All language subtitles for The.Expanse.S05E09.1080p.WEB.H264-GLHF+PHOENiX+MiNX+ION10+NTG.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,566 [SOMBER MUSIC] 2 00:00:08,590 --> 00:00:11,396 [FILIP] She wanted to die. She didn't have to kill Cyn. 3 00:00:11,420 --> 00:00:13,816 She didn't kill him. You did. 4 00:00:13,840 --> 00:00:15,366 [CLARISSA] Have you heard of Winnipesaukee Island? 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,736 Islands are private enclaves for wealthy people, 6 00:00:17,760 --> 00:00:19,826 and each has a hangar with a suborbital shuttle. 7 00:00:19,850 --> 00:00:20,906 That'll get us to Luna. 8 00:00:20,930 --> 00:00:22,036 We have put together 9 00:00:22,060 --> 00:00:23,706 proportional response strike packages. 10 00:00:23,730 --> 00:00:26,151 Pallas Station is the one I think we should focus on. 11 00:00:26,190 --> 00:00:28,588 If we start murdering innocent Belters, 12 00:00:28,612 --> 00:00:31,126 we'll be fighting the entire Belt. 13 00:00:31,150 --> 00:00:32,296 Speak your mind. 14 00:00:32,320 --> 00:00:33,466 I think we should blow up Pallas Station. 15 00:00:33,490 --> 00:00:35,546 [NAOMI] My name is Naomi Nagata, 16 00:00:35,570 --> 00:00:37,716 and I'm aboard the freighter Chetzemoka. 17 00:00:37,740 --> 00:00:40,466 An automated distress call in my voice 18 00:00:40,490 --> 00:00:42,516 is being broadcast from this ship. 19 00:00:42,540 --> 00:00:43,596 [NAOMI OVER RECORDING] If you get this message, 20 00:00:43,620 --> 00:00:44,686 please retransmit. 21 00:00:44,710 --> 00:00:46,646 [NAOMI] It is a lie, a simulation 22 00:00:46,670 --> 00:00:48,856 to lure the Rocinante into a trap. 23 00:00:48,880 --> 00:00:50,896 The Chetzemoka is a bomb. 24 00:00:50,920 --> 00:00:52,026 [KARAL] The truth is, 25 00:00:52,050 --> 00:00:53,776 Naomi Nagata was a traitor to the Belt, 26 00:00:53,800 --> 00:00:55,446 - and now she dead. - Pashángimang! 27 00:00:55,470 --> 00:00:57,906 Camina! [WHISPERING] Please.. 28 00:00:57,930 --> 00:01:00,946 [CRYING] If you get this message, please retransmit. 29 00:01:00,970 --> 00:01:02,246 Tell James... 30 00:01:02,270 --> 00:01:04,786 [NAOMI OVER RECORDING] Holden I am in... 31 00:01:04,810 --> 00:01:07,036 - control. - Why did the message change? 32 00:01:07,060 --> 00:01:08,246 [NAOMI OVER RECORDING] Naomi Nagata... 33 00:01:08,270 --> 00:01:09,796 Could someone be on the ship? 34 00:01:09,820 --> 00:01:11,980 - Could it be Naomi? - It's impossible. 35 00:01:13,043 --> 00:01:14,086 [NAOMI OVER RECORDING] ...control. 36 00:01:14,110 --> 00:01:15,650 She's dead. 37 00:01:20,950 --> 00:01:22,386 [PELLA CREWMAN] Five Golden Bough raiders 38 00:01:22,410 --> 00:01:25,136 engaged two UNN cruisers and one MCRN heavy frigate 39 00:01:25,160 --> 00:01:26,806 near Patroclus. 40 00:01:26,830 --> 00:01:29,316 Four Golden Bough killed. One UNN cruiser destroyed. 41 00:01:29,340 --> 00:01:30,936 The other withdraw. 42 00:01:30,960 --> 00:01:32,776 And the Martian frigate was reported lost. 43 00:01:32,800 --> 00:01:34,606 The Free Navy mourns our allies 44 00:01:34,630 --> 00:01:36,680 who died in this valiant effort. 45 00:01:38,300 --> 00:01:40,083 But it was worth the price. 46 00:01:44,810 --> 00:01:47,116 Captain, tight-beam come in for you 47 00:01:47,140 --> 00:01:48,425 from Dewalt. 48 00:01:49,230 --> 00:01:50,677 Send it here. 49 00:01:51,770 --> 00:01:54,546 [KARAL] Bosmang, as ordered, we have been monitoring 50 00:01:54,570 --> 00:01:55,974 the Chetzemoka, 51 00:01:56,700 --> 00:01:59,636 and now maybe there is a problem. 52 00:01:59,660 --> 00:02:02,096 The distress call you created, it stop, 53 00:02:02,120 --> 00:02:05,846 and before it stop, it change to this... 54 00:02:05,870 --> 00:02:07,806 [NAOMI OVER RECORDING] This is Naomi Nagata of the Roc... 55 00:02:07,830 --> 00:02:09,936 [CLICK] 56 00:02:09,960 --> 00:02:11,816 Tell James Holden I am in... [CLICK] 57 00:02:11,840 --> 00:02:13,606 This is Naomi Nagata of the Roc... 58 00:02:13,630 --> 00:02:15,396 [CLICK] 59 00:02:15,420 --> 00:02:17,026 Tell James Holden I am in... 60 00:02:17,050 --> 00:02:18,856 [CLICK] 61 00:02:18,880 --> 00:02:20,290 ...control. 62 00:02:20,970 --> 00:02:22,576 This is Naomi Nagata of the Roc... 63 00:02:22,600 --> 00:02:23,906 [CLICK] 64 00:02:23,930 --> 00:02:26,226 - Tell James Holden I... - [CLICK] 65 00:02:26,250 --> 00:02:28,549 - This is Naomi Nagata of the Roc... - [CLICK] 66 00:02:30,060 --> 00:02:31,626 - Tell James Holden I am in... - [CLICK] 67 00:02:31,650 --> 00:02:33,416 So, when we first picked this up, 68 00:02:33,440 --> 00:02:36,296 the distress call said she had no control and nav. 69 00:02:36,320 --> 00:02:38,586 Now some random comm malfunction 70 00:02:38,610 --> 00:02:41,296 just happens to turn that into "I am in control" 71 00:02:41,320 --> 00:02:44,006 - four times in a row? - ...control. 72 00:02:44,030 --> 00:02:45,926 That really seem random to you? 73 00:02:45,950 --> 00:02:47,500 This is Naomi Nagata. 74 00:02:49,960 --> 00:02:51,880 - Tell James Holden I am in... - [CLICK] 75 00:02:54,199 --> 00:02:55,606 ...control. 76 00:02:55,630 --> 00:02:57,396 It could be a malfunction. 77 00:02:57,420 --> 00:02:58,946 Comms start to fail, 78 00:02:58,970 --> 00:03:00,526 transmitter begins dropping out. 79 00:03:00,550 --> 00:03:02,680 Finally, everything just goes dead. 80 00:03:04,310 --> 00:03:06,503 Sorry. That's a bad choice of words. 81 00:03:06,890 --> 00:03:09,666 Maybe she's not in a position to speak freely, 82 00:03:09,690 --> 00:03:12,376 or she's hurt, and she can't get to a microphone. 83 00:03:12,400 --> 00:03:14,876 Or she doesn't have full access to comms. 84 00:03:14,900 --> 00:03:17,306 There's no way to know until we get there. 85 00:03:17,940 --> 00:03:20,926 Well, we're a lot closer than the Roci. 86 00:03:20,950 --> 00:03:22,176 We'll get there first. 87 00:03:22,200 --> 00:03:24,596 If it is intentional, why be so cryptic? 88 00:03:24,620 --> 00:03:26,806 Why not just come out and say what's going on? 89 00:03:26,830 --> 00:03:29,176 All we can do is get there as fast as we can. 90 00:03:29,200 --> 00:03:31,500 [BULL] We don't exactly have fuel to waste. 91 00:03:33,960 --> 00:03:36,033 But I'll see if we can increase our burn. 92 00:03:36,058 --> 00:03:39,058 [DRAMATIC MUSIC] 93 00:03:39,840 --> 00:03:43,196 ♪ ♪ 94 00:03:43,220 --> 00:03:45,390 - This is Naomi Nagata... - [CLICK] 95 00:03:47,560 --> 00:03:49,286 Tell James Holden I am in... 96 00:03:49,310 --> 00:03:50,916 [CLICK] 97 00:03:50,940 --> 00:03:52,299 ...control. 98 00:03:58,400 --> 00:04:00,876 [NAOMI GASPING FOR AIR] 99 00:04:00,900 --> 00:04:03,926 [BEEPING] 100 00:04:03,950 --> 00:04:06,370 [BREATHING HEAVILY] 101 00:04:07,910 --> 00:04:10,476 [BEEPING INCREASES RAPIDLY] 102 00:04:10,500 --> 00:04:13,646 [WHEEZING] 103 00:04:13,670 --> 00:04:17,516 [RAPID BEEPING CONTINUES] 104 00:04:17,540 --> 00:04:19,026 [GASPS] 105 00:04:19,050 --> 00:04:21,630 [WHEEZING] 106 00:04:26,800 --> 00:04:29,946 [GROANING] 107 00:04:29,970 --> 00:04:32,020 [GRUNTS ANGRILY] 108 00:04:35,900 --> 00:04:38,730 [SLURPING] 109 00:05:00,170 --> 00:05:03,486 [QUIET MUSIC] 110 00:05:03,510 --> 00:05:10,510 ♪ ♪ 111 00:05:14,560 --> 00:05:17,876 [MUSIC INTENSIFIES] 112 00:05:17,900 --> 00:05:20,086 ♪ ♪ 113 00:05:20,110 --> 00:05:23,086 [PENSIVE INSTRUMENTAL MUSIC] 114 00:05:23,110 --> 00:05:30,080 ♪ ♪ 115 00:05:38,380 --> 00:05:41,476 [WOMAN SINGING IN NORWEGIAN] 116 00:05:41,500 --> 00:05:47,220 ♪ ♪ 117 00:06:06,530 --> 00:06:12,897 ♪ ♪ 118 00:06:12,921 --> 00:06:20,921 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 119 00:06:30,090 --> 00:06:33,076 [TENTATIVE MUSIC] 120 00:06:33,100 --> 00:06:40,100 ♪ ♪ 121 00:07:13,930 --> 00:07:16,906 [SWEEPING ORCHESTRATION] 122 00:07:16,930 --> 00:07:23,940 ♪ ♪ 123 00:07:32,110 --> 00:07:35,240 [BLADES THRUMMING] 124 00:07:46,710 --> 00:07:50,170 [SOFT FOOTSTEPS] 125 00:08:06,190 --> 00:08:08,430 [ERICH, WHISPERING] How do we get into the hangar? 126 00:08:09,070 --> 00:08:11,950 [AMOS] I think I see it. Stay behind me. 127 00:08:23,330 --> 00:08:26,316 [UNEASY MUSIC] 128 00:08:26,340 --> 00:08:33,340 ♪ ♪ 129 00:09:07,250 --> 00:09:10,476 [METAL RUMBLES, SQUEALS] 130 00:09:10,500 --> 00:09:17,486 ♪ ♪ 131 00:09:17,510 --> 00:09:20,236 [ERICH] You really know how to fly one of these? 132 00:09:20,260 --> 00:09:21,711 I do. 133 00:09:21,736 --> 00:09:28,736 ♪ ♪ 134 00:09:29,980 --> 00:09:31,086 [CLATTER, GUNS COCK] 135 00:09:31,110 --> 00:09:32,320 [PORTER] Don't shoot! 136 00:09:32,764 --> 00:09:34,280 Don't shoot. 137 00:09:34,808 --> 00:09:36,966 Anything that's worth money's in the house. 138 00:09:36,990 --> 00:09:38,546 - Just take what you want. - [HUTCH] Thanks. 139 00:09:38,570 --> 00:09:40,136 - [ERICH] You live here? - [MAID] Y-yes. 140 00:09:40,160 --> 00:09:41,716 I mean in the house. 141 00:09:41,740 --> 00:09:42,886 We're the winter staff. 142 00:09:42,910 --> 00:09:44,556 Why are you guys hiding in here? 143 00:09:44,580 --> 00:09:45,886 [COOK] We saw your helicopter landing. 144 00:09:45,910 --> 00:09:47,516 It wasn't marked U.N. 145 00:09:47,540 --> 00:09:48,856 We thought if you were coming to steal, 146 00:09:48,880 --> 00:09:50,186 you'd go to the house. 147 00:09:50,210 --> 00:09:52,106 [AMOS] Depends on what we're here to steal. 148 00:09:52,130 --> 00:09:53,486 My name's Clarissa. 149 00:09:53,510 --> 00:09:55,896 My family had a house on the other side of the island. 150 00:09:55,920 --> 00:09:57,406 [COOK] Clarissa Mao? 151 00:09:57,430 --> 00:09:59,406 Your family came to Thanksgiving one year. 152 00:09:59,430 --> 00:10:01,946 - [SOFTLY] That's right. - [COOK] You and your sister 153 00:10:01,970 --> 00:10:03,196 spent the entire time fighting. 154 00:10:03,220 --> 00:10:04,656 - And my mom made us... - [ERICH] Hey! 155 00:10:04,680 --> 00:10:06,746 Who gives a fuck? Business first. 156 00:10:06,770 --> 00:10:08,826 Tearful reunions later. 157 00:10:08,850 --> 00:10:10,582 Where's the family that lived here? 158 00:10:10,606 --> 00:10:12,126 Uh, they left a few months ago. 159 00:10:12,150 --> 00:10:14,086 What about this shuttle? Is it lunar capable? 160 00:10:14,110 --> 00:10:16,216 Yeah, but the ship hasn't flown in a while. 161 00:10:16,240 --> 00:10:18,586 Not since I started working here two years ago. 162 00:10:18,610 --> 00:10:20,676 [PORTER] Some kind of problem with the reactor, I think. 163 00:10:20,700 --> 00:10:22,147 [HUTCH] Fuck! 164 00:10:22,660 --> 00:10:24,482 [ERICH] Keep an eye on them. 165 00:10:29,080 --> 00:10:35,646 ♪ ♪ 166 00:10:35,670 --> 00:10:38,196 [HYDRAULICS HISS] 167 00:10:38,220 --> 00:10:40,680 [ERICH] Oh, nice! 168 00:10:43,100 --> 00:10:45,196 Batteries still work. 169 00:10:45,220 --> 00:10:47,326 Batteries won't get us into orbit. 170 00:10:47,350 --> 00:10:52,020 ♪ ♪ 171 00:11:04,950 --> 00:11:08,750 [SOFT BACKGROUND CHATTER] 172 00:11:14,130 --> 00:11:15,500 [TING] 173 00:11:19,880 --> 00:11:21,260 [CHIME] 174 00:11:29,230 --> 00:11:32,246 [COMMOTION, APPLAUSE] 175 00:11:32,270 --> 00:11:34,246 [OVERLAPPING CHATTER] 176 00:11:34,270 --> 00:11:35,666 [MAN] Congratulations. 177 00:11:35,690 --> 00:11:37,980 - [WOMAN] That's right. - [MAN] That's right! 178 00:11:41,450 --> 00:11:43,320 You son of a bitch. 179 00:11:44,990 --> 00:11:46,815 Nice to see you, too. 180 00:11:47,660 --> 00:11:49,636 You went behind my back. 181 00:11:49,660 --> 00:11:52,960 The Secretary-General asked me for my professional opinion, 182 00:11:53,363 --> 00:11:54,516 and I gave it to him. 183 00:11:54,540 --> 00:11:57,026 [CLARKE] Inaros was connected to the arsenal on Callisto. 184 00:11:57,050 --> 00:11:58,856 Maybe that should be on the table as well. 185 00:11:58,880 --> 00:12:00,696 [TESFAYE] Callisto is a Martian facility. 186 00:12:00,720 --> 00:12:02,566 So what? 187 00:12:02,590 --> 00:12:04,946 If the Belters on Tycho threw in with Inaros, 188 00:12:04,970 --> 00:12:07,112 I call that a legitimate target, too... 189 00:12:07,136 --> 00:12:09,616 - Earth Corp or not. - [AVASARALA] A target for what? 190 00:12:09,640 --> 00:12:12,916 Follow-up strikes. I'm expanding the Pallas initiative. 191 00:12:12,940 --> 00:12:14,626 The only thing we should be discussing 192 00:12:14,650 --> 00:12:15,916 is to how to spin this strike 193 00:12:15,940 --> 00:12:18,206 as a limited military objective. 194 00:12:18,230 --> 00:12:21,216 And make it clear that we are not at war with the Belt. 195 00:12:21,240 --> 00:12:23,065 We are at war with the Belt. 196 00:12:23,089 --> 00:12:25,466 Madam, I respect you feel differently, but... 197 00:12:25,490 --> 00:12:29,096 Inaros is an extremist, a rogue element, 198 00:12:29,120 --> 00:12:32,186 as much of a danger to his own people 199 00:12:32,210 --> 00:12:33,806 as he is to us. 200 00:12:33,830 --> 00:12:35,306 He didn't throw rocks at Belters. 201 00:12:35,330 --> 00:12:38,186 And we cannot let him frame this any other way. 202 00:12:38,210 --> 00:12:39,726 I understand why you're upset. 203 00:12:39,750 --> 00:12:41,986 I should have told you about Pallas when I made my decision. 204 00:12:42,010 --> 00:12:44,906 If we continue to attack civilian targets... 205 00:12:44,930 --> 00:12:46,156 The way Inaros did to us? 206 00:12:46,180 --> 00:12:48,510 Is he our role model now? 207 00:12:49,600 --> 00:12:52,156 No matter what Marco Inaros claims, 208 00:12:52,180 --> 00:12:55,826 the Belters are not one nation. 209 00:12:55,850 --> 00:12:57,536 We can exploit that. 210 00:12:57,560 --> 00:12:59,836 We can ally with certain factions, 211 00:12:59,860 --> 00:13:01,626 enlist them in common cause. 212 00:13:01,650 --> 00:13:03,466 That kind of diplomacy takes time 213 00:13:03,490 --> 00:13:04,966 which we can't afford to waste. 214 00:13:04,990 --> 00:13:06,846 Our job... 215 00:13:06,870 --> 00:13:09,506 my job is to make our people safer 216 00:13:09,530 --> 00:13:11,306 and to reduce the enemy's ability to hurt us 217 00:13:11,330 --> 00:13:12,596 as quickly as possible. 218 00:13:12,620 --> 00:13:14,136 [DELGADO] We have to take this fight 219 00:13:14,160 --> 00:13:16,040 back to the bastards who started it. 220 00:13:16,321 --> 00:13:18,226 And anyone else who cheers them on. 221 00:13:18,250 --> 00:13:20,325 You think I don't want that? 222 00:13:21,170 --> 00:13:23,816 You think I don't go to sleep every night 223 00:13:23,840 --> 00:13:27,415 dreaming about putting Marco Inaros on the hooks... 224 00:13:27,828 --> 00:13:30,326 watching him gasp for air... 225 00:13:30,350 --> 00:13:34,286 and making his children watch him draw his final breath 226 00:13:34,310 --> 00:13:36,956 because he murdered my husband? 227 00:13:36,980 --> 00:13:40,376 [SOMBER MUSIC] 228 00:13:40,400 --> 00:13:42,796 ♪ ♪ 229 00:13:42,820 --> 00:13:44,974 My Arjun is dead, 230 00:13:45,530 --> 00:13:49,103 and I'd sacrifice everything to bring him back. 231 00:13:49,570 --> 00:13:51,136 And right now 232 00:13:51,160 --> 00:13:54,226 everyone who loved someone on Pallas 233 00:13:54,250 --> 00:13:57,028 is feeling what I feel. 234 00:13:57,750 --> 00:14:00,146 For every partisan we killed, 235 00:14:00,170 --> 00:14:02,158 we made ten more. 236 00:14:05,340 --> 00:14:07,946 [SIGHS SOFTLY] 237 00:14:07,970 --> 00:14:11,696 Madam, I am truly sorry for your loss, 238 00:14:11,720 --> 00:14:15,036 but we can't let emotion make these choices. 239 00:14:15,060 --> 00:14:17,600 We have to be rational and objective. 240 00:14:17,966 --> 00:14:19,326 I think we should hit Ceres Station. 241 00:14:19,350 --> 00:14:21,916 It's the biggest port in the Belt. 242 00:14:21,940 --> 00:14:23,836 [PASTER] I thought Anderson Dawes was a friend. 243 00:14:23,860 --> 00:14:26,336 [CLARKE] He'd never oppose Inaros when push comes to shove. 244 00:14:26,360 --> 00:14:27,876 [DELGADO] With Ceres and Pallas denied, 245 00:14:27,900 --> 00:14:31,070 Inaros will be forced back to the outer planets to resupply. 246 00:14:31,521 --> 00:14:33,556 It'll spread them thin. 247 00:14:33,580 --> 00:14:34,895 It's a bold move. 248 00:14:34,919 --> 00:14:36,976 There are millions of people on Ceres, 249 00:14:37,000 --> 00:14:40,266 hundreds of thousands of children. 250 00:14:40,290 --> 00:14:43,526 What are the scenarios, for a full-scale attack? 251 00:14:43,550 --> 00:14:45,816 Is the intention to incapacitate or occupy? 252 00:14:45,840 --> 00:14:48,090 I will not be a part of this. 253 00:14:50,010 --> 00:14:51,316 Are you stepping down? 254 00:14:51,340 --> 00:14:52,510 Yes, sir. 255 00:14:53,042 --> 00:14:55,536 Fine. I accept your resignation. 256 00:14:55,560 --> 00:14:56,956 You're dismissed. 257 00:14:56,980 --> 00:15:00,456 [DRAMATIC MUSIC] 258 00:15:00,480 --> 00:15:02,536 You'll have to accept mine as well, sir. 259 00:15:02,560 --> 00:15:04,846 [CLARKE] Jesus. Dahane... 260 00:15:06,110 --> 00:15:07,376 [CEBOTARI] And mine. 261 00:15:07,400 --> 00:15:09,600 [YILMAZ] We're supposed to be better than this. 262 00:15:09,625 --> 00:15:15,625 ♪ ♪ 263 00:15:20,290 --> 00:15:23,226 [JOSEP SPEAKING INDISTINCTLY] 264 00:15:23,250 --> 00:15:24,699 [KARAL] Leave. 265 00:15:26,920 --> 00:15:28,526 There a problem, ke? 266 00:15:28,550 --> 00:15:31,680 No. We just need some privacy. 267 00:15:50,070 --> 00:15:52,336 The Chetzemoka has not changed course. 268 00:15:52,360 --> 00:15:54,176 Even if Naomi is alive, 269 00:15:54,200 --> 00:15:56,481 looks like she doesn't have control of the ship. 270 00:15:56,830 --> 00:15:58,483 That may not last long. 271 00:15:59,120 --> 00:16:02,516 Drummer said Naomi was the smartest person she ever know. 272 00:16:02,540 --> 00:16:03,976 [SOFTLY] Pashang-fong! 273 00:16:04,000 --> 00:16:06,616 Drummer will insist that we go see for ourself. 274 00:16:07,130 --> 00:16:09,035 You're not going to tell her? 275 00:16:11,260 --> 00:16:12,816 She's my ankawala. 276 00:16:12,840 --> 00:16:14,906 I cannot keep something like this from her. 277 00:16:14,930 --> 00:16:17,236 She not the only one you love here. 278 00:16:17,260 --> 00:16:19,576 ♪ ♪ 279 00:16:19,600 --> 00:16:21,672 Marco knows the situation. 280 00:16:21,980 --> 00:16:24,376 He will send us orders. 281 00:16:24,400 --> 00:16:25,956 And when he does, 282 00:16:25,980 --> 00:16:28,456 you and yours will follow them. 283 00:16:28,480 --> 00:16:30,336 If it happen any other way, 284 00:16:30,360 --> 00:16:33,184 what come after will be your fault. 285 00:16:33,950 --> 00:16:37,256 So you will keep your silence. 286 00:16:37,280 --> 00:16:38,676 Understood? 287 00:16:38,700 --> 00:16:40,596 Understood. 288 00:16:40,620 --> 00:16:44,896 ♪ ♪ 289 00:16:44,920 --> 00:16:47,920 [SILVERWARE AND DISHES CLINKING] 290 00:16:54,010 --> 00:16:55,566 [ERICH] You should get a plate 291 00:16:55,590 --> 00:16:57,156 before these animals finish it off. 292 00:16:57,180 --> 00:16:59,156 - [HUTCH] Rich people eat good. - [ERICH] Ha. 293 00:16:59,180 --> 00:17:01,501 [COOK] It's not fancy. There's not much left in the house. 294 00:17:02,350 --> 00:17:04,257 We appreciate the hospitality. 295 00:17:04,690 --> 00:17:06,246 Any luck? 296 00:17:06,270 --> 00:17:08,376 - Reactor won't start. - [AMOS] She got enough fuel. 297 00:17:08,400 --> 00:17:11,296 But something's trippin' every time we try to start the bottle. 298 00:17:11,320 --> 00:17:12,916 The house batteries are dead. 299 00:17:12,940 --> 00:17:14,796 There's no backup generator. 300 00:17:14,820 --> 00:17:18,006 With no power, this island's gonna get pretty cold. 301 00:17:18,030 --> 00:17:21,040 [PORTER] Food here's not gonna last much longer either. 302 00:17:23,750 --> 00:17:27,113 Not that you're not all welcome to as much you'd like, of course. 303 00:17:28,590 --> 00:17:30,976 Should we be seeing how far south the chopper can get 304 00:17:31,000 --> 00:17:32,646 before it runs out of fuel? 305 00:17:32,670 --> 00:17:34,066 [AMOS] Not yet. 306 00:17:34,090 --> 00:17:36,026 Whatever's causing the reactor shutdown, 307 00:17:36,050 --> 00:17:37,906 it has to be mechanical, electrical, or software. 308 00:17:37,930 --> 00:17:39,326 [ERICH] Oh. 309 00:17:39,350 --> 00:17:41,826 That just means there could be one of anything that exists. 310 00:17:41,850 --> 00:17:44,076 Peaches and I can handle the mechanical and electrical, 311 00:17:44,100 --> 00:17:45,616 but I'm no debugger. 312 00:17:45,640 --> 00:17:47,576 If it's a computer problem, we're gonna need some help. 313 00:17:47,600 --> 00:17:49,286 Could be a security protocol, 314 00:17:49,310 --> 00:17:51,416 some kind of kill switch you missed. 315 00:17:51,440 --> 00:17:54,086 If you can convince the ship that we're its rightful owner, 316 00:17:54,110 --> 00:17:55,466 that'd be fuckin' helpful. 317 00:17:55,490 --> 00:17:57,280 Yeah, okay. 318 00:17:57,573 --> 00:17:59,953 You can fake an ID like that? 319 00:18:02,540 --> 00:18:04,540 [ELECTRONIC CHIRPING] 320 00:18:08,473 --> 00:18:09,473 Fuck. 321 00:18:15,670 --> 00:18:17,163 Hold it right there. 322 00:18:17,630 --> 00:18:19,776 Are you with relief services? 323 00:18:19,800 --> 00:18:21,986 - [AMOS] No. - Well, we saw your helicopter. 324 00:18:22,010 --> 00:18:24,036 We've been waiting for evacuation for weeks. 325 00:18:24,060 --> 00:18:26,246 We're running low on supplies. 326 00:18:26,270 --> 00:18:28,876 We're not here to evacuate you or give you anything, 327 00:18:28,900 --> 00:18:30,036 so fuck off! 328 00:18:30,060 --> 00:18:31,796 You have to help us, please! 329 00:18:31,820 --> 00:18:34,480 They're just more off-season staff. They're no threat. 330 00:18:34,504 --> 00:18:37,126 We've had no communication since the rocks hit. 331 00:18:37,150 --> 00:18:39,296 I mean, none of the houses have power now. 332 00:18:39,320 --> 00:18:40,257 We need food. 333 00:18:40,281 --> 00:18:42,056 That's not our fuckin' problem. 334 00:18:42,080 --> 00:18:43,886 We're not a part of any relief effort. 335 00:18:43,910 --> 00:18:45,306 Sorry. 336 00:18:45,330 --> 00:18:47,436 - [OVERLAPPING ENTREATIES] - Then what are you doing here? 337 00:18:47,460 --> 00:18:48,846 [WOMAN] Please. 338 00:18:48,870 --> 00:18:50,686 We're trying to fix the shuttle in that hangar 339 00:18:50,710 --> 00:18:52,532 and take it up to Luna. 340 00:18:53,420 --> 00:18:55,210 You guys are welcome to come. 341 00:18:55,785 --> 00:18:57,420 [ERICH SCOFFS] What the fuck? 342 00:18:59,010 --> 00:19:00,406 It's a small ship. 343 00:19:00,430 --> 00:19:02,866 It'll be uncomfortable, but it's a short ride. 344 00:19:02,890 --> 00:19:04,616 No one else is gonna help them, 345 00:19:04,640 --> 00:19:06,520 certainly not the people that own these houses. 346 00:19:06,544 --> 00:19:08,746 Are we gonna tell everybody on the fuckin' island 347 00:19:08,770 --> 00:19:10,916 - what our plans are? - He's not wrong. 348 00:19:10,940 --> 00:19:13,126 This isn't the thing you want to spread around. 349 00:19:13,150 --> 00:19:15,546 You want my help fixing that ship? 350 00:19:15,570 --> 00:19:18,586 We don't leave anyone behind who wants to come. 351 00:19:18,610 --> 00:19:20,490 [ERICH] Fine. We'll do it ourselves. 352 00:19:20,796 --> 00:19:23,216 Stay here if you want, princess. 353 00:19:26,700 --> 00:19:28,766 Anyone wants to leave better be at this hanger 354 00:19:28,790 --> 00:19:30,396 by the time the ship is ready. 355 00:19:30,420 --> 00:19:32,154 We're not waiting. 356 00:19:32,500 --> 00:19:34,146 You understand? 357 00:19:34,170 --> 00:19:35,581 [EXCITED MURMURING, LAUGHTER] 358 00:19:35,605 --> 00:19:36,606 [CLARISSA] Follow me. 359 00:19:36,630 --> 00:19:38,840 - [AMOS] Shut up. - [CLARISSA] Let's go inside. 360 00:19:43,260 --> 00:19:44,366 Your ships will rendezvous 361 00:19:44,390 --> 00:19:45,826 with the Serrio Mal and the Koto, 362 00:19:45,850 --> 00:19:47,656 and together, you will intercept 363 00:19:47,680 --> 00:19:49,616 and engage the Rocinante. 364 00:19:49,640 --> 00:19:54,956 Destroying it is your first, and only priority. 365 00:19:54,980 --> 00:19:56,900 Make sure it is done. 366 00:19:58,110 --> 00:19:59,820 Good hunting. 367 00:20:02,490 --> 00:20:04,136 Tenye wa chesh gut! 368 00:20:04,160 --> 00:20:05,450 [WEAKLY] Tenye wa chesh gut. 369 00:20:09,660 --> 00:20:11,444 You have your orders. 370 00:20:12,870 --> 00:20:15,726 - They make no sense. - That's not for you to say. 371 00:20:15,750 --> 00:20:18,896 You said that the Rocinante was burning to a trap. 372 00:20:18,920 --> 00:20:20,816 If that's true, 373 00:20:20,840 --> 00:20:22,830 why pick the fight? 374 00:20:23,340 --> 00:20:25,486 So that the Free Navy can be seen killing 375 00:20:25,510 --> 00:20:28,746 a symbol of assimilation and compromise... 376 00:20:28,770 --> 00:20:30,576 the thing that has kept the Belt 377 00:20:30,600 --> 00:20:33,116 on the Inners' leash for generations. 378 00:20:33,140 --> 00:20:36,166 Only a fool would believe that. 379 00:20:36,190 --> 00:20:39,610 And you are many things, but you are not a fool. 380 00:20:42,110 --> 00:20:45,216 You pledged your loyalty and the lives of your faction 381 00:20:45,240 --> 00:20:48,056 to Marco Inaros. 382 00:20:48,080 --> 00:20:50,556 You withdrawing that, ke? 383 00:20:50,580 --> 00:20:53,556 [TENSE MUSIC] 384 00:20:53,580 --> 00:20:56,936 ♪ ♪ 385 00:20:56,960 --> 00:20:58,074 No. 386 00:20:58,630 --> 00:21:00,201 If it needs to be done, 387 00:21:00,710 --> 00:21:02,446 we will do it. 388 00:21:02,470 --> 00:21:06,196 ♪ ♪ 389 00:21:06,220 --> 00:21:07,930 As well you should. 390 00:21:09,680 --> 00:21:11,295 Ready the Dewalt. 391 00:21:12,546 --> 00:21:15,496 I need a tight-beam to the Serrio Mal, 392 00:21:15,520 --> 00:21:18,520 - then the Koto. - [BERTOLD] Oye, bosmang. 393 00:21:20,570 --> 00:21:22,466 [BEEPING] 394 00:21:22,490 --> 00:21:23,974 [SOFTLY] Give me your gun. 395 00:21:26,660 --> 00:21:28,854 - Why? - You know why. 396 00:21:28,879 --> 00:21:31,259 ♪ ♪ 397 00:21:31,857 --> 00:21:33,484 There's no need. 398 00:21:34,000 --> 00:21:36,056 Then there's no reason not to. 399 00:21:36,080 --> 00:21:38,250 ♪ ♪ 400 00:21:38,656 --> 00:21:41,646 Camina, please. Do this for me. 401 00:21:41,670 --> 00:21:48,680 ♪ ♪ 402 00:21:58,230 --> 00:22:01,206 [QUIET MUSIC] 403 00:22:01,230 --> 00:22:08,240 ♪ ♪ 404 00:22:22,590 --> 00:22:24,300 [CHIME] 405 00:22:32,970 --> 00:22:35,996 [STIRRING MUSIC] 406 00:22:36,020 --> 00:22:43,020 ♪ ♪ 407 00:22:57,580 --> 00:22:59,686 My condolences. 408 00:22:59,710 --> 00:23:01,040 Thank you. 409 00:23:03,040 --> 00:23:05,856 You came here to say something, so say it. 410 00:23:05,880 --> 00:23:08,446 Three more cabinet ministers just resigned. 411 00:23:08,470 --> 00:23:10,866 A no-confidence vote is being scheduled for tomorrow. 412 00:23:10,890 --> 00:23:13,576 - Paster's gonna lose. - Snap elections, then. 413 00:23:13,600 --> 00:23:15,906 Yes, but those are unpredictable. 414 00:23:15,930 --> 00:23:18,956 A lot of people feel it's too risky in times like these. 415 00:23:18,980 --> 00:23:21,126 - You're talking about a coup. - What? 416 00:23:21,150 --> 00:23:23,336 - That's treason. - No, ma'am. 417 00:23:23,360 --> 00:23:25,086 The ministers just thought it would come across 418 00:23:25,110 --> 00:23:27,306 as more impartial if I were the one to ask. 419 00:23:27,940 --> 00:23:29,546 Madam Avasarala, 420 00:23:29,570 --> 00:23:31,836 if you were nominated to lead us again, 421 00:23:31,860 --> 00:23:33,320 would you serve? 422 00:23:44,840 --> 00:23:48,066 Oh, my God. They picked you. 423 00:23:48,090 --> 00:23:51,580 Mostly for the name recognition, I think. 424 00:23:52,180 --> 00:23:54,542 The once and future queen. 425 00:23:55,626 --> 00:23:57,246 Congratulations. 426 00:23:57,270 --> 00:23:59,406 I'd like you in my cabinet. 427 00:23:59,430 --> 00:24:02,626 [LAUGHING] 428 00:24:02,650 --> 00:24:04,093 I'm serious. 429 00:24:04,650 --> 00:24:07,280 I trust you, and you're not afraid of me. 430 00:24:09,690 --> 00:24:11,934 I'm transferring to a strike group. 431 00:24:12,410 --> 00:24:14,926 Hopefully the one that takes out Inaros himself. 432 00:24:14,950 --> 00:24:18,886 Felix, you haven't served on a combat ship for 20 years. 433 00:24:18,910 --> 00:24:21,978 You have a history of driving military people away from you. 434 00:24:22,002 --> 00:24:23,766 Inaros has ships. 435 00:24:23,790 --> 00:24:26,016 He has millions of rocks he could drop. 436 00:24:26,040 --> 00:24:28,356 He has the protomolecule. 437 00:24:28,380 --> 00:24:31,946 If you go toe-to-toe with him, we could lose. 438 00:24:31,970 --> 00:24:33,914 I need your help. 439 00:24:34,890 --> 00:24:37,459 Someone's going to kill Marco Inaros, 440 00:24:38,350 --> 00:24:40,588 and I'd really like for it to be me. 441 00:24:50,900 --> 00:24:53,176 A Belter, a Martian, 442 00:24:53,200 --> 00:24:55,426 and an Earther go to a bar. 443 00:24:55,450 --> 00:24:56,506 [LAUGHING] 444 00:24:56,530 --> 00:24:57,846 The Belter says, 445 00:24:57,870 --> 00:25:01,806 "Give me a shot of your finest Martian whiskey. 446 00:25:01,830 --> 00:25:05,556 Drinking like my enemy helps me think like my enemy." 447 00:25:05,580 --> 00:25:07,646 The Martian says, "Give me a shot 448 00:25:07,670 --> 00:25:10,736 of your finest Earth tequila. 449 00:25:10,760 --> 00:25:12,856 Drinking like my enemy 450 00:25:12,880 --> 00:25:15,706 helps me think like my enemy." 451 00:25:16,800 --> 00:25:18,918 You never finished it. 452 00:25:20,140 --> 00:25:22,826 The Earther says, "Give me a shot 453 00:25:22,850 --> 00:25:25,456 of the finest Belter liquor you have. 454 00:25:25,480 --> 00:25:27,496 Best the Belt has to offer." 455 00:25:27,520 --> 00:25:28,836 The bartender says, 456 00:25:28,860 --> 00:25:31,006 "Because it helps you think like your enemy?" 457 00:25:31,030 --> 00:25:32,586 And the Earther says, "No, 458 00:25:32,610 --> 00:25:34,216 because I'm trying to drink less. 459 00:25:34,240 --> 00:25:36,352 The best the Belt has to offer is terrible." 460 00:25:42,330 --> 00:25:43,910 It used to be funnier. 461 00:25:46,040 --> 00:25:48,250 [GLASSES CLINK] 462 00:26:02,220 --> 00:26:03,956 [SOFT BEEP] 463 00:26:03,980 --> 00:26:05,666 How does this look? 464 00:26:05,690 --> 00:26:07,265 [CLARISSA] It's green up here. 465 00:26:07,289 --> 00:26:11,126 - Same as last time. - All right. Let's try it again. 466 00:26:11,150 --> 00:26:13,820 Erich, run the magnetic bottle test. 467 00:26:17,660 --> 00:26:19,466 Peaches, he asleep up there? 468 00:26:19,490 --> 00:26:21,346 [CLARISSA] He's not here. He just stepped out. 469 00:26:21,370 --> 00:26:23,216 God damn it. 470 00:26:23,240 --> 00:26:24,846 [SOFTLY] Fuck. 471 00:26:24,870 --> 00:26:28,250 [BEEPING] 472 00:26:29,960 --> 00:26:32,908 [ERICH] Timmy. Outside now. We got trouble. 473 00:26:34,710 --> 00:26:36,276 [PINKWATER LEADER] You all must be pretty cold. 474 00:26:36,300 --> 00:26:39,026 The power grid is down all across the island. 475 00:26:39,050 --> 00:26:42,326 Hopefully it'll be back up and running in a few days. 476 00:26:42,350 --> 00:26:44,406 Hello. I'm in charge of private security 477 00:26:44,430 --> 00:26:46,560 - for Winnipesaukee Island. - [ERICH] Chief rent-a-cop. 478 00:26:47,297 --> 00:26:50,036 [SCOFFS] I was just telling your friends here 479 00:26:50,060 --> 00:26:51,666 that we hope to have communication with the mainland 480 00:26:51,690 --> 00:26:53,206 back up and running shortly. 481 00:26:53,230 --> 00:26:54,506 They want all our food. 482 00:26:54,530 --> 00:26:56,046 And in the meantime, 483 00:26:56,070 --> 00:26:58,296 we believe it's best to have all food and other supplies 484 00:26:58,320 --> 00:27:01,756 moved to a central location for efficient distribution. 485 00:27:01,780 --> 00:27:03,176 Fine. 486 00:27:03,200 --> 00:27:05,277 - Bring it all here. - We'll keep an eye on it. 487 00:27:05,301 --> 00:27:07,266 My team's already set up a temporary base of operations 488 00:27:07,290 --> 00:27:08,596 in one of the houses. 489 00:27:08,620 --> 00:27:11,976 We feel it's the best location to secure vital supplies. 490 00:27:12,000 --> 00:27:13,606 So you're taking someone's house. 491 00:27:13,630 --> 00:27:15,606 Now you want to take everyone's food, too? 492 00:27:15,630 --> 00:27:17,696 [ERICH] This is the most pathetic shakedown 493 00:27:17,720 --> 00:27:18,920 I've ever seen. 494 00:27:19,246 --> 00:27:21,510 [SCOFFS] You must be new at this. 495 00:27:23,890 --> 00:27:26,640 I understand you came here in a helicopter. 496 00:27:26,837 --> 00:27:29,036 My people will need access to that as well. 497 00:27:29,060 --> 00:27:30,576 [HUTCH] I've got a better idea. 498 00:27:30,600 --> 00:27:32,987 Why don't you blow me, rent-boy? 499 00:27:33,011 --> 00:27:35,456 No one here is giving you anything. 500 00:27:35,480 --> 00:27:37,506 Well, if you think I'm being unreasonable, 501 00:27:37,530 --> 00:27:39,376 you can complain to the authorities. 502 00:27:39,400 --> 00:27:42,346 Oh, right. There are no authorities now. 503 00:27:42,370 --> 00:27:43,596 Except for me. 504 00:27:43,620 --> 00:27:45,846 So why don't you shut the fuck up 505 00:27:45,870 --> 00:27:47,676 and do what I told you to do? 506 00:27:47,700 --> 00:27:49,936 I don't think I will. 507 00:27:49,960 --> 00:27:52,250 [GUNS COCK] 508 00:27:53,420 --> 00:27:54,865 Is that why you're here? 509 00:27:55,500 --> 00:27:57,026 For that old shuttle? 510 00:27:57,050 --> 00:27:59,026 We were told it didn't work. 511 00:27:59,050 --> 00:28:01,090 [WHISTLES] 512 00:28:03,140 --> 00:28:04,986 [CLARISSA] Stop it! 513 00:28:05,010 --> 00:28:07,010 [ERICH] Get out of the way. 514 00:28:07,461 --> 00:28:09,536 We don't have to do this. 515 00:28:09,560 --> 00:28:11,062 We were in Baltimore. 516 00:28:11,086 --> 00:28:13,626 They're burying people in mass graves along the road. 517 00:28:13,650 --> 00:28:17,376 Please, just put down your guns. 518 00:28:17,400 --> 00:28:20,376 [SUSPENSEFUL MUSIC] 519 00:28:20,400 --> 00:28:24,216 ♪ ♪ 520 00:28:24,240 --> 00:28:26,006 Just walk away. 521 00:28:26,030 --> 00:28:29,636 ♪ ♪ 522 00:28:29,660 --> 00:28:33,556 Just walk the fuck away. 523 00:28:33,580 --> 00:28:40,050 ♪ ♪ 524 00:28:54,466 --> 00:28:57,344 You know they'll be back, right? 525 00:28:58,020 --> 00:29:00,372 Enough people have died for no reason. 526 00:29:00,396 --> 00:29:02,716 Why are we waiting for them to give us a reason? 527 00:29:02,740 --> 00:29:04,426 It's a pretty stupid strategy. 528 00:29:04,450 --> 00:29:06,176 All right. Let's get back to work 529 00:29:06,200 --> 00:29:08,636 so we'll be gone before they come back. 530 00:29:08,660 --> 00:29:11,636 [DRAMATIC MUSIC] 531 00:29:11,660 --> 00:29:18,670 ♪ ♪ 532 00:29:21,510 --> 00:29:24,510 [HYDRAULICS HISSING] 533 00:29:26,680 --> 00:29:30,085 I don't understand why Marco wants us to take this risk. 534 00:29:30,720 --> 00:29:32,588 It's five ships against one. 535 00:29:33,013 --> 00:29:34,381 We won't lose. 536 00:29:35,440 --> 00:29:38,310 Now he's got you keeping secrets from me, too. 537 00:29:38,844 --> 00:29:40,429 You know something. 538 00:29:41,930 --> 00:29:45,796 Don't lie. You're not good at it. 539 00:29:45,820 --> 00:29:47,756 If I'm holding something back, 540 00:29:47,780 --> 00:29:50,176 is it so unthinkable that I have a good reason? 541 00:29:50,200 --> 00:29:52,016 Don't treat me like a child. 542 00:29:52,040 --> 00:29:53,817 I've earned the truth. 543 00:29:54,330 --> 00:29:56,476 Marco killed Klaes Ashford, 544 00:29:56,500 --> 00:29:58,896 and I sat on my hands and played nice with him 545 00:29:58,920 --> 00:30:00,816 so you would be safe. 546 00:30:00,840 --> 00:30:02,856 He killed a woman I loved, 547 00:30:02,880 --> 00:30:06,066 and now he wants me and mine to murder her friends. 548 00:30:06,090 --> 00:30:08,066 And I go along again. 549 00:30:08,090 --> 00:30:09,826 How much shit do I have to eat 550 00:30:09,850 --> 00:30:12,406 before you treat me with some respect? 551 00:30:12,430 --> 00:30:15,406 [DRAMATIC MUSIC] 552 00:30:15,430 --> 00:30:18,826 ♪ ♪ 553 00:30:18,850 --> 00:30:20,036 [BEEP] 554 00:30:20,060 --> 00:30:26,926 ♪ ♪ 555 00:30:26,950 --> 00:30:28,477 Do you love us, too? 556 00:30:30,736 --> 00:30:32,236 What? 557 00:30:33,620 --> 00:30:35,484 You loved Naomi. 558 00:30:36,660 --> 00:30:38,070 Do you love us? 559 00:30:39,233 --> 00:30:40,656 Of course. 560 00:30:41,920 --> 00:30:44,660 Do we mean as much to you as she did? 561 00:30:44,685 --> 00:30:47,605 ♪ ♪ 562 00:30:47,630 --> 00:30:49,420 I need to hear you say it. 563 00:30:49,445 --> 00:30:52,365 ♪ ♪ 564 00:30:52,857 --> 00:30:54,086 Yes. 565 00:30:54,111 --> 00:31:01,001 ♪ ♪ 566 00:31:01,813 --> 00:31:07,057 It's possible that Naomi is still alive on that ship. 567 00:31:07,700 --> 00:31:11,046 Marco wants us to kill Rocinante 568 00:31:11,070 --> 00:31:12,980 before they can help her. 569 00:31:13,530 --> 00:31:15,399 You can't save her. 570 00:31:16,400 --> 00:31:19,896 You know what happens when someone goes against Marco. 571 00:31:19,920 --> 00:31:22,476 If we are disloyal now, 572 00:31:22,500 --> 00:31:25,816 we'll be killed, not just you, not just me, 573 00:31:25,840 --> 00:31:27,566 but all of us. 574 00:31:27,590 --> 00:31:32,680 ♪ ♪ 575 00:31:32,958 --> 00:31:35,036 I beg you to respect that. 576 00:31:35,060 --> 00:31:38,156 ♪ ♪ 577 00:31:38,180 --> 00:31:40,166 [SIGHS] 578 00:31:40,190 --> 00:31:42,706 ♪ ♪ 579 00:31:42,730 --> 00:31:44,706 [BEEPING] 580 00:31:44,730 --> 00:31:51,740 ♪ ♪ 581 00:32:03,330 --> 00:32:05,016 All finished? 582 00:32:05,040 --> 00:32:06,908 As far as I can tell. 583 00:32:07,784 --> 00:32:09,896 Electrical system's intact, anyway. 584 00:32:09,920 --> 00:32:11,106 You? 585 00:32:11,130 --> 00:32:13,196 Timmy's now the registered owner of the ship. 586 00:32:13,220 --> 00:32:16,116 There's no hidden kill switches on startup. 587 00:32:16,140 --> 00:32:18,970 This operating system is old... 588 00:32:19,129 --> 00:32:20,730 but functional. 589 00:32:20,881 --> 00:32:24,690 - If only the ship would start. - Yeah. That would be nice. 590 00:32:26,230 --> 00:32:29,336 [SIGHS] 591 00:32:29,360 --> 00:32:31,376 He calls you Peaches. 592 00:32:31,400 --> 00:32:32,636 Yeah. 593 00:32:32,660 --> 00:32:34,280 - Why? - I don't know. 594 00:32:36,330 --> 00:32:37,814 Why do you call him Timmy? 595 00:32:38,290 --> 00:32:39,941 Because that's his name. 596 00:32:42,750 --> 00:32:44,460 Should I ask? 597 00:32:45,880 --> 00:32:47,800 I wouldn't. 598 00:32:49,800 --> 00:32:52,776 [BEEPING] 599 00:32:52,800 --> 00:32:56,680 [INDISTINCT CHATTER] 600 00:32:57,042 --> 00:32:58,696 [ERICH] If you want to run another power cycle, 601 00:32:58,720 --> 00:32:59,836 I'm ready to. 602 00:33:00,310 --> 00:33:02,339 I'm taking a fuckin' break. 603 00:33:08,360 --> 00:33:10,097 It's not going well? 604 00:33:11,030 --> 00:33:13,006 I don't see anyone standing watch. 605 00:33:13,030 --> 00:33:15,435 It's quiet. Relax. 606 00:33:16,490 --> 00:33:17,846 You! 607 00:33:17,870 --> 00:33:20,266 Quit fucking around and get up on that roof. 608 00:33:20,290 --> 00:33:22,176 Keep an eye on the tree line. 609 00:33:22,200 --> 00:33:23,596 [THEO] Who the fuck are you ordering around 610 00:33:23,620 --> 00:33:25,779 - right now, old man? - [HUTCH] Shut up and do it. 611 00:33:26,420 --> 00:33:28,266 [THEO] I'll come find you later. 612 00:33:28,290 --> 00:33:30,276 Hey, get inside. 613 00:33:30,300 --> 00:33:32,566 We'll let you know when it's safe. 614 00:33:32,590 --> 00:33:34,276 You her dad? 615 00:33:34,300 --> 00:33:35,906 She's distracting him. 616 00:33:35,930 --> 00:33:37,866 He can get laid in his own time. 617 00:33:37,890 --> 00:33:39,906 You keep pushing my guys, they're gonna push back. 618 00:33:39,930 --> 00:33:41,286 I don't want you killing any of them. 619 00:33:41,310 --> 00:33:42,616 We can all hug and make up 620 00:33:42,640 --> 00:33:44,094 when we get out of this fuckin' planet. 621 00:33:44,118 --> 00:33:45,616 Okay. 622 00:33:45,640 --> 00:33:46,933 [SIGHS] 623 00:33:46,957 --> 00:33:48,770 Opened the liquor cabinet. 624 00:33:50,440 --> 00:33:51,888 With a rock. 625 00:33:53,190 --> 00:33:54,690 Thanks. 626 00:33:58,030 --> 00:33:59,926 Ohh. 627 00:33:59,950 --> 00:34:02,556 [BREATHES DEEPLY] 628 00:34:02,580 --> 00:34:05,120 I guess last time you left, you were happy to go. 629 00:34:06,710 --> 00:34:08,238 Not at first. 630 00:34:08,540 --> 00:34:09,906 What changed? 631 00:34:11,630 --> 00:34:13,076 I found my place. 632 00:34:14,826 --> 00:34:16,329 Great. 633 00:34:22,220 --> 00:34:25,730 I spent my whole life learning how to survive in Baltimore. 634 00:34:27,230 --> 00:34:28,956 Just a street crook, I guess, but... 635 00:34:28,980 --> 00:34:30,886 [SNIFFS] ...I understood it. 636 00:34:31,980 --> 00:34:33,597 Now it's all gone. 637 00:34:35,139 --> 00:34:36,892 I remember thinking that. 638 00:34:39,700 --> 00:34:41,756 I don't want to leave everything behind 639 00:34:41,780 --> 00:34:43,370 and start all over again. 640 00:34:45,500 --> 00:34:47,766 Ahh. I remember thinking that, too. 641 00:34:47,790 --> 00:34:49,146 [SNIFFS] Yeah. 642 00:34:49,170 --> 00:34:51,566 But you know what coming back to Baltimore's taught me? 643 00:34:51,590 --> 00:34:52,976 What? 644 00:34:53,000 --> 00:34:54,367 No one starts over 645 00:34:55,785 --> 00:34:58,430 'cause no one really leaves anything behind. 646 00:35:04,640 --> 00:35:06,640 [EXHALES DEEPLY] 647 00:35:08,890 --> 00:35:10,310 Shit. 648 00:35:11,650 --> 00:35:13,860 It's the power couple. 649 00:35:15,980 --> 00:35:17,320 [HUTCH] What? 650 00:35:19,070 --> 00:35:21,346 It was right in front of me the whole time. 651 00:35:21,370 --> 00:35:24,314 Sometimes you got to stop thinking about something to figure it out. 652 00:35:26,040 --> 00:35:28,016 Even if we do get everything up and running, 653 00:35:28,040 --> 00:35:30,556 who knows if this old boat has enough thrust to lift off 654 00:35:30,580 --> 00:35:33,066 with every damn person on the island inside? 655 00:35:33,090 --> 00:35:35,776 We're just growing the tribe. 656 00:35:35,800 --> 00:35:36,896 What? 657 00:35:36,920 --> 00:35:38,856 Amos says that humans are tribal, 658 00:35:38,880 --> 00:35:41,526 and that when things get bad, the tribe shrinks. 659 00:35:41,550 --> 00:35:43,510 That's how it works. 660 00:35:43,875 --> 00:35:45,946 - You should listen to him. - I did. 661 00:35:45,970 --> 00:35:47,930 And he's right. 662 00:35:48,463 --> 00:35:49,916 But he's also wrong. 663 00:35:49,940 --> 00:35:52,092 On the road, he said we were a tribe of two. 664 00:35:53,176 --> 00:35:55,246 But if we hadn't teamed up with you guys, 665 00:35:55,270 --> 00:35:56,252 we'd be dead now. 666 00:35:56,276 --> 00:35:59,046 We were stronger 'cause our tribe grew. 667 00:35:59,070 --> 00:36:00,836 I'm still not sure what your collection 668 00:36:00,860 --> 00:36:03,756 of scullery maids and butlers is adding to the team. 669 00:36:03,780 --> 00:36:05,426 Does it matter? 670 00:36:05,450 --> 00:36:08,441 Maybe just being people who need help is enough. 671 00:36:09,192 --> 00:36:12,146 If we decided to include everyone in our tribe 672 00:36:12,170 --> 00:36:15,266 without demanding that they prove we need them, 673 00:36:15,290 --> 00:36:17,476 maybe people wouldn't have thrown rocks at us 674 00:36:17,500 --> 00:36:19,026 in the first place. 675 00:36:19,050 --> 00:36:21,090 [LAUGHS] Oh, Jesus Christ. 676 00:36:21,377 --> 00:36:23,677 Where did Timmy find you? 677 00:36:25,296 --> 00:36:28,420 Serving a life sentence for multiple homicides. 678 00:36:30,770 --> 00:36:32,286 - [DEVICE BEEPS] - [AMOS] We got it. 679 00:36:32,310 --> 00:36:34,206 Bad power coupling was tripping all the power 680 00:36:34,230 --> 00:36:35,666 when it got the juice. 681 00:36:35,690 --> 00:36:37,456 I yanked it and ran a bypass. 682 00:36:37,480 --> 00:36:40,220 Hopefully the extra load won't set the ship on fire. 683 00:36:40,244 --> 00:36:42,046 Hold on. I'm testing it now. 684 00:36:42,070 --> 00:36:44,886 [BEEPING] 685 00:36:44,910 --> 00:36:46,636 [BEEPS, POWER-UP THRUM] 686 00:36:46,660 --> 00:36:48,516 It fucking worked! 687 00:36:48,540 --> 00:36:50,056 Okay, I'll secure everything down here. 688 00:36:50,080 --> 00:36:51,386 You guys do pre-launch. 689 00:36:51,410 --> 00:36:52,436 Let's get the fuck out of here. 690 00:36:52,460 --> 00:36:53,686 - [ELECTRONIC VOICE] - Systems check. 691 00:36:53,710 --> 00:36:54,976 We're leaving in 15. 692 00:36:55,000 --> 00:36:57,896 Anyone who's not on the ship is getting left behind. 693 00:36:57,920 --> 00:37:00,896 [SUSPENSEFUL MUSIC] 694 00:37:00,920 --> 00:37:06,930 ♪ ♪ 695 00:37:08,510 --> 00:37:10,890 Come on, come on. Let's go. 696 00:37:13,440 --> 00:37:15,876 [AMOS] What's the holdup? Let's move! 697 00:37:15,900 --> 00:37:18,876 [HUTCH] We've got trouble. Theo, what do you see? 698 00:37:18,900 --> 00:37:21,416 [THEO] Definitely moving around in the trees. 699 00:37:21,440 --> 00:37:23,626 - No clear line of... - [GUNSHOT] 700 00:37:23,650 --> 00:37:24,966 Sniper! 701 00:37:24,990 --> 00:37:27,426 - Everyone find cover! - Over there, return fire! 702 00:37:27,450 --> 00:37:28,966 [AMOS] Get the fuck down! 703 00:37:28,990 --> 00:37:32,806 [GUNFIRE] 704 00:37:32,830 --> 00:37:33,846 Aah! 705 00:37:33,870 --> 00:37:40,880 ♪ ♪ 706 00:37:45,880 --> 00:37:47,340 Aah! 707 00:37:50,140 --> 00:37:52,446 Yaaaaah! 708 00:37:52,470 --> 00:37:55,286 Everyone find a seat. Strap in if you can. 709 00:37:55,310 --> 00:37:57,126 Take everyone into the shuttle. 710 00:37:57,150 --> 00:37:59,126 Come on, let's go. 711 00:37:59,150 --> 00:38:04,926 ♪ ♪ 712 00:38:04,950 --> 00:38:06,216 [GRUNTS] 713 00:38:06,240 --> 00:38:08,096 - Thank you. - [GLASS SHATTERS] 714 00:38:08,120 --> 00:38:10,006 [MAN] Lay flat on the deck if you have to. 715 00:38:10,030 --> 00:38:12,148 You might black out when we lift off. 716 00:38:13,000 --> 00:38:14,386 [METALLIC CLANK] 717 00:38:14,410 --> 00:38:15,976 [PINKWATER CREWMAN] Kill the light cycle 718 00:38:16,000 --> 00:38:18,330 and shoot anyone who resists! 719 00:38:20,590 --> 00:38:22,670 We're going now! 720 00:38:24,050 --> 00:38:25,276 [ERICH] Aah! 721 00:38:25,300 --> 00:38:28,050 [AMOS] Go, move, move! 722 00:38:29,010 --> 00:38:31,986 [GUNSHOTS] 723 00:38:32,010 --> 00:38:35,456 ♪ ♪ 724 00:38:35,480 --> 00:38:37,286 [ERICH] Come on! 725 00:38:37,310 --> 00:38:38,576 [AMOS] Move, move! 726 00:38:38,600 --> 00:38:40,166 [GRUNTS] 727 00:38:40,190 --> 00:38:42,586 - [AMOS] Go! - [HUTCH] Leave him! He's done! 728 00:38:42,610 --> 00:38:44,916 [GUNFIRE CONTINUES] 729 00:38:44,940 --> 00:38:51,950 ♪ ♪ 730 00:39:08,430 --> 00:39:10,236 [HUTCH] Aah! 731 00:39:10,260 --> 00:39:12,326 [AMOS] Fall back! Fall back! 732 00:39:12,350 --> 00:39:14,076 Go! 733 00:39:14,100 --> 00:39:18,416 [GUNFIRE CONTINUES] 734 00:39:18,440 --> 00:39:20,600 [HUTCH] They're fighting on both sides. 735 00:39:22,730 --> 00:39:24,320 Aah! 736 00:39:26,690 --> 00:39:28,626 I got you! 737 00:39:28,650 --> 00:39:32,386 ♪ ♪ 738 00:39:32,410 --> 00:39:35,306 [GUNFIRE CONTINUES] 739 00:39:35,330 --> 00:39:37,176 - [HUTCH] You good? - I'm good! Go! 740 00:39:37,200 --> 00:39:38,485 Go! 741 00:39:39,460 --> 00:39:41,436 [GRUNTING] 742 00:39:41,460 --> 00:39:45,476 ♪ ♪ 743 00:39:45,500 --> 00:39:46,776 Aah! 744 00:39:46,800 --> 00:39:51,026 ♪ ♪ 745 00:39:51,050 --> 00:39:52,776 [THUD, CRASH] 746 00:39:52,800 --> 00:39:54,366 Erich! 747 00:39:54,390 --> 00:39:56,076 Go! 748 00:39:56,100 --> 00:39:59,100 [SCREAMING] 749 00:40:02,600 --> 00:40:04,996 [HUTCH] She killed them all! With her bare hands. 750 00:40:05,020 --> 00:40:08,006 [ERICH] I'm gonna be a lot nicer to her from now on. 751 00:40:08,030 --> 00:40:09,796 [HUTCH] Clear! 752 00:40:09,820 --> 00:40:12,796 [AMOS GRUNTS] 753 00:40:12,820 --> 00:40:14,926 Get her inside. Finish pre-flight. 754 00:40:14,950 --> 00:40:16,556 [GUNFIRE] 755 00:40:16,580 --> 00:40:19,067 [CLARISSA] I'm not leaving you behind. 756 00:40:20,210 --> 00:40:21,476 [GUNFIRE] 757 00:40:21,500 --> 00:40:24,476 [BULLETS RICOCHETING] 758 00:40:24,500 --> 00:40:31,510 ♪ ♪ 759 00:40:36,850 --> 00:40:38,670 It's gettin' hot! 760 00:40:39,390 --> 00:40:41,706 [BUZZER BLARING] 761 00:40:41,730 --> 00:40:43,940 Come on, let's go! 762 00:40:45,690 --> 00:40:47,996 - [BLARING CONTINUES] - We got to go! 763 00:40:48,020 --> 00:40:51,796 [POWER-UP THRUMMING] 764 00:40:51,820 --> 00:40:58,806 ♪ ♪ 765 00:40:58,830 --> 00:41:00,306 [GUN CLICKS] 766 00:41:00,330 --> 00:41:02,186 - [GUNSHOT] - Aah! 767 00:41:02,210 --> 00:41:04,404 - [HUTCH] Amos! - Ah! 768 00:41:05,420 --> 00:41:06,686 Aah! 769 00:41:06,710 --> 00:41:10,090 [BOTH GROANING] 770 00:41:11,720 --> 00:41:14,356 [HUTCH] Aaaah! 771 00:41:14,380 --> 00:41:21,390 ♪ ♪ 772 00:41:23,140 --> 00:41:24,940 Punch it! 773 00:41:26,770 --> 00:41:30,956 [BEEPING] 774 00:41:30,980 --> 00:41:33,586 [ELECTRONIC VOICE] Initiating launch. 775 00:41:33,610 --> 00:41:36,046 Please wait until hangar doors are fully open. 776 00:41:36,070 --> 00:41:37,990 Fuck this! 777 00:41:48,420 --> 00:41:51,420 [GROANING] 778 00:42:18,370 --> 00:42:21,386 [QUIET MUSIC] 779 00:42:21,410 --> 00:42:23,386 ♪ ♪ 780 00:42:23,410 --> 00:42:26,410 [OBJECT CLINKING] 781 00:42:33,300 --> 00:42:35,800 [HISSING] 782 00:42:43,850 --> 00:42:46,746 [HISSING] 783 00:42:46,770 --> 00:42:49,746 [DRAMATIC MUSIC] 784 00:42:49,770 --> 00:42:56,780 ♪ ♪ 785 00:43:24,930 --> 00:43:27,906 [SOFT EMOTIONAL MUSIC] 786 00:43:27,930 --> 00:43:34,940 ♪ ♪ 787 00:43:48,870 --> 00:43:50,319 May I come in? 788 00:43:51,370 --> 00:43:52,989 Of course. 789 00:43:59,340 --> 00:44:01,340 [BEEP] 790 00:44:06,770 --> 00:44:08,421 You've been keeping to yourself. 791 00:44:09,100 --> 00:44:11,480 I didn't think you wanted to see me. 792 00:44:12,940 --> 00:44:14,770 To be honest... 793 00:44:16,980 --> 00:44:18,431 ...I didn't. 794 00:44:25,660 --> 00:44:27,160 - I'm sorry. - I'm sorry. 795 00:44:30,910 --> 00:44:32,896 You have nothing to be sorry for. 796 00:44:32,920 --> 00:44:35,476 - I wish that were true. - No. 797 00:44:35,500 --> 00:44:37,325 I brought Naomi here 798 00:44:38,785 --> 00:44:41,130 because I thought... 799 00:44:44,082 --> 00:44:45,760 And now she's gone. 800 00:44:50,890 --> 00:44:52,590 And Cyn is dead. 801 00:44:54,650 --> 00:44:56,036 And all because of me... 802 00:44:56,060 --> 00:44:57,470 She's alive. 803 00:45:00,940 --> 00:45:01,974 What? 804 00:45:02,850 --> 00:45:05,103 Your mother is alive. 805 00:45:08,030 --> 00:45:09,273 But... 806 00:45:09,790 --> 00:45:13,516 I saw her outside with no suit. 807 00:45:13,540 --> 00:45:17,146 S-she somehow managed to make a hard vacuum transit 808 00:45:17,170 --> 00:45:19,492 to the Chetzemoka before it got under way. 809 00:45:20,618 --> 00:45:22,411 She's aboard it now. 810 00:45:23,880 --> 00:45:27,156 She didn't walk into that airlock 811 00:45:27,180 --> 00:45:30,100 out of sadness or despair 812 00:45:30,372 --> 00:45:32,372 or remorse. 813 00:45:34,140 --> 00:45:37,230 She wasn't trying to kill herself. 814 00:45:38,310 --> 00:45:41,400 She was trying to escape. 815 00:45:48,410 --> 00:45:51,426 [HEAVY MUSIC] 816 00:45:51,450 --> 00:45:57,936 ♪ ♪ 817 00:45:57,960 --> 00:45:59,490 She left us. 818 00:45:59,515 --> 00:46:06,525 ♪ ♪ 819 00:46:07,050 --> 00:46:08,749 She left us both... 820 00:46:11,390 --> 00:46:12,753 ...again. 821 00:46:14,730 --> 00:46:16,206 No! 822 00:46:16,230 --> 00:46:17,876 No! 823 00:46:17,900 --> 00:46:20,110 [CRYING] No. 824 00:46:32,830 --> 00:46:36,056 [CRYING] 825 00:46:36,080 --> 00:46:38,420 No. 826 00:47:02,860 --> 00:47:04,860 [SOFT WHIR, CHIRP] 827 00:47:24,050 --> 00:47:27,446 [DRAMATIC MUSIC] 828 00:47:27,470 --> 00:47:34,470 ♪ ♪ 829 00:47:36,430 --> 00:47:39,980 [LAUGHING] 830 00:47:46,070 --> 00:47:51,506 ♪ ♪ 831 00:47:51,530 --> 00:47:54,506 You asshole! 832 00:47:54,530 --> 00:47:59,226 [SOBBING SOFTLY] 833 00:47:59,250 --> 00:48:03,146 [MUMBLING] 834 00:48:03,170 --> 00:48:10,170 ♪ ♪ 835 00:48:47,210 --> 00:48:50,186 [STIRRING MUSIC] 836 00:48:50,210 --> 00:48:57,220 ♪ ♪ 837 00:49:06,770 --> 00:49:10,876 [BREATHES DEEPLY] 838 00:49:10,900 --> 00:49:13,886 [INTENSE MUSIC] 839 00:49:13,910 --> 00:49:20,910 ♪ ♪ 840 00:49:28,960 --> 00:49:31,960 [METALLIC CLANKING] 841 00:49:33,880 --> 00:49:35,220 [CLANK] 842 00:49:36,930 --> 00:49:38,470 [CLANK] 843 00:49:40,930 --> 00:49:43,916 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 844 00:49:43,940 --> 00:49:50,940 ♪ ♪ 56920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.