All language subtitles for The Stand (2020) - 01x07 - The Walk.AMZN-NTG+ION10+KOGi.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:14,119 _ 2 00:00:14,120 --> 00:00:15,659 She's gone. 3 00:00:15,660 --> 00:00:17,950 - She left us. - You want to elaborate on that? 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,999 - Mother A! - If it's my time to go, 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,040 I'll be gone. 6 00:00:22,050 --> 00:00:23,059 (EXHALING) 7 00:00:23,060 --> 00:00:25,550 - (WIND RUSHING) - (CROWS CAWING) 8 00:00:25,560 --> 00:00:26,730 Oh! 9 00:00:27,460 --> 00:00:29,084 HAROLD: There's gonna be a vigil tonight 10 00:00:29,090 --> 00:00:30,509 at Mother A's house. 11 00:00:30,510 --> 00:00:34,089 - Why kill just the committee... - When we can take out everyone. 12 00:00:34,090 --> 00:00:35,584 FLAGG: There's a military facility. 13 00:00:35,600 --> 00:00:37,009 Now, I want you to go there 14 00:00:37,010 --> 00:00:40,750 and bring me back the... fire. 15 00:00:40,770 --> 00:00:43,689 (PEOPLE SCREAMING) 16 00:00:43,690 --> 00:00:46,583 - My life, for you... - FRANNIE: Harold! 17 00:00:46,584 --> 00:00:49,249 Fuck. What is this? What the fuck is going on? 18 00:00:49,250 --> 00:00:51,499 You weren't supposed to see this. I'm sorry. 19 00:00:51,500 --> 00:00:55,042 (CRYING): No! No, Harold, no! No, no, no, no! 20 00:00:55,050 --> 00:00:57,159 (OVER RADIO): We got her, Stu! We got Mother A! 21 00:00:57,160 --> 00:00:59,079 - They found her! - (CHEERING) 22 00:00:59,080 --> 00:01:00,208 All right, get her to the infirmary. 23 00:01:00,210 --> 00:01:01,417 We'll meet you there. We'll meet you there. 24 00:01:01,418 --> 00:01:04,417 This is Harold Emery Lauder speaking. 25 00:01:04,420 --> 00:01:07,669 I do this of my own free will. 26 00:01:07,670 --> 00:01:10,010 ♪ ♪ 27 00:01:19,010 --> 00:01:22,970 (LOW, METALLIC CREAKING) 28 00:01:33,917 --> 00:01:38,292 _ 29 00:01:41,390 --> 00:01:42,430 (SOFT, ECHOING THUMP) 30 00:01:42,450 --> 00:01:47,630 (MAN SCREECHING IN DISTANCE) 31 00:01:52,390 --> 00:01:54,630 (MAN YELLS IN DISTANCE) 32 00:02:04,020 --> 00:02:07,440 (MAN SCREECHING IN DISTANCE) 33 00:02:24,430 --> 00:02:27,370 (CROWS CAWING) 34 00:02:31,500 --> 00:02:35,090 (CAWING CONTINUES) 35 00:02:42,810 --> 00:02:44,490 (HIGH-PITCHED GROAN) 36 00:02:46,490 --> 00:02:50,500 (STRAINING, SCREECHING) 37 00:02:51,690 --> 00:02:54,590 (STRAINING, SCREECHING) 38 00:02:57,300 --> 00:02:59,390 (YELLING) 39 00:03:04,070 --> 00:03:06,749 Thank you... ! 40 00:03:06,750 --> 00:03:09,417 (BEEPING) 41 00:03:19,270 --> 00:03:21,060 (STARTS ENGINE) 42 00:03:24,590 --> 00:03:28,060 (SINGING GIBBERISH) 43 00:03:30,660 --> 00:03:32,700 (CROWS CAWING) 44 00:03:36,310 --> 00:03:40,625 (BEEPING ACCELERATES) 45 00:03:42,840 --> 00:03:46,320 (SINGING GIBBERISH LOUDLY) 46 00:03:53,780 --> 00:04:00,480 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47 00:04:01,500 --> 00:04:04,700 (RADIO STATIC) 48 00:04:04,710 --> 00:04:05,960 (CLICKS BUTTON) 49 00:04:07,320 --> 00:04:10,400 (QUIETLY): This is Harold Emery Lauder speaking. 50 00:04:12,820 --> 00:04:15,700 I do this of my own free will. 51 00:04:16,910 --> 00:04:18,120 (CLICKS) 52 00:04:31,220 --> 00:04:32,490 (CLICKS) 53 00:04:35,560 --> 00:04:37,740 (EXPLOSION IN DISTANCE) 54 00:04:46,570 --> 00:04:50,240 Breaker, Breaker, that's a big 10-4, good buddy. 55 00:04:51,530 --> 00:04:53,459 Over and out. 56 00:04:53,470 --> 00:04:54,660 (CLICKS) 57 00:05:04,380 --> 00:05:08,530 - NADINE: Harold... we've done it. - No. That's finished. 58 00:05:08,540 --> 00:05:10,334 We don't touch each other anymore. 59 00:05:10,335 --> 00:05:13,779 It got Flagg what he wanted. 60 00:05:13,780 --> 00:05:16,140 No more Free Zone Committee. 61 00:05:17,970 --> 00:05:21,410 Pretty soon there won't be any more Free Zone at all. 62 00:05:33,260 --> 00:05:35,010 He's gonna give me a woman 63 00:05:35,020 --> 00:05:38,940 that makes you look like a potato sack, Nadine. 64 00:05:41,580 --> 00:05:43,375 Then you... 65 00:05:44,800 --> 00:05:46,500 ... you get him. 66 00:05:48,960 --> 00:05:52,209 Happy days, right? 67 00:05:52,210 --> 00:05:54,930 If I were wearing your hush puppies, 68 00:05:54,940 --> 00:05:56,840 I'd be shaking in 'em plenty. 69 00:06:00,720 --> 00:06:02,829 Come on, Nadine. 70 00:06:02,830 --> 00:06:06,200 I want to be a hundred miles gone by sunup. 71 00:06:06,210 --> 00:06:12,320 ♪ ♪ 72 00:06:27,720 --> 00:06:32,840 (FOOTSTEPS ECHOING SOFTLY) 73 00:06:32,850 --> 00:06:36,860 (LOW, INDISTINCT CHATTER) 74 00:06:55,240 --> 00:06:56,600 Hey. 75 00:07:00,180 --> 00:07:01,700 (LARRY GROANS) 76 00:07:03,980 --> 00:07:05,660 How's Frannie? 77 00:07:05,670 --> 00:07:08,149 (GLEN EXHALES) 78 00:07:08,150 --> 00:07:11,250 She's okay. 79 00:07:11,270 --> 00:07:13,319 - Little banged up. - Mm. 80 00:07:13,320 --> 00:07:15,390 And the baby? 81 00:07:15,400 --> 00:07:17,590 Baby's good. 82 00:07:17,600 --> 00:07:20,100 - Far as they can tell, all good. - Mm. 83 00:07:21,700 --> 00:07:23,480 And you're here. 84 00:07:24,840 --> 00:07:26,130 Which means the fires are out. 85 00:07:26,140 --> 00:07:27,539 (SIGHS): Yeah, we, uh... 86 00:07:27,540 --> 00:07:30,340 we got a few hot spots left, but we stopped the spreading. 87 00:07:32,130 --> 00:07:33,169 Good. 88 00:07:33,170 --> 00:07:35,190 Harold do all this? 89 00:07:37,360 --> 00:07:39,709 That depends how you mean, Larry. 90 00:07:40,780 --> 00:07:42,450 Yes. 91 00:07:42,460 --> 00:07:43,930 Harold built the thing. 92 00:07:43,940 --> 00:07:45,389 Right, but he's... 93 00:07:45,390 --> 00:07:48,660 he's not the one that... got it in the house. 94 00:07:50,430 --> 00:07:52,210 Nadine? 95 00:07:55,250 --> 00:07:56,980 Fuck, man. 96 00:07:58,620 --> 00:08:00,480 And I thought kicking dope sucked. 97 00:08:00,490 --> 00:08:01,860 Yeah. 98 00:08:06,010 --> 00:08:08,860 You think... 99 00:08:08,870 --> 00:08:11,730 you think there's anything left of Nick to bury? 100 00:08:11,740 --> 00:08:14,560 I mean, we got to bury something, right? 101 00:08:16,610 --> 00:08:18,520 We'll bury something. 102 00:08:20,610 --> 00:08:22,830 He was her favorite. 103 00:08:22,840 --> 00:08:25,680 If she doesn't wake up, she'd never have to know. 104 00:08:27,100 --> 00:08:28,700 It might be a blessing. 105 00:08:31,209 --> 00:08:36,250 (INDISTINCT CHATTER) 106 00:08:36,270 --> 00:08:41,990 ♪ ♪ 107 00:08:45,260 --> 00:08:46,580 (WEAKLY): Ray. 108 00:08:47,640 --> 00:08:49,289 (CHUCKLES) 109 00:08:49,290 --> 00:08:50,700 Mother. 110 00:08:50,710 --> 00:08:53,039 I need you to bring everybody here. 111 00:08:53,040 --> 00:08:55,834 Right now. 112 00:08:56,720 --> 00:08:58,090 Ray? 113 00:09:04,930 --> 00:09:06,889 (SOFTLY): Frannie? 114 00:09:06,890 --> 00:09:08,542 - Hey. Frannie? - Mm. 115 00:09:08,560 --> 00:09:10,139 Frannie? 116 00:09:10,140 --> 00:09:11,334 Hmm? 117 00:09:11,350 --> 00:09:13,209 Mother Abagail is awake. 118 00:09:13,230 --> 00:09:14,830 - Is she? - Yeah. 119 00:09:14,840 --> 00:09:16,000 She's asking for us. 120 00:09:16,010 --> 00:09:19,300 - Help me up. - Wait. Slowly. Slow. Easy. 121 00:09:19,310 --> 00:09:23,550 ♪ ♪ 122 00:09:23,560 --> 00:09:25,370 Come closer. 123 00:09:26,470 --> 00:09:28,260 Everybody. 124 00:09:33,620 --> 00:09:35,960 I have sinned. 125 00:09:37,170 --> 00:09:39,499 I've sinned greatly. 126 00:09:39,500 --> 00:09:42,299 I've sinned in pride. 127 00:09:42,300 --> 00:09:47,500 I forgot... I was not the potter 128 00:09:47,510 --> 00:09:50,500 but the clay. 129 00:09:52,330 --> 00:09:57,880 I thought Nick was the one to lead you. 130 00:09:59,720 --> 00:10:03,459 But the Lord saw fit to take Nick home. 131 00:10:06,450 --> 00:10:09,230 And that means... 132 00:10:09,240 --> 00:10:13,130 that it's you, Stu Redman, 133 00:10:13,140 --> 00:10:15,210 who must lead now. 134 00:10:18,040 --> 00:10:19,780 Lead us where? 135 00:10:19,790 --> 00:10:21,560 West. 136 00:10:22,710 --> 00:10:25,959 To the Dark Man's stronghold. 137 00:10:27,910 --> 00:10:32,010 You are to leave now, today. 138 00:10:32,020 --> 00:10:33,709 On foot. 139 00:10:33,730 --> 00:10:39,189 You are to take no food and no water. 140 00:10:39,190 --> 00:10:42,000 Just the clothes on your back. 141 00:10:42,030 --> 00:10:44,239 One of you... 142 00:10:44,240 --> 00:10:47,480 will not see the end of this journey. 143 00:10:47,510 --> 00:10:50,660 But God has not seen fit... 144 00:10:50,670 --> 00:10:53,360 to show me who falls. 145 00:10:55,080 --> 00:10:57,329 And you, Frannie... 146 00:10:57,330 --> 00:10:59,959 you are not to go. 147 00:11:02,320 --> 00:11:05,379 There's bitter days ahead. 148 00:11:05,380 --> 00:11:07,049 Death and terror. 149 00:11:07,050 --> 00:11:10,799 Betrayal and tears. 150 00:11:10,800 --> 00:11:14,130 And not all of you will live through 'em. 151 00:11:14,140 --> 00:11:17,210 The Dark Man grows stronger every day, 152 00:11:17,220 --> 00:11:20,792 and I know you can feel it. 153 00:11:20,810 --> 00:11:27,375 And soon he'll come to destroy all who stand against him. 154 00:11:27,380 --> 00:11:29,489 His kingdom's in the west, 155 00:11:29,490 --> 00:11:32,820 and it is there you must go 156 00:11:32,830 --> 00:11:36,199 and make your stand. 157 00:11:36,200 --> 00:11:37,610 This... 158 00:11:37,620 --> 00:11:40,300 is what God wants from you. 159 00:11:43,320 --> 00:11:46,360 (FAINT INHALATIONS) 160 00:12:05,320 --> 00:12:07,420 (RAY CRYING SOFTLY) 161 00:12:32,180 --> 00:12:35,167 (ENGINE REVVING) 162 00:12:38,270 --> 00:12:41,320 (WIND WHISTLING) 163 00:12:52,740 --> 00:12:54,120 Slow down! 164 00:12:56,840 --> 00:12:58,570 Nadine! 165 00:12:59,790 --> 00:13:02,750 (TIRES SCREECHING) 166 00:13:20,140 --> 00:13:24,160 (COUGHING) 167 00:13:24,170 --> 00:13:26,060 (GASPING) 168 00:13:28,960 --> 00:13:30,250 Nadine! 169 00:13:30,260 --> 00:13:33,167 Nadine, get the rope from my saddlebag! 170 00:13:33,170 --> 00:13:36,069 (GASPING) 171 00:13:36,070 --> 00:13:37,990 Nadine. 172 00:13:38,940 --> 00:13:41,249 I-I broke my leg, I'm stuck. 173 00:13:41,250 --> 00:13:44,450 I-I need you to help me out here. 174 00:13:44,460 --> 00:13:48,050 Get the, get the fucking rope, for the love of God. 175 00:13:48,060 --> 00:13:50,169 It's better this way, Harold. 176 00:13:50,170 --> 00:13:51,799 (GASPING) 177 00:13:51,800 --> 00:13:53,209 You see that, don't you? 178 00:13:54,160 --> 00:13:55,460 Better? 179 00:13:56,570 --> 00:13:59,259 What the fuck are you talking about? 180 00:13:59,260 --> 00:14:01,429 He would have never let you live. 181 00:14:01,430 --> 00:14:03,334 He needs me, 182 00:14:03,350 --> 00:14:05,000 and I need him. 183 00:14:07,180 --> 00:14:09,334 You were never meant to be a part of that. 184 00:14:10,460 --> 00:14:12,460 (GROANS) 185 00:14:14,640 --> 00:14:16,699 Sorry, Harold. 186 00:14:16,700 --> 00:14:19,010 I am. 187 00:14:20,840 --> 00:14:23,150 You can end it quickly, you know, 188 00:14:23,160 --> 00:14:25,570 if you're brave. 189 00:14:25,580 --> 00:14:28,710 You don't think I have it in me? 190 00:14:30,880 --> 00:14:34,080 Did I get you, you crooked bitch?! 191 00:14:36,560 --> 00:14:41,292 (MOTORCYCLE DEPARTING) 192 00:14:43,620 --> 00:14:45,560 Nadine! 193 00:14:46,640 --> 00:14:49,180 Goddamn you! 194 00:14:49,190 --> 00:14:51,340 You bitch! 195 00:14:52,960 --> 00:14:54,680 (SCREAMS) 196 00:14:59,380 --> 00:15:04,060 ♪ ♪ 197 00:15:09,790 --> 00:15:12,060 How long is it gonna take to get there? 198 00:15:14,720 --> 00:15:16,240 Walking? 199 00:15:18,140 --> 00:15:20,830 (EXHALES) 200 00:15:20,840 --> 00:15:23,417 I don't know, it's hard to tell. 201 00:15:25,540 --> 00:15:28,600 Glen ain't exactly in his 20s anymore, and... 202 00:15:30,720 --> 00:15:33,834 ... neither are Ray and I, for that matter. 203 00:15:37,460 --> 00:15:40,580 I figure if we... 204 00:15:40,600 --> 00:15:43,680 average about 25, 30 miles a day... 205 00:15:45,060 --> 00:15:48,209 ... make it to Vegas probably... 206 00:15:48,210 --> 00:15:50,120 the end of February. 207 00:15:51,770 --> 00:15:54,220 That's about a week before the baby's due. 208 00:15:56,020 --> 00:15:57,090 Yeah. 209 00:15:57,980 --> 00:15:59,600 Yeah, right about then. 210 00:16:06,910 --> 00:16:08,910 (SIGHS) 211 00:16:10,040 --> 00:16:12,000 Do you think she spoke for God? 212 00:16:15,860 --> 00:16:17,420 I don't know. 213 00:16:20,430 --> 00:16:23,700 All I know is that we dreamed of her and she was real. 214 00:16:24,420 --> 00:16:25,920 I think she did. 215 00:16:29,100 --> 00:16:31,500 Speak for God. 216 00:16:32,600 --> 00:16:35,710 I think we're all just pieces for Him to play. 217 00:16:36,420 --> 00:16:37,680 And the people over in Vegas... 218 00:16:37,690 --> 00:16:40,670 they're pieces for the other one to play. 219 00:16:40,680 --> 00:16:42,950 Like Harold. 220 00:16:45,780 --> 00:16:47,600 You tried to warn me. 221 00:16:49,120 --> 00:16:51,584 I didn't listen, did I? 222 00:16:51,600 --> 00:16:53,378 If I'd have listened, a lot of innocent people 223 00:16:53,380 --> 00:16:55,060 would still be alive today. 224 00:17:00,590 --> 00:17:02,000 Nick. 225 00:17:06,180 --> 00:17:08,460 Mother Abagail never mentioned Harold. 226 00:17:12,120 --> 00:17:14,380 No, she didn't. 227 00:17:16,980 --> 00:17:19,339 You think he's going to Vegas? 228 00:17:19,340 --> 00:17:22,030 I think that's the only thing that makes sense. 229 00:17:24,680 --> 00:17:26,680 They got to go collect their prize. 230 00:17:31,740 --> 00:17:35,680 Bringing him to justice is not part of your mission. 231 00:17:40,920 --> 00:17:43,289 But you're gonna do it anyway. 232 00:17:43,290 --> 00:17:45,930 If I can, yeah. 233 00:17:51,350 --> 00:17:53,370 And you don't want me to do that? 234 00:17:55,120 --> 00:17:57,730 All I want is you to get home safe 235 00:17:57,740 --> 00:18:00,570 so we can raise this baby together. 236 00:18:18,880 --> 00:18:22,860 ♪ ♪ 237 00:18:48,900 --> 00:18:50,800 Swear you'll come back. 238 00:18:52,870 --> 00:18:54,870 (STU SIGHS) 239 00:18:56,120 --> 00:18:59,200 - Frannie, how can I... ? - God can't run all of it. 240 00:19:02,140 --> 00:19:04,510 Not all of it. 241 00:19:08,060 --> 00:19:09,700 Swear it. 242 00:19:15,640 --> 00:19:17,340 I swear I'll try. 243 00:19:30,160 --> 00:19:31,190 LARRY: Hey, 244 00:19:31,200 --> 00:19:33,358 I'm gonna need you to take care of this for me, little man. 245 00:19:33,360 --> 00:19:35,220 We're gonna need it when I get back. 246 00:19:46,490 --> 00:19:50,240 All right, then, I'll, um, I'll see you soon. 247 00:20:07,990 --> 00:20:10,410 (BOTH SIGH) 248 00:20:14,700 --> 00:20:16,740 Take care of yourself. 249 00:20:22,630 --> 00:20:24,060 (CLICKS TONGUE) 250 00:20:29,500 --> 00:20:31,529 Hey. 251 00:20:31,530 --> 00:20:33,510 "Take nothing but the clothes on your backs." 252 00:20:33,520 --> 00:20:36,330 I know, I know, it's not for me, 253 00:20:36,340 --> 00:20:38,000 - it's for her. - Why? 254 00:20:38,010 --> 00:20:43,039 I figured we ought to document the moment for posterity. 255 00:20:43,040 --> 00:20:45,129 - (CHUCKLES) - Yeah? 256 00:20:45,130 --> 00:20:46,499 All right, line up. 257 00:20:46,500 --> 00:20:47,580 - Okay. - Okay. 258 00:20:47,590 --> 00:20:49,509 - Kojak, come on. - Come on, Joe. 259 00:20:49,510 --> 00:20:51,060 - Taking a little photo. - Oh, okay. 260 00:20:51,070 --> 00:20:52,309 - You getting in, Kojak? - Get over here. 261 00:20:52,310 --> 00:20:53,640 (CLICKS TONGUE) Come here. 262 00:20:56,140 --> 00:20:57,667 Get a little tighter. 263 00:21:21,370 --> 00:21:23,150 LARRY: All right, has anybody thought 264 00:21:23,160 --> 00:21:24,490 about how we're gonna get water? 265 00:21:24,500 --> 00:21:25,759 Seeing as every day each of us needs, 266 00:21:25,760 --> 00:21:27,910 what, like a gallon or some shit? 267 00:21:27,920 --> 00:21:30,379 GLEN: Larry, we've got over 800 miles to go. 268 00:21:30,380 --> 00:21:32,810 You start rolling out the big logic questions, 269 00:21:32,820 --> 00:21:34,210 we're never gonna make it. 270 00:21:34,220 --> 00:21:35,618 Yeah, Larry, what's next? You gonna ask 271 00:21:35,620 --> 00:21:37,120 why we're not driving to Vegas? 272 00:21:37,130 --> 00:21:39,780 She said bring nothing, go on foot. 273 00:21:39,790 --> 00:21:40,868 - Ah... - I'm not arguing that. 274 00:21:40,870 --> 00:21:43,229 I'm just wondering if anybody here has got a plan. 275 00:21:43,230 --> 00:21:44,569 All right, you want a plan? Here's the plan. 276 00:21:44,570 --> 00:21:46,080 We make it to the next town, 277 00:21:46,090 --> 00:21:48,450 we find a grocery store, we stock up 278 00:21:48,460 --> 00:21:49,538 and hope that we can carry enough 279 00:21:49,540 --> 00:21:50,689 to get us to the next town. 280 00:21:50,690 --> 00:21:53,399 Well, we got to walk all the way across Utah, yeah, 281 00:21:53,400 --> 00:21:54,699 before we even get to Nevada? 282 00:21:54,700 --> 00:21:57,180 - Last I checked. - LARRY: I toured Utah. 283 00:21:57,190 --> 00:22:01,780 My memory is that they just got long stretches of... not much. 284 00:22:01,790 --> 00:22:05,020 Well, there's streams and lakes, whatnot. 285 00:22:05,040 --> 00:22:06,180 Yeah, true, but can you tell 286 00:22:06,190 --> 00:22:08,130 which ones won't give us giardia? 287 00:22:11,660 --> 00:22:12,960 What? 288 00:22:12,980 --> 00:22:16,920 You figured the "Injun girl" must know the ways of the Earth, 289 00:22:16,930 --> 00:22:18,320 least enough to find you water 290 00:22:18,340 --> 00:22:19,880 you won't shit yourselves to death? 291 00:22:20,840 --> 00:22:21,860 (SIGHS) 292 00:22:21,870 --> 00:22:24,167 - Well, can you? - Well, do you? Yeah. 293 00:22:25,290 --> 00:22:27,542 Of course. 294 00:22:27,560 --> 00:22:29,750 (RAY AND STU LAUGH) 295 00:22:35,090 --> 00:22:38,880 (WIND WHISTLING) 296 00:22:41,470 --> 00:22:44,880 (ANIMAL HOWLING IN DISTANCE) 297 00:22:50,110 --> 00:22:52,917 (GAGS, SWALLOWS) 298 00:23:13,670 --> 00:23:17,167 ♪ ♪ 299 00:23:21,680 --> 00:23:23,680 (BREATH QUIVERING) 300 00:23:26,060 --> 00:23:29,600 (GRUNTS SOFTLY) 301 00:23:41,200 --> 00:23:43,500 (WIND WHISTLING) 302 00:23:46,960 --> 00:23:48,030 LARRY: Tell me again 303 00:23:48,040 --> 00:23:50,059 why we're allowed to pick up food and not weapons. 304 00:23:50,060 --> 00:23:52,500 STU: Same reason why we're allowed to pick up backpacks. 305 00:23:53,580 --> 00:23:56,090 GLEN: "Power is not in the book. 306 00:23:56,100 --> 00:23:58,450 It's in the interpretation." 307 00:23:58,460 --> 00:24:00,010 Good news or bad news. 308 00:24:00,020 --> 00:24:01,909 - Ah. - Well, the good news is, 309 00:24:01,910 --> 00:24:04,039 kind of think we've covered 90 miles. 310 00:24:04,040 --> 00:24:09,150 Bad news is, we got about 700 miles till we make Vegas. 311 00:24:09,160 --> 00:24:10,480 Shit. The longer the better, 312 00:24:10,490 --> 00:24:13,180 'cause you know the guy's just gonna wipe us all out 313 00:24:13,200 --> 00:24:15,620 - when we get up there anyway. - Hey. 314 00:24:15,640 --> 00:24:16,870 No. 315 00:24:16,880 --> 00:24:19,580 Mother Abagail would never send us off to get murdered. 316 00:24:19,600 --> 00:24:20,792 She said she didn't know the outcome. 317 00:24:20,793 --> 00:24:24,959 Well, she also said this may be what God wants for us. 318 00:24:24,970 --> 00:24:28,020 (CHUCKLING): Oh. Wait. Don't... don't tell me 319 00:24:28,030 --> 00:24:29,440 the world's preachiest atheist 320 00:24:29,460 --> 00:24:30,917 all of a sudden found religion. 321 00:24:30,918 --> 00:24:34,060 Oh, my wife used to say, "There's no difference 322 00:24:34,090 --> 00:24:36,800 "believing in something for which there is no evidence 323 00:24:36,820 --> 00:24:39,399 "and refusing to believe in something 324 00:24:39,400 --> 00:24:42,650 for which there is overwhelming evidence." 325 00:24:42,660 --> 00:24:45,590 I have no idea if there's a God, 326 00:24:45,600 --> 00:24:47,370 or if He was speaking through Mother A, 327 00:24:47,380 --> 00:24:53,079 but we're on this train now till the end of the line. 328 00:24:53,080 --> 00:24:55,334 Guess that's true for all of us. 329 00:25:00,990 --> 00:25:03,160 (BIRD SQUAWKS) 330 00:25:12,790 --> 00:25:14,240 (BIRD SQUEAKS) 331 00:25:19,167 --> 00:25:21,250 (BIRD SCREECHES) 332 00:25:25,700 --> 00:25:28,500 (BIRD SQUAWKS) 333 00:25:28,520 --> 00:25:29,970 (COUGHS) 334 00:25:34,040 --> 00:25:35,999 (BREATHES SHARPLY) 335 00:25:36,000 --> 00:25:38,375 (BIRD SQUAWKS LOUDLY) 336 00:25:38,380 --> 00:25:40,650 (PANTING) 337 00:25:44,930 --> 00:25:47,030 (SWALLOWS LOUDLY) 338 00:25:49,310 --> 00:25:51,750 (SQUAWKS) 339 00:25:51,770 --> 00:25:53,809 (LOUD SQUAWKING) 340 00:25:53,810 --> 00:25:55,880 (GUN CLICKS) 341 00:26:05,680 --> 00:26:08,167 (DISTANT BIRD SCREECHING) 342 00:26:11,200 --> 00:26:16,480 ♪ ♪ 343 00:26:18,580 --> 00:26:24,299 ♪ I won't run away no more ♪ 344 00:26:24,300 --> 00:26:27,200 ♪ I promise ♪ 345 00:26:30,980 --> 00:26:36,810 ♪ Even when I get bored ♪ 346 00:26:36,820 --> 00:26:39,400 ♪ I promise ♪ 347 00:26:43,230 --> 00:26:48,320 ♪ Even when you lock me out ♪ 348 00:26:49,080 --> 00:26:52,640 ♪ I promise ♪ 349 00:26:55,080 --> 00:27:01,209 ♪ I say my prayers every night ♪ 350 00:27:01,210 --> 00:27:05,190 ♪ I promise ♪ 351 00:27:23,360 --> 00:27:29,029 ♪ I won't run away no more ♪ 352 00:27:29,030 --> 00:27:32,510 ♪ I promise ♪ 353 00:27:35,720 --> 00:27:41,360 ♪ Even when the ship is wrecked ♪ 354 00:27:41,390 --> 00:27:45,650 ♪ I promise ♪ 355 00:27:47,660 --> 00:27:53,560 ♪ Tie me to the rotten deck ♪ 356 00:27:53,590 --> 00:28:00,560 ♪ I promise... ♪ 357 00:28:24,360 --> 00:28:30,120 ♪ I won't run away no more ♪ 358 00:28:30,130 --> 00:28:33,680 ♪ I promise. ♪ 359 00:28:33,700 --> 00:28:35,620 How y'all feeling? You ready for a break? 360 00:28:37,140 --> 00:28:39,220 Yeah, we can make camp up around the corner there. 361 00:28:39,240 --> 00:28:40,360 It looks all right. 362 00:28:40,380 --> 00:28:42,500 Isn't it, like, bad luck to set up camp 363 00:28:42,520 --> 00:28:44,649 under circling vultures or... ? 364 00:28:44,650 --> 00:28:48,609 I think we're past the point of it being about luck, Larry. 365 00:28:48,610 --> 00:28:51,159 We're in his country now. 366 00:28:51,160 --> 00:28:53,199 Do you feel it? 367 00:28:53,200 --> 00:28:55,449 - Yeah, I feel it. - (BIRD SQUAWKS) 368 00:28:55,450 --> 00:28:57,910 Looks like they got something big. 369 00:29:00,060 --> 00:29:02,329 LARRY: Guys, tell me that's not Harold's bike. 370 00:29:02,330 --> 00:29:03,829 (BIRD SQUAWKS) 371 00:29:03,830 --> 00:29:05,669 (WIND WHISTLING) 372 00:29:05,670 --> 00:29:07,550 STU: Ah, Jesus. 373 00:29:09,240 --> 00:29:12,179 (BIRD SQUAWKING) 374 00:29:12,180 --> 00:29:13,949 There's no sign of Nadine. 375 00:29:13,950 --> 00:29:16,349 Well, she either went on without him, or... 376 00:29:16,350 --> 00:29:18,667 didn't make it this far. 377 00:29:21,580 --> 00:29:23,416 What the hell you doing? 378 00:29:23,417 --> 00:29:25,792 We can't just leave the body uncovered. 379 00:29:25,793 --> 00:29:28,160 Fuck him! 380 00:29:28,190 --> 00:29:30,869 That little shit murdered Nick. 381 00:29:30,870 --> 00:29:33,300 Listen, I followed this kid halfway across the country. 382 00:29:33,320 --> 00:29:35,650 And he got me to Boulder. 383 00:29:35,660 --> 00:29:37,620 That doesn't change, it doesn't matter what he did 384 00:29:37,640 --> 00:29:39,539 or what the Dark Man made him do. 385 00:29:39,540 --> 00:29:41,369 (BIRD SQUAWKS) 386 00:29:41,370 --> 00:29:44,039 RAY: Fucking bleeding-heart bullshit. 387 00:29:44,040 --> 00:29:46,480 (BIRD SQUAWKS) 388 00:29:47,590 --> 00:29:49,440 (RAY SIGHS) 389 00:29:51,470 --> 00:29:55,209 Aah! Aah! Yah! 390 00:29:55,220 --> 00:29:57,625 - Get out of here! - (SQUAWKS) 391 00:29:58,910 --> 00:30:00,917 (SNIFFLES) 392 00:30:14,100 --> 00:30:17,060 HAROLD: "There was a game we played when we were children... 393 00:30:19,050 --> 00:30:22,270 "... out at the sand pit on one of the back roads. 394 00:30:24,580 --> 00:30:27,300 "Well, a lot of the other kids played, but I just watched. 395 00:30:27,320 --> 00:30:31,440 (CHILDREN SCREAMING, SHOUTING) 396 00:30:32,880 --> 00:30:35,540 "I was too afraid. 397 00:30:35,550 --> 00:30:37,240 "They jumped from the top of the pit 398 00:30:37,260 --> 00:30:41,820 "and rolled over and over down, laughing their heads off. 399 00:30:41,840 --> 00:30:44,640 "I never could get my legs to do it, though. 400 00:30:44,670 --> 00:30:46,640 "To jump. 401 00:30:46,650 --> 00:30:48,150 "Everyone called me a pansy, 402 00:30:48,170 --> 00:30:49,960 "and I kept going back to prove myself, 403 00:30:49,980 --> 00:30:51,720 "but I never did it. 404 00:30:51,730 --> 00:30:54,680 "I wonder if, just once, 405 00:30:54,700 --> 00:30:57,279 "I could have convinced myself to do it, 406 00:30:57,280 --> 00:30:59,400 if I might not have ended up here." 407 00:31:02,410 --> 00:31:05,560 "Well, fuck all those bullying assholes. 408 00:31:05,580 --> 00:31:09,560 And fuck me for letting myself turn into something even worse." 409 00:31:11,600 --> 00:31:15,629 "I apologize for the destructive things I've done, 410 00:31:15,630 --> 00:31:19,070 but I do not deny that I did them of my own free will." 411 00:31:20,540 --> 00:31:24,420 "The Dark Man is real. 412 00:31:24,430 --> 00:31:26,960 I let myself be misled." 413 00:31:26,970 --> 00:31:28,870 _ 414 00:31:28,880 --> 00:31:31,359 "I sign this, my final word, 415 00:31:31,360 --> 00:31:33,979 "by a name given to me in Boulder. 416 00:31:33,980 --> 00:31:37,980 "I couldn't accept it then, but I take it now freely. 417 00:31:37,990 --> 00:31:39,480 Hawk." 418 00:31:40,320 --> 00:31:42,430 (WIND WHISTLING) 419 00:32:10,709 --> 00:32:15,334 (ENGINE REVVING) 420 00:32:25,600 --> 00:32:27,580 (ENGINE CONTINUES REVVING) 421 00:32:36,840 --> 00:32:38,792 (ENGINE IDLING) 422 00:32:40,980 --> 00:32:43,375 (INDISTINCT, ECHOING WHISPERS) 423 00:33:12,600 --> 00:33:14,580 (WIND HOWLING) 424 00:33:27,910 --> 00:33:31,917 (INSECTS CHIRPING) 425 00:33:41,760 --> 00:33:43,880 (GASPS) 426 00:33:47,320 --> 00:33:50,834 (PANTING SOFTLY) 427 00:34:09,430 --> 00:34:14,160 (PANTING) 428 00:34:27,040 --> 00:34:30,060 I was starting to think you'd never get here, kid. 429 00:34:40,630 --> 00:34:43,669 "Nadine... 430 00:34:43,670 --> 00:34:47,950 How I love to love Nadine." 431 00:34:54,480 --> 00:34:56,710 We did it. 432 00:34:56,740 --> 00:34:58,300 We killed them. 433 00:34:58,310 --> 00:35:00,220 You did, baby. 434 00:35:00,240 --> 00:35:03,042 I-I don't know how many. (INHALES) 435 00:35:03,050 --> 00:35:05,800 A-a lot of them, um, I think... 436 00:35:12,580 --> 00:35:14,369 (WHISPERING): Um... 437 00:35:14,370 --> 00:35:15,539 (EXHALES) 438 00:35:15,540 --> 00:35:17,249 Harold didn't make it. 439 00:35:17,250 --> 00:35:20,709 - (SHUDDERS) - Well, Harold was very loyal. 440 00:35:20,710 --> 00:35:23,440 But his purpose is served. 441 00:35:24,420 --> 00:35:28,009 He was never meant to ascend to Olympus, 442 00:35:28,010 --> 00:35:30,917 to live among the gods. 443 00:35:31,640 --> 00:35:33,290 Like you. 444 00:35:36,140 --> 00:35:38,375 ♪ ♪ 445 00:35:46,860 --> 00:35:48,970 Stay with me, baby. 446 00:35:58,670 --> 00:36:04,670 ♪ ♪ 447 00:36:06,020 --> 00:36:08,080 (EXHALES) 448 00:36:08,090 --> 00:36:10,620 You held up your end, Nadine. 449 00:36:12,780 --> 00:36:14,250 (EXHALES) 450 00:36:14,260 --> 00:36:16,980 Kept yourself pure for me. 451 00:36:25,530 --> 00:36:27,960 Now you get to be my wife. 452 00:36:28,880 --> 00:36:32,460 ♪ ♪ 453 00:36:40,750 --> 00:36:43,310 (NADINE EXHALES) 454 00:36:45,210 --> 00:36:47,530 (PANTING) 455 00:37:04,080 --> 00:37:06,100 (MOANS) 456 00:37:06,110 --> 00:37:09,060 (PANTING) 457 00:37:11,680 --> 00:37:15,690 - (GRUNTING) - (PANTING, MOANING) 458 00:37:17,190 --> 00:37:19,940 (GROANING SOFTLY, PANTING) 459 00:37:22,170 --> 00:37:23,560 (SHOUTS) 460 00:37:23,570 --> 00:37:26,530 Something's not right. (PANTING) 461 00:37:26,540 --> 00:37:28,089 Shh... 462 00:37:28,090 --> 00:37:30,030 - Shut up. - (GROANS) 463 00:37:30,040 --> 00:37:31,660 - (SHOUTING) - (PANTING) 464 00:37:31,670 --> 00:37:34,360 - (GRUNTING LOUDLY) - (WHIMPERING) 465 00:37:37,350 --> 00:37:39,979 (ROARING) 466 00:37:39,980 --> 00:37:42,010 (NADINE WHIMPERING) 467 00:37:42,020 --> 00:37:44,480 (FLAGG PANTING) 468 00:37:49,520 --> 00:37:53,260 (CROWS CAWING) 469 00:38:01,540 --> 00:38:03,499 (EXHALES) 470 00:38:03,500 --> 00:38:05,080 Well, shit. 471 00:38:07,230 --> 00:38:09,700 (HAWK CRIES IN DISTANCE) 472 00:38:14,740 --> 00:38:17,370 RAY: Somebody ought to call the Highway Department. 473 00:38:19,010 --> 00:38:21,950 No way but forward. 474 00:38:24,770 --> 00:38:27,750 (SIGHS) 475 00:38:27,770 --> 00:38:29,875 (GRUNTS) 476 00:38:29,880 --> 00:38:31,630 (EXHALES SHARPLY) 477 00:38:35,950 --> 00:38:38,060 - (GRUNTS) - Hey. Easy, Stu. 478 00:38:41,770 --> 00:38:43,659 (GRUNTING) 479 00:38:43,660 --> 00:38:45,940 (CHUCKLES SOFTLY) 480 00:38:47,170 --> 00:38:48,460 Come on, boy. 481 00:38:48,490 --> 00:38:49,710 (PANTING) 482 00:38:55,720 --> 00:38:58,125 - (BARKING) - Showoff. 483 00:38:58,140 --> 00:39:01,309 (GRUNTING) 484 00:39:01,310 --> 00:39:02,809 (HISSES, GRUNTS) 485 00:39:02,810 --> 00:39:04,084 (QUIETLY): All right. 486 00:39:04,100 --> 00:39:06,334 - (GRUNTING) Uh-oh. Whoa! - Easy. 487 00:39:06,350 --> 00:39:07,440 (GRUNTS) 488 00:39:07,460 --> 00:39:09,209 - You all right? - Thank you. (EXHALES) 489 00:39:10,880 --> 00:39:12,869 (GLEN BREATHING HEAVILY) 490 00:39:12,870 --> 00:39:14,810 - (GRUNTING SOFTLY) - STU: Yes. 491 00:39:14,820 --> 00:39:16,249 - Ah! (CHUCKLES) - Way more graceful. 492 00:39:16,250 --> 00:39:17,570 (CHUCKLING) 493 00:39:18,640 --> 00:39:20,550 - All right. - All right. 494 00:39:23,140 --> 00:39:24,619 (SNIFFS, EXHALES) 495 00:39:24,620 --> 00:39:27,080 All right, now comes the fun part. 496 00:39:28,310 --> 00:39:29,370 (EXHALES) 497 00:39:29,380 --> 00:39:31,520 Go on, Kojak. Go on. 498 00:39:32,420 --> 00:39:35,090 (PANTING) 499 00:39:44,600 --> 00:39:46,139 - (CHUCKLES) - (CHUCKLES) 500 00:39:46,140 --> 00:39:48,084 - Just like that. - Yeah. 501 00:39:48,100 --> 00:39:49,309 (BARKS) 502 00:39:49,310 --> 00:39:51,000 STU: All right, who's next? 503 00:39:51,020 --> 00:39:53,329 Last one down, first one up. 504 00:39:53,330 --> 00:39:55,459 - (CHUCKLES) - It's all you. 505 00:40:00,320 --> 00:40:02,100 (GRUNTS) 506 00:40:04,820 --> 00:40:05,909 (GRUNTS) 507 00:40:05,910 --> 00:40:07,539 (GLEN PANTS) 508 00:40:07,540 --> 00:40:08,999 All right. 509 00:40:09,000 --> 00:40:10,600 (GRUNTS) 510 00:40:10,610 --> 00:40:13,459 - All right. I got you. - (GRUNTING) 511 00:40:13,460 --> 00:40:15,480 (GLEN GROANING) 512 00:40:16,740 --> 00:40:19,839 - Nice and easy, old man. - (GROANS) Hey. 513 00:40:19,840 --> 00:40:21,490 Kiss my ass. 514 00:40:22,470 --> 00:40:25,250 - (SHOUTING) - Whoa, whoa, whoa, whoa! 515 00:40:25,260 --> 00:40:27,019 Think I just did. 516 00:40:27,020 --> 00:40:28,309 You all right? 517 00:40:28,310 --> 00:40:29,849 Okay. (GRUNTS) 518 00:40:29,850 --> 00:40:32,019 (PANTING) 519 00:40:32,020 --> 00:40:34,042 (GRUNTS) Okay. 520 00:40:34,070 --> 00:40:36,300 (EXHALES) All right. 521 00:40:37,167 --> 00:40:41,042 (GRUNTING) 522 00:40:41,050 --> 00:40:42,989 - You all right? - Yeah. 523 00:40:42,990 --> 00:40:44,440 (EXHALES) 524 00:40:44,460 --> 00:40:46,079 Come on, Glen. I got you. 525 00:40:46,080 --> 00:40:48,199 (STRAINED): All right, all right. 526 00:40:48,200 --> 00:40:50,060 Already. Ruff, ruff, ruff. 527 00:40:50,070 --> 00:40:51,079 Good boy. 528 00:40:51,080 --> 00:40:53,190 - (PANTING) - (GROWLING PLAYFULLY) 529 00:40:54,760 --> 00:40:55,790 (CHUCKLES) 530 00:40:55,800 --> 00:40:58,450 (GRUNTING) 531 00:40:58,460 --> 00:40:59,917 Nothing to it. 532 00:40:59,920 --> 00:41:01,250 (GRUNTS) 533 00:41:01,260 --> 00:41:02,469 - Stu! Stu! - No! 534 00:41:02,470 --> 00:41:04,360 - LARRY: Oh, shit! - (SHOUTING) 535 00:41:04,370 --> 00:41:05,389 - (CRACKING) - (SCREAMS) 536 00:41:05,390 --> 00:41:06,429 - (GROANING) - RAY: Stu! 537 00:41:06,430 --> 00:41:07,750 - No! Stu! - No! 538 00:41:07,770 --> 00:41:09,309 - No! Stu! - GLEN: God! 539 00:41:09,310 --> 00:41:10,809 - Jesus! - (PANTING) 540 00:41:10,810 --> 00:41:12,880 - LARRY: Stu! - All right! Don't try to move! 541 00:41:12,900 --> 00:41:14,380 Stu! 542 00:41:14,400 --> 00:41:15,789 Hold on, Stu. 543 00:41:15,790 --> 00:41:16,828 - Stu, hold on! - (GROANING) 544 00:41:16,830 --> 00:41:18,416 Jesus. Stu. 545 00:41:18,417 --> 00:41:19,749 - (PANTING) - RAY: Easy. 546 00:41:19,750 --> 00:41:21,750 - Holy shit, Stu. - Oh, my God. 547 00:41:21,760 --> 00:41:22,819 - Try not to move. - (GROANS) 548 00:41:22,820 --> 00:41:23,860 (PANTS) Holy shit. 549 00:41:23,870 --> 00:41:25,909 Hey. Here. Easy, easy, easy. 550 00:41:25,910 --> 00:41:27,330 (GROANING) 551 00:41:29,140 --> 00:41:30,409 Okay. 552 00:41:30,410 --> 00:41:33,230 Uh, my leg's broken. 553 00:41:34,170 --> 00:41:36,110 (EXHALES) We got to put it back in place. 554 00:41:36,120 --> 00:41:37,129 (HISSES) 555 00:41:37,130 --> 00:41:38,799 - LARRY: Uh, Stu... - Listen, listen, listen. 556 00:41:38,800 --> 00:41:41,299 This ain't the first time I took a bad step, all right? 557 00:41:41,300 --> 00:41:43,009 Larry... (EXHALES) 558 00:41:43,010 --> 00:41:44,834 ... grab me by the ankle. 559 00:41:44,840 --> 00:41:46,834 I need you to pull my leg straight, okay? 560 00:41:46,840 --> 00:41:48,558 The bones are gonna line back up. If they don't, 561 00:41:48,560 --> 00:41:50,178 you're gonna have to use your hands. Do it by hand. 562 00:41:50,180 --> 00:41:52,000 - Stu, I... - Hey. (HISSES) Hey. 563 00:41:52,020 --> 00:41:53,500 Come on. You can do it, buddy. 564 00:41:53,520 --> 00:41:54,769 All right? 565 00:41:54,770 --> 00:41:56,420 (GROANS, CHUCKLES) 566 00:41:56,440 --> 00:41:57,859 (GROANS, INHALES) 567 00:41:57,860 --> 00:41:58,869 (SPUTTERS) 568 00:41:58,870 --> 00:42:01,779 (HISSES, EXHALES) Okay. Hang on, hang on, hang on. 569 00:42:01,780 --> 00:42:04,042 On the count of three. Right? 570 00:42:04,050 --> 00:42:05,449 One, 571 00:42:05,450 --> 00:42:07,539 two, three. 572 00:42:07,540 --> 00:42:09,580 - (CRACKS) - (SCREAMING) 573 00:42:10,340 --> 00:42:12,459 Yeah. Just tie that one off now. 574 00:42:12,460 --> 00:42:14,579 (GRUNTS, HISSES) 575 00:42:14,580 --> 00:42:16,830 - That's good? - That's good. Yeah, yeah, yeah. 576 00:42:18,150 --> 00:42:20,509 All right, so I guess, uh, we're camping here, 577 00:42:20,510 --> 00:42:22,258 so I'm gonna try to find a stretcher and some supplies 578 00:42:22,260 --> 00:42:23,519 or something like that, all right? 579 00:42:23,520 --> 00:42:24,834 - RAY: I'll go with you. - No. 580 00:42:26,590 --> 00:42:28,667 (EXHALES) 581 00:42:28,680 --> 00:42:30,625 Look... (SCOFFS) 582 00:42:30,640 --> 00:42:33,209 ... she told us this was gonna happen. 583 00:42:33,230 --> 00:42:34,939 (EXHALES) 584 00:42:34,940 --> 00:42:36,834 One of us would fall. 585 00:42:37,680 --> 00:42:38,875 I'm the one. 586 00:42:38,880 --> 00:42:39,899 - Man, come on. What are you talking... - Hey. 587 00:42:39,900 --> 00:42:41,167 We made an agreement. (EXHALES) 588 00:42:42,300 --> 00:42:44,250 All right? All of us. 589 00:42:45,630 --> 00:42:47,584 Standing by Mother Abagail's deathbed. 590 00:42:48,380 --> 00:42:49,739 And we are gonna live up to that. 591 00:42:49,740 --> 00:42:51,659 Stu, we're not leaving you here. 592 00:42:51,660 --> 00:42:53,119 Larry. (CHUCKLES) 593 00:42:53,120 --> 00:42:54,969 What are you gonna do? You gonna drag me to Vegas? 594 00:42:54,970 --> 00:42:56,829 (CHUCKLES) You gonna carry me on your back? 595 00:42:56,830 --> 00:42:59,339 That ain't gonna happen. 596 00:42:59,340 --> 00:43:02,000 GLEN: I'm afraid he's right, Larry. 597 00:43:03,070 --> 00:43:05,360 Whole trip's based on the idea Mother Abagail knew 598 00:43:05,370 --> 00:43:08,292 what the hell she was talking about. 599 00:43:08,300 --> 00:43:11,809 - In for a penny. - No, we're not leaving you. 600 00:43:11,810 --> 00:43:13,830 STU: We knew what we were signing up for. 601 00:43:15,520 --> 00:43:17,670 (SIGHS) 602 00:43:21,160 --> 00:43:23,042 Did you go to church when you were growing up? 603 00:43:25,840 --> 00:43:27,949 Yeah. So what? 604 00:43:27,950 --> 00:43:30,120 You remember Psalm 23? 605 00:43:32,010 --> 00:43:33,509 "Yea, though I walk through the valley 606 00:43:33,510 --> 00:43:36,790 - of the shadow of death... " - STU: "... I will fear no evil." 607 00:43:40,190 --> 00:43:42,770 I want you to look around you, Larry. 608 00:43:44,570 --> 00:43:46,070 (EXHALES) 609 00:43:49,160 --> 00:43:52,170 What is this, the valley? Is that what this is? Uh... 610 00:43:52,200 --> 00:43:54,050 STU: What do you think it is? 611 00:43:54,060 --> 00:43:57,200 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 612 00:43:57,220 --> 00:43:58,959 - I will fear no evil." - Stu, 613 00:43:58,960 --> 00:44:01,042 we're not leaving you. 614 00:44:01,060 --> 00:44:03,729 I want you to say it with me. 615 00:44:03,730 --> 00:44:05,792 "I will fear no evil." 616 00:44:08,550 --> 00:44:12,619 - Say it. - "I will fear no evil." 617 00:44:12,620 --> 00:44:14,930 STU: Say it again. 618 00:44:16,540 --> 00:44:18,440 "I will fear no evil." 619 00:44:18,460 --> 00:44:19,500 Larry. 620 00:44:20,540 --> 00:44:21,580 Look at me. 621 00:44:26,200 --> 00:44:27,590 Mean it. 622 00:44:30,110 --> 00:44:32,375 "I will fear no evil." 623 00:44:35,240 --> 00:44:36,959 You're in charge now. 624 00:44:37,800 --> 00:44:39,120 Why me? 625 00:44:40,290 --> 00:44:42,560 Let's just say I got a good feeling about you. 626 00:44:52,660 --> 00:44:55,100 Go on. Get out of here. 627 00:44:57,640 --> 00:44:59,520 (SNIFFLES) 628 00:45:01,480 --> 00:45:03,629 Mitakuye Oyasin. 629 00:45:03,630 --> 00:45:05,334 We are all related. 630 00:45:13,410 --> 00:45:14,639 (SIGHS) 631 00:45:14,640 --> 00:45:16,429 - All right. (GRUNTS) - (EXHALES) 632 00:45:16,430 --> 00:45:18,120 How's the pain? 633 00:45:19,070 --> 00:45:21,140 Well, pretty good since you gave me those pills. 634 00:45:21,160 --> 00:45:25,109 (CHUCKLES) All right. Well, here's the rest of the bottle. 635 00:45:25,110 --> 00:45:27,029 All yours. 636 00:45:27,030 --> 00:45:29,359 All right? Just take one every 12 hours. 637 00:45:29,360 --> 00:45:31,340 Thing about pain, of course, is... 638 00:45:31,350 --> 00:45:32,850 well, stay ahead of it. 639 00:45:36,010 --> 00:45:37,789 Stu. 640 00:45:37,790 --> 00:45:40,159 Important about the dosage. 641 00:45:40,160 --> 00:45:43,910 Take three or four of those at once... 642 00:45:43,920 --> 00:45:45,780 liable to be fatal. 643 00:45:49,820 --> 00:45:52,250 You get me, East Texas? 644 00:45:54,700 --> 00:45:56,280 Yeah, I get you. 645 00:46:03,520 --> 00:46:07,834 It's been a... pleasure getting to know you. 646 00:46:08,920 --> 00:46:11,084 I wish I could say the same. 647 00:46:13,340 --> 00:46:16,030 I didn't mean it when I said it. 648 00:46:16,050 --> 00:46:17,659 (LAUGHS) 649 00:46:17,660 --> 00:46:20,120 (GASPS WEAKLY) Don't make me laugh. 650 00:46:23,210 --> 00:46:25,290 Bye, Glen. 651 00:46:29,730 --> 00:46:31,150 Bye. 652 00:46:42,100 --> 00:46:46,780 ♪ ♪ 653 00:46:49,610 --> 00:46:52,050 ♪ I put a spell on you ♪ 654 00:46:58,120 --> 00:47:00,600 ♪ Because you're mine ♪ 655 00:47:06,100 --> 00:47:08,880 ♪ Stop the things you do ♪ 656 00:47:12,680 --> 00:47:14,669 ♪ Ha-ha-ha! Watch out! ♪ 657 00:47:14,670 --> 00:47:17,334 ♪ I ain't lyin' ♪ 658 00:47:20,840 --> 00:47:23,360 ♪ Yeah! ♪ 659 00:47:23,380 --> 00:47:25,180 ♪ I can't stand ♪ 660 00:47:25,210 --> 00:47:26,840 ♪ Whoo! ♪ 661 00:47:26,870 --> 00:47:30,939 - ♪ No runnin' around ♪ - (DISTORTED GROANING) 662 00:47:30,940 --> 00:47:34,739 (DISTORTED): ♪ I can't stand ♪ 663 00:47:34,740 --> 00:47:37,949 ♪ No put me down ♪ 664 00:47:37,950 --> 00:47:39,619 (EXHALES) 665 00:47:39,620 --> 00:47:41,950 ♪ I put a spell on you ♪ 666 00:47:44,800 --> 00:47:46,459 We're almost home, sweetheart. 667 00:47:46,460 --> 00:47:47,990 ♪ Because... ♪ 668 00:47:48,000 --> 00:47:51,140 ♪ You're mine ♪ 669 00:47:51,160 --> 00:47:53,339 ♪ Mine! ♪ 670 00:47:53,340 --> 00:47:56,000 ♪ Mine! Whoo! Whoo! ♪ 671 00:47:56,010 --> 00:47:57,620 ♪ Uh! Ooh, you're mine ♪ 672 00:47:57,640 --> 00:47:58,780 ♪ Mm, mm. ♪ 673 00:48:05,680 --> 00:48:08,840 (PAINED GRUNT) 674 00:48:08,870 --> 00:48:10,809 (CHUCKLES) 675 00:48:10,810 --> 00:48:12,250 (GROANS) 676 00:48:13,440 --> 00:48:15,590 (KOJAK BARKS IN DISTANCE) 677 00:48:17,650 --> 00:48:19,609 (PANTING) 678 00:48:19,610 --> 00:48:21,860 - What are you doing? - (WHINES) 679 00:48:21,870 --> 00:48:23,180 Go on, git! 680 00:48:25,640 --> 00:48:28,659 Go on! You're gonna give Glen a heart attack! Go! 681 00:48:28,660 --> 00:48:31,250 (WHINES) 682 00:48:35,490 --> 00:48:36,792 (PAINED GRUNT) 683 00:48:36,800 --> 00:48:38,320 (ROCK THUMPS) 684 00:48:43,420 --> 00:48:45,009 (TAKES DEEP BREATH) 685 00:48:45,010 --> 00:48:46,417 (KOJAK BARKING) 686 00:48:48,890 --> 00:48:50,599 (CHUCKLES WEAKLY) 687 00:48:50,600 --> 00:48:51,917 Yeah. 688 00:48:52,840 --> 00:48:54,240 GLEN (CALLS): Kojak? 689 00:48:57,640 --> 00:48:59,100 Kojak? 690 00:49:02,380 --> 00:49:05,080 - Kojak! - Should we stop soon? 691 00:49:05,100 --> 00:49:06,838 Probably chasing a rabbit or something, Glen. 692 00:49:06,840 --> 00:49:07,840 He'll-he'll catch up. 693 00:49:07,850 --> 00:49:10,240 I don't know if he's back or forward. Kojak! 694 00:49:10,270 --> 00:49:11,420 RAY: Kojak's smart. 695 00:49:11,440 --> 00:49:13,539 He runs into anything bigger than a rabbit, 696 00:49:13,540 --> 00:49:15,900 he'll just head back our way. Don't you think, Larry? 697 00:49:16,840 --> 00:49:18,129 Yeah, no doubt. 698 00:49:18,130 --> 00:49:20,219 (QUIETLY): Stupid dog. 699 00:49:20,220 --> 00:49:22,219 Should have never let him off leash. 700 00:49:22,220 --> 00:49:24,089 Kojak! 701 00:49:24,090 --> 00:49:26,200 (CAR HORN HONKS) 702 00:49:27,140 --> 00:49:30,542 (HORN HONKS THREE TIMES) 703 00:49:37,270 --> 00:49:39,700 (ENGINE IDLING) 704 00:49:47,320 --> 00:49:48,829 Hi, fellas. 705 00:49:48,830 --> 00:49:50,870 And... "fellettes." 706 00:49:53,040 --> 00:49:55,375 We've been expecting ya. 707 00:50:16,610 --> 00:50:18,880 (CHUCKLES) 708 00:50:20,760 --> 00:50:22,690 You know, my boss told me 709 00:50:22,700 --> 00:50:25,740 when you'd be walking out of that canyon down to the minute. 710 00:50:26,840 --> 00:50:28,199 Isn't that crazy? 711 00:50:28,200 --> 00:50:31,200 It is a crazy fuckin' world. 712 00:50:37,560 --> 00:50:42,917 ♪ ♪ 713 00:50:46,320 --> 00:50:48,910 FLAGG: We tried it their way. 714 00:51:03,700 --> 00:51:07,789 (FLAGG'S RECORDED VOICE ECHOES) We're not gonna have... 715 00:51:07,790 --> 00:51:10,500 ♪ ♪ 716 00:51:19,040 --> 00:51:20,980 We tried it their way. 717 00:51:25,920 --> 00:51:28,180 Render unto Caesar's... 718 00:51:29,200 --> 00:51:30,760 (CHUCKLES) 719 00:51:31,910 --> 00:51:33,310 (GLEN SNICKERS) 720 00:51:39,800 --> 00:51:42,920 FLAGG: We're not gonna have any whining, my friends. 721 00:51:52,700 --> 00:51:54,790 FLAGG: Can't have any pussies, either. 722 00:51:59,060 --> 00:52:02,209 We tried it their way, and it didn't work. 723 00:52:02,210 --> 00:52:05,759 - Now it's our turn. - That's right, sweetheart. 724 00:52:05,760 --> 00:52:07,630 (CHUCKLES) 725 00:52:16,600 --> 00:52:19,640 (FLAGG'S RECORDED VOICE ECHOES) 726 00:52:19,670 --> 00:52:23,380 ♪ ♪ 727 00:52:44,000 --> 00:52:50,510 ♪ ♪ 728 00:52:55,350 --> 00:52:59,209 Darling, why don't you head down to greet our guests? 729 00:53:15,360 --> 00:53:19,030 - (TAKES DEEP BREATH) - (DOOR OPENS) 730 00:53:19,040 --> 00:53:23,150 (JAZZ PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS) 731 00:53:39,850 --> 00:53:43,740 ("BABY CAN YOU DIG YOUR MAN?" PLAYING IN DISTANCE) 732 00:53:43,760 --> 00:53:45,810 Out you go, shitbirds. 733 00:53:45,820 --> 00:53:47,220 Come on. 734 00:53:47,240 --> 00:53:48,780 ♪ Break my heart ♪ 735 00:53:48,800 --> 00:53:51,480 ♪ Sacrificing my dreams ♪ 736 00:53:51,500 --> 00:53:54,449 ♪ Do you know what it means? ♪ 737 00:53:54,450 --> 00:53:58,539 ♪ Baby, can you dig your man? ♪ 738 00:53:58,540 --> 00:54:04,870 ♪ It's what you do it like this... ♪ 739 00:54:04,880 --> 00:54:08,590 ♪ Baby, can you dig your man? ♪ 740 00:54:11,530 --> 00:54:13,570 Hello, friends. 741 00:54:17,640 --> 00:54:19,199 Welcome... 742 00:54:19,200 --> 00:54:21,330 to New Vegas. 743 00:54:27,150 --> 00:54:30,070 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 744 00:54:30,080 --> 00:54:35,720 (BAND PLAYING INTRO TO "YOU MUST HAVE BEEN A BEAUTIFUL BABY") 745 00:54:37,220 --> 00:54:41,000 ♪ You must have been a beautiful baby ♪ 746 00:54:41,020 --> 00:54:44,680 ♪ You must have been a wonderful child ♪ 747 00:54:44,690 --> 00:54:48,380 ♪ When you were only startin' to go to kindergarten ♪ 748 00:54:48,400 --> 00:54:51,780 ♪ I bet you drove the little boys wild ♪ 749 00:54:51,820 --> 00:54:55,380 ♪ And when it came to winning blue ribbons ♪ 750 00:54:55,400 --> 00:54:59,080 ♪ You must have shown the other kids how ♪ 751 00:54:59,100 --> 00:55:03,060 ♪ I can see the judges' eyes as they handed you the prize ♪ 752 00:55:03,080 --> 00:55:06,300 ♪ I'll bet you made the cutest bow ♪ 753 00:55:06,320 --> 00:55:10,160 ♪ Oh, you must have been a beautiful baby ♪ 754 00:55:10,200 --> 00:55:13,510 ♪ 'Cause, baby, look at you now ♪ 755 00:55:13,520 --> 00:55:18,100 ♪ ♪ 756 00:55:29,240 --> 00:55:33,260 ♪ Does your mother realize ♪ 757 00:55:33,280 --> 00:55:36,870 ♪ The stork delivered quite a prize ♪ 758 00:55:36,900 --> 00:55:38,760 ♪ The day he left you ♪ 759 00:55:38,780 --> 00:55:42,040 ♪ On the family tree? ♪ 760 00:55:44,020 --> 00:55:48,040 ♪ Does your dad appreciate ♪ 761 00:55:48,090 --> 00:55:51,710 ♪ That you're merely super great ♪ 762 00:55:51,730 --> 00:55:56,960 ♪ The miracle of any century? ♪ 763 00:55:58,940 --> 00:56:05,940 ♪ If they don't, just send them both to me ♪ 764 00:56:05,950 --> 00:56:12,210 ♪ ♪ 765 00:56:23,180 --> 00:56:26,810 ♪ You must have been a beautiful baby ♪ 766 00:56:26,820 --> 00:56:30,560 ♪ You must have been a wonderful child ♪ 767 00:56:30,580 --> 00:56:34,240 ♪ When you were only startin' to go to kindergarten ♪ 768 00:56:34,260 --> 00:56:37,390 ♪ I bet you drove the little boys wild ♪ 769 00:56:37,400 --> 00:56:41,820 ♪ And when it came to winning blue ribbons ♪ 770 00:56:41,840 --> 00:56:45,080 ♪ You must have shown the other kids how ♪ 771 00:56:45,100 --> 00:56:49,180 ♪ I can see the judges' eyes as they handed you the prize ♪ 772 00:56:49,200 --> 00:56:52,340 ♪ I bet you made the cutest bow ♪ 773 00:56:52,370 --> 00:56:56,160 ♪ Oh, you must have been a beautiful baby ♪ 774 00:56:56,170 --> 00:57:00,339 ♪ 'Cause, baby, look at you now. ♪ 775 00:57:00,340 --> 00:57:02,260 (SONG ENDS) 51115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.