600 in the middle of the night. 451 00:25:34,620 --> 00:25:35,795 That's your job, isn't it? 452 00:25:35,838 --> 00:25:38,319 All right. 453 00:25:38,362 --> 00:25:40,190 If we find out anything, we'll let you know. 454 00:25:40,234 --> 00:25:42,192 I appreciate your time. 455 00:25:45,718 --> 00:25:48,677 Were they armed? 456 00:25:48,721 --> 00:25:50,592 The men? 457 00:25:50,636 --> 00:25:52,594 No. 458 00:26:07,740 --> 00:26:09,916 You're my favorite helper, 459 00:26:09,959 --> 00:26:12,962 but Stosh better not call in sick after the baby comes. 460 00:26:13,006 --> 00:26:17,053 I just keep having visions of breastfeeding at the register. 461 00:26:17,097 --> 00:26:18,577 Could be good for business. 462 00:26:19,839 --> 00:26:22,102 It's not really the clientele I'm going for. 463 00:26:23,886 --> 00:26:25,148 Hi. 464 00:26:25,192 --> 00:26:27,063 Welcome. 465 00:26:27,107 --> 00:26:28,151 All right. 466 00:26:28,195 --> 00:26:31,807 This one is done. 467 00:26:31,851 --> 00:26:32,939 Thank you. 468 00:26:45,386 --> 00:26:47,606 Babe? 469 00:26:47,649 --> 00:26:48,694 Thanks. 470 00:26:50,696 --> 00:26:51,653 Hi. 471 00:26:58,704 --> 00:26:59,966 Card in there. 472 00:27:20,247 --> 00:27:22,075 Jamie? 473 00:27:22,118 --> 00:27:23,119 Yeah. 474 00:27:25,905 --> 00:27:27,994 Hey, you okay? 475 00:27:28,037 --> 00:27:30,213 Yeah. 476 00:27:30,257 --> 00:27:32,694 You mind if I meet you at home later? 477 00:27:32,738 --> 00:27:35,697 I think I need some fresh air. 478 00:27:35,741 --> 00:27:37,786 Maybe a jog or something. 479 00:27:43,270 --> 00:27:46,012 He sustained a couple blows to the head as well, 480 00:27:46,055 --> 00:27:48,275 but the internal hemorrhaging is what killed him. 481 00:27:48,318 --> 00:27:51,670 You see the puncture wounds here and here. 482 00:27:52,801 --> 00:27:54,847 How long would it have taken him to bleed out? 483 00:27:54,890 --> 00:27:56,109 Hard to say. 484 00:27:56,152 --> 00:27:58,677 The pressure would've slowed the bleeding. 485 00:27:58,720 --> 00:28:00,200 How much? 486 00:28:00,243 --> 00:28:02,332 He would have made it if the medics arrived sooner. 487 00:28:08,774 --> 00:28:09,949 What's that? 488 00:28:09,992 --> 00:28:12,255 A knife wound, or some other puncture. 489 00:28:12,299 --> 00:28:14,344 That happened at least three days ago, though, 490 00:28:14,388 --> 00:28:18,174 and no stitches, which is strange for a cut that big. 491 00:28:22,135 --> 00:28:24,398 Nicholas Burton Haas. 492 00:28:24,441 --> 00:28:27,880 38 years old, resident of Monterey, California. 493 00:28:27,923 --> 00:28:30,404 Single. 494 00:28:30,447 --> 00:28:32,754 Nothing on his record. 495 00:28:32,798 --> 00:28:35,322 No social media profile at all. 496 00:28:36,366 --> 00:28:40,066 And judging from his tax records, the guy did well. 497 00:28:40,109 --> 00:28:42,938 Got a whole slew of LLC companies. 498 00:28:42,982 --> 00:28:46,725 Where's his cell phone? I'm not seeing it. 499 00:28:46,768 --> 00:28:48,161 That's everything we got. 500 00:28:51,033 --> 00:28:52,295 I just wanna say, 501 00:28:52,339 --> 00:28:55,168 I appreciate you letting me tag along on this. 502 00:28:55,211 --> 00:28:57,126 I don't know why you are. 503 00:28:57,170 --> 00:29:00,695 You already made Detective Sergeant. 504 00:29:00,739 --> 00:29:01,807 Well, yeah, you know, in AA, 505 00:29:01,827 --> 00:29:03,785 we always say the learning never ends, 506 00:29:03,829 --> 00:29:06,202 and I figure I can learn a few things from a veteran like you. 507 00:29:06,222 --> 00:29:07,876 Yeah? 508 00:29:07,920 --> 00:29:09,965 - Okay, here we are. - Damn. 509 00:29:10,009 --> 00:29:13,012 The car flipped, so that cell phone could be anywhere inside. 510 00:29:13,055 --> 00:29:15,710 I gotta say, man, I really don't get what you see in this. 511 00:29:15,754 --> 00:29:17,320 There's no crime here, is there? 512 00:29:17,364 --> 00:29:19,148 No. 513 00:29:19,192 --> 00:29:21,107 Not quite. 514 00:29:21,150 --> 00:29:23,979 Well, no cell phone. 515 00:29:29,506 --> 00:29:31,944 But the parking brake is pulled up. 516 00:29:31,987 --> 00:29:34,337 That wouldn't have happened after the crash. 517 00:29:34,381 --> 00:29:36,862 Maybe that's what caused it? 518 00:29:36,905 --> 00:29:38,341 Maybe. 519 00:29:46,872 --> 00:29:51,006 This blood and fingerprints... 520 00:29:51,050 --> 00:29:53,356 had to be Nick Haas'. 521 00:29:53,400 --> 00:29:56,882 Jamie Burns said the other guy didn't move, 522 00:29:56,925 --> 00:29:59,232 but it looks like he was struggling. 523 00:30:02,583 --> 00:30:04,454 There's another fingerprint. 524 00:30:04,498 --> 00:30:06,848 The blood down there. 525 00:30:06,892 --> 00:30:09,372 Haas was pinned in there. He couldn't have reached there. 526 00:30:09,416 --> 00:30:11,331 That had to be Jamie Burns. 527 00:30:11,374 --> 00:30:14,290 Why would he be worried about music after a crash like that? 528 00:30:42,014 --> 00:30:43,058 Okay. 529 00:30:50,979 --> 00:30:53,895 Hey, Mike, it's Harry Ambrose. 530 00:30:53,939 --> 00:30:55,462 Yeah, you know that car accident, 531 00:30:55,505 --> 00:30:57,290 happened off Route 9 last night, 532 00:30:57,333 --> 00:31:00,249 I need a forensics team here ASAP. 533 00:31:00,293 --> 00:31:03,252 We gotta grid the site. 534 00:31:06,212 --> 00:31:08,518 Possible crime scene. 535 00:32:09,405 --> 00:32:10,972 His book. "The Dragonspore." 536 00:32:11,016 --> 00:32:12,452 What store, Dad? 537 00:32:12,495 --> 00:32:13,540 "Dragonspore." 538 00:32:13,583 --> 00:32:14,802 I can't hear you. 539 00:32:14,845 --> 00:32:15,803 Eli left it here. 540 00:32:15,846 --> 00:32:16,935 It's breaking up... 541 00:32:16,978 --> 00:32:17,979 Melanie? 542 00:32:18,023 --> 00:32:19,938 All right. 543 00:32:19,981 --> 00:32:21,417 Can you hear me now? 544 00:32:22,592 --> 00:32:23,811 Yeah. 545 00:32:23,854 --> 00:32:26,466 Well, you know, I was just thinking 546 00:32:26,509 --> 00:32:30,818 maybe I could bring the book down to you in the city. 547 00:32:30,861 --> 00:32:33,864 To you, today. I could drive it down. 548 00:32:33,908 --> 00:32:35,866 What time do you want to drop it off? 549 00:32:35,910 --> 00:32:38,565 Well, I was thinking maybe I could stay for dinner 550 00:32:38,608 --> 00:32:41,089 and head back up afterwards. 551 00:32:44,571 --> 00:32:47,095 No, I can make sure there's a tracking number. 552 00:32:49,184 --> 00:32:52,405 Just tell Eli that I hope he feels better. 553 00:32:52,448 --> 00:32:53,536 I will. 554 00:32:55,190 --> 00:32:56,496 Okay. 555 00:32:56,539 --> 00:32:58,454 Okay. Bye, Dad. 556 00:33:08,508 --> 00:33:09,770 Mrs. Burns? 557 00:33:09,813 --> 00:33:10,989 Yes. 558 00:33:11,032 --> 00:33:13,948 I'm Detective Lieutenant Harry Ambrose. 559 00:33:13,992 --> 00:33:16,559 I wrote up the report on your husband's accident. 560 00:33:16,603 --> 00:33:18,822 I was just stopping by to see how he was doing. 561 00:33:18,866 --> 00:33:21,695 That's... 562 00:33:21,738 --> 00:33:22,957 That's kind of you. 563 00:33:23,001 --> 00:33:25,873 He's... he's good. He... 564 00:33:25,916 --> 00:33:28,528 He's running some errands in town. 565 00:33:28,571 --> 00:33:30,443 We're having trouble contacting 566 00:33:30,486 --> 00:33:32,053 Mr. Haas' next of kin, 567 00:33:32,097 --> 00:33:35,578 and I was wondering if you had any information 568 00:33:35,622 --> 00:33:37,058 about his family or business. 569 00:33:37,102 --> 00:33:38,799 No, Jamie might, but I... I wouldn't. 570 00:33:38,842 --> 00:33:41,497 I just met Nick the first time the night of the accident. 571 00:33:41,541 --> 00:33:43,978 No cell phone number, probably. 572 00:33:44,022 --> 00:33:46,067 Sorry. 573 00:33:46,111 --> 00:33:49,897 Your husband and Mr. Haas were pretty close friends. 574 00:33:49,940 --> 00:33:53,161 Not exactly. 575 00:33:55,120 --> 00:33:57,731 Did your husband spend any time with Mr. Haas 576 00:33:57,774 --> 00:33:59,776 in the days leading up to the accident? 577 00:34:02,127 --> 00:34:04,564 Is... is there a problem? 578 00:34:04,607 --> 00:34:05,869 No, not really. 579 00:34:05,913 --> 00:34:07,871 It's just that Mr. Haas had been staying 580 00:34:07,915 --> 00:34:11,745 in a hotel in Irvington for several days. 581 00:34:11,788 --> 00:34:13,964 Well, he... he just... 582 00:34:14,008 --> 00:34:17,098 he told us he was up for the night for work. 583 00:34:17,142 --> 00:34:19,535 So you probably don't know whether or not 584 00:34:19,579 --> 00:34:23,974 your husband saw Mr. Haas before that night? 585 00:34:25,280 --> 00:34:26,586 I don't understand. 586 00:34:26,629 --> 00:34:28,631 What does this have to do with the accident? 587 00:34:30,111 --> 00:34:31,939 Nothing, probably. 588 00:34:31,982 --> 00:34:33,462 - Thanks. - Yeah. 589 00:34:33,506 --> 00:34:35,116 Appreciate it. 590 00:34:35,160 --> 00:34:38,511 - Good luck with the baby. - Thank you. 591 00:34:41,731 --> 00:34:45,561 So I was wondering after all these years, did... 592 00:34:45,605 --> 00:34:48,129 did Jamie ever tell you about what we used to do in school? 593 00:34:48,173 --> 00:34:49,522 Nick. 594 00:34:49,565 --> 00:34:51,567 Did he ever mention me? 595 00:34:53,787 --> 00:34:56,833 You didn't, did you? 596 00:34:56,877 --> 00:34:59,009 The history teacher wrote me out of history. 597 00:34:59,053 --> 00:35:00,750 That's not true. I talked about Nick. 598 00:35:00,794 --> 00:35:02,187 You just don't remember. 599 00:35:02,230 --> 00:35:05,973 Well, I'm assuming you've got some stories, then. 600 00:35:08,715 --> 00:35:10,760 Should I tell her? 601 00:35:10,804 --> 00:35:12,980 This is so stupid. 602 00:35:13,023 --> 00:35:15,025 How would she react? 603 00:35:15,069 --> 00:35:16,505 - About what? - Nothing. 604 00:35:16,549 --> 00:35:18,725 Just the usual college bullshit. 605 00:35:18,768 --> 00:35:20,074 Take your plate? 606 00:35:20,118 --> 00:35:21,989 You know, I think we've got some ice cream. 607 00:35:22,032 --> 00:35:24,296 I'm gonna check. 608 00:35:24,339 --> 00:35:26,298 Thank you. 609 00:35:33,348 --> 00:35:36,177 Don't play this fucking game with me. 610 00:35:36,221 --> 00:35:37,657 It's too easy. 611 00:35:57,155 --> 00:35:58,547 Come right in. 612 00:36:00,680 --> 00:36:02,203 - Those are his. - Thanks. 613 00:36:18,828 --> 00:36:20,656 - Yeah. - Hey. 614 00:36:20,700 --> 00:36:21,875 Just wanted to let you know 615 00:36:21,918 --> 00:36:23,877 the rental car's computer system got fried 616 00:36:23,920 --> 00:36:27,141 from the accident, so no navigation info there, 617 00:36:27,185 --> 00:36:30,971 but forensics did find a cell phone at the accident site 618 00:36:31,014 --> 00:36:32,233 in some bushes near the car. 619 00:36:32,277 --> 00:36:35,062 An old BlackBerry. 620 00:36:35,105 --> 00:36:36,672 - BlackBerry? - Yeah. 621 00:36:36,716 --> 00:36:38,805 I remember this tech guy in Afghanistan 622 00:36:38,848 --> 00:36:40,328 telling me they're easier to encrypt. 623 00:36:40,372 --> 00:36:44,332 Well, looks like Nick Haas took his privacy seriously. 624 00:36:44,376 --> 00:36:47,030 Well, give it to our guys. 625 00:36:47,074 --> 00:36:49,903 There ought to be a record of cell phone tower pings. 626 00:36:49,946 --> 00:36:50,991 All right, sure thing. 627 00:36:51,034 --> 00:36:52,122 Thanks. 628 00:37:22,109 --> 00:37:24,938 Yeah. No, I get it, it's fine. 629 00:37:24,981 --> 00:37:28,115 Fine, I'll come when you feel better. 630 00:37:28,158 --> 00:37:30,291 Mom, Mom, it's fine. 631 00:37:30,335 --> 00:37:32,075 The baby's not going anywhere. 632 00:37:32,119 --> 00:37:33,425 I love you. 633 00:37:33,468 --> 00:37:36,210 Love you too. Feel better. 634 00:37:36,254 --> 00:37:38,256 Bye. 635 00:37:38,299 --> 00:37:40,693 Back got worse. She's not coming. 636 00:37:40,736 --> 00:37:42,999 You know, honestly, it's better this way. 637 00:37:43,043 --> 00:37:44,914 You'd just end up taking care of her too. 638 00:37:44,958 --> 00:37:47,003 You're right. You're right. 639 00:37:48,353 --> 00:37:50,311 I'm sorry, hon. 640 00:37:50,355 --> 00:37:53,358 I forgot to tell you. 641 00:37:53,401 --> 00:37:55,011 The detective you spoke to yesterday, 642 00:37:55,055 --> 00:37:57,187 he stopped by while you were out. 643 00:37:57,231 --> 00:37:59,059 Why? 644 00:37:59,102 --> 00:38:02,149 He was looking for Nick's cell phone number. 645 00:38:02,192 --> 00:38:04,760 He didn't get in touch with you? 646 00:38:04,804 --> 00:38:06,196 No. 647 00:38:06,240 --> 00:38:07,372 That's strange. 648 00:38:08,982 --> 00:38:12,202 I wonder why he didn't just call you. 649 00:38:13,726 --> 00:38:15,684 Anyway, you know how I've been looking into 650 00:38:15,728 --> 00:38:18,165 natural alternatives to Pitocin? 651 00:38:18,208 --> 00:38:20,385 So Brian was telling me 652 00:38:20,428 --> 00:38:22,343 that there's this spicy vinaigrette 653 00:38:22,387 --> 00:38:24,476 they have at a restaurant in Queens 654 00:38:24,519 --> 00:38:26,913 that's supposed to induce labor. 655 00:38:26,956 --> 00:38:29,132 People swear it works. 656 00:38:29,176 --> 00:38:31,178 I'm not sure I totally buy it. 657 00:38:31,221 --> 00:38:32,381 Maybe I should go get some. 658 00:38:34,399 --> 00:38:35,356 Maybe. 659 00:38:35,400 --> 00:38:36,792 I guess it can't hurt. 660 00:38:36,836 --> 00:38:39,752 If it's not too far out of your way, just get it. 661 00:38:39,795 --> 00:38:42,232 Maybe, I don't know. Why not, right? 662 00:38:42,276 --> 00:38:44,234 It could be worth a try. 663 00:38:49,457 --> 00:38:51,198 You okay? 664 00:38:55,333 --> 00:38:57,117 I'm so... 665 00:38:57,160 --> 00:38:58,858 I'm so sorry, I... 666 00:38:58,901 --> 00:39:00,381 I'm so... 667 00:39:00,425 --> 00:39:02,078 - Jamie. - I'm fine. 668 00:39:03,515 --> 00:39:05,081 I'm fine. 669 00:39:09,651 --> 00:39:11,958 Well, that's a really interesting question. 670 00:39:12,001 --> 00:39:13,873 Comes down to male vulnerability. 671 00:39:13,916 --> 00:39:15,614 That's what I look for. 672 00:39:15,657 --> 00:39:19,357 The intimacy that comes when a man is truly exposed. 673 00:39:19,400 --> 00:39:22,447 Culturally, we're just not used to seeing that, ever. 674 00:39:22,490 --> 00:39:23,535 In my exp... 675 00:39:31,412 --> 00:39:33,588 Impressive work. 676 00:39:33,632 --> 00:39:34,589 Yeah. 677 00:39:34,633 --> 00:39:36,417 Impressive cheeks. 678 00:39:36,461 --> 00:39:38,898 Well, hey, we got the cell tower pings 679 00:39:38,941 --> 00:39:40,856 off that BlackBerry. 680 00:39:40,900 --> 00:39:43,511 Thanks. 681 00:39:43,555 --> 00:39:48,908 Jamie Burns' 911 call, that was logged at 4:33 a.m. 682 00:39:48,951 --> 00:39:52,259 The medical examiner's report confirms time of death 683 00:39:52,302 --> 00:39:53,739 right about the same time, 684 00:39:53,782 --> 00:39:56,916 but the last few pings from Nick Haas' cell phone 685 00:39:56,959 --> 00:40:01,616 place him in the same area beginning at 3:17 a.m. 686 00:40:01,660 --> 00:40:04,706 So that's over an hour between the time of the accident 687 00:40:04,750 --> 00:40:06,665 and when the 911 call was made, 688 00:40:06,708 --> 00:40:09,668 so why did Jamie Burns wait so long 689 00:40:09,711 --> 00:40:11,365 to make an emergency call? 690 00:40:12,366 --> 00:40:13,889 It's intriguing. 691 00:40:13,933 --> 00:40:15,456 I'll give you that. 692 00:40:15,500 --> 00:40:16,611 But, I mean, what does it prove? 693 00:40:16,631 --> 00:40:18,459 Maybe the guy was unconscious. 694 00:40:18,503 --> 00:40:20,548 He didn't have any major head trauma. 695 00:40:20,592 --> 00:40:22,550 Okay, so he... 696 00:40:22,594 --> 00:40:24,770 He was in shock, he passed out. 697 00:40:24,813 --> 00:40:28,687 I mean, there is no proof of ill intent here, right? 698 00:40:28,730 --> 00:40:32,908 The guy just suffered a major tragic event in his young life. 699 00:40:32,952 --> 00:40:36,434 Failure to save somebody's life, that's not a crime. 700 00:40:36,477 --> 00:40:40,438 But impeding a rescue, that's... 701 00:40:40,481 --> 00:40:41,613 That's second-degree murder. 702 00:40:41,656 --> 00:40:43,702 How do you know that, Harry? Come on. 703 00:40:43,745 --> 00:40:46,052 This guy, he's a schoolteacher. 704 00:40:46,095 --> 00:40:47,706 He's a local family man. 705 00:40:47,749 --> 00:40:51,492 That's what he wants everybody to believe, but... 706 00:40:51,536 --> 00:40:54,930 he's lying, or at least omitting key information, 707 00:40:54,974 --> 00:40:56,932 and we still don't have a good explanation 708 00:40:56,976 --> 00:40:58,760 of why they were on that woman's property. 709 00:40:58,804 --> 00:41:00,893 I just don't know why we're using resources 710 00:41:00,936 --> 00:41:03,983 nitpicking over this guy? 711 00:41:14,123 --> 00:41:17,518 I'm gonna go put a dent in some other cases for a bit. 712 00:41:20,173 --> 00:41:23,481 Where did they say they found that phone, exactly? 713 00:41:25,613 --> 00:41:28,094 Right there, about five feet away from the car. 714 00:41:29,574 --> 00:41:30,879 Five feet away? 715 00:41:30,923 --> 00:41:32,557 Yeah, but the techs said the phone could easily 716 00:41:32,577 --> 00:41:33,906 have been thrown through a windshield. 717 00:41:33,926 --> 00:41:35,560 Did the techs say there was anything unusual 718 00:41:35,580 --> 00:41:36,537 - about the phone? - No. 719 00:41:36,581 --> 00:41:37,712 I was with them. 720 00:41:37,756 --> 00:41:39,276 We turned it on, did the download here. 721 00:41:40,498 --> 00:41:43,370 Turned it on. So it still had battery life? 722 00:41:43,413 --> 00:41:46,112 Yeah. About 30% I think. 723 00:41:46,155 --> 00:41:48,375 If the phone didn't run out of juice, 724 00:41:48,418 --> 00:41:49,637 it must have been turned off. 725 00:41:49,681 --> 00:41:52,858 Yeah, I guess so. 726 00:41:52,901 --> 00:41:54,773 We need to dust that phone. 727 00:41:54,816 --> 00:41:56,470 You're right, you're right. I'm on it. 728 00:41:59,517 --> 00:42:03,172 Oh, my God, that's so good. 729 00:42:03,216 --> 00:42:05,392 Please tell me you'll keep doing this 730 00:42:05,435 --> 00:42:07,742 after I can touch my toes again. 731 00:42:07,786 --> 00:42:10,702 - I promise. - Thank you. 732 00:42:11,920 --> 00:42:14,009 Hey. 733 00:42:14,053 --> 00:42:17,578 You and Nick were... you were close 734 00:42:17,622 --> 00:42:19,145 back in school, weren't you? 735 00:42:20,059 --> 00:42:22,975 Yeah. 736 00:42:23,018 --> 00:42:26,544 Yeah, we were pretty inseparable for about a year. 737 00:42:28,154 --> 00:42:29,721 Why didn't you ever mention him? 738 00:42:32,898 --> 00:42:35,422 Because I had to cut him off. 739 00:42:35,465 --> 00:42:37,163 He's a troubled guy. 740 00:42:37,206 --> 00:42:39,469 He's self-destructive. 741 00:42:39,513 --> 00:42:42,429 Yeah, I... I felt that at dinner. 742 00:42:43,996 --> 00:42:47,739 There was... there was an energy between you. 743 00:42:50,655 --> 00:42:53,614 Well, he was actually in town this week. 744 00:42:53,658 --> 00:42:56,530 He wanted to see me, and I kept putting him off. 745 00:42:56,574 --> 00:42:59,011 That's why he showed up out of the blue. 746 00:43:00,012 --> 00:43:03,058 Once you let him in, he just keeps wanting more. 747 00:43:03,102 --> 00:43:04,669 It's always been like that. 748 00:43:04,712 --> 00:43:07,802 Do you think maybe he was... 749 00:43:07,846 --> 00:43:09,978 in love with you? 750 00:43:10,022 --> 00:43:11,632 No, it was never like that. 751 00:43:11,676 --> 00:43:12,981 Why not? 752 00:43:15,114 --> 00:43:17,072 - Because it wasn't. - Really? 753 00:43:17,116 --> 00:43:21,903 No college moment? 754 00:43:21,947 --> 00:43:24,471 No experimenting between friends? 755 00:43:24,514 --> 00:43:26,168 Nothing? 756 00:43:26,212 --> 00:43:27,953 Okay, if you really wanna know... 757 00:43:27,996 --> 00:43:29,650 - Yes, I wanna know. - Yeah? 758 00:43:29,694 --> 00:43:33,828 Yeah, we tried once, and it didn't work. 759 00:43:33,872 --> 00:43:35,874 For either of us. It was... 760 00:43:39,225 --> 00:43:40,966 Jamie Burns. 761 00:43:41,009 --> 00:43:43,621 What? 762 00:43:43,664 --> 00:43:44,926 You think that's hot. 763 00:43:44,970 --> 00:43:48,103 Well... kind of. 764 00:43:48,147 --> 00:43:49,583 Really? 765 00:43:49,627 --> 00:43:50,976 Really. 766 00:43:51,019 --> 00:43:52,238 Like, really hot? 767 00:43:52,281 --> 00:43:54,066 Like, really hot. 768 00:44:04,946 --> 00:44:07,035 - Yeah. - So I gotta hand it to you. 769 00:44:07,079 --> 00:44:08,602 This is why you're the man. 770 00:44:08,646 --> 00:44:10,212 What'd you find out? 771 00:44:10,256 --> 00:44:12,606 Hello? 772 00:44:12,650 --> 00:44:14,956 What? Hang on. 773 00:44:15,000 --> 00:44:16,958 Hang on. 774 00:44:17,002 --> 00:44:19,700 They dusted the phone for fingerprints, 775 00:44:19,744 --> 00:44:21,615 they didn't find any. 776 00:44:21,659 --> 00:44:22,964 No prints anywhere on the phone, 777 00:44:23,008 --> 00:44:24,139 which is impossible... 778 00:44:24,183 --> 00:44:26,664 Unless someone wiped the phone clean. 779 00:44:26,707 --> 00:44:27,969 Exactly. 780 00:44:28,013 --> 00:44:30,755 You're right. He's hiding something. 781 00:44:55,344 --> 00:44:59,609 Once we get there, the less you speak, the better. 782 00:44:59,653 --> 00:45:00,610 I'm not doing this. 783 00:45:00,654 --> 00:45:01,611 Yes, you are. 784 00:45:01,655 --> 00:45:03,701 You just watch me and follow. 785 00:45:05,877 --> 00:45:07,008 You're fucking crazy. 786 00:45:07,052 --> 00:45:09,184 No such thing. 787 00:45:09,228 --> 00:45:13,580 Right? Your words, remember? 788 00:45:13,623 --> 00:45:14,712 Stop the car. 789 00:45:17,758 --> 00:45:20,761 Stop the car, or I will fucking jump. 790 00:45:29,857 --> 00:45:32,642 Nick! Stop this car right now! 791 00:45:32,686 --> 00:45:34,209 God... 792 00:46:52,244 --> 00:46:54,072 Oh, God. 793 00:46:54,115 --> 00:46:55,421 Oh, my God. 794 00:47:02,907 --> 00:47:04,734 It's okay. 795 00:47:04,778 --> 00:47:06,127 It's all right. 796 00:47:11,350 --> 00:47:14,092 Call 911, Jamie. 797 00:47:25,538 --> 00:47:27,366 Jamie. 798 00:47:35,026 --> 00:47:36,157 Jamie! 799 00:47:54,262 --> 00:47:55,437 What are you doing? 800 00:48:16,589 --> 00:48:18,373 Okay. 54298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.