All language subtitles for The.Breakdown.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,048 [slinky funk music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:49,266 --> 00:00:50,746 Man: All right, y'all got everything? 5 00:00:50,833 --> 00:00:51,921 -Yep. -Yeah, I think so. 6 00:00:52,008 --> 00:00:53,270 All right. Let's go. 7 00:00:57,318 --> 00:00:59,146 There you go. Have a good trip. 8 00:00:59,233 --> 00:01:00,973 Okay... 9 00:01:01,061 --> 00:01:03,193 -Hey, Mr. T. -Hey, Kirk! 10 00:01:03,280 --> 00:01:04,281 -Katie. -Hey. 11 00:01:04,368 --> 00:01:05,282 You two excited? 12 00:01:05,369 --> 00:01:06,414 -Yeah. -Yeah. 13 00:01:06,501 --> 00:01:09,069 Right, right. Yeah, yeah. 14 00:01:09,156 --> 00:01:11,201 Hey, Mr. T. You haven't quit yet? 15 00:01:11,288 --> 00:01:13,073 Any day now. Ha ha. 16 00:01:14,335 --> 00:01:15,379 Heh. 17 00:01:15,466 --> 00:01:16,946 Richard! 18 00:01:17,033 --> 00:01:19,122 -Oh! -Whoa! Hey! No. 19 00:01:19,209 --> 00:01:20,602 [chuckling] Good, that's good. 20 00:01:20,689 --> 00:01:23,344 Uh, thank you, Jessica. Very inappropriate. 21 00:01:23,431 --> 00:01:24,432 Okay. 22 00:01:24,519 --> 00:01:25,824 I'm so juiced. 23 00:01:25,911 --> 00:01:27,652 This is gonna be fire. 24 00:01:29,872 --> 00:01:31,482 I don't know what that means. 25 00:01:48,586 --> 00:01:50,980 -Good morning, Mr. Thompson. -Hi, Maddy. 26 00:01:51,067 --> 00:01:53,113 Whoa! How much you bench? 27 00:01:58,292 --> 00:01:59,858 Woman: Morgan! 28 00:01:59,945 --> 00:02:01,295 [sighs] 29 00:02:03,993 --> 00:02:05,429 Have a great trip. 30 00:02:08,432 --> 00:02:10,173 -Be good. -I will. 31 00:02:10,260 --> 00:02:11,957 -I love you? -Love you, too. 32 00:02:16,875 --> 00:02:18,355 What up, Mr. T? 33 00:02:18,442 --> 00:02:20,183 Hey, Wings, will you give us a-- 34 00:02:20,270 --> 00:02:23,534 Oh, never mind, we got it. 35 00:02:23,621 --> 00:02:25,536 Hey, Morgan. Will you give us a hand? 36 00:02:28,104 --> 00:02:30,150 [all grunt] 37 00:02:30,237 --> 00:02:33,501 Mr. Thompson: Whoo! Thanks, Buddy. 38 00:02:33,588 --> 00:02:34,589 I got you. 39 00:02:35,851 --> 00:02:37,505 [panting] 40 00:02:37,592 --> 00:02:38,810 [sighs] 41 00:03:01,398 --> 00:03:02,747 [whispers] What's up? 42 00:03:04,053 --> 00:03:04,967 [sighs] 43 00:03:05,054 --> 00:03:07,012 Um... 44 00:03:07,099 --> 00:03:08,536 Hi. 45 00:03:08,623 --> 00:03:09,667 Hey. 46 00:03:14,716 --> 00:03:15,586 Okay. 47 00:03:28,295 --> 00:03:29,339 Maddy: Hey, Morgan. 48 00:03:29,426 --> 00:03:30,253 Hey, Maddy. 49 00:03:32,124 --> 00:03:34,562 -You excited? -Yeah, get me out of here. 50 00:03:34,649 --> 00:03:35,998 All right! 51 00:03:36,085 --> 00:03:39,175 Who's ready for the O.C.N.? 52 00:03:39,262 --> 00:03:40,698 Yeah! 53 00:03:40,785 --> 00:03:42,483 -Oh, man. -What's up, my old phony? 54 00:03:42,570 --> 00:03:44,920 Good to see you, Wings, as always. 55 00:03:45,007 --> 00:03:46,661 How is everyone? Comfortable? 56 00:03:46,748 --> 00:03:49,011 Cigars? Cigarettes? Hand stuff? 57 00:03:49,098 --> 00:03:51,056 I don't know. I'm offering it all, people. 58 00:03:51,143 --> 00:03:53,015 -Hey, guys. -Hey. 59 00:03:53,102 --> 00:03:55,670 [imitates explosion, both imitating satellite beeping] 60 00:03:55,757 --> 00:03:58,803 Ahem. Sorry, bro, just let me, uh, get in here real fast. 61 00:03:58,890 --> 00:04:01,545 So, is it a rock-paper-scissors thing or... 62 00:04:01,632 --> 00:04:04,200 Sorry, Maddy. It's top-secret. 63 00:04:04,287 --> 00:04:06,594 Only the receptive shall receive. 64 00:04:06,681 --> 00:04:07,943 That doesn't mean anything. 65 00:04:08,030 --> 00:04:09,336 You don't mean anything. 66 00:04:09,423 --> 00:04:10,815 [chuckling] I'm just kidding. 67 00:04:10,902 --> 00:04:13,035 So, are you guys ready for California? 68 00:04:13,122 --> 00:04:15,516 I hear they got beaches. 69 00:04:15,603 --> 00:04:17,039 Muscle beaches. 70 00:04:17,126 --> 00:04:18,258 I'm just looking forward to meeting 71 00:04:18,345 --> 00:04:20,129 some California girls. 72 00:04:20,216 --> 00:04:22,305 Not to mention the international beauties. 73 00:04:22,392 --> 00:04:23,393 Are you planning to woo them 74 00:04:23,480 --> 00:04:25,177 with your stupid friendship song? 75 00:04:25,265 --> 00:04:28,703 Hey... you don't talk about the friendship song. 76 00:04:28,790 --> 00:04:30,661 -Friendship song is iced shit. -Mm-hmm. 77 00:04:30,748 --> 00:04:33,273 One day, you will tell me what it means. 78 00:04:33,360 --> 00:04:34,883 You guys looking forward to the Music Exchange? 79 00:04:34,970 --> 00:04:35,927 Hell, yeah. 80 00:04:36,014 --> 00:04:37,233 What's that? 81 00:04:37,320 --> 00:04:38,930 Mr. T explained it at rehearsal. 82 00:04:39,017 --> 00:04:40,802 Oh? Yeah, I wasn't listening. 83 00:04:40,889 --> 00:04:42,194 It's where we sit with an international band, 84 00:04:42,282 --> 00:04:43,674 and we play each other's music. 85 00:04:43,761 --> 00:04:45,459 -Ohh... -And... 86 00:04:45,546 --> 00:04:47,461 you may not speak the same language... 87 00:04:47,548 --> 00:04:49,332 -Uh-huh. -But you communicate 88 00:04:49,419 --> 00:04:50,507 through eye contact. 89 00:04:50,594 --> 00:04:51,769 -Uh-huh. -[laughs] 90 00:04:51,856 --> 00:04:54,076 -And the sensual sound of song. -Yeah. 91 00:04:54,163 --> 00:04:57,471 Maybe I'll get to share keys with a hot Brazilian, 92 00:04:57,558 --> 00:05:00,082 accidentally touch hands. 93 00:05:01,344 --> 00:05:03,520 [all laughing] 94 00:05:04,652 --> 00:05:05,827 [grunting] 95 00:05:09,961 --> 00:05:13,400 [both moaning] 96 00:05:13,487 --> 00:05:15,489 Oh, my God, Morgan, look who it is. 97 00:05:15,576 --> 00:05:17,578 [funk music] 98 00:05:52,874 --> 00:05:54,832 Ugh! Gross, man. 99 00:05:54,919 --> 00:05:57,487 Your-- Your retainer spit all over me. 100 00:06:00,142 --> 00:06:02,884 Bet you wish that was your cheek slathered in saliva, don't you? 101 00:06:02,971 --> 00:06:05,321 -Shut up. -I can go get you a sample. 102 00:06:05,408 --> 00:06:07,192 You realize you don't stand a chance, right? 103 00:06:07,279 --> 00:06:09,934 Unless you, I don't know, talked to her? 104 00:06:10,021 --> 00:06:11,675 -[laughs] "Talked." -"Talked." 105 00:06:11,762 --> 00:06:13,329 [both laughing] "To her"! 106 00:06:13,416 --> 00:06:15,070 It's not that hard. 107 00:06:15,157 --> 00:06:18,290 "Hi, my name is Morgan. I like books. What is female?" 108 00:06:18,378 --> 00:06:19,814 -[forced laugh] -God. 109 00:06:23,208 --> 00:06:24,384 Good morning, Richard. 110 00:06:24,471 --> 00:06:26,037 Ready for your... first band trip? 111 00:06:26,124 --> 00:06:28,562 Ohh, yes, sir. I'm looking forward to it. 112 00:06:28,649 --> 00:06:31,260 Good. Good. You'll do... fine. 113 00:06:32,348 --> 00:06:36,091 Now, I am obligated to ask you 114 00:06:36,178 --> 00:06:38,267 because of some unsettling events 115 00:06:38,354 --> 00:06:40,356 that have just come to light, heh-- 116 00:06:40,443 --> 00:06:43,272 Not with you! Not... here, of course. 117 00:06:43,359 --> 00:06:45,230 Elsewhere. 118 00:06:45,317 --> 00:06:49,147 The PTA asked me to ask that you-- 119 00:06:49,234 --> 00:06:51,585 not just you, all the faculty-- 120 00:06:51,672 --> 00:06:53,674 not, um... 121 00:06:53,761 --> 00:06:56,024 and that is not to say that we think that you would... 122 00:06:57,591 --> 00:06:59,854 We don't enjoy making people feel uncomfortable. 123 00:06:59,941 --> 00:07:01,464 No. Not at all. Please. 124 00:07:01,551 --> 00:07:02,944 Well, you know, 125 00:07:03,031 --> 00:07:06,034 I hate to be so specific, but the PTA... 126 00:07:06,121 --> 00:07:07,775 You know, they really demand directness 127 00:07:07,862 --> 00:07:09,733 with this sort of thing. 128 00:07:09,820 --> 00:07:11,474 Well, yeah, you have to be direct. 129 00:07:11,561 --> 00:07:13,520 Mm, yes. Better to say something 130 00:07:13,607 --> 00:07:15,217 than leave it unsaid. 131 00:07:16,348 --> 00:07:17,654 So I'll say it. 132 00:07:21,049 --> 00:07:24,487 The PTA has asked me to ask you 133 00:07:24,574 --> 00:07:29,405 not to, uh, do anything, 134 00:07:29,492 --> 00:07:32,147 you know... with the, uh... 135 00:07:34,802 --> 00:07:36,281 You know. 136 00:07:36,368 --> 00:07:37,935 -Oh, God. -I know! I know.. 137 00:07:38,022 --> 00:07:40,677 You would never do somethin' so heinous. 138 00:07:40,764 --> 00:07:42,549 But they feel we should be blunt 139 00:07:42,636 --> 00:07:43,941 when it comes to matters like this. 140 00:07:44,028 --> 00:07:45,595 -Unsettling as they may be. -Of course. 141 00:07:45,682 --> 00:07:48,468 And I appreciate your being so direct. 142 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 But let me be clear that I would never-- 143 00:07:50,470 --> 00:07:52,167 No doubt. No doubt. 144 00:07:52,254 --> 00:07:53,995 We have the utmost confidence in you. 145 00:07:54,082 --> 00:07:56,214 After all, you turned around the music department. 146 00:07:56,301 --> 00:07:57,651 [chuckling] 147 00:07:57,738 --> 00:07:59,914 Everyone loves you! The-- the parents, 148 00:08:00,001 --> 00:08:02,307 the kids. 149 00:08:02,394 --> 00:08:04,353 We just ask that you don't... 150 00:08:04,440 --> 00:08:06,050 Of course. No. And thank you. 151 00:08:06,137 --> 00:08:07,356 I just-- let me assure you that I would never-- 152 00:08:07,443 --> 00:08:09,793 No assurance needed. I assured you! 153 00:08:09,880 --> 00:08:11,229 [chuckling] 154 00:08:11,316 --> 00:08:13,362 It's just that California's a coastal state, 155 00:08:13,449 --> 00:08:15,059 and many find it bewitching. 156 00:08:15,146 --> 00:08:16,017 You understand. 157 00:08:16,104 --> 00:08:17,975 [sighs] Yes. Yes. 158 00:08:19,542 --> 00:08:21,457 Anyway, glad we could have this frank talk. 159 00:08:21,544 --> 00:08:23,024 Yes! Me, too. 160 00:08:23,111 --> 00:08:26,288 -You won't, uh... -No! Definitely not. 161 00:08:26,375 --> 00:08:28,072 Pinky swear. 162 00:08:29,421 --> 00:08:32,033 Good! Well, you... 163 00:08:32,120 --> 00:08:33,817 better get a move on. 164 00:08:33,904 --> 00:08:34,949 Have fun! 165 00:08:36,037 --> 00:08:37,168 But not too much fun! 166 00:08:37,255 --> 00:08:38,300 [forced laugh] 167 00:08:40,084 --> 00:08:41,303 [sighs] 168 00:08:41,390 --> 00:08:42,347 -Boo! -[screams] 169 00:08:42,434 --> 00:08:43,827 [giggling] I got you. 170 00:08:43,914 --> 00:08:46,047 Good one, Jessica! Please take your seat. 171 00:08:46,134 --> 00:08:47,309 Okay. [giggles] 172 00:08:48,571 --> 00:08:49,703 [sighs] 173 00:08:51,139 --> 00:08:52,488 [clears throat] 174 00:08:53,968 --> 00:08:55,317 [click, mic feedback] 175 00:08:55,404 --> 00:08:56,405 [over speakers] Good morning, students! 176 00:08:56,492 --> 00:08:58,015 All: Good morning, Mr. T. 177 00:08:58,102 --> 00:09:00,452 -All right! Janice... -[drumsticks tapping] 178 00:09:00,540 --> 00:09:02,193 [tapping softens] 179 00:09:02,280 --> 00:09:04,326 To make sure that you're all here in this reality, 180 00:09:04,413 --> 00:09:07,764 I shall now... take... the roll. 181 00:09:09,070 --> 00:09:10,637 -Tony. -Here. 182 00:09:10,724 --> 00:09:11,855 Congratulations. You exist. 183 00:09:11,942 --> 00:09:13,204 -Wayne. -Here. 184 00:09:13,291 --> 00:09:14,728 Congratulations. Wings. 185 00:09:14,815 --> 00:09:16,512 -Yo! -Congrats. 186 00:09:16,599 --> 00:09:18,558 Maddy. Good mornin'. 187 00:09:18,645 --> 00:09:20,690 Uh, Jessica exists to torment me. 188 00:09:20,777 --> 00:09:21,909 I love you! 189 00:09:21,996 --> 00:09:23,388 Inappropriate. Morgan. 190 00:09:23,475 --> 00:09:26,130 -Yes, very inappropriate! -Thank you! 191 00:09:26,217 --> 00:09:27,958 Siblings, Kirk and Katie. 192 00:09:28,045 --> 00:09:29,525 Kirk and Katie: Here! 193 00:09:29,612 --> 00:09:32,223 Right. And Janice, as ever, is present. 194 00:09:32,310 --> 00:09:33,747 And then there's.... 195 00:09:33,834 --> 00:09:35,749 Yes! I exist. 196 00:09:35,836 --> 00:09:36,967 Uh, fortunately. 197 00:09:37,054 --> 00:09:38,229 Jason, I hereby banish you 198 00:09:38,316 --> 00:09:39,840 to the plane of nonexistence 199 00:09:39,927 --> 00:09:41,406 until your musical skills are required. 200 00:09:41,493 --> 00:09:44,932 [groaning and blubbing] 201 00:09:45,019 --> 00:09:47,021 -Yvette. -[wolf whistle] 202 00:09:47,108 --> 00:09:49,893 Good morning. And last but not least... me. 203 00:09:52,853 --> 00:09:54,463 Thank you. 204 00:09:54,550 --> 00:09:56,770 Joining us on our flight will be Mr. Darren, 205 00:09:56,857 --> 00:09:57,771 the Red Baron. 206 00:09:57,858 --> 00:10:00,208 [students cheer and applaud] 207 00:10:00,295 --> 00:10:01,775 All right, does everybody have 208 00:10:01,862 --> 00:10:03,646 everything they need for this trip? 209 00:10:03,733 --> 00:10:04,995 Because once we hit the freeway, 210 00:10:05,082 --> 00:10:06,823 there's no comin' back, that's it. 211 00:10:06,910 --> 00:10:08,651 Anyone? 212 00:10:08,738 --> 00:10:09,652 You guys excited? 213 00:10:09,739 --> 00:10:11,393 Students: Yeah! 214 00:10:11,480 --> 00:10:12,350 Let's kick some ass. 215 00:10:12,437 --> 00:10:14,483 [all cheering] 216 00:10:16,441 --> 00:10:18,182 [air brakes hiss] 217 00:10:18,269 --> 00:10:19,923 -Woman: Bye, kids! -Man: Bye! 218 00:10:20,010 --> 00:10:22,796 -Man 2: Call me! Call me! -[overlapping goodbyes] 219 00:10:23,884 --> 00:10:26,321 Woman: Bye! Love you! 220 00:10:27,844 --> 00:10:29,846 [upbeat music] 221 00:10:35,069 --> 00:10:36,287 Wah, wah, wah! 222 00:10:37,767 --> 00:10:39,116 [laughing] 223 00:10:40,422 --> 00:10:41,597 [laughing] 224 00:10:44,731 --> 00:10:46,515 [indistinct chatter] 225 00:10:46,602 --> 00:10:47,821 [message alert chimes] 226 00:10:52,477 --> 00:10:53,653 [message alert chimes] 227 00:10:55,829 --> 00:10:58,309 Okay, kids, let's go! Let's go. Back on the bus. 228 00:10:58,396 --> 00:11:00,007 Back on the bus. Let's ride. 229 00:11:00,094 --> 00:11:02,009 Boy: But I didn't get to go potty. 230 00:11:03,358 --> 00:11:05,360 [upbeat music continues] 231 00:11:10,321 --> 00:11:11,366 [loud fart] 232 00:11:11,453 --> 00:11:13,585 [students groaning] 233 00:11:13,673 --> 00:11:15,587 -Girl 1: Who was that? -Girl 2: That was Jason. 234 00:11:15,675 --> 00:11:17,067 -Girl 1: Jason! -Students: Jason! 235 00:11:17,154 --> 00:11:18,982 Kirk: Go to the back, guys, man. 236 00:11:19,069 --> 00:11:20,070 Girl 2: To the back of the bus, where it already stinks. 237 00:11:20,157 --> 00:11:22,290 Girl 1: Farther. All the way. 238 00:11:22,377 --> 00:11:24,031 Girl 2: Uggh! Pillow. 239 00:11:24,118 --> 00:11:26,120 [motor revving] 240 00:11:32,343 --> 00:11:34,345 [Wings snoring] 241 00:11:37,784 --> 00:11:40,482 [snorts, snores] 242 00:12:03,548 --> 00:12:04,941 [whispering] Sorry, I couldn't sleep. 243 00:12:05,028 --> 00:12:06,943 Mind if I sit here? 244 00:12:07,030 --> 00:12:10,251 Uh... [stammers] Uh, yeah. 245 00:12:10,338 --> 00:12:11,382 No, go ahead. 246 00:12:13,254 --> 00:12:15,517 What are you looking for? 247 00:12:15,604 --> 00:12:17,911 -Huh? -Your book? 248 00:12:17,998 --> 00:12:21,828 Oh! Yeah, it was-- it was at the gas station. 249 00:12:21,915 --> 00:12:24,526 Um, it tells you places to visit 250 00:12:24,613 --> 00:12:28,530 based on what you're... looking for. 251 00:12:28,617 --> 00:12:30,271 What are you looking for? 252 00:12:31,838 --> 00:12:34,928 Uh, I-I have-- I haven't traveled much. 253 00:12:35,015 --> 00:12:37,017 [stammering] 254 00:12:37,104 --> 00:12:39,062 I just got the book. 255 00:12:39,149 --> 00:12:42,587 What-- What are you into? 256 00:12:42,674 --> 00:12:48,071 Oh, you know, different stuff. Art, jazz... history. 257 00:12:48,158 --> 00:12:50,639 Really? You? I-- 258 00:12:50,726 --> 00:12:53,033 I-I mean, me too. 259 00:12:53,120 --> 00:12:55,209 Wh-What kind of history do you like? 260 00:12:55,296 --> 00:12:56,688 Sexual history. 261 00:12:56,776 --> 00:12:57,777 What? 262 00:12:57,864 --> 00:12:59,561 You know, procreation, 263 00:12:59,648 --> 00:13:01,693 our biological and cultural frameworks. 264 00:13:01,781 --> 00:13:03,608 How they've changed over the millennia. 265 00:13:03,695 --> 00:13:05,045 Evolution wouldn't work 266 00:13:05,132 --> 00:13:06,916 if we weren't hardwired to enjoy sex. 267 00:13:07,003 --> 00:13:09,310 So, pleasure is not only natural, 268 00:13:09,397 --> 00:13:10,311 it's essential. 269 00:13:10,398 --> 00:13:11,355 Isn't that neat? 270 00:13:12,661 --> 00:13:15,533 Um... [stammering] Definitely, yeah. 271 00:13:15,620 --> 00:13:18,362 [scoffs] Procreation is the best. 272 00:13:20,060 --> 00:13:23,977 Uh, you must have... fun homework. 273 00:13:24,064 --> 00:13:25,108 Can I sleep with you? 274 00:13:25,195 --> 00:13:26,631 What? 275 00:13:26,718 --> 00:13:29,591 The big doofus up there keeps falling on me. 276 00:13:29,678 --> 00:13:31,071 Don't make me go back. 277 00:13:31,158 --> 00:13:34,074 Oh, and your shoulder is so comfortable. 278 00:13:34,161 --> 00:13:36,859 Uh... yeah. No problem. 279 00:13:36,946 --> 00:13:39,427 Be mine... guest. 280 00:13:39,514 --> 00:13:40,645 Thanks. 281 00:13:41,777 --> 00:13:43,474 Your girlfriend won't mind? 282 00:13:43,561 --> 00:13:44,693 What, Maddy? 283 00:13:44,780 --> 00:13:47,217 Oh... no, we're not friends. 284 00:13:47,304 --> 00:13:49,567 We're-- We're just friends. 285 00:13:49,654 --> 00:13:52,701 Good. I wouldn't want to steal you from anyone. 286 00:13:52,788 --> 00:13:54,398 Just borrow you. 287 00:13:56,096 --> 00:13:58,533 Mmm. You smell nice. 288 00:13:59,708 --> 00:14:01,536 You don't mind? 289 00:14:01,623 --> 00:14:05,757 Um... what a-- what about your girlfriend? 290 00:14:05,845 --> 00:14:09,849 Wings? Oh, we're not really together. 291 00:14:09,936 --> 00:14:11,981 I'm not even sure if he likes me anymore. 292 00:14:18,988 --> 00:14:20,860 What are you doing? 293 00:14:20,947 --> 00:14:21,904 [whispering] Homework. 294 00:14:23,819 --> 00:14:25,734 -Are you crazy? -Shh. 295 00:14:25,821 --> 00:14:27,605 No one has to know. 296 00:14:27,692 --> 00:14:29,564 We can do it quietly. 297 00:14:29,651 --> 00:14:31,827 Just don't wake up... 298 00:14:31,914 --> 00:14:33,655 -[gasping] -[gasps] 299 00:14:33,742 --> 00:14:35,962 [panting] 300 00:14:39,008 --> 00:14:40,183 [sighs] 301 00:14:43,056 --> 00:14:44,753 -You okay? -Huh? 302 00:14:44,840 --> 00:14:46,581 [sighs] 303 00:14:46,668 --> 00:14:47,843 It was a-- a ba-- 304 00:14:49,801 --> 00:14:51,281 Muscle cramp. 305 00:14:53,327 --> 00:14:54,545 [gasps] 306 00:14:54,632 --> 00:14:56,678 [laughing] 307 00:14:56,765 --> 00:14:58,332 Maddy: Muscle cramp, huh? 308 00:14:58,419 --> 00:15:00,116 Well, only one way to fix that. 309 00:15:00,203 --> 00:15:01,813 Don't... say it. 310 00:15:01,901 --> 00:15:03,728 [giggling] 311 00:15:03,815 --> 00:15:04,991 Don't say it. 312 00:15:06,557 --> 00:15:08,603 [loud clatter, tires screeching] 313 00:15:08,690 --> 00:15:10,083 [students shrieking] 314 00:15:10,170 --> 00:15:11,823 -Boy: Yo... what-- -Girl: What was that? 315 00:15:11,911 --> 00:15:12,694 Boy 2: What's going on? 316 00:15:12,781 --> 00:15:14,261 [tires screeching] 317 00:15:14,348 --> 00:15:15,740 Shit. 318 00:15:17,568 --> 00:15:19,309 [engine dying] 319 00:15:21,311 --> 00:15:22,399 It wasn't me. 320 00:15:23,661 --> 00:15:26,664 [light jazz music] 321 00:16:01,177 --> 00:16:03,266 I've been in worse. 322 00:16:03,353 --> 00:16:04,398 Who wants to share a bed? 323 00:16:04,485 --> 00:16:06,878 [door squeaks, closes] 324 00:16:06,966 --> 00:16:10,317 Wings: All right, this one's mine. 325 00:16:10,404 --> 00:16:12,797 You guys can have that thing. 326 00:16:12,884 --> 00:16:14,843 [grunts] 327 00:16:25,680 --> 00:16:26,898 Wanna sleep ass to mouth? 328 00:16:26,986 --> 00:16:28,639 You mean head to toe? 329 00:16:28,726 --> 00:16:30,772 -Yeah. -No. 330 00:16:46,570 --> 00:16:48,964 It sucks, we should be at the ocean right now. 331 00:16:49,051 --> 00:16:51,836 At least the water's clear. [sink sprays] 332 00:16:51,923 --> 00:16:53,882 No hair in the shower. 333 00:16:53,969 --> 00:16:55,884 Smells like ham sandwiches. 334 00:16:55,971 --> 00:16:58,321 -Sheets are clean. -Yeah, but what is this? 335 00:16:58,408 --> 00:17:01,585 -Is this blood? -Oh, my God. 336 00:17:01,672 --> 00:17:03,544 I can't tell. 337 00:17:03,631 --> 00:17:05,633 Why does it always look dark in these places? 338 00:17:05,720 --> 00:17:07,939 Because sin lives in the shadows. 339 00:17:08,027 --> 00:17:10,812 Hey, speaking of sin... 340 00:17:13,554 --> 00:17:15,034 You ready? 341 00:17:15,121 --> 00:17:16,513 -Yes. -Alright. 342 00:17:16,600 --> 00:17:18,385 [chuckles] 343 00:17:20,909 --> 00:17:22,084 [chuckles] 344 00:17:22,171 --> 00:17:23,520 [phone beeps] 345 00:17:26,306 --> 00:17:28,612 Holy shit. 346 00:17:31,441 --> 00:17:32,964 [sighs] [chuckles] 347 00:17:33,052 --> 00:17:34,618 I can't believe we're stranded here. 348 00:17:34,705 --> 00:17:36,794 Yeah, I know, but on the bright side, no parents. 349 00:17:36,881 --> 00:17:40,015 And Mr. Thompson barely counts as adult supervision. 350 00:17:40,102 --> 00:17:42,365 I wonder if there's any food around here. 351 00:17:42,452 --> 00:17:44,672 -Holy shit. -What? 352 00:17:47,196 --> 00:17:50,591 Dude, Tony says the girls just invited them over for an orgy. 353 00:17:50,678 --> 00:17:53,028 -No way. -Yeah, I know, but look. 354 00:17:54,725 --> 00:17:55,900 Man, they're just messing with him. 355 00:17:55,987 --> 00:17:57,424 He says they're serious. 356 00:17:57,511 --> 00:18:00,122 No, then they're definitely messing with him. 357 00:18:00,209 --> 00:18:03,082 Yeah, I guess. Girls are just so immature. 358 00:18:03,169 --> 00:18:04,909 -Totally. -Boy: What are you looking at? 359 00:18:04,996 --> 00:18:06,998 -Nothing. Nothing. -It's stupid. 360 00:18:11,394 --> 00:18:15,224 -It's one of those 3D pics? -Mm... 361 00:18:15,311 --> 00:18:18,619 [sighing] [grunting] 362 00:18:20,316 --> 00:18:21,883 -You don't think... -That they'd actually... 363 00:18:21,970 --> 00:18:23,798 -There's no way, right? -No, no way, of course not. 364 00:18:23,885 --> 00:18:25,930 They're just messing with us, or them, messing with them. 365 00:18:26,017 --> 00:18:27,280 [laughs] 366 00:18:27,367 --> 00:18:28,890 -They're so gullible. -I know. 367 00:18:28,977 --> 00:18:30,631 But not us. We're better than that. No way. 368 00:18:30,718 --> 00:18:31,980 Mm-mm. 369 00:18:33,590 --> 00:18:35,114 [sighs] 370 00:18:39,944 --> 00:18:41,772 -Desk Clerk: Hi. -Hi, is there a liquor store nearby? 371 00:18:41,859 --> 00:18:43,861 -Um... -Thompson: Liquor store? 372 00:18:45,254 --> 00:18:47,038 What for? 373 00:18:47,126 --> 00:18:50,781 Um... supplies, air freshener for... 374 00:18:50,868 --> 00:18:52,609 Jason's gas problem. 375 00:18:52,696 --> 00:18:55,351 Uh-huh. Come here for a second. 376 00:18:57,875 --> 00:19:00,487 Hey, you know this is my first band trip, right? 377 00:19:00,574 --> 00:19:03,359 -Yeah. -Yeah, it's not going that great. 378 00:19:03,446 --> 00:19:06,057 So, uh, till the bus is fixed, 379 00:19:06,145 --> 00:19:08,669 I kinda need to take us somewhere that's at least somewhat... 380 00:19:08,756 --> 00:19:10,149 educational. 381 00:19:11,062 --> 00:19:12,368 Can you help me pick one? 382 00:19:13,630 --> 00:19:16,111 -Okay. -It's just that you're a good student. 383 00:19:16,198 --> 00:19:19,332 I'm not a good teacher, and I'm a temporary one at that, so... 384 00:19:19,419 --> 00:19:20,768 Till the band kicks off. 385 00:19:20,855 --> 00:19:22,291 Yeah, yeah, yeah. The band, the band. 386 00:19:24,119 --> 00:19:27,905 Well, I can research these tonight and hook you up tomorrow. 387 00:19:27,992 --> 00:19:29,603 Would you? Oh, Morgan, that would rock. 388 00:19:29,690 --> 00:19:32,345 Thank you very much, I appreciate you. 389 00:19:32,432 --> 00:19:34,042 Oh, one more thing. 390 00:19:34,129 --> 00:19:35,522 Will you help me keep an eye on the others? 391 00:19:35,609 --> 00:19:37,132 [sighs] Dude... 392 00:19:37,219 --> 00:19:39,439 I know, nobody wants to be a narc, it's just that... 393 00:19:39,526 --> 00:19:41,049 I'm all by myself out here. 394 00:19:41,136 --> 00:19:43,791 Just keep an ear out, no one will know. 395 00:19:43,878 --> 00:19:48,230 Besides, I'll know if anyone leaves their room after curfew. 396 00:19:50,232 --> 00:19:52,278 -Really? -Yeah. 397 00:19:52,365 --> 00:19:54,497 Just a little something my teacher did to our rooms back in the day. 398 00:19:54,584 --> 00:19:57,021 'Course, we got around it. 399 00:20:00,329 --> 00:20:02,592 Let's just say there was a sacrificial lamb 400 00:20:02,679 --> 00:20:04,246 with political capital. 401 00:20:05,900 --> 00:20:08,685 -I have no idea what that means. -Well, good! 402 00:20:08,772 --> 00:20:11,558 Hey, it's our little secret, though, right, Mr. My Spy? 403 00:20:11,645 --> 00:20:12,907 Right. 404 00:20:24,875 --> 00:20:26,660 Is there a liquor store nearby? 405 00:20:26,747 --> 00:20:29,315 [rock music plays] 406 00:20:44,330 --> 00:20:46,462 [door opens and closes] 407 00:20:46,549 --> 00:20:47,855 How'd you do? 408 00:20:47,942 --> 00:20:49,509 Pretty good. We got a problem though. 409 00:20:49,596 --> 00:20:50,379 What? 410 00:20:50,466 --> 00:20:52,468 Mr. Th-- Oh, Jesus! 411 00:20:52,555 --> 00:20:53,948 Mr. Thompson's gonna know if we leave. 412 00:20:54,035 --> 00:20:55,428 Said he's gonna do something to the rooms. 413 00:20:55,515 --> 00:20:57,430 -Like a booby trap? -I don't know. 414 00:20:57,517 --> 00:20:59,910 -What should we do? -I mean, not much we can do. 415 00:20:59,997 --> 00:21:02,173 This could be like the most important night of our lives. 416 00:21:02,261 --> 00:21:05,394 So a little trouble might just be the price of admission. 417 00:21:05,481 --> 00:21:07,353 I guess. Did you find out where it is? 418 00:21:07,440 --> 00:21:09,137 Oh, yeah, I have a hunch. 419 00:21:09,224 --> 00:21:10,704 Yeah? No! 420 00:21:10,791 --> 00:21:12,401 Now we smell like twinsies, dude, come on! 421 00:21:12,488 --> 00:21:14,882 -That is not a good thing, Jason. -Yes, it is! 422 00:21:14,969 --> 00:21:16,884 [door knocks] 423 00:21:16,971 --> 00:21:19,408 That's curfew, ladies. No going out, okay? 424 00:21:19,495 --> 00:21:22,193 All: Okay, Mr. T! 425 00:21:22,281 --> 00:21:24,718 -Don't stay up too late. -We won't! 426 00:21:33,509 --> 00:21:34,728 [door knocks] 427 00:21:34,815 --> 00:21:36,860 That's curfew. Goodnight, you two. 428 00:21:36,947 --> 00:21:38,384 Goodnight. 429 00:21:43,780 --> 00:21:44,868 [door knocks] 430 00:21:44,955 --> 00:21:46,566 Curfew. Goodnight, gentlemen. 431 00:21:46,653 --> 00:21:48,611 Goodnight, Mr. T! [yells] 432 00:21:50,744 --> 00:21:51,962 [door knocks] 433 00:21:52,049 --> 00:21:53,703 That's curfew. Goodnight, boys. 434 00:21:53,790 --> 00:21:55,836 -Goodnight, Mr. T. -Goodnight. 435 00:21:59,361 --> 00:22:01,232 Cutting it close. 436 00:22:02,930 --> 00:22:04,497 Nothing fancy. 437 00:22:04,584 --> 00:22:05,672 Got to keep it casual in case they open that door 438 00:22:05,759 --> 00:22:08,022 and nothing's going on inside. 439 00:22:08,109 --> 00:22:09,371 What do you guys want? 440 00:22:09,458 --> 00:22:11,112 Nothing, just borrowing some sugar. 441 00:22:11,199 --> 00:22:12,548 Well, there's no sugar here. 442 00:22:12,635 --> 00:22:13,854 But there's plenty of honey. 443 00:22:13,941 --> 00:22:15,986 [laughs] Where are you guys goin'? 444 00:22:16,073 --> 00:22:18,293 -Nowhere. Nowhere. -Nowhere. 445 00:22:19,338 --> 00:22:21,035 [whispering] Death is just a state of mind. 446 00:22:21,122 --> 00:22:22,297 [whispering] True friendship won't be left behind. 447 00:22:22,384 --> 00:22:24,691 [explosive noises, satellite noises] 448 00:22:24,778 --> 00:22:25,996 Come on. 449 00:22:27,128 --> 00:22:28,216 Nerds. 450 00:22:33,917 --> 00:22:37,704 [sighs] 451 00:22:37,791 --> 00:22:38,922 [whispering] Okay, come on. 452 00:22:41,621 --> 00:22:43,492 -[Jason shrieks] -Jesus. Hey, guys. 453 00:22:43,579 --> 00:22:44,754 -Shh. -Shh. 454 00:22:44,841 --> 00:22:45,842 [whispering] Where are you going? 455 00:22:45,929 --> 00:22:47,366 The girls are having an orgy. 456 00:22:47,453 --> 00:22:48,367 -What? -Shh! 457 00:22:48,454 --> 00:22:49,542 [whispering] Shut up. 458 00:22:49,629 --> 00:22:50,891 You can't be serious. 459 00:22:50,978 --> 00:22:52,109 It's probably nothing. 460 00:22:52,196 --> 00:22:54,242 Where you going? 461 00:22:54,329 --> 00:22:56,113 Bowling. 462 00:22:56,200 --> 00:22:58,377 You're in trouble because Mr. T put paper in all the doors. 463 00:22:58,464 --> 00:22:59,682 -Boobytrap. -That's right. 464 00:22:59,769 --> 00:23:00,901 We can help seal you back in. 465 00:23:00,988 --> 00:23:02,511 No, I wanna go. 466 00:23:02,598 --> 00:23:03,686 What? 467 00:23:03,773 --> 00:23:05,471 To the orgy. Where is it? 468 00:23:05,558 --> 00:23:07,908 [laughing] Maddy, you jest. 469 00:23:07,995 --> 00:23:10,563 No, I'm serious. It sounds interesting. 470 00:23:10,650 --> 00:23:12,086 Hold on. I'll be right back. 471 00:23:18,440 --> 00:23:19,528 Where are you going? 472 00:23:19,615 --> 00:23:21,182 That's your job. Which way? 473 00:23:21,269 --> 00:23:23,445 You're ditching Maddy? I thought you liked her. 474 00:23:23,532 --> 00:23:24,925 I do, but we're just friends. 475 00:23:25,012 --> 00:23:26,535 -So are we. -Yeah, but you invited me, 476 00:23:26,622 --> 00:23:28,058 so I can't ditch you. 477 00:23:28,145 --> 00:23:29,146 [knock on door] 478 00:23:29,233 --> 00:23:31,279 [door creaks] 479 00:23:31,366 --> 00:23:33,586 Hey. 480 00:23:33,673 --> 00:23:35,022 You want something? 481 00:23:35,109 --> 00:23:36,371 Uh... 482 00:23:37,328 --> 00:23:38,286 Sugar? 483 00:23:38,373 --> 00:23:39,722 Okay, who invited you? 484 00:23:39,809 --> 00:23:41,507 Tony. 485 00:23:41,594 --> 00:23:43,770 Tony, did you invite them? 486 00:23:43,857 --> 00:23:44,901 -Ow! -Way to go. 487 00:23:44,988 --> 00:23:46,816 Now it's a sausage fest. 488 00:23:46,903 --> 00:23:48,165 Send them away. 489 00:23:48,252 --> 00:23:49,645 Jessica: Sorry, boys. 490 00:23:49,732 --> 00:23:52,213 Wait! You want Mr. Thompson to find out? 491 00:23:52,300 --> 00:23:54,215 Why, you gonna narc on us? 492 00:23:54,302 --> 00:23:55,346 No. 493 00:23:58,828 --> 00:23:59,829 But this will. 494 00:23:59,916 --> 00:24:00,874 What the hell is that? 495 00:24:00,961 --> 00:24:01,875 Boobytrap. 496 00:24:01,962 --> 00:24:02,919 Indeed. 497 00:24:04,312 --> 00:24:05,356 But we have a solution. 498 00:24:05,444 --> 00:24:06,575 What is it? 499 00:24:06,662 --> 00:24:09,273 First... may we come in? 500 00:24:09,360 --> 00:24:11,145 -It's chilly out here. -[shivers] 501 00:24:15,758 --> 00:24:16,759 You wearing a wire? 502 00:24:18,021 --> 00:24:21,503 I'm kidding. Come on, maybe you two can double up or something. 503 00:24:21,590 --> 00:24:23,200 Hurry up. 504 00:24:37,998 --> 00:24:39,695 [Wings blows raspberry] 505 00:24:41,784 --> 00:24:43,046 So, how did you know? 506 00:24:44,352 --> 00:24:45,832 Oh, uh, heh, 507 00:24:45,919 --> 00:24:47,747 Tony didn't actually invite us, 508 00:24:47,834 --> 00:24:50,837 but Morgan and I did some sleuthing or whatever... 509 00:24:50,924 --> 00:24:52,752 I mean, about the boobytrap. 510 00:24:52,839 --> 00:24:54,318 Oh... 511 00:24:54,405 --> 00:24:56,146 -Mr. Thompson told me. -Wings: Well, hot damn. 512 00:24:56,233 --> 00:24:57,626 Got ourselves a double agent. 513 00:24:57,713 --> 00:24:59,280 I-- I wouldn't go that far. 514 00:24:59,367 --> 00:25:01,021 Betraying his trust? 515 00:25:01,108 --> 00:25:02,501 I like it. 516 00:25:02,588 --> 00:25:04,024 So how do we get around it? 517 00:25:04,111 --> 00:25:05,547 -[knock on door] -It's the Feds! 518 00:25:05,634 --> 00:25:07,462 [dramatic music] 519 00:25:15,122 --> 00:25:16,166 It's just Maddy. 520 00:25:17,124 --> 00:25:18,734 Who invited you? 521 00:25:22,390 --> 00:25:24,000 -Does it matter? -Wings: No. 522 00:25:24,087 --> 00:25:26,133 We need more hot chicks anyways. 523 00:25:27,743 --> 00:25:29,658 Wings: A bird in the hand is worth a few in the bush. 524 00:25:29,745 --> 00:25:30,746 [door shuts] 525 00:25:39,712 --> 00:25:40,974 I like your pajamas. 526 00:25:41,061 --> 00:25:43,237 Katie: Thanks! I like yours, too. 527 00:25:43,324 --> 00:25:44,804 You applied to USC, right? 528 00:25:44,891 --> 00:25:47,241 -Astronomy and astrophysics. -Nice! 529 00:25:47,328 --> 00:25:48,459 Arts and architecture. 530 00:25:48,547 --> 00:25:49,722 Maddy: Cool! 531 00:25:51,332 --> 00:25:53,421 So, Morgan, what should we do? 532 00:25:53,508 --> 00:25:55,205 Huh? Oh. 533 00:25:55,292 --> 00:25:56,903 I-I mean, it varies. [stammering] 534 00:25:56,990 --> 00:25:58,426 You know, every orgy's different, you know? 535 00:25:58,513 --> 00:26:00,123 I mean about the boobytrap. 536 00:26:00,210 --> 00:26:02,038 [chuckling] Oh... heh... 537 00:26:02,125 --> 00:26:04,911 Uh, we just need a sacrificial lamb with political capital. 538 00:26:04,998 --> 00:26:06,477 What the hell's that mean? 539 00:26:06,565 --> 00:26:08,088 Yeah, is that like a Bible quote or something? 540 00:26:08,175 --> 00:26:09,829 Maddy: It means you need a fall guy, 541 00:26:09,916 --> 00:26:11,831 someone who puts paper back in everyone's door, 542 00:26:11,918 --> 00:26:13,223 except for theirs. 543 00:26:13,310 --> 00:26:14,703 If they're on the teacher's good side, 544 00:26:14,790 --> 00:26:16,009 they'll get off with a warning. 545 00:26:16,096 --> 00:26:18,577 Sacrificial lamb with political capital. 546 00:26:19,926 --> 00:26:21,275 What she said. 547 00:26:21,362 --> 00:26:22,842 So... who's our lamb? 548 00:26:22,929 --> 00:26:25,105 I'll do it. Mr. T likes me and Janice, 549 00:26:25,192 --> 00:26:26,541 so we'll get off easy. 550 00:26:26,628 --> 00:26:28,848 Okay, great. Can we do something now, please? 551 00:26:28,935 --> 00:26:30,414 My fire's dying here. 552 00:26:30,501 --> 00:26:31,851 We could play Truth or Dare. 553 00:26:31,938 --> 00:26:34,462 [Maddy giggling] 554 00:26:34,549 --> 00:26:35,942 What's so funny? 555 00:26:36,029 --> 00:26:38,205 Uh, nothing. Nothing. I'm sorry. 556 00:26:38,292 --> 00:26:39,510 It sounds so great. 557 00:26:39,598 --> 00:26:41,425 It's juvenile. 558 00:26:41,512 --> 00:26:43,776 No, it's fun. I used to play in middle school. 559 00:26:43,863 --> 00:26:45,734 -Me, too. -Wings: Fine, fine. 560 00:26:45,821 --> 00:26:47,518 Whatever gets Jessica's fire going. 561 00:26:47,606 --> 00:26:48,911 Maddy, truth or dare? 562 00:26:48,998 --> 00:26:50,260 Oh. Truth. 563 00:26:50,347 --> 00:26:52,045 Lame. What base have you gotten to? 564 00:26:52,132 --> 00:26:53,176 Second. 565 00:26:55,048 --> 00:26:57,441 Uh... can you be a little more specific? 566 00:26:57,528 --> 00:26:59,487 If you ask specific questions. 567 00:26:59,574 --> 00:27:01,271 Nice. Who's next? 568 00:27:01,358 --> 00:27:03,491 [upbeat music] 569 00:27:31,084 --> 00:27:33,129 All right, Jessica. Truth or dare? 570 00:27:33,216 --> 00:27:34,304 Dare. 571 00:27:34,391 --> 00:27:35,654 Take your shirt off. 572 00:27:50,930 --> 00:27:52,888 Jason. Truth or dare? 573 00:27:52,975 --> 00:27:55,108 Uh... dare? 574 00:27:55,195 --> 00:27:56,631 Kiss one of the boys. 575 00:27:56,718 --> 00:27:58,938 [chuckling] 576 00:27:59,025 --> 00:28:01,027 -What? -Wings: Yeah. 577 00:28:01,114 --> 00:28:02,463 Are you trying to turn this into some kind of woke party or something? 578 00:28:02,550 --> 00:28:05,640 Shh! It's my turn. I can do as I please. 579 00:28:05,727 --> 00:28:07,555 Do it, Jason. I dare you. 580 00:28:07,642 --> 00:28:09,644 Well, wh-who? 581 00:28:09,731 --> 00:28:11,907 Hmm... 582 00:28:11,994 --> 00:28:12,908 Kirk. 583 00:28:12,995 --> 00:28:14,954 What? No way. 584 00:28:15,041 --> 00:28:16,825 You've hardly done any dares. 585 00:28:16,912 --> 00:28:18,392 Okay, how 'bout this. 586 00:28:18,479 --> 00:28:20,220 If you two kiss... 587 00:28:20,307 --> 00:28:21,569 then I'll kiss one of the girls. 588 00:28:21,656 --> 00:28:23,397 Deal. You two, hurry up. 589 00:28:25,747 --> 00:28:26,966 Mm. 590 00:28:29,795 --> 00:28:31,622 -Maddy: Aww. -Jessica: Aww. 591 00:28:31,710 --> 00:28:33,799 Wow... so brave. 592 00:28:34,800 --> 00:28:36,149 So brave. 593 00:28:36,236 --> 00:28:38,281 All right, restore balance to the Force. 594 00:28:53,427 --> 00:28:55,429 Damn... girls are pretty. 595 00:28:55,516 --> 00:28:57,213 Duh. Who's next? 596 00:28:59,781 --> 00:29:01,652 Maddy. Truth or dare? 597 00:29:01,740 --> 00:29:02,828 Dare. 598 00:29:02,915 --> 00:29:06,440 I dare you to kiss Morgan. 599 00:29:06,527 --> 00:29:08,964 Uh, would you mind picking something else? 600 00:29:09,051 --> 00:29:10,574 W-What, are you a prude or something? 601 00:29:10,661 --> 00:29:13,012 No, I just don't kiss unless it's serious. 602 00:29:13,099 --> 00:29:15,188 -Prude. -It's fine. 603 00:29:15,275 --> 00:29:16,842 Just pick something else. 604 00:29:16,929 --> 00:29:19,540 Okay. How 'bout you pick two people 605 00:29:19,627 --> 00:29:21,020 to go make out in that bathroom? 606 00:29:21,107 --> 00:29:22,935 Don't even think about it. 607 00:29:23,022 --> 00:29:25,546 Um, Wings and Yvette. 608 00:29:25,633 --> 00:29:27,940 All right, come on. That's us, babe. 609 00:29:29,071 --> 00:29:30,594 Katie: Oh! Get it, girl. 610 00:29:31,770 --> 00:29:34,598 Aww, we don't get to see? Uhh. 611 00:29:34,685 --> 00:29:35,599 [knock on door, Jason gasps] 612 00:29:35,686 --> 00:29:36,557 The Feds! 613 00:29:36,644 --> 00:29:38,777 [dramatic music] 614 00:29:41,562 --> 00:29:44,695 -What the hell, man? -Code Blue. 615 00:29:44,783 --> 00:29:45,653 Ow! 616 00:29:48,699 --> 00:29:49,918 [yawning] Hello? 617 00:29:50,005 --> 00:29:51,528 Can you explain the meaning of... 618 00:29:51,615 --> 00:29:54,270 Oh. Oh, God. Uh... 619 00:29:54,357 --> 00:29:55,881 I'm sorry. 620 00:29:55,968 --> 00:29:58,797 Uh, I was just making my rounds, and... 621 00:29:58,884 --> 00:30:01,190 -Were you all asleep? -Not all of us. 622 00:30:01,277 --> 00:30:02,931 Ah. Yeah. 623 00:30:03,018 --> 00:30:04,628 Uh, I'm sorry, I just... 624 00:30:04,715 --> 00:30:07,109 Did you ladies open the door after curfew? 625 00:30:07,196 --> 00:30:09,503 [sleepily] Did we? 626 00:30:09,590 --> 00:30:10,765 Oh, yeah. 627 00:30:10,852 --> 00:30:12,462 There was a cat. 628 00:30:12,549 --> 00:30:13,855 A cat? 629 00:30:13,942 --> 00:30:15,422 Yeah, it was meowing really loud, 630 00:30:15,509 --> 00:30:18,599 so we had to... shoo it away. 631 00:30:18,686 --> 00:30:20,644 It's so hard to sleep here. 632 00:30:20,731 --> 00:30:24,039 Yeah, my neighbor snores like a Greek... god. 633 00:30:24,126 --> 00:30:25,954 [yawning] Oh, my God. 634 00:30:26,041 --> 00:30:27,826 That sounds terrible. 635 00:30:27,913 --> 00:30:29,610 [Richard inhales sharply] 636 00:30:29,697 --> 00:30:30,829 Do you wanna come in? 637 00:30:30,916 --> 00:30:32,352 Wh-What? 638 00:30:32,439 --> 00:30:34,310 Maybe we can help each other sleep somehow. 639 00:30:34,397 --> 00:30:37,226 No! No... Thank you. 640 00:30:37,313 --> 00:30:39,402 I just remembered that I have ear plugs, 641 00:30:39,489 --> 00:30:41,709 s-so... thank you for your cooperation, 642 00:30:41,796 --> 00:30:43,015 and good night. 643 00:30:43,102 --> 00:30:44,277 Good night. 644 00:30:49,586 --> 00:30:51,197 [all applaud] 645 00:30:55,114 --> 00:30:57,290 [gentle music] 646 00:31:05,733 --> 00:31:07,996 Wait. Maddy. 647 00:31:08,083 --> 00:31:10,651 Let me tell you what, I should be the Lamb, not you. 648 00:31:10,738 --> 00:31:11,913 Thanks, but, you know, 649 00:31:12,000 --> 00:31:13,219 you haven't been in trouble yet. 650 00:31:13,306 --> 00:31:14,873 Plus, you do have a record. 651 00:31:14,960 --> 00:31:16,309 Yeah. 652 00:31:19,573 --> 00:31:22,271 I'm sorry that I was a moron to you earlier. 653 00:31:22,358 --> 00:31:24,404 I was... 654 00:31:24,491 --> 00:31:27,102 I was just nervous, you know, having you there, 655 00:31:27,189 --> 00:31:29,191 but... it made it fun. 656 00:31:31,237 --> 00:31:33,282 You know, before I lock you guys in, 657 00:31:33,369 --> 00:31:34,718 we can go bowling. 658 00:31:34,805 --> 00:31:36,546 [gasps] Bowling! 659 00:31:37,591 --> 00:31:39,288 I can't. 660 00:31:39,375 --> 00:31:41,421 Mr. T asked me to research tourist traps for tomorrow. 661 00:31:41,508 --> 00:31:42,726 Wow, he must be desperate. 662 00:31:42,813 --> 00:31:44,772 He's teetering all right. 663 00:31:44,859 --> 00:31:45,947 Good night, boys. 664 00:31:46,034 --> 00:31:47,644 You're a queen among men! 665 00:31:47,731 --> 00:31:49,255 [laughs] 666 00:32:07,838 --> 00:32:12,278 [cars passing, honking] 667 00:32:12,365 --> 00:32:14,976 All right, keep it moving! Keep it moving. 668 00:32:15,063 --> 00:32:16,412 This looks good. 669 00:32:21,678 --> 00:32:23,202 Awesome! Breakfast. 670 00:32:23,289 --> 00:32:24,812 We got hash browns? 671 00:32:27,075 --> 00:32:29,121 Hi, Maddie, Morgan. 672 00:32:29,208 --> 00:32:30,774 You got the stuff? 673 00:32:30,861 --> 00:32:31,775 What? 674 00:32:31,862 --> 00:32:34,604 You know, the merchandise? 675 00:32:34,691 --> 00:32:35,997 Oh, yeah. 676 00:32:39,696 --> 00:32:41,524 It's cool. She's on our side. 677 00:32:42,873 --> 00:32:44,484 Well, what's the quality? Good stuff? 678 00:32:44,571 --> 00:32:46,355 Well, this ain't my usual territory. 679 00:32:46,442 --> 00:32:48,140 But it'll do. 680 00:32:48,227 --> 00:32:49,315 I wrote you some notes in there too so you should be 681 00:32:49,402 --> 00:32:51,534 flying easy. 682 00:32:51,621 --> 00:32:53,972 Thank you. 683 00:32:54,059 --> 00:32:56,104 Mr. Thompson: Impressive. 684 00:32:56,191 --> 00:32:58,759 As usual, it's been a pleasure doing business with you. 685 00:32:58,846 --> 00:33:02,502 Oh, Maddy, did you or Janice leave your room last night after curfew? 686 00:33:02,589 --> 00:33:04,460 I went out for some ice. Why? 687 00:33:04,547 --> 00:33:07,550 Oh... no reason. 688 00:33:07,637 --> 00:33:10,031 You know winking is bad, right? 689 00:33:10,118 --> 00:33:11,467 Enjoy your meal. 690 00:33:11,554 --> 00:33:12,816 [Maddy chuckles] 691 00:33:14,601 --> 00:33:15,950 Okay, everybody. 692 00:33:16,037 --> 00:33:18,822 If you exist, pay attention. 693 00:33:18,909 --> 00:33:20,433 Janice? 694 00:33:22,870 --> 00:33:25,046 While we're waiting for the bus, 695 00:33:25,133 --> 00:33:27,396 I have something very special planned for us today. 696 00:33:27,483 --> 00:33:29,616 But the competition starts today. 697 00:33:29,703 --> 00:33:31,661 The judged performance is not until the afternoon, 698 00:33:31,748 --> 00:33:33,054 so until then... 699 00:33:33,141 --> 00:33:34,838 But meet-and-greet starts in 20 minutes, 700 00:33:34,925 --> 00:33:36,318 so we'll definitely miss that. 701 00:33:36,405 --> 00:33:38,146 Yes, but there's nothing we can do about that now. 702 00:33:38,233 --> 00:33:40,322 So let's try to have some fun! 703 00:33:40,409 --> 00:33:41,323 Like how? 704 00:33:41,410 --> 00:33:43,195 Oh, you'll see. 705 00:33:43,282 --> 00:33:45,458 After breakfast, we'll take some Ubers 706 00:33:45,545 --> 00:33:48,504 to a super-secret sightseeing destination. 707 00:33:48,591 --> 00:33:49,592 What is it? 708 00:33:49,679 --> 00:33:51,203 It's a secret. 709 00:33:51,290 --> 00:33:53,509 Which should be very interesting and educational. 710 00:33:53,596 --> 00:33:54,858 Sounds lame. 711 00:33:54,945 --> 00:33:57,818 Oh, I promise you it is not lame. 712 00:33:57,905 --> 00:33:59,950 The Pennyfeather House-- 713 00:34:00,038 --> 00:34:01,909 Or the Pennyfeather Farmhouse, 714 00:34:01,996 --> 00:34:03,693 as it was sometimes referred to-- 715 00:34:03,780 --> 00:34:06,957 was commissioned by famous doily pioneer 716 00:34:07,045 --> 00:34:09,264 Fanny Mae Pennyfeather 717 00:34:09,351 --> 00:34:11,266 in 1896, 718 00:34:11,353 --> 00:34:13,529 and designed later that year 719 00:34:13,616 --> 00:34:16,793 by architect Phineas T. Book III. 720 00:34:16,880 --> 00:34:19,753 Now, because of a particularly harsh winter, 721 00:34:19,840 --> 00:34:23,583 construction was delayed until the following year of... 722 00:34:23,670 --> 00:34:25,237 1897. 723 00:34:25,324 --> 00:34:27,674 Once the house was completed, 724 00:34:27,761 --> 00:34:30,851 Mrs. Pennyfeather became quite the talk of the town, 725 00:34:30,938 --> 00:34:33,419 because of her wonderful dinner parties, 726 00:34:33,506 --> 00:34:35,595 orange grove soirees, 727 00:34:35,682 --> 00:34:37,858 and her garden, where she grew 728 00:34:37,945 --> 00:34:40,600 onions, turnips, and... 729 00:34:40,687 --> 00:34:42,863 figs. 730 00:34:42,950 --> 00:34:45,779 Now, before I release you on the neighborhood to explore for yourselves, 731 00:34:45,866 --> 00:34:49,304 does anyone have any questions on the Pennyfeather House? 732 00:34:55,310 --> 00:34:58,400 Uh, didn't Arthur Plowland-- 733 00:34:58,487 --> 00:34:59,923 "Plowland"-- 734 00:35:00,010 --> 00:35:02,970 uh, famous criminal, once come to town? 735 00:35:03,057 --> 00:35:05,407 Uh... Yes. Yes! 736 00:35:05,494 --> 00:35:08,193 He was a very famous cattle thief 737 00:35:08,280 --> 00:35:11,848 who settled down here to sell cattle of his own. 738 00:35:13,546 --> 00:35:14,503 Ah... 739 00:35:14,590 --> 00:35:16,288 Yeah. 740 00:35:16,375 --> 00:35:17,854 Uh... 741 00:35:17,941 --> 00:35:21,162 Wasn't there a particularly harsh winter? 742 00:35:21,249 --> 00:35:22,990 -No, you said that. -Ma'am, 743 00:35:23,077 --> 00:35:26,167 didn't people back then shoot each other? 744 00:35:26,254 --> 00:35:28,430 Uh, yup, I suppose they did. 745 00:35:28,517 --> 00:35:30,606 Wasn't it also common that the townsfolk 746 00:35:30,693 --> 00:35:32,869 would just totally slaughter each other? 747 00:35:32,956 --> 00:35:34,480 Well, 748 00:35:34,567 --> 00:35:37,047 this town outlawed firearms pretty early on, 749 00:35:37,135 --> 00:35:41,313 so there aren't any shootings that we know about. 750 00:35:41,400 --> 00:35:43,228 -What about pitchforks? -Don't think so. 751 00:35:43,315 --> 00:35:47,101 Okay, uh, anyone else have any other questions? 752 00:35:47,188 --> 00:35:50,844 -Is the bus fixed yet? -About the house. 753 00:35:50,931 --> 00:35:52,367 No? 754 00:35:52,454 --> 00:35:54,108 Okay, well, how about a round of applause 755 00:35:54,195 --> 00:35:56,676 for the lovely... Stephanie. 756 00:35:59,200 --> 00:36:00,723 Thank you, everyone. 757 00:36:00,810 --> 00:36:03,596 If you have any further questions, I will be... 758 00:36:03,683 --> 00:36:06,860 you know, here. 759 00:36:06,947 --> 00:36:09,993 All right. Go, scram, explore! 760 00:36:10,080 --> 00:36:12,170 Learn. 761 00:36:12,257 --> 00:36:14,737 Mr. T, I was looking here, 762 00:36:14,824 --> 00:36:17,349 and it seems like we're gonna be missing the music exchange next, 763 00:36:17,436 --> 00:36:19,089 -and I thought maybe-- -Wayne. Wayne! 764 00:36:19,177 --> 00:36:21,091 I'm expecting a call from the bus any second, 765 00:36:21,179 --> 00:36:23,050 so why don't you go ahead and relax. 766 00:36:23,137 --> 00:36:24,617 -Okay? -Do you have reception? 767 00:36:24,704 --> 00:36:27,707 Yes, I have perfect service. 768 00:36:27,794 --> 00:36:29,796 No, actually it's not that good. 769 00:36:29,883 --> 00:36:31,537 But I'm gonna go find some, okay? 770 00:36:31,624 --> 00:36:33,843 So why don't you go ahead and scram, learn. 771 00:36:33,930 --> 00:36:34,975 Okay. 772 00:36:39,327 --> 00:36:40,589 Excuse me. 773 00:36:45,028 --> 00:36:47,944 [playful shouting] 774 00:36:50,556 --> 00:36:53,646 Maddy: Wow, he does look desperate. 775 00:36:53,733 --> 00:36:56,039 -Poor guy. -Hey, what are these, shakes? 776 00:36:56,126 --> 00:36:57,519 Snack shack. 777 00:36:58,955 --> 00:37:00,522 If we don't make our judge performance, 778 00:37:00,609 --> 00:37:02,045 we'll have to forfeit. 779 00:37:02,132 --> 00:37:04,178 Whatever. I just hope we don't have to stay 780 00:37:04,265 --> 00:37:05,527 in that dump another night. 781 00:37:05,614 --> 00:37:08,051 Why? You didn't like your kiss? 782 00:37:08,138 --> 00:37:09,879 Well, if we are stranded again, 783 00:37:09,966 --> 00:37:11,881 all that's left for tomorrow is the exhibition performance, 784 00:37:11,968 --> 00:37:14,232 the awards, and the goodbye dance. 785 00:37:14,319 --> 00:37:16,495 After that, the whole trip's a bust. 786 00:37:16,582 --> 00:37:18,932 No fancy hotels, 787 00:37:19,019 --> 00:37:20,716 no beaches. 788 00:37:20,803 --> 00:37:22,065 It sucks. 789 00:37:24,894 --> 00:37:27,245 And how many seats does it have? 790 00:37:28,637 --> 00:37:31,161 Okay, you have anything smaller? 791 00:37:31,249 --> 00:37:34,730 [scoffs] Okay, how much for the big one? 792 00:37:34,817 --> 00:37:37,080 Per day? 793 00:37:37,167 --> 00:37:39,126 Hey, teacher's pet? 794 00:37:39,213 --> 00:37:40,780 Why don't you go get, uh, 795 00:37:40,867 --> 00:37:42,738 Mr. T and Ranger Chick together? 796 00:37:42,825 --> 00:37:44,262 Why? 797 00:37:44,349 --> 00:37:46,046 Because it'll get us unsupervised tonight. 798 00:37:46,133 --> 00:37:47,439 Go get 'em together. 799 00:37:47,526 --> 00:37:48,918 Dude, look at him, he's freaking out! 800 00:37:49,005 --> 00:37:51,356 Exactly, it'll cheer him up. 801 00:37:51,443 --> 00:37:54,184 Plus, gets him out of our hair. 802 00:37:55,229 --> 00:37:57,492 What am I supposed to say? 803 00:37:57,579 --> 00:37:59,929 Oh, you guys are so pathetic. 804 00:38:09,809 --> 00:38:11,811 Oh, hi there. Do you have a question? 805 00:38:11,898 --> 00:38:13,726 Um, no, sorry. 806 00:38:13,813 --> 00:38:17,120 Actually, I hope this isn't too forward or anything, 807 00:38:17,207 --> 00:38:19,993 but I was just curious if you were single, 808 00:38:20,080 --> 00:38:22,735 'cause Mr. Thompson is, so... 809 00:38:22,822 --> 00:38:25,390 Oh, [chuckles] that is forward. 810 00:38:25,477 --> 00:38:27,261 Yeah, I'm sorry. 811 00:38:27,348 --> 00:38:30,090 Um, it's just that, you know, he's such a great guy, 812 00:38:30,177 --> 00:38:32,919 and he's been really sad since he and his wife split, 813 00:38:33,006 --> 00:38:34,660 so we've been trying to cheer him up, 814 00:38:34,747 --> 00:38:36,836 as he's had such a big impact on all our lives. 815 00:38:36,923 --> 00:38:38,968 Oh, wow. Really? 816 00:38:39,055 --> 00:38:42,145 Yeah, he basically talked a bunch of us out of suicide. 817 00:38:42,232 --> 00:38:43,799 Aww. 818 00:38:56,986 --> 00:38:59,815 You know, your girlfriend's pretty cool. 819 00:38:59,902 --> 00:39:01,774 We're just friends. 820 00:39:01,861 --> 00:39:04,124 That's probably 'cause you don't talk to her. 821 00:39:06,779 --> 00:39:08,215 Hello? 822 00:39:13,220 --> 00:39:14,656 Hello? 823 00:39:14,743 --> 00:39:16,092 Shit. 824 00:39:19,139 --> 00:39:20,532 Hey! No climbing on the walls! 825 00:39:20,619 --> 00:39:22,055 Oh! 826 00:39:22,142 --> 00:39:24,231 Oh, jeez. Sorry. I'm just... 827 00:39:24,318 --> 00:39:26,712 Man, man, I'm just kidding. Don't worry about it. 828 00:39:26,799 --> 00:39:29,845 I'm sorry, you look busy. You busy? 829 00:39:29,932 --> 00:39:31,804 -You're busy. -No. No, me? 830 00:39:31,891 --> 00:39:33,719 No, just working out some... 831 00:39:33,806 --> 00:39:35,851 transportation issues. 832 00:39:35,938 --> 00:39:38,680 Say, you don't have a cheap way to get to the coast, 833 00:39:38,767 --> 00:39:39,855 do you? 834 00:39:39,942 --> 00:39:41,727 For all of you? 835 00:39:41,814 --> 00:39:44,033 I don't know what to tell ya, man, it's a really rural town. 836 00:39:44,120 --> 00:39:46,471 There's not a lot of options. 837 00:39:46,558 --> 00:39:48,777 Are you trying to leave today, 838 00:39:48,864 --> 00:39:51,432 or are you sticking around tonight? 839 00:39:51,519 --> 00:39:52,781 Uh, I hope not. 840 00:39:52,868 --> 00:39:55,001 It really depends if this stupid bus calls. 841 00:39:55,088 --> 00:39:57,438 We're missing this big international competition thing. 842 00:39:57,525 --> 00:39:58,700 Oh, when is it? 843 00:39:58,787 --> 00:40:00,223 Now. 844 00:40:00,310 --> 00:40:01,747 Now. We're missing it now. 845 00:40:01,834 --> 00:40:03,966 Oh, bummer. 846 00:40:04,053 --> 00:40:06,708 Oh, man, I would take you in my R.V., 847 00:40:06,795 --> 00:40:09,755 but it is tiny and full of junk. 848 00:40:09,842 --> 00:40:12,714 Is it like a history competition? 849 00:40:12,801 --> 00:40:14,281 No, band! [laughs] 850 00:40:14,368 --> 00:40:15,674 Yeah, I'm in a-- 851 00:40:15,761 --> 00:40:18,111 they're in a jazz school band. 852 00:40:18,198 --> 00:40:19,895 Oh, you're a band teacher. 853 00:40:19,982 --> 00:40:22,158 Well, technically, but it's just a temp gig 854 00:40:22,245 --> 00:40:24,465 until my band kicks off. 855 00:40:24,552 --> 00:40:26,293 You know, my adult band. 856 00:40:26,380 --> 00:40:28,338 Rad. That is so awesome. 857 00:40:28,426 --> 00:40:30,863 You are so awesome. 858 00:40:30,950 --> 00:40:33,779 So, if your stupid bus doesn't call, 859 00:40:33,866 --> 00:40:37,304 we should, uh, go get a drink or something. 860 00:40:37,391 --> 00:40:38,610 A drink with you? 861 00:40:38,697 --> 00:40:40,916 Uh, wow. All right. 862 00:40:41,003 --> 00:40:43,745 Yeah, that would-- drinks would be rad. 863 00:40:43,832 --> 00:40:45,399 -Totally. -[laughs] 864 00:40:45,486 --> 00:40:47,096 Uh, I should ask you for your number. 865 00:40:47,183 --> 00:40:49,664 Oh, yeah, here, let me type it in for you. 866 00:40:49,751 --> 00:40:50,839 [nervous laugh] 867 00:40:54,060 --> 00:40:55,583 [camera shutter clicks] 868 00:40:55,670 --> 00:40:56,976 So you don't forget me. 869 00:40:57,063 --> 00:40:59,413 Oh, yeah. No, I won't. Never. 870 00:40:59,500 --> 00:41:01,415 Well, good luck with your stupid bus. 871 00:41:01,502 --> 00:41:02,982 Thanks. Fingers crossed. 872 00:41:03,069 --> 00:41:05,201 -Yeah. -But not too crossed. 873 00:41:05,288 --> 00:41:07,203 'Cause, uh, drinks. 874 00:41:07,290 --> 00:41:08,291 -Drinks! -Drinks! 875 00:41:08,378 --> 00:41:09,728 [laughs] Yeah. 876 00:41:09,815 --> 00:41:12,295 -Yeah, thanks. -Yeah. 877 00:41:28,703 --> 00:41:31,053 So, how did you get so good and hooking people up? 878 00:41:31,140 --> 00:41:33,447 I don't know, I just introduce people 879 00:41:33,534 --> 00:41:36,015 and it usually works out. 880 00:41:36,102 --> 00:41:38,191 So, who would you introduce me to? 881 00:41:38,278 --> 00:41:39,584 Who do you want? 882 00:41:39,671 --> 00:41:41,455 I don't know. 883 00:41:41,542 --> 00:41:43,196 [sniffs] 884 00:41:48,288 --> 00:41:51,813 So, uh, how did you get into stargazing? 885 00:41:51,900 --> 00:41:53,423 Well, 886 00:41:53,511 --> 00:41:55,077 there was this guy. 887 00:41:55,164 --> 00:41:57,123 Wait a minute. Hold on, hold on. 888 00:41:57,210 --> 00:41:58,864 [laughs] I gotta hear this. 889 00:41:58,951 --> 00:42:00,605 Okay. 890 00:42:00,692 --> 00:42:01,954 -So, I was a Freshman, -Mm-hmm. 891 00:42:02,041 --> 00:42:04,173 and he was a Sophomore, 892 00:42:04,260 --> 00:42:06,045 and, like, we never really went to my place 893 00:42:06,132 --> 00:42:07,437 because of my parents, 894 00:42:07,525 --> 00:42:09,178 and his were always fighting. 895 00:42:09,265 --> 00:42:12,268 So, we'd go wander around downtown, 896 00:42:12,355 --> 00:42:14,967 or go hang out on the playground, 897 00:42:15,054 --> 00:42:18,057 and we'd also lie there looking up at the stars. 898 00:42:18,144 --> 00:42:20,625 And that's when I would imagine that we were married 899 00:42:20,712 --> 00:42:23,758 and falling asleep in our own house. 900 00:42:23,845 --> 00:42:25,847 Anyways, I-I've been looking up 901 00:42:25,934 --> 00:42:27,545 ever-- ever since. 902 00:42:27,632 --> 00:42:29,068 Hmm. 903 00:42:31,026 --> 00:42:32,724 That's lovely. 904 00:42:34,769 --> 00:42:36,728 You ever... 905 00:42:36,815 --> 00:42:39,731 look up there and see a bunch of mythical creatures 906 00:42:39,818 --> 00:42:42,516 all united, fighting against the forces of evil? 907 00:42:42,603 --> 00:42:44,649 What are you talking about? 908 00:42:44,736 --> 00:42:46,564 You know how you're always asking about 909 00:42:46,651 --> 00:42:48,130 me and Jason's stupid handshake? 910 00:42:48,217 --> 00:42:49,697 Mm-hmm. 911 00:42:49,784 --> 00:42:51,220 Well, this is what it's from. 912 00:42:51,307 --> 00:42:52,918 Oh, okay. Okay. Hold on. 913 00:42:53,005 --> 00:42:54,484 -Okay, let's go. -Yeah. 914 00:42:54,572 --> 00:42:55,703 -Okay, go. -Okay. 915 00:42:55,790 --> 00:42:57,400 [sighs] 916 00:42:57,487 --> 00:42:59,707 So, when I was growing up, there was this TV show 917 00:42:59,794 --> 00:43:02,362 called The Intergalactic Friendship Alliance. 918 00:43:02,449 --> 00:43:05,452 Wait, wait, wait. The cartoon show for kids? 919 00:43:05,539 --> 00:43:08,847 Kids, nothing. No, this was ice cold adult storytelling. 920 00:43:08,934 --> 00:43:11,240 A long time ago, there were all these mythic beings, 921 00:43:11,327 --> 00:43:13,895 like dragons, unicorns, pegasi, right? 922 00:43:13,982 --> 00:43:15,767 -Mm-hmm. -But they had to leave Earth 923 00:43:15,854 --> 00:43:18,030 when mankind became too warlike. 924 00:43:18,117 --> 00:43:20,815 So they scattered all throughout the universe 925 00:43:20,902 --> 00:43:22,425 met all these aliens, 926 00:43:22,512 --> 00:43:25,211 and formed the Intergalactic Friendship Alliance. 927 00:43:25,298 --> 00:43:28,083 [laughs] That doesn't sound very adult. 928 00:43:28,170 --> 00:43:30,695 Well, the Alliance is always sending out these invitations, 929 00:43:30,782 --> 00:43:32,392 which are these, um, 930 00:43:32,479 --> 00:43:34,176 pearlescent, glowing, magical orbs 931 00:43:34,263 --> 00:43:35,264 called friendship pearls-- 932 00:43:35,351 --> 00:43:36,701 Friendship pearls? 933 00:43:36,788 --> 00:43:38,833 That they fling across the universe, 934 00:43:38,920 --> 00:43:40,835 hoping that they'll be found by other beings 935 00:43:40,922 --> 00:43:42,141 worthy enough to join them. 936 00:43:42,228 --> 00:43:43,664 -Okay. -Okay, 937 00:43:43,751 --> 00:43:45,492 legend has it that Earth 938 00:43:45,579 --> 00:43:47,450 has already received its friendship pearl, 939 00:43:47,537 --> 00:43:50,236 but we haven't found it yet, because we're still not worthy. 940 00:43:50,323 --> 00:43:52,542 So, someday, 941 00:43:52,630 --> 00:43:54,893 someone who's receptive to its peaceful, 942 00:43:54,980 --> 00:43:56,590 harmonious vibrations 943 00:43:56,677 --> 00:43:58,592 will discover the pearl, 944 00:43:58,679 --> 00:44:00,376 place their hand on it-- 945 00:44:00,463 --> 00:44:01,726 Whoosh! 946 00:44:01,813 --> 00:44:03,858 Earth will finally be able to join 947 00:44:03,945 --> 00:44:05,686 the Intergalactic Friendship Alliance, 948 00:44:05,773 --> 00:44:07,993 redeeming all of mankind 949 00:44:08,080 --> 00:44:10,560 and swearing to fight for peace, justice, 950 00:44:10,648 --> 00:44:13,389 and understanding throughout the universe. 951 00:44:13,476 --> 00:44:16,784 Wow, that is the geekiest thing I've ever heard. 952 00:44:16,871 --> 00:44:18,003 Yeah. 953 00:44:18,090 --> 00:44:20,353 But I kind of like how you tell it. 954 00:44:22,007 --> 00:44:24,009 Anyway, our, uh, 955 00:44:24,096 --> 00:44:25,924 our handshake is from the theme song. 956 00:44:26,011 --> 00:44:27,708 And Jason and I 957 00:44:27,795 --> 00:44:30,102 used to search the entire neighborhood 958 00:44:30,189 --> 00:44:32,191 for the friendship pearl. 959 00:44:33,627 --> 00:44:35,629 And the show's got rainbow-throwing dragon ponies, 960 00:44:35,716 --> 00:44:37,631 which is actually pretty dope. 961 00:44:37,718 --> 00:44:40,678 I've never seen anything like that in the stars, 962 00:44:40,765 --> 00:44:43,245 but I'd like to. Maybe one day. 963 00:44:43,332 --> 00:44:44,725 Well, 964 00:44:44,812 --> 00:44:46,161 if we're still stuck here tonight, 965 00:44:46,248 --> 00:44:48,294 maybe we could go "bowling" 966 00:44:48,381 --> 00:44:49,948 for friendship pearls. 967 00:44:50,035 --> 00:44:52,037 That sounds lovely. 968 00:44:54,779 --> 00:44:55,997 There you guys are! 969 00:44:56,084 --> 00:44:57,129 Come on, we're leaving. 970 00:44:57,216 --> 00:44:58,391 Where? 971 00:44:59,871 --> 00:45:03,483 [cars passing, horns honking] 972 00:45:03,570 --> 00:45:08,053 [rhythmic tapping] 973 00:45:08,140 --> 00:45:11,317 -What about tomorrow? -Doesn't look good, guys. 974 00:45:11,404 --> 00:45:13,798 Bus is in bad shape. 975 00:45:13,885 --> 00:45:15,234 I'm sorry. 976 00:45:15,321 --> 00:45:17,453 They can't send a replacement? 977 00:45:17,540 --> 00:45:19,020 Everything's booked. 978 00:45:19,107 --> 00:45:22,197 They said they'd call if something opens up. 979 00:45:22,284 --> 00:45:24,373 Would it help if we used our phones 980 00:45:24,460 --> 00:45:25,810 to research taxis 981 00:45:25,897 --> 00:45:27,420 or other forms of public transportation? 982 00:45:27,507 --> 00:45:31,293 Thanks, but we can barely afford to stay here. 983 00:45:31,380 --> 00:45:33,208 [sighs] Look guys, I'm sorry, 984 00:45:33,295 --> 00:45:35,254 I've tried everything. 985 00:45:35,341 --> 00:45:36,777 The only thing we can really do now 986 00:45:36,864 --> 00:45:38,431 is just hang out. 987 00:45:38,518 --> 00:45:40,172 Try to make the best of it, okay? 988 00:45:40,259 --> 00:45:42,565 We could call our parents and ask them to donate money 989 00:45:42,652 --> 00:45:44,263 for Ubers or taxis, 990 00:45:44,350 --> 00:45:45,612 -then tomorrow we could-- -Wayne--Wayne! 991 00:45:45,699 --> 00:45:47,614 We don't have time. 992 00:45:47,701 --> 00:45:49,790 Look, I'm sorry, 993 00:45:49,877 --> 00:45:52,097 I'm as bummed as you guys are, okay? 994 00:45:52,184 --> 00:45:54,447 But I've experienced a lot of frustration in my life, 995 00:45:54,534 --> 00:45:57,493 and I'm telling you, it's all about how you react. 996 00:45:57,580 --> 00:46:00,496 Janice, will you stop drumming for one goddamn second? 997 00:46:03,369 --> 00:46:04,587 [sighs] 998 00:46:06,372 --> 00:46:08,461 You guys should practice not giving a shit. 999 00:46:08,548 --> 00:46:11,769 'Cause sometimes life is shitty. 1000 00:46:11,856 --> 00:46:13,683 And sometimes the only thing you can do 1001 00:46:13,771 --> 00:46:16,643 is pull on your big boy pants and cope. 1002 00:46:16,730 --> 00:46:18,297 So we're here, we exist here. 1003 00:46:18,384 --> 00:46:19,951 So deal with it. 1004 00:46:20,038 --> 00:46:22,823 It's like... you're quitting on us. 1005 00:46:22,910 --> 00:46:25,608 I'm not quitting on you, I-- 1006 00:46:27,045 --> 00:46:30,526 Look, just hang out here tonight. 1007 00:46:30,613 --> 00:46:33,355 When the bus is fixed, we'll go home. 1008 00:46:36,358 --> 00:46:38,099 [deep sigh] 1009 00:46:38,186 --> 00:46:40,754 If anyone needs me, I'll be in my room, 1010 00:46:40,841 --> 00:46:42,930 not quitting on you. 1011 00:46:43,017 --> 00:46:44,758 When's curfew? 1012 00:47:11,611 --> 00:47:15,006 [cars whizzing past] 1013 00:48:29,602 --> 00:48:31,517 Hey, Morgan. 1014 00:48:31,604 --> 00:48:33,127 Hey. 1015 00:48:33,214 --> 00:48:34,912 Pretty lousy night, huh? 1016 00:48:36,087 --> 00:48:38,002 Yeah. 1017 00:48:38,089 --> 00:48:41,135 I was really looking forward to the music exchange, 1018 00:48:41,222 --> 00:48:42,876 the dance. 1019 00:48:42,963 --> 00:48:44,399 You dance? 1020 00:48:44,486 --> 00:48:46,140 Uh, like, 1021 00:48:46,227 --> 00:48:47,925 geeky dancing 1022 00:48:48,012 --> 00:48:49,143 to be funny. 1023 00:48:49,230 --> 00:48:51,015 Oh, cool. 1024 00:48:56,237 --> 00:48:57,586 [Morgan exhales sharply] 1025 00:49:01,286 --> 00:49:03,418 So, uh, where is everyone? 1026 00:49:03,505 --> 00:49:05,464 You mean Wings? 1027 00:49:05,551 --> 00:49:07,596 No. I... 1028 00:49:07,683 --> 00:49:09,076 We got in a fight. 1029 00:49:10,164 --> 00:49:12,166 Oh, I'm sorry. 1030 00:49:12,253 --> 00:49:16,779 Well, we've never been super official. 1031 00:49:16,866 --> 00:49:20,783 That's why he's always kind of done whatever he wants. 1032 00:49:21,871 --> 00:49:24,657 But these last few days on this trip, 1033 00:49:24,744 --> 00:49:27,051 he's just been acting so much more 1034 00:49:27,138 --> 00:49:28,835 I don't know... 1035 00:49:29,879 --> 00:49:31,185 Douchey? 1036 00:49:31,272 --> 00:49:32,491 [chuckles] Yeah. 1037 00:49:32,578 --> 00:49:34,275 More than usual. 1038 00:49:34,362 --> 00:49:36,234 He's been trying to get this second party going. 1039 00:49:36,321 --> 00:49:38,845 He wants it to be hot or something. 1040 00:49:38,932 --> 00:49:40,020 I don't know. 1041 00:49:40,107 --> 00:49:41,804 It's just too much right now. 1042 00:49:41,891 --> 00:49:43,197 Yeah. 1043 00:49:43,284 --> 00:49:46,331 Sometimes you just wanna chill. 1044 00:49:47,810 --> 00:49:50,465 So, are you coming in, 1045 00:49:50,552 --> 00:49:51,379 or..? 1046 00:49:51,466 --> 00:49:52,641 [nervous laugh] 1047 00:49:52,728 --> 00:49:54,165 I-I don't even have my swimsuit. 1048 00:49:54,252 --> 00:49:56,123 That's okay. 1049 00:49:56,210 --> 00:49:57,646 Uh... 1050 00:49:58,952 --> 00:50:01,607 Underwear is basically a swimsuit, right? 1051 00:50:09,876 --> 00:50:11,051 [giggles] 1052 00:50:41,777 --> 00:50:43,170 You did it! 1053 00:50:43,257 --> 00:50:45,172 -I did it! -[laughs] 1054 00:50:47,957 --> 00:50:51,048 You know, I can't picture you dancing like a geek. 1055 00:50:51,135 --> 00:50:53,441 No? 1056 00:50:53,528 --> 00:50:55,835 No, you're always acting so serious, 1057 00:50:55,922 --> 00:50:57,054 all the time. 1058 00:50:57,141 --> 00:50:58,490 Really? 1059 00:51:00,709 --> 00:51:01,884 Huh. 1060 00:51:03,190 --> 00:51:05,932 I guess I have funny ideas. I just don't... 1061 00:51:06,019 --> 00:51:07,281 let them out. 1062 00:51:07,368 --> 00:51:09,370 You should! Tell me a joke. 1063 00:51:09,457 --> 00:51:10,806 [laughs] 1064 00:51:10,893 --> 00:51:13,200 No, I-I can't do that. 1065 00:51:13,287 --> 00:51:16,029 Okay, uh, show me your moves. 1066 00:51:16,116 --> 00:51:17,552 That's even worse! 1067 00:51:17,639 --> 00:51:19,467 Come on! Okay, I'll do it with you. 1068 00:51:19,554 --> 00:51:21,078 -Really? -Really. 1069 00:51:21,165 --> 00:51:23,558 Okay, uh... 1070 00:51:23,645 --> 00:51:25,082 -On three? -On three. 1071 00:51:25,169 --> 00:51:27,258 -Okay. -One... 1072 00:51:27,345 --> 00:51:29,390 -Two. -Two. 1073 00:51:29,477 --> 00:51:31,305 -Three. -Three. 1074 00:51:40,967 --> 00:51:43,012 [laughing] 1075 00:51:43,100 --> 00:51:45,972 See, you should let your geek out more often. 1076 00:51:46,059 --> 00:51:48,017 Yeah, right. 1077 00:51:50,716 --> 00:51:52,544 You think so? 1078 00:51:52,631 --> 00:51:53,936 Definitely. 1079 00:51:58,071 --> 00:51:59,942 Hey, look, it's Maddy. 1080 00:52:03,729 --> 00:52:05,383 [knocking] 1081 00:52:08,734 --> 00:52:10,779 Is she... looking for you? 1082 00:52:10,866 --> 00:52:13,652 I don't know. Maybe. 1083 00:52:26,926 --> 00:52:30,669 You know, I always thought Maddy was super serious too. 1084 00:52:30,756 --> 00:52:33,976 But she's actually pretty cool. 1085 00:52:34,063 --> 00:52:35,761 You ever thought about asking her out? 1086 00:52:37,023 --> 00:52:38,894 No, we're just friends. 1087 00:52:38,981 --> 00:52:40,418 Mm-hmm. 1088 00:52:40,505 --> 00:52:42,159 [gate clangs] 1089 00:52:45,510 --> 00:52:48,600 Hey, uh, I was thinking about going stargazing. 1090 00:52:48,687 --> 00:52:50,602 You guys wanna come? 1091 00:52:50,689 --> 00:52:51,864 Ooh, stargazing! 1092 00:52:51,951 --> 00:52:53,648 You ever seen the show Cosmos? 1093 00:52:53,735 --> 00:52:55,868 Yeah! It's amazing. 1094 00:52:55,955 --> 00:52:58,000 Um... anyway... 1095 00:52:58,087 --> 00:53:01,178 I was hoping to spot a friendship pearl. 1096 00:53:01,265 --> 00:53:03,484 What's a friendship pearl? 1097 00:53:06,183 --> 00:53:09,142 It's a kind of meteor. They're quite rare. 1098 00:53:09,229 --> 00:53:11,318 Oh, cool. 1099 00:53:11,405 --> 00:53:14,103 I think I'm just gonna hang here tonight. Thanks, though. 1100 00:53:14,191 --> 00:53:17,716 Oh, no worries. Morgan, do you wanna come? 1101 00:53:17,803 --> 00:53:19,848 Uh... 1102 00:53:19,935 --> 00:53:21,502 yeah, that sounds fun. 1103 00:53:21,589 --> 00:53:22,547 Yvette?! 1104 00:53:22,634 --> 00:53:23,896 What? 1105 00:53:23,983 --> 00:53:26,115 Come up here! We're getting started! 1106 00:53:26,203 --> 00:53:28,248 No thanks, I'm just gonna chill here. 1107 00:53:28,335 --> 00:53:31,077 Come on! I'm not gonna have any fun without you. 1108 00:53:31,164 --> 00:53:32,513 Please?! 1109 00:53:32,600 --> 00:53:34,167 Man: Hey! Some of us are trying to sleep! 1110 00:53:34,254 --> 00:53:35,908 Shut up, dude, nobody's talking to you. 1111 00:53:35,995 --> 00:53:37,953 Man: You little punks got no respect. 1112 00:53:38,040 --> 00:53:40,042 Come up here if you want some respect! 1113 00:53:40,129 --> 00:53:42,915 Yvette, come on! Seriously, get up here. 1114 00:53:47,441 --> 00:53:50,096 Well, I guess I'll be seeing ya. 1115 00:53:50,183 --> 00:53:51,576 Unless you guys wanna come with? 1116 00:53:51,663 --> 00:53:54,013 Maddie, you made it so fun last time. 1117 00:53:54,100 --> 00:53:56,102 Thanks, but I'm okay. 1118 00:53:56,189 --> 00:53:57,364 Have fun though. 1119 00:53:57,451 --> 00:53:59,714 Okay, sounds good. See you. 1120 00:54:07,287 --> 00:54:08,723 I'll go. 1121 00:54:08,810 --> 00:54:10,247 Yeah? 1122 00:54:10,334 --> 00:54:12,249 Okay, see you up there. 1123 00:54:15,426 --> 00:54:16,644 [sighs] 1124 00:54:18,385 --> 00:54:19,647 [gate clangs shut] 1125 00:54:20,953 --> 00:54:22,694 I'm sorry, I- 1126 00:54:22,781 --> 00:54:25,262 Can we just go another time? 1127 00:54:25,349 --> 00:54:26,350 [sighs] 1128 00:54:26,437 --> 00:54:27,612 Okay. 1129 00:54:27,699 --> 00:54:30,092 It's-- It's not that I don't want to, 1130 00:54:30,179 --> 00:54:31,616 It's just, like... 1131 00:54:31,703 --> 00:54:33,357 I just want to be around more people right now. 1132 00:54:33,444 --> 00:54:34,923 You know? 1133 00:54:35,010 --> 00:54:36,403 You can-- You can come too. 1134 00:54:36,490 --> 00:54:38,710 That stuff's not for me. 1135 00:54:39,711 --> 00:54:41,843 You can go, though. I'll be fine. 1136 00:54:44,106 --> 00:54:46,326 It's not like I don't like you. 1137 00:54:46,413 --> 00:54:48,067 I know. 1138 00:54:49,677 --> 00:54:51,157 I just... 1139 00:54:53,072 --> 00:54:54,769 I don't want to miss out. 1140 00:54:54,856 --> 00:54:56,423 But you'll have other opportunities. 1141 00:54:56,510 --> 00:54:58,120 Yeah, but not right now. 1142 00:55:02,603 --> 00:55:04,170 Well... 1143 00:55:04,257 --> 00:55:06,607 you better get going then. 1144 00:55:24,103 --> 00:55:25,713 [sighs] 1145 00:55:27,019 --> 00:55:28,716 [knocking] 1146 00:55:30,109 --> 00:55:31,806 Hey! 1147 00:55:31,893 --> 00:55:33,199 What's up, teacher's pet? 1148 00:55:33,286 --> 00:55:34,853 Where's your girlfriend? 1149 00:55:36,463 --> 00:55:38,639 No, no, no, no. We're already uneven. 1150 00:55:38,726 --> 00:55:39,988 It's okay, I invited him. 1151 00:55:40,075 --> 00:55:42,600 I say what's okay. 1152 00:55:42,687 --> 00:55:44,602 Now, vamoose. 1153 00:55:46,299 --> 00:55:47,518 Oh, there she is. 1154 00:55:47,605 --> 00:55:49,737 All right, come on. 1155 00:55:49,824 --> 00:55:51,260 [whispers] What are you doing? 1156 00:55:51,348 --> 00:55:52,392 You're not ready for this stuff. 1157 00:55:52,479 --> 00:55:54,394 [whispers] Neither are you. 1158 00:56:00,879 --> 00:56:02,315 So, what did we miss? 1159 00:56:02,402 --> 00:56:03,882 Not much. 1160 00:56:03,969 --> 00:56:05,318 As you can see. 1161 00:56:05,405 --> 00:56:06,885 You guys wanna play truth or dare again? 1162 00:56:06,972 --> 00:56:08,190 -That was fun. -No. 1163 00:56:08,277 --> 00:56:09,627 Enough kid stuff. 1164 00:56:09,714 --> 00:56:11,324 Tonight is the real deal. 1165 00:56:11,411 --> 00:56:12,760 So how about it, prude? 1166 00:56:12,847 --> 00:56:14,109 You in a kissing mood tonight? 1167 00:56:14,196 --> 00:56:15,241 Guess we'll see. 1168 00:56:15,328 --> 00:56:16,851 Well, guess again. 1169 00:56:16,938 --> 00:56:18,940 If you don't kiss, you don't stay. 1170 00:56:19,027 --> 00:56:20,942 So, who's it gonna be? 1171 00:56:27,558 --> 00:56:29,647 Close enough. All right, who else? 1172 00:56:32,519 --> 00:56:34,826 Actually, you two save that for later 1173 00:56:34,913 --> 00:56:36,871 so I don't have to see it. 1174 00:56:36,958 --> 00:56:38,612 Wings, this is dumb. 1175 00:56:38,699 --> 00:56:40,135 Y'all are making it dumb. 1176 00:56:40,222 --> 00:56:42,660 Why am I the only one coming up with stuff? 1177 00:56:42,747 --> 00:56:44,313 Somebody do something. 1178 00:56:47,099 --> 00:56:48,579 Touché. 1179 00:57:06,292 --> 00:57:08,773 [kissing noises] 1180 00:57:08,860 --> 00:57:10,949 Why is everybody just sitting there? 1181 00:57:11,036 --> 00:57:13,299 Either do something or get out. 1182 00:57:19,566 --> 00:57:21,438 [door opens] 1183 00:57:27,313 --> 00:57:29,010 [door closes] 1184 00:57:29,097 --> 00:57:30,272 Hey, Yvette, 1185 00:57:30,359 --> 00:57:31,883 Maddie looks a little nervous. 1186 00:57:31,970 --> 00:57:33,928 Maybe help her out. 1187 00:57:34,015 --> 00:57:36,104 I don't think she wants to. 1188 00:57:36,191 --> 00:57:37,628 Fine. 1189 00:57:37,715 --> 00:57:39,412 Let her sit there and stare like a weirdo. 1190 00:57:39,499 --> 00:57:41,153 Leave her alone. 1191 00:58:34,946 --> 00:58:37,601 [door opens, closes] 1192 00:58:37,688 --> 00:58:39,298 [scoffs] Bunch of downers, man. 1193 00:58:39,385 --> 00:58:41,126 Y'all do what you want. 1194 00:58:41,213 --> 00:58:42,736 Come on. 1195 00:58:44,172 --> 00:58:44,999 [sharp exhale] 1196 00:58:45,086 --> 00:58:46,305 By the way, 1197 00:58:46,392 --> 00:58:48,263 she likes it when you touch her neck. 1198 00:58:49,656 --> 00:58:51,005 [sighs] 1199 00:58:51,963 --> 00:58:53,268 [door closes] 1200 00:58:54,443 --> 00:58:56,968 [rhythmic drumming] 1201 00:59:06,020 --> 00:59:07,631 [door opens] 1202 00:59:08,806 --> 00:59:10,068 [door closes] 1203 00:59:10,155 --> 00:59:11,939 I think I messed up. 1204 00:59:13,071 --> 00:59:15,552 She'll be okay. 1205 00:59:15,639 --> 00:59:17,466 Just give her time. 1206 00:59:17,554 --> 00:59:19,120 It'll be all right. 1207 00:59:20,339 --> 00:59:21,601 I don't know. 1208 00:59:25,170 --> 00:59:26,867 It will be. 1209 00:59:26,954 --> 00:59:28,608 Eventually. 1210 00:59:29,653 --> 00:59:31,089 You'll see. 1211 00:59:36,398 --> 00:59:38,096 Wings: What's up, love nerds? 1212 00:59:38,183 --> 00:59:39,663 Y'all taking a breather? 1213 00:59:40,620 --> 00:59:42,143 Us too. 1214 00:59:42,230 --> 00:59:44,102 All right, well we're gonna go get some drinks, 1215 00:59:44,189 --> 00:59:46,670 but, uh, we'll smell you later. 1216 01:00:15,133 --> 01:00:17,135 [wistful music] 1217 01:01:14,409 --> 01:01:15,933 [Yvette chuckles softly] 1218 01:01:19,980 --> 01:01:21,503 -Oh. -[Yvette giggles] 1219 01:01:35,735 --> 01:01:37,171 [Yvette chuckles] 1220 01:02:06,157 --> 01:02:07,158 Sorry. 1221 01:02:08,333 --> 01:02:11,118 Don't be. Always so serious. 1222 01:02:17,646 --> 01:02:19,387 [beeping, door handle rattles] 1223 01:02:22,086 --> 01:02:23,870 Hey! What's up, love nerds? 1224 01:02:23,957 --> 01:02:25,959 Oh. Oh, no. 1225 01:02:26,046 --> 01:02:27,613 I didn't... 1226 01:02:27,700 --> 01:02:29,746 May I come in? 1227 01:02:29,833 --> 01:02:32,096 Hey, good job, teacher's pet. 1228 01:02:32,183 --> 01:02:33,358 Good job. 1229 01:02:34,576 --> 01:02:36,056 Come on, man. 1230 01:02:36,143 --> 01:02:37,623 I'm not gonna hit you. 1231 01:02:38,580 --> 01:02:41,845 I'm happy for you. 1232 01:02:41,932 --> 01:02:42,846 [chuckles softly] 1233 01:02:42,933 --> 01:02:44,586 She's pretty good, right? 1234 01:02:44,673 --> 01:02:46,675 [chuckles] 1235 01:02:46,763 --> 01:02:50,418 All right, well, if you'll excuse me... 1236 01:02:50,505 --> 01:02:55,162 I think I've had a little too much... 1237 01:02:55,249 --> 01:02:57,208 -to drink! -[bathroom door shuts] 1238 01:02:58,557 --> 01:03:00,211 [muffled] Whoo! 1239 01:03:01,690 --> 01:03:05,259 [Wings mutters indistinctly] 1240 01:03:06,478 --> 01:03:08,132 I won't tell anyone. 1241 01:03:10,830 --> 01:03:14,355 Wings: Hey! Did you guys have fun tonight? 1242 01:03:14,442 --> 01:03:16,531 You look really cute. 1243 01:03:16,618 --> 01:03:19,665 Morgan, I believe it. Ha! 1244 01:03:19,752 --> 01:03:21,014 I think I should go. 1245 01:03:21,101 --> 01:03:23,147 [chuckles] Definitely. 1246 01:03:23,234 --> 01:03:26,280 [Wings continues muttering incoherently] 1247 01:03:29,936 --> 01:03:31,677 Wings: Hey... 1248 01:03:33,331 --> 01:03:37,639 Wings: I'll be through. [continues indistinctly] 1249 01:03:38,815 --> 01:03:43,471 [door opens and shuts] 1250 01:03:43,558 --> 01:03:45,560 Wings: Can somebody come hold my hair? 1251 01:03:46,561 --> 01:03:48,868 [gunfire on TV] 1252 01:03:50,087 --> 01:03:51,044 [door shuts] 1253 01:03:51,131 --> 01:03:52,959 Hey, there he is. 1254 01:03:53,046 --> 01:03:54,482 What's up, man? Where you been? 1255 01:03:54,569 --> 01:03:56,397 I'm just kidding. I know where you've been. 1256 01:03:56,484 --> 01:03:59,009 [laughs] So... how was it? Tell me everything. 1257 01:03:59,096 --> 01:04:01,098 You know, I'd rather not. 1258 01:04:02,316 --> 01:04:03,970 Seriously? 1259 01:04:04,057 --> 01:04:05,058 Okay, fine, I don't really need the details right now, 1260 01:04:05,145 --> 01:04:06,451 but just the facts. 1261 01:04:06,538 --> 01:04:08,670 Okay, blink once for yes, twice for no. 1262 01:04:08,757 --> 01:04:10,455 -Man... -Yes or no? 1263 01:04:10,542 --> 01:04:12,544 -Are you a man now? -No! 1264 01:04:12,631 --> 01:04:15,460 Okay. I gotcha, I gotcha. 1265 01:04:15,547 --> 01:04:17,114 But on the downlow, are you? 1266 01:04:17,201 --> 01:04:18,680 I said I don't want to talk about it, all right?! 1267 01:04:18,767 --> 01:04:21,118 Okay, sorry. 1268 01:04:21,205 --> 01:04:22,989 It's just kind of just been a big deal for you lately. 1269 01:04:23,076 --> 01:04:24,599 What? 1270 01:04:24,686 --> 01:04:25,687 What has? 1271 01:04:25,774 --> 01:04:26,819 You're a virgin, man. 1272 01:04:26,906 --> 01:04:28,038 Yeah, so are you! 1273 01:04:29,778 --> 01:04:33,086 Yeah. But I told you that. 1274 01:04:33,173 --> 01:04:34,827 You never tell me anything. 1275 01:04:34,914 --> 01:04:36,960 You know what, Jason? Why don't you just grow up! 1276 01:04:40,398 --> 01:04:42,052 You know what? Fine. 1277 01:04:42,139 --> 01:04:44,228 You don't need to tell me anything anymore. 1278 01:04:44,315 --> 01:04:46,360 It's written all over your shitty attitude. 1279 01:04:46,447 --> 01:04:48,101 [door shuts] 1280 01:04:51,409 --> 01:04:53,193 Wayne: They totally did it. 1281 01:04:55,456 --> 01:04:57,458 [crickets chirping] 1282 01:05:00,897 --> 01:05:03,377 -Hey, Mr. T. -Oh! Jesus. 1283 01:05:03,464 --> 01:05:04,726 Maddy! 1284 01:05:04,813 --> 01:05:05,553 [chuckles] 1285 01:05:05,640 --> 01:05:06,598 You scared me. 1286 01:05:06,685 --> 01:05:08,121 I'm sorry. 1287 01:05:09,949 --> 01:05:10,994 What's wrong? 1288 01:05:12,169 --> 01:05:14,606 How can you tell if... 1289 01:05:14,693 --> 01:05:17,652 what you want is the right thing? 1290 01:05:18,871 --> 01:05:20,568 Hmm... 1291 01:05:24,442 --> 01:05:25,834 That's tricky. 1292 01:05:32,102 --> 01:05:34,582 You know... 1293 01:05:34,669 --> 01:05:37,020 I have a son. 1294 01:05:37,107 --> 01:05:41,111 And... I try to teach my boy that... 1295 01:05:41,198 --> 01:05:44,375 whatever he's feeling is okay. 1296 01:05:44,462 --> 01:05:47,944 'Cause a feeling can't be wrong till it becomes an action. 1297 01:05:50,947 --> 01:05:53,210 Guess that doesn't help you know if it's right or wrong. 1298 01:05:54,820 --> 01:05:57,692 Maybe if something feels right and it doesn't hurt anyone? 1299 01:05:58,824 --> 01:06:01,653 That's what we go for. 1300 01:06:01,740 --> 01:06:04,308 Just... keep trying 1301 01:06:04,395 --> 01:06:07,441 and see how far that right feeling takes us. 1302 01:06:07,528 --> 01:06:10,662 [near tears] Then... I think I'm wrong. 1303 01:06:14,709 --> 01:06:16,146 [sniffles] 1304 01:06:27,940 --> 01:06:29,811 Richard: Hello? 1305 01:06:29,898 --> 01:06:34,947 Hey. Yes, it's Daddy. 1306 01:06:35,034 --> 01:06:36,601 How are you? How's my boy? 1307 01:06:37,863 --> 01:06:39,169 You havin' fun with Mommy? 1308 01:06:40,518 --> 01:06:42,302 Boy: Yeah. 1309 01:06:42,389 --> 01:06:45,305 Yeah? What have you been doing? 1310 01:06:45,392 --> 01:06:46,959 Games. 1311 01:06:47,046 --> 01:06:49,266 The sprinkler. 1312 01:06:49,353 --> 01:06:51,355 We made sandwiches. 1313 01:06:51,442 --> 01:06:53,966 You made sandwiches? 1314 01:06:54,053 --> 01:06:56,751 What kind of sandwiches? 1315 01:06:56,838 --> 01:07:00,233 Peanut butter and jelly. 1316 01:07:00,320 --> 01:07:02,105 Ooh, that's my favorite. 1317 01:07:03,628 --> 01:07:06,065 Maybe you can make me one when I come see you. 1318 01:07:09,286 --> 01:07:11,070 I miss you. You miss me? 1319 01:07:12,506 --> 01:07:14,030 Yeah. 1320 01:07:14,117 --> 01:07:15,466 I miss you, Daddy. 1321 01:07:16,684 --> 01:07:18,730 Yeah. 1322 01:07:18,817 --> 01:07:19,905 Me too, buddy. 1323 01:07:21,515 --> 01:07:24,910 But I'll come see you when I get back. 1324 01:07:24,997 --> 01:07:26,172 Pinky swear. 1325 01:07:27,260 --> 01:07:29,436 Woman: Okay, baby. It's time to go to bed. 1326 01:07:29,523 --> 01:07:30,829 Your dad needs to bug out. 1327 01:07:33,136 --> 01:07:34,876 I look forward to that sandwich. 1328 01:07:36,008 --> 01:07:37,053 Okay? 1329 01:07:38,663 --> 01:07:39,794 Okay. 1330 01:07:41,013 --> 01:07:42,145 Woman: Say good night to Daddy. 1331 01:07:43,798 --> 01:07:45,061 Boy: Good night, Daddy. 1332 01:07:47,106 --> 01:07:49,456 Good night, son. 1333 01:07:49,543 --> 01:07:50,544 Love you. 1334 01:07:51,545 --> 01:07:53,243 Love you. 1335 01:07:53,330 --> 01:07:54,809 [phone line beeps] 1336 01:08:00,815 --> 01:08:01,947 [sighs] 1337 01:08:03,253 --> 01:08:04,297 [scoffs] 1338 01:08:08,475 --> 01:08:09,694 [blows raspberry] 1339 01:08:09,781 --> 01:08:13,219 [phone vibrating] 1340 01:08:17,093 --> 01:08:19,095 [phone continues vibrating] 1341 01:08:20,835 --> 01:08:22,620 [sighs] 1342 01:08:22,707 --> 01:08:24,709 [somber music] 1343 01:08:50,822 --> 01:08:53,825 [loud buzzing, jackhammer pounding] 1344 01:09:00,310 --> 01:09:01,615 [sighs] 1345 01:09:05,837 --> 01:09:07,752 Hey, idiot, what are you doing? 1346 01:09:07,839 --> 01:09:09,232 Come on, we're leaving. 1347 01:09:09,319 --> 01:09:11,190 Man, I don't wanna go home. 1348 01:09:11,277 --> 01:09:13,758 Not home, dude, to the competition-- let's go! 1349 01:09:24,377 --> 01:09:25,944 But we missed the competition. 1350 01:09:26,031 --> 01:09:27,119 Yeah, but if we hurry, we can still make 1351 01:09:27,206 --> 01:09:28,729 the good-bye dance. Come on. 1352 01:09:28,816 --> 01:09:30,905 Richard: Take only what you need for the dance. 1353 01:09:30,992 --> 01:09:32,777 Toss everything else out 1354 01:09:32,864 --> 01:09:35,388 and combine everything into as few suitcases as possible. 1355 01:09:35,475 --> 01:09:38,130 Let's go! Let's go, go, go, go, go, go! 1356 01:09:38,217 --> 01:09:40,045 Don't throw away your instruments! 1357 01:09:44,963 --> 01:09:46,878 Morgan, where's your stuff? 1358 01:09:46,965 --> 01:09:48,662 I-It's, uh... 1359 01:09:48,749 --> 01:09:50,925 Well, go get it! You're gonna be late for the ball! 1360 01:09:51,012 --> 01:09:53,450 Come on, Cinderella! Spit-spot! 1361 01:09:55,365 --> 01:09:57,280 [dramatic music] 1362 01:10:16,212 --> 01:10:17,822 [Richard grunting] 1363 01:10:40,410 --> 01:10:43,239 [Richard muttering] 1364 01:10:43,326 --> 01:10:44,718 [panting] 1365 01:10:44,805 --> 01:10:46,198 Okay, is that everything? 1366 01:10:46,285 --> 01:10:48,156 Students: Yeah. Yeah. 1367 01:10:48,244 --> 01:10:49,767 [sighs] Let's kick some ass. 1368 01:10:49,854 --> 01:10:51,377 [students cheering] 1369 01:10:56,295 --> 01:10:58,254 Richard: Yeah! Hey, bro! 1370 01:10:58,341 --> 01:11:00,604 -[tires screech] -Whoo! 1371 01:11:00,691 --> 01:11:02,519 [students cheering] 1372 01:11:05,348 --> 01:11:07,175 [van blares horn] 1373 01:11:07,263 --> 01:11:08,568 Jason: Hey, doesn't-- doesn't this thing go any faster? 1374 01:11:08,655 --> 01:11:10,570 This is the vehicle's top speed! 1375 01:11:10,657 --> 01:11:11,963 -Holy shit! -[students chattering] 1376 01:11:12,050 --> 01:11:14,052 Now we're never gonna ever get there! 1377 01:11:14,139 --> 01:11:15,880 Do we exist?! 1378 01:11:15,967 --> 01:11:17,316 Students: Yes! 1379 01:11:17,403 --> 01:11:19,753 What do we do when existence is shit?! 1380 01:11:19,840 --> 01:11:21,146 Students: Deal with it! 1381 01:11:21,233 --> 01:11:23,235 -Yeah! -[students cheer] 1382 01:11:23,322 --> 01:11:24,932 -[loud fart] -Jessica: Jason! 1383 01:11:25,019 --> 01:11:26,543 Jason, again? 1384 01:11:26,630 --> 01:11:28,632 [triumphant music] 1385 01:11:30,547 --> 01:11:32,288 [tires screech] 1386 01:11:36,509 --> 01:11:38,206 [whispers] Ah, shit. 1387 01:11:38,294 --> 01:11:40,121 [indistinct chatter] 1388 01:11:40,208 --> 01:11:42,298 Yvette: We're here. 1389 01:11:42,385 --> 01:11:44,125 Richard: No time, no time! Everybody get inside and change, hurry! 1390 01:11:44,212 --> 01:11:45,431 Jessica: Come on, let's go. 1391 01:11:45,518 --> 01:11:47,477 Come on, come on, come on, let's go! 1392 01:11:51,524 --> 01:11:53,700 [panting] Hey. Do you have self-parking? 1393 01:11:53,787 --> 01:11:55,572 [dramatic music] 1394 01:11:55,659 --> 01:11:56,921 Katie: It's so beautiful. 1395 01:11:57,008 --> 01:11:57,922 Jason: Where do we go? 1396 01:11:58,009 --> 01:11:59,227 Jessica: There's reception. 1397 01:11:59,315 --> 01:12:00,968 No time to check in! To the dance! 1398 01:12:01,055 --> 01:12:04,145 -To the dance. -Jessica: The dance is in Ballroom 4. 1399 01:12:04,232 --> 01:12:06,278 -I can hear the music. -Katie: It started already. 1400 01:12:06,365 --> 01:12:07,888 Oh. Bathrooms! Bathrooms! 1401 01:12:07,975 --> 01:12:10,238 -Katie: Move, move, move. -Wings: Hurry up. 1402 01:12:10,326 --> 01:12:11,588 Jason: Come on, come on. 1403 01:12:15,287 --> 01:12:17,115 [indistinct chatter] 1404 01:12:19,596 --> 01:12:21,206 Could I borrow some of that? 1405 01:12:21,293 --> 01:12:22,381 Thanks. 1406 01:12:23,817 --> 01:12:25,515 Hey, Kirk, you got my Spanx? 1407 01:12:25,602 --> 01:12:27,081 Kirk: Uh, looking. 1408 01:12:27,168 --> 01:12:30,650 Jason: Hey, Katie, whose is bigger, mine or Tony's? 1409 01:12:30,737 --> 01:12:32,913 -Thank you. -How 'bout from the side? 1410 01:12:34,828 --> 01:12:36,221 Come on, come on. Suitcases. 1411 01:12:36,308 --> 01:12:37,875 -Suitcases. Suitcases. -Badges, badges, badges! 1412 01:12:37,962 --> 01:12:39,877 -Suitcases! Looking good. -Badges, badges, badges! 1413 01:12:39,964 --> 01:12:41,531 -There you go. -I love your dress! Suitcases. 1414 01:12:41,618 --> 01:12:43,010 -Your shoe's untied! -There you go. 1415 01:12:43,097 --> 01:12:46,666 [upbeat funk music] 1416 01:12:49,974 --> 01:12:51,192 Yeah. 1417 01:12:56,197 --> 01:12:58,417 Boy: Ohh. Yeah! 1418 01:12:58,504 --> 01:13:00,767 [muffled funk music] 1419 01:13:01,942 --> 01:13:04,945 Morgan. What the hell are you doing, man? 1420 01:13:05,032 --> 01:13:07,078 Get your threads on. Come on, let's go boogie, heh. 1421 01:13:07,165 --> 01:13:08,645 I threw my clothes out. 1422 01:13:09,689 --> 01:13:11,430 Okay, well, at least you'll look as good as you dance. 1423 01:13:11,517 --> 01:13:12,736 Let's at least fix that bedhead. 1424 01:13:12,823 --> 01:13:14,085 I'm not goin' in there. 1425 01:13:15,869 --> 01:13:17,741 [sighs] 1426 01:13:17,828 --> 01:13:19,395 I just came to catch the bus. 1427 01:13:19,482 --> 01:13:20,613 Dude, I don't care what you look like, 1428 01:13:20,700 --> 01:13:22,354 but you're gonna dance with me. 1429 01:13:24,443 --> 01:13:25,618 What about Maddy? 1430 01:13:27,054 --> 01:13:29,317 You realize you two are perfect for each other, right? 1431 01:13:29,405 --> 01:13:31,276 [scoffs] 1432 01:13:31,363 --> 01:13:33,496 [scoffs] Okay, fine. 1433 01:13:33,583 --> 01:13:34,975 Go be sad. 1434 01:13:35,062 --> 01:13:38,065 I'll grow up tomorrow. 1435 01:13:38,152 --> 01:13:40,154 [electronic music] 1436 01:13:41,852 --> 01:13:43,288 Oh, oh, Jason! Badges. 1437 01:13:43,375 --> 01:13:44,420 Oh. 1438 01:13:54,038 --> 01:13:55,474 [girls whooping] 1439 01:14:07,355 --> 01:14:09,662 [sighs] 1440 01:14:09,749 --> 01:14:11,751 [muffled music] 1441 01:14:20,543 --> 01:14:21,674 Are you the band that didn't show up 1442 01:14:21,761 --> 01:14:22,849 for any of your performances? 1443 01:14:22,936 --> 01:14:24,155 That's us. 1444 01:14:24,242 --> 01:14:26,287 Everyone's calling you The Forfeiteers. 1445 01:14:26,374 --> 01:14:27,463 'Cause you... forfeit. 1446 01:14:27,550 --> 01:14:29,856 "Forfeiteers." 1447 01:14:29,943 --> 01:14:31,423 You know, I like that. 1448 01:14:31,510 --> 01:14:33,338 Is it true you came here in a Winnebago? 1449 01:14:33,425 --> 01:14:36,341 Is it true that all Australians ride to school on kangaroos? 1450 01:14:36,428 --> 01:14:38,952 Is it true that all Americans wear body armor to school? 1451 01:14:39,039 --> 01:14:41,999 Yeah, but... it only stops small arms fire. 1452 01:14:45,829 --> 01:14:47,004 Thought not. 1453 01:14:47,091 --> 01:14:48,614 Yeah, but I just got you to touch my pec. 1454 01:14:48,701 --> 01:14:50,311 [both giggle] 1455 01:14:53,445 --> 01:14:55,621 Um... g'day me a minute? 1456 01:15:02,454 --> 01:15:04,717 [Australian accent] Good evening, Madam Maddy. 1457 01:15:04,804 --> 01:15:05,979 [crowd whooping] 1458 01:15:06,066 --> 01:15:07,546 Get your back up off the wall? 1459 01:15:07,633 --> 01:15:10,723 [crowd chattering and whooping] 1460 01:15:10,810 --> 01:15:12,856 Look... 1461 01:15:12,943 --> 01:15:16,294 Morgan, he's just going through some stuff right now. 1462 01:15:16,381 --> 01:15:17,861 I'm sure if you went and talked to him-- 1463 01:15:17,948 --> 01:15:20,254 I'm done trying to help him. 1464 01:15:20,341 --> 01:15:23,475 If he wants something, he can say so. 1465 01:15:34,051 --> 01:15:36,053 [muffled music] 1466 01:15:46,237 --> 01:15:47,760 [Jessica speaking indistinctly] 1467 01:15:47,847 --> 01:15:48,718 Wings: It looks really good on you. 1468 01:15:48,805 --> 01:15:50,633 Oh, thanks. 1469 01:15:50,720 --> 01:15:53,679 Wings: Hey, teacher's pet! What's up, man? 1470 01:15:53,766 --> 01:15:55,115 Hey, what's wrong? 1471 01:15:55,202 --> 01:15:56,334 Somethin' botherin' you? 1472 01:15:57,553 --> 01:15:59,076 Is it girl trouble? 1473 01:15:59,163 --> 01:16:02,340 Which one is it? Is it... prude? 1474 01:16:02,427 --> 01:16:04,516 Or Yvette? Because I'm confused. 1475 01:16:04,603 --> 01:16:05,604 Hey! 1476 01:16:06,910 --> 01:16:08,999 Don't worry. I'm not mad. 1477 01:16:10,261 --> 01:16:12,219 I know Yvette didn't leave me for you. 1478 01:16:12,306 --> 01:16:15,527 In fact, I'm feelin' so generous, 1479 01:16:15,614 --> 01:16:16,702 I'll even help you get with her. 1480 01:16:16,789 --> 01:16:17,964 I don't need your help. 1481 01:16:18,051 --> 01:16:19,662 Hey, the only reason that you 1482 01:16:19,749 --> 01:16:21,577 even have a chance now is because of me. 1483 01:16:21,664 --> 01:16:22,969 'Cause you're an asshole. 1484 01:16:23,056 --> 01:16:24,971 Be careful. 1485 01:16:25,058 --> 01:16:26,669 There's a lady. 1486 01:16:26,756 --> 01:16:29,236 All right? I can tell that you're a little grumpy... 1487 01:16:29,323 --> 01:16:31,978 so let's just pick this up later. 1488 01:16:32,065 --> 01:16:34,894 Oh, and, uh, if Mr. T comes looking for us, 1489 01:16:34,981 --> 01:16:36,200 make up an excuse, would you? 1490 01:16:36,287 --> 01:16:37,375 Make your own. 1491 01:16:39,507 --> 01:16:41,597 I'm sorry. 1492 01:16:41,684 --> 01:16:42,946 I thought I heard a squeak. 1493 01:16:43,033 --> 01:16:45,252 I'm not the teacher's pet. 1494 01:16:45,339 --> 01:16:46,514 And I'm not yours. 1495 01:16:46,602 --> 01:16:47,646 Neither is Yvette. 1496 01:16:49,605 --> 01:16:51,041 What's with you, man? 1497 01:16:51,128 --> 01:16:54,000 It's not enough that you have to steal Yvette, 1498 01:16:54,087 --> 01:16:55,959 but you're gonna embarrass me in front of this one, too? 1499 01:16:56,046 --> 01:16:58,439 No. That's all you. 1500 01:16:58,526 --> 01:17:00,224 Jessica: Wings, it's fine. Let's just go. 1501 01:17:00,311 --> 01:17:01,878 No, I'll decide when it's fine. 1502 01:17:01,965 --> 01:17:03,531 Yeah! You decide. 1503 01:17:03,619 --> 01:17:05,142 You decide for everybody, don't you? 1504 01:17:05,229 --> 01:17:06,230 But not me. 1505 01:17:06,317 --> 01:17:07,623 And not my friends. 1506 01:17:07,710 --> 01:17:08,972 So why don't you just leave us alone? 1507 01:17:09,059 --> 01:17:10,582 Make me. 1508 01:17:12,584 --> 01:17:14,542 Morgan, stop! Stop! 1509 01:17:14,630 --> 01:17:16,980 Stop it! You guys... 1510 01:17:17,067 --> 01:17:20,592 -[music pounding] -Girl: Oh, yeah! Part-ay! 1511 01:17:20,679 --> 01:17:21,724 Jason! 1512 01:17:21,811 --> 01:17:23,639 Morgan's in trouble! 1513 01:17:26,119 --> 01:17:27,120 Jason: Morgan! 1514 01:17:28,731 --> 01:17:31,168 What the hell are you doing? 1515 01:17:31,255 --> 01:17:33,387 I'm sick of it, man. I'm sick of his shit. 1516 01:17:33,474 --> 01:17:35,955 Yeah, totally, but you're about to get a whole lot more of it. 1517 01:17:36,042 --> 01:17:37,000 Do you even know how to fight? 1518 01:17:37,087 --> 01:17:39,045 Nope. Got any pointers? 1519 01:17:39,132 --> 01:17:40,699 Uh, stick your head in the sand? 1520 01:17:40,786 --> 01:17:42,440 Jessica: You don't have to do this. Let's go inside. 1521 01:17:42,527 --> 01:17:43,833 Dude, please don't do this. 1522 01:17:43,920 --> 01:17:46,487 No, man. I'm done being a bitch. 1523 01:17:47,445 --> 01:17:48,576 Take your shot, teacher's-- 1524 01:17:48,664 --> 01:17:49,665 Uhh! 1525 01:17:51,101 --> 01:17:52,145 Not bad. 1526 01:17:52,232 --> 01:17:53,277 Uhh! 1527 01:17:54,278 --> 01:17:55,366 Oof! 1528 01:17:55,453 --> 01:17:56,454 [Morgan grunting] 1529 01:17:56,541 --> 01:17:57,803 Hey, man, get off of him! 1530 01:17:57,890 --> 01:17:58,978 Uhh! 1531 01:17:59,065 --> 01:18:01,415 [blows landing, Morgan grunting] 1532 01:18:01,502 --> 01:18:03,026 -Morgan! -Richard: Stop! 1533 01:18:04,375 --> 01:18:05,376 Hey, what's up, Mr. T? 1534 01:18:05,463 --> 01:18:08,684 You are! Your time, it's up! 1535 01:18:08,771 --> 01:18:11,643 One more misstep, and I file a police report. 1536 01:18:11,730 --> 01:18:14,124 I shit you not. Get inside. 1537 01:18:14,211 --> 01:18:15,299 You're the boss. 1538 01:18:16,300 --> 01:18:17,997 -Richard: Whoa! -Wings: Nice hit. 1539 01:18:18,084 --> 01:18:19,782 You did better than I thought you would. 1540 01:18:29,313 --> 01:18:30,183 Get out of here. 1541 01:18:34,100 --> 01:18:35,232 -Oh! -Oh, uh-- 1542 01:18:35,319 --> 01:18:37,016 Okay, okay. 1543 01:18:37,103 --> 01:18:38,583 [sighs] Okay. 1544 01:18:38,670 --> 01:18:39,497 Go in. Go inside. 1545 01:18:39,584 --> 01:18:40,628 Jessica: Mm-hmm. 1546 01:18:42,761 --> 01:18:44,502 Hey. 1547 01:18:44,589 --> 01:18:45,677 Hey, man, are you okay? 1548 01:18:45,764 --> 01:18:47,331 I'm fine. 1549 01:18:47,418 --> 01:18:48,854 Okay. 1550 01:18:50,334 --> 01:18:52,771 I am, too, just in case you were wondering. 1551 01:18:52,858 --> 01:18:54,642 [slight snickers] 1552 01:18:54,730 --> 01:18:58,864 Listen, I know you're literally in a lot of pain right now, 1553 01:18:58,951 --> 01:19:01,606 but if this whole thing is somehow about Maddy, 1554 01:19:01,693 --> 01:19:03,216 I'm sure you can still patch things up 1555 01:19:03,303 --> 01:19:04,740 if you just go and talk with her. 1556 01:19:04,827 --> 01:19:06,219 I'm sick of everybody telling me what to do. 1557 01:19:07,351 --> 01:19:09,440 So, please, leave me alone. 1558 01:19:15,751 --> 01:19:17,840 [crying softly] 1559 01:19:20,843 --> 01:19:22,235 Richard: Hey, buddy. 1560 01:19:22,322 --> 01:19:23,671 How's your night going? 1561 01:19:26,457 --> 01:19:29,112 Uh-huh. Let's get you some ice. 1562 01:19:31,679 --> 01:19:32,898 Am I in trouble? 1563 01:19:34,770 --> 01:19:36,162 What? 1564 01:19:36,249 --> 01:19:37,555 We both fought. 1565 01:19:37,642 --> 01:19:39,687 Why is he in trouble... 1566 01:19:39,775 --> 01:19:40,950 and not me? 1567 01:19:44,518 --> 01:19:46,216 Do you wanna be in trouble? 1568 01:19:54,790 --> 01:19:57,662 Dance is dying down, but... there's still a few people, 1569 01:19:57,749 --> 01:19:59,707 if you wanna... 1570 01:20:09,326 --> 01:20:11,328 [waves crashing] 1571 01:20:25,821 --> 01:20:27,126 [bag crinkles] 1572 01:20:33,959 --> 01:20:35,700 [Maddy sighs] 1573 01:20:37,658 --> 01:20:40,183 Do you see any friendship pearls? 1574 01:20:41,271 --> 01:20:42,402 No. 1575 01:20:48,234 --> 01:20:50,715 I don't even know how to apologize. 1576 01:20:52,804 --> 01:20:53,849 To you. 1577 01:20:55,894 --> 01:20:57,026 To Jason. 1578 01:21:03,206 --> 01:21:04,990 You were just trying to look out for me. 1579 01:21:09,603 --> 01:21:11,083 And I messed us all up. 1580 01:21:23,182 --> 01:21:25,706 I'm so sorry. 1581 01:21:31,669 --> 01:21:33,758 Well... 1582 01:21:33,845 --> 01:21:35,368 that's a start. 1583 01:22:05,398 --> 01:22:06,660 I'm sorry. 1584 01:22:08,662 --> 01:22:12,536 [stammering] You know I don't unless it's serious. 1585 01:22:16,844 --> 01:22:18,063 [sighs] 1586 01:22:21,675 --> 01:22:25,288 And you're really not ready for that, either. 1587 01:22:35,254 --> 01:22:38,301 Just in case you feel like shaking it off. 1588 01:22:58,625 --> 01:23:00,671 [dramatic music] 1589 01:23:18,819 --> 01:23:21,953 [distant fog horn] 1590 01:23:25,435 --> 01:23:27,350 Richard: You want my advice? 1591 01:23:27,437 --> 01:23:29,352 Don't take my advice. 1592 01:23:30,309 --> 01:23:34,096 Actually, I thought your advice was pretty good. 1593 01:23:34,183 --> 01:23:35,227 Thanks. 1594 01:23:36,315 --> 01:23:37,534 What was it? 1595 01:23:37,621 --> 01:23:40,319 Uh, something about not quitting. 1596 01:23:43,279 --> 01:23:44,541 Hmm. 1597 01:23:44,628 --> 01:23:47,674 I hope you decide to stay a teacher, Mr. T. 1598 01:23:47,761 --> 01:23:48,980 You're a good one. 1599 01:23:56,074 --> 01:23:57,249 [soft chuckle] 1600 01:24:15,789 --> 01:24:17,661 [distant jingling] 1601 01:24:24,798 --> 01:24:27,279 [shimmering sound] 1602 01:24:27,366 --> 01:24:29,368 [dramatic music] 1603 01:24:38,464 --> 01:24:39,639 [grunting] 1604 01:24:52,217 --> 01:24:53,262 [panting] 1605 01:24:56,221 --> 01:24:58,223 [dramatic music] 1606 01:25:00,573 --> 01:25:02,967 [grunting] 1607 01:25:06,971 --> 01:25:08,842 [groaning] 1608 01:25:22,421 --> 01:25:24,510 [panting] 1609 01:25:34,738 --> 01:25:37,741 [angelic choral music, faint techno beat] 1610 01:25:57,326 --> 01:26:00,024 [choir fades, beat continues] 1611 01:26:05,682 --> 01:26:06,770 [beat stops] 1612 01:26:06,857 --> 01:26:08,815 [footsteps echoing] 1613 01:26:11,296 --> 01:26:13,907 [electronic dance music begins] 1614 01:26:17,911 --> 01:26:20,610 [techno beat] 1615 01:26:38,062 --> 01:26:42,066 ♪ Offering a friendship pearl ♪ 1616 01:26:44,721 --> 01:26:48,594 ♪ An invitation from the Alliance ♪ 1617 01:26:51,031 --> 01:26:53,947 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1618 01:26:54,034 --> 01:26:57,995 ♪ That will bring us all together ♪ 1619 01:26:58,082 --> 01:27:04,088 ♪ Across the universe ♪ 1620 01:27:04,175 --> 01:27:06,308 ♪♪ 1621 01:27:11,400 --> 01:27:16,318 ♪ Offering a friendship pearl ♪ 1622 01:27:16,405 --> 01:27:19,016 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1623 01:27:19,103 --> 01:27:22,976 ♪ That will bring us all together ♪ 1624 01:27:23,063 --> 01:27:25,718 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1625 01:27:25,805 --> 01:27:29,679 ♪ That will bring us all together ♪ 1626 01:27:29,766 --> 01:27:32,595 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1627 01:27:32,682 --> 01:27:36,076 ♪ That will bring us all together ♪ 1628 01:27:36,163 --> 01:27:42,082 ♪ Across the universe ♪ 1629 01:27:43,083 --> 01:27:48,524 ♪ Across the universe ♪ 1630 01:27:49,699 --> 01:27:51,266 [kids cheering and hooting] 1631 01:27:52,963 --> 01:27:54,530 Whoo! 1632 01:27:54,617 --> 01:27:55,879 Girl: This is nice! 1633 01:27:59,230 --> 01:28:00,884 Yeah! 1634 01:28:01,972 --> 01:28:03,539 [squeals] 1635 01:28:03,626 --> 01:28:06,063 All [chanting]: Morgan! Morgan! Morgan! Morgan! 1636 01:28:06,150 --> 01:28:09,501 Morgan! Morgan! Morgan! Morgan! 1637 01:28:09,588 --> 01:28:12,852 Morgan! Morgan! Morgan! Morgan! 1638 01:28:12,939 --> 01:28:15,072 Morgan! Morgan! Morgan... 1639 01:28:15,159 --> 01:28:17,335 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1640 01:28:17,422 --> 01:28:20,947 ♪ That will bring us all together ♪ 1641 01:28:21,034 --> 01:28:24,081 ♪ The friendship pearls are the magic orbs ♪ 1642 01:28:24,168 --> 01:28:27,911 ♪ That will bring us all together ♪ 1643 01:28:27,998 --> 01:28:34,221 ♪ Across the universe ♪ 1644 01:28:34,309 --> 01:28:39,836 ♪ Across the universe ♪ 1645 01:28:45,494 --> 01:28:47,496 [birds chirping] 1646 01:29:10,170 --> 01:29:12,695 Jason: I'm gonna miss you so much, I swear to God. 1647 01:29:12,782 --> 01:29:14,392 I think I'm falling in love with you. 1648 01:29:14,479 --> 01:29:15,698 -I already know. -That was the most... 1649 01:29:15,785 --> 01:29:17,221 All right, you tender lumplings. 1650 01:29:17,308 --> 01:29:20,659 -Please watch him. -No, come on, Mr. T. 1651 01:29:20,746 --> 01:29:22,531 -Goodbye, my love! -Goodbye! 1652 01:29:27,492 --> 01:29:31,366 [kids chatting softly] 1653 01:29:34,630 --> 01:29:36,109 Hey, Maddy. 1654 01:29:47,686 --> 01:29:49,688 [kids snoring softly] 1655 01:30:09,839 --> 01:30:11,406 Wayne: Hey, Mr. T, you ready to quit yet? 1656 01:30:11,493 --> 01:30:13,625 Oh, you'd like that, wouldn't you? 1657 01:30:13,712 --> 01:30:15,235 Woman: Where's your suitcase? 1658 01:30:15,322 --> 01:30:17,194 Mr. T told us to throw it away. 1659 01:30:17,281 --> 01:30:19,239 It was just a suggestion! 1660 01:30:23,200 --> 01:30:27,030 What happened to your eye? 1661 01:30:27,117 --> 01:30:29,032 I love you, Mom. 1662 01:30:29,119 --> 01:30:30,816 I love you, too. 1663 01:30:35,604 --> 01:30:37,736 Where's your suitcase? 1664 01:31:18,211 --> 01:31:21,432 [piano playing softly in distance] 1665 01:31:45,848 --> 01:31:48,851 ♪♪ 1666 01:32:06,956 --> 01:32:08,523 [strikes wrong key, stops playing] 1667 01:32:21,144 --> 01:32:23,146 [soft music playing, guests chatting] 1668 01:32:39,902 --> 01:32:43,253 -Hey. -Hey. 1669 01:32:43,340 --> 01:32:45,168 Sorry they're not milkshakes. 1670 01:32:55,221 --> 01:32:56,875 He seems nice. 1671 01:32:58,094 --> 01:32:59,748 He is. 1672 01:32:59,835 --> 01:33:01,619 Just not a great kisser. 1673 01:33:04,013 --> 01:33:05,884 Practice makes perfect. 1674 01:33:05,971 --> 01:33:07,582 Yep. 1675 01:33:14,240 --> 01:33:16,373 You two going to prom? 1676 01:33:16,460 --> 01:33:18,593 Yeah. And you're going with... 1677 01:33:18,680 --> 01:33:20,551 Jason. 1678 01:33:20,638 --> 01:33:21,857 We got matching suits. 1679 01:33:21,944 --> 01:33:23,423 Of course you did. 1680 01:33:33,433 --> 01:33:38,787 Last time we were at a jacuzzi together, 1681 01:33:38,874 --> 01:33:40,745 you tried to help me. 1682 01:33:43,618 --> 01:33:45,402 I'm working on it. 1683 01:33:48,405 --> 01:33:50,973 But I still mess up sometimes. 1684 01:33:51,060 --> 01:33:53,715 Maybe the lesson is 1685 01:33:53,802 --> 01:33:56,761 sometimes we mess up. 1686 01:33:58,633 --> 01:34:00,547 But not you, right? 1687 01:34:00,635 --> 01:34:03,159 No, not me. I'm the only exception. 1688 01:34:03,246 --> 01:34:04,769 [chuckles] 1689 01:34:04,856 --> 01:34:06,771 But I could've sworn I heard you, uh-- 1690 01:34:06,858 --> 01:34:09,992 -You made me mess up. -[chuckles] 1691 01:34:10,079 --> 01:34:12,298 Whatever. That was probably your first mistake ever. 1692 01:34:12,385 --> 01:34:15,780 No. I've messed up. 1693 01:34:15,867 --> 01:34:17,652 I've messed up. 1694 01:34:21,743 --> 01:34:26,312 I'm sorry I tried to stop you that time. 1695 01:34:26,399 --> 01:34:28,053 That was a jerk move. 1696 01:34:28,140 --> 01:34:30,142 Don't be sorry. 1697 01:34:30,229 --> 01:34:32,318 You were just being my friend. 1698 01:34:36,192 --> 01:34:38,150 I miss that. 1699 01:34:39,761 --> 01:34:43,199 Maybe we could... try again? 1700 01:34:43,286 --> 01:34:45,897 Friends with you? 1701 01:34:45,984 --> 01:34:47,856 I don't know. 1702 01:34:47,943 --> 01:34:50,902 I was hoping for a nice and peaceful summer. 1703 01:34:50,989 --> 01:34:53,078 How about a trial run until August? 1704 01:34:53,165 --> 01:34:54,819 July. 1705 01:34:54,906 --> 01:34:58,605 'Cause I'm moving in August, so... 1706 01:34:58,693 --> 01:35:02,000 Oh, yeah, USC. I heard. Congrats. 1707 01:35:02,087 --> 01:35:03,262 Thanks. 1708 01:35:03,349 --> 01:35:05,438 You too. 1709 01:35:05,525 --> 01:35:09,051 Maybe since you're in Arizona, and it's close, 1710 01:35:09,138 --> 01:35:11,618 I'll let you visit some time. 1711 01:35:16,580 --> 01:35:18,974 Guess we'll see. 1712 01:35:30,246 --> 01:35:31,813 Nice night to go bowling. 1713 01:35:31,900 --> 01:35:34,119 Yeah. 1714 01:35:34,206 --> 01:35:37,775 Too bad I threw away my telescope, though. 1715 01:35:39,516 --> 01:35:42,998 I have one. Here. 1716 01:35:44,173 --> 01:35:45,783 Oh. [chuckles] 1717 01:35:45,870 --> 01:35:48,133 One of those invisible ones. 1718 01:35:48,220 --> 01:35:50,135 It has really good optics. 1719 01:35:50,222 --> 01:35:52,964 [exhales deeply] Let's see. 1720 01:35:54,879 --> 01:35:57,403 Yeah, it's pretty nice. 1721 01:36:00,755 --> 01:36:05,629 Oh! I think I see a few mythical beings up there. 1722 01:36:05,716 --> 01:36:08,110 Are they waving at us? 1723 01:36:08,197 --> 01:36:11,069 Yeah, they are. 1724 01:36:11,156 --> 01:36:13,680 That's 'cause I accepted their friendship pearl. 1725 01:36:13,768 --> 01:36:16,553 -Wait, really? -Yeah. 1726 01:36:16,640 --> 01:36:20,035 -Huh. -Redeemed the whole planet. 1727 01:36:23,865 --> 01:36:27,259 It was just lying there on the beach. 1728 01:36:27,346 --> 01:36:30,567 Maddy: Huh. What are the odds? 1729 01:36:32,395 --> 01:36:33,962 Morgan: What are the odds? 1730 01:36:35,790 --> 01:36:37,792 [big band music] 1731 01:39:04,634 --> 01:39:06,636 Captioned by Post Haste Digital 107842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.