All language subtitles for The.Breakdown.2021.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:05,048 [slinky funk music] 2 00:00:49,266 --> 00:00:50,746 Man: All right, y'all got everything? 3 00:00:50,833 --> 00:00:51,921 -Yep. -Yeah, I think so. 4 00:00:52,008 --> 00:00:53,270 All right. Let's go. 5 00:00:57,318 --> 00:00:59,146 There you go. Have a good trip. 6 00:00:59,233 --> 00:01:00,973 Okay... 7 00:01:01,061 --> 00:01:03,193 -Hey, Mr. T. -Hey, Kirk! 8 00:01:03,280 --> 00:01:04,281 -Katie. -Hey. 9 00:01:04,368 --> 00:01:05,282 You two excited? 10 00:01:05,369 --> 00:01:06,414 -Yeah. -Yeah. 11 00:01:06,501 --> 00:01:09,069 Right, right. Yeah, yeah. 12 00:01:09,156 --> 00:01:11,201 Hey, Mr. T. You haven't quit yet? 13 00:01:11,288 --> 00:01:13,073 Any day now. Ha ha. 14 00:01:14,335 --> 00:01:15,379 Heh. 15 00:01:15,466 --> 00:01:16,946 Richard! 16 00:01:17,033 --> 00:01:19,122 -Oh! -Whoa! Hey! No. 17 00:01:19,209 --> 00:01:20,602 [chuckling] Good, that's good. 18 00:01:20,689 --> 00:01:23,344 Uh, thank you, Jessica. Very inappropriate. 19 00:01:23,431 --> 00:01:24,432 Okay. 20 00:01:24,519 --> 00:01:25,824 I'm so juiced. 21 00:01:25,911 --> 00:01:27,652 This is gonna be fire. 22 00:01:29,872 --> 00:01:31,482 I don't know what that means. 23 00:01:48,586 --> 00:01:50,980 -Good morning, Mr. Thompson. -Hi, Maddy. 24 00:01:51,067 --> 00:01:53,113 Whoa! How much you bench? 25 00:01:58,292 --> 00:01:59,858 Woman: Morgan! 26 00:01:59,945 --> 00:02:01,295 [sighs] 27 00:02:03,993 --> 00:02:05,429 Have a great trip. 28 00:02:08,432 --> 00:02:10,173 -Be good. -I will. 29 00:02:10,260 --> 00:02:11,957 -I love you? -Love you, too. 30 00:02:16,875 --> 00:02:18,355 What up, Mr. T? 31 00:02:18,442 --> 00:02:20,183 Hey, Wings, will you give us a-- 32 00:02:20,270 --> 00:02:23,534 Oh, never mind, we got it. 33 00:02:23,621 --> 00:02:25,536 Hey, Morgan. Will you give us a hand? 34 00:02:28,104 --> 00:02:30,150 [all grunt] 35 00:02:30,237 --> 00:02:33,501 Mr. Thompson: Whoo! Thanks, Buddy. 36 00:02:33,588 --> 00:02:34,589 I got you. 37 00:02:35,851 --> 00:02:37,505 [panting] 38 00:02:37,592 --> 00:02:38,810 [sighs] 39 00:03:01,398 --> 00:03:02,747 [whispers] What's up? 40 00:03:04,053 --> 00:03:04,967 [sighs] 41 00:03:05,054 --> 00:03:07,012 Um... 42 00:03:07,099 --> 00:03:08,536 Hi. 43 00:03:08,623 --> 00:03:09,667 Hey. 44 00:03:14,716 --> 00:03:15,586 Okay. 45 00:03:28,295 --> 00:03:29,339 Maddy: Hey, Morgan. 46 00:03:29,426 --> 00:03:30,253 Hey, Maddy. 47 00:03:32,124 --> 00:03:34,562 -You excited? -Yeah, get me out of here. 48 00:03:34,649 --> 00:03:35,998 All right! 49 00:03:36,085 --> 00:03:39,175 Who's ready for the O.C.N.? 50 00:03:39,262 --> 00:03:40,698 Yeah! 51 00:03:40,785 --> 00:03:42,483 -Oh, man. -What's up, my old phony? 52 00:03:42,570 --> 00:03:44,920 Good to see you, Wings, as always. 53 00:03:45,007 --> 00:03:46,661 How is everyone? Comfortable? 54 00:03:46,748 --> 00:03:49,011 Cigars? Cigarettes? Hand stuff? 55 00:03:49,098 --> 00:03:51,056 I don't know. I'm offering it all, people. 56 00:03:51,143 --> 00:03:53,015 -Hey, guys. -Hey. 57 00:03:53,102 --> 00:03:55,670 [imitates explosion, both imitating satellite beeping] 58 00:03:55,757 --> 00:03:58,803 Ahem. Sorry, bro, just let me, uh, get in here real fast. 59 00:03:58,890 --> 00:04:01,545 So, is it a rock-paper-scissors thing or... 60 00:04:01,632 --> 00:04:04,200 Sorry, Maddy. It's top-secret. 61 00:04:04,287 --> 00:04:06,594 Only the receptive shall receive. 62 00:04:06,681 --> 00:04:07,943 That doesn't mean anything. 63 00:04:08,030 --> 00:04:09,336 You don't mean anything. 64 00:04:09,423 --> 00:04:10,815 [chuckling] I'm just kidding. 65 00:04:10,902 --> 00:04:13,035 So, are you guys ready for California? 66 00:04:13,122 --> 00:04:15,516 I hear they got beaches. 67 00:04:15,603 --> 00:04:17,039 Muscle beaches. 68 00:04:17,126 --> 00:04:18,258 I'm just looking forward to meeting 69 00:04:18,345 --> 00:04:20,129 some California girls. 70 00:04:20,216 --> 00:04:22,305 Not to mention the international beauties. 71 00:04:22,392 --> 00:04:23,393 Are you planning to woo them 72 00:04:23,480 --> 00:04:25,177 with your stupid friendship song? 73 00:04:25,265 --> 00:04:28,703 Hey... you don't talk about the friendship song. 74 00:04:28,790 --> 00:04:30,661 -Friendship song is iced shit. -Mm-hmm. 75 00:04:30,748 --> 00:04:33,273 One day, you will tell me what it means. 76 00:04:33,360 --> 00:04:34,883 You guys looking forward to the Music Exchange? 77 00:04:34,970 --> 00:04:35,927 Hell, yeah. 78 00:04:36,014 --> 00:04:37,233 What's that? 79 00:04:37,320 --> 00:04:38,930 Mr. T explained it at rehearsal. 80 00:04:39,017 --> 00:04:40,802 Oh? Yeah, I wasn't listening. 81 00:04:40,889 --> 00:04:42,194 It's where we sit with an international band, 82 00:04:42,282 --> 00:04:43,674 and we play each other's music. 83 00:04:43,761 --> 00:04:45,459 -Ohh... -And... 84 00:04:45,546 --> 00:04:47,461 you may not speak the same language... 85 00:04:47,548 --> 00:04:49,332 -Uh-huh. -But you communicate 86 00:04:49,419 --> 00:04:50,507 through eye contact. 87 00:04:50,594 --> 00:04:51,769 -Uh-huh. -[laughs] 88 00:04:51,856 --> 00:04:54,076 -And the sensual sound of song. -Yeah. 89 00:04:54,163 --> 00:04:57,471 Maybe I'll get to share keys with a hot Brazilian, 90 00:04:57,558 --> 00:05:00,082 accidentally touch hands. 91 00:05:01,344 --> 00:05:03,520 [all laughing] 92 00:05:04,652 --> 00:05:05,827 [grunting] 93 00:05:09,961 --> 00:05:13,400 [both moaning] 94 00:05:13,487 --> 00:05:15,489 Oh, my God, Morgan, look who it is. 95 00:05:15,576 --> 00:05:17,578 [funk music] 96 00:05:52,874 --> 00:05:54,832 Ugh! Gross, man. 97 00:05:54,919 --> 00:05:57,487 Your-- Your retainer spit all over me. 98 00:06:00,142 --> 00:06:02,884 Bet you wish that was your cheek slathered in saliva, don't you? 99 00:06:02,971 --> 00:06:05,321 -Shut up. -I can go get you a sample. 100 00:06:05,408 --> 00:06:07,192 You realize you don't stand a chance, right? 101 00:06:07,279 --> 00:06:09,934 Unless you, I don't know, talked to her? 102 00:06:10,021 --> 00:06:11,675 -[laughs] "Talked." -"Talked." 103 00:06:11,762 --> 00:06:13,329 [both laughing] "To her"! 104 00:06:13,416 --> 00:06:15,070 It's not that hard. 105 00:06:15,157 --> 00:06:18,290 "Hi, my name is Morgan. I like books. What is female?" 106 00:06:18,378 --> 00:06:19,814 -[forced laugh] -God. 107 00:06:23,208 --> 00:06:24,384 Good morning, Richard. 108 00:06:24,471 --> 00:06:26,037 Ready for your... first band trip? 109 00:06:26,124 --> 00:06:28,562 Ohh, yes, sir. I'm looking forward to it. 110 00:06:28,649 --> 00:06:31,260 Good. Good. You'll do... fine. 111 00:06:32,348 --> 00:06:36,091 Now, I am obligated to ask you 112 00:06:36,178 --> 00:06:38,267 because of some unsettling events 113 00:06:38,354 --> 00:06:40,356 that have just come to light, heh-- 114 00:06:40,443 --> 00:06:43,272 Not with you! Not... here, of course. 115 00:06:43,359 --> 00:06:45,230 Elsewhere. 116 00:06:45,317 --> 00:06:49,147 The PTA asked me to ask that you-- 117 00:06:49,234 --> 00:06:51,585 not just you, all the faculty-- 118 00:06:51,672 --> 00:06:53,674 not, um... 119 00:06:53,761 --> 00:06:56,024 and that is not to say that we think that you would... 120 00:06:57,591 --> 00:06:59,854 We don't enjoy making people feel uncomfortable. 121 00:06:59,941 --> 00:07:01,464 No. Not at all. Please. 122 00:07:01,551 --> 00:07:02,944 Well, you know, 123 00:07:03,031 --> 00:07:06,034 I hate to be so specific, but the PTA... 124 00:07:06,121 --> 00:07:07,775 You know, they really demand directness 125 00:07:07,862 --> 00:07:09,733 with this sort of thing. 126 00:07:09,820 --> 00:07:11,474 Well, yeah, you have to be direct. 127 00:07:11,561 --> 00:07:13,520 Mm, yes. Better to say something 128 00:07:13,607 --> 00:07:15,217 than leave it unsaid. 129 00:07:16,348 --> 00:07:17,654 So I'll say it. 130 00:07:21,049 --> 00:07:24,487 The PTA has asked me to ask you 131 00:07:24,574 --> 00:07:29,405 not to, uh, do anything, 132 00:07:29,492 --> 00:07:32,147 you know... with the, uh... 133 00:07:34,802 --> 00:07:36,281 You know. 134 00:07:36,368 --> 00:07:37,935 -Oh, God. -I know! I know.. 135 00:07:38,022 --> 00:07:40,677 You would never do somethin' so heinous. 136 00:07:40,764 --> 00:07:42,549 But they feel we should be blunt 137 00:07:42,636 --> 00:07:43,941 when it comes to matters like this. 138 00:07:44,028 --> 00:07:45,595 -Unsettling as they may be. -Of course. 139 00:07:45,682 --> 00:07:48,468 And I appreciate your being so direct. 140 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 But let me be clear that I would never-- 141 00:07:50,470 --> 00:07:52,167 No doubt. No doubt. 142 00:07:52,254 --> 00:07:53,995 We have the utmost confidence in you. 143 00:07:54,082 --> 00:07:56,214 After all, you turned around the music department. 144 00:07:56,301 --> 00:07:57,651 [chuckling] 145 00:07:57,738 --> 00:07:59,914 Everyone loves you! The-- the parents, 146 00:08:00,001 --> 00:08:02,307 the kids. 147 00:08:02,394 --> 00:08:04,353 We just ask that you don't... 148 00:08:04,440 --> 00:08:06,050 Of course. No. And thank you. 149 00:08:06,137 --> 00:08:07,356 I just-- let me assure you that I would never-- 150 00:08:07,443 --> 00:08:09,793 No assurance needed. I assured you! 151 00:08:09,880 --> 00:08:11,229 [chuckling] 152 00:08:11,316 --> 00:08:13,362 It's just that California's a coastal state, 153 00:08:13,449 --> 00:08:15,059 and many find it bewitching. 154 00:08:15,146 --> 00:08:16,017 You understand. 155 00:08:16,104 --> 00:08:17,975 [sighs] Yes. Yes. 156 00:08:19,542 --> 00:08:21,457 Anyway, glad we could have this frank talk. 157 00:08:21,544 --> 00:08:23,024 Yes! Me, too. 158 00:08:23,111 --> 00:08:26,288 -You won't, uh... -No! Definitely not. 159 00:08:26,375 --> 00:08:28,072 Pinky swear. 160 00:08:29,421 --> 00:08:32,033 Good! Well, you... 161 00:08:32,120 --> 00:08:33,817 better get a move on. 162 00:08:33,904 --> 00:08:34,949 Have fun! 163 00:08:36,037 --> 00:08:37,168 But not too much fun! 164 00:08:37,255 --> 00:08:38,300 [forced laugh] 165 00:08:40,084 --> 00:08:41,303 [sighs] 166 00:08:41,390 --> 00:08:42,347 -Boo! -[screams] 167 00:08:42,434 --> 00:08:43,827 [giggling] I got you. 168 00:08:43,914 --> 00:08:46,047 Good one, Jessica! Please take your seat. 169 00:08:46,134 --> 00:08:47,309 Okay. [giggles] 170 00:08:48,571 --> 00:08:49,703 [sighs] 171 00:08:51,139 --> 00:08:52,488 [clears throat] 172 00:08:53,968 --> 00:08:55,317 [click, mic feedback] 173 00:08:55,404 --> 00:08:56,405 [over speakers] Good morning, students! 174 00:08:56,492 --> 00:08:58,015 All: Good morning, Mr. T. 175 00:08:58,102 --> 00:09:00,452 -All right! Janice... -[drumsticks tapping] 176 00:09:00,540 --> 00:09:02,193 [tapping softens] 177 00:09:02,280 --> 00:09:04,326 To make sure that you're all here in this reality, 178 00:09:04,413 --> 00:09:07,764 I shall now... take... the roll. 179 00:09:09,070 --> 00:09:10,637 -Tony. -Here. 180 00:09:10,724 --> 00:09:11,855 Congratulations. You exist. 181 00:09:11,942 --> 00:09:13,204 -Wayne. -Here. 182 00:09:13,291 --> 00:09:14,728 Congratulations. Wings. 183 00:09:14,815 --> 00:09:16,512 -Yo! -Congrats. 184 00:09:16,599 --> 00:09:18,558 Maddy. Good mornin'. 185 00:09:18,645 --> 00:09:20,690 Uh, Jessica exists to torment me. 186 00:09:20,777 --> 00:09:21,909 I love you! 187 00:09:21,996 --> 00:09:23,388 Inappropriate. Morgan. 188 00:09:23,475 --> 00:09:26,130 -Yes, very inappropriate! -Thank you! 189 00:09:26,217 --> 00:09:27,958 Siblings, Kirk and Katie. 190 00:09:28,045 --> 00:09:29,525 Kirk and Katie: Here! 191 00:09:29,612 --> 00:09:32,223 Right. And Janice, as ever, is present. 192 00:09:32,310 --> 00:09:33,747 And then there's.... 193 00:09:33,834 --> 00:09:35,749 Yes! I exist. 194 00:09:35,836 --> 00:09:36,967 Uh, fortunately. 195 00:09:37,054 --> 00:09:38,229 Jason, I hereby banish you 196 00:09:38,316 --> 00:09:39,840 to the plane of nonexistence 197 00:09:39,927 --> 00:09:41,406 until your musical skills are required. 198 00:09:41,493 --> 00:09:44,932 [groaning and blubbing] 199 00:09:45,019 --> 00:09:47,021 -Yvette. -[wolf whistle] 200 00:09:47,108 --> 00:09:49,893 Good morning. And last but not least... me. 201 00:09:52,853 --> 00:09:54,463 Thank you. 202 00:09:54,550 --> 00:09:56,770 Joining us on our flight will be Mr. Darren, 203 00:09:56,857 --> 00:09:57,771 the Red Baron. 204 00:09:57,858 --> 00:10:00,208 [students cheer and applaud] 205 00:10:00,295 --> 00:10:01,775 All right, does everybody have 206 00:10:01,862 --> 00:10:03,646 everything they need for this trip? 207 00:10:03,733 --> 00:10:04,995 Because once we hit the freeway, 208 00:10:05,082 --> 00:10:06,823 there's no comin' back, that's it. 209 00:10:06,910 --> 00:10:08,651 Anyone? 210 00:10:08,738 --> 00:10:09,652 You guys excited? 211 00:10:09,739 --> 00:10:11,393 Students: Yeah! 212 00:10:11,480 --> 00:10:12,350 Let's kick some ass. 213 00:10:12,437 --> 00:10:14,483 [all cheering] 214 00:10:16,441 --> 00:10:18,182 [air brakes hiss] 215 00:10:18,269 --> 00:10:19,923 -Woman: Bye, kids! -Man: Bye! 216 00:10:20,010 --> 00:10:22,796 -Man 2: Call me! Call me! -[overlapping goodbyes] 217 00:10:23,884 --> 00:10:26,321 Woman: Bye! Love you! 218 00:10:27,844 --> 00:10:29,846 [upbeat music] 219 00:10:35,069 --> 00:10:36,287 Wah, wah, wah! 220 00:10:37,767 --> 00:10:39,116 [laughing] 221 00:10:40,422 --> 00:10:41,597 [laughing] 222 00:10:44,731 --> 00:10:46,515 [indistinct chatter] 223 00:10:46,602 --> 00:10:47,821 [message alert chimes] 224 00:10:52,477 --> 00:10:53,653 [message alert chimes] 225 00:10:55,829 --> 00:10:58,309 Okay, kids, let's go! Let's go. Back on the bus. 226 00:10:58,396 --> 00:11:00,007 Back on the bus. Let's ride. 227 00:11:00,094 --> 00:11:02,009 Boy: But I didn't get to go potty. 228 00:11:03,358 --> 00:11:05,360 [upbeat music continues] 229 00:11:10,321 --> 00:11:11,366 [loud fart] 230 00:11:11,453 --> 00:11:13,585 [students groaning] 231 00:11:13,673 --> 00:11:15,587 -Girl 1: Who was that? -Girl 2: That was Jason. 232 00:11:15,675 --> 00:11:17,067 -Girl 1: Jason! -Students: Jason! 233 00:11:17,154 --> 00:11:18,982 Kirk: Go to the back, guys, man. 234 00:11:19,069 --> 00:11:20,070 Girl 2: To the back of the bus, where it already stinks. 235 00:11:20,157 --> 00:11:22,290 Girl 1: Farther. All the way. 236 00:11:22,377 --> 00:11:24,031 Girl 2: Uggh! Pillow. 237 00:11:24,118 --> 00:11:26,120 [motor revving] 238 00:11:32,343 --> 00:11:34,345 [Wings snoring] 239 00:11:37,784 --> 00:11:40,482 [snorts, snores] 240 00:12:03,548 --> 00:12:04,941 [whispering] Sorry, I couldn't sleep. 241 00:12:05,028 --> 00:12:06,943 Mind if I sit here? 242 00:12:07,030 --> 00:12:10,251 Uh... [stammers] Uh, yeah. 243 00:12:10,338 --> 00:12:11,382 No, go ahead. 244 00:12:13,254 --> 00:12:15,517 What are you looking for? 245 00:12:15,604 --> 00:12:17,911 -Huh? -Your book? 246 00:12:17,998 --> 00:12:21,828 Oh! Yeah, it was-- it was at the gas station. 247 00:12:21,915 --> 00:12:24,526 Um, it tells you places to visit 248 00:12:24,613 --> 00:12:28,530 based on what you're... looking for. 249 00:12:28,617 --> 00:12:30,271 What are you looking for? 250 00:12:31,838 --> 00:12:34,928 Uh, I-I have-- I haven't traveled much. 251 00:12:35,015 --> 00:12:37,017 [stammering] 252 00:12:37,104 --> 00:12:39,062 I just got the book. 253 00:12:39,149 --> 00:12:42,587 What-- What are you into? 254 00:12:42,674 --> 00:12:48,071 Oh, you know, different stuff. Art, jazz... history. 255 00:12:48,158 --> 00:12:50,639 Really? You? I-- 256 00:12:50,726 --> 00:12:53,033 I-I mean, me too. 257 00:12:53,120 --> 00:12:55,209 Wh-What kind of history do you like? 258 00:12:55,296 --> 00:12:56,688 Sexual history. 259 00:12:56,776 --> 00:12:57,777 What? 260 00:12:57,864 --> 00:12:59,561 You know, procreation, 261 00:12:59,648 --> 00:13:01,693 our biological and cultural frameworks. 262 00:13:01,781 --> 00:13:03,608 How they've changed over the millennia. 263 00:13:03,695 --> 00:13:05,045 Evolution wouldn't work 264 00:13:05,132 --> 00:13:06,916 if we weren't hardwired to enjoy sex. 265 00:13:07,003 --> 00:13:09,310 So, pleasure is not only natural, 266 00:13:09,397 --> 00:13:10,311 it's essential. 267 00:13:10,398 --> 00:13:11,355 Isn't that neat? 268 00:13:12,661 --> 00:13:15,533 Um... [stammering] Definitely, yeah. 269 00:13:15,620 --> 00:13:18,362 [scoffs] Procreation is the best. 270 00:13:20,060 --> 00:13:23,977 Uh, you must have... fun homework. 271 00:13:24,064 --> 00:13:25,108 Can I sleep with you? 272 00:13:25,195 --> 00:13:26,631 What? 273 00:13:26,718 --> 00:13:29,591 The big doofus up there keeps falling on me. 274 00:13:29,678 --> 00:13:31,071 Don't make me go back. 275 00:13:31,158 --> 00:13:34,074 Oh, and your shoulder is so comfortable. 276 00:13:34,161 --> 00:13:36,859 Uh... yeah. No problem. 277 00:13:36,946 --> 00:13:39,427 Be mine... guest. 278 00:13:39,514 --> 00:13:40,645 Thanks. 279 00:13:41,777 --> 00:13:43,474 Your girlfriend won't mind? 280 00:13:43,561 --> 00:13:44,693 What, Maddy? 281 00:13:44,780 --> 00:13:47,217 Oh... no, we're not friends. 282 00:13:47,304 --> 00:13:49,567 We're-- We're just friends. 283 00:13:49,654 --> 00:13:52,701 Good. I wouldn't want to steal you from anyone. 284 00:13:52,788 --> 00:13:54,398 Just borrow you. 285 00:13:56,096 --> 00:13:58,533 Mmm. You smell nice. 286 00:13:59,708 --> 00:14:01,536 You don't mind? 287 00:14:01,623 --> 00:14:05,757 Um... what a-- what about your girlfriend? 288 00:14:05,845 --> 00:14:09,849 Wings? Oh, we're not really together. 289 00:14:09,936 --> 00:14:11,981 I'm not even sure if he likes me anymore. 290 00:14:18,988 --> 00:14:20,860 What are you doing? 291 00:14:20,947 --> 00:14:21,904 [whispering] Homework. 292 00:14:23,819 --> 00:14:25,734 -Are you crazy? -Shh. 293 00:14:25,821 --> 00:14:27,605 No one has to know. 294 00:14:27,692 --> 00:14:29,564 We can do it quietly. 295 00:14:29,651 --> 00:14:31,827 Just don't wake up... 296 00:14:31,914 --> 00:14:33,655 -[gasping] -[gasps] 297 00:14:33,742 --> 00:14:35,962 [panting] 298 00:14:39,008 --> 00:14:40,183 [sighs] 299 00:14:43,056 --> 00:14:44,753 -You okay? -Huh? 300 00:14:44,840 --> 00:14:46,581 [sighs] 301 00:14:46,668 --> 00:14:47,843 It was a-- a ba-- 302 00:14:49,801 --> 00:14:51,281 Muscle cramp. 303 00:14:53,327 --> 00:14:54,545 [gasps] 304 00:14:54,632 --> 00:14:56,678 [laughing] 305 00:14:56,765 --> 00:14:58,332 Maddy: Muscle cramp, huh? 306 00:14:58,419 --> 00:15:00,116 Well, only one way to fix that. 307 00:15:00,203 --> 00:15:01,813 Don't... say it. 308 00:15:01,901 --> 00:15:03,728 [giggling] 309 00:15:03,815 --> 00:15:04,991 Don't say it. 310 00:15:06,557 --> 00:15:08,603 [loud clatter, tires screeching] 311 00:15:08,690 --> 00:15:10,083 [students shrieking] 312 00:15:10,170 --> 00:15:11,823 -Boy: Yo... what-- -Girl: What was that? 313 00:15:11,911 --> 00:15:12,694 Boy 2: What's going on? 314 00:15:12,781 --> 00:15:14,261 [tires screeching] 315 00:15:14,348 --> 00:15:15,740 Shit. 316 00:15:17,568 --> 00:15:19,309 [engine dying] 317 00:15:21,311 --> 00:15:22,399 It wasn't me. 318 00:15:23,661 --> 00:15:26,664 [light jazz music] 319 00:16:01,177 --> 00:16:03,266 I've been in worse. 320 00:16:03,353 --> 00:16:04,398 Who wants to share a bed? 321 00:16:04,485 --> 00:16:06,878 [door squeaks, closes] 322 00:16:06,966 --> 00:16:10,317 Wings: All right, this one's mine. 323 00:16:10,404 --> 00:16:12,797 You guys can have that thing. 324 00:16:12,884 --> 00:16:14,843 [grunts] 325 00:16:25,680 --> 00:16:26,898 Wanna sleep ass to mouth? 326 00:16:26,986 --> 00:16:28,639 You mean head to toe? 327 00:16:28,726 --> 00:16:30,772 -Yeah. -No. 328 00:16:46,570 --> 00:16:48,964 It sucks, we should be at the ocean right now. 329 00:16:49,051 --> 00:16:51,836 At least the water's clear. [sink sprays] 330 00:16:51,923 --> 00:16:53,882 No hair in the shower. 331 00:16:53,969 --> 00:16:55,884 Smells like ham sandwiches. 332 00:16:55,971 --> 00:16:58,321 -Sheets are clean. -Yeah, but what is this? 333 00:16:58,408 --> 00:17:01,585 -Is this blood? -Oh, my God. 334 00:17:01,672 --> 00:17:03,544 I can't tell. 335 00:17:03,631 --> 00:17:05,633 Why does it always look dark in these places? 336 00:17:05,720 --> 00:17:07,939 Because sin lives in the shadows. 337 00:17:08,027 --> 00:17:10,812 Hey, speaking of sin... 338 00:17:13,554 --> 00:17:15,034 You ready? 339 00:17:15,121 --> 00:17:16,513 -Yes. -Alright. 340 00:17:16,600 --> 00:17:18,385 [chuckles] 341 00:17:20,909 --> 00:17:22,084 [chuckles] 342 00:17:22,171 --> 00:17:23,520 [phone beeps] 343 00:17:26,306 --> 00:17:28,612 Holy shit. 344 00:17:31,441 --> 00:17:32,964 [sighs] [chuckles] 345 00:17:33,052 --> 00:17:34,618 I can't believe we're stranded here. 346 00:17:34,705 --> 00:17:36,794 Yeah, I know, but on the bright side, no parents. 347 00:17:36,881 --> 00:17:40,015 And Mr. Thompson barely counts as adult supervision. 348 00:17:40,102 --> 00:17:42,365 I wonder if there's any food around here. 349 00:17:42,452 --> 00:17:44,672 -Holy shit. -What? 350 00:17:47,196 --> 00:17:50,591 Dude, Tony says the girls just invited them over for an orgy. 351 00:17:50,678 --> 00:17:53,028 -No way. -Yeah, I know, but look. 352 00:17:54,725 --> 00:17:55,900 Man, they're just messing with him. 353 00:17:55,987 --> 00:17:57,424 He says they're serious. 354 00:17:57,511 --> 00:18:00,122 No, then they're definitely messing with him. 355 00:18:00,209 --> 00:18:03,082 Yeah, I guess. Girls are just so immature. 356 00:18:03,169 --> 00:18:04,909 -Totally. -Boy: What are you looking at? 357 00:18:04,996 --> 00:18:06,998 -Nothing. Nothing. -It's stupid. 358 00:18:11,394 --> 00:18:15,224 -It's one of those 3D pics? -Mm... 359 00:18:15,311 --> 00:18:18,619 [sighing] [grunting] 360 00:18:20,316 --> 00:18:21,883 -You don't think... -That they'd actually... 361 00:18:21,970 --> 00:18:23,798 -There's no way, right? -No, no way, of course not. 362 00:18:23,885 --> 00:18:25,930 They're just messing with us, or them, messing with them. 363 00:18:26,017 --> 00:18:27,280 [laughs] 364 00:18:27,367 --> 00:18:28,890 -They're so gullible. -I know. 365 00:18:28,977 --> 00:18:30,631 But not us. We're better than that. No way. 366 00:18:30,718 --> 00:18:31,980 Mm-mm. 367 00:18:33,590 --> 00:18:35,114 [sighs] 368 00:18:39,944 --> 00:18:41,772 -Desk Clerk: Hi. -Hi, is there a liquor store nearby? 369 00:18:41,859 --> 00:18:43,861 -Um... -Thompson: Liquor store? 370 00:18:45,254 --> 00:18:47,038 What for? 371 00:18:47,126 --> 00:18:50,781 Um... supplies, air freshener for... 372 00:18:50,868 --> 00:18:52,609 Jason's gas problem. 373 00:18:52,696 --> 00:18:55,351 Uh-huh. Come here for a second. 374 00:18:57,875 --> 00:19:00,487 Hey, you know this is my first band trip, right? 375 00:19:00,574 --> 00:19:03,359 -Yeah. -Yeah, it's not going that great. 376 00:19:03,446 --> 00:19:06,057 So, uh, till the bus is fixed, 377 00:19:06,145 --> 00:19:08,669 I kinda need to take us somewhere that's at least somewhat... 378 00:19:08,756 --> 00:19:10,149 educational. 379 00:19:11,062 --> 00:19:12,368 Can you help me pick one? 380 00:19:13,630 --> 00:19:16,111 -Okay. -It's just that you're a good student. 381 00:19:16,198 --> 00:19:19,332 I'm not a good teacher, and I'm a temporary one at that, so... 382 00:19:19,419 --> 00:19:20,768 Till the band kicks off. 383 00:19:20,855 --> 00:19:22,291 Yeah, yeah, yeah. The band, the band. 384 00:19:24,119 --> 00:19:27,905 Well, I can research these tonight and hook you up tomorrow. 385 00:19:27,992 --> 00:19:29,603 Would you? Oh, Morgan, that would rock. 386 00:19:29,690 --> 00:19:32,345 Thank you very much, I appreciate you. 387 00:19:32,432 --> 00:19:34,042 Oh, one more thing. 388 00:19:34,129 --> 00:19:35,522 Will you help me keep an eye on the others? 389 00:19:35,609 --> 00:19:37,132 [sighs] Dude... 390 00:19:37,219 --> 00:19:39,439 I know, nobody wants to be a narc, it's just that... 391 00:19:39,526 --> 00:19:41,049 I'm all by myself out here. 392 00:19:41,136 --> 00:19:43,791 Just keep an ear out, no one will know. 393 00:19:43,878 --> 00:19:48,230 Besides, I'll know if anyone leaves their room after curfew. 394 00:19:50,232 --> 00:19:52,278 -Really? -Yeah. 395 00:19:52,365 --> 00:19:54,497 Just a little something my teacher did to our rooms back in the day. 396 00:19:54,584 --> 00:19:57,021 'Course, we got around it. 397 00:20:00,329 --> 00:20:02,592 Let's just say there was a sacrificial lamb 398 00:20:02,679 --> 00:20:04,246 with political capital. 399 00:20:05,900 --> 00:20:08,685 -I have no idea what that means. -Well, good! 400 00:20:08,772 --> 00:20:11,558 Hey, it's our little secret, though, right, Mr. My Spy? 401 00:20:11,645 --> 00:20:12,907 Right. 402 00:20:24,875 --> 00:20:26,660 Is there a liquor store nearby? 403 00:20:26,747 --> 00:20:29,315 [rock music plays] 404 00:20:44,330 --> 00:20:46,462 [door opens and closes] 405 00:20:46,549 --> 00:20:47,855 How'd you do? 406 00:20:47,942 --> 00:20:49,509 Pretty good. We got a problem though. 407 00:20:49,596 --> 00:20:50,379 What? 408 00:20:50,466 --> 00:20:52,468 Mr. Th-- Oh, Jesus! 409 00:20:52,555 --> 00:20:53,948 Mr. Thompson's gonna know if we leave. 410 00:20:54,035 --> 00:20:55,428 Said he's gonna do something to the rooms. 411 00:20:55,515 --> 00:20:57,430 -Like a booby trap? -I don't know. 412 00:20:57,517 --> 00:20:59,910 -What should we do? -I mean, not much we can do. 413 00:20:59,997 --> 00:21:02,173 This could be like the most important night of our lives. 414 00:21:02,261 --> 00:21:05,394 So a little trouble might just be the price of admission. 415 00:21:05,481 --> 00:21:07,353 I guess. Did you find out where it is? 416 00:21:07,440 --> 00:21:09,137 Oh, yeah, I have a hunch. 417 00:21:09,224 --> 00:21:10,704 Yeah? No! 418 00:21:10,791 --> 00:21:12,401 Now we smell like twinsies, dude, come on! 419 00:21:12,488 --> 00:21:14,882 -That is not a good thing, Jason. -Yes, it is! 420 00:21:14,969 --> 00:21:16,884 [door knocks] 421 00:21:16,971 --> 00:21:19,408 That's curfew, ladies. No going out, okay? 422 00:21:19,495 --> 00:21:22,193 All: Okay, Mr. T! 423 00:21:22,281 --> 00:21:24,718 -Don't stay up too late. -We won't! 424 00:21:33,509 --> 00:21:34,728 [door knocks] 425 00:21:34,815 --> 00:21:36,860 That's curfew. Goodnight, you two. 426 00:21:36,947 --> 00:21:38,384 Goodnight. 427 00:21:43,780 --> 00:21:44,868 [door knocks] 428 00:21:44,955 --> 00:21:46,566 Curfew. Goodnight, gentlemen. 429 00:21:46,653 --> 00:21:48,611 Goodnight, Mr. T! [yells] 430 00:21:50,744 --> 00:21:51,962 [door knocks] 431 00:21:52,049 --> 00:21:53,703 That's curfew. Goodnight, boys. 432 00:21:53,790 --> 00:21:55,836 -Goodnight, Mr. T. -Goodnight. 433 00:21:59,361 --> 00:22:01,232 Cutting it close. 434 00:22:02,930 --> 00:22:04,497 Nothing fancy. 435 00:22:04,584 --> 00:22:05,672 Got to keep it casual in case they open that door 436 00:22:05,759 --> 00:22:08,022 and nothing's going on inside. 437 00:22:08,109 --> 00:22:09,371 What do you guys want? 438 00:22:09,458 --> 00:22:11,112 Nothing, just borrowing some sugar. 439 00:22:11,199 --> 00:22:12,548 Well, there's no sugar here. 440 00:22:12,635 --> 00:22:13,854 But there's plenty of honey. 441 00:22:13,941 --> 00:22:15,986 [laughs] Where are you guys goin'? 442 00:22:16,073 --> 00:22:18,293 -Nowhere. Nowhere. -Nowhere. 443 00:22:19,338 --> 00:22:21,035 [whispering] Death is just a state of mind. 444 00:22:21,122 --> 00:22:22,297 [whispering] True friendship won't be left behind. 445 00:22:22,384 --> 00:22:24,691 [explosive noises, satellite noises] 446 00:22:24,778 --> 00:22:25,996 Come on. 447 00:22:27,128 --> 00:22:28,216 Nerds. 448 00:22:33,917 --> 00:22:37,704 [sighs] 449 00:22:37,791 --> 00:22:38,922 [whispering] Okay, come on. 450 00:22:41,621 --> 00:22:43,492 -[Jason shrieks] -Jesus. Hey, guys. 451 00:22:43,579 --> 00:22:44,754 -Shh. -Shh. 452 00:22:44,841 --> 00:22:45,842 [whispering] Where are you going? 453 00:22:45,929 --> 00:22:47,366 The girls are having an orgy. 454 00:22:47,453 --> 00:22:48,367 -What? -Shh! 455 00:22:48,454 --> 00:22:49,542 [whispering] Shut up. 456 00:22:49,629 --> 00:22:50,891 You can't be serious. 457 00:22:50,978 --> 00:22:52,109 It's probably nothing. 458 00:22:52,196 --> 00:22:54,242 Where you going? 459 00:22:54,329 --> 00:22:56,113 Bowling. 460 00:22:56,200 --> 00:22:58,377 You're in trouble because Mr. T put paper in all the doors. 461 00:22:58,464 --> 00:22:59,682 -Boobytrap. -That's right. 462 00:22:59,769 --> 00:23:00,901 We can help seal you back in. 463 00:23:00,988 --> 00:23:02,511 No, I wanna go. 464 00:23:02,598 --> 00:23:03,686 What? 465 00:23:03,773 --> 00:23:05,471 To the orgy. Where is it? 466 00:23:05,558 --> 00:23:07,908 [laughing] Maddy, you jest. 467 00:23:07,995 --> 00:23:10,563 No, I'm serious. It sounds interesting. 468 00:23:10,650 --> 00:23:12,086 Hold on. I'll be right back. 469 00:23:18,440 --> 00:23:19,528 Where are you going? 470 00:23:19,615 --> 00:23:21,182 That's your job. Which way? 471 00:23:21,269 --> 00:23:23,445 You're ditching Maddy? I thought you liked her. 472 00:23:23,532 --> 00:23:24,925 I do, but we're just friends. 473 00:23:25,012 --> 00:23:26,535 -So are we. -Yeah, but you invited me, 474 00:23:26,622 --> 00:23:28,058 so I can't ditch you. 475 00:23:28,145 --> 00:23:29,146 [knock on door] 476 00:23:29,233 --> 00:23:31,279 [door creaks] 477 00:23:31,366 --> 00:23:33,586 Hey. 478 00:23:33,673 --> 00:23:35,022 You want something? 479 00:23:35,109 --> 00:23:36,371 Uh... 480 00:23:37,328 --> 00:23:38,286 Sugar? 481 00:23:38,373 --> 00:23:39,722 Okay, who invited you? 482 00:23:39,809 --> 00:23:41,507 Tony. 483 00:23:41,594 --> 00:23:43,770 Tony, did you invite them? 484 00:23:43,857 --> 00:23:44,901 -Ow! -Way to go. 485 00:23:44,988 --> 00:23:46,816 Now it's a sausage fest. 486 00:23:46,903 --> 00:23:48,165 Send them away. 487 00:23:48,252 --> 00:23:49,645 Jessica: Sorry, boys. 488 00:23:49,732 --> 00:23:52,213 Wait! You want Mr. Thompson to find out? 489 00:23:52,300 --> 00:23:54,215 Why, you gonna narc on us? 490 00:23:54,302 --> 00:23:55,346 No. 491 00:23:58,828 --> 00:23:59,829 But this will. 492 00:23:59,916 --> 00:24:00,874 What the hell is that? 493 00:24:00,961 --> 00:24:01,875 Boobytrap. 494 00:24:01,962 --> 00:24:02,919 Indeed. 495 00:24:04,312 --> 00:24:05,356 But we have a solution. 496 00:24:05,444 --> 00:24:06,575 What is it? 497 00:24:06,662 --> 00:24:09,273 First... may we come in? 498 00:24:09,360 --> 00:24:11,145 -It's chilly out here. -[shivers] 499 00:24:15,758 --> 00:24:16,759 You wearing a wire? 500 00:24:18,021 --> 00:24:21,503 I'm kidding. Come on, maybe you two can double up or something. 501 00:24:21,590 --> 00:24:23,200 Hurry up. 502 00:24:37,998 --> 00:24:39,695 [Wings blows raspberry] 503 00:24:41,784 --> 00:24:43,046 So, how did you know? 504 00:24:44,352 --> 00:24:45,832 Oh, uh, heh, 505 00:24:45,919 --> 00:24:47,747 Tony didn't actually invite us, 506 00:24:47,834 --> 00:24:50,837 but Morgan and I did some sleuthing or whatever... 507 00:24:50,924 --> 00:24:52,752 I mean, about the boobytrap. 508 00:24:52,839 --> 00:24:54,318 Oh... 509 00:24:54,405 --> 00:24:56,146 -Mr. Thompson told me. -Wings: Well, hot damn. 510 00:24:56,233 --> 00:24:57,626 Got ourselves a double agent. 511 00:24:57,713 --> 00:24:59,280 I-- I wouldn't go that far. 512 00:24:59,367 --> 00:25:01,021 Betraying his trust? 513 00:25:01,108 --> 00:25:02,501 I like it. 514 00:25:02,588 --> 00:25:04,024 So how do we get around it? 515 00:25:04,111 --> 00:25:05,547 -[knock on door] -It's the Feds! 516 00:25:05,634 --> 00:25:07,462 [dramatic music] 517 00:25:15,122 --> 00:25:16,166 It's just Maddy. 518 00:25:17,124 --> 00:25:18,734 Who invited you? 519 00:25:22,390 --> 00:25:24,000 -Does it matter? -Wings: No. 520 00:25:24,087 --> 00:25:26,133 We need more hot chicks anyways. 521 00:25:27,743 --> 00:25:29,658 Wings: A bird in the hand is worth a few in the bush. 522 00:25:29,745 --> 00:25:30,746 [door shuts] 523 00:25:39,712 --> 00:25:40,974 I like your pajamas. 524 00:25:41,061 --> 00:25:43,237 Katie: Thanks! I like yours, too. 525 00:25:43,324 --> 00:25:44,804 You applied to USC, right? 526 00:25:44,891 --> 00:25:47,241 -Astronomy and astrophysics. -Nice! 527 00:25:47,328 --> 00:25:48,459 Arts and architecture. 528 00:25:48,547 --> 00:25:49,722 Maddy: Cool! 529 00:25:51,332 --> 00:25:53,421 So, Morgan, what should we do? 530 00:25:53,508 --> 00:25:55,205 Huh? Oh. 531 00:25:55,292 --> 00:25:56,903 I-I mean, it varies. [stammering] 532 00:25:56,990 --> 00:25:58,426 You know, every orgy's different, you know? 533 00:25:58,513 --> 00:26:00,123 I mean about the boobytrap. 534 00:26:00,210 --> 00:26:02,038 [chuckling] Oh... heh... 535 00:26:02,125 --> 00:26:04,911 Uh, we just need a sacrificial lamb with political capital. 536 00:26:04,998 --> 00:26:06,477 What the hell's that mean? 537 00:26:06,565 --> 00:26:08,088 Yeah, is that like a Bible quote or something? 538 00:26:08,175 --> 00:26:09,829 Maddy: It means you need a fall guy, 539 00:26:09,916 --> 00:26:11,831 someone who puts paper back in everyone's door, 540 00:26:11,918 --> 00:26:13,223 except for theirs. 541 00:26:13,310 --> 00:26:14,703 If they're on the teacher's good side, 542 00:26:14,790 --> 00:26:16,009 they'll get off with a warning. 543 00:26:16,096 --> 00:26:18,577 Sacrificial lamb with political capital. 544 00:26:19,926 --> 00:26:21,275 What she said. 545 00:26:21,362 --> 00:26:22,842 So... who's our lamb? 546 00:26:22,929 --> 00:26:25,105 I'll do it. Mr. T likes me and Janice, 547 00:26:25,192 --> 00:26:26,541 so we'll get off easy. 548 00:26:26,628 --> 00:26:28,848 Okay, great. Can we do something now, please? 549 00:26:28,935 --> 00:26:30,414 My fire's dying here. 550 00:26:30,501 --> 00:26:31,851 We could play Truth or Dare. 551 00:26:31,938 --> 00:26:34,462 [Maddy giggling] 552 00:26:34,549 --> 00:26:35,942 What's so funny? 553 00:26:36,029 --> 00:26:38,205 Uh, nothing. Nothing. I'm sorry. 554 00:26:38,292 --> 00:26:39,510 It sounds so great. 555 00:26:39,598 --> 00:26:41,425 It's juvenile. 556 00:26:41,512 --> 00:26:43,776 No, it's fun. I used to play in middle school. 557 00:26:43,863 --> 00:26:45,734 -Me, too. -Wings: Fine, fine. 558 00:26:45,821 --> 00:26:47,518 Whatever gets Jessica's fire going. 559 00:26:47,606 --> 00:26:48,911 Maddy, truth or dare? 560 00:26:48,998 --> 00:26:50,260 Oh. Truth. 561 00:26:50,347 --> 00:26:52,045 Lame. What base have you gotten to? 562 00:26:52,132 --> 00:26:53,176 Second. 563 00:26:55,048 --> 00:26:57,441 Uh... can you be a little more specific? 564 00:26:57,528 --> 00:26:59,487 If you ask specific questions. 565 00:26:59,574 --> 00:27:01,271 Nice. Who's next? 566 00:27:01,358 --> 00:27:03,491 [upbeat music] 567 00:27:31,084 --> 00:27:33,129 All right, Jessica. Truth or dare? 568 00:27:33,216 --> 00:27:34,304 Dare. 569 00:27:34,391 --> 00:27:35,654 Take your shirt off. 570 00:27:50,930 --> 00:27:52,888 Jason. Truth or dare? 571 00:27:52,975 --> 00:27:55,108 Uh... dare? 572 00:27:55,195 --> 00:27:56,631 Kiss one of the boys. 573 00:27:56,718 --> 00:27:58,938 [chuckling] 574 00:27:59,025 --> 00:28:01,027 -What? -Wings: Yeah. 575 00:28:01,114 --> 00:28:02,463 Are you trying to turn this into some kind of woke party or something? 576 00:28:02,550 --> 00:28:05,640 Shh! It's my turn. I can do as I please. 577 00:28:05,727 --> 00:28:07,555 Do it, Jason. I dare you. 578 00:28:07,642 --> 00:28:09,644 Well, wh-who? 579 00:28:09,731 --> 00:28:11,907 Hmm... 580 00:28:11,994 --> 00:28:12,908 Kirk. 581 00:28:12,995 --> 00:28:14,954 What? No way. 582 00:28:15,041 --> 00:28:16,825 You've hardly done any dares. 583 00:28:16,912 --> 00:28:18,392 Okay, how 'bout this. 584 00:28:18,479 --> 00:28:20,220 If you two kiss... 585 00:28:20,307 --> 00:28:21,569 then I'll kiss one of the girls. 586 00:28:21,656 --> 00:28:23,397 Deal. You two, hurry up. 587 00:28:25,747 --> 00:28:26,966 Mm. 588 00:28:29,795 --> 00:28:31,622 -Maddy: Aww. -Jessica: Aww. 589 00:28:31,710 --> 00:28:33,799 Wow... so brave. 590 00:28:34,800 --> 00:28:36,149 So brave. 591 00:28:36,236 --> 00:28:38,281 All right, restore balance to the Force. 592 00:28:53,427 --> 00:28:55,429 Damn... girls are pretty. 593 00:28:55,516 --> 00:28:57,213 Duh. Who's next? 594 00:28:59,781 --> 00:29:01,652 Maddy. Truth or dare? 595 00:29:01,740 --> 00:29:02,828 Dare. 596 00:29:02,915 --> 00:29:06,440 I dare you to kiss Morgan. 597 00:29:06,527 --> 00:29:08,964 Uh, would you mind picking something else? 598 00:29:09,051 --> 00:29:10,574 W-What, are you a prude or something? 599 00:29:10,661 --> 00:29:13,012 No, I just don't kiss unless it's serious. 600 00:29:13,099 --> 00:29:15,188 -Prude. -It's fine. 601 00:29:15,275 --> 00:29:16,842 Just pick something else. 602 00:29:16,929 --> 00:29:19,540 Okay. How 'bout you pick two people 603 00:29:19,627 --> 00:29:21,020 to go make out in that bathroom? 604 00:29:21,107 --> 00:29:22,935 Don't even think about it. 605 00:29:23,022 --> 00:29:25,546 Um, Wings and Yvette. 606 00:29:25,633 --> 00:29:27,940 All right, come on. That's us, babe. 607 00:29:29,071 --> 00:29:30,594 Katie: Oh! Get it, girl. 608 00:29:31,770 --> 00:29:34,598 Aww, we don't get to see? Uhh. 609 00:29:34,685 --> 00:29:35,599 [knock on door, Jason gasps] 610 00:29:35,686 --> 00:29:36,557 The Feds! 611 00:29:36,644 --> 00:29:38,777 [dramatic music] 612 00:29:41,562 --> 00:29:44,695 -What the hell, man? -Code Blue. 613 00:29:44,783 --> 00:29:45,653 Ow! 614 00:29:48,699 --> 00:29:49,918 [yawning] Hello? 615 00:29:50,005 --> 00:29:51,528 Can you explain the meaning of... 616 00:29:51,615 --> 00:29:54,270 Oh. Oh, God. Uh... 617 00:29:54,357 --> 00:29:55,881 I'm sorry. 618 00:29:55,968 --> 00:29:58,797 Uh, I was just making my rounds, and... 619 00:29:58,884 --> 00:30:01,190 -Were you all asleep? -Not all of us. 620 00:30:01,277 --> 00:30:02,931 Ah. Yeah. 621 00:30:03,018 --> 00:30:04,628 Uh, I'm sorry, I just... 622 00:30:04,715 --> 00:30:07,109 Did you ladies open the door after curfew? 623 00:30:07,196 --> 00:30:09,503 [sleepily] Did we? 624 00:30:09,590 --> 00:30:10,765 Oh, yeah. 625 00:30:10,852 --> 00:30:12,462 There was a cat. 626 00:30:12,549 --> 00:30:13,855 A cat? 627 00:30:13,942 --> 00:30:15,422 Yeah, it was meowing really loud, 628 00:30:15,509 --> 00:30:18,599 so we had to... shoo it away. 629 00:30:18,686 --> 00:30:20,644 It's so hard to sleep here. 630 00:30:20,731 --> 00:30:24,039 Yeah, my neighbor snores like a Greek... god. 631 00:30:24,126 --> 00:30:25,954 [yawning] Oh, my God. 632 00:30:26,041 --> 00:30:27,826 That sounds terrible. 633 00:30:27,913 --> 00:30:29,610 [Richard inhales sharply] 634 00:30:29,697 --> 00:30:30,829 Do you wanna come in? 635 00:30:30,916 --> 00:30:32,352 Wh-What? 636 00:30:32,439 --> 00:30:34,310 Maybe we can help each other sleep somehow. 637 00:30:34,397 --> 00:30:37,226 No! No... Thank you. 638 00:30:37,313 --> 00:30:39,402 I just remembered that I have ear plugs, 639 00:30:39,489 --> 00:30:41,709 s-so... thank you for your cooperation, 640 00:30:41,796 --> 00:30:43,015 and good night. 641 00:30:43,102 --> 00:30:44,277 Good night. 642 00:30:49,586 --> 00:30:51,197 [all applaud] 643 00:30:55,114 --> 00:30:57,290 [gentle music] 644 00:31:05,733 --> 00:31:07,996 Wait. Maddy. 645 00:31:08,083 --> 00:31:10,651 Let me tell you what, I should be the Lamb, not you. 646 00:31:10,738 --> 00:31:11,913 Thanks, but, you know, 647 00:31:12,000 --> 00:31:13,219 you haven't been in trouble yet. 648 00:31:13,306 --> 00:31:14,873 Plus, you do have a record. 649 00:31:14,960 --> 00:31:16,309 Yeah. 650 00:31:19,573 --> 00:31:22,271 I'm sorry that I was a moron to you earlier. 651 00:31:22,358 --> 00:31:24,404 I was... 652 00:31:24,491 --> 00:31:27,102 I was just nervous, you know, having you there, 653 00:31:27,189 --> 00:31:29,191 but... it made it fun. 654 00:31:31,237 --> 00:31:33,282 You know, before I lock you guys in, 655 00:31:33,369 --> 00:31:34,718 we can go bowling. 656 00:31:34,805 --> 00:31:36,546 [gasps] Bowling! 657 00:31:37,591 --> 00:31:39,288 I can't. 658 00:31:39,375 --> 00:31:41,421 Mr. T asked me to research tourist traps for tomorrow. 659 00:31:41,508 --> 00:31:42,726 Wow, he must be desperate. 660 00:31:42,813 --> 00:31:44,772 He's teetering all right. 661 00:31:44,859 --> 00:31:45,947 Good night, boys. 662 00:31:46,034 --> 00:31:47,644 You're a queen among men! 663 00:31:47,731 --> 00:31:49,255 [laughs] 664 00:32:07,838 --> 00:32:12,278 [cars passing, honking] 665 00:32:12,365 --> 00:32:14,976 All right, keep it moving! Keep it moving. 666 00:32:15,063 --> 00:32:16,412 This looks good. 667 00:32:21,678 --> 00:32:23,202 Awesome! Breakfast. 668 00:32:23,289 --> 00:32:24,812 We got hash browns? 669 00:32:27,075 --> 00:32:29,121 Hi, Maddie, Morgan. 670 00:32:29,208 --> 00:32:30,774 You got the stuff? 671 00:32:30,861 --> 00:32:31,775 What? 672 00:32:31,862 --> 00:32:34,604 You know, the merchandise? 673 00:32:34,691 --> 00:32:35,997 Oh, yeah. 674 00:32:39,696 --> 00:32:41,524 It's cool. She's on our side. 675 00:32:42,873 --> 00:32:44,484 Well, what's the quality? Good stuff? 676 00:32:44,571 --> 00:32:46,355 Well, this ain't my usual territory. 677 00:32:46,442 --> 00:32:48,140 But it'll do. 678 00:32:48,227 --> 00:32:49,315 I wrote you some notes in there too so you should be 679 00:32:49,402 --> 00:32:51,534 flying easy. 680 00:32:51,621 --> 00:32:53,972 Thank you. 681 00:32:54,059 --> 00:32:56,104 Mr. Thompson: Impressive. 682 00:32:56,191 --> 00:32:58,759 As usual, it's been a pleasure doing business with you. 683 00:32:58,846 --> 00:33:02,502 Oh, Maddy, did you or Janice leave your room last night after curfew? 684 00:33:02,589 --> 00:33:04,460 I went out for some ice. Why? 685 00:33:04,547 --> 00:33:07,550 Oh... no reason. 686 00:33:07,637 --> 00:33:10,031 You know winking is bad, right? 687 00:33:10,118 --> 00:33:11,467 Enjoy your meal. 688 00:33:11,554 --> 00:33:12,816 [Maddy chuckles] 689 00:33:14,601 --> 00:33:15,950 Okay, everybody. 690 00:33:16,037 --> 00:33:18,822 If you exist, pay attention. 691 00:33:18,909 --> 00:33:20,433 Janice? 692 00:33:22,870 --> 00:33:25,046 While we're waiting for the bus, 693 00:33:25,133 --> 00:33:27,396 I have something very special planned for us today. 694 00:33:27,483 --> 00:33:29,616 But the competition starts today. 695 00:33:29,703 --> 00:33:31,661 The judged performance is not until the afternoon, 696 00:33:31,748 --> 00:33:33,054 so until then... 697 00:33:33,141 --> 00:33:34,838 But meet-and-greet starts in 20 minutes, 698 00:33:34,925 --> 00:33:36,318 so we'll definitely miss that. 699 00:33:36,405 --> 00:33:38,146 Yes, but there's nothing we can do about that now. 700 00:33:38,233 --> 00:33:40,322 So let's try to have some fun! 701 00:33:40,409 --> 00:33:41,323 Like how? 702 00:33:41,410 --> 00:33:43,195 Oh, you'll see. 703 00:33:43,282 --> 00:33:45,458 After breakfast, we'll take some Ubers 704 00:33:45,545 --> 00:33:48,504 to a super-secret sightseeing destination. 705 00:33:48,591 --> 00:33:49,592 What is it? 706 00:33:49,679 --> 00:33:51,203 It's a secret. 707 00:33:51,290 --> 00:33:53,509 Which should be very interesting and educational. 708 00:33:53,596 --> 00:33:54,858 Sounds lame. 709 00:33:54,945 --> 00:33:57,818 Oh, I promise you it is not lame. 710 00:33:57,905 --> 00:33:59,950 The Pennyfeather House-- 711 00:34:00,038 --> 00:34:01,909 Or the Pennyfeather Farmhouse, 712 00:34:01,996 --> 00:34:03,693 as it was sometimes referred to-- 713 00:34:03,780 --> 00:34:06,957 was commissioned by famous doily pioneer 714 00:34:07,045 --> 00:34:09,264 Fanny Mae Pennyfeather 715 00:34:09,351 --> 00:34:11,266 in 1896, 716 00:34:11,353 --> 00:34:13,529 and designed later that year 717 00:34:13,616 --> 00:34:16,793 by architect Phineas T. Book III. 718 00:34:16,880 --> 00:34:19,753 Now, because of a particularly harsh winter, 719 00:34:19,840 --> 00:34:23,583 construction was delayed until the following year of... 720 00:34:23,670 --> 00:34:25,237 1897. 721 00:34:25,324 --> 00:34:27,674 Once the house was completed, 722 00:34:27,761 --> 00:34:30,851 Mrs. Pennyfeather became quite the talk of the town, 723 00:34:30,938 --> 00:34:33,419 because of her wonderful dinner parties, 724 00:34:33,506 --> 00:34:35,595 orange grove soirees, 725 00:34:35,682 --> 00:34:37,858 and her garden, where she grew 726 00:34:37,945 --> 00:34:40,600 onions, turnips, and... 727 00:34:40,687 --> 00:34:42,863 figs. 728 00:34:42,950 --> 00:34:45,779 Now, before I release you on the neighborhood to explore for yourselves, 729 00:34:45,866 --> 00:34:49,304 does anyone have any questions on the Pennyfeather House? 730 00:34:55,310 --> 00:34:58,400 Uh, didn't Arthur Plowland-- 731 00:34:58,487 --> 00:34:59,923 "Plowland"-- 732 00:35:00,010 --> 00:35:02,970 uh, famous criminal, once come to town? 733 00:35:03,057 --> 00:35:05,407 Uh... Yes. Yes! 734 00:35:05,494 --> 00:35:08,193 He was a very famous cattle thief 735 00:35:08,280 --> 00:35:11,848 who settled down here to sell cattle of his own. 736 00:35:13,546 --> 00:35:14,503 Ah... 737 00:35:14,590 --> 00:35:16,288 Yeah. 738 00:35:16,375 --> 00:35:17,854 Uh... 739 00:35:17,941 --> 00:35:21,162 Wasn't there a particularly harsh winter? 740 00:35:21,249 --> 00:35:22,990 -No, you said that. -Ma'am, 741 00:35:23,077 --> 00:35:26,167 didn't people back then shoot each other? 742 00:35:26,254 --> 00:35:28,430 Uh, yup, I suppose they did. 743 00:35:28,517 --> 00:35:30,606 Wasn't it also common that the townsfolk 744 00:35:30,693 --> 00:35:32,869 would just totally slaughter each other? 745 00:35:32,956 --> 00:35:34,480 Well, 746 00:35:34,567 --> 00:35:37,047 this town outlawed firearms pretty early on, 747 00:35:37,135 --> 00:35:41,313 so there aren't any shootings that we know about. 748 00:35:41,400 --> 00:35:43,228 -What about pitchforks? -Don't think so. 749 00:35:43,315 --> 00:35:47,101 Okay, uh, anyone else have any other questions? 750 00:35:47,188 --> 00:35:50,844 -Is the bus fixed yet? -About the house. 751 00:35:50,931 --> 00:35:52,367 No? 752 00:35:52,454 --> 00:35:54,108 Okay, well, how about a round of applause 753 00:35:54,195 --> 00:35:56,676 for the lovely... Stephanie. 754 00:35:59,200 --> 00:36:00,723 Thank you, everyone. 755 00:36:00,810 --> 00:36:03,596 If you have any further questions, I will be... 756 00:36:03,683 --> 00:36:06,860 you know, here. 757 00:36:06,947 --> 00:36:09,993 All right. Go, scram, explore! 758 00:36:10,080 --> 00:36:12,170 Learn. 759 00:36:12,257 --> 00:36:14,737 Mr. T, I was looking here, 760 00:36:14,824 --> 00:36:17,349 and it seems like we're gonna be missing the music exchange next, 761 00:36:17,436 --> 00:36:19,089 -and I thought maybe-- -Wayne. Wayne! 762 00:36:19,177 --> 00:36:21,091 I'm expecting a call from the bus any second, 763 00:36:21,179 --> 00:36:23,050 so why don't you go ahead and relax. 764 00:36:23,137 --> 00:36:24,617 -Okay? -Do you have reception? 765 00:36:24,704 --> 00:36:27,707 Yes, I have perfect service. 766 00:36:27,794 --> 00:36:29,796 No, actually it's not that good. 767 00:36:29,883 --> 00:36:31,537 But I'm gonna go find some, okay? 768 00:36:31,624 --> 00:36:33,843 So why don't you go ahead and scram, learn. 769 00:36:33,930 --> 00:36:34,975 Okay. 770 00:36:39,327 --> 00:36:40,589 Excuse me. 771 00:36:45,028 --> 00:36:47,944 [playful shouting] 772 00:36:50,556 --> 00:36:53,646 Maddy: Wow, he does look desperate. 773 00:36:53,733 --> 00:36:56,039 -Poor guy. -Hey, what are these, shakes? 774 00:36:56,126 --> 00:36:57,519 Snack shack. 775 00:36:58,955 --> 00:37:00,522 If we don't make our judge performance, 776 00:37:00,609 --> 00:37:02,045 we'll have to forfeit. 777 00:37:02,132 --> 00:37:04,178 Whatever. I just hope we don't have to stay 778 00:37:04,265 --> 00:37:05,527 in that dump another night. 779 00:37:05,614 --> 00:37:08,051 Why? You didn't like your kiss? 780 00:37:08,138 --> 00:37:09,879 Well, if we are stranded again, 781 00:37:09,966 --> 00:37:11,881 all that's left for tomorrow is the exhibition performance, 782 00:37:11,968 --> 00:37:14,232 the awards, and the goodbye dance. 783 00:37:14,319 --> 00:37:16,495 After that, the whole trip's a bust. 784 00:37:16,582 --> 00:37:18,932 No fancy hotels, 785 00:37:19,019 --> 00:37:20,716 no beaches. 786 00:37:20,803 --> 00:37:22,065 It sucks. 787 00:37:24,894 --> 00:37:27,245 And how many seats does it have? 788 00:37:28,637 --> 00:37:31,161 Okay, you have anything smaller? 789 00:37:31,249 --> 00:37:34,730 [scoffs] Okay, how much for the big one? 790 00:37:34,817 --> 00:37:37,080 Per day? 791 00:37:37,167 --> 00:37:39,126 Hey, teacher's pet? 792 00:37:39,213 --> 00:37:40,780 Why don't you go get, uh, 793 00:37:40,867 --> 00:37:42,738 Mr. T and Ranger Chick together? 794 00:37:42,825 --> 00:37:44,262 Why? 795 00:37:44,349 --> 00:37:46,046 Because it'll get us unsupervised tonight. 796 00:37:46,133 --> 00:37:47,439 Go get 'em together. 797 00:37:47,526 --> 00:37:48,918 Dude, look at him, he's freaking out! 798 00:37:49,005 --> 00:37:51,356 Exactly, it'll cheer him up. 799 00:37:51,443 --> 00:37:54,184 Plus, gets him out of our hair. 800 00:37:55,229 --> 00:37:57,492 What am I supposed to say? 801 00:37:57,579 --> 00:37:59,929 Oh, you guys are so pathetic. 802 00:38:09,809 --> 00:38:11,811 Oh, hi there. Do you have a question? 803 00:38:11,898 --> 00:38:13,726 Um, no, sorry. 804 00:38:13,813 --> 00:38:17,120 Actually, I hope this isn't too forward or anything, 805 00:38:17,207 --> 00:38:19,993 but I was just curious if you were single, 806 00:38:20,080 --> 00:38:22,735 'cause Mr. Thompson is, so... 807 00:38:22,822 --> 00:38:25,390 Oh, [chuckles] that is forward. 808 00:38:25,477 --> 00:38:27,261 Yeah, I'm sorry. 809 00:38:27,348 --> 00:38:30,090 Um, it's just that, you know, he's such a great guy, 810 00:38:30,177 --> 00:38:32,919 and he's been really sad since he and his wife split, 811 00:38:33,006 --> 00:38:34,660 so we've been trying to cheer him up, 812 00:38:34,747 --> 00:38:36,836 as he's had such a big impact on all our lives. 813 00:38:36,923 --> 00:38:38,968 Oh, wow. Really? 814 00:38:39,055 --> 00:38:42,145 Yeah, he basically talked a bunch of us out of suicide. 815 00:38:42,232 --> 00:38:43,799 Aww. 816 00:38:56,986 --> 00:38:59,815 You know, your girlfriend's pretty cool. 817 00:38:59,902 --> 00:39:01,774 We're just friends. 818 00:39:01,861 --> 00:39:04,124 That's probably 'cause you don't talk to her. 819 00:39:06,779 --> 00:39:08,215 Hello? 820 00:39:13,220 --> 00:39:14,656 Hello? 821 00:39:14,743 --> 00:39:16,092 Shit. 822 00:39:19,139 --> 00:39:20,532 Hey! No climbing on the walls! 823 00:39:20,619 --> 00:39:22,055 Oh! 824 00:39:22,142 --> 00:39:24,231 Oh, jeez. Sorry. I'm just... 825 00:39:24,318 --> 00:39:26,712 Man, man, I'm just kidding. Don't worry about it. 826 00:39:26,799 --> 00:39:29,845 I'm sorry, you look busy. You busy? 827 00:39:29,932 --> 00:39:31,804 -You're busy. -No. No, me? 828 00:39:31,891 --> 00:39:33,719 No, just working out some... 829 00:39:33,806 --> 00:39:35,851 transportation issues. 830 00:39:35,938 --> 00:39:38,680 Say, you don't have a cheap way to get to the coast, 831 00:39:38,767 --> 00:39:39,855 do you? 832 00:39:39,942 --> 00:39:41,727 For all of you? 833 00:39:41,814 --> 00:39:44,033 I don't know what to tell ya, man, it's a really rural town. 834 00:39:44,120 --> 00:39:46,471 There's not a lot of options. 835 00:39:46,558 --> 00:39:48,777 Are you trying to leave today, 836 00:39:48,864 --> 00:39:51,432 or are you sticking around tonight? 837 00:39:51,519 --> 00:39:52,781 Uh, I hope not. 838 00:39:52,868 --> 00:39:55,001 It really depends if this stupid bus calls. 839 00:39:55,088 --> 00:39:57,438 We're missing this big international competition thing. 840 00:39:57,525 --> 00:39:58,700 Oh, when is it? 841 00:39:58,787 --> 00:40:00,223 Now. 842 00:40:00,310 --> 00:40:01,747 Now. We're missing it now. 843 00:40:01,834 --> 00:40:03,966 Oh, bummer. 844 00:40:04,053 --> 00:40:06,708 Oh, man, I would take you in my R.V., 845 00:40:06,795 --> 00:40:09,755 but it is tiny and full of junk. 846 00:40:09,842 --> 00:40:12,714 Is it like a history competition? 847 00:40:12,801 --> 00:40:14,281 No, band! [laughs] 848 00:40:14,368 --> 00:40:15,674 Yeah, I'm in a-- 849 00:40:15,761 --> 00:40:18,111 they're in a jazz school band. 850 00:40:18,198 --> 00:40:19,895 Oh, you're a band teacher. 851 00:40:19,982 --> 00:40:22,158 Well, technically, but it's just a temp gig 852 00:40:22,245 --> 00:40:24,465 until my band kicks off. 853 00:40:24,552 --> 00:40:26,293 You know, my adult band. 854 00:40:26,380 --> 00:40:28,338 Rad. That is so awesome. 855 00:40:28,426 --> 00:40:30,863 You are so awesome. 856 00:40:30,950 --> 00:40:33,779 So, if your stupid bus doesn't call, 857 00:40:33,866 --> 00:40:37,304 we should, uh, go get a drink or something. 858 00:40:37,391 --> 00:40:38,610 A drink with you? 859 00:40:38,697 --> 00:40:40,916 Uh, wow. All right. 860 00:40:41,003 --> 00:40:43,745 Yeah, that would-- drinks would be rad. 861 00:40:43,832 --> 00:40:45,399 -Totally. -[laughs] 862 00:40:45,486 --> 00:40:47,096 Uh, I should ask you for your number. 863 00:40:47,183 --> 00:40:49,664 Oh, yeah, here, let me type it in for you. 864 00:40:49,751 --> 00:40:50,839 [nervous laugh] 865 00:40:54,060 --> 00:40:55,583 [camera shutter clicks] 866 00:40:55,670 --> 00:40:56,976 So you don't forget me. 867 00:40:57,063 --> 00:40:59,413 Oh, yeah. No, I won't. Never. 868 00:40:59,500 --> 00:41:01,415 Well, good luck with your stupid bus. 869 00:41:01,502 --> 00:41:02,982 Thanks. Fingers crossed. 870 00:41:03,069 --> 00:41:05,201 -Yeah. -But not too crossed. 871 00:41:05,288 --> 00:41:07,203 'Cause, uh, drinks. 872 00:41:07,290 --> 00:41:08,291 -Drinks! -Drinks! 873 00:41:08,378 --> 00:41:09,728 [laughs] Yeah. 874 00:41:09,815 --> 00:41:12,295 -Yeah, thanks. -Yeah. 875 00:41:28,703 --> 00:41:31,053 So, how did you get so good and hooking people up? 876 00:41:31,140 --> 00:41:33,447 I don't know, I just introduce people 877 00:41:33,534 --> 00:41:36,015 and it usually works out. 878 00:41:36,102 --> 00:41:38,191 So, who would you introduce me to? 879 00:41:38,278 --> 00:41:39,584 Who do you want? 880 00:41:39,671 --> 00:41:41,455 I don't know. 881 00:41:41,542 --> 00:41:43,196 [sniffs] 882 00:41:48,288 --> 00:41:51,813 So, uh, how did you get into stargazing? 883 00:41:51,900 --> 00:41:53,423 Well, 884 00:41:53,511 --> 00:41:55,077 there was this guy. 885 00:41:55,164 --> 00:41:57,123 Wait a minute. Hold on, hold on. 886 00:41:57,210 --> 00:41:58,864 [laughs] I gotta hear this. 887 00:41:58,951 --> 00:42:00,605 Okay. 888 00:42:00,692 --> 00:42:01,954 -So, I was a Freshman, -Mm-hmm. 889 00:42:02,041 --> 00:42:04,173 and he was a Sophomore, 890 00:42:04,260 --> 00:42:06,045 and, like, we never really went to my place 891 00:42:06,132 --> 00:42:07,437 because of my parents, 892 00:42:07,525 --> 00:42:09,178 and his were always fighting. 893 00:42:09,265 --> 00:42:12,268 So, we'd go wander around downtown, 894 00:42:12,355 --> 00:42:14,967 or go hang out on the playground, 895 00:42:15,054 --> 00:42:18,057 and we'd also lie there looking up at the stars. 896 00:42:18,144 --> 00:42:20,625 And that's when I would imagine that we were married 897 00:42:20,712 --> 00:42:23,758 and falling asleep in our own house. 898 00:42:23,845 --> 00:42:25,847 Anyways, I-I've been looking up 899 00:42:25,934 --> 00:42:27,545 ever-- ever since. 900 00:42:27,632 --> 00:42:29,068 Hmm. 901 00:42:31,026 --> 00:42:32,724 That's lovely. 902 00:42:34,769 --> 00:42:36,728 You ever... 903 00:42:36,815 --> 00:42:39,731 look up there and see a bunch of mythical creatures 904 00:42:39,818 --> 00:42:42,516 all united, fighting against the forces of evil? 905 00:42:42,603 --> 00:42:44,649 What are you talking about? 906 00:42:44,736 --> 00:42:46,564 You know how you're always asking about 907 00:42:46,651 --> 00:42:48,130 me and Jason's stupid handshake? 908 00:42:48,217 --> 00:42:49,697 Mm-hmm. 909 00:42:49,784 --> 00:42:51,220 Well, this is what it's from. 910 00:42:51,307 --> 00:42:52,918 Oh, okay. Okay. Hold on. 911 00:42:53,005 --> 00:42:54,484 -Okay, let's go. -Yeah. 912 00:42:54,572 --> 00:42:55,703 -Okay, go. -Okay. 913 00:42:55,790 --> 00:42:57,400 [sighs] 914 00:42:57,487 --> 00:42:59,707 So, when I was growing up, there was this TV show 915 00:42:59,794 --> 00:43:02,362 called The Intergalactic Friendship Alliance. 916 00:43:02,449 --> 00:43:05,452 Wait, wait, wait. The cartoon show for kids? 917 00:43:05,539 --> 00:43:08,847 Kids, nothing. No, this was ice cold adult storytelling. 918 00:43:08,934 --> 00:43:11,240 A long time ago, there were all these mythic beings, 919 00:43:11,327 --> 00:43:13,895 like dragons, unicorns, pegasi, right? 920 00:43:13,982 --> 00:43:15,767 -Mm-hmm. -But they had to leave Earth 921 00:43:15,854 --> 00:43:18,030 when mankind became too warlike. 922 00:43:18,117 --> 00:43:20,815 So they scattered all throughout the universe 923 00:43:20,902 --> 00:43:22,425 met all these aliens, 924 00:43:22,512 --> 00:43:25,211 and formed the Intergalactic Friendship Alliance. 925 00:43:25,298 --> 00:43:28,083 [laughs] That doesn't sound very adult. 926 00:43:28,170 --> 00:43:30,695 Well, the Alliance is always sending out these invitations, 927 00:43:30,782 --> 00:43:32,392 which are these, um, 928 00:43:32,479 --> 00:43:34,176 pearlescent, glowing, magical orbs 929 00:43:34,263 --> 00:43:35,264 called friendship pearls-- 930 00:43:35,351 --> 00:43:36,701 Friendship pearls? 931 00:43:36,788 --> 00:43:38,833 That they fling across the universe, 932 00:43:38,920 --> 00:43:40,835 hoping that they'll be found by other beings 933 00:43:40,922 --> 00:43:42,141 worthy enough to join them. 934 00:43:42,228 --> 00:43:43,664 -Okay. -Okay, 935 00:43:43,751 --> 00:43:45,492 legend has it that Earth 936 00:43:45,579 --> 00:43:47,450 has already received its friendship pearl, 937 00:43:47,537 --> 00:43:50,236 but we haven't found it yet, because we're still not worthy. 938 00:43:50,323 --> 00:43:52,542 So, someday, 939 00:43:52,630 --> 00:43:54,893 someone who's receptive to its peaceful, 940 00:43:54,980 --> 00:43:56,590 harmonious vibrations 941 00:43:56,677 --> 00:43:58,592 will discover the pearl, 942 00:43:58,679 --> 00:44:00,376 place their hand on it-- 943 00:44:00,463 --> 00:44:01,726 Whoosh! 944 00:44:01,813 --> 00:44:03,858 Earth will finally be able to join 945 00:44:03,945 --> 00:44:05,686 the Intergalactic Friendship Alliance, 946 00:44:05,773 --> 00:44:07,993 redeeming all of mankind 947 00:44:08,080 --> 00:44:10,560 and swearing to fight for peace, justice, 948 00:44:10,648 --> 00:44:13,389 and understanding throughout the universe. 949 00:44:13,476 --> 00:44:16,784 Wow, that is the geekiest thing I've ever heard. 950 00:44:16,871 --> 00:44:18,003 Yeah. 951 00:44:18,090 --> 00:44:20,353 But I kind of like how you tell it. 952 00:44:22,007 --> 00:44:24,009 Anyway, our, uh, 953 00:44:24,096 --> 00:44:25,924 our handshake is from the theme song. 954 00:44:26,011 --> 00:44:27,708 And Jason and I 955 00:44:27,795 --> 00:44:30,102 used to search the entire neighborhood 956 00:44:30,189 --> 00:44:32,191 for the friendship pearl. 957 00:44:33,627 --> 00:44:35,629 And the show's got rainbow-throwing dragon ponies, 958 00:44:35,716 --> 00:44:37,631 which is actually pretty dope. 959 00:44:37,718 --> 00:44:40,678 I've never seen anything like that in the stars, 960 00:44:40,765 --> 00:44:43,245 but I'd like to. Maybe one day. 961 00:44:43,332 --> 00:44:44,725 Well, 962 00:44:44,812 --> 00:44:46,161 if we're still stuck here tonight, 963 00:44:46,248 --> 00:44:48,294 maybe we could go "bowling" 964 00:44:48,381 --> 00:44:49,948 for friendship pearls. 965 00:44:50,035 --> 00:44:52,037 That sounds lovely. 966 00:44:54,779 --> 00:44:55,997 There you guys are! 967 00:44:56,084 --> 00:44:57,129 Come on, we're leaving. 968 00:44:57,216 --> 00:44:58,391 Where? 969 00:44:59,871 --> 00:45:03,483 [cars passing, horns honking] 970 00:45:03,570 --> 00:45:08,053 [rhythmic tapping] 971 00:45:08,140 --> 00:45:11,317 -What about tomorrow? -Doesn't look good, guys. 972 00:45:11,404 --> 00:45:13,798 Bus is in bad shape. 973 00:45:13,885 --> 00:45:15,234 I'm sorry. 974 00:45:15,321 --> 00:45:17,453 They can't send a replacement? 975 00:45:17,540 --> 00:45:19,020 Everything's booked. 976 00:45:19,107 --> 00:45:22,197 They said they'd call if something opens up. 977 00:45:22,284 --> 00:45:24,373 Would it help if we used our phones 978 00:45:24,460 --> 00:45:25,810 to research taxis 979 00:45:25,897 --> 00:45:27,420 or other forms of public transportation? 980 00:45:27,507 --> 00:45:31,293 Thanks, but we can barely afford to stay here. 981 00:45:31,380 --> 00:45:33,208 [sighs] Look guys, I'm sorry, 982 00:45:33,295 --> 00:45:35,254 I've tried everything. 983 00:45:35,341 --> 00:45:36,777 The only thing we can really do now 984 00:45:36,864 --> 00:45:38,431 is just hang out. 985 00:45:38,518 --> 00:45:40,172 Try to make the best of it, okay? 986 00:45:40,259 --> 00:45:42,565 We could call our parents and ask them to donate money 987 00:45:42,652 --> 00:45:44,263 for Ubers or taxis, 988 00:45:44,350 --> 00:45:45,612 -then tomorrow we could-- -Wayne--Wayne! 989 00:45:45,699 --> 00:45:47,614 We don't have time. 990 00:45:47,701 --> 00:45:49,790 Look, I'm sorry, 991 00:45:49,877 --> 00:45:52,097 I'm as bummed as you guys are, okay? 992 00:45:52,184 --> 00:45:54,447 But I've experienced a lot of frustration in my life, 993 00:45:54,534 --> 00:45:57,493 and I'm telling you, it's all about how you react. 994 00:45:57,580 --> 00:46:00,496 Janice, will you stop drumming for one goddamn second? 995 00:46:03,369 --> 00:46:04,587 [sighs] 996 00:46:06,372 --> 00:46:08,461 You guys should practice not giving a shit. 997 00:46:08,548 --> 00:46:11,769 'Cause sometimes life is shitty. 998 00:46:11,856 --> 00:46:13,683 And sometimes the only thing you can do 999 00:46:13,771 --> 00:46:16,643 is pull on your big boy pants and cope. 1000 00:46:16,730 --> 00:46:18,297 So we're here, we exist here. 1001 00:46:18,384 --> 00:46:19,951 So deal with it. 1002 00:46:20,038 --> 00:46:22,823 It's like... you're quitting on us. 1003 00:46:22,910 --> 00:46:25,608 I'm not quitting on you, I-- 1004 00:46:27,045 --> 00:46:30,526 Look, just hang out here tonight. 1005 00:46:30,613 --> 00:46:33,355 When the bus is fixed, we'll go home. 1006 00:46:36,358 --> 00:46:38,099 [deep sigh] 1007 00:46:38,186 --> 00:46:40,754 If anyone needs me, I'll be in my room, 1008 00:46:40,841 --> 00:46:42,930 not quitting on you. 1009 00:46:43,017 --> 00:46:44,758 When's curfew? 1010 00:47:11,611 --> 00:47:15,006 [cars whizzing past] 1011 00:48:29,602 --> 00:48:31,517 Hey, Morgan. 1012 00:48:31,604 --> 00:48:33,127 Hey. 1013 00:48:33,214 --> 00:48:34,912 Pretty lousy night, huh? 1014 00:48:36,087 --> 00:48:38,002 Yeah. 1015 00:48:38,089 --> 00:48:41,135 I was really looking forward to the music exchange, 1016 00:48:41,222 --> 00:48:42,876 the dance. 1017 00:48:42,963 --> 00:48:44,399 You dance? 1018 00:48:44,486 --> 00:48:46,140 Uh, like, 1019 00:48:46,227 --> 00:48:47,925 geeky dancing 1020 00:48:48,012 --> 00:48:49,143 to be funny. 1021 00:48:49,230 --> 00:48:51,015 Oh, cool. 1022 00:48:56,237 --> 00:48:57,586 [Morgan exhales sharply] 1023 00:49:01,286 --> 00:49:03,418 So, uh, where is everyone? 1024 00:49:03,505 --> 00:49:05,464 You mean Wings? 1025 00:49:05,551 --> 00:49:07,596 No. I... 1026 00:49:07,683 --> 00:49:09,076 We got in a fight. 1027 00:49:10,164 --> 00:49:12,166 Oh, I'm sorry. 1028 00:49:12,253 --> 00:49:16,779 Well, we've never been super official. 1029 00:49:16,866 --> 00:49:20,783 That's why he's always kind of done whatever he wants. 1030 00:49:21,871 --> 00:49:24,657 But these last few days on this trip, 1031 00:49:24,744 --> 00:49:27,051 he's just been acting so much more 1032 00:49:27,138 --> 00:49:28,835 I don't know... 1033 00:49:29,879 --> 00:49:31,185 Douchey? 1034 00:49:31,272 --> 00:49:32,491 [chuckles] Yeah. 1035 00:49:32,578 --> 00:49:34,275 More than usual. 1036 00:49:34,362 --> 00:49:36,234 He's been trying to get this second party going. 1037 00:49:36,321 --> 00:49:38,845 He wants it to be hot or something. 1038 00:49:38,932 --> 00:49:40,020 I don't know. 1039 00:49:40,107 --> 00:49:41,804 It's just too much right now. 1040 00:49:41,891 --> 00:49:43,197 Yeah. 1041 00:49:43,284 --> 00:49:46,331 Sometimes you just wanna chill. 1042 00:49:47,810 --> 00:49:50,465 So, are you coming in, 1043 00:49:50,552 --> 00:49:51,379 or..? 1044 00:49:51,466 --> 00:49:52,641 [nervous laugh] 1045 00:49:52,728 --> 00:49:54,165 I-I don't even have my swimsuit. 1046 00:49:54,252 --> 00:49:56,123 That's okay. 1047 00:49:56,210 --> 00:49:57,646 Uh... 1048 00:49:58,952 --> 00:50:01,607 Underwear is basically a swimsuit, right? 1049 00:50:09,876 --> 00:50:11,051 [giggles] 1050 00:50:41,777 --> 00:50:43,170 You did it! 1051 00:50:43,257 --> 00:50:45,172 -I did it! -[laughs] 1052 00:50:47,957 --> 00:50:51,048 You know, I can't picture you dancing like a geek. 1053 00:50:51,135 --> 00:50:53,441 No? 1054 00:50:53,528 --> 00:50:55,835 No, you're always acting so serious, 1055 00:50:55,922 --> 00:50:57,054 all the time. 1056 00:50:57,141 --> 00:50:58,490 Really? 1057 00:51:00,709 --> 00:51:01,884 Huh. 1058 00:51:03,190 --> 00:51:05,932 I guess I have funny ideas. I just don't... 1059 00:51:06,019 --> 00:51:07,281 let them out. 1060 00:51:07,368 --> 00:51:09,370 You should! Tell me a joke. 1061 00:51:09,457 --> 00:51:10,806 [laughs] 1062 00:51:10,893 --> 00:51:13,200 No, I-I can't do that. 1063 00:51:13,287 --> 00:51:16,029 Okay, uh, show me your moves. 1064 00:51:16,116 --> 00:51:17,552 That's even worse! 1065 00:51:17,639 --> 00:51:19,467 Come on! Okay, I'll do it with you. 1066 00:51:19,554 --> 00:51:21,078 -Really? -Really. 1067 00:51:21,165 --> 00:51:23,558 Okay, uh... 1068 00:51:23,645 --> 00:51:25,082 -On three? -On three. 1069 00:51:25,169 --> 00:51:27,258 -Okay. -One... 1070 00:51:27,345 --> 00:51:29,390 -Two. -Two. 1071 00:51:29,477 --> 00:51:31,305 -Three. -Three. 1072 00:51:40,967 --> 00:51:43,012 [laughing] 1073 00:51:43,100 --> 00:51:45,972 See, you should let your geek out more often. 1074 00:51:46,059 --> 00:51:48,017 Yeah, right. 1075 00:51:50,716 --> 00:51:52,544 You think so? 1076 00:51:52,631 --> 00:51:53,936 Definitely. 1077 00:51:58,071 --> 00:51:59,942 Hey, look, it's Maddy. 1078 00:52:03,729 --> 00:52:05,383 [knocking] 1079 00:52:08,734 --> 00:52:10,779 Is she... looking for you? 1080 00:52:10,866 --> 00:52:13,652 I don't know. Maybe. 1081 00:52:26,926 --> 00:52:30,669 You know, I always thought Maddy was super serious too. 1082 00:52:30,756 --> 00:52:33,976 But she's actually pretty cool. 1083 00:52:34,063 --> 00:52:35,761 You ever thought about asking her out? 1084 00:52:37,023 --> 00:52:38,894 No, we're just friends. 1085 00:52:38,981 --> 00:52:40,418 Mm-hmm. 1086 00:52:40,505 --> 00:52:42,159 [gate clangs] 1087 00:52:45,510 --> 00:52:48,600 Hey, uh, I was thinking about going stargazing. 1088 00:52:48,687 --> 00:52:50,602 You guys wanna come? 1089 00:52:50,689 --> 00:52:51,864 Ooh, stargazing! 1090 00:52:51,951 --> 00:52:53,648 You ever seen the show Cosmos? 1091 00:52:53,735 --> 00:52:55,868 Yeah! It's amazing. 1092 00:52:55,955 --> 00:52:58,000 Um... anyway... 1093 00:52:58,087 --> 00:53:01,178 I was hoping to spot a friendship pearl. 1094 00:53:01,265 --> 00:53:03,484 What's a friendship pearl? 1095 00:53:06,183 --> 00:53:09,142 It's a kind of meteor. They're quite rare. 1096 00:53:09,229 --> 00:53:11,318 Oh, cool. 1097 00:53:11,405 --> 00:53:14,103 I think I'm just gonna hang here tonight. Thanks, though. 1098 00:53:14,191 --> 00:53:17,716 Oh, no worries. Morgan, do you wanna come? 1099 00:53:17,803 --> 00:53:19,848 Uh... 1100 00:53:19,935 --> 00:53:21,502 yeah, that sounds fun. 1101 00:53:21,589 --> 00:53:22,547 Yvette?! 1102 00:53:22,634 --> 00:53:23,896 What? 1103 00:53:23,983 --> 00:53:26,115 Come up here! We're getting started! 1104 00:53:26,203 --> 00:53:28,248 No thanks, I'm just gonna chill here. 1105 00:53:28,335 --> 00:53:31,077 Come on! I'm not gonna have any fun without you. 1106 00:53:31,164 --> 00:53:32,513 Please?! 1107 00:53:32,600 --> 00:53:34,167 Man: Hey! Some of us are trying to sleep! 1108 00:53:34,254 --> 00:53:35,908 Shut up, dude, nobody's talking to you. 1109 00:53:35,995 --> 00:53:37,953 Man: You little punks got no respect. 1110 00:53:38,040 --> 00:53:40,042 Come up here if you want some respect! 1111 00:53:40,129 --> 00:53:42,915 Yvette, come on! Seriously, get up here. 1112 00:53:47,441 --> 00:53:50,096 Well, I guess I'll be seeing ya. 1113 00:53:50,183 --> 00:53:51,576 Unless you guys wanna come with? 1114 00:53:51,663 --> 00:53:54,013 Maddie, you made it so fun last time. 1115 00:53:54,100 --> 00:53:56,102 Thanks, but I'm okay. 1116 00:53:56,189 --> 00:53:57,364 Have fun though. 1117 00:53:57,451 --> 00:53:59,714 Okay, sounds good. See you. 1118 00:54:07,287 --> 00:54:08,723 I'll go. 1119 00:54:08,810 --> 00:54:10,247 Yeah? 1120 00:54:10,334 --> 00:54:12,249 Okay, see you up there. 1121 00:54:15,426 --> 00:54:16,644 [sighs] 1122 00:54:18,385 --> 00:54:19,647 [gate clangs shut] 1123 00:54:20,953 --> 00:54:22,694 I'm sorry, I- 1124 00:54:22,781 --> 00:54:25,262 Can we just go another time? 1125 00:54:25,349 --> 00:54:26,350 [sighs] 1126 00:54:26,437 --> 00:54:27,612 Okay. 1127 00:54:27,699 --> 00:54:30,092 It's-- It's not that I don't want to, 1128 00:54:30,179 --> 00:54:31,616 It's just, like... 1129 00:54:31,703 --> 00:54:33,357 I just want to be around more people right now. 1130 00:54:33,444 --> 00:54:34,923 You know? 1131 00:54:35,010 --> 00:54:36,403 You can-- You can come too. 1132 00:54:36,490 --> 00:54:38,710 That stuff's not for me. 1133 00:54:39,711 --> 00:54:41,843 You can go, though. I'll be fine. 1134 00:54:44,106 --> 00:54:46,326 It's not like I don't like you. 1135 00:54:46,413 --> 00:54:48,067 I know. 1136 00:54:49,677 --> 00:54:51,157 I just... 1137 00:54:53,072 --> 00:54:54,769 I don't want to miss out. 1138 00:54:54,856 --> 00:54:56,423 But you'll have other opportunities. 1139 00:54:56,510 --> 00:54:58,120 Yeah, but not right now. 1140 00:55:02,603 --> 00:55:04,170 Well... 1141 00:55:04,257 --> 00:55:06,607 you better get going then. 1142 00:55:24,103 --> 00:55:25,713 [sighs] 1143 00:55:27,019 --> 00:55:28,716 [knocking] 1144 00:55:30,109 --> 00:55:31,806 Hey! 1145 00:55:31,893 --> 00:55:33,199 What's up, teacher's pet? 1146 00:55:33,286 --> 00:55:34,853 Where's your girlfriend? 1147 00:55:36,463 --> 00:55:38,639 No, no, no, no. We're already uneven. 1148 00:55:38,726 --> 00:55:39,988 It's okay, I invited him. 1149 00:55:40,075 --> 00:55:42,600 I say what's okay. 1150 00:55:42,687 --> 00:55:44,602 Now, vamoose. 1151 00:55:46,299 --> 00:55:47,518 Oh, there she is. 1152 00:55:47,605 --> 00:55:49,737 All right, come on. 1153 00:55:49,824 --> 00:55:51,260 [whispers] What are you doing? 1154 00:55:51,348 --> 00:55:52,392 You're not ready for this stuff. 1155 00:55:52,479 --> 00:55:54,394 [whispers] Neither are you. 1156 00:56:00,879 --> 00:56:02,315 So, what did we miss? 1157 00:56:02,402 --> 00:56:03,882 Not much. 1158 00:56:03,969 --> 00:56:05,318 As you can see. 1159 00:56:05,405 --> 00:56:06,885 You guys wanna play truth or dare again? 1160 00:56:06,972 --> 00:56:08,190 -That was fun. -No. 1161 00:56:08,277 --> 00:56:09,627 Enough kid stuff. 1162 00:56:09,714 --> 00:56:11,324 Tonight is the real deal. 1163 00:56:11,411 --> 00:56:12,760 So how about it, prude? 1164 00:56:12,847 --> 00:56:14,109 You in a kissing mood tonight? 1165 00:56:14,196 --> 00:56:15,241 Guess we'll see. 1166 00:56:15,328 --> 00:56:16,851 Well, guess again. 1167 00:56:16,938 --> 00:56:18,940 If you don't kiss, you don't stay. 1168 00:56:19,027 --> 00:56:20,942 So, who's it gonna be? 1169 00:56:27,558 --> 00:56:29,647 Close enough. All right, who else? 1170 00:56:32,519 --> 00:56:34,826 Actually, you two save that for later 1171 00:56:34,913 --> 00:56:36,871 so I don't have to see it. 1172 00:56:36,958 --> 00:56:38,612 Wings, this is dumb. 1173 00:56:38,699 --> 00:56:40,135 Y'all are making it dumb. 1174 00:56:40,222 --> 00:56:42,660 Why am I the only one coming up with stuff? 1175 00:56:42,747 --> 00:56:44,313 Somebody do something. 1176 00:56:47,099 --> 00:56:48,579 Touché. 1177 00:57:06,292 --> 00:57:08,773 [kissing noises] 1178 00:57:08,860 --> 00:57:10,949 Why is everybody just sitting there? 1179 00:57:11,036 --> 00:57:13,299 Either do something or get out. 1180 00:57:19,566 --> 00:57:21,438 [door opens] 1181 00:57:27,313 --> 00:57:29,010 [door closes] 1182 00:57:29,097 --> 00:57:30,272 Hey, Yvette, 1183 00:57:30,359 --> 00:57:31,883 Maddie looks a little nervous. 1184 00:57:31,970 --> 00:57:33,928 Maybe help her out. 1185 00:57:34,015 --> 00:57:36,104 I don't think she wants to. 1186 00:57:36,191 --> 00:57:37,628 Fine. 1187 00:57:37,715 --> 00:57:39,412 Let her sit there and stare like a weirdo. 1188 00:57:39,499 --> 00:57:41,153 Leave her alone. 1189 00:58:34,946 --> 00:58:37,601 [door opens, closes] 1190 00:58:37,688 --> 00:58:39,298 [scoffs] Bunch of downers, man. 1191 00:58:39,385 --> 00:58:41,126 Y'all do what you want. 1192 00:58:41,213 --> 00:58:42,736 Come on. 1193 00:58:44,172 --> 00:58:44,999 [sharp exhale] 1194 00:58:45,086 --> 00:58:46,305 By the way, 1195 00:58:46,392 --> 00:58:48,263 she likes it when you touch her neck. 1196 00:58:49,656 --> 00:58:51,005 [sighs] 1197 00:58:51,963 --> 00:58:53,268 [door closes] 1198 00:58:54,443 --> 00:58:56,968 [rhythmic drumming] 1199 00:59:06,020 --> 00:59:07,631 [door opens] 1200 00:59:08,806 --> 00:59:10,068 [door closes] 1201 00:59:10,155 --> 00:59:11,939 I think I messed up. 1202 00:59:13,071 --> 00:59:15,552 She'll be okay. 1203 00:59:15,639 --> 00:59:17,466 Just give her time. 1204 00:59:17,554 --> 00:59:19,120 It'll be all right. 1205 00:59:20,339 --> 00:59:21,601 I don't know. 1206 00:59:25,170 --> 00:59:26,867 It will be. 1207 00:59:26,954 --> 00:59:28,608 Eventually. 1208 00:59:29,653 --> 00:59:31,089 You'll see. 1209 00:59:36,398 --> 00:59:38,096 Wings: What's up, love nerds? 1210 00:59:38,183 --> 00:59:39,663 Y'all taking a breather? 1211 00:59:40,620 --> 00:59:42,143 Us too. 1212 00:59:42,230 --> 00:59:44,102 All right, well we're gonna go get some drinks, 1213 00:59:44,189 --> 00:59:46,670 but, uh, we'll smell you later. 1214 01:00:15,133 --> 01:00:17,135 [wistful music] 1215 01:01:14,409 --> 01:01:15,933 [Yvette chuckles softly] 1216 01:01:19,980 --> 01:01:21,503 -Oh. -[Yvette giggles] 1217 01:01:35,735 --> 01:01:37,171 [Yvette chuckles] 1218 01:02:06,157 --> 01:02:07,158 Sorry. 1219 01:02:08,333 --> 01:02:11,118 Don't be. Always so serious. 1220 01:02:17,646 --> 01:02:19,387 [beeping, door handle rattles] 1221 01:02:22,086 --> 01:02:23,870 Hey! What's up, love nerds? 1222 01:02:23,957 --> 01:02:25,959 Oh. Oh, no. 1223 01:02:26,046 --> 01:02:27,613 I didn't... 1224 01:02:27,700 --> 01:02:29,746 May I come in? 1225 01:02:29,833 --> 01:02:32,096 Hey, good job, teacher's pet. 1226 01:02:32,183 --> 01:02:33,358 Good job. 1227 01:02:34,576 --> 01:02:36,056 Come on, man. 1228 01:02:36,143 --> 01:02:37,623 I'm not gonna hit you. 1229 01:02:38,580 --> 01:02:41,845 I'm happy for you. 1230 01:02:41,932 --> 01:02:42,846 [chuckles softly] 1231 01:02:42,933 --> 01:02:44,586 She's pretty good, right? 1232 01:02:44,673 --> 01:02:46,675 [chuckles] 1233 01:02:46,763 --> 01:02:50,418 All right, well, if you'll excuse me... 1234 01:02:50,505 --> 01:02:55,162 I think I've had a little too much... 1235 01:02:55,249 --> 01:02:57,208 -to drink! -[bathroom door shuts] 1236 01:02:58,557 --> 01:03:00,211 [muffled] Whoo! 1237 01:03:01,690 --> 01:03:05,259 [Wings mutters indistinctly] 1238 01:03:06,478 --> 01:03:08,132 I won't tell anyone. 1239 01:03:10,830 --> 01:03:14,355 Wings: Hey! Did you guys have fun tonight? 1240 01:03:14,442 --> 01:03:16,531 You look really cute. 1241 01:03:16,618 --> 01:03:19,665 Morgan, I believe it. Ha! 1242 01:03:19,752 --> 01:03:21,014 I think I should go. 1243 01:03:21,101 --> 01:03:23,147 [chuckles] Definitely. 1244 01:03:23,234 --> 01:03:26,280 [Wings continues muttering incoherently] 1245 01:03:29,936 --> 01:03:31,677 Wings: Hey... 1246 01:03:33,331 --> 01:03:37,639 Wings: I'll be through. [continues indistinctly] 1247 01:03:38,815 --> 01:03:43,471 [door opens and shuts] 1248 01:03:43,558 --> 01:03:45,560 Wings: Can somebody come hold my hair? 1249 01:03:46,561 --> 01:03:48,868 [gunfire on TV] 1250 01:03:50,087 --> 01:03:51,044 [door shuts] 1251 01:03:51,131 --> 01:03:52,959 Hey, there he is. 1252 01:03:53,046 --> 01:03:54,482 What's up, man? Where you been? 1253 01:03:54,569 --> 01:03:56,397 I'm just kidding. I know where you've been. 1254 01:03:56,484 --> 01:03:59,009 [laughs] So... how was it? Tell me everything. 1255 01:03:59,096 --> 01:04:01,098 You know, I'd rather not. 1256 01:04:02,316 --> 01:04:03,970 Seriously? 1257 01:04:04,057 --> 01:04:05,058 Okay, fine, I don't really need the details right now, 1258 01:04:05,145 --> 01:04:06,451 but just the facts. 1259 01:04:06,538 --> 01:04:08,670 Okay, blink once for yes, twice for no. 1260 01:04:08,757 --> 01:04:10,455 -Man... -Yes or no? 1261 01:04:10,542 --> 01:04:12,544 -Are you a man now? -No! 1262 01:04:12,631 --> 01:04:15,460 Okay. I gotcha, I gotcha. 1263 01:04:15,547 --> 01:04:17,114 But on the downlow, are you? 1264 01:04:17,201 --> 01:04:18,680 I said I don't want to talk about it, all right?! 1265 01:04:18,767 --> 01:04:21,118 Okay, sorry. 1266 01:04:21,205 --> 01:04:22,989 It's just kind of just been a big deal for you lately. 1267 01:04:23,076 --> 01:04:24,599 What? 1268 01:04:24,686 --> 01:04:25,687 What has? 1269 01:04:25,774 --> 01:04:26,819 You're a virgin, man. 1270 01:04:26,906 --> 01:04:28,038 Yeah, so are you! 1271 01:04:29,778 --> 01:04:33,086 Yeah. But I told you that. 1272 01:04:33,173 --> 01:04:34,827 You never tell me anything. 1273 01:04:34,914 --> 01:04:36,960 You know what, Jason? Why don't you just grow up! 1274 01:04:40,398 --> 01:04:42,052 You know what? Fine. 1275 01:04:42,139 --> 01:04:44,228 You don't need to tell me anything anymore. 1276 01:04:44,315 --> 01:04:46,360 It's written all over your shitty attitude. 1277 01:04:46,447 --> 01:04:48,101 [door shuts] 1278 01:04:51,409 --> 01:04:53,193 Wayne: They totally did it. 1279 01:04:55,456 --> 01:04:57,458 [crickets chirping] 1280 01:05:00,897 --> 01:05:03,377 -Hey, Mr. T. -Oh! Jesus. 1281 01:05:03,464 --> 01:05:04,726 Maddy! 1282 01:05:04,813 --> 01:05:05,553 [chuckles] 1283 01:05:05,640 --> 01:05:06,598 You scared me. 1284 01:05:06,685 --> 01:05:08,121 I'm sorry. 1285 01:05:09,949 --> 01:05:10,994 What's wrong? 1286 01:05:12,169 --> 01:05:14,606 How can you tell if... 1287 01:05:14,693 --> 01:05:17,652 what you want is the right thing? 1288 01:05:18,871 --> 01:05:20,568 Hmm... 1289 01:05:24,442 --> 01:05:25,834 That's tricky. 1290 01:05:32,102 --> 01:05:34,582 You know... 1291 01:05:34,669 --> 01:05:37,020 I have a son. 1292 01:05:37,107 --> 01:05:41,111 And... I try to teach my boy that... 1293 01:05:41,198 --> 01:05:44,375 whatever he's feeling is okay. 1294 01:05:44,462 --> 01:05:47,944 'Cause a feeling can't be wrong till it becomes an action. 1295 01:05:50,947 --> 01:05:53,210 Guess that doesn't help you know if it's right or wrong. 1296 01:05:54,820 --> 01:05:57,692 Maybe if something feels right and it doesn't hurt anyone? 1297 01:05:58,824 --> 01:06:01,653 That's what we go for. 1298 01:06:01,740 --> 01:06:04,308 Just... keep trying 1299 01:06:04,395 --> 01:06:07,441 and see how far that right feeling takes us. 1300 01:06:07,528 --> 01:06:10,662 [near tears] Then... I think I'm wrong. 1301 01:06:14,709 --> 01:06:16,146 [sniffles] 1302 01:06:27,940 --> 01:06:29,811 Richard: Hello? 1303 01:06:29,898 --> 01:06:34,947 Hey. Yes, it's Daddy. 1304 01:06:35,034 --> 01:06:36,601 How are you? How's my boy? 1305 01:06:37,863 --> 01:06:39,169 You havin' fun with Mommy? 1306 01:06:40,518 --> 01:06:42,302 Boy: Yeah. 1307 01:06:42,389 --> 01:06:45,305 Yeah? What have you been doing? 1308 01:06:45,392 --> 01:06:46,959 Games. 1309 01:06:47,046 --> 01:06:49,266 The sprinkler. 1310 01:06:49,353 --> 01:06:51,355 We made sandwiches. 1311 01:06:51,442 --> 01:06:53,966 You made sandwiches? 1312 01:06:54,053 --> 01:06:56,751 What kind of sandwiches? 1313 01:06:56,838 --> 01:07:00,233 Peanut butter and jelly. 1314 01:07:00,320 --> 01:07:02,105 Ooh, that's my favorite. 1315 01:07:03,628 --> 01:07:06,065 Maybe you can make me one when I come see you. 1316 01:07:09,286 --> 01:07:11,070 I miss you. You miss me? 1317 01:07:12,506 --> 01:07:14,030 Yeah. 1318 01:07:14,117 --> 01:07:15,466 I miss you, Daddy. 1319 01:07:16,684 --> 01:07:18,730 Yeah. 1320 01:07:18,817 --> 01:07:19,905 Me too, buddy. 1321 01:07:21,515 --> 01:07:24,910 But I'll come see you when I get back. 1322 01:07:24,997 --> 01:07:26,172 Pinky swear. 1323 01:07:27,260 --> 01:07:29,436 Woman: Okay, baby. It's time to go to bed. 1324 01:07:29,523 --> 01:07:30,829 Your dad needs to bug out. 1325 01:07:33,136 --> 01:07:34,876 I look forward to that sandwich. 1326 01:07:36,008 --> 01:07:37,053 Okay? 1327 01:07:38,663 --> 01:07:39,794 Okay. 1328 01:07:41,013 --> 01:07:42,145 Woman: Say good night to Daddy. 1329 01:07:43,798 --> 01:07:45,061 Boy: Good night, Daddy. 1330 01:07:47,106 --> 01:07:49,456 Good night, son. 1331 01:07:49,543 --> 01:07:50,544 Love you. 1332 01:07:51,545 --> 01:07:53,243 Love you. 1333 01:07:53,330 --> 01:07:54,809 [phone line beeps] 1334 01:08:00,815 --> 01:08:01,947 [sighs] 1335 01:08:03,253 --> 01:08:04,297 [scoffs] 1336 01:08:08,475 --> 01:08:09,694 [blows raspberry] 1337 01:08:09,781 --> 01:08:13,219 [phone vibrating] 1338 01:08:17,093 --> 01:08:19,095 [phone continues vibrating] 1339 01:08:20,835 --> 01:08:22,620 [sighs] 1340 01:08:22,707 --> 01:08:24,709 [somber music] 1341 01:08:50,822 --> 01:08:53,825 [loud buzzing, jackhammer pounding] 1342 01:09:00,310 --> 01:09:01,615 [sighs] 1343 01:09:05,837 --> 01:09:07,752 Hey, idiot, what are you doing? 1344 01:09:07,839 --> 01:09:09,232 Come on, we're leaving. 1345 01:09:09,319 --> 01:09:11,190 Man, I don't wanna go home. 1346 01:09:11,277 --> 01:09:13,758 Not home, dude, to the competition-- let's go! 1347 01:09:24,377 --> 01:09:25,944 But we missed the competition. 1348 01:09:26,031 --> 01:09:27,119 Yeah, but if we hurry, we can still make 1349 01:09:27,206 --> 01:09:28,729 the good-bye dance. Come on. 1350 01:09:28,816 --> 01:09:30,905 Richard: Take only what you need for the dance. 1351 01:09:30,992 --> 01:09:32,777 Toss everything else out 1352 01:09:32,864 --> 01:09:35,388 and combine everything into as few suitcases as possible. 1353 01:09:35,475 --> 01:09:38,130 Let's go! Let's go, go, go, go, go, go! 1354 01:09:38,217 --> 01:09:40,045 Don't throw away your instruments! 1355 01:09:44,963 --> 01:09:46,878 Morgan, where's your stuff? 1356 01:09:46,965 --> 01:09:48,662 I-It's, uh... 1357 01:09:48,749 --> 01:09:50,925 Well, go get it! You're gonna be late for the ball! 1358 01:09:51,012 --> 01:09:53,450 Come on, Cinderella! Spit-spot! 1359 01:09:55,365 --> 01:09:57,280 [dramatic music] 1360 01:10:16,212 --> 01:10:17,822 [Richard grunting] 1361 01:10:40,410 --> 01:10:43,239 [Richard muttering] 1362 01:10:43,326 --> 01:10:44,718 [panting] 1363 01:10:44,805 --> 01:10:46,198 Okay, is that everything? 1364 01:10:46,285 --> 01:10:48,156 Students: Yeah. Yeah. 1365 01:10:48,244 --> 01:10:49,767 [sighs] Let's kick some ass. 1366 01:10:49,854 --> 01:10:51,377 [students cheering] 1367 01:10:56,295 --> 01:10:58,254 Richard: Yeah! Hey, bro! 1368 01:10:58,341 --> 01:11:00,604 -[tires screech] -Whoo! 1369 01:11:00,691 --> 01:11:02,519 [students cheering] 1370 01:11:05,348 --> 01:11:07,175 [van blares horn] 1371 01:11:07,263 --> 01:11:08,568 Jason: Hey, doesn't-- doesn't this thing go any faster? 1372 01:11:08,655 --> 01:11:10,570 This is the vehicle's top speed! 1373 01:11:10,657 --> 01:11:11,963 -Holy shit! -[students chattering] 1374 01:11:12,050 --> 01:11:14,052 Now we're never gonna ever get there! 1375 01:11:14,139 --> 01:11:15,880 Do we exist?! 1376 01:11:15,967 --> 01:11:17,316 Students: Yes! 1377 01:11:17,403 --> 01:11:19,753 What do we do when existence is shit?! 1378 01:11:19,840 --> 01:11:21,146 Students: Deal with it! 1379 01:11:21,233 --> 01:11:23,235 -Yeah! -[students cheer] 1380 01:11:23,322 --> 01:11:24,932 -[loud fart] -Jessica: Jason! 1381 01:11:25,019 --> 01:11:26,543 Jason, again? 1382 01:11:26,630 --> 01:11:28,632 [triumphant music] 1383 01:11:30,547 --> 01:11:32,288 [tires screech] 1384 01:11:36,509 --> 01:11:38,206 [whispers] Ah, shit. 1385 01:11:38,294 --> 01:11:40,121 [indistinct chatter] 1386 01:11:40,208 --> 01:11:42,298 Yvette: We're here. 1387 01:11:42,385 --> 01:11:44,125 Richard: No time, no time! Everybody get inside and change, hurry! 1388 01:11:44,212 --> 01:11:45,431 Jessica: Come on, let's go. 1389 01:11:45,518 --> 01:11:47,477 Come on, come on, come on, let's go! 1390 01:11:51,524 --> 01:11:53,700 [panting] Hey. Do you have self-parking? 1391 01:11:53,787 --> 01:11:55,572 [dramatic music] 1392 01:11:55,659 --> 01:11:56,921 Katie: It's so beautiful. 1393 01:11:57,008 --> 01:11:57,922 Jason: Where do we go? 1394 01:11:58,009 --> 01:11:59,227 Jessica: There's reception. 1395 01:11:59,315 --> 01:12:00,968 No time to check in! To the dance! 1396 01:12:01,055 --> 01:12:04,145 -To the dance. -Jessica: The dance is in Ballroom 4. 1397 01:12:04,232 --> 01:12:06,278 -I can hear the music. -Katie: It started already. 1398 01:12:06,365 --> 01:12:07,888 Oh. Bathrooms! Bathrooms! 1399 01:12:07,975 --> 01:12:10,238 -Katie: Move, move, move. -Wings: Hurry up. 1400 01:12:10,326 --> 01:12:11,588 Jason: Come on, come on. 1401 01:12:15,287 --> 01:12:17,115 [indistinct chatter] 1402 01:12:19,596 --> 01:12:21,206 Could I borrow some of that? 1403 01:12:21,293 --> 01:12:22,381 Thanks. 1404 01:12:23,817 --> 01:12:25,515 Hey, Kirk, you got my Spanx? 1405 01:12:25,602 --> 01:12:27,081 Kirk: Uh, looking. 1406 01:12:27,168 --> 01:12:30,650 Jason: Hey, Katie, whose is bigger, mine or Tony's? 1407 01:12:30,737 --> 01:12:32,913 -Thank you. -How 'bout from the side? 1408 01:12:34,828 --> 01:12:36,221 Come on, come on. Suitcases. 1409 01:12:36,308 --> 01:12:37,875 -Suitcases. Suitcases. -Badges, badges, badges! 1410 01:12:37,962 --> 01:12:39,877 -Suitcases! Looking good. -Badges, badges, badges! 1411 01:12:39,964 --> 01:12:41,531 -There you go. -I love your dress! Suitcases. 1412 01:12:41,618 --> 01:12:43,010 -Your shoe's untied! -There you go. 1413 01:12:43,097 --> 01:12:46,666 [upbeat funk music] 1414 01:12:49,974 --> 01:12:51,192 Yeah. 1415 01:12:56,197 --> 01:12:58,417 Boy: Ohh. Yeah! 1416 01:12:58,504 --> 01:13:00,767 [muffled funk music] 1417 01:13:01,942 --> 01:13:04,945 Morgan. What the hell are you doing, man? 1418 01:13:05,032 --> 01:13:07,078 Get your threads on. Come on, let's go boogie, heh. 1419 01:13:07,165 --> 01:13:08,645 I threw my clothes out. 1420 01:13:09,689 --> 01:13:11,430 Okay, well, at least you'll look as good as you dance. 1421 01:13:11,517 --> 01:13:12,736 Let's at least fix that bedhead. 1422 01:13:12,823 --> 01:13:14,085 I'm not goin' in there. 1423 01:13:15,869 --> 01:13:17,741 [sighs] 1424 01:13:17,828 --> 01:13:19,395 I just came to catch the bus. 1425 01:13:19,482 --> 01:13:20,613 Dude, I don't care what you look like, 1426 01:13:20,700 --> 01:13:22,354 but you're gonna dance with me. 1427 01:13:24,443 --> 01:13:25,618 What about Maddy? 1428 01:13:27,054 --> 01:13:29,317 You realize you two are perfect for each other, right? 1429 01:13:29,405 --> 01:13:31,276 [scoffs] 1430 01:13:31,363 --> 01:13:33,496 [scoffs] Okay, fine. 1431 01:13:33,583 --> 01:13:34,975 Go be sad. 1432 01:13:35,062 --> 01:13:38,065 I'll grow up tomorrow. 1433 01:13:38,152 --> 01:13:40,154 [electronic music] 1434 01:13:41,852 --> 01:13:43,288 Oh, oh, Jason! Badges. 1435 01:13:43,375 --> 01:13:44,420 Oh. 1436 01:13:54,038 --> 01:13:55,474 [girls whooping] 1437 01:14:07,355 --> 01:14:09,662 [sighs] 1438 01:14:09,749 --> 01:14:11,751 [muffled music] 1439 01:14:20,543 --> 01:14:21,674 Are you the band that didn't show up 1440 01:14:21,761 --> 01:14:22,849 for any of your performances? 1441 01:14:22,936 --> 01:14:24,155 That's us. 1442 01:14:24,242 --> 01:14:26,287 Everyone's calling you The Forfeiteers. 1443 01:14:26,374 --> 01:14:27,463 'Cause you... forfeit. 1444 01:14:27,550 --> 01:14:29,856 "Forfeiteers." 1445 01:14:29,943 --> 01:14:31,423 You know, I like that. 1446 01:14:31,510 --> 01:14:33,338 Is it true you came here in a Winnebago? 1447 01:14:33,425 --> 01:14:36,341 Is it true that all Australians ride to school on kangaroos? 1448 01:14:36,428 --> 01:14:38,952 Is it true that all Americans wear body armor to school? 1449 01:14:39,039 --> 01:14:41,999 Yeah, but... it only stops small arms fire. 1450 01:14:45,829 --> 01:14:47,004 Thought not. 1451 01:14:47,091 --> 01:14:48,614 Yeah, but I just got you to touch my pec. 1452 01:14:48,701 --> 01:14:50,311 [both giggle] 1453 01:14:53,445 --> 01:14:55,621 Um... g'day me a minute? 1454 01:15:02,454 --> 01:15:04,717 [Australian accent] Good evening, Madam Maddy. 1455 01:15:04,804 --> 01:15:05,979 [crowd whooping] 1456 01:15:06,066 --> 01:15:07,546 Get your back up off the wall? 1457 01:15:07,633 --> 01:15:10,723 [crowd chattering and whooping] 1458 01:15:10,810 --> 01:15:12,856 Look... 1459 01:15:12,943 --> 01:15:16,294 Morgan, he's just going through some stuff right now. 1460 01:15:16,381 --> 01:15:17,861 I'm sure if you went and talked to him-- 1461 01:15:17,948 --> 01:15:20,254 I'm done trying to help him. 1462 01:15:20,341 --> 01:15:23,475 If he wants something, he can say so. 1463 01:15:34,051 --> 01:15:36,053 [muffled music] 1464 01:15:46,237 --> 01:15:47,760 [Jessica speaking indistinctly] 1465 01:15:47,847 --> 01:15:48,718 Wings: It looks really good on you. 1466 01:15:48,805 --> 01:15:50,633 Oh, thanks. 1467 01:15:50,720 --> 01:15:53,679 Wings: Hey, teacher's pet! What's up, man? 1468 01:15:53,766 --> 01:15:55,115 Hey, what's wrong? 1469 01:15:55,202 --> 01:15:56,334 Somethin' botherin' you? 1470 01:15:57,553 --> 01:15:59,076 Is it girl trouble? 1471 01:15:59,163 --> 01:16:02,340 Which one is it? Is it... prude? 1472 01:16:02,427 --> 01:16:04,516 Or Yvette? Because I'm confused. 1473 01:16:04,603 --> 01:16:05,604 Hey! 1474 01:16:06,910 --> 01:16:08,999 Don't worry. I'm not mad. 1475 01:16:10,261 --> 01:16:12,219 I know Yvette didn't leave me for you. 1476 01:16:12,306 --> 01:16:15,527 In fact, I'm feelin' so generous, 1477 01:16:15,614 --> 01:16:16,702 I'll even help you get with her. 1478 01:16:16,789 --> 01:16:17,964 I don't need your help. 1479 01:16:18,051 --> 01:16:19,662 Hey, the only reason that you 1480 01:16:19,749 --> 01:16:21,577 even have a chance now is because of me. 1481 01:16:21,664 --> 01:16:22,969 'Cause you're an asshole. 1482 01:16:23,056 --> 01:16:24,971 Be careful. 1483 01:16:25,058 --> 01:16:26,669 There's a lady. 1484 01:16:26,756 --> 01:16:29,236 All right? I can tell that you're a little grumpy... 1485 01:16:29,323 --> 01:16:31,978 so let's just pick this up later. 1486 01:16:32,065 --> 01:16:34,894 Oh, and, uh, if Mr. T comes looking for us, 1487 01:16:34,981 --> 01:16:36,200 make up an excuse, would you? 1488 01:16:36,287 --> 01:16:37,375 Make your own. 1489 01:16:39,507 --> 01:16:41,597 I'm sorry. 1490 01:16:41,684 --> 01:16:42,946 I thought I heard a squeak. 1491 01:16:43,033 --> 01:16:45,252 I'm not the teacher's pet. 1492 01:16:45,339 --> 01:16:46,514 And I'm not yours. 1493 01:16:46,602 --> 01:16:47,646 Neither is Yvette. 1494 01:16:49,605 --> 01:16:51,041 What's with you, man? 1495 01:16:51,128 --> 01:16:54,000 It's not enough that you have to steal Yvette, 1496 01:16:54,087 --> 01:16:55,959 but you're gonna embarrass me in front of this one, too? 1497 01:16:56,046 --> 01:16:58,439 No. That's all you. 1498 01:16:58,526 --> 01:17:00,224 Jessica: Wings, it's fine. Let's just go. 1499 01:17:00,311 --> 01:17:01,878 No, I'll decide when it's fine. 1500 01:17:01,965 --> 01:17:03,531 Yeah! You decide. 1501 01:17:03,619 --> 01:17:05,142 You decide for everybody, don't you? 1502 01:17:05,229 --> 01:17:06,230 But not me. 1503 01:17:06,317 --> 01:17:07,623 And not my friends. 1504 01:17:07,710 --> 01:17:08,972 So why don't you just leave us alone? 1505 01:17:09,059 --> 01:17:10,582 Make me. 1506 01:17:12,584 --> 01:17:14,542 Morgan, stop! Stop! 1507 01:17:14,630 --> 01:17:16,980 Stop it! You guys... 1508 01:17:17,067 --> 01:17:20,592 -[music pounding] -Girl: Oh, yeah! Part-ay! 1509 01:17:20,679 --> 01:17:21,724 Jason! 1510 01:17:21,811 --> 01:17:23,639 Morgan's in trouble! 1511 01:17:26,119 --> 01:17:27,120 Jason: Morgan! 1512 01:17:28,731 --> 01:17:31,168 What the hell are you doing? 1513 01:17:31,255 --> 01:17:33,387 I'm sick of it, man. I'm sick of his shit. 1514 01:17:33,474 --> 01:17:35,955 Yeah, totally, but you're about to get a whole lot more of it. 1515 01:17:36,042 --> 01:17:37,000 Do you even know how to fight? 1516 01:17:37,087 --> 01:17:39,045 Nope. Got any pointers? 1517 01:17:39,132 --> 01:17:40,699 Uh, stick your head in the sand? 1518 01:17:40,786 --> 01:17:42,440 Jessica: You don't have to do this. Let's go inside. 1519 01:17:42,527 --> 01:17:43,833 Dude, please don't do this. 1520 01:17:43,920 --> 01:17:46,487 No, man. I'm done being a bitch. 1521 01:17:47,445 --> 01:17:48,576 Take your shot, teacher's-- 1522 01:17:48,664 --> 01:17:49,665 Uhh! 1523 01:17:51,101 --> 01:17:52,145 Not bad. 1524 01:17:52,232 --> 01:17:53,277 Uhh! 1525 01:17:54,278 --> 01:17:55,366 Oof! 1526 01:17:55,453 --> 01:17:56,454 [Morgan grunting] 1527 01:17:56,541 --> 01:17:57,803 Hey, man, get off of him! 1528 01:17:57,890 --> 01:17:58,978 Uhh! 1529 01:17:59,065 --> 01:18:01,415 [blows landing, Morgan grunting] 1530 01:18:01,502 --> 01:18:03,026 -Morgan! -Richard: Stop! 1531 01:18:04,375 --> 01:18:05,376 Hey, what's up, Mr. T? 1532 01:18:05,463 --> 01:18:08,684 You are! Your time, it's up! 1533 01:18:08,771 --> 01:18:11,643 One more misstep, and I file a police report. 1534 01:18:11,730 --> 01:18:14,124 I shit you not. Get inside. 1535 01:18:14,211 --> 01:18:15,299 You're the boss. 1536 01:18:16,300 --> 01:18:17,997 -Richard: Whoa! -Wings: Nice hit. 1537 01:18:18,084 --> 01:18:19,782 You did better than I thought you would. 1538 01:18:29,313 --> 01:18:30,183 Get out of here. 1539 01:18:34,100 --> 01:18:35,232 -Oh! -Oh, uh-- 1540 01:18:35,319 --> 01:18:37,016 Okay, okay. 1541 01:18:37,103 --> 01:18:38,583 [sighs] Okay. 1542 01:18:38,670 --> 01:18:39,497 Go in. Go inside. 1543 01:18:39,584 --> 01:18:40,628 Jessica: Mm-hmm. 1544 01:18:42,761 --> 01:18:44,502 Hey. 1545 01:18:44,589 --> 01:18:45,677 Hey, man, are you okay? 1546 01:18:45,764 --> 01:18:47,331 I'm fine. 1547 01:18:47,418 --> 01:18:48,854 Okay. 1548 01:18:50,334 --> 01:18:52,771 I am, too, just in case you were wondering. 1549 01:18:52,858 --> 01:18:54,642 [slight snickers] 1550 01:18:54,730 --> 01:18:58,864 Listen, I know you're literally in a lot of pain right now, 1551 01:18:58,951 --> 01:19:01,606 but if this whole thing is somehow about Maddy, 1552 01:19:01,693 --> 01:19:03,216 I'm sure you can still patch things up 1553 01:19:03,303 --> 01:19:04,740 if you just go and talk with her. 1554 01:19:04,827 --> 01:19:06,219 I'm sick of everybody telling me what to do. 1555 01:19:07,351 --> 01:19:09,440 So, please, leave me alone. 1556 01:19:15,751 --> 01:19:17,840 [crying softly] 1557 01:19:20,843 --> 01:19:22,235 Richard: Hey, buddy. 1558 01:19:22,322 --> 01:19:23,671 How's your night going? 1559 01:19:26,457 --> 01:19:29,112 Uh-huh. Let's get you some ice. 1560 01:19:31,679 --> 01:19:32,898 Am I in trouble? 1561 01:19:34,770 --> 01:19:36,162 What? 1562 01:19:36,249 --> 01:19:37,555 We both fought. 1563 01:19:37,642 --> 01:19:39,687 Why is he in trouble... 1564 01:19:39,775 --> 01:19:40,950 and not me? 1565 01:19:44,518 --> 01:19:46,216 Do you wanna be in trouble? 1566 01:19:54,790 --> 01:19:57,662 Dance is dying down, but... there's still a few people, 1567 01:19:57,749 --> 01:19:59,707 if you wanna... 1568 01:20:09,326 --> 01:20:11,328 [waves crashing] 1569 01:20:25,821 --> 01:20:27,126 [bag crinkles] 1570 01:20:33,959 --> 01:20:35,700 [Maddy sighs] 1571 01:20:37,658 --> 01:20:40,183 Do you see any friendship pearls? 1572 01:20:41,271 --> 01:20:42,402 No. 1573 01:20:48,234 --> 01:20:50,715 I don't even know how to apologize. 1574 01:20:52,804 --> 01:20:53,849 To you. 1575 01:20:55,894 --> 01:20:57,026 To Jason. 1576 01:21:03,206 --> 01:21:04,990 You were just trying to look out for me. 1577 01:21:09,603 --> 01:21:11,083 And I messed us all up. 1578 01:21:23,182 --> 01:21:25,706 I'm so sorry. 1579 01:21:31,669 --> 01:21:33,758 Well... 1580 01:21:33,845 --> 01:21:35,368 that's a start. 1581 01:22:05,398 --> 01:22:06,660 I'm sorry. 1582 01:22:08,662 --> 01:22:12,536 [stammering] You know I don't unless it's serious. 1583 01:22:16,844 --> 01:22:18,063 [sighs] 1584 01:22:21,675 --> 01:22:25,288 And you're really not ready for that, either. 1585 01:22:35,254 --> 01:22:38,301 Just in case you feel like shaking it off. 1586 01:22:58,625 --> 01:23:00,671 [dramatic music] 1587 01:23:18,819 --> 01:23:21,953 [distant fog horn] 1588 01:23:25,435 --> 01:23:27,350 Richard: You want my advice? 1589 01:23:27,437 --> 01:23:29,352 Don't take my advice. 1590 01:23:30,309 --> 01:23:34,096 Actually, I thought your advice was pretty good. 1591 01:23:34,183 --> 01:23:35,227 Thanks. 1592 01:23:36,315 --> 01:23:37,534 What was it? 1593 01:23:37,621 --> 01:23:40,319 Uh, something about not quitting. 1594 01:23:43,279 --> 01:23:44,541 Hmm. 1595 01:23:44,628 --> 01:23:47,674 I hope you decide to stay a teacher, Mr. T. 1596 01:23:47,761 --> 01:23:48,980 You're a good one. 1597 01:23:56,074 --> 01:23:57,249 [soft chuckle] 1598 01:24:15,789 --> 01:24:17,661 [distant jingling] 1599 01:24:24,798 --> 01:24:27,279 [shimmering sound] 1600 01:24:27,366 --> 01:24:29,368 [dramatic music] 1601 01:24:38,464 --> 01:24:39,639 [grunting] 1602 01:24:52,217 --> 01:24:53,262 [panting] 1603 01:24:56,221 --> 01:24:58,223 [dramatic music] 1604 01:25:00,573 --> 01:25:02,967 [grunting] 1605 01:25:06,971 --> 01:25:08,842 [groaning] 1606 01:25:22,421 --> 01:25:24,510 [panting] 1607 01:25:34,738 --> 01:25:37,741 [angelic choral music, faint techno beat] 1608 01:25:57,326 --> 01:26:00,024 [choir fades, beat continues] 1609 01:26:05,682 --> 01:26:06,770 [beat stops] 1610 01:26:06,857 --> 01:26:08,815 [footsteps echoing] 1611 01:26:11,296 --> 01:26:13,907 [electronic dance music begins] 1612 01:26:17,911 --> 01:26:20,610 [techno beat] 1613 01:26:38,062 --> 01:26:42,066 ♪ Offering a friendship pearl ♪ 1614 01:26:44,721 --> 01:26:48,594 ♪ An invitation from the Alliance ♪ 1615 01:26:51,031 --> 01:26:53,947 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1616 01:26:54,034 --> 01:26:57,995 ♪ That will bring us all together ♪ 1617 01:26:58,082 --> 01:27:04,088 ♪ Across the universe ♪ 1618 01:27:04,175 --> 01:27:06,308 ♪♪ 1619 01:27:11,400 --> 01:27:16,318 ♪ Offering a friendship pearl ♪ 1620 01:27:16,405 --> 01:27:19,016 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1621 01:27:19,103 --> 01:27:22,976 ♪ That will bring us all together ♪ 1622 01:27:23,063 --> 01:27:25,718 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1623 01:27:25,805 --> 01:27:29,679 ♪ That will bring us all together ♪ 1624 01:27:29,766 --> 01:27:32,595 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1625 01:27:32,682 --> 01:27:36,076 ♪ That will bring us all together ♪ 1626 01:27:36,163 --> 01:27:42,082 ♪ Across the universe ♪ 1627 01:27:43,083 --> 01:27:48,524 ♪ Across the universe ♪ 1628 01:27:49,699 --> 01:27:51,266 [kids cheering and hooting] 1629 01:27:52,963 --> 01:27:54,530 Whoo! 1630 01:27:54,617 --> 01:27:55,879 Girl: This is nice! 1631 01:27:59,230 --> 01:28:00,884 Yeah! 1632 01:28:01,972 --> 01:28:03,539 [squeals] 1633 01:28:03,626 --> 01:28:06,063 All [chanting]: Morgan! Morgan! Morgan! Morgan! 1634 01:28:06,150 --> 01:28:09,501 Morgan! Morgan! Morgan! Morgan! 1635 01:28:09,588 --> 01:28:12,852 Morgan! Morgan! Morgan! Morgan! 1636 01:28:12,939 --> 01:28:15,072 Morgan! Morgan! Morgan... 1637 01:28:15,159 --> 01:28:17,335 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1638 01:28:17,422 --> 01:28:20,947 ♪ That will bring us all together ♪ 1639 01:28:21,034 --> 01:28:24,081 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1640 01:28:24,168 --> 01:28:27,911 ♪ That will bring us all together ♪ 1641 01:28:27,998 --> 01:28:34,221 ♪ Across the universe ♪ 1642 01:28:34,309 --> 01:28:39,836 ♪ Across the universe ♪ 1643 01:28:45,494 --> 01:28:47,496 [birds chirping] 1644 01:29:10,170 --> 01:29:12,695 Jason: I'm gonna miss you so much, I swear to God. 1645 01:29:12,782 --> 01:29:14,392 I think I'm falling in love with you. 1646 01:29:14,479 --> 01:29:15,698 -I already know. -That was the most... 1647 01:29:15,785 --> 01:29:17,221 All right, you tender lumplings. 1648 01:29:17,308 --> 01:29:20,659 -Please watch him. -No, come on, Mr. T. 1649 01:29:20,746 --> 01:29:22,531 -Goodbye, my love! -Goodbye! 1650 01:29:27,492 --> 01:29:31,366 [kids chatting softly] 1651 01:29:34,630 --> 01:29:36,109 Hey, Maddy. 1652 01:29:47,686 --> 01:29:49,688 [kids snoring softly] 1653 01:30:09,839 --> 01:30:11,406 Wayne: Hey, Mr. T, you ready to quit yet? 1654 01:30:11,493 --> 01:30:13,625 Oh, you'd like that, wouldn't you? 1655 01:30:13,712 --> 01:30:15,235 Woman: Where's your suitcase? 1656 01:30:15,322 --> 01:30:17,194 Mr. T told us to throw it away. 1657 01:30:17,281 --> 01:30:19,239 It was just a suggestion! 1658 01:30:23,200 --> 01:30:27,030 What happened to your eye? 1659 01:30:27,117 --> 01:30:29,032 I love you, Mom. 1660 01:30:29,119 --> 01:30:30,816 I love you, too. 1661 01:30:35,604 --> 01:30:37,736 Where's your suitcase? 1662 01:31:18,211 --> 01:31:21,432 [piano playing softly in distance] 1663 01:31:45,848 --> 01:31:48,851 ♪♪ 1664 01:32:06,956 --> 01:32:08,523 [strikes wrong key, stops playing] 1665 01:32:21,144 --> 01:32:23,146 [soft music playing, guests chatting] 1666 01:32:39,902 --> 01:32:43,253 -Hey. -Hey. 1667 01:32:43,340 --> 01:32:45,168 Sorry they're not milkshakes. 1668 01:32:55,221 --> 01:32:56,875 He seems nice. 1669 01:32:58,094 --> 01:32:59,748 He is. 1670 01:32:59,835 --> 01:33:01,619 Just not a great kisser. 1671 01:33:04,013 --> 01:33:05,884 Practice makes perfect. 1672 01:33:05,971 --> 01:33:07,582 Yep. 1673 01:33:14,240 --> 01:33:16,373 You two going to prom? 1674 01:33:16,460 --> 01:33:18,593 Yeah. And you're going with... 1675 01:33:18,680 --> 01:33:20,551 Jason. 1676 01:33:20,638 --> 01:33:21,857 We got matching suits. 1677 01:33:21,944 --> 01:33:23,423 Of course you did. 1678 01:33:33,433 --> 01:33:38,787 Last time we were at a jacuzzi together, 1679 01:33:38,874 --> 01:33:40,745 you tried to help me. 1680 01:33:43,618 --> 01:33:45,402 I'm working on it. 1681 01:33:48,405 --> 01:33:50,973 But I still mess up sometimes. 1682 01:33:51,060 --> 01:33:53,715 Maybe the lesson is 1683 01:33:53,802 --> 01:33:56,761 sometimes we mess up. 1684 01:33:58,633 --> 01:34:00,547 But not you, right? 1685 01:34:00,635 --> 01:34:03,159 No, not me. I'm the only exception. 1686 01:34:03,246 --> 01:34:04,769 [chuckles] 1687 01:34:04,856 --> 01:34:06,771 But I could've sworn I heard you, uh-- 1688 01:34:06,858 --> 01:34:09,992 -You made me mess up. -[chuckles] 1689 01:34:10,079 --> 01:34:12,298 Whatever. That was probably your first mistake ever. 1690 01:34:12,385 --> 01:34:15,780 No. I've messed up. 1691 01:34:15,867 --> 01:34:17,652 I've messed up. 1692 01:34:21,743 --> 01:34:26,312 I'm sorry I tried to stop you that time. 1693 01:34:26,399 --> 01:34:28,053 That was a jerk move. 1694 01:34:28,140 --> 01:34:30,142 Don't be sorry. 1695 01:34:30,229 --> 01:34:32,318 You were just being my friend. 1696 01:34:36,192 --> 01:34:38,150 I miss that. 1697 01:34:39,761 --> 01:34:43,199 Maybe we could... try again? 1698 01:34:43,286 --> 01:34:45,897 Friends with you? 1699 01:34:45,984 --> 01:34:47,856 I don't know. 1700 01:34:47,943 --> 01:34:50,902 I was hoping for a nice and peaceful summer. 1701 01:34:50,989 --> 01:34:53,078 How about a trial run until August? 1702 01:34:53,165 --> 01:34:54,819 July. 1703 01:34:54,906 --> 01:34:58,605 'Cause I'm moving in August, so... 1704 01:34:58,693 --> 01:35:02,000 Oh, yeah, USC. I heard. Congrats. 1705 01:35:02,087 --> 01:35:03,262 Thanks. 1706 01:35:03,349 --> 01:35:05,438 You too. 1707 01:35:05,525 --> 01:35:09,051 Maybe since you're in Arizona, and it's close, 1708 01:35:09,138 --> 01:35:11,618 I'll let you visit some time. 1709 01:35:16,580 --> 01:35:18,974 Guess we'll see. 1710 01:35:30,246 --> 01:35:31,813 Nice night to go bowling. 1711 01:35:31,900 --> 01:35:34,119 Yeah. 1712 01:35:34,206 --> 01:35:37,775 Too bad I threw away my telescope, though. 1713 01:35:39,516 --> 01:35:42,998 I have one. Here. 1714 01:35:44,173 --> 01:35:45,783 Oh. [chuckles] 1715 01:35:45,870 --> 01:35:48,133 One of those invisible ones. 1716 01:35:48,220 --> 01:35:50,135 It has really good optics. 1717 01:35:50,222 --> 01:35:52,964 [exhales deeply] Let's see. 1718 01:35:54,879 --> 01:35:57,403 Yeah, it's pretty nice. 1719 01:36:00,755 --> 01:36:05,629 Oh! I think I see a few mythical beings up there. 1720 01:36:05,716 --> 01:36:08,110 Are they waving at us? 1721 01:36:08,197 --> 01:36:11,069 Yeah, they are. 1722 01:36:11,156 --> 01:36:13,680 That's 'cause I accepted their friendship pearl. 1723 01:36:13,768 --> 01:36:16,553 -Wait, really? -Yeah. 1724 01:36:16,640 --> 01:36:20,035 -Huh. -Redeemed the whole planet. 1725 01:36:23,865 --> 01:36:27,259 It was just lying there on the beach. 1726 01:36:27,346 --> 01:36:30,567 Maddy: Huh. What are the odds? 1727 01:36:32,395 --> 01:36:33,962 Morgan: What are the odds? 1728 01:36:35,790 --> 01:36:37,792 [big band music] 1729 01:39:04,634 --> 01:39:06,636 Captioned by Post Haste Digital 115531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.