All language subtitles for The Stand (2020) - 01x08 - The Stand.AMZN-NTG+ION10+KOGi.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,930 --> 00:00:15,820 FLAGG: There's a military facility out there. 2 00:00:16,950 --> 00:00:19,700 Now, I want you to go there 3 00:00:19,710 --> 00:00:25,210 and bring me back the fire. 4 00:00:26,900 --> 00:00:28,350 _ 5 00:00:28,360 --> 00:00:31,079 (WHISPERING): This is Harold Emery Lauder speaking. 6 00:00:31,080 --> 00:00:33,210 I do this of my own free will. 7 00:00:35,240 --> 00:00:36,580 (EXPLOSION) 8 00:00:36,590 --> 00:00:39,869 MOTHER ABAGAIL: I thought Nick was the one to lead you. 9 00:00:39,870 --> 00:00:42,820 But the Lord saw fit to take Nick home 10 00:00:42,830 --> 00:00:44,700 and that means 11 00:00:44,710 --> 00:00:48,250 that it's you, Stu Redman, who must lead now. 12 00:00:48,260 --> 00:00:53,549 And soon he'll come to destroy all who stand against him. 13 00:00:53,550 --> 00:00:56,409 His kingdom's in the west, 14 00:00:56,410 --> 00:00:59,200 and it is there you must go 15 00:00:59,210 --> 00:01:01,125 and make your stand. 16 00:01:02,830 --> 00:01:05,480 I want to be a hundred miles gone by sunup. 17 00:01:09,280 --> 00:01:10,780 Slow down! 18 00:01:19,370 --> 00:01:23,390 - It's better this way, Harold. - Goddamn you! 19 00:01:24,190 --> 00:01:25,790 You bitch! 20 00:01:27,130 --> 00:01:28,729 - LARRY: Stu! Stu! - No! 21 00:01:28,730 --> 00:01:30,150 (GRUNTS) 22 00:01:30,160 --> 00:01:31,590 STU: My leg's broken. 23 00:01:32,800 --> 00:01:35,049 Take three or four of those at once, 24 00:01:35,050 --> 00:01:36,875 liable to be fatal. 25 00:01:36,890 --> 00:01:38,334 You get me, East Texas? 26 00:01:38,350 --> 00:01:40,209 Yeah, I get you. 27 00:01:43,210 --> 00:01:44,439 Hi, fellas. 28 00:01:44,440 --> 00:01:46,125 We've been expecting ya. 29 00:01:48,230 --> 00:01:51,125 Darling, why don't you head down to greet our guests? 30 00:01:52,170 --> 00:01:53,990 Hello, friends. 31 00:02:00,040 --> 00:02:03,570 FLAGG: Our time has begun! 32 00:02:03,590 --> 00:02:05,470 Citizens of New Vegas, 33 00:02:05,490 --> 00:02:10,580 - welcome to freedom! - (CHEERING) 34 00:02:14,470 --> 00:02:16,109 (SIGHS) 35 00:02:16,110 --> 00:02:17,470 So, Glen... 36 00:02:19,300 --> 00:02:23,000 ... is it everything you thought it'd be? 37 00:02:24,480 --> 00:02:26,850 Fabulous Las Vegas. 38 00:02:30,770 --> 00:02:32,740 Yeah, pretty much. 39 00:02:32,750 --> 00:02:36,759 Bunch of lost, scared people 40 00:02:36,760 --> 00:02:41,090 following somebody who makes 'em feel just a little less lost. 41 00:02:41,100 --> 00:02:43,860 Stop me if you've heard this one before. 42 00:02:43,870 --> 00:02:45,950 Meaning what? 43 00:02:47,050 --> 00:02:48,999 They're no different than us? 44 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 - I take it you don't agree. - They're fucking evil, Glen. 45 00:02:55,340 --> 00:02:58,489 Just as long as we're not being overly simplistic. 46 00:02:58,490 --> 00:03:01,084 LARRY: You do realize that they lined the Strip 47 00:03:01,100 --> 00:03:02,520 with crucified bodies, right? 48 00:03:02,530 --> 00:03:05,110 Realize it? I welcome it. 49 00:03:06,390 --> 00:03:09,439 Means this Dark Man can't count on his own people. 50 00:03:09,440 --> 00:03:14,042 Making public displays out of all those who defy him. 51 00:03:14,050 --> 00:03:15,550 That's not strength. 52 00:03:16,590 --> 00:03:18,280 It's weakness. 53 00:03:20,160 --> 00:03:22,280 I'd be much happier... 54 00:03:22,290 --> 00:03:24,370 if his next display wasn't us. 55 00:03:25,450 --> 00:03:28,000 I hope Stu knows what he's missing. 56 00:03:46,810 --> 00:03:48,270 (PILLS RATTLE) 57 00:04:11,420 --> 00:04:14,010 (KOJAK WHINES) 58 00:04:17,090 --> 00:04:18,210 What? 59 00:04:18,220 --> 00:04:20,130 Huh? 60 00:04:21,970 --> 00:04:23,375 What are you looking at? 61 00:04:23,390 --> 00:04:26,510 Huh? Hmm? 62 00:04:30,810 --> 00:04:32,959 Aw, fine. 63 00:04:32,960 --> 00:04:35,220 (SIGHS) 64 00:04:35,230 --> 00:04:36,630 You win. 65 00:04:42,360 --> 00:04:44,280 (GRUNTS) Not yet. 66 00:04:48,790 --> 00:04:50,310 You happy? 67 00:04:52,490 --> 00:04:59,250 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 68 00:05:00,220 --> 00:05:03,140 And thank you all for being here. 69 00:05:03,150 --> 00:05:07,329 Court is fucking in session! 70 00:05:07,330 --> 00:05:08,750 (CHEERING) 71 00:05:08,770 --> 00:05:11,750 Hit it, baby! Hit it! 72 00:05:11,770 --> 00:05:16,039 You three are accused hereby of entering New Vegas as spies, 73 00:05:16,040 --> 00:05:19,439 with seditious intent 74 00:05:19,440 --> 00:05:24,310 with stealth and under cover of darkness. 75 00:05:24,320 --> 00:05:25,730 Yeah! 76 00:05:25,740 --> 00:05:28,670 (WHISTLING, CHEERING) 77 00:05:28,690 --> 00:05:32,610 Know you all that the cohorts of these men 78 00:05:32,620 --> 00:05:35,410 have sent other spies among us 79 00:05:35,430 --> 00:05:39,370 and they have been fucking killed. 80 00:05:39,380 --> 00:05:43,169 (CHEERING) 81 00:05:43,170 --> 00:05:45,680 - Yeah! - MAN: We fucking got 'em! 82 00:05:49,890 --> 00:05:51,792 (CHEERING QUIETS, STOPS) 83 00:05:51,810 --> 00:05:53,829 But our savior, 84 00:05:53,830 --> 00:05:57,249 in his mercy, has decided 85 00:05:57,250 --> 00:06:02,400 that these three particular shitbirds 86 00:06:02,410 --> 00:06:05,199 have a chance at a different fate. 87 00:06:05,200 --> 00:06:07,139 And all they got to do 88 00:06:07,140 --> 00:06:09,500 is renounce the witch and her lies 89 00:06:09,520 --> 00:06:12,289 and swear loyalty 90 00:06:12,290 --> 00:06:16,669 to the one true motherfucking king. 91 00:06:16,670 --> 00:06:18,830 (CHEERING) 92 00:06:18,840 --> 00:06:20,589 That's right! 93 00:06:20,590 --> 00:06:22,189 (YELLS) 94 00:06:22,190 --> 00:06:24,089 - Yes! - MAN: Yeah, that's right! 95 00:06:24,090 --> 00:06:26,050 Come on, now. 96 00:06:26,070 --> 00:06:27,290 Let's hear it. 97 00:06:27,300 --> 00:06:29,430 Here's your chance. 98 00:06:29,450 --> 00:06:31,625 What, are you defending the old witch? 99 00:06:31,640 --> 00:06:33,490 You think the witch would be protecting you 100 00:06:33,510 --> 00:06:34,955 if she was here in your place? 101 00:06:34,956 --> 00:06:36,999 - I don't think so. - (GALLERY MURMURS) 102 00:06:37,000 --> 00:06:39,790 I didn't see her dragging her big old saggy boobies 103 00:06:39,800 --> 00:06:41,167 across the Rocky Mountains. 104 00:06:41,170 --> 00:06:42,940 (LAUGHING) 105 00:06:45,190 --> 00:06:46,759 Come on. 106 00:06:46,760 --> 00:06:48,610 You don't owe her shit. 107 00:06:48,620 --> 00:06:50,929 She sent you here to die. 108 00:06:50,930 --> 00:06:54,099 Okay? Now, come on over to the good side. 109 00:06:54,100 --> 00:06:55,750 Come on over to our side. 110 00:06:57,750 --> 00:07:00,450 How 'bout you, Betty Lou? 111 00:07:00,460 --> 00:07:02,270 Larry Underwood. 112 00:07:02,290 --> 00:07:05,890 You all know Larry Underwood, right? He's the rock star. 113 00:07:05,900 --> 00:07:08,230 You sing those songs, that song on the radio... 114 00:07:08,250 --> 00:07:10,375 - ♪ Ooh, wee-ooh ♪ - (LAUGHTER) 115 00:07:10,390 --> 00:07:12,509 ♪ You I can't quit, no, baby ♪ 116 00:07:12,510 --> 00:07:14,625 ♪ Can't get enough. ♪ 117 00:07:14,630 --> 00:07:15,650 (LAUGHING) 118 00:07:15,660 --> 00:07:16,690 LLOYD: Well, guess what? 119 00:07:16,710 --> 00:07:18,558 All's you're gonna be able to do is sing heavy metal 120 00:07:18,560 --> 00:07:20,439 if you slit your throat. 121 00:07:20,440 --> 00:07:22,190 (IMITATES HEAVY METAL SINGING) 122 00:07:24,370 --> 00:07:25,399 What? 123 00:07:25,400 --> 00:07:27,110 Is that what you want to do? (LAUGHS) 124 00:07:27,130 --> 00:07:28,719 How long do you plan on going on with this? 125 00:07:28,720 --> 00:07:29,838 - (GALLERY EXCLAIMING) - RAT WOMAN: Hey! 126 00:07:29,840 --> 00:07:30,950 Hey! 127 00:07:30,970 --> 00:07:33,570 Order! Order! Let it happen! 128 00:07:33,580 --> 00:07:34,588 Yeah, I've been meaning to ask. 129 00:07:34,590 --> 00:07:36,199 Whose authority is this court under? 130 00:07:36,200 --> 00:07:37,579 Who do you think, dummy? 131 00:07:37,580 --> 00:07:39,230 Uh, M-Mr. Henreid. 132 00:07:39,250 --> 00:07:43,875 Please. This court is convened under the authority 133 00:07:43,880 --> 00:07:48,900 of Mr. Randall Flagg! 134 00:07:48,910 --> 00:07:51,770 - (CHEERING) - The greatest purveyor of justice 135 00:07:51,790 --> 00:07:53,009 the world has ever seen. 136 00:07:53,010 --> 00:07:55,710 Randall Flagg, the Mother of Dragons, 137 00:07:55,730 --> 00:07:57,917 the Queen of the Andals 138 00:07:57,930 --> 00:08:00,209 - and everybody else above himself. - You shut the fuck up! 139 00:08:00,210 --> 00:08:01,369 Test me again. 140 00:08:01,370 --> 00:08:03,770 - WOMAN: Piece of shit! - WOMAN 2: Shut the fuck up! 141 00:08:04,610 --> 00:08:06,270 You better be careful, 'cause you know, 142 00:08:06,290 --> 00:08:07,500 he's watching up there, so... 143 00:08:07,510 --> 00:08:09,070 (CHEERING, SHOUTING) 144 00:08:19,330 --> 00:08:21,190 I-I really need to understand this, Lloyd. 145 00:08:21,210 --> 00:08:22,570 What are you all so afraid of? 146 00:08:22,590 --> 00:08:25,150 He can fly and he fucking, like, ate a dude last week. 147 00:08:25,170 --> 00:08:27,669 - What are you talking about? - Well, he-he flies and he... 148 00:08:27,670 --> 00:08:29,530 if he can do all that, then... 149 00:08:29,550 --> 00:08:30,980 why does he need all this? 150 00:08:30,990 --> 00:08:33,640 Mr. Bateman, if you can't keep quiet, 151 00:08:33,650 --> 00:08:36,125 I'm gonna have to ask the bailiff here 152 00:08:36,140 --> 00:08:37,584 to gouge out your eyes 153 00:08:37,600 --> 00:08:41,250 - and skull-fuck the holes. - Right, right. 154 00:08:41,270 --> 00:08:43,209 Of course, of course. But... 155 00:08:43,210 --> 00:08:45,859 I don't understand why he won't face us himself. 156 00:08:45,860 --> 00:08:47,042 Are-are these on? 157 00:08:47,050 --> 00:08:48,478 What makes you think you're so special 158 00:08:48,480 --> 00:08:50,048 that he'd come down and come to see you? 159 00:08:50,050 --> 00:08:51,819 Is he watching this, Lloyd? 160 00:08:51,820 --> 00:08:54,619 Hey. Hey! 161 00:08:54,620 --> 00:08:55,929 Are you watching? 162 00:08:55,930 --> 00:08:56,950 Come down here, 163 00:08:56,960 --> 00:08:59,539 - you-you son of a bitch, and show us... - (GRUNTS) 164 00:08:59,540 --> 00:09:01,869 - (GRUNTS) - (SHOUTING, CHEERING) 165 00:09:01,870 --> 00:09:03,620 That's my man, right there! That's my man! 166 00:09:03,630 --> 00:09:05,670 Yeah, don't fucking talk to him that way, huh? 167 00:09:07,340 --> 00:09:08,859 My God. 168 00:09:08,860 --> 00:09:10,510 You people are terrified of him. 169 00:09:11,380 --> 00:09:13,540 Is that all he has over you? 170 00:09:13,550 --> 00:09:15,910 Is fear? That's it? 171 00:09:15,930 --> 00:09:18,390 Don't you fucking talk about him that way. 172 00:09:18,410 --> 00:09:21,125 Hey. It's way more pathetic than we thought, guys. 173 00:09:21,140 --> 00:09:25,125 Mr. Bateman, you are now in contempt of court! 174 00:09:25,130 --> 00:09:26,709 Hey, why don't you go fuck yourself? 175 00:09:26,710 --> 00:09:29,439 Bailiff, shoot that man. 176 00:09:29,440 --> 00:09:31,709 Lloyd. You're the bailiff? 177 00:09:31,720 --> 00:09:33,290 I thought you were the prosecutor. 178 00:09:33,310 --> 00:09:35,610 Lloyd, fucking shoot that man. 179 00:09:35,620 --> 00:09:37,470 Stop fucking telling me what to do, okay? 180 00:09:37,490 --> 00:09:38,990 You stop talking, fucko. Okay? 181 00:09:39,010 --> 00:09:40,409 You're talking yourself into getting shot. 182 00:09:40,410 --> 00:09:42,450 You're gonna shoot me, Lloyd? 183 00:09:42,480 --> 00:09:44,040 I don't think so. 184 00:09:45,050 --> 00:09:48,417 RAT WOMAN: Counsel, please approach the bench. 185 00:09:50,370 --> 00:09:51,589 What the fuck is your problem? 186 00:09:51,590 --> 00:09:52,858 Why are you being such a crybaby? 187 00:09:52,860 --> 00:09:54,560 You want to disappoint Flagg? 188 00:09:54,590 --> 00:09:57,375 - You are fucking embarrassing us. - You're embarrassing us. 189 00:09:57,390 --> 00:09:58,670 Do it! 190 00:10:07,440 --> 00:10:09,030 Your hand's shaking, Lloyd. 191 00:10:09,050 --> 00:10:10,400 LLOYD: I ain't shaking. 192 00:10:12,870 --> 00:10:15,542 - You never done it before, right? - Shut up! 193 00:10:15,550 --> 00:10:17,949 Killed a man. 194 00:10:17,950 --> 00:10:20,329 You don't have to start now. 195 00:10:20,330 --> 00:10:23,099 I'm not begging for my life, mind you. 196 00:10:23,100 --> 00:10:25,039 I'm begging for yours. 197 00:10:25,040 --> 00:10:26,780 Okay. 198 00:10:26,790 --> 00:10:28,580 If you don't stop talking, 199 00:10:28,590 --> 00:10:30,290 I'm gonna have to put a bullet through you. 200 00:10:30,300 --> 00:10:32,450 "The fault, dear Brutus, is in our stars, 201 00:10:32,490 --> 00:10:33,792 not in ourselves." 202 00:10:34,730 --> 00:10:36,408 - What do you mean? - You don't have to do this. 203 00:10:36,410 --> 00:10:38,780 - Why are... why are you saying that? - You can stop this. 204 00:10:38,790 --> 00:10:40,408 Just look in the camera, tell these people 205 00:10:40,410 --> 00:10:41,530 what I already know, 206 00:10:41,550 --> 00:10:44,834 that without your fear, he's nothing. 207 00:10:44,850 --> 00:10:46,209 He's seen him! 208 00:10:46,230 --> 00:10:48,189 - He knows this guy! - Shut up. 209 00:10:48,190 --> 00:10:50,359 GLEN: Without your adulation, he's nothing, Lloyd! 210 00:10:50,360 --> 00:10:51,858 Look at the camera and tell these people 211 00:10:51,860 --> 00:10:53,090 what I already know! 212 00:10:53,110 --> 00:10:54,830 That he's nothing without y... 213 00:10:55,780 --> 00:10:57,500 - (GALLERY EXCLAIMING) - (SCREAMING) 214 00:11:11,310 --> 00:11:12,850 It's all right, Lloyd. 215 00:11:13,970 --> 00:11:17,129 You... you don't know any better. 216 00:11:17,130 --> 00:11:21,125 - Shut-shut-shut-shut the fuck up! - (GUNSHOTS) 217 00:11:26,917 --> 00:11:28,167 (GALLERY MURMURING) 218 00:11:40,580 --> 00:11:43,210 What is everyone staring at? Get 'em out of here. 219 00:11:43,230 --> 00:11:45,370 Okay? Get them out of here, right now. 220 00:11:46,270 --> 00:11:48,849 The sentence is death. 221 00:11:48,850 --> 00:11:52,170 Clearly. Prosecution rests. 222 00:11:56,380 --> 00:11:57,590 Don't. 223 00:12:17,250 --> 00:12:20,160 (CRYING): Jesus, Larry. 224 00:12:20,190 --> 00:12:23,660 He just fucking shot him. 225 00:12:28,810 --> 00:12:30,750 I'm gonna tell you something, Larry. 226 00:12:31,830 --> 00:12:33,890 I'm a baby about pain. 227 00:12:38,290 --> 00:12:41,370 I never even liked going to the doctor to get a shot. 228 00:12:42,370 --> 00:12:44,570 If I could figure a way out of it, I would. 229 00:12:49,830 --> 00:12:52,810 You think you could work your way over here and sit beside me? 230 00:13:00,790 --> 00:13:04,170 I just wish I knew what it was all for. 231 00:13:05,210 --> 00:13:09,139 All I can see is he's gonna make a show out of us dying. 232 00:13:09,140 --> 00:13:11,780 Is that what we came all this way for? 233 00:13:11,790 --> 00:13:13,580 - Ray, I don't know. - (DOOR OPENS) 234 00:13:24,390 --> 00:13:28,250 - Larry. - Bitch, you look bad. 235 00:13:28,260 --> 00:13:31,390 Wes, take her away. 236 00:13:32,490 --> 00:13:34,400 I'd like to speak to Larry alone. 237 00:13:39,530 --> 00:13:42,584 Son of a bitch. Fuck you! 238 00:13:43,580 --> 00:13:44,790 (GRUNTING) 239 00:13:49,670 --> 00:13:51,409 (DOOR CLOSES) 240 00:13:51,410 --> 00:13:54,000 I thought I'd never see you again. 241 00:13:55,730 --> 00:13:57,309 What the hell happened? 242 00:13:57,310 --> 00:14:00,210 He called, and I came. 243 00:14:02,150 --> 00:14:05,500 And now I'm carrying his prince. 244 00:14:05,510 --> 00:14:07,990 Jesus, you-you fucking hear yourself? 245 00:14:12,750 --> 00:14:14,910 Did any of the others make it? 246 00:14:14,930 --> 00:14:15,950 Yes. 247 00:14:15,960 --> 00:14:19,819 You somehow managed to not kill everybody with that bomb. 248 00:14:19,820 --> 00:14:22,360 H-Harold. 249 00:14:24,370 --> 00:14:26,060 It was Harold, wasn't it? 250 00:14:26,900 --> 00:14:28,917 Nadine, what the fuck? 251 00:14:28,920 --> 00:14:31,909 - How do you mean? - The vigil. 252 00:14:31,910 --> 00:14:34,260 You kept the kids away, you... 253 00:14:37,260 --> 00:14:41,040 - You kept me away. - I didn't want you to get hurt. 254 00:14:41,060 --> 00:14:43,292 But you wanted to hurt them. 255 00:14:43,310 --> 00:14:47,666 So you could come here and become this? 256 00:14:47,667 --> 00:14:50,250 This is who I always was. 257 00:14:50,270 --> 00:14:53,542 Larry, don't you see? 258 00:14:53,570 --> 00:14:59,440 It took me coming here to really, truly understand. 259 00:14:59,460 --> 00:15:02,040 Nadine, just look... just look at yourself. 260 00:15:02,060 --> 00:15:03,790 Fucking look. 261 00:15:10,750 --> 00:15:12,500 Nadine, fucking look. 262 00:15:13,420 --> 00:15:15,250 He's made me complete. 263 00:15:15,260 --> 00:15:16,620 Nadine, look! 264 00:15:29,310 --> 00:15:32,291 I don't understand... 265 00:15:32,292 --> 00:15:33,829 (SHOUTS) 266 00:15:33,830 --> 00:15:35,620 (GRUNTING) 267 00:15:35,630 --> 00:15:37,620 Oh, I think he's coming! 268 00:15:37,640 --> 00:15:40,389 (GRUNTING, MOANING) 269 00:15:40,390 --> 00:15:42,719 Somebody help! Help us! 270 00:15:42,720 --> 00:15:44,390 We need help! 271 00:15:44,400 --> 00:15:45,769 (INDISTINCT CHATTER) 272 00:15:45,770 --> 00:15:47,829 Move! Come on! 273 00:15:47,830 --> 00:15:49,959 Go, go, get out of the way! 274 00:15:49,960 --> 00:15:51,269 Get out of our way! 275 00:15:51,270 --> 00:15:53,610 (STIFLED SCREAM) 276 00:15:53,620 --> 00:15:56,530 Out of our fucking way! 277 00:15:56,540 --> 00:15:58,550 Go, go, go. Go, go, go, go. 278 00:16:03,720 --> 00:16:05,667 Aah! 279 00:16:05,680 --> 00:16:08,909 - (SCREAMING) - Shh, shh. 280 00:16:08,910 --> 00:16:11,550 Look at me. Look at me. Breathe. 281 00:16:11,560 --> 00:16:14,360 - (NADINE SCREAMING) - Relax, honey. 282 00:16:16,320 --> 00:16:18,320 (SHUSHES) 283 00:16:21,050 --> 00:16:22,460 It'll all be over soon. 284 00:16:23,700 --> 00:16:26,880 It doesn't feel right! Something's not right! 285 00:16:26,890 --> 00:16:28,460 Help me! 286 00:16:32,030 --> 00:16:34,090 (SCREAMING) 287 00:16:40,260 --> 00:16:42,129 (COUGHS) 288 00:16:42,130 --> 00:16:44,610 - No, no, no! Listen to me. - (SHUSHES) Hey! 289 00:16:44,620 --> 00:16:47,680 You're not listening to me. Something's wrong. 290 00:16:48,850 --> 00:16:51,792 It's not right! (SCREAMS) 291 00:16:51,810 --> 00:16:53,730 (GRUNTS, PANTING) 292 00:17:00,167 --> 00:17:03,584 You knew, didn't you? 293 00:17:03,590 --> 00:17:05,009 Knew what? 294 00:17:05,010 --> 00:17:07,640 (WAILS) 295 00:17:07,660 --> 00:17:09,860 I was never meant to survive 296 00:17:09,880 --> 00:17:13,200 bringing this thing into the world. 297 00:17:13,210 --> 00:17:15,320 Don't be silly. 298 00:17:15,340 --> 00:17:17,060 You're my queen. 299 00:17:17,070 --> 00:17:21,760 - No. No. - That thing growing inside you... 300 00:17:24,800 --> 00:17:26,940 ... it's our prince. 301 00:17:36,230 --> 00:17:37,940 It's kicking. 302 00:17:42,070 --> 00:17:44,240 "Nadine will be my queen." 303 00:17:51,040 --> 00:17:52,480 That's my girl. 304 00:17:58,040 --> 00:17:59,334 NADINE: Larry was right. 305 00:18:05,080 --> 00:18:08,125 (GRUNTS) 306 00:18:08,140 --> 00:18:11,084 (SCREAMING) 307 00:18:24,780 --> 00:18:27,950 (PEOPLE SCREAMING, EXCLAIMING) 308 00:18:30,410 --> 00:18:32,330 - (INDISTINCT CLAMORING) - Oh, my God! 309 00:18:33,440 --> 00:18:34,959 Shit! What the fuck! 310 00:18:38,500 --> 00:18:41,670 No! 311 00:18:46,220 --> 00:18:48,292 (CRYING): My son. 312 00:18:52,930 --> 00:18:55,880 (GRUNTING) 313 00:19:02,480 --> 00:19:04,629 Lloyd... 314 00:19:04,630 --> 00:19:06,584 cancel the nursery. 315 00:19:31,340 --> 00:19:32,667 (LOW SNARL IN DISTANCE) 316 00:19:34,680 --> 00:19:36,600 (LOW SNARL) 317 00:19:43,542 --> 00:19:45,249 (GROWLS) 318 00:19:45,250 --> 00:19:46,579 (BARKING) 319 00:19:46,580 --> 00:19:50,450 (BOTH BARKING, GROWLING) 320 00:19:53,080 --> 00:19:55,610 Kojak? Kojak! 321 00:19:55,620 --> 00:19:59,360 (GRUNTS) 322 00:19:59,370 --> 00:20:02,620 (BARKING, WHINING) 323 00:20:05,090 --> 00:20:06,920 (SQUEALING, BARKING STOPS) 324 00:20:22,690 --> 00:20:24,610 (WHIMPERING) 325 00:20:26,850 --> 00:20:29,370 (LAUGHS SOFTLY) 326 00:20:29,380 --> 00:20:30,600 Hey. 327 00:20:31,890 --> 00:20:33,430 Come here. Come here. 328 00:20:33,440 --> 00:20:35,400 (PANTING) Hey. 329 00:20:35,420 --> 00:20:37,619 This your blood, boy? 330 00:20:37,620 --> 00:20:40,790 Doesn't look like much. You all right? 331 00:20:45,880 --> 00:20:47,900 You did a hell of a job, boy. 332 00:20:47,920 --> 00:20:50,240 For a minute there, I thought we were in real trouble. 333 00:20:55,300 --> 00:20:58,590 (ELEVATOR BELL CHIMES) 334 00:20:58,600 --> 00:21:01,240 (SOFT MUSIC PLAYING) 335 00:21:02,770 --> 00:21:04,770 (EXHALES) 336 00:21:07,270 --> 00:21:08,480 (SNIFFLES) 337 00:21:10,700 --> 00:21:12,160 You heard anything? 338 00:21:13,840 --> 00:21:15,880 He's still in there... 339 00:21:15,890 --> 00:21:17,320 with the body? 340 00:21:18,400 --> 00:21:20,580 With what we could scrape off the floor. 341 00:21:20,600 --> 00:21:23,100 Fuck. Fuck. Fuck. 342 00:21:24,540 --> 00:21:26,709 What are we supposed to do now? 343 00:21:26,710 --> 00:21:28,939 What do you mean, "we," White? 344 00:21:28,940 --> 00:21:31,069 This has got nothing to do with me. 345 00:21:31,070 --> 00:21:32,670 I'm just the entertainment director 346 00:21:32,680 --> 00:21:33,959 on this cruise, remember? 347 00:21:36,430 --> 00:21:39,009 You know, I'm surprised you're even showing your face 348 00:21:39,010 --> 00:21:40,459 after you shot 349 00:21:40,470 --> 00:21:42,898 - that hippie, point-blank. - You fucking told me to shoot the... 350 00:21:42,900 --> 00:21:45,739 What? I was acting. It was a fucking show trial. 351 00:21:45,740 --> 00:21:46,749 What am I supposed to do? 352 00:21:46,750 --> 00:21:47,799 Give me a sign, like a wink, 353 00:21:47,800 --> 00:21:49,560 a wink, or a fucking, like... (SQUAWKS) 354 00:21:49,570 --> 00:21:51,000 This has got nothing to do with me. 355 00:21:51,020 --> 00:21:54,110 He said show trial, not a snuff film. 356 00:21:55,280 --> 00:22:00,409 I really shot the hell out of that goddamn loudmouth, didn't I? 357 00:22:00,410 --> 00:22:03,939 Yeah, Lloyd. You didn't miss. 358 00:22:03,940 --> 00:22:07,859 I keep seeing his face in my head. 359 00:22:07,860 --> 00:22:10,359 Every time I blink my eyes, 360 00:22:10,360 --> 00:22:15,380 I see that goddamn look he gave right before he saw the light. 361 00:22:18,890 --> 00:22:20,959 Are you crying? 362 00:22:20,970 --> 00:22:22,320 No. (CRYING) 363 00:22:24,320 --> 00:22:25,999 Shit. 364 00:22:26,000 --> 00:22:27,449 (GROANS) 365 00:22:27,450 --> 00:22:29,480 You got to keep it together, okay? 366 00:22:29,500 --> 00:22:32,709 Gonna be fine. You're gonna be fine. 367 00:22:33,820 --> 00:22:36,170 I'd be a lot less worried about that hippie 368 00:22:36,180 --> 00:22:39,930 and more about what Flagg did to the last guy who shot somebody 369 00:22:39,940 --> 00:22:42,039 - he wasn't supposed to. - Why would you bring it up? 370 00:22:42,040 --> 00:22:45,570 - Why would you... - 'Cause we got to figure it out. 371 00:22:45,580 --> 00:22:49,860 Look, man, we just got a show to do, okay? 372 00:22:49,870 --> 00:22:51,500 - We got to keep on task. - Yeah. 373 00:22:54,410 --> 00:22:55,820 (QUIETLY): Fuck. 374 00:22:58,580 --> 00:23:01,280 Hey. How's it going in there? 375 00:23:01,300 --> 00:23:05,050 Obviously not great. Um, uh... 376 00:23:05,060 --> 00:23:07,010 I realized that we never really got a chance 377 00:23:07,020 --> 00:23:08,792 to talk about what happened at the trial, 378 00:23:08,810 --> 00:23:11,369 'cause we got sidetracked with the, uh... 379 00:23:11,370 --> 00:23:12,718 Not-not... mm... saying that we shouldn't have 380 00:23:12,720 --> 00:23:15,119 gotten sidetracked, of course, it's... But... 381 00:23:15,120 --> 00:23:16,780 If you didn't want me to kill that hippie, 382 00:23:16,790 --> 00:23:18,420 I just wish that you would've told me 383 00:23:18,440 --> 00:23:20,288 you didn't want me to, 'cause, obviously, I didn't want... 384 00:23:20,290 --> 00:23:23,370 I'm not, like, criticizing you or anything, I'm just saying, like... 385 00:23:25,800 --> 00:23:28,229 Do you remember when you gave me this? 386 00:23:28,230 --> 00:23:30,140 Do you remember giving me this? 387 00:23:30,160 --> 00:23:32,940 You told me it was the beginning of a brand-new friendship, 388 00:23:32,970 --> 00:23:36,050 and I've been with you since the very beginning, so... 389 00:23:38,260 --> 00:23:39,630 She fucking told me to do it. 390 00:23:39,640 --> 00:23:41,018 - (PANTING): Hey! I... - She fucking... 391 00:23:41,020 --> 00:23:42,834 Is the stage ready? 392 00:23:43,720 --> 00:23:45,760 Yes, sir. All set. 393 00:23:45,770 --> 00:23:47,770 - Five by five. - Broadcast, too, sir. 394 00:23:47,790 --> 00:23:49,359 Just waiting for your go-ahead. 395 00:23:49,360 --> 00:23:51,125 Do you want me to go get the prisoners? 396 00:23:54,570 --> 00:23:57,459 Just one thing I want you to do for me first. 397 00:24:01,280 --> 00:24:03,999 Waste not, want not. 398 00:24:04,000 --> 00:24:05,910 (ELEVATOR BELL CHIMES) 399 00:24:18,630 --> 00:24:21,080 Uh, Mr. Underwood? 400 00:24:25,060 --> 00:24:26,930 Larry Underwood? 401 00:24:28,760 --> 00:24:30,890 Compliments of Mr. Flagg. 402 00:24:34,730 --> 00:24:36,650 (GASPS) 403 00:24:52,830 --> 00:24:54,900 LLOYD: Rise and shine, rock star. 404 00:24:54,920 --> 00:24:57,050 Time to go live the rest of your life. 405 00:25:01,800 --> 00:25:04,550 The fuck you got to smile about? 406 00:25:07,220 --> 00:25:10,700 You all put her head here to rub my nose in it. 407 00:25:10,720 --> 00:25:12,900 To show me there's no hope. 408 00:25:14,080 --> 00:25:15,917 But you don't even know what it means. 409 00:25:15,918 --> 00:25:18,541 What does it mean? 410 00:25:18,542 --> 00:25:20,499 This place is falling apart. 411 00:25:20,500 --> 00:25:23,659 She was his queen. She was... 412 00:25:23,660 --> 00:25:25,800 the mother of his child. 413 00:25:27,000 --> 00:25:28,660 That's how she ended up. 414 00:25:30,600 --> 00:25:34,020 Who do you think he's gonna send your head to? 415 00:25:34,040 --> 00:25:35,680 Okay, get him up. 416 00:25:37,880 --> 00:25:40,292 Get up. Let's go. 417 00:25:41,970 --> 00:25:43,960 (CHEERING IN DISTANCE) 418 00:25:43,980 --> 00:25:45,880 (RAY WHIMPERING) 419 00:25:45,900 --> 00:25:47,830 - LARRY: Is that you, Ray? - RAY: Larry! 420 00:25:47,840 --> 00:25:49,430 LARRY: It sounds like it's showtime. 421 00:25:49,440 --> 00:25:50,578 RAY: What the fuck is happening? 422 00:25:50,580 --> 00:25:51,868 LARRY: Hey, it's almost over for them. 423 00:25:51,870 --> 00:25:54,350 No, hey, it ain't almost over for us, it's almost over for you. 424 00:25:56,730 --> 00:25:58,980 Next few minutes are liable to be unpleasant. 425 00:26:00,280 --> 00:26:01,680 LARRY: Nadine's dead, Ray. 426 00:26:01,700 --> 00:26:03,250 RAY: Larry, I'm so sorry. 427 00:26:03,260 --> 00:26:06,330 Aw, come on, Romeo. Don't spare us the details. 428 00:26:06,340 --> 00:26:10,120 All right, shitbirds, you ready for your close-ups? 429 00:26:10,140 --> 00:26:12,340 And... hoods! 430 00:26:12,350 --> 00:26:16,380 CROWD (CHANTING): Make them pay! Make them pay! 431 00:26:16,400 --> 00:26:20,420 Make them pay! Make them pay! 432 00:26:20,440 --> 00:26:24,070 Make them pay! Make them pay! 433 00:26:24,090 --> 00:26:28,280 Make them pay! Make them pay! 434 00:26:28,300 --> 00:26:32,420 Make them pay! Make them pay! 435 00:26:32,440 --> 00:26:36,320 Make them pay! Make them pay! 436 00:26:36,340 --> 00:26:40,542 Make them pay! Make them pay! 437 00:26:40,560 --> 00:26:44,000 Make them pay! Make them pay! 438 00:26:44,020 --> 00:26:46,542 Make them pay! Make them pay! 439 00:26:46,550 --> 00:26:48,089 Ha! Cut to Julie. 440 00:26:48,090 --> 00:26:50,759 All right, shut the hell up, y'all! 441 00:26:50,760 --> 00:26:52,929 I'm back now, y'all. 442 00:26:52,930 --> 00:26:56,119 And guess who I've got here. 443 00:26:56,120 --> 00:26:57,769 My man, 444 00:26:57,770 --> 00:27:01,709 and the right-hand man to everyone's man, 445 00:27:01,710 --> 00:27:06,100 Mr. Lloyd Henreid! 446 00:27:06,110 --> 00:27:09,510 (CHEERING, APPLAUSE) 447 00:27:12,510 --> 00:27:16,292 Now, ain't he just the cutest? 448 00:27:16,310 --> 00:27:18,560 Makes me want to eat him up. 449 00:27:21,400 --> 00:27:22,455 All right, Lloyd, 450 00:27:22,456 --> 00:27:24,834 we just watched you escort these traitors 451 00:27:24,835 --> 00:27:26,789 in to face their punishment. 452 00:27:26,790 --> 00:27:28,780 How are they feeling today? 453 00:27:36,790 --> 00:27:38,709 Sorry, what? 454 00:27:38,710 --> 00:27:40,418 - The prisoners, how are they feeling? Yeah. - Oh, yeah. 455 00:27:40,420 --> 00:27:42,310 - Uh... - (CHUCKLES) 456 00:27:42,320 --> 00:27:46,440 Well, in a word, Julie, they're feeling scared. 457 00:27:46,460 --> 00:27:48,819 (CHEERING, APPLAUSE) 458 00:27:48,820 --> 00:27:51,375 JULIE: Well, that is understandable. 459 00:27:51,390 --> 00:27:53,292 They got to know what's coming to them. 460 00:27:53,300 --> 00:27:56,710 Crossing Mr. Flagg's got consequences. 461 00:27:56,720 --> 00:27:58,589 Ain't that right, baby? Ain't that right, y'all? 462 00:27:58,590 --> 00:28:03,009 (CHEERING, APPLAUSE) 463 00:28:03,010 --> 00:28:05,550 LLOYD: Yeah. That's right, Julie. 464 00:28:05,560 --> 00:28:07,550 Yeah, fuck them! 465 00:28:07,580 --> 00:28:10,410 - Yeah! - Now, it's my pleasure 466 00:28:10,430 --> 00:28:13,250 to introduce the man 467 00:28:13,280 --> 00:28:15,530 who will light the match, 468 00:28:15,550 --> 00:28:17,739 the man who shook the world! 469 00:28:17,740 --> 00:28:20,960 The Walking Dude himself, 470 00:28:20,970 --> 00:28:23,270 the real deal, 471 00:28:23,290 --> 00:28:29,050 Mr. Randall Flagg! 472 00:28:29,070 --> 00:28:32,749 (CHEERING, APPLAUSE) 473 00:28:32,750 --> 00:28:34,917 CROWD (CHANTING): Flagg! Flagg! Flagg! 474 00:28:34,940 --> 00:28:39,129 Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 475 00:28:39,130 --> 00:28:40,980 Flagg! Flagg! Flagg! 476 00:28:41,000 --> 00:28:43,250 Flagg! Flagg! Flagg! 477 00:28:43,260 --> 00:28:45,250 Flagg! Flagg! Flagg! 478 00:28:45,260 --> 00:28:49,550 (CHEERING IN DISTANCE) Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 479 00:28:49,560 --> 00:28:51,510 Flagg! Flagg! Flagg! 480 00:28:51,530 --> 00:28:53,660 Flagg! Flagg! Flagg! 481 00:28:53,670 --> 00:28:56,439 Flagg! Flagg! 482 00:28:56,440 --> 00:29:00,000 (CHANTING IN DISTANCE): Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 483 00:29:00,020 --> 00:29:02,110 Flagg! Flagg! Flagg! 484 00:29:02,130 --> 00:29:04,350 Flagg! Flagg! Flagg! 485 00:29:04,370 --> 00:29:07,240 Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! Flagg! 486 00:29:07,270 --> 00:29:11,360 Flagg! Flagg! Flagg! 487 00:29:11,370 --> 00:29:13,710 (CHEERING) 488 00:29:13,730 --> 00:29:15,590 Come on! 489 00:29:31,770 --> 00:29:33,542 Stay on him. 490 00:29:35,900 --> 00:29:37,900 (CHEERING) 491 00:29:45,410 --> 00:29:48,250 From the ashes of Captain Trips, 492 00:29:48,280 --> 00:29:49,869 we have risen! 493 00:29:49,870 --> 00:29:53,140 And we are heading toward the golden promise of a future 494 00:29:53,150 --> 00:29:55,789 we never could have dreamed of in the world that was. 495 00:29:55,790 --> 00:29:58,500 (CHEERING, APPLAUSE) 496 00:30:00,090 --> 00:30:04,449 But that future is now under threat, 497 00:30:04,450 --> 00:30:07,709 'cause a new infection looms. 498 00:30:07,720 --> 00:30:11,050 The traitors kneeling before you today 499 00:30:11,060 --> 00:30:13,350 were sent here by people who don't want you to enjoy 500 00:30:13,370 --> 00:30:15,709 the freedom this new world has to offer. 501 00:30:15,710 --> 00:30:18,249 They want to shackle you once again 502 00:30:18,250 --> 00:30:21,110 in the chains of their invented morality. 503 00:30:21,130 --> 00:30:22,167 (CROWD BOOING) 504 00:30:22,170 --> 00:30:24,279 Boo, that's right. You tell 'em, doll. 505 00:30:24,280 --> 00:30:27,230 You're going down, bitches. 506 00:30:27,250 --> 00:30:28,550 That's what you get. 507 00:30:28,570 --> 00:30:31,320 That's what you get! That's right. 508 00:30:31,330 --> 00:30:35,119 (INDISTINCT SHOUTING) 509 00:30:35,120 --> 00:30:40,459 These deluded fools worship an old witch. 510 00:30:40,460 --> 00:30:43,334 (LAUGHTER) 511 00:30:45,370 --> 00:30:47,390 It's true. 512 00:30:47,410 --> 00:30:50,480 An old witch who has brainwashed them into believing 513 00:30:50,490 --> 00:30:52,500 that Captain Trips was the apocalypse. 514 00:30:52,520 --> 00:30:55,770 But you... you know that the apocalypse 515 00:30:55,790 --> 00:30:59,084 happened long before anyone had even heard of Captain Trips. 516 00:30:59,085 --> 00:31:02,709 'Cause there's never been enough to go around. 517 00:31:02,710 --> 00:31:06,119 Nature contains winners and losers. 518 00:31:06,120 --> 00:31:08,150 Predators and prey. 519 00:31:09,510 --> 00:31:11,079 Only now, 520 00:31:11,080 --> 00:31:13,679 we are the predators 521 00:31:13,680 --> 00:31:15,700 and they are the prey! 522 00:31:15,710 --> 00:31:19,750 (CHEERING) 523 00:31:41,230 --> 00:31:44,110 Now, let's get this party started. 524 00:31:53,830 --> 00:31:58,630 ♪ Feels like in heaven ♪ 525 00:32:00,420 --> 00:32:05,170 ♪ Feels like in Heaven ♪ 526 00:32:07,800 --> 00:32:11,917 ♪ Call it love, call it sin it's the state I'm in ♪ 527 00:32:11,930 --> 00:32:14,792 ♪ Feels like in heaven ♪ 528 00:32:14,810 --> 00:32:18,510 ♪ I am blessed and obsessed mysterious angel ♪ 529 00:32:18,530 --> 00:32:20,930 ♪ Feels like in heaven ♪ 530 00:32:20,950 --> 00:32:22,589 ♪ Call it love, call it sin... ♪ 531 00:32:22,590 --> 00:32:25,579 On the crowd. Let them see themselves. 532 00:32:25,580 --> 00:32:27,150 ♪ Feels like in heaven ♪ 533 00:32:27,180 --> 00:32:30,929 ♪ I am blessed and obsessed mysterious angel ♪ 534 00:32:30,930 --> 00:32:34,159 ♪ Feels like in heaven. ♪ 535 00:32:34,160 --> 00:32:37,150 ♪ ♪ 536 00:32:37,160 --> 00:32:40,530 First we drown the rats, 537 00:32:40,550 --> 00:32:43,210 and then we burn the witch! 538 00:32:43,230 --> 00:32:45,834 Rid ourselves of this infection for good. 539 00:32:46,650 --> 00:32:48,129 Cut to the airport. 540 00:32:48,130 --> 00:32:51,667 (CROWD CHEERING) 541 00:32:55,140 --> 00:32:59,289 As we speak, a plane is being readied to carry 542 00:32:59,290 --> 00:33:02,579 the biggest fire mankind has ever seen 543 00:33:02,580 --> 00:33:05,170 to the witch and her minions. 544 00:33:05,180 --> 00:33:07,610 (CHEERING) 545 00:33:11,700 --> 00:33:13,240 He doesn't know she's dead. 546 00:33:13,250 --> 00:33:14,319 What? 547 00:33:14,320 --> 00:33:16,000 Mother A. 548 00:33:16,010 --> 00:33:18,040 W-What does that mean? 549 00:33:18,990 --> 00:33:22,309 One of my loyal servants is on his way to the plane 550 00:33:22,310 --> 00:33:24,620 with his precious cargo. 551 00:33:24,630 --> 00:33:26,270 And as soon as it's loaded, 552 00:33:26,290 --> 00:33:28,950 I will personally board that plane 553 00:33:28,970 --> 00:33:33,209 and unleash holy hell 554 00:33:33,220 --> 00:33:35,870 on the other side of those mountains. 555 00:33:35,880 --> 00:33:39,990 On the drone in three, two, one, go. 556 00:33:40,010 --> 00:33:43,950 CROWD (CHANTING): Burn them down! Burn them down! 557 00:33:43,970 --> 00:33:47,800 Burn them down! Burn them down! 558 00:33:47,830 --> 00:33:51,760 Burn them down! Burn them down! 559 00:33:51,780 --> 00:33:56,030 Burn them down! Burn them down! 560 00:33:56,050 --> 00:33:59,290 Burn them down! Burn them down! 561 00:33:59,310 --> 00:34:03,390 Burn them down! Burn them down! 562 00:34:03,410 --> 00:34:06,810 Burn them down! Burn them down! 563 00:34:06,830 --> 00:34:10,090 Burn them down! Burn them down! 564 00:34:10,120 --> 00:34:14,180 Burn them down! Burn them down! 565 00:34:14,200 --> 00:34:18,292 Burn them down! Burn them down! 566 00:34:18,310 --> 00:34:22,000 Burn them down! Burn them down! 567 00:34:22,010 --> 00:34:23,334 Burn them down! 568 00:34:23,350 --> 00:34:26,084 Track with Lloyd. 569 00:34:26,090 --> 00:34:30,230 Burn them down! Burn them down! 570 00:34:30,250 --> 00:34:33,950 Burn them down! Burn them down! 571 00:34:33,970 --> 00:34:35,819 Burn them down! Burn them down! 572 00:34:35,820 --> 00:34:38,159 (CHEERING) 573 00:34:38,160 --> 00:34:39,779 LLOYD: Yeah! 574 00:34:39,780 --> 00:34:42,870 Yeah! Fuck! 575 00:34:49,550 --> 00:34:51,459 I always liked your music. 576 00:35:01,710 --> 00:35:03,860 All right. 577 00:35:03,870 --> 00:35:06,710 Any last words? Now's the time. 578 00:35:10,900 --> 00:35:13,319 I will fear no evil. 579 00:35:13,320 --> 00:35:16,167 Sh... 580 00:35:16,170 --> 00:35:18,542 I will fear no evil. 581 00:35:18,550 --> 00:35:20,110 Shut the fuck up. 582 00:35:20,120 --> 00:35:22,449 - (SHOUTING): I will fear no evil! - Shut up! 583 00:35:22,450 --> 00:35:23,660 Stop! 584 00:35:27,470 --> 00:35:29,590 Don't fuckin' make me do this. Shut up. 585 00:35:29,610 --> 00:35:31,110 I will fear no evil! 586 00:35:31,120 --> 00:35:33,320 - Aah! - (GRUNTS) 587 00:35:37,250 --> 00:35:38,834 LLOYD: Shut up! 588 00:35:38,840 --> 00:35:40,330 I will fear no evil. 589 00:35:40,890 --> 00:35:42,590 (PEOPLE GASP) 590 00:35:42,600 --> 00:35:45,030 LLOYD: God damn it! Stop. 591 00:35:45,050 --> 00:35:46,667 I will fear no evil. 592 00:35:50,250 --> 00:35:53,250 WOMAN: I will fear no evil! 593 00:35:55,090 --> 00:35:57,740 - Who said that? - (CROWD MURMURING) 594 00:35:58,810 --> 00:36:00,900 Who was it? 595 00:36:00,910 --> 00:36:02,110 (PANTING) 596 00:36:02,130 --> 00:36:04,090 - All right. - Who said that?! 597 00:36:05,080 --> 00:36:06,910 WOMAN: I will fear no evil! 598 00:36:09,430 --> 00:36:11,290 WOMAN 2: I think she's over there. 599 00:36:11,310 --> 00:36:12,959 Lloyd, shoot that woman. 600 00:36:13,770 --> 00:36:16,417 Lloyd... shoot that woman. 601 00:36:16,420 --> 00:36:19,292 - Lloyd, sh-shoot her. - JULIE: Lloyd, get your head out of your ass 602 00:36:19,293 --> 00:36:21,459 and shoot that motherfucker. 603 00:36:21,470 --> 00:36:23,417 No. 604 00:36:26,770 --> 00:36:28,090 No. 605 00:36:28,100 --> 00:36:30,210 You're weak, Lloyd! 606 00:36:30,230 --> 00:36:32,610 You're a weak little lamb! 607 00:36:37,770 --> 00:36:39,850 I will fear no evil! 608 00:36:41,290 --> 00:36:43,990 Fear no evil! I will fear no evil! 609 00:36:44,010 --> 00:36:45,828 - (CROWD SHOUTING) - WOMAN: I will fear no evil! 610 00:36:45,830 --> 00:36:47,810 - (SHOUTING) - MAN: Fear no evil! 611 00:36:54,670 --> 00:36:57,417 (TRASHCAN MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 612 00:36:59,970 --> 00:37:04,489 Don't worry, everybody, I forgive you. 613 00:37:04,490 --> 00:37:08,375 I forgive you. I forgive me. 614 00:37:08,390 --> 00:37:11,709 Lloyd, do as you're told! 615 00:37:11,710 --> 00:37:13,399 Give me the key. 616 00:37:13,400 --> 00:37:15,125 - Lloyd! - Get the keys. 617 00:37:15,130 --> 00:37:17,084 Let's fucking get 'em out of here 618 00:37:17,090 --> 00:37:19,280 before they fucking drown. Get the keys! 619 00:37:20,430 --> 00:37:22,600 (LAUGHS) 620 00:37:22,630 --> 00:37:24,159 Wonderful. 621 00:37:24,160 --> 00:37:26,949 As more traitors in our midst. 622 00:37:26,950 --> 00:37:29,749 I forgive you. I forgive you. 623 00:37:29,750 --> 00:37:32,869 FLAGG: Oh, the old witch must have been desperate. 624 00:37:32,870 --> 00:37:35,917 (CROWD SHOUTING, EXCLAIMING) 625 00:37:35,920 --> 00:37:38,917 - FLAGG: Whoa. Are there any more? - (DEVICE CRACKLING) 626 00:37:39,950 --> 00:37:41,000 Point them out. 627 00:37:41,010 --> 00:37:42,780 TRASHCAN MAN: Excuse me, everybody. 628 00:37:42,790 --> 00:37:44,950 Better yet, tear them to pieces. 629 00:37:44,960 --> 00:37:46,417 (SHOUTING) 630 00:37:46,430 --> 00:37:48,084 Traitors! 631 00:37:48,100 --> 00:37:50,579 - (SINGING A TUNE) - FLAGG: Parasites! 632 00:37:50,580 --> 00:37:52,249 Rip them out! 633 00:37:52,250 --> 00:37:55,270 They don't deserve to live in this world. 634 00:38:01,780 --> 00:38:03,230 You shouldn't be here. 635 00:38:05,070 --> 00:38:07,350 I brought you the fire. 636 00:38:07,370 --> 00:38:10,790 I told you to bring it to the plane! 637 00:38:12,460 --> 00:38:14,930 My life for you! 638 00:38:14,950 --> 00:38:16,749 I did it. 639 00:38:16,750 --> 00:38:20,750 (RETCHING) 640 00:38:20,770 --> 00:38:22,850 My life for you. 641 00:38:22,870 --> 00:38:25,917 - My life for you. - (RAPID CLACKING) 642 00:38:25,930 --> 00:38:27,500 (THUNDER CRASHES) 643 00:38:27,510 --> 00:38:32,010 ♪ ♪ 644 00:38:59,500 --> 00:39:02,080 (INDISTINCT CHATTER) 645 00:39:21,230 --> 00:39:22,930 For you. 646 00:39:29,870 --> 00:39:34,120 (ELECTRICITY CRACKLING) 647 00:39:41,125 --> 00:39:43,459 (PEOPLE SCREAMING) 648 00:39:53,710 --> 00:39:55,360 Don't run! 649 00:39:55,390 --> 00:39:57,690 I command you to return! 650 00:40:05,980 --> 00:40:07,490 Get out of the way! 651 00:40:18,920 --> 00:40:21,500 - No! - Hurry up! 652 00:40:42,390 --> 00:40:43,720 Oh, shit! 653 00:40:49,200 --> 00:40:51,270 (CRYING): Oh, God. 654 00:40:51,280 --> 00:40:54,180 - Look at it, Ray. - Oh, God. 655 00:40:54,190 --> 00:40:55,400 (GASPS) 656 00:40:55,410 --> 00:40:58,410 It's okay. Don't be afraid. 657 00:41:08,550 --> 00:41:11,970 (SCREAMING) 658 00:41:18,990 --> 00:41:20,170 Damn... 659 00:41:36,730 --> 00:41:39,110 (GRUNTING) 660 00:41:51,670 --> 00:41:53,720 (FLAGG SHOUTING) 661 00:42:06,360 --> 00:42:10,400 (WEAKLY): ♪ She brought me a little coffee ♪ 662 00:42:14,360 --> 00:42:17,620 ♪ She brought me tea... ♪ 663 00:42:22,620 --> 00:42:25,829 She brought me everything 664 00:42:25,830 --> 00:42:29,334 but the workhouse key. 665 00:42:32,130 --> 00:42:34,760 (GRUNTING) 666 00:42:56,550 --> 00:42:58,260 (SCREAMING) 667 00:42:58,270 --> 00:43:02,200 (MOUTHS) 668 00:43:27,310 --> 00:43:29,792 (RUMBLE IN DISTANCE) 669 00:43:36,970 --> 00:43:39,820 (RUMBLING INTENSIFIES) 670 00:43:50,420 --> 00:43:52,230 No! Kojak! 671 00:43:52,240 --> 00:43:54,170 (BARKS, WHIMPERS) 672 00:43:57,450 --> 00:44:04,550 ♪ ♪ 673 00:44:11,650 --> 00:44:14,020 (BARKING IN DISTANCE) 674 00:44:20,060 --> 00:44:22,700 (WHIMPERS) 675 00:44:28,450 --> 00:44:30,042 (BARKING) 676 00:44:30,050 --> 00:44:31,789 Kojak! 677 00:44:31,790 --> 00:44:33,670 (LAUGHS) 678 00:44:51,950 --> 00:44:53,220 Hey, Miss Sofia tells me 679 00:44:53,230 --> 00:44:55,150 you're getting pretty good at that thing. 680 00:44:57,150 --> 00:44:59,730 Maybe, uh, you can sing a few lines 681 00:44:59,750 --> 00:45:01,270 next time you play a song. 682 00:45:05,190 --> 00:45:06,410 Joe? 683 00:45:26,350 --> 00:45:28,250 Joe, we got to get you inside. Come on. 684 00:45:30,290 --> 00:45:32,410 Joe, come on. 685 00:45:32,420 --> 00:45:34,270 He's gone. 686 00:45:35,770 --> 00:45:39,020 - Who is? - The Dark Man. 687 00:45:39,030 --> 00:45:40,610 How do you know that? 688 00:45:41,950 --> 00:45:43,699 Can you see what's happening? 689 00:45:43,700 --> 00:45:46,659 Can you see him? Can you s... can you see Stu, Joe? 690 00:45:46,660 --> 00:45:49,330 Joe? Joe, tell me, can you see Stu? 691 00:45:49,350 --> 00:45:50,400 Can... 692 00:45:59,420 --> 00:46:00,970 Oh, shit. 693 00:46:04,180 --> 00:46:08,950 ♪ ♪ 694 00:46:12,810 --> 00:46:17,249 ♪ Don't you ever feel sad ♪ 695 00:46:17,250 --> 00:46:21,509 ♪ Lean on me when times are bad ♪ 696 00:46:21,510 --> 00:46:25,799 ♪ When the day comes and you're down ♪ 697 00:46:25,800 --> 00:46:30,590 ♪ In a river of trouble and about to drown ♪ 698 00:46:30,610 --> 00:46:32,769 ♪ Just hold on ♪ 699 00:46:32,770 --> 00:46:35,459 ♪ I'm coming ♪ 700 00:46:35,460 --> 00:46:37,269 ♪ Hold on ♪ 701 00:46:37,270 --> 00:46:39,649 ♪ I'm coming ♪ 702 00:46:39,650 --> 00:46:44,109 ♪ I'm going my way, your lover ♪ 703 00:46:44,110 --> 00:46:48,440 ♪ If you get cold, yeah, I will be your cover ♪ 704 00:46:48,450 --> 00:46:53,090 ♪ Don't have to worry 'cause I'm here ♪ 705 00:46:53,110 --> 00:46:56,309 ♪ No need to suffer, baby, 'cause I'm here ♪ 706 00:46:56,310 --> 00:46:59,839 - ♪ Yeah ♪ - ♪ 'Cause hold on ♪ 707 00:46:59,840 --> 00:47:02,129 ♪ I'm coming ♪ 708 00:47:02,130 --> 00:47:04,299 ♪ Hold on ♪ 709 00:47:04,300 --> 00:47:06,739 ♪ I'm coming ♪ 710 00:47:06,740 --> 00:47:08,759 ♪ Hold on ♪ 711 00:47:08,760 --> 00:47:11,139 ♪ I'm coming ♪ 712 00:47:11,140 --> 00:47:13,420 ♪ Hold on ♪ 713 00:47:13,430 --> 00:47:14,930 ♪ I'm coming ♪ 714 00:47:14,950 --> 00:47:16,189 ♪ Lookie here ♪ 715 00:47:16,190 --> 00:47:19,080 ♪ Reach out to me ♪ 716 00:47:19,090 --> 00:47:22,510 ♪ For satisfaction, yeah ♪ 717 00:47:22,530 --> 00:47:25,190 ♪ Lookie here, babe, that's all you got to do ♪ 718 00:47:25,210 --> 00:47:28,199 ♪ Call my name now ♪ 719 00:47:28,200 --> 00:47:32,560 ♪ For quick reaction, yeah, yeah, yeah ♪ 720 00:47:32,590 --> 00:47:34,310 ♪ Yeah ♪ 721 00:47:51,290 --> 00:47:56,060 ♪ Now don't you ever feel sad ♪ 722 00:47:56,070 --> 00:48:00,189 ♪ Lean on me when the times are bad ♪ 723 00:48:00,190 --> 00:48:04,959 ♪ When the day comes and you're down, baby ♪ 724 00:48:04,960 --> 00:48:09,299 ♪ In a river of trouble and about to drown ♪ 725 00:48:09,300 --> 00:48:11,389 ♪ Just hold on ♪ 726 00:48:11,390 --> 00:48:13,469 ♪ I'm coming ♪ 727 00:48:13,470 --> 00:48:15,869 ♪ Hold on ♪ 728 00:48:15,870 --> 00:48:17,890 ♪ I'm coming ♪ 729 00:48:17,910 --> 00:48:19,729 ♪ Just hold on ♪ 730 00:48:19,730 --> 00:48:21,809 - ♪ Don't you worry ♪ - ♪ I'm coming ♪ 731 00:48:21,810 --> 00:48:23,810 - ♪ Here he comes ♪ - ♪ Hold on ♪ 732 00:48:23,830 --> 00:48:26,250 - ♪ Hear I've got to say ♪ - ♪ I'm coming ♪ 733 00:48:26,270 --> 00:48:28,690 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Hold on ♪ 734 00:48:28,710 --> 00:48:30,830 - ♪ Don't you worry ♪ - ♪ I'm coming ♪ 735 00:48:30,860 --> 00:48:32,780 - ♪ Here I come ♪ - ♪ Hold on... ♪ 49918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.