All language subtitles for The.Family.Man.2000.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Come and say hi to me; World of Warcraft - Terenas (EU) / Outland(PVP) (EU) - Bokutox (name) 2 00:00:42,000 --> 00:00:44,502 This will be the final 3 00:00:44,627 --> 00:00:47,090 to London, Heathrow. 4 00:00:47,215 --> 00:00:49,132 Okay. 5 00:00:57,721 --> 00:00:59,267 I'm not even 6 00:00:59,350 --> 00:01:01,937 Then it'll be like I never left. 7 00:01:03,689 --> 00:01:05,606 Okay ? 8 00:01:17,119 --> 00:01:19,578 Wait. 9 00:01:21,580 --> 00:01:24,500 I have a really bad feeling about this. 10 00:01:24,583 --> 00:01:26,751 About the plane ? 11 00:01:26,835 --> 00:01:29,131 You think it's gonna crash ? Don't say that. 12 00:01:29,256 --> 00:01:32,217 No. Look, I know that we've talked about this 13 00:01:32,342 --> 00:01:35,887 and we agreed that going to London was 14 00:01:36,013 --> 00:01:39,725 But in my heart... this feels wrong. 15 00:01:41,475 --> 00:01:44,354 Don't go, Jack. You mean don't go at all ? 16 00:01:44,521 --> 00:01:46,772 Well, what-- what about my internship ? 17 00:01:46,939 --> 00:01:50,568 Believe me, I know-- I know what an incredible 18 00:01:50,735 --> 00:01:53,697 For us, Kate. Right, for us. 19 00:01:53,780 --> 00:01:57,158 But I'm afraid that if you get on that plane-- 20 00:01:57,241 --> 00:02:01,496 We're at the airport. Nobody ever thinks clearly 21 00:02:01,580 --> 00:02:04,291 So we should just trust the decision we already made. 22 00:02:04,416 --> 00:02:08,001 You've been accepted to one of the best law schools 23 00:02:08,084 --> 00:02:12,715 I've got this internship at Barclay's Bank. 24 00:02:14,593 --> 00:02:16,844 You wanna do something great, Jack ? 25 00:02:16,970 --> 00:02:21,725 Let's flush the plan. Let's start our lives 26 00:02:21,849 --> 00:02:24,226 I mean, I have no idea what this life is gonna 27 00:02:24,351 --> 00:02:28,482 but I know that it has the both of us in it, 28 00:02:31,275 --> 00:02:34,278 The plan doesn't make us great, Jack. 29 00:02:34,403 --> 00:02:37,615 What we have together, that's what makes us great. 30 00:02:46,958 --> 00:02:50,587 - I love you, Kate. - I love you too. I do. 31 00:02:56,007 --> 00:02:59,553 And one year in London is not gonna change that. 32 00:02:59,679 --> 00:03:02,181 A hundred years couldn't change that. 33 00:03:21,283 --> 00:03:24,161 Experts are predicting a mild rally in the bond market. 34 00:03:34,338 --> 00:03:37,424 Last night was incredible. 35 00:03:37,549 --> 00:03:39,678 I said, last night was great. 36 00:03:39,761 --> 00:03:43,346 You are an amazing lover. 37 00:03:43,471 --> 00:03:45,599 Thanks. You're not bad yourself. 38 00:03:45,765 --> 00:03:49,185 - I wanna see you again. - I'd like that too. 39 00:03:49,269 --> 00:03:53,481 Tonight. It's Christmas eve, Jack. 40 00:03:53,607 --> 00:03:57,028 So ? I'll pour eggnog over you. 41 00:03:59,110 --> 00:04:00,781 - I have to go visit 42 00:04:00,990 --> 00:04:05,828 Jersey ? Do you have any idea what the traffic's 43 00:04:05,953 --> 00:04:08,413 That's why I'm taking the train. 44 00:04:10,205 --> 00:04:12,751 It was nice meeting you, Jack. 45 00:04:15,880 --> 00:04:18,423 ♪Sempre un amabile ♪ 46 00:04:18,506 --> 00:04:21,009 ♪ Leggiadro viso ♪ 47 00:04:21,135 --> 00:04:23,721 ♪ Inpianto o in riso ♪ 48 00:04:23,804 --> 00:04:26,306 ♪ Emenzognero ♪ 49 00:04:26,474 --> 00:04:29,101 ♪ La donna e mobil ♪ 50 00:04:29,226 --> 00:04:31,770 ♪ Qualpiuma al vento ♪ 51 00:04:31,895 --> 00:04:37,025 ♪ Muta d'accento ♪ 52 00:04:37,150 --> 00:04:40,195 ♪ Edipensier ♪ 53 00:04:42,697 --> 00:04:45,367 ♪ Edipensier ♪ 54 00:04:48,162 --> 00:04:50,747 ♪ No ♪ 55 00:05:07,222 --> 00:05:10,558 Mrs. Peterson. Hello, Jack. 56 00:05:13,061 --> 00:05:18,232 You don't have to stop singing on my account. 57 00:05:18,399 --> 00:05:23,529 So, when are you gonna leave that old corpse, Mr. Peterson, 58 00:05:23,612 --> 00:05:27,033 You know you could never satisfy me the way he does. 59 00:05:28,201 --> 00:05:29,412 Ah. 60 00:05:30,578 --> 00:05:32,538 Merry Christmas, Mr. Campbell. 61 00:05:32,705 --> 00:05:34,748 How'd you make out this year, Tony ? 62 00:05:34,873 --> 00:05:39,461 About four grand, and a bottle of 25-year-old 63 00:05:39,586 --> 00:05:41,589 I'm putting it all in commercial paper like you said. 64 00:05:41,798 --> 00:05:43,966 Good, but just until the deutsche mark turns. 65 00:05:44,091 --> 00:05:46,594 - Thank you, Mr. Campbell. - All right. 66 00:06:28,678 --> 00:06:31,012 Good morning, Joe. Merry Christmas, sir. 67 00:06:36,226 --> 00:06:39,647 Campbell wants these available. 68 00:06:39,730 --> 00:06:41,650 Better you than me. 69 00:06:43,902 --> 00:06:48,155 If Med Tech shares fall any lower than 43, 70 00:06:48,280 --> 00:06:50,158 we're in trouble with the stock valuations. 71 00:06:50,283 --> 00:06:53,994 So for God's sake, please watch what you say 72 00:06:54,119 --> 00:06:59,500 We still have almost a full day of trading before zero hour, 73 00:07:02,126 --> 00:07:03,544 A penny for 74 00:07:03,628 --> 00:07:06,840 Hmm ? Oh, God, I'm sorry. 75 00:07:06,924 --> 00:07:09,843 Jack, I was thinking about, you know, Dee and the kids. 76 00:07:09,927 --> 00:07:12,179 I promised I'd be home for dinner. 77 00:07:12,304 --> 00:07:13,965 - Oh, is that tonight ? 78 00:07:15,892 --> 00:07:19,060 You think I like being here on Christmas eve, Alan ? 79 00:07:19,143 --> 00:07:21,437 No. Well, maybe. 80 00:07:23,105 --> 00:07:24,983 Okay. 81 00:07:25,108 --> 00:07:29,404 Okay, maybe I do have a touch of tunnel vision 82 00:07:29,487 --> 00:07:31,741 But in two days we're going to announce... 83 00:07:31,825 --> 00:07:34,993 one of the largest mergers in U.S. corporate history. 84 00:07:35,076 --> 00:07:38,914 When a deal like this turns up, you get on it and you ride it 85 00:07:38,998 --> 00:07:42,710 You don't ask it for a vacation. 86 00:07:42,793 --> 00:07:45,878 December 26. After that there'll be so much money 87 00:07:46,045 --> 00:07:47,923 it'll be like Christmas every day. 88 00:07:48,048 --> 00:07:52,386 December 26, people. If you'd like to celebrate that day, 89 00:07:52,511 --> 00:07:55,513 - You're right. I'm sorry. - I don't want you to be sorry. 90 00:07:55,681 --> 00:07:58,267 I want my gift to you to be the first gift you open 91 00:08:00,092 --> 00:08:02,103 Because my gift comes 92 00:08:02,228 --> 00:08:05,065 You're right. I'm focused. I'm there. 93 00:08:05,149 --> 00:08:07,984 Good man. Everybody, turn to page 12 94 00:08:15,950 --> 00:08:19,120 You have six messages. Two of them are imperative. 95 00:08:19,203 --> 00:08:22,291 I'm not even here now. Good night. Merry Christmas. 96 00:08:22,416 --> 00:08:25,251 It's only 8:30. I'm disappointed. Got some 97 00:08:25,335 --> 00:08:29,424 You too ? This holiday's about giving. I'm giving everything 98 00:08:29,549 --> 00:08:33,759 So in a way, I'm more Christmassy than anybody. 99 00:08:35,887 --> 00:08:38,306 Oh, and Oxford called. Ooh, my suits are ready. 100 00:08:38,431 --> 00:08:40,642 - Mm-hmm. - Care for a Lifesaver ? 101 00:08:40,725 --> 00:08:42,936 No, thank you. Help yourself. 102 00:08:48,691 --> 00:08:52,987 Kate Reynolds. Her assistant said you could 103 00:08:53,071 --> 00:08:55,572 Kate Reynolds was my girlfriend in college. 104 00:08:55,657 --> 00:08:57,000 I almost married her. 105 00:08:57,784 --> 00:09:00,118 Married ? Almost married. 106 00:09:00,243 --> 00:09:03,998 And almost a broker at E.F. Hutton. 107 00:09:04,123 --> 00:09:07,335 She didn't want me to go to London. 108 00:09:07,460 --> 00:09:11,255 We're standing at the airport saying good-bye, 109 00:09:11,339 --> 00:09:13,050 So you left her. 110 00:09:13,133 --> 00:09:17,136 - Wasn't easy. - Oh, stop it. 111 00:09:17,262 --> 00:09:19,305 I took the road less traveled, Adelle. 112 00:09:19,389 --> 00:09:23,850 And look where it took ya. I'm gonna get this gal 113 00:09:27,146 --> 00:09:30,816 Nope. You almost married 114 00:09:30,941 --> 00:09:32,902 You're not even curious why she called ? 115 00:09:32,986 --> 00:09:35,238 She's probably just having a fit of nostalgia. 116 00:09:35,363 --> 00:09:39,742 Lonely Christmas eve. Called the one that got away. Why 117 00:09:39,867 --> 00:09:42,244 This happened a very, very long time ago. 118 00:09:42,369 --> 00:09:45,122 8:35 on Christmas eve. 119 00:09:45,205 --> 00:09:47,374 Jack Campbell still at his desk. 120 00:09:47,499 --> 00:09:50,711 Now there's a Hallmark moment for you. 121 00:09:50,794 --> 00:09:53,798 Peter, I don't see you rushing home to trim the tree. 122 00:09:53,923 --> 00:09:58,677 That's because I'm a heartless bastard 123 00:09:58,802 --> 00:10:01,222 Well, you know what ? God love you for that. 124 00:10:03,266 --> 00:10:06,560 Got a call from Terry Haight. 125 00:10:06,685 --> 00:10:09,104 Bob Thomas is nervous. 126 00:10:09,187 --> 00:10:12,733 That'll happen when you're about to spend $130 billion 127 00:10:12,899 --> 00:10:15,569 Somebody's gotta nurse him through this. 128 00:10:15,736 --> 00:10:17,947 Why are you staring at my breasts, Peter ? 129 00:10:18,031 --> 00:10:19,948 I need you, tiger. Where is he ? 130 00:10:20,073 --> 00:10:23,368 - Aspen. - Call Aunt Irma and tell her 131 00:10:23,493 --> 00:10:26,205 You're a credit to capitalism, Jack. 132 00:10:26,289 --> 00:10:28,206 Hey, Peter, let me ask you a question. 133 00:10:28,290 --> 00:10:31,585 An old girlfriend calls you out of the blue 134 00:10:31,668 --> 00:10:35,338 - What do you do ? - You suddenly having trouble 135 00:10:35,421 --> 00:10:39,676 - Yeah. - Leave it in the past. 136 00:10:39,760 --> 00:10:42,930 Old flames are like old tax returns-- 137 00:10:43,096 --> 00:10:46,141 put 'em in the file cabinet for three years, and then 138 00:10:49,603 --> 00:10:52,106 I'll leave from my office tomorrow in the afternoon. 139 00:10:52,190 --> 00:10:55,400 Call the group. Schedule an emergency 140 00:10:55,483 --> 00:10:58,362 That'll be a nice little holiday treat. 141 00:11:23,135 --> 00:11:25,554 Good night, Frank. Hey, Mr. Campbell. 142 00:11:25,638 --> 00:11:28,432 Why didn't you call down ? I would have had Joe 143 00:11:28,557 --> 00:11:30,978 I'm thinking I'll walk tonight. It's a nice night for it. 144 00:11:31,144 --> 00:11:33,104 I'll send your car home for you. 145 00:11:33,187 --> 00:11:35,732 - And Merry Christmas to you, sir. 146 00:12:22,404 --> 00:12:25,364 Eggnog ? Yeah, dairy case. 147 00:12:25,489 --> 00:12:27,409 Okay. 148 00:12:38,836 --> 00:12:41,881 Hey, yo. Y'all do the lotto here, right ? 149 00:12:41,964 --> 00:12:44,508 Yeah. Cool. 'Cause I got a winner, 150 00:12:44,593 --> 00:12:49,056 Certified, good as gold. I know lotto keep a lot of brothers 151 00:12:49,139 --> 00:12:51,599 Don't do me none, son, 'cause I'd be like-- 152 00:12:51,682 --> 00:12:54,686 Bang on the lottery ! You know what I mean ? 153 00:12:54,770 --> 00:12:58,021 Relax, son. Relax. I got you four numbers. 154 00:12:58,146 --> 00:13:02,318 6, 14, 16, 49. That's a winner, son. 155 00:13:02,443 --> 00:13:05,321 $238, B. Cheddar coming. 156 00:13:05,404 --> 00:13:10,285 Give me my money. I'm sorry. Your ticket bad. 157 00:13:10,369 --> 00:13:14,413 What are you talking about, B. ? You draw in the lines with 158 00:13:14,497 --> 00:13:18,251 Yo, buster, check the ticket, son. 159 00:13:18,335 --> 00:13:21,336 Yo, you ain't even looked at the ticket. You looking 160 00:13:21,419 --> 00:13:24,214 You get out now ! You take the ticket 161 00:13:24,297 --> 00:13:26,509 Next customer in line ! 162 00:13:26,634 --> 00:13:29,761 You get out or I call 9-1-1. 163 00:13:29,886 --> 00:13:31,555 Oh, my God ! 164 00:13:31,722 --> 00:13:34,934 Check the ticket, stupid. 165 00:13:35,017 --> 00:13:39,355 Look at the ticket. Shit, now I'm gonna 166 00:13:39,480 --> 00:13:43,067 That's my word. You best check that ticket, fool! 167 00:13:43,192 --> 00:13:45,527 Was I talking to you ? 168 00:13:45,652 --> 00:13:48,905 Maybe I'll buy it from you. You know, make a little 169 00:13:51,199 --> 00:13:55,036 Stupid-ass white boy in $2,000 suit gets capped trying 170 00:13:55,120 --> 00:13:59,959 That's what you wanna see ? You wanna see Cash up in here ? 171 00:14:00,084 --> 00:14:02,878 Do you wanna die ? 172 00:14:04,879 --> 00:14:07,090 Do you want to die ? 173 00:14:08,634 --> 00:14:10,552 No. 174 00:14:13,388 --> 00:14:17,559 Look, I'm talking about a business deal. 175 00:14:17,642 --> 00:14:20,520 Okay ? I buy the ticket from you for $200. 176 00:14:20,604 --> 00:14:24,400 I take it to a store where the guy behind the counter 177 00:14:24,483 --> 00:14:27,319 I just made myself a quick $38. 178 00:14:27,402 --> 00:14:29,864 Like I said, it's-- 179 00:14:29,947 --> 00:14:32,157 it's just a business deal. 180 00:14:42,375 --> 00:14:44,253 All right. Yeah. 181 00:14:44,337 --> 00:14:46,254 All right. 182 00:14:49,926 --> 00:14:53,136 You blew it, B. You blew it. 183 00:14:53,261 --> 00:14:57,140 The ticket was real. Damn, you had your chance too. 184 00:14:59,059 --> 00:15:01,353 Come on, Jack. Let's get out of here. 185 00:15:14,240 --> 00:15:17,369 How'd you know my name was Jack ? 186 00:15:17,494 --> 00:15:20,704 I call all you guys Jack. 187 00:15:20,829 --> 00:15:23,958 Here. Nice doing business with ya. 188 00:15:25,584 --> 00:15:28,088 Hey. Hey, um-- 189 00:15:30,507 --> 00:15:33,385 What do you want to carry that gun around for anyway ? 190 00:15:33,468 --> 00:15:36,887 You're just gonna wind up doing something you regret. 191 00:15:36,972 --> 00:15:39,224 You're talking to the wrong person 192 00:15:39,307 --> 00:15:43,812 I mean, there must be programs out there 193 00:15:43,937 --> 00:15:47,356 Wait a minute. Are you actually trying 194 00:15:49,109 --> 00:15:51,443 This is bananas. 195 00:15:51,527 --> 00:15:54,531 This man thinks I need to be saved, yo ! 196 00:15:54,656 --> 00:15:56,533 Well, everybody needs something. 197 00:15:56,658 --> 00:16:00,244 Yeah ? Well, what do you need, Jack ? 198 00:16:00,327 --> 00:16:04,125 Me ? You just said, 199 00:16:04,250 --> 00:16:06,376 I got everything I need. 200 00:16:06,459 --> 00:16:09,878 Wow. It must be great being you. 201 00:16:10,045 --> 00:16:13,591 I'm not saying that you'd be able to do it without some hard 202 00:16:13,716 --> 00:16:16,010 and possibly some medicine. 203 00:16:19,598 --> 00:16:21,557 You know, I'm gonna really enjoy this. 204 00:16:21,640 --> 00:16:24,728 You just remember that you did this, Jack, okay ? 205 00:16:24,811 --> 00:16:27,354 You brought this on yourself. 206 00:16:30,275 --> 00:16:32,028 Merry Christmas. 207 00:18:03,449 --> 00:18:05,995 Mmm, ten more minutes, Jack. 208 00:18:07,955 --> 00:18:09,830 It's Christmas. 209 00:18:20,174 --> 00:18:24,054 ♪Jingle bells Santa smells 210 00:18:24,137 --> 00:18:27,808 - ♪ La, la, la, la, la, la la, la, la, la, la, la ♪ 211 00:18:27,933 --> 00:18:30,643 - Who's here ? - Rise and shine. 212 00:18:30,768 --> 00:18:33,605 Don't you think we should open some presents ? 213 00:18:33,688 --> 00:18:37,191 - I think you should give Mama five more minutes in bed. 214 00:18:37,275 --> 00:18:39,902 Can we do that ? Yea ! 215 00:18:39,986 --> 00:18:44,741 - It's Christmas ! - Look, your sister's 216 00:18:44,866 --> 00:18:48,329 What is this dog doing on the bed? 217 00:18:48,412 --> 00:18:50,747 Did Santa come ? I don't know. 218 00:18:50,830 --> 00:18:53,416 - Let's go see the presents. - You wanna get some presents ? 219 00:18:53,499 --> 00:18:55,543 Mommy just needs to wake up. 220 00:18:55,668 --> 00:18:59,797 Jack. Strong coffee. 221 00:19:07,888 --> 00:19:10,808 Oh, Jack. Merry Christmas, dear. 222 00:19:12,643 --> 00:19:15,104 Lorraine. Ed. 223 00:19:15,229 --> 00:19:17,815 Hey, Jack, you old bird dog. Merry Christmas to ya. 224 00:19:17,941 --> 00:19:20,360 Talk to him. One day a year away from the Ponderosa. 225 00:19:20,485 --> 00:19:23,195 - I don't think that's asking too much. 226 00:19:23,278 --> 00:19:26,574 Tell her, Jack, for God's sake. You're the only one around here 227 00:19:26,698 --> 00:19:30,370 - I need some eggnog. - 'Course you do, sweet thing. 228 00:19:30,453 --> 00:19:32,121 Excuse me. Where you going, 229 00:19:37,250 --> 00:19:41,006 Josh, Annie, giddyup ! Where's my car ? 230 00:19:41,090 --> 00:19:43,007 What ? Where's my Ferrari ? 231 00:19:43,091 --> 00:19:46,427 What the hell are you talking-- What's he talking about ? 232 00:19:46,511 --> 00:19:48,971 Let me borrow your car and then I promise 233 00:19:49,096 --> 00:19:51,431 My Caddy ? Drive your own damn car. 234 00:19:51,515 --> 00:19:53,934 Oh, just let him borrow your precious Cadillac, 235 00:19:54,060 --> 00:19:57,563 There's a perfectly good minivan sitting out there 236 00:19:57,689 --> 00:20:00,232 What the hell's wrong with him anyway ? 237 00:20:28,678 --> 00:20:32,055 - Tony, thank God ! - Sorry, pal. Entrance is for 238 00:20:32,139 --> 00:20:36,226 What ? What are you talking about ? 239 00:20:36,351 --> 00:20:39,688 Jack Campbell, penthouse "C." What's the matter with you ? 240 00:20:39,813 --> 00:20:42,940 Mrs. Peterson, I think there's something wrong 241 00:20:43,065 --> 00:20:44,986 Who is this man ? 242 00:20:45,069 --> 00:20:48,488 Oh, come on. What is going on 243 00:20:48,572 --> 00:20:52,952 Is this like a, uh-- a Christmas joke ? 244 00:20:53,036 --> 00:20:56,288 "Who is this man ?" Well, we're on the co-op board 245 00:20:56,371 --> 00:20:58,664 And we fought side by side for garbage disposals. 246 00:20:58,748 --> 00:21:02,044 And every morning we exchange quasi-sexual witty banter. 247 00:21:02,169 --> 00:21:04,713 Okay ? Shall I call the cops ? 248 00:21:04,796 --> 00:21:07,299 No, I'm gonna call the cops ! You're scaring me. 249 00:21:07,424 --> 00:21:10,177 - No, no, no, no. - Thank you for not 250 00:21:10,260 --> 00:21:12,930 Now, I'm going upstairs, I'm gonna get some sleep. 251 00:21:13,013 --> 00:21:15,599 Sleep you shall. Noblesse oblige isn't dead. 252 00:21:15,724 --> 00:21:19,895 Let's, um--Let's get you some help. Surely there's a 253 00:21:20,020 --> 00:21:21,980 A shelter ? 254 00:21:22,105 --> 00:21:26,151 Hey, hey, are you smacked out of your head ? 255 00:21:26,276 --> 00:21:29,612 I'm the richest man in this building ! I've got twice 256 00:21:29,695 --> 00:21:32,323 And I'm going upstairs. Take a walk, pal. 257 00:21:32,448 --> 00:21:35,118 Oh, not cool. Not cool ! 258 00:21:35,202 --> 00:21:37,704 You wanna get cute ? Get cute. 259 00:21:37,829 --> 00:21:40,873 I'm gonna go to my office. I'm gonna file a complaint 260 00:21:41,040 --> 00:21:45,753 I'm gonna have you fired, Tony. And, Mrs. Peterson, you're on 261 00:21:45,878 --> 00:21:49,591 So you better just stop whatever this is 262 00:21:57,266 --> 00:22:00,394 Oh, yeah. Oh. Oh, yeah. 263 00:22:00,519 --> 00:22:02,187 Oh, come on ! 264 00:22:10,903 --> 00:22:14,282 Frank, you won't believe what's been happening to me. 265 00:22:14,366 --> 00:22:16,284 Hold it right there. Where's Mintz ? 266 00:22:16,367 --> 00:22:19,496 The building is closed, pal. You have to come back tomorrow. 267 00:22:19,579 --> 00:22:24,167 Frank, why do I feel the need to remind you that 268 00:22:24,293 --> 00:22:29,089 I don't care who you are. It's Christmas, and like I told 269 00:22:29,172 --> 00:22:31,216 I don't think you heard me correctly. 270 00:22:31,341 --> 00:22:33,926 I'm Jack Campbell. 271 00:22:34,011 --> 00:22:36,220 Jack Campbell ! 272 00:22:38,179 --> 00:22:40,100 President ! 273 00:22:47,941 --> 00:22:50,319 Have a nice holiday, man. 274 00:23:10,712 --> 00:23:12,882 - That's my car ! - Hi, Jack. 275 00:23:12,965 --> 00:23:15,676 - You stole my car. - I know this whole thing is 276 00:23:15,801 --> 00:23:17,803 and you're feeling quite shocked, but just hop in. 277 00:23:17,887 --> 00:23:21,515 I'll explain everything to you, okay ? 278 00:23:21,599 --> 00:23:24,560 Come on. 279 00:23:24,685 --> 00:23:26,561 Come on. 280 00:23:32,860 --> 00:23:36,571 You're probably gonna wanna buckle up, Jack. 281 00:23:40,618 --> 00:23:44,830 - What's happening to me ? - Breathe into the bag, Jack. 282 00:23:44,914 --> 00:23:48,876 This kind of thing makes a lot of guys have to throw up. 283 00:23:48,959 --> 00:23:52,462 So if you feel the urge, you roll down the window 284 00:23:54,115 --> 00:23:55,549 Try not to get 285 00:23:55,675 --> 00:23:57,550 After all, you brought this on yourself. 286 00:23:57,676 --> 00:23:59,762 Brought what on myself ? I didn't do anything ! 287 00:23:59,845 --> 00:24:03,266 " I got everything I need." That sound familiar ? 288 00:24:03,390 --> 00:24:07,728 You mean 'cause you thought I was cocky, I'm now on 289 00:24:07,853 --> 00:24:10,563 Bag yourself, Jack. 290 00:24:14,150 --> 00:24:16,861 Oh, my God! Ah ! 291 00:24:16,945 --> 00:24:20,658 The way you intervened in that store last night, you 292 00:24:20,741 --> 00:24:24,577 I mean, it was incredibly impressive all 293 00:24:24,661 --> 00:24:26,329 Oh, God ! to the upper echelons 294 00:24:26,455 --> 00:24:30,041 Please just tell me what's happening to me 295 00:24:30,167 --> 00:24:32,919 without the mumbo-jumbo. 296 00:24:33,003 --> 00:24:36,549 This is a glimpse, Jack. A glimpse ? 297 00:24:36,674 --> 00:24:39,092 I--A glimpse of what ? 298 00:24:39,259 --> 00:24:42,095 You're gonna have to figure that out for yourself 299 00:24:42,220 --> 00:24:43,889 - How much time ? - As much time as it takes, 300 00:24:43,973 --> 00:24:46,100 which in your case is probably gonna be considerable. 301 00:24:46,183 --> 00:24:49,811 Okay, look, look. I-I-I just want my life back, okay ? 302 00:24:49,936 --> 00:24:53,274 Now, what's it gonna take ? You wanna talk turkey ? 303 00:24:53,357 --> 00:24:56,026 Let's talk turkey. How much money ? 304 00:24:56,151 --> 00:24:59,738 - It doesn't work like that, and I can't tell you why. 305 00:24:59,863 --> 00:25:02,782 Because you have to figure this thing out for yourself. 306 00:25:02,907 --> 00:25:06,118 Are you listening to me ? Figure it out, figure it out. 307 00:25:06,201 --> 00:25:09,456 - Let it come to you, man. - I don't have time for this 308 00:25:09,623 --> 00:25:13,585 - I'm in the middle of a deal. - Well, you're working on 309 00:25:17,757 --> 00:25:19,675 What's this ? Open it. 310 00:25:19,759 --> 00:25:22,426 What is it, some kind of a signal ? 311 00:25:25,971 --> 00:25:27,890 Will you come 312 00:25:27,973 --> 00:25:29,975 Now you gotta get out of the car, Jack. 313 00:25:32,520 --> 00:25:35,857 But what do I do ? I'm sorry. I can't spend 314 00:25:35,982 --> 00:25:39,611 I got some other business I gotta take care of. 315 00:25:39,736 --> 00:25:41,864 You can't just leave me like this. 316 00:25:45,616 --> 00:25:48,911 Okay. Look, you wanna get some air ? Let's get 317 00:25:48,994 --> 00:25:51,956 We'll walk and I'll explain everything to you, okay ? 318 00:25:54,083 --> 00:25:56,752 - Thanks, man. - Sure. 319 00:26:48,179 --> 00:26:50,931 Excuse me. Do you know where Merrison Street is ? 320 00:26:52,256 --> 00:26:53,143 Jeannie. 321 00:26:53,310 --> 00:26:55,979 I found Jack. Oh, there you are, stranger. 322 00:26:57,187 --> 00:26:59,565 Where you been ? 323 00:27:05,613 --> 00:27:08,949 You look terrible. Truth is, I expected you. 324 00:27:09,033 --> 00:27:12,620 Kate called and asked if I knew where you were, so-- 325 00:27:15,665 --> 00:27:19,460 Oh, I put the Barcalounger in the center of the room. 326 00:27:19,543 --> 00:27:21,463 What do you think ? 327 00:27:25,299 --> 00:27:27,717 It's a great room. Great room. 328 00:27:27,842 --> 00:27:29,638 You and me, buddy, we know how to live, huh ? 329 00:27:29,721 --> 00:27:31,597 Come on. 330 00:27:33,514 --> 00:27:36,645 Come on, Jack. Come on-- 331 00:27:36,770 --> 00:27:37,846 Whoo ! 332 00:27:40,981 --> 00:27:43,484 Come on, buddy. Take your seat. 333 00:27:50,783 --> 00:27:53,243 Are you okay ? 334 00:27:53,369 --> 00:27:57,164 I mean, you take off Christmas morning and you don't tell 335 00:28:00,917 --> 00:28:04,630 - We're friends ? - Talk to me. 336 00:28:08,425 --> 00:28:10,635 I'm having kind of a bad day. 337 00:28:10,718 --> 00:28:14,264 You know, I read somewhere that the suicide rate doubles 338 00:28:14,389 --> 00:28:17,183 What am I saying that for ? You don't wanna hear that. 339 00:28:19,687 --> 00:28:22,021 Is it-- Is it trouble at work ? 340 00:28:23,314 --> 00:28:25,316 I--I don't think so. 341 00:28:25,400 --> 00:28:27,361 Well, it's not Kate, is it ? 342 00:28:30,863 --> 00:28:33,992 You see, huh ? It's like we're inside 343 00:28:35,243 --> 00:28:36,161 Kate's my wife. 344 00:28:37,245 --> 00:28:41,541 Just keep saying it over and over again, Jack, 345 00:28:48,673 --> 00:28:51,010 Look, you know, you fit the profile exactly-- 346 00:28:51,093 --> 00:28:55,472 in your 30s, house, kids, financial responsibilities. 347 00:28:55,598 --> 00:28:58,890 You start thinking this isn't the life 348 00:28:59,017 --> 00:29:01,728 Where's the romance, you know ? 349 00:29:01,894 --> 00:29:04,271 Where's the joie de vivre ? 350 00:29:05,773 --> 00:29:09,736 Suddenly every lingerie ad in the Newark Star-Ledger... 351 00:29:09,819 --> 00:29:12,405 represents a life that you can't have. 352 00:29:15,534 --> 00:29:17,745 It's just two kids, right ? 353 00:29:20,706 --> 00:29:23,332 Come on. Come on. 354 00:29:23,415 --> 00:29:27,128 All right, sometimes it feels like you gave up 355 00:29:27,253 --> 00:29:30,589 But look what you got. Look at that: 356 00:29:30,714 --> 00:29:33,760 two-and-a-half baths, a partially finished basement. 357 00:29:33,885 --> 00:29:36,846 And good kids. Look. You know what ? 358 00:29:37,013 --> 00:29:39,307 You probably don't wanna hear this right now. 359 00:29:39,432 --> 00:29:43,186 But remember last summer when I almost had that thing with 360 00:29:43,269 --> 00:29:45,146 You remember what you said to me ? 361 00:29:47,357 --> 00:29:50,108 You said, " Don't screw up the best thing in your life... 362 00:29:50,233 --> 00:29:53,071 just because you're a little unsure 363 00:29:53,196 --> 00:29:55,113 Okay ? 364 00:30:04,123 --> 00:30:06,626 Go get 'em, tiger. 365 00:30:39,867 --> 00:30:41,868 Could you hold on a second? 366 00:30:50,043 --> 00:30:54,256 Um, never mind because-- because he just walked in. 367 00:30:54,339 --> 00:30:56,551 Thank you. Thank you. 368 00:30:59,844 --> 00:31:03,432 Do you... have any idea what you put us through today ? 369 00:31:04,641 --> 00:31:07,060 You walk out of here at 7:30 in the morning. 370 00:31:07,227 --> 00:31:11,022 You don't tell me where you're going, 371 00:31:11,106 --> 00:31:13,526 And I don't see you till hours later ? 372 00:31:13,610 --> 00:31:17,029 I called all of our friends. I had the state troopers 373 00:31:17,154 --> 00:31:20,199 I was on the phone with the hospital, 374 00:31:20,408 --> 00:31:25,077 What kind of man leaves his family Christmas morning without 375 00:31:25,161 --> 00:31:28,415 What kind of a man does that, Jack ? 376 00:31:28,582 --> 00:31:31,709 Could you--Could you please stop yelling at me ? 377 00:31:36,006 --> 00:31:39,468 Where were you ? I was in the city. 378 00:31:39,593 --> 00:31:42,887 The city ? New York City ? 379 00:31:43,012 --> 00:31:45,224 Yeah. Why ? 380 00:31:49,728 --> 00:31:52,688 Because that's where I live. Don't start, Jack. 381 00:31:52,772 --> 00:31:55,192 Look, you don't understand. 382 00:31:55,275 --> 00:31:58,486 I--I--I woke up this morning here. 383 00:32:00,279 --> 00:32:03,408 And this is very strange because... 384 00:32:03,492 --> 00:32:05,410 this isn't my house. 385 00:32:06,494 --> 00:32:08,537 And those aren't my kids. 386 00:32:08,621 --> 00:32:12,083 I-I-I'm not a dad. You're not my wife. 387 00:32:12,166 --> 00:32:14,584 You know what, Jack. It's not funny this time... 388 00:32:14,709 --> 00:32:16,587 because I am really mad. 389 00:32:16,671 --> 00:32:19,173 I mean, really mad. I mean it. 390 00:32:19,298 --> 00:32:20,677 I don't even-- 391 00:32:24,553 --> 00:32:26,932 What-- 392 00:32:27,015 --> 00:32:29,183 What's that ? 393 00:32:33,313 --> 00:32:36,274 I like it. Thanks, Dad. 394 00:32:36,399 --> 00:32:38,859 That's mine. Hey, I need that back. 395 00:32:38,985 --> 00:32:41,195 She took my bell. 396 00:32:42,447 --> 00:32:44,824 You missed the whole thing-- 397 00:32:44,949 --> 00:32:47,661 the pancakes and the presents. 398 00:32:47,744 --> 00:32:51,247 You spent six hours putting that bike together 399 00:32:51,372 --> 00:32:54,918 and then you didn't even get to see the look on her face 400 00:32:56,419 --> 00:32:59,297 You missed Christmas, Jack. 401 00:33:03,134 --> 00:33:05,010 I'm sorry. 402 00:33:09,055 --> 00:33:10,182 You know, we don't even 403 00:33:10,266 --> 00:33:13,519 And at least you're okay. I'm okay, we're okay. 404 00:33:13,644 --> 00:33:17,815 But you've gotta get dressed for the Thompson party. 405 00:33:17,898 --> 00:33:20,109 I don't care how hilarious you think it is. 406 00:33:20,234 --> 00:33:22,694 Party ? No, I'm not going to a party. 407 00:33:22,819 --> 00:33:26,115 You look forward to this party all year. 408 00:33:26,240 --> 00:33:29,368 Believe me, Kate. I really don't think 409 00:33:29,493 --> 00:33:31,746 is the right move for me at the present time. 410 00:33:31,871 --> 00:33:36,000 Okay, fine. You know what ? Then you just do 411 00:33:36,083 --> 00:33:40,088 What are you doing ? Telling my mother she doesn't 412 00:33:40,213 --> 00:33:42,924 Why not ? Because you'll be here. 413 00:33:47,802 --> 00:33:49,209 I'll be ready in ten minutes. 414 00:33:56,812 --> 00:34:01,484 This is--This is just subpar. 415 00:34:24,798 --> 00:34:28,010 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 416 00:34:28,094 --> 00:34:30,721 Lance, here you go. 417 00:34:32,406 --> 00:34:33,933 Excuse me. 418 00:34:35,308 --> 00:34:39,104 ♪ Let it snow, let it snow Let it snow ♪ 419 00:34:39,187 --> 00:34:42,232 ♪ It doesn't show signs of stopping ♪ 420 00:34:42,357 --> 00:34:44,401 Kate. Jack. Evelyn. 421 00:34:44,526 --> 00:34:47,487 Come in. Hey, everybody, Kate and Jack are here. 422 00:34:47,570 --> 00:34:49,573 Hey ! 423 00:34:49,657 --> 00:34:51,783 Merry Christmas. Merry Christmas. 424 00:34:51,866 --> 00:34:53,952 Jack, Merry Christmas. 425 00:34:55,329 --> 00:34:59,124 Whoops. Here. 426 00:34:59,207 --> 00:35:02,209 So, like the dress ? Oh, it's lovely. 427 00:35:02,377 --> 00:35:05,880 I thought I saw you notice it 428 00:35:06,006 --> 00:35:08,215 It's lovely. It's lovely. 429 00:35:18,811 --> 00:35:20,688 There he is. 430 00:35:20,813 --> 00:35:23,981 Hey, Jack. Happy holidays, man. 431 00:35:25,400 --> 00:35:27,611 Jack, come on over. 432 00:35:31,072 --> 00:35:34,116 Hey, Jack. Cheers, baby. 433 00:35:34,199 --> 00:35:37,287 You guys see Van Horn last night ? 434 00:35:37,412 --> 00:35:40,791 That kid's gonna take the Nets to the championship. 435 00:35:40,875 --> 00:35:42,792 They suck. 436 00:35:45,712 --> 00:35:48,714 But they're due. They're certainly due. 437 00:35:48,839 --> 00:35:51,634 So, tomorrow's the big day, Jackie. 438 00:35:51,759 --> 00:35:54,512 Okay. Why ? 439 00:35:54,596 --> 00:35:57,182 My triple bypass. 440 00:35:57,265 --> 00:35:59,850 I'm going under the knife tomorrow. 441 00:35:59,975 --> 00:36:01,854 Triple bypass. Yeah. 442 00:36:01,979 --> 00:36:04,397 You really think you should be eating all that ? 443 00:36:04,564 --> 00:36:06,398 Figure I'm going in for a cleaning tomorrow. 444 00:36:06,565 --> 00:36:08,653 Might as well load up on the fried stuff tonight, 445 00:36:08,736 --> 00:36:11,236 That's good thinking, Bill. Have another drink. 446 00:36:11,362 --> 00:36:15,658 Some fried pork, mashed potatoes. 447 00:36:15,783 --> 00:36:18,745 - How 'bout a cigar, Jack ? - Oh, no, thank you. 448 00:36:18,828 --> 00:36:21,664 - Come on. They're American made, not Cuban. 449 00:36:21,789 --> 00:36:23,333 Come on. 450 00:36:25,835 --> 00:36:28,003 Very nice. I thought you'd like 'em. 451 00:36:29,965 --> 00:36:32,383 Mm. Mmm ! 452 00:36:32,466 --> 00:36:34,386 Superb. 453 00:36:34,469 --> 00:36:37,137 How 'bout you, Arnie ? I'm all right. Thanks. 454 00:36:38,723 --> 00:36:41,349 Finger food ? No, thank you. 455 00:36:41,433 --> 00:36:44,104 Come on. Soon as I put 'em down, 456 00:36:44,271 --> 00:36:46,230 You always do. No, I'm okay. 457 00:36:46,355 --> 00:36:49,023 Let me. They will melt in your mouth. 458 00:36:49,148 --> 00:36:51,695 Yeah. 459 00:36:55,156 --> 00:36:58,827 Good ? Fabulous. 460 00:36:58,910 --> 00:37:03,580 At the end of this whole thing, she made me this 461 00:37:03,663 --> 00:37:05,666 It was really lovely. 462 00:37:05,749 --> 00:37:09,211 So I'm slipping it on and I notice that she's misspelled 463 00:37:09,336 --> 00:37:13,048 Uh-oh. I spent the entire day 464 00:37:13,132 --> 00:37:17,012 with a sweater that said, " Nonprofit layers 465 00:37:20,389 --> 00:37:22,516 So you're a lawyer ? 466 00:37:24,018 --> 00:37:26,562 A nonprofit lawyer ? 467 00:37:26,687 --> 00:37:28,897 Probono. 468 00:37:29,023 --> 00:37:32,359 - You don't get paid at all ? Nobody makes a dime ? 469 00:37:36,238 --> 00:37:38,449 "Any hoo--" 470 00:37:48,667 --> 00:37:51,628 I better go wake my mom. There you go. 471 00:37:51,711 --> 00:37:53,630 Uh, I don't think so. 472 00:37:53,713 --> 00:37:56,800 - She's your dog, Jack. - No, she's not. 473 00:37:56,926 --> 00:37:59,261 You're right. She's the kids' dog. 474 00:37:59,386 --> 00:38:03,056 Maybe we should go wake Josh and make him walk her. 475 00:38:10,564 --> 00:38:15,276 If you take a dump sometime in this century, then we could 476 00:38:17,070 --> 00:38:19,740 If I can even remember how to get home. 477 00:38:19,906 --> 00:38:22,117 You remember, don't you, girl ? 478 00:39:29,309 --> 00:39:30,986 Hello ? 479 00:39:34,605 --> 00:39:38,694 ♪ Am I hard enough Am I rough enough ♪ 480 00:39:38,819 --> 00:39:40,778 ♪Am I rich enough ♪ 481 00:39:40,903 --> 00:39:42,988 Hello ? ♪ I'm not too blind ♪ 482 00:39:43,114 --> 00:39:46,118 ♪ To see ♪ 483 00:39:46,201 --> 00:39:49,036 - Hey ! - What ? 484 00:39:50,245 --> 00:39:54,125 Oh. That baby's crying. 485 00:39:54,208 --> 00:39:56,209 And ? 486 00:39:58,754 --> 00:40:03,134 Don't give me that look, Jack. Tuesday's your day 487 00:40:03,258 --> 00:40:06,638 And listen, try and get Josh to day care on time, okay ? 488 00:40:06,721 --> 00:40:09,849 ♪ You're a pretty, pretty pretty, pretty ♪ 489 00:40:09,975 --> 00:40:12,434 ♪ Such a pretty girl ♪ 490 00:40:23,695 --> 00:40:26,199 Yeah. 491 00:40:29,993 --> 00:40:32,537 All right. 492 00:40:37,292 --> 00:40:39,211 Holy Mother of God ! 493 00:40:39,294 --> 00:40:41,213 Ohh ! 494 00:41:15,206 --> 00:41:17,541 You're not really my dad, are you ? 495 00:41:21,670 --> 00:41:23,714 No, I'm not. 496 00:41:23,839 --> 00:41:27,592 I work on Wall Street, you know, with 497 00:41:27,717 --> 00:41:30,136 I live in an apartment with a doorman. 498 00:41:30,303 --> 00:41:32,931 And I can buy almost anything I want. 499 00:41:33,015 --> 00:41:35,726 This isn't my life. It's just a glimpse. 500 00:41:37,101 --> 00:41:39,062 Where's my real dad ? 501 00:41:41,649 --> 00:41:44,026 I don't know. But don't worry. 502 00:41:44,109 --> 00:41:47,822 He loves you, and I'm sure he'll be back very soon. 503 00:42:13,304 --> 00:42:15,765 What are you doing ? 504 00:42:26,651 --> 00:42:29,363 They did a pretty good job. 505 00:42:29,446 --> 00:42:30,906 Who did ? 506 00:42:31,073 --> 00:42:33,951 The aliens in the mother ship. 507 00:42:34,076 --> 00:42:35,952 You look just like him. 508 00:42:36,076 --> 00:42:38,914 Oh, thanks. 509 00:42:38,997 --> 00:42:41,499 Slightly better looking though, right ? 510 00:42:44,418 --> 00:42:47,255 Oh, no, you're not gonna start crying, are you ? 511 00:42:47,380 --> 00:42:50,508 I don't think I could really deal with that right now. 512 00:42:52,510 --> 00:42:54,763 Do you like kids ? 513 00:42:55,973 --> 00:42:58,015 On a case by case basis. 514 00:42:59,434 --> 00:43:01,852 Do you know how to make chocolate milk ? 515 00:43:03,895 --> 00:43:06,357 I--I think I could figure it out. 516 00:43:06,440 --> 00:43:10,028 Promise you won't kidnap me and my brother... 517 00:43:10,195 --> 00:43:12,446 and plant stuff in our brains ? 518 00:43:12,530 --> 00:43:14,198 Sure. 519 00:43:20,872 --> 00:43:23,833 Welcome to Earth. 520 00:43:31,465 --> 00:43:34,885 ♪ We're going to the zoo 521 00:43:35,011 --> 00:43:37,346 ♪ Look at all the crocodiles swimming in the--♪ 522 00:43:37,430 --> 00:43:40,432 This is where babies go when their parents 523 00:43:40,515 --> 00:43:42,310 Check. 524 00:43:52,528 --> 00:43:54,946 Just push the red button. 525 00:43:58,784 --> 00:44:00,661 Okay. 526 00:44:13,299 --> 00:44:15,635 Do I get a receipt or something ? 527 00:44:23,223 --> 00:44:27,605 I have winter camping till 4:00 and ballet class 528 00:44:27,688 --> 00:44:30,357 5:30. Okay. And try not to be late... 529 00:44:30,523 --> 00:44:34,863 'cause kids don't like to be the last one picked up. 530 00:44:35,988 --> 00:44:37,905 Bye. Bye. 531 00:44:39,324 --> 00:44:44,120 - Hey, Annie. Where do I go now ? 532 00:44:44,246 --> 00:44:48,124 Big Ed's Tires ? Why ? 533 00:44:48,208 --> 00:44:52,045 - 'Cause you work there. - You mean I sell tires. 534 00:44:53,338 --> 00:44:57,343 That's what I do. I'm a tire salesman. 535 00:45:05,685 --> 00:45:07,602 Good Lord ! 536 00:45:34,546 --> 00:45:36,839 - Morning, Jack. - Hi. 537 00:45:40,552 --> 00:45:43,638 - Good morning, Jack. - Hi. 538 00:45:43,763 --> 00:45:45,765 Hey, Jack. 539 00:45:54,941 --> 00:45:57,568 Jack, my boy. 540 00:45:57,693 --> 00:46:00,780 Hey, guess who I played bridge with two nights ago. 541 00:46:00,905 --> 00:46:03,199 Hell, you'll never guess. 542 00:46:03,283 --> 00:46:07,704 One Sydney Potter. That's Sydney Potter, 543 00:46:07,829 --> 00:46:10,874 Only the third biggest trucking outfit in the state. 544 00:46:10,999 --> 00:46:14,502 "Any hoo, " he's looking for a new parts supplier. 545 00:46:14,628 --> 00:46:17,254 We can handle volume like that, now can't we, Jack ? 546 00:46:18,796 --> 00:46:21,301 I'm gonna have to get back to you on that, Ed. 547 00:46:21,468 --> 00:46:22,845 Right on. 548 00:46:23,928 --> 00:46:25,804 Right on. 549 00:46:33,187 --> 00:46:38,108 Excuse me. Uh, do I-- do I have a private office 550 00:46:39,193 --> 00:46:41,987 Sure, Jack. 551 00:46:42,071 --> 00:46:43,989 Where is it ? 552 00:46:44,073 --> 00:46:46,534 Oh, uh, it's-- 553 00:46:46,618 --> 00:46:48,619 it's right back-- right back there. 554 00:46:48,702 --> 00:46:51,456 Thank you. Yeah. 555 00:47:29,743 --> 00:47:31,661 Oh, no. 556 00:47:41,297 --> 00:47:45,134 You must've needed this every day. 557 00:48:11,494 --> 00:48:14,661 What are you smiling about ? 558 00:48:17,499 --> 00:48:20,209 Eighty-eight ? 559 00:48:22,629 --> 00:48:25,215 I was in London in 1988. 560 00:48:29,969 --> 00:48:32,641 You never went to London. 561 00:48:35,559 --> 00:48:39,646 Jack, you're needed in mag 562 00:48:44,567 --> 00:48:49,698 I was the number one junior sales associate 563 00:48:49,823 --> 00:48:52,325 Did you know that ? Uh, no. 564 00:48:52,450 --> 00:48:54,328 That's great. 565 00:48:54,453 --> 00:48:56,997 That's the kind of thing you could really build on, 566 00:48:57,081 --> 00:49:01,834 Uh-huh. Yeah. I mean, sales has always been 567 00:49:01,918 --> 00:49:03,753 Uh-huh. 568 00:49:03,920 --> 00:49:07,382 Well, look, here we are. The mag wheels. Mag wheels. 569 00:49:07,548 --> 00:49:09,425 Oh. So. 570 00:49:09,550 --> 00:49:13,346 Hey, Jack, um, are you sure you're okay ? 571 00:49:13,429 --> 00:49:17,058 Well, I'm just a little confused right now 572 00:49:17,183 --> 00:49:18,435 Uh-- 573 00:49:19,519 --> 00:49:22,982 I just started here last Tuesday, so-- 574 00:49:29,905 --> 00:49:32,991 The closing tip was 575 00:49:33,074 --> 00:49:36,536 Much of the market's action today was fueled by the latest 576 00:49:36,703 --> 00:49:38,454 to hit Wall Street... 577 00:49:38,580 --> 00:49:41,833 when Global Health Systems and Med Tech Pharmaceutical 578 00:49:41,916 --> 00:49:46,547 to join forces in a massive $122 billion stock swap deal, 579 00:49:46,630 --> 00:49:48,881 the largest ever in the health care industry. 580 00:49:48,965 --> 00:49:51,759 When asked about the possible anti-competitive implications, 581 00:49:51,843 --> 00:49:54,596 Global chairman Bob Thomas referred reporters... 582 00:49:54,679 --> 00:49:58,975 to P.K. Lassiter & Company president Alan Mintz, 583 00:49:59,100 --> 00:50:03,146 - That's my deal ! - Ironically, Mintz first met 584 00:50:03,271 --> 00:50:05,815 While coaching their pregnant wives, Mintz and Thomas... 585 00:50:05,898 --> 00:50:09,068 struck up a dialog, and two months later, 586 00:50:09,193 --> 00:50:12,156 He wasn't the architect ! I'm the architect ! 587 00:50:12,281 --> 00:50:17,075 Labor department officials announced today that 275,000 588 00:50:17,159 --> 00:50:18,362 The kids are asleep. 589 00:50:20,288 --> 00:50:22,540 The kids, hon. Honey. 590 00:50:23,750 --> 00:50:27,587 Sweetheart, I said the kids are asleep. 591 00:50:27,671 --> 00:50:31,757 That's just great. Those little monkeys 592 00:50:31,882 --> 00:50:34,719 Hey, I was watching that. 593 00:50:34,802 --> 00:50:36,322 Not tonight. 594 00:50:40,390 --> 00:50:43,518 Please leave my socks alone. 595 00:50:51,068 --> 00:50:52,238 Wait. 596 00:50:53,403 --> 00:50:57,200 - You want me. - That is the general idea, 597 00:50:59,076 --> 00:51:02,246 Oh, well, maybe we should grab a bottle of wine first. 598 00:51:02,729 --> 00:51:04,331 Kind of break the ice. 599 00:51:04,414 --> 00:51:07,583 Yeah, that's very funny. Look, it's 10:30. 600 00:51:07,708 --> 00:51:10,421 By 11:00 you're gonna be snoring like a monster, 601 00:51:10,505 --> 00:51:12,547 but that's very sweet. 602 00:51:12,631 --> 00:51:15,091 I'll remember that for next time. 603 00:51:15,217 --> 00:51:18,012 Whatever you say... honey. 604 00:51:19,179 --> 00:51:20,138 Yeah. 605 00:51:20,264 --> 00:51:25,103 ♪Strange what desire will make foolish people do ♪ 606 00:51:28,689 --> 00:51:32,985 ♪ I never dreamed that I'd need somebody ♪ 607 00:51:33,110 --> 00:51:34,987 ♪ Like you ♪ 608 00:51:36,780 --> 00:51:39,074 Oh, God, you're beautiful. 609 00:51:39,157 --> 00:51:41,158 Thanks, Jack. 610 00:51:41,284 --> 00:51:44,663 No, I'm serious. 611 00:51:44,788 --> 00:51:46,665 You're really stunning. 612 00:51:46,790 --> 00:51:49,042 This is good stuff. I want you to keep this up. 613 00:51:49,126 --> 00:51:53,088 You were always a very pretty girl in college. 614 00:51:54,423 --> 00:51:56,966 But this-- 615 00:52:00,092 --> 00:52:01,847 You've really grown 616 00:52:01,972 --> 00:52:04,725 How can you do that ? 617 00:52:06,100 --> 00:52:08,021 What ? 618 00:52:08,104 --> 00:52:12,315 Look at me like you haven't seen me every day 619 00:52:16,904 --> 00:52:19,822 Okay, wait. Don't move. Don't look. 620 00:52:19,947 --> 00:52:21,074 Stay right there. 621 00:52:22,199 --> 00:52:24,078 I got something. 622 00:52:52,064 --> 00:52:54,190 ♪ The world was on fire ♪ 623 00:52:54,315 --> 00:52:56,860 ♪ No one could save me but you ♪ 624 00:52:57,027 --> 00:52:58,904 Good night, sweetheart. 625 00:53:00,613 --> 00:53:02,573 ♪Strange what desire ♪ 626 00:53:02,657 --> 00:53:05,910 ♪ Will make foolish people do ♪ 627 00:53:45,992 --> 00:53:47,910 Okay, we're almost out of here. 628 00:53:47,994 --> 00:53:50,870 Mary Janes, Mommy. You promised. 629 00:53:50,954 --> 00:53:54,041 That's right. I did promise. 630 00:53:54,125 --> 00:53:56,711 We're gonna stop at the kids' shoe 631 00:53:56,836 --> 00:54:00,339 and then I gotta pick up my watch 632 00:54:00,463 --> 00:54:02,300 Then I'm gonna go to the linen store. 633 00:54:02,383 --> 00:54:04,553 Why don't we go to all the stores ? 634 00:54:04,678 --> 00:54:07,721 Every single store in this god forsaken 635 00:54:07,887 --> 00:54:09,765 Wouldn't that be exciting ? 636 00:54:11,476 --> 00:54:14,144 You know what ? Why don't I take the kids, 637 00:54:14,269 --> 00:54:18,148 and you just stay here and hang out 638 00:54:18,231 --> 00:54:20,693 Come on, hon. 639 00:54:37,668 --> 00:54:40,795 It's perfect for your frame. 640 00:54:40,921 --> 00:54:43,382 Why don't you try it on ? 641 00:54:46,802 --> 00:54:51,055 I might want to take an inch out of the back. 642 00:54:51,138 --> 00:54:53,059 Lengthen the sleeve. 643 00:54:56,603 --> 00:54:59,064 You look amazing in that suit. 644 00:55:01,609 --> 00:55:04,527 I mean, really-- wow ! 645 00:55:04,611 --> 00:55:07,990 Off the charts, great. 646 00:55:08,074 --> 00:55:10,325 It's an unbelievable thing. 647 00:55:10,450 --> 00:55:14,287 Wearing this suit actually makes me feel 648 00:55:20,752 --> 00:55:22,671 I'm gonna buy it. 649 00:55:25,466 --> 00:55:28,425 It's $2, 400. 650 00:55:28,551 --> 00:55:31,554 Are you out of your mind ? Come on, let's go. 651 00:55:31,680 --> 00:55:35,016 She got those shoes. Those shoes were $25. 652 00:55:35,141 --> 00:55:37,310 Come on. Take it off, all right ? 653 00:55:37,435 --> 00:55:40,272 We'll go to the food court and get one of those 654 00:55:40,355 --> 00:55:42,482 Daddy's a crazy guy. 655 00:55:42,649 --> 00:55:44,527 No. 656 00:55:46,653 --> 00:55:48,530 No. 657 00:55:51,157 --> 00:55:54,201 Do you have any idea what my life is like ? 658 00:55:54,285 --> 00:55:58,957 - Excuse me ? - I wake up in the morning 659 00:55:59,082 --> 00:56:01,001 I drop the kids off, 660 00:56:01,084 --> 00:56:03,794 spend eight hours selling tires retail. 661 00:56:03,877 --> 00:56:05,798 Retail, Kate. 662 00:56:05,881 --> 00:56:09,426 I pick the kids up, walk the dog, 663 00:56:09,551 --> 00:56:12,470 which, by the way, carries the added bonus... 664 00:56:12,596 --> 00:56:16,558 of carting away her monstrous crap. 665 00:56:16,725 --> 00:56:19,852 I play with the kids, take out the garbage, 666 00:56:20,019 --> 00:56:21,896 get six hours of sleep if I'm lucky. 667 00:56:22,022 --> 00:56:23,898 Then everything starts all over again. 668 00:56:23,982 --> 00:56:25,649 So what's in it for me ? 669 00:56:25,774 --> 00:56:28,612 Wh-Where are my Mary Janes ? 670 00:56:31,156 --> 00:56:34,534 You know, it's sad to hear that your life is such 671 00:56:34,618 --> 00:56:37,829 I can't believe it isn't a disappointment to you! 672 00:56:37,954 --> 00:56:42,082 Jesus, Kate, I could have been a thousand times 673 00:56:42,166 --> 00:56:44,835 I could have been one of the richest-- 674 00:56:44,960 --> 00:56:50,467 How could you do this to me ? How could you let me give up 675 00:56:50,592 --> 00:56:54,428 Really, I want to know. 676 00:56:54,553 --> 00:56:56,514 Who are you ? 677 00:56:56,598 --> 00:56:59,517 All right, look. I'm sorry. 678 00:57:00,900 --> 00:57:03,144 I'm sorry I was such 679 00:57:03,227 --> 00:57:05,148 and I'm such a prick now ! 680 00:57:05,231 --> 00:57:07,483 But maybe I'm just not... 681 00:57:07,608 --> 00:57:11,195 the same guy that I was when we got married. 682 00:57:11,320 --> 00:57:13,447 You know what ? Maybe you're not. 683 00:57:13,530 --> 00:57:18,452 Because the Jack Campbell I married would not need 684 00:57:18,535 --> 00:57:20,956 to feel better about his life. 685 00:57:21,081 --> 00:57:24,416 But I'm telling you, if that's what it's 686 00:57:24,541 --> 00:57:28,127 Jesus ! We 'll take the money out 687 00:57:28,253 --> 00:57:31,674 Forget it. We'll get a funnel cake. 688 00:57:31,757 --> 00:57:34,676 It'll be the highlight of my week. 689 00:57:50,067 --> 00:57:52,735 Listen, I'm really sorry about that back in the store. 690 00:57:52,819 --> 00:57:54,738 I don't want to fight with you. 691 00:57:54,822 --> 00:57:59,492 I just sometimes wonder how we ended up here, 692 00:57:59,659 --> 00:58:03,123 I mean, back in college, d-did you see us here ? 693 00:58:03,248 --> 00:58:06,374 Life has thrown us a few surprises. 694 00:58:06,457 --> 00:58:09,963 It really has, hasn't it ? 695 00:58:10,046 --> 00:58:13,716 Yeah. So, if you had to, what would you say 696 00:58:13,799 --> 00:58:17,761 Just out of curiosity. I'm just asking. 697 00:58:17,845 --> 00:58:22,599 - Well, Annie, for one. - Surprise, we're pregnant. 698 00:58:22,724 --> 00:58:24,643 Yeah, that must have been. 699 00:58:24,727 --> 00:58:28,814 I mean, that--that was. That was a very 700 00:58:28,939 --> 00:58:33,234 - What are you gonna do ? - I think it turned out 701 00:58:33,360 --> 00:58:35,404 Yeah. I really like Annie. 702 00:58:35,529 --> 00:58:37,448 Well, good, Jack. Maybe we'll keep her. 703 00:58:37,531 --> 00:58:39,450 No, I love her. I love Annie. 704 00:58:39,532 --> 00:58:41,367 I'm just-- 705 00:58:43,036 --> 00:58:45,998 We had a lot of good times, didn't we ? 706 00:58:48,708 --> 00:58:51,420 Do you remember the place on Charles Street 707 00:58:51,545 --> 00:58:53,839 Charles Street ? 708 00:58:55,716 --> 00:58:58,176 In the village ? 709 00:58:58,301 --> 00:59:00,472 When we were living in Greenwich Village. 710 00:59:00,597 --> 00:59:04,473 Yeah. Yeah, yeah. Great times. Great place. 711 00:59:04,598 --> 00:59:06,476 Why did we ever leave ? 712 00:59:06,601 --> 00:59:09,812 You can't really raise a kid in an apartment in the village. 713 00:59:09,938 --> 00:59:12,857 Then there was the whole trek out to the hospital. 714 00:59:16,320 --> 00:59:19,697 You were great. I mean, surviving the heart attack 715 00:59:19,781 --> 00:59:22,284 - You had a heart attack ? - Hey, Jack, stop that. 716 00:59:22,409 --> 00:59:26,037 'Cause I am-- I'm still mad at you. 717 00:59:26,120 --> 00:59:30,666 Who knows what would have happened if you hadn't 718 00:59:30,749 --> 00:59:33,586 That's why I work for Big Ed. 719 00:59:35,421 --> 00:59:38,424 That's why I work for Big Ed. Yeah. 720 00:59:40,969 --> 00:59:44,348 So we had a baby, Big Ed had a heart attack. 721 00:59:44,431 --> 00:59:47,392 Bought that house, and I've been working 722 00:59:47,517 --> 00:59:50,271 Sayonara, Wall Street. 723 00:59:51,937 --> 00:59:54,356 Our life in a nutshell. 724 00:59:54,439 --> 00:59:57,068 If you want to look at it that way. 725 00:59:57,235 --> 00:59:59,696 How would you look at it ? 726 01:00:02,531 --> 01:00:05,411 A great success story. 727 01:00:10,623 --> 01:00:14,003 What do you say, Jack ? Show 'em how to do it, baby. 728 01:00:15,628 --> 01:00:19,007 - Damn ! -Jesus, Jack. 729 01:00:19,132 --> 01:00:23,135 It's a league match. Where's your follow through ? 730 01:00:23,218 --> 01:00:26,389 You know what ? I'm doing the best I can. 731 01:00:26,472 --> 01:00:28,724 It's okay, Jack. 732 01:00:28,807 --> 01:00:31,019 Why am I so competitive 733 01:00:31,102 --> 01:00:34,397 You can still pick up that spare. 734 01:00:34,522 --> 01:00:38,401 Here we go. Hurt 'em. 735 01:00:38,484 --> 01:00:41,696 You're Jack Campbell. You're better than the sport. 736 01:00:41,821 --> 01:00:45,324 You shot the rapids in Kanai. You ran with the bulls 737 01:00:45,449 --> 01:00:48,244 You've jumped out of an airplane over the Mojave Desert, 738 01:00:48,369 --> 01:00:51,205 You can do this. You can do this. 739 01:00:59,171 --> 01:01:02,550 Yes ! Victorious ! 740 01:01:02,633 --> 01:01:04,028 Ha-ha ? Ah-ha ? 741 01:01:06,511 --> 01:01:08,597 Huh ? All right! 742 01:01:08,680 --> 01:01:10,933 High five ! 743 01:01:11,057 --> 01:01:14,269 You're up. Go get 'em. 744 01:01:24,405 --> 01:01:26,531 Hi, Jack. 745 01:01:27,867 --> 01:01:29,745 Evelyn, right ? 746 01:01:31,870 --> 01:01:34,706 I saw you on lane 20. You got the flu 747 01:01:34,831 --> 01:01:36,875 Something like that, yeah. 748 01:01:37,042 --> 01:01:39,712 Need a nurse ? 749 01:01:39,796 --> 01:01:41,713 Are you a nurse ? 750 01:01:41,797 --> 01:01:43,966 If that's what you want. 751 01:01:45,510 --> 01:01:47,886 Hey, wait a minute. 752 01:01:47,970 --> 01:01:50,305 Um, don't run away. 753 01:01:52,306 --> 01:01:54,310 Are we-- 754 01:01:54,434 --> 01:01:56,478 Are we what, Jack ? 755 01:01:56,603 --> 01:01:58,479 Well-- 756 01:01:58,562 --> 01:02:01,568 Is there something going on between us ? 757 01:02:06,989 --> 01:02:09,575 Are we finally being honest ? 758 01:02:09,700 --> 01:02:12,744 It would help me if we were. 759 01:02:12,869 --> 01:02:14,912 Okay. You're right. 760 01:02:15,037 --> 01:02:19,166 We've been dancing around this for years. 761 01:02:20,250 --> 01:02:21,920 Here goes. 762 01:02:22,045 --> 01:02:25,716 When I get dressed for a party, and I know 763 01:02:25,924 --> 01:02:30,345 let's just say I don't go strapless 764 01:02:30,511 --> 01:02:34,099 I've got six sets of snow tires piled up 765 01:02:34,224 --> 01:02:37,769 and I won't even drive in the snow. 766 01:02:37,853 --> 01:02:40,437 And our kids just happen to be... 767 01:02:40,562 --> 01:02:43,942 in the same ballet class every year. 768 01:02:44,026 --> 01:02:48,696 So, if you're asking whether I'd like it 769 01:02:48,821 --> 01:02:51,658 the answer's yes. 770 01:02:51,742 --> 01:02:53,660 Kate would never have to know. 771 01:02:57,873 --> 01:03:00,000 Do I have your number ? 772 01:03:01,710 --> 01:03:05,379 Steve's out of town with the kids this weekend. 773 01:03:05,463 --> 01:03:07,925 Why don't you just stop by ? 774 01:03:21,270 --> 01:03:23,689 Hey, Jack. You're all flushed. 775 01:03:23,774 --> 01:03:26,360 I feel good. Guess that 71 took 776 01:03:26,443 --> 01:03:30,529 No. I just saw Evelyn Thompson. 777 01:03:30,695 --> 01:03:32,573 She's relentless. 778 01:03:32,698 --> 01:03:34,952 She wants to have an affair with me. 779 01:03:37,036 --> 01:03:39,705 - She said that ? - Pretty much. 780 01:03:41,500 --> 01:03:43,751 What is it about you ? 781 01:03:43,876 --> 01:03:49,341 So... if you would write her exact address down there. 782 01:03:49,466 --> 01:03:52,717 You have a pen ? Please. Whoa, whoa, whoa. 783 01:03:52,801 --> 01:03:56,305 You're not actually thinking about cheating on Kate ? 784 01:03:56,473 --> 01:03:59,683 Well, it wouldn't really be cheating, Arnie. 785 01:04:01,560 --> 01:04:03,980 It's complicated. 786 01:04:04,105 --> 01:04:07,692 Maybe I haven't been as good a consigliere as you've been 787 01:04:07,858 --> 01:04:10,319 A little flirtation is harmless, 788 01:04:10,444 --> 01:04:12,948 but you're dealing with fire here, man. 789 01:04:13,031 --> 01:04:16,116 The Fidelity Bank and Trust is a tough creditor. 790 01:04:16,241 --> 01:04:19,536 You make a deposit somewhere else, they 791 01:04:19,619 --> 01:04:21,956 forever, all right ? 792 01:04:22,039 --> 01:04:24,041 Arnie, I don't want your head to explode, 793 01:04:24,125 --> 01:04:26,751 but I'm telling you, those rules don't apply to me. 794 01:04:26,835 --> 01:04:28,837 I-I'm not even-- 795 01:04:28,920 --> 01:04:32,216 I'm not talking about rules. I'm talking about-- 796 01:04:32,341 --> 01:04:34,302 Y-You're-- 797 01:04:34,385 --> 01:04:37,931 There isn't a guy in Union County who wouldn't 798 01:04:38,098 --> 01:04:40,266 to be with Kate, all right ? 799 01:04:40,432 --> 01:04:43,768 She's amazing, and you're gonna fuck it up. 800 01:04:43,852 --> 01:04:46,981 Just think about that, all right ? 801 01:05:00,953 --> 01:05:03,663 Hey, honey. How was the game ? 802 01:05:03,788 --> 01:05:06,333 Long and boring and generally pretty sad. 803 01:05:07,459 --> 01:05:09,961 Arnie seemed to enjoy it. 804 01:05:10,086 --> 01:05:12,464 Sort of. 805 01:05:12,589 --> 01:05:15,009 Hey, where's that chocolate cake ? 806 01:05:17,177 --> 01:05:20,890 - Do you mean this chocolate cake ? 807 01:05:21,015 --> 01:05:25,144 I was saving it because I got nauseated by that precooked 808 01:05:25,269 --> 01:05:29,189 Mmm. Mmm. It's good. 809 01:05:29,314 --> 01:05:31,524 Give me that cake. 810 01:05:31,608 --> 01:05:33,776 No way. 811 01:05:35,069 --> 01:05:37,490 Come on. I'm sorry. 812 01:05:37,615 --> 01:05:39,491 It's too important to me. 813 01:05:48,667 --> 01:05:51,086 ♪ Ta-da ♪ 814 01:05:51,211 --> 01:05:54,756 I want that cake ! 815 01:05:54,839 --> 01:05:57,926 You want this cake ? I want it. 816 01:05:59,386 --> 01:06:01,680 Thank you. 817 01:06:01,805 --> 01:06:04,307 It's good, right ? Mm-hmm. 818 01:06:13,818 --> 01:06:16,026 Oh, God ! 819 01:06:16,110 --> 01:06:18,405 Are the kids asleep ? 820 01:06:18,530 --> 01:06:20,448 Mm-hmm. 821 01:06:29,082 --> 01:06:31,001 Mm. Mmm. 822 01:06:32,626 --> 01:06:35,172 Mmm. 823 01:06:35,298 --> 01:06:38,008 Say it to me, Jack. 824 01:06:38,091 --> 01:06:40,217 You know what I like to hear. 825 01:06:40,384 --> 01:06:43,013 I know, baby. I know what you 826 01:06:44,221 --> 01:06:47,141 Tell me. Tell me, tell me. 827 01:06:47,224 --> 01:06:50,187 You're a bad girl, baby. You make me so hot. 828 01:06:50,312 --> 01:06:53,397 What ? 829 01:06:53,522 --> 01:06:55,483 Not it ? 830 01:06:56,902 --> 01:06:58,778 Nice, Jack. 831 01:07:00,447 --> 01:07:03,158 What ? Sweeping me off my feet. 832 01:07:05,199 --> 01:07:07,119 You make me hot. 833 01:07:50,412 --> 01:07:52,330 What do you say, everyone ? 834 01:07:52,413 --> 01:07:54,708 This is a little birthday party for Katie. 835 01:07:54,833 --> 01:07:57,419 Good to see you kids still together. 836 01:07:57,544 --> 01:08:00,547 Happy birthday. Very exciting. 837 01:08:00,673 --> 01:08:03,007 Thank you. Look what happens 838 01:08:03,132 --> 01:08:05,094 Jack ? The man. Yes. Yes. 839 01:08:05,261 --> 01:08:07,972 Do you have anything to say to your lovely wife 840 01:08:08,097 --> 01:08:11,308 You happy she was born ? Hey, hey ! 841 01:08:11,433 --> 01:08:14,271 That's funny, Jack. You know what ? 842 01:08:14,354 --> 01:08:17,772 Wow, your birthday. It's--You're my wife. 843 01:08:17,897 --> 01:08:20,483 You are my wife. Today is your birthday. 844 01:08:20,608 --> 01:08:24,404 Well, actually, I do have one thing 845 01:08:25,656 --> 01:08:27,824 And God, I hope you like it. 846 01:08:27,907 --> 01:08:29,827 Bill ? 847 01:08:33,955 --> 01:08:35,334 - Oh, no. 848 01:08:35,956 --> 01:08:37,335 - Yes. 849 01:08:37,419 --> 01:08:41,004 You wore that shirt last year, by the way. Just so you know. 850 01:08:41,129 --> 01:08:43,756 ♪ Many guys have come to you ♪ 851 01:08:43,840 --> 01:08:46,260 - ♪ With a line that wasn't true ♪ 852 01:08:46,385 --> 01:08:48,720 ♪ And you passed them by ♪ 853 01:08:48,803 --> 01:08:51,348 ♪ Passed them by ♪ 854 01:08:51,432 --> 01:08:55,893 ♪ Now you're in the centering and their lines 855 01:08:55,977 --> 01:08:59,273 ♪ Why don't you let me try ♪ 856 01:08:59,356 --> 01:09:01,482 ♪ Let me try ♪ 857 01:09:01,609 --> 01:09:05,695 ♪ Now, I don't wear a diamond ring ♪ 858 01:09:05,820 --> 01:09:10,450 ♪ I don't even have a song to sing ♪ 859 01:09:10,575 --> 01:09:15,163 ♪ All I know is la-la-la-la 860 01:09:15,246 --> 01:09:19,501 ♪ Means I love you ♪ 861 01:09:21,878 --> 01:09:25,340 ♪ La-la-la-la la-la-la-la-la ♪ 862 01:09:25,423 --> 01:09:29,844 ♪ Means I love you ♪ 863 01:09:33,514 --> 01:09:36,684 Ahh ! 864 01:09:36,768 --> 01:09:38,686 Sweet. 865 01:09:42,148 --> 01:09:46,110 ♪ The things I am saying are true-ooh-ooh ♪ 866 01:09:46,236 --> 01:09:50,491 ♪ And the way I explain it to you ♪ 867 01:09:50,574 --> 01:09:53,408 Get down, Jack. 868 01:09:53,492 --> 01:09:56,204 ♪ Listen to me La-la-la-la ♪ 869 01:09:56,329 --> 01:09:59,164 ♪ La-la-la-la-la means ♪ 870 01:09:59,248 --> 01:10:02,710 ♪ I love you ♪ 871 01:10:02,835 --> 01:10:04,712 ♪ Ohh ♪ 872 01:10:04,837 --> 01:10:08,299 ♪ La-la-la-la la-la-la-la-la ♪ 873 01:10:08,383 --> 01:10:12,553 ♪ Means I love you ♪ 874 01:10:12,679 --> 01:10:16,098 Happy birthday, sweetheart. 875 01:10:16,307 --> 01:10:18,685 Yeah. 876 01:10:18,768 --> 01:10:22,354 Yeah, Jack ! 877 01:10:22,479 --> 01:10:25,275 There's love in the air. 878 01:10:25,358 --> 01:10:28,653 He loves her. It's official. 879 01:10:57,724 --> 01:11:00,602 Mmm. Come on, it's time to get up, honey. 880 01:11:00,685 --> 01:11:02,854 Go, go. 881 01:11:37,512 --> 01:11:39,890 Good morning, Joshie. 882 01:11:44,770 --> 01:11:47,774 Happy anniversary, honey. 883 01:11:47,941 --> 01:11:51,778 Now, listen, before you do whatever crazy stunt 884 01:11:51,903 --> 01:11:54,445 I want you to open mine first. 885 01:11:56,114 --> 01:11:57,950 Maybe I should wait. 886 01:11:58,075 --> 01:12:01,495 No ! Come on ! Come on, come on, come on. 887 01:12:11,128 --> 01:12:13,174 Zeena ? 888 01:12:16,801 --> 01:12:18,970 I found it at an outlet store. 889 01:12:19,053 --> 01:12:23,225 Look, I know it's a knock off, but I think it's gonna 890 01:12:25,685 --> 01:12:27,604 You-- 891 01:12:27,688 --> 01:12:30,107 Ah, enjoy it, sweetheart. 892 01:12:34,236 --> 01:12:36,989 Uh-- 893 01:12:37,114 --> 01:12:40,992 Yeah, uh--You're probably expecting something from me. 894 01:12:41,117 --> 01:12:43,412 Um, here's the thing. 895 01:12:44,997 --> 01:12:49,334 I hadn't really planned on giving you your 896 01:12:49,418 --> 01:12:51,419 until tonight. 897 01:12:51,502 --> 01:12:53,546 You know, anniversary's good all day. 898 01:12:53,671 --> 01:12:56,717 What are you talking about ? You can never wait all day. 899 01:12:56,842 --> 01:12:59,636 You can't even wait till it's light out. 900 01:12:59,761 --> 01:13:03,307 I know. I know. That's me. It's true. 901 01:13:03,473 --> 01:13:06,809 And--But, um, 902 01:13:06,934 --> 01:13:08,810 it's funny. 903 01:13:16,527 --> 01:13:19,406 You forgot. 904 01:13:19,573 --> 01:13:22,950 You actually forgot our anniversary. 905 01:13:23,034 --> 01:13:27,123 I'll fix it. I'll go out right now 906 01:13:27,247 --> 01:13:29,206 I'll make it right. 907 01:13:43,889 --> 01:13:47,184 Let me know if there's enough chocolate 908 01:13:52,356 --> 01:13:54,732 Mm, not bad. Good. 909 01:13:54,815 --> 01:13:56,733 I should have warned you. 910 01:13:56,816 --> 01:14:00,780 Dad always does something really special 911 01:14:00,905 --> 01:14:04,533 Like what ? One year he had a star 912 01:14:04,700 --> 01:14:07,996 He had a star named after her ? 913 01:14:08,080 --> 01:14:12,625 Well, that's nice, but isn't that 914 01:14:12,750 --> 01:14:15,461 Mom liked it. 915 01:14:15,628 --> 01:14:19,548 Maybe there's a jewelry store at the mall. I can pick her up 916 01:14:19,674 --> 01:14:22,425 That's good, but... 917 01:14:22,509 --> 01:14:24,763 you did forget the anniversary. 918 01:14:24,846 --> 01:14:28,098 That's right. That is a major oversight. 919 01:14:28,223 --> 01:14:32,687 So, if I'm Kate, I can't afford 920 01:14:32,770 --> 01:14:37,525 My husband's career is definitely a crushing 921 01:14:37,650 --> 01:14:40,444 I'm trapped in suburbia. 922 01:14:43,029 --> 01:14:45,533 Did he ever take her to the city ? 923 01:14:45,658 --> 01:14:48,243 Now you're getting the hang of it. 924 01:14:53,791 --> 01:14:56,585 Jack, can we afford 925 01:14:56,710 --> 01:15:00,799 I'm taking my baby out for our anniversary. 926 01:15:06,637 --> 01:15:10,931 We'll have the Terrine of Quail Breast with 927 01:15:11,056 --> 01:15:15,187 Then the Veal Medallions in Raspberry Truffle Sauce. 928 01:15:15,271 --> 01:15:18,607 And the Sea Scallops with Pureed Artichoke Hearts. 929 01:15:18,732 --> 01:15:22,571 Very good, sir. And may I say, those are all 930 01:15:22,654 --> 01:15:26,531 You may. Also, we'll have a bottle of Lafite, '82. 931 01:15:26,615 --> 01:15:30,702 Honey, that's an $800 bottle of wine. 932 01:15:32,746 --> 01:15:36,625 We'll just have some red wine by the glass. 933 01:15:42,005 --> 01:15:44,591 You are so not off the hook yet, Slick. 934 01:15:44,674 --> 01:15:46,594 But I'm getting close, right ? 935 01:15:48,888 --> 01:15:50,640 You wanna dance ? 936 01:15:53,057 --> 01:15:55,685 I-I don't think there's dancing here, Jack. 937 01:15:55,810 --> 01:15:57,270 Sure, there is. Come on. 938 01:16:33,723 --> 01:16:36,477 Not bad for a tire salesman from New Jersey. 939 01:16:36,602 --> 01:16:38,520 I have my moments. 940 01:16:43,774 --> 01:16:46,486 You gotta try one of these. 941 01:16:52,032 --> 01:16:54,828 Ahh. 942 01:16:54,911 --> 01:16:57,747 God, I miss that taste. 943 01:17:01,626 --> 01:17:04,421 I need to tell you something. 944 01:17:04,504 --> 01:17:05,489 Okay. 945 01:17:07,213 --> 01:17:09,718 I think it may help us, 946 01:17:09,843 --> 01:17:12,595 but there's a slight chance it could make things worse. 947 01:17:17,851 --> 01:17:20,769 I'm living someone else's-- 948 01:17:26,234 --> 01:17:29,278 I feel like I'm living someone else's life. 949 01:17:32,489 --> 01:17:35,451 I remember I used to walk to work, and, uh, 950 01:17:35,576 --> 01:17:38,787 I had a warm bialy in my hand, 951 01:17:38,871 --> 01:17:42,791 and a hot cup of coffee from Dean & Deluca, 952 01:17:42,917 --> 01:17:47,463 the crisp feeling of The Wall Street Journal, 953 01:17:47,630 --> 01:17:50,257 the smell of leather from my briefcase. 954 01:17:50,341 --> 01:17:53,761 I used to be so sure about everything, 955 01:17:53,844 --> 01:17:57,555 You know, I-I knew exactly who I was... 956 01:17:57,680 --> 01:17:59,767 and what I wanted. 957 01:18:01,685 --> 01:18:04,103 And then one morning, I woke up... 958 01:18:05,814 --> 01:18:08,568 and suddenly it was all different. 959 01:18:09,693 --> 01:18:12,863 Worse, do you mean ? No. 960 01:18:12,988 --> 01:18:15,450 Well, maybe a few things, 961 01:18:15,575 --> 01:18:18,451 but mostly just different. 962 01:18:18,576 --> 01:18:20,787 And it's okay. 963 01:18:20,870 --> 01:18:23,791 But I never used to be like this, Kate. 964 01:18:23,874 --> 01:18:27,127 I was the guy who had it all figured out. 965 01:18:27,211 --> 01:18:30,338 I had no doubts. I had no regrets. 966 01:18:30,463 --> 01:18:33,259 And now ? 967 01:18:33,384 --> 01:18:35,261 Now I don't. 968 01:18:35,386 --> 01:18:37,638 I don't have it all figured out. 969 01:18:37,721 --> 01:18:39,473 Me neither. 970 01:18:39,556 --> 01:18:41,766 But you always seem so certain. 971 01:18:41,849 --> 01:18:44,436 Do you think there aren't mornings 972 01:18:44,562 --> 01:18:47,105 and wonder, "What the hell am I doing in New Jersey ?" 973 01:18:47,187 --> 01:18:48,983 Yeah. Yeah. 974 01:18:49,108 --> 01:18:52,652 Yeah. My office is a dump. 975 01:18:52,777 --> 01:18:55,947 I answer my own phone, and you seen my paycheck. 976 01:18:56,030 --> 01:18:59,410 Your paycheck is a disgrace to paychecks. 977 01:19:00,661 --> 01:19:03,204 Can you imagine a life... 978 01:19:03,329 --> 01:19:05,791 where everything was just easy ? 979 01:19:05,874 --> 01:19:10,295 You know, where you ask for things, and people 980 01:19:10,378 --> 01:19:12,088 It's wonderful. 981 01:19:20,180 --> 01:19:22,099 I think about it too. 982 01:19:22,224 --> 01:19:24,517 I do. 983 01:19:24,643 --> 01:19:28,563 I wonder about what kind of life I would have had 984 01:19:28,730 --> 01:19:30,274 And ? 985 01:19:32,275 --> 01:19:36,571 Then I realize I've just erased all the things in my life 986 01:19:36,696 --> 01:19:39,282 You and the kids. 987 01:19:39,449 --> 01:19:41,285 Good things. 988 01:19:41,452 --> 01:19:43,119 Yeah. 989 01:19:45,495 --> 01:19:47,499 What are you sure about ? 990 01:19:49,084 --> 01:19:51,003 I'm sure that right now, 991 01:19:51,086 --> 01:19:53,837 there's nowhere else I'd rather be 992 01:20:07,894 --> 01:20:09,979 Oh. 993 01:20:10,063 --> 01:20:11,981 Oh, Jack. 994 01:20:17,278 --> 01:20:19,489 You like it ? Ohh. 995 01:20:28,296 --> 01:20:29,791 This is beautiful. 996 01:20:32,961 --> 01:20:35,880 You know champagne makes me do crazy things. 997 01:20:35,964 --> 01:20:39,093 I'll just fill yours up to the top. 998 01:20:42,843 --> 01:20:46,099 I don't know how you did it, Hoss, 999 01:20:46,224 --> 01:20:49,185 I'm out of the doghouse ? 1000 01:20:51,353 --> 01:20:54,148 Happy anniversary, sweetheart. 1001 01:20:57,985 --> 01:21:00,864 You may even get lucky tonight, Jack. 1002 01:21:08,287 --> 01:21:11,332 You're so beautiful. 1003 01:21:11,416 --> 01:21:14,334 I already told you you were gonna get lucky. 1004 01:21:17,338 --> 01:21:19,923 My God. 1005 01:21:20,048 --> 01:21:22,260 All this time, 1006 01:21:22,343 --> 01:21:25,346 I never stopped loving you. 1007 01:21:31,100 --> 01:21:33,520 That's all I wanted 1008 01:22:04,384 --> 01:22:07,804 I'm gonna wear the usual today. 1009 01:22:07,888 --> 01:22:09,806 What are you thinking ? 1010 01:22:09,932 --> 01:22:13,853 You want to come to work with Dad, 1011 01:22:13,937 --> 01:22:16,563 It's fun. I'm pretty good at it. 1012 01:22:16,688 --> 01:22:20,317 Who's this ? Who's that ? Who is that ? 1013 01:22:20,442 --> 01:22:22,902 Who's on that tie ? 1014 01:22:23,028 --> 01:22:24,655 That's Grandpa. 1015 01:22:24,780 --> 01:22:26,490 Yes. 1016 01:22:28,783 --> 01:22:30,702 Jack ! 1017 01:22:36,333 --> 01:22:38,209 Mmm. 1018 01:22:41,464 --> 01:22:43,965 Have a great day. 1019 01:22:49,596 --> 01:22:52,974 For the money, this is hands down 1020 01:22:53,057 --> 01:22:55,518 Okay. I guess I'll take 'em. 1021 01:22:55,643 --> 01:22:57,563 You won't regret it. Tommy. 1022 01:22:57,646 --> 01:23:01,023 Would you set Mr. Collin up with four B.F. Goodrich 1023 01:23:01,108 --> 01:23:06,070 Give him ten percent off for having the best costume. 1024 01:23:06,153 --> 01:23:08,489 You bet. Right this way, sir. 1025 01:23:08,614 --> 01:23:10,491 Tell me, does the tire smell good ? 1026 01:23:13,287 --> 01:23:15,746 Remember our 1027 01:23:15,871 --> 01:23:18,542 balance and alignment for free ! 1028 01:23:23,797 --> 01:23:27,509 How are you doing today ? It just blew out on me. 1029 01:23:27,593 --> 01:23:30,011 Do you have a tire like that ? 1030 01:23:32,096 --> 01:23:34,473 I seem to have some sort of a blowout here. 1031 01:23:34,599 --> 01:23:37,351 - Why don't you let me take this one, Kenny ? 1032 01:23:37,435 --> 01:23:40,147 Peter Lassiter. 1033 01:23:40,272 --> 01:23:42,315 Do I know you ? Not exactly. 1034 01:23:42,440 --> 01:23:46,069 I've seen you on CN BC. You look taller 1035 01:23:48,112 --> 01:23:51,324 Truth is, Mintz was so busy timing his wife's breathing, 1036 01:23:51,490 --> 01:23:55,244 he didn't realize that Med Tech needed Global more 1037 01:23:55,369 --> 01:23:58,079 Ten days, two weeks tops, they would have approached 1038 01:23:58,204 --> 01:24:02,710 I'm willing to bet anything it would have been 1039 01:24:02,835 --> 01:24:06,130 The trouble is, Peter, you had a pussycat 1040 01:24:06,255 --> 01:24:08,591 What you needed was a Doberman. 1041 01:24:10,886 --> 01:24:13,721 I'm impressed. I really am. 1042 01:24:15,182 --> 01:24:17,099 Now, about my car. 1043 01:24:19,309 --> 01:24:22,146 Sure. We're gonna have to special order that tire, 1044 01:24:22,271 --> 01:24:24,814 so it'll be ready in a couple of days. 1045 01:24:24,940 --> 01:24:30,238 All right. This is my office address. 1046 01:24:34,491 --> 01:24:37,162 Why don't you drop off the car yourself ? 1047 01:25:07,273 --> 01:25:10,527 We're really more of a boutique operation, 1048 01:25:10,652 --> 01:25:14,073 But you're not interested in boutique dollars. 1049 01:25:14,156 --> 01:25:16,659 He's expecting you, Mr. Lassiter. 1050 01:25:18,243 --> 01:25:20,663 Alan, this is Jack Campbell, 1051 01:25:20,746 --> 01:25:22,956 the one I was telling you about. 1052 01:25:23,081 --> 01:25:25,751 Of course. Jack. Hi. 1053 01:25:25,835 --> 01:25:30,297 No, just call me Alan. We like to cultivate a very 1054 01:25:31,797 --> 01:25:34,802 I can see that. What can I tell you ? 1055 01:25:34,927 --> 01:25:39,013 Uh, actually, yes. Two of them. Good ones. 1056 01:25:39,096 --> 01:25:42,018 Great, great. Why don't you have a seat ? 1057 01:25:42,101 --> 01:25:46,187 Peter mentioned to me that you're an avid 1058 01:25:46,271 --> 01:25:51,193 But he didn't say whether you had any actual 1059 01:25:53,194 --> 01:25:56,823 Um, I was a sales associate at E.F. Hutton. 1060 01:25:56,948 --> 01:25:59,242 A broker, really ? 1061 01:25:59,367 --> 01:26:01,828 And now you're in the tire business ? 1062 01:26:01,953 --> 01:26:04,080 That's right. And auto supply. 1063 01:26:04,289 --> 01:26:06,292 In the retail end, I understand. 1064 01:26:06,417 --> 01:26:09,586 We get about 60 percent of our business 1065 01:26:11,255 --> 01:26:14,175 And do you mind me asking what kind of sales you did 1066 01:26:14,300 --> 01:26:18,221 Just ball park. We did 1.7 million 1067 01:26:18,303 --> 01:26:20,429 1.7. That's great. 1068 01:26:20,596 --> 01:26:22,724 And what do you project for this year ? 1069 01:26:22,807 --> 01:26:25,018 I think we're gonna have a banner year. 1070 01:26:25,143 --> 01:26:27,687 Sales are up almost 20 percent 1071 01:26:27,812 --> 01:26:30,147 and we just landed a major trucking company 1072 01:26:30,231 --> 01:26:33,611 You did ? That's great. So that puts you just a tad 1073 01:26:33,694 --> 01:26:37,321 That's right. And that would make us 1074 01:26:37,446 --> 01:26:39,700 Excuse me. I'm gonna get a glass of water. 1075 01:26:50,293 --> 01:26:54,839 Look, I know our paltry little $2 million in sales... 1076 01:26:54,923 --> 01:26:57,842 is about what you spend a year on office supplies. 1077 01:26:57,926 --> 01:27:00,845 And some regional trucking company account 1078 01:27:00,929 --> 01:27:03,975 to a multi-billion-dollar merger. 1079 01:27:04,058 --> 01:27:07,226 - I'm not trying to knock the tire business. 1080 01:27:07,309 --> 01:27:10,813 I'm in your shoes, I'm thinking the same thing, 1081 01:27:10,938 --> 01:27:13,774 Business is business. Wall Street, Main Street. 1082 01:27:13,857 --> 01:27:16,319 It's all a bunch of people getting up in the morning, 1083 01:27:16,403 --> 01:27:19,071 trying to figure out how they're going to send 1084 01:27:19,196 --> 01:27:22,826 It's just people, and I know people. 1085 01:27:22,951 --> 01:27:25,829 - Oh, I'm sure you do. - Take you, for instance, Alan. 1086 01:27:25,912 --> 01:27:28,873 You have a certain energy about you, 1087 01:27:28,999 --> 01:27:31,834 I wouldn't be surprised if you drank about 16 1088 01:27:31,917 --> 01:27:37,007 You're an excellent father, but you feel guilty about the 1089 01:27:37,090 --> 01:27:39,717 You drink bourbon, but you offer your clients Scotch. 1090 01:27:39,842 --> 01:27:43,554 And your wife decorated this office. 1091 01:27:43,679 --> 01:27:46,182 He certainly seems to have your number. 1092 01:27:46,266 --> 01:27:48,226 You're a little tougher, Peter. 1093 01:27:48,310 --> 01:27:50,477 For one thing, you like expensive things. 1094 01:27:50,561 --> 01:27:53,940 That's easy. You've seen my car. 1095 01:27:55,357 --> 01:27:57,526 You smoke Hoyo de Monterreys. 1096 01:27:57,610 --> 01:27:59,737 You're a Scotch man, single malt, 1097 01:27:59,820 --> 01:28:03,157 not because it's trendy but because you've been 1098 01:28:03,240 --> 01:28:05,826 and you like to stay with what works. 1099 01:28:05,951 --> 01:28:09,163 You have two great loves in your life: 1100 01:28:09,288 --> 01:28:11,415 and this company. 1101 01:28:11,582 --> 01:28:16,128 And you're a man who prides himself in finding talent 1102 01:28:17,754 --> 01:28:20,799 - How would you know that ? - Because I'm here. 1103 01:28:20,925 --> 01:28:23,594 I'm prepared to do whatever it takes 1104 01:28:23,677 --> 01:28:25,553 I'll start wherever I have to start. 1105 01:28:25,637 --> 01:28:27,556 I'll park cars if I have to. 1106 01:28:27,640 --> 01:28:31,185 The biggest part of judging character is knowing yourself, 1107 01:28:31,310 --> 01:28:34,856 I can do this job. I can. 1108 01:28:34,981 --> 01:28:38,234 Give me a chance, Peter. I won't let you down. 1109 01:28:43,905 --> 01:28:47,408 Alan, why don't you show Jack around ? 1110 01:28:47,533 --> 01:28:51,080 This is our war room. We did seven major deals 1111 01:28:51,247 --> 01:28:53,414 three of them... hostile. 1112 01:28:53,539 --> 01:28:56,252 Seven ? Yeah. You get a kind 1113 01:28:56,418 --> 01:28:59,296 Can we cut the shit here for a minute ? Where did you 1114 01:28:59,421 --> 01:29:02,091 Did you go through his wallet ? Did you surf some Net ? 1115 01:29:02,174 --> 01:29:05,052 It doesn't really matter because that circus act 1116 01:29:05,135 --> 01:29:07,596 may have dazzled Lassiter, but it doesn't cut any shit 1117 01:29:07,680 --> 01:29:10,014 Even if you get this job, which I highly doubt, 1118 01:29:10,098 --> 01:29:12,017 let me just give you a word of warning. 1119 01:29:12,101 --> 01:29:15,477 Peter Lassiter gets tired of his pet projects 1120 01:29:15,602 --> 01:29:19,525 I've got that big office because I prove myself to him 1121 01:29:19,608 --> 01:29:22,111 Nobody is gonna come in here and turn the old man's head, 1122 01:29:22,278 --> 01:29:25,155 especially not some tire salesman 1123 01:29:25,281 --> 01:29:27,783 So if you're cautious and you're quiet, 1124 01:29:27,950 --> 01:29:30,326 you watch yourself, stay away from Lassiter, 1125 01:29:30,451 --> 01:29:33,581 maybe I'll think about keeping you on here 1126 01:29:33,706 --> 01:29:35,582 Do we understand each other ? 1127 01:29:37,166 --> 01:29:39,460 Alan ! 1128 01:29:39,586 --> 01:29:41,463 God, you really are different. 1129 01:29:41,588 --> 01:29:44,215 Excuse me ? I mean, wow ! 1130 01:29:44,340 --> 01:29:48,095 I'm impressed. I'm impressed. 1131 01:29:50,389 --> 01:29:52,473 Are we understanding each other ? 1132 01:29:52,557 --> 01:29:54,518 Yes, Alan, I understand you. 1133 01:29:54,602 --> 01:29:57,312 Okay then. Good. 1134 01:29:57,478 --> 01:30:00,690 Good. Okay. Okay. 1135 01:30:00,815 --> 01:30:02,692 Alan ! 1136 01:30:10,326 --> 01:30:13,285 Keep your eyes closed. Hold on. 1137 01:30:16,999 --> 01:30:19,375 Go ahead. Open your eyes. 1138 01:30:19,459 --> 01:30:21,376 Welcome to Xanadu. 1139 01:30:24,297 --> 01:30:27,175 It's pretty incredible, isn't it ? 1140 01:30:27,257 --> 01:30:30,137 It's like a museum. Uh-huh. 1141 01:30:34,556 --> 01:30:36,476 Look around. 1142 01:30:44,441 --> 01:30:46,319 So what's the big surprise ? 1143 01:30:46,444 --> 01:30:48,946 You didn't rent this for the weekend, did you ? 1144 01:30:49,029 --> 01:30:51,991 Think... bigger. 1145 01:30:52,075 --> 01:30:54,159 For the week ? 1146 01:30:54,284 --> 01:30:57,038 This place is a perk, Kate. 1147 01:30:58,957 --> 01:31:01,876 A perk ? Mm-hmm. 1148 01:31:02,001 --> 01:31:03,795 For what ? 1149 01:31:03,920 --> 01:31:06,840 A company called P.K. Lassiter Investment House... 1150 01:31:06,924 --> 01:31:10,175 uses it to attract new executives. 1151 01:31:10,259 --> 01:31:12,512 I'm going into arbitrage, honey. 1152 01:31:12,637 --> 01:31:15,014 It turns out I have a knack for it. 1153 01:31:17,266 --> 01:31:19,142 Jack, what are you talking about ? 1154 01:31:19,268 --> 01:31:22,981 I'll be making twice what I make now, 1155 01:31:23,064 --> 01:31:25,816 That's just to start. And we can live 1156 01:31:25,899 --> 01:31:27,693 practically rent free... 1157 01:31:27,776 --> 01:31:30,154 until we find a place of our own. 1158 01:31:30,280 --> 01:31:33,323 Are you out of your mind ? 1159 01:31:33,448 --> 01:31:35,367 I don't think so. 1160 01:31:35,492 --> 01:31:38,496 This is gonna be a better life for all of us. We can put Annie 1161 01:31:38,621 --> 01:31:40,706 Annie goes to a great school, Jack. 1162 01:31:40,872 --> 01:31:43,458 I'm talking about the best schools 1163 01:31:43,584 --> 01:31:47,421 What could you possibly be thinking about ? 1164 01:31:47,504 --> 01:31:50,842 Well, this is New York City. It's like the needy people 1165 01:31:50,925 --> 01:31:55,178 Your Jersey clients aren't a tenth as pathetic as the 1166 01:31:55,262 --> 01:31:58,931 I can't even believe you're talking about 1167 01:31:59,015 --> 01:32:02,686 I thought the reason we left was because we didn't want to 1168 01:32:02,811 --> 01:32:06,064 No. No. This is the center 1169 01:32:06,148 --> 01:32:08,900 If I were living in Roman times, I would live in Rome. 1170 01:32:09,025 --> 01:32:11,779 "Today America is the Roman empire. 1171 01:32:11,946 --> 01:32:13,822 John Lennon. Jack ! 1172 01:32:13,947 --> 01:32:17,326 Okay, you know something ? I'm detecting, like, 1173 01:32:17,451 --> 01:32:21,371 This was supposed to be a happy day, so guess what ? 1174 01:32:21,455 --> 01:32:23,998 We don't have to live here. Forget it. 1175 01:32:24,165 --> 01:32:26,961 - I'll commute. I'll drive to work. 1176 01:32:27,045 --> 01:32:31,298 In traffic, it's over an hour each way. 1177 01:32:31,381 --> 01:32:35,427 - When are you ever going to see the kids ? 1178 01:32:35,552 --> 01:32:37,638 You're not understanding me. 1179 01:32:37,763 --> 01:32:41,683 I'm talking about a perfect life, 1180 01:32:41,767 --> 01:32:44,269 Everything we pictured when we were young. 1181 01:32:44,435 --> 01:32:47,356 You said so yourself. Life has thrown us 1182 01:32:47,481 --> 01:32:49,398 We made sacrifices. Well, guess what ? 1183 01:32:49,565 --> 01:32:52,819 Now I can finally get us back on track. 1184 01:32:52,903 --> 01:32:57,073 I want to do that. I need to do that as a man ! 1185 01:32:57,156 --> 01:32:59,243 For all of us. 1186 01:33:01,328 --> 01:33:04,581 Please just think about this for one second. 1187 01:33:04,706 --> 01:33:07,500 No more lousy restaurants. 1188 01:33:07,625 --> 01:33:09,753 No more clipping coupons. 1189 01:33:09,836 --> 01:33:11,754 No more shoveling snow. 1190 01:33:11,837 --> 01:33:14,006 Then get a goddamn snowblower, Jack ! 1191 01:33:14,090 --> 01:33:18,135 Don't go get a new career without even telling me 1192 01:33:19,680 --> 01:33:22,139 And don't--don't take Annie out of a school she loves. 1193 01:33:22,265 --> 01:33:26,812 Don't move us out of a house we've become a family in. 1194 01:33:29,565 --> 01:33:32,109 You're--You're-- 1195 01:33:32,192 --> 01:33:36,153 Don't you see ? I'm talking about us 1196 01:33:36,237 --> 01:33:38,155 that other people envy. 1197 01:33:38,239 --> 01:33:40,158 Oh, Jack. 1198 01:33:41,743 --> 01:33:44,453 They already do envy us. 1199 01:34:44,846 --> 01:34:46,974 From London to New York. 1200 01:34:49,560 --> 01:34:51,479 I came back. 1201 01:34:58,903 --> 01:35:02,698 When you got on that plane, I was sure it was over. 1202 01:35:05,369 --> 01:35:09,788 I left the airport afraid I'd never see you again. 1203 01:35:09,871 --> 01:35:12,792 And then you showed up the very next day. 1204 01:35:16,002 --> 01:35:18,463 That was a good surprise. 1205 01:35:21,968 --> 01:35:25,972 You know, I think about the decision you made. 1206 01:35:31,519 --> 01:35:34,312 Maybe I was being naive, but I believed... 1207 01:35:34,479 --> 01:35:38,900 that we would grow old together in this house, 1208 01:35:39,025 --> 01:35:43,196 that we'd spend holidays here and... 1209 01:35:45,782 --> 01:35:49,328 have our grandchildren come visit us here. 1210 01:35:50,870 --> 01:35:55,084 I had this image of us all gray and wrinkly, 1211 01:35:56,626 --> 01:35:59,378 and me... working in the garden, 1212 01:35:59,503 --> 01:36:02,340 and you repainting the deck. 1213 01:36:13,394 --> 01:36:16,646 But things change. 1214 01:36:20,941 --> 01:36:23,277 If you need this, Jack, 1215 01:36:23,402 --> 01:36:25,531 if you really need this, 1216 01:36:25,656 --> 01:36:28,115 I will take these kids from a life they love, 1217 01:36:28,198 --> 01:36:31,286 and I'll take myself from the only home we've 1218 01:36:31,369 --> 01:36:35,291 and I'll move wherever you need to go. 1219 01:36:35,373 --> 01:36:37,834 I'll do that because I love you. 1220 01:36:40,378 --> 01:36:42,506 I love you, 1221 01:36:42,714 --> 01:36:46,509 and that's more important to me than our address. 1222 01:36:49,178 --> 01:36:51,556 I choose us. 1223 01:37:30,345 --> 01:37:32,931 Oh. I'm gonna chase you. 1224 01:37:33,014 --> 01:37:36,225 You can't catch me. No, you can't. You can't. 1225 01:37:41,689 --> 01:37:44,442 Whoa ! Oh. Whoops ! 1226 01:37:44,609 --> 01:37:45,986 I fell down. 1227 01:37:50,824 --> 01:37:53,618 I knew you'd come back. 1228 01:37:58,915 --> 01:38:00,958 Oh, Annie. 1229 01:38:01,125 --> 01:38:02,959 I love you. 1230 01:38:25,691 --> 01:38:29,320 What are you doing ? Ringing my bell. 1231 01:38:38,829 --> 01:38:42,751 4.99 ? It's just salt, 1232 01:38:42,875 --> 01:38:44,959 Ninety-nine cents, darling. 1233 01:38:46,570 --> 01:38:48,547 Out often. 1234 01:38:48,631 --> 01:38:52,218 - You. -Jack ! 1235 01:38:52,343 --> 01:38:54,553 What's up ? How you feeling, baby ? 1236 01:38:54,678 --> 01:38:57,973 Why are you here ? 1237 01:38:59,849 --> 01:39:03,855 Here's your change, darling. Five, six, seven, eight, 1238 01:39:03,939 --> 01:39:06,357 nine, oh-one. 1239 01:39:06,482 --> 01:39:09,025 Is that rock salt ? 1240 01:39:09,108 --> 01:39:12,821 Look at you, man. Went and got all domestic 1241 01:39:12,947 --> 01:39:15,031 You really figured some things out, huh ? 1242 01:39:15,156 --> 01:39:17,367 You're not sending me back. 1243 01:39:18,953 --> 01:39:22,205 - Everything okay ? - Yeah. 1244 01:39:22,330 --> 01:39:24,333 Hey, did you hear me ? 1245 01:39:24,458 --> 01:39:27,253 Wait a second. I'm talking to you. 1246 01:39:28,278 --> 01:39:29,630 You see that ? 1247 01:39:29,755 --> 01:39:33,382 Character. And for what, for nine bucks ? 1248 01:39:33,465 --> 01:39:36,094 I'm not going back. You understand me ? 1249 01:39:36,177 --> 01:39:38,221 Okay, relax, Jack. You can't do this. 1250 01:39:38,304 --> 01:39:41,182 You can't keep coming in and out of people's lives, 1251 01:39:41,266 --> 01:39:43,183 It's not right. 1252 01:39:43,267 --> 01:39:47,314 A glimpse, by definition, is an impermanent thing, Jack. 1253 01:39:59,241 --> 01:40:02,204 I've got kids. I'm going home. 1254 01:41:01,721 --> 01:41:03,723 Is it morning yet ? 1255 01:41:03,890 --> 01:41:05,850 No, honey. 1256 01:41:05,934 --> 01:41:07,852 Go back to sleep. 1257 01:41:13,774 --> 01:41:15,693 Take care, Annie. 1258 01:41:18,111 --> 01:41:20,823 I'm going back to the mother ship. 1259 01:41:28,706 --> 01:41:30,625 Hey. 1260 01:41:30,708 --> 01:41:32,626 Hey. 1261 01:41:38,382 --> 01:41:42,762 These past few weeks, I know I've done some-- 1262 01:41:42,887 --> 01:41:45,264 some unusual things. 1263 01:41:46,932 --> 01:41:49,227 It's been interesting, that's for sure. 1264 01:41:51,646 --> 01:41:54,356 I've done some good things, too, though, haven't I ? 1265 01:41:56,109 --> 01:41:59,778 You've been Jack Campbell, and that's always a good thing. 1266 01:42:05,325 --> 01:42:08,870 I need you to remember me, Kate. 1267 01:42:08,996 --> 01:42:11,248 How I am right now... 1268 01:42:11,415 --> 01:42:14,085 at this very moment. 1269 01:42:14,210 --> 01:42:18,298 I need you to put that image in your heart 1270 01:42:18,423 --> 01:42:21,508 Keep it with you no matter what happens. 1271 01:42:23,427 --> 01:42:27,430 - Are you okay ? - Yeah. Yeah. 1272 01:42:27,513 --> 01:42:29,933 Please just promise me. 1273 01:42:30,058 --> 01:42:33,479 You have to promise me, because if you don't, then 1274 01:42:33,605 --> 01:42:35,689 and I don't think I can live with that. 1275 01:42:37,065 --> 01:42:38,943 I promise. 1276 01:42:41,862 --> 01:42:43,780 Promise me again. 1277 01:42:47,659 --> 01:42:49,578 I promise. Okay. 1278 01:42:49,703 --> 01:42:51,579 Now come to bed. 1279 01:42:54,709 --> 01:42:56,585 Soon. 1280 01:44:50,782 --> 01:44:52,700 Yeah. 1281 01:44:55,118 --> 01:44:57,331 What time is it ? 1282 01:44:57,456 --> 01:45:00,082 Okay. Yeah. 1283 01:45:29,861 --> 01:45:33,032 Waiting for me by the door, huh ? 1284 01:45:33,157 --> 01:45:35,617 Wow. 1285 01:45:35,742 --> 01:45:38,078 Merry Christmas. 1286 01:45:38,161 --> 01:45:41,123 Christmas ? It's not Christmas. 1287 01:45:41,207 --> 01:45:43,709 It's whatever you want it to be, Jack. 1288 01:45:43,793 --> 01:45:45,877 It's not Christmas. 1289 01:45:46,002 --> 01:45:48,590 Jack. Jack ? 1290 01:46:34,217 --> 01:46:36,762 Can I help you ? 1291 01:46:36,929 --> 01:46:39,431 Is Kate here ? 1292 01:46:39,556 --> 01:46:41,558 Does Kate live here ? Kate ? No. 1293 01:46:41,641 --> 01:46:44,144 There's nobody named Kate here. 1294 01:46:46,271 --> 01:46:48,148 Of course not. 1295 01:46:49,607 --> 01:46:51,650 You okay ? 1296 01:46:53,404 --> 01:46:55,280 No. 1297 01:47:09,751 --> 01:47:11,086 Hello. 1298 01:47:11,212 --> 01:47:14,174 Santa Claus, where are you ? Everybody's here. 1299 01:47:14,299 --> 01:47:17,760 - Adelle ? - You're a half an hour late. 1300 01:47:17,927 --> 01:47:20,347 The emergency strategy session, trip to Aspen ? 1301 01:47:20,430 --> 01:47:22,349 Is this ringing any bells ? 1302 01:47:22,432 --> 01:47:25,476 Everybody is panicked here, Jack. 1303 01:47:27,562 --> 01:47:30,065 Jack ? 1304 01:47:30,148 --> 01:47:32,733 I'll be there in 20 minutes. 1305 01:47:32,858 --> 01:47:37,112 No, I'm not gonna go talk to them until I have something 1306 01:47:37,196 --> 01:47:40,449 Steve, I don't care if it's Christmas day. 1307 01:47:40,616 --> 01:47:43,161 Wait a minute. Jack just walked in. 1308 01:47:43,328 --> 01:47:45,747 Thank God that you're-- 1309 01:47:45,830 --> 01:47:48,791 - You're here. Are you all right ? 1310 01:47:48,916 --> 01:47:52,045 What's-- Well, it's not good. 1311 01:47:52,128 --> 01:47:56,091 Bob Thomas has been talking to a European drug company, Jack, 1312 01:47:56,216 --> 01:48:00,762 They're gonna let Bob buy a minority stake, and let him 1313 01:48:00,887 --> 01:48:04,807 Global knows. I don't know how they know, but they know 1314 01:48:04,974 --> 01:48:08,394 They think that somehow we should have been prepared 1315 01:48:08,477 --> 01:48:11,064 Oh, God, we're in trouble. 1316 01:48:11,147 --> 01:48:14,400 You know something, Alan ? 1317 01:48:14,483 --> 01:48:18,947 Somewhere inside of you, there's a much more 1318 01:48:19,072 --> 01:48:22,865 Is this another one of those Sun Tzu Art of War tricks ? 1319 01:48:24,285 --> 01:48:26,161 No. 1320 01:48:26,328 --> 01:48:28,372 So what are we gonna do, Jack ? 1321 01:48:29,498 --> 01:48:31,332 Jack ? 1322 01:48:33,211 --> 01:48:36,255 I'll tell you exactly what we're going to do. 1323 01:48:36,380 --> 01:48:39,133 You're going to do whatever you have to do 1324 01:48:39,258 --> 01:48:42,136 which European company he's been talking to. 1325 01:48:42,261 --> 01:48:45,222 Then I'm going to clean myself up, 1326 01:48:45,306 --> 01:48:49,977 fly to Aspen and drink eggnog 1327 01:48:50,102 --> 01:48:54,023 His wife and kids will be playing in the background 1328 01:48:54,148 --> 01:48:57,026 while I convince him that the European company... 1329 01:48:57,151 --> 01:48:59,069 is the devil... 1330 01:48:59,194 --> 01:49:02,740 and Global is the answer to his prayers. 1331 01:49:02,865 --> 01:49:06,493 Then I'm gonna spend four hours skiing... alone. 1332 01:49:07,786 --> 01:49:12,332 Completely and utterly alone. 1333 01:49:14,042 --> 01:49:17,671 I'm going to do that because that is my life, 1334 01:49:17,796 --> 01:49:19,715 that's what's real... 1335 01:49:19,798 --> 01:49:22,509 and there's nothing I can do to change that. 1336 01:49:40,401 --> 01:49:42,403 For Manhattan. 1337 01:49:42,528 --> 01:49:44,447 Kate Reynolds. 1338 01:49:49,285 --> 01:49:51,204 I need an address too. 1339 01:50:16,145 --> 01:50:18,982 It's very fragile, so I want you to be 1340 01:50:19,065 --> 01:50:21,485 It's valuable. It's over 300 years old. 1341 01:50:21,610 --> 01:50:24,153 You'll probably need a few guys to carry it. 1342 01:50:24,279 --> 01:50:28,199 The painting is also very, very old, so take extra care. 1343 01:50:28,283 --> 01:50:31,202 It means a lot to Kate, okay ? I appreciate it. 1344 01:50:32,619 --> 01:50:34,622 Yeah ? What ? 1345 01:50:34,747 --> 01:50:37,709 Are you from the moving company ? 1346 01:50:37,834 --> 01:50:40,253 I'm an old... friend of Kate's. 1347 01:50:41,629 --> 01:50:43,548 Kate, some guy is here. 1348 01:50:43,631 --> 01:50:47,968 Did you call the airline like I asked you to do ? 1349 01:50:48,051 --> 01:50:50,805 Jack. Kate. 1350 01:50:50,972 --> 01:50:53,433 God, it's been a long time. You look-- 1351 01:50:53,516 --> 01:50:56,311 You look great. Thanks. 1352 01:50:57,937 --> 01:51:00,733 I--Come on in. Come on in. 1353 01:51:00,816 --> 01:51:04,235 I'm just doing some-- Lori, do you know 1354 01:51:06,030 --> 01:51:08,031 I'm sorry. 1355 01:51:08,239 --> 01:51:10,490 No, no, no ! You know what-- 1356 01:51:10,617 --> 01:51:12,869 Don't--Please. I don't even care. 1357 01:51:12,952 --> 01:51:15,495 Oh, great. Thank you. 1358 01:51:16,788 --> 01:51:19,792 - What's going on ? - I'm moving to Paris. 1359 01:51:19,876 --> 01:51:23,170 Hey, Lori, have you seen that box ? 1360 01:51:23,253 --> 01:51:26,090 I put it with the rest of the Salvation Army stuff. 1361 01:51:26,174 --> 01:51:28,384 Do you want me to look for the box 1362 01:51:28,468 --> 01:51:31,428 Hey, kind of under a little pressure here. 1363 01:51:31,553 --> 01:51:34,057 Hey, kind of giving up Christmas day 1364 01:51:34,182 --> 01:51:38,644 Hey, didn't mind offering to help when she was opening 1365 01:51:38,810 --> 01:51:42,273 - Maybe it's by the wardrobe boxes. 1366 01:51:43,733 --> 01:51:46,860 - So you're moving. - Yeah, to Paris. 1367 01:51:46,985 --> 01:51:50,406 My firm has an office there. I'm gonna be heading it up. 1368 01:51:50,490 --> 01:51:53,451 Paris. Paris, France ? 1369 01:51:53,534 --> 01:51:56,120 That's the one. 1370 01:51:56,246 --> 01:51:59,539 So you're--you're not at a nonprofit firm ? 1371 01:52:00,923 --> 01:52:02,084 God, no, not with 1372 01:52:02,209 --> 01:52:04,545 Are you married ? 1373 01:52:04,628 --> 01:52:08,173 No, I never got married, Jack. You ? 1374 01:52:08,257 --> 01:52:11,094 Not exactly. 1375 01:52:11,218 --> 01:52:13,512 Look, could we take a minute here, 1376 01:52:13,636 --> 01:52:15,765 maybe go get a cup of coffee or something ? 1377 01:52:15,890 --> 01:52:19,310 - I'll go for a cup of coffee. - Yes. I found it. 1378 01:52:19,394 --> 01:52:21,978 Congratulations. Your earlier flight 1379 01:52:22,061 --> 01:52:24,439 but I got you out of Kennedy 1380 01:52:24,524 --> 01:52:27,109 - Excellent. - Am I good or what ? 1381 01:52:27,192 --> 01:52:29,151 Yes, you're brilliant. 1382 01:52:29,235 --> 01:52:31,154 Thank you. You're welcome. 1383 01:52:31,238 --> 01:52:34,866 Here you go. It's just some old stuff of yours. 1384 01:52:34,950 --> 01:52:38,370 Do you ever think about us, Kate ? 1385 01:52:38,453 --> 01:52:40,373 About what might have happened ? 1386 01:52:46,128 --> 01:52:48,046 Jack, I'll tell you what. 1387 01:52:48,171 --> 01:52:52,384 If you're ever in Paris, look me up and we'll go have 1388 01:52:52,467 --> 01:52:55,720 Or cafe. Or cafe au lait. Oh, wait. No, no, no, no ! 1389 01:52:55,803 --> 01:52:59,725 Don't close that up. I will never find 1390 01:52:59,808 --> 01:53:02,853 Well, I marked it. Just be more specific 1391 01:53:06,733 --> 01:53:10,192 We 'll leave it open then. I was just trying 1392 01:53:17,116 --> 01:53:19,035 Make a right here. 1393 01:53:19,118 --> 01:53:21,622 Sir, you're gonna be late 1394 01:53:21,747 --> 01:53:24,750 We're not going to the airport. 1395 01:54:51,961 --> 01:54:54,088 You can't leave this here. 1396 01:54:54,171 --> 01:54:56,132 You can't park here ! 1397 01:55:20,406 --> 01:55:23,283 Kate ! You can't go. 1398 01:55:23,408 --> 01:55:26,287 - Don't get on that plane. -Jack ? 1399 01:55:26,412 --> 01:55:29,164 Please, let's just go have a cup of coffee. 1400 01:55:29,290 --> 01:55:32,627 I'm sure there's another flight to Paris tonight. 1401 01:55:32,752 --> 01:55:36,588 Jack. What are you doing here ? 1402 01:55:40,759 --> 01:55:42,803 Do you need closure ? 1403 01:55:42,886 --> 01:55:45,890 Because if you do, after all these years, 1404 01:55:46,015 --> 01:55:48,850 I'm okay. I'm fine. 1405 01:55:50,519 --> 01:55:53,981 I--I was heartbroken, Jack, 1406 01:55:54,065 --> 01:55:57,525 but I got over it, I moved on, and... 1407 01:55:59,027 --> 01:56:02,155 you should move on too. 1408 01:56:02,239 --> 01:56:04,823 Okay ? I'm sorry. 1409 01:56:04,990 --> 01:56:08,496 I just can't-- I've gotta go. 1410 01:56:08,704 --> 01:56:11,915 I-I--I'm sorry, Jack. I'm sorry. Excuse me. 1411 01:56:16,963 --> 01:56:19,381 Can I just-- I'm sorry. I was here. 1412 01:56:31,518 --> 01:56:34,354 We have a house in Jersey ! 1413 01:56:35,814 --> 01:56:38,191 We have two kids. 1414 01:56:38,316 --> 01:56:40,570 Annie and Josh. 1415 01:56:40,694 --> 01:56:44,448 Annie's not much of a violin player, 1416 01:56:44,574 --> 01:56:49,828 She's a little precocious, but that's only because she 1417 01:56:49,953 --> 01:56:53,080 And when she smiles-- 1418 01:56:55,207 --> 01:56:57,127 And Josh, 1419 01:56:57,210 --> 01:56:59,463 he has your eyes. 1420 01:56:59,630 --> 01:57:03,132 He doesn't say much, but we know he's smart. 1421 01:57:03,215 --> 01:57:05,428 He's always got his eyes open. 1422 01:57:05,553 --> 01:57:07,929 You know, he's always watching us. 1423 01:57:08,054 --> 01:57:11,891 Sometimes you can look at him and you just know... 1424 01:57:12,016 --> 01:57:14,602 he's learning something new. 1425 01:57:14,810 --> 01:57:17,229 It's like witnessing a miracle. 1426 01:57:17,313 --> 01:57:21,110 The house is a mess, but it's ours. 1427 01:57:21,235 --> 01:57:25,780 After 122 more payments, it's going to be ours. 1428 01:57:25,906 --> 01:57:29,701 And you, you're a nonprofit lawyer. 1429 01:57:29,784 --> 01:57:33,747 That's right. You're completely nonprofit. 1430 01:57:33,872 --> 01:57:36,415 But that doesn't seem to bother you. 1431 01:57:38,876 --> 01:57:41,671 And we're in love. 1432 01:57:41,755 --> 01:57:45,300 After 13 years of marriage, we're still unbelievably 1433 01:57:46,927 --> 01:57:50,638 You won't even let me touch you till I've said it. 1434 01:57:50,763 --> 01:57:52,641 I sing to you. 1435 01:57:52,724 --> 01:57:57,313 Not all the time, but definitely 1436 01:57:57,396 --> 01:58:02,024 And we've--we've dealt with our share of surprises 1437 01:58:02,107 --> 01:58:04,985 but we stayed together. 1438 01:58:05,069 --> 01:58:06,987 You see, 1439 01:58:08,239 --> 01:58:11,534 you're a better person than I am, 1440 01:58:11,618 --> 01:58:16,372 and it made me a better person 1441 01:58:16,455 --> 01:58:19,043 I don't know. Maybe it was all 1442 01:58:19,168 --> 01:58:21,794 Maybe I went to bed one lonely night 1443 01:58:21,919 --> 01:58:24,463 and I imagined it all, but... 1444 01:58:24,630 --> 01:58:27,633 I swear, nothing's ever felt more real. 1445 01:58:30,427 --> 01:58:34,473 And if you get on that plane right now, 1446 01:58:34,598 --> 01:58:37,142 it'll disappear forever. 1447 01:58:40,105 --> 01:58:43,816 I know we could both go on with our lives, 1448 01:58:43,941 --> 01:58:46,319 But I've seen... 1449 01:58:46,444 --> 01:58:48,570 what we could be like together. 1450 01:58:52,449 --> 01:58:55,287 And I choose us. 1451 01:58:57,162 --> 01:58:59,038 Please, Kate. 1452 01:58:59,122 --> 01:59:02,085 One cup of coffee. 1453 01:59:02,168 --> 01:59:04,879 You can always go to Paris. 1454 01:59:04,961 --> 01:59:07,590 Just... please, 1455 01:59:08,758 --> 01:59:10,676 not tonight. 1456 01:59:20,810 --> 01:59:22,730 Okay, Jack. 1457 01:59:28,235 --> 01:59:30,112 Okay. 1458 02:00:41,850 --> 02:00:45,186 ♪ We should be right here ♪ 1459 02:00:45,270 --> 02:00:49,399 ♪ Get through all this fear ♪ 1460 02:00:49,482 --> 02:00:53,402 ♪ One of these days ♪ 1461 02:00:55,446 --> 02:00:59,075 ♪ 'Cause when it comes around ♪ 1462 02:00:59,200 --> 02:01:03,246 ♪ Weshould be right here ♪ 107733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.