All language subtitles for The Stand (2020) - 01x06 - The Vigil.AMZN-NTG+ION10+KOGi+PHOENiX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,020 --> 00:00:14,729 NADINE: You want to kill Stu Redman, don't you? 2 00:00:14,730 --> 00:00:16,780 - HAROLD: Yes. - What about the others? 3 00:00:16,790 --> 00:00:18,459 - HAROLD: The others? - The old witch, 4 00:00:18,460 --> 00:00:20,520 and her five little chosen. 5 00:00:21,020 --> 00:00:23,542 _ 6 00:00:23,550 --> 00:00:26,850 - We're the future. - Yes. Us. 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,950 You want me to break into Harold's house? 8 00:00:28,960 --> 00:00:31,369 Yeah. A-And search it. 9 00:00:31,370 --> 00:00:34,169 I think he might be planning something bad. 10 00:00:34,170 --> 00:00:39,069 Seems to me we need to send somebody or bodies out to Vegas. 11 00:00:39,070 --> 00:00:40,080 Spies. 12 00:00:40,090 --> 00:00:42,580 - I'm in. - LARRY: I nominate Judge Farris. 13 00:00:42,590 --> 00:00:44,188 FARRIS: Of course I understand the risks, 14 00:00:44,190 --> 00:00:46,010 and of course I accept. 15 00:00:46,020 --> 00:00:48,929 GLEN: Hey, I really think we ought to consider Tom Cullen. 16 00:00:48,930 --> 00:00:51,510 - Tom. Hi. - STU: Tom, how do you know 17 00:00:51,520 --> 00:00:52,667 when it's time to come back? 18 00:00:52,670 --> 00:00:54,584 TOM: I'll see the full moon. 19 00:00:54,590 --> 00:00:57,510 - _ - TOM: "M-O-O... " 20 00:00:57,520 --> 00:00:59,000 (SIGHS) 21 00:00:59,020 --> 00:01:01,480 MOTHER ABAGAIL: I told you not to do anything 22 00:01:01,490 --> 00:01:03,319 having to do with the Dark Man 23 00:01:03,320 --> 00:01:06,159 until we got the okay from above. 24 00:01:06,160 --> 00:01:08,530 We're almost there. 25 00:01:08,540 --> 00:01:11,150 Then we go to Him. 26 00:01:11,160 --> 00:01:13,079 We all have choice, 27 00:01:13,080 --> 00:01:16,129 - until we don't. - She's gone. 28 00:01:16,130 --> 00:01:17,289 She left us. 29 00:01:17,290 --> 00:01:19,440 Mother A! 30 00:01:22,140 --> 00:01:27,219 ♪ I have been ♪ 31 00:01:27,220 --> 00:01:31,250 ♪ To Abilene ♪ 32 00:01:32,920 --> 00:01:38,459 - ♪ The spirit world rising ♪ - (SCREAMING) 33 00:01:44,860 --> 00:01:49,330 - ♪ I have seen ♪ - (BIRDS CAWING) 34 00:01:50,510 --> 00:01:56,710 ♪ In Abilene ♪ 35 00:01:56,720 --> 00:02:01,750 ♪ The Devil has Texas... ♪ 36 00:02:01,760 --> 00:02:03,589 (WATER SLOSHES) 37 00:02:03,590 --> 00:02:06,417 Thank you! Thank you! 38 00:02:06,430 --> 00:02:10,040 Purification, that's what it's called! 39 00:02:10,060 --> 00:02:14,370 Superior in some ways, but inferior to many others. 40 00:02:16,740 --> 00:02:18,459 (SCREAMS) 41 00:02:23,360 --> 00:02:27,542 - ♪ Purple robes ♪ - (DEVICE BEEPING) 42 00:02:27,550 --> 00:02:32,409 ♪ They shall wear ♪ 43 00:02:32,410 --> 00:02:36,280 ♪ The spirit world rising. ♪ 44 00:02:36,290 --> 00:02:39,580 - (MUTTERING) - (RAPID BEEPING) 45 00:02:40,500 --> 00:02:43,209 (SCREAMING) 46 00:02:43,210 --> 00:02:45,740 God is real! 47 00:02:52,840 --> 00:02:56,050 FLAGG: You are the man I want... 48 00:02:56,060 --> 00:02:58,700 (WAILING) 49 00:02:58,710 --> 00:03:02,374 ... the one who will bring me the great fire. 50 00:03:02,375 --> 00:03:06,199 (CRYING) 51 00:03:06,200 --> 00:03:08,650 (WHIMPERS) 52 00:03:08,660 --> 00:03:10,120 ♪ ♪ 53 00:03:14,540 --> 00:03:16,459 - (MOANS) - (SNARLING) 54 00:03:20,730 --> 00:03:22,879 (RETCHES) 55 00:03:22,880 --> 00:03:27,490 FLAGG (DISTORTED): Look at what I will give you. 56 00:03:28,520 --> 00:03:30,180 WOMAN: Donald Merwin Elbert, 57 00:03:30,190 --> 00:03:31,320 what's this I hear about you 58 00:03:31,340 --> 00:03:34,599 burning old lady Semple's pension check? 59 00:03:34,600 --> 00:03:37,270 Hey, Trash, you burned your cock off yet? 60 00:03:38,580 --> 00:03:41,670 Don't you know playing with fire makes you wet the bed? 61 00:03:43,240 --> 00:03:45,899 (SCREAMING) 62 00:03:45,900 --> 00:03:47,650 ♪ ♪ 63 00:03:50,920 --> 00:03:53,949 (LAUGHTER ECHOING) 64 00:03:53,950 --> 00:03:55,789 Where do I find you? 65 00:03:55,790 --> 00:03:59,789 FLAGG: West, beyond the mountains. 66 00:03:59,790 --> 00:04:02,749 My life, for you... 67 00:04:02,750 --> 00:04:05,000 (WAILS) 68 00:04:15,060 --> 00:04:19,980 ♪ ♪ 69 00:04:28,770 --> 00:04:35,400 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 70 00:04:36,540 --> 00:04:39,480 - MAN: Mother A! - MAN 2: Mother Abagail! 71 00:04:39,490 --> 00:04:41,890 - WOMAN: Mother A! - MAN 3: Mother A, can you hear my voice? 72 00:04:41,900 --> 00:04:44,520 - WOMAN 2: Mother A, where are you?! - MAN: Mother Abagail! 73 00:04:44,540 --> 00:04:47,960 - WOMAN: Mother A! - MAN 2: Mother Abagail, can you hear me?! 74 00:04:54,260 --> 00:04:59,310 (FOOTSTEPS APPROACHING) 75 00:05:00,200 --> 00:05:01,750 (GASPS SOFTLY) 76 00:05:03,480 --> 00:05:05,708 Mother Abagail's gone. 77 00:05:05,709 --> 00:05:09,449 What? You mean, like, dead? 78 00:05:09,450 --> 00:05:11,720 Gone like gone. 79 00:05:11,740 --> 00:05:13,650 Missing. 80 00:05:13,660 --> 00:05:15,080 You think it was Him? 81 00:05:15,100 --> 00:05:18,829 Actually, I came here to ask you that. 82 00:05:18,830 --> 00:05:20,909 Well, how would I know? 83 00:05:20,910 --> 00:05:23,329 Well, it seems like you have some way of communicating 84 00:05:23,330 --> 00:05:25,829 with our friend that I'm not privy to. 85 00:05:25,830 --> 00:05:30,750 So, what has He been telling you that He's not been telling me? 86 00:05:30,760 --> 00:05:32,718 - Harold... - Does He have other people in Boulder? 87 00:05:32,720 --> 00:05:34,680 No. 88 00:05:38,030 --> 00:05:43,179 You know, it is possible that... 89 00:05:43,180 --> 00:05:46,899 there are things He's not telling you, either. 90 00:05:46,900 --> 00:05:50,130 No. He tells me everything. 91 00:05:50,140 --> 00:05:52,000 He needs me. 92 00:05:53,820 --> 00:05:56,409 - He needs us. - Is that so? 93 00:05:56,410 --> 00:06:00,079 So tell me, how badly does this fuck us? 94 00:06:00,080 --> 00:06:02,539 Completely. 95 00:06:02,540 --> 00:06:06,119 Sideways, in fact. 96 00:06:06,120 --> 00:06:11,049 Did you know that the Chinese character for "crisis" 97 00:06:11,050 --> 00:06:14,417 includes the Chinese character for "opportunity"? 98 00:06:16,130 --> 00:06:18,417 There's gonna be a vigil tonight. 99 00:06:18,430 --> 00:06:20,834 At Mother A's house. 100 00:06:20,850 --> 00:06:24,375 And I'm betting just about every soul in Boulder is gonna be there, 101 00:06:24,390 --> 00:06:26,584 all crowded together. 102 00:06:31,590 --> 00:06:33,100 Why kill just the committee... 103 00:06:33,120 --> 00:06:36,910 When we can take out everyone? 104 00:06:39,280 --> 00:06:42,430 There's a smart girl, Nadine. 105 00:06:44,370 --> 00:06:46,620 (ZIPPER OPENS) 106 00:06:52,710 --> 00:06:53,834 (LAUGHS SOFTLY) 107 00:06:53,840 --> 00:06:55,875 HAROLD: How do you like it? 108 00:06:56,600 --> 00:06:58,500 Not bad. 109 00:06:58,510 --> 00:07:00,340 Slim it down a little. 110 00:07:00,360 --> 00:07:03,792 I might know the perfect place to put it. 111 00:07:03,810 --> 00:07:06,792 (INSECTS CHIRPING) 112 00:07:10,380 --> 00:07:12,380 (YAWNS) 113 00:07:30,080 --> 00:07:33,380 (DISTANT BELLOWING) 114 00:07:57,270 --> 00:07:59,380 (CREAKING) 115 00:08:05,350 --> 00:08:08,159 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 116 00:08:08,160 --> 00:08:10,710 ♪ ♪ 117 00:08:16,280 --> 00:08:20,875 (TRASHCAN MAN MOANING, SHOUTING) 118 00:08:20,880 --> 00:08:23,340 (SCREAMS) 119 00:08:24,220 --> 00:08:25,417 LLOYD: You like this? 120 00:08:25,420 --> 00:08:26,960 You like this? 121 00:08:28,180 --> 00:08:31,874 - I love this. - (LAUGHS, SCREAMS) 122 00:08:31,875 --> 00:08:34,333 LLOYD: You like the girls? 123 00:08:34,334 --> 00:08:35,959 (SCREAMS) 124 00:08:37,375 --> 00:08:40,167 (SLOT MACHINE CHIMING) 125 00:08:40,170 --> 00:08:41,980 Thank you. 126 00:08:43,570 --> 00:08:46,619 LLOYD: Maybe try not to freak out the guests. 127 00:08:46,620 --> 00:08:49,640 You smell like gasoline and bird shit. 128 00:08:50,540 --> 00:08:53,260 You're gonna die. 129 00:08:53,290 --> 00:08:54,760 I'm sorry. 130 00:08:56,840 --> 00:08:58,049 (BEEPS) 131 00:08:58,050 --> 00:08:59,740 ♪ I am not completely like ♪ 132 00:08:59,760 --> 00:09:01,460 ♪ Other people. ♪ 133 00:09:02,930 --> 00:09:05,660 (ELEVATOR MUSIC PLAYING) 134 00:09:05,680 --> 00:09:07,010 (CHIMES, DINGS) 135 00:09:08,120 --> 00:09:10,220 (BELLS CLINKING) 136 00:09:10,230 --> 00:09:11,792 FLAGG: I've been fiddling with this forever. 137 00:09:11,793 --> 00:09:14,760 (GRUNTING SOFTLY) 138 00:09:14,770 --> 00:09:18,300 You wouldn't happen to know anything about fire, would you? 139 00:09:21,110 --> 00:09:22,940 Okay. 140 00:09:27,000 --> 00:09:28,700 (MOANS) 141 00:09:35,670 --> 00:09:37,520 Um, you got to let air in. 142 00:09:37,540 --> 00:09:39,000 Oh. 143 00:09:39,010 --> 00:09:41,870 - Air. - (CHUCKLES) 144 00:09:41,880 --> 00:09:43,920 Do you ever think how strange that is, huh? 145 00:09:43,940 --> 00:09:45,917 How fire needs oxygen to survive? 146 00:09:45,930 --> 00:09:48,209 TRASHCAN MAN: Just burning. Always burning. 147 00:09:48,220 --> 00:09:50,875 And they don't know it, but I know. 148 00:09:50,880 --> 00:09:53,049 The legendary Trashcan Man. 149 00:09:53,050 --> 00:09:55,130 (SHUDDERS) 150 00:09:55,140 --> 00:09:57,610 Lloyd, I do believe we've found our man. 151 00:09:57,630 --> 00:09:59,759 I don't know about that. 152 00:09:59,760 --> 00:10:02,520 My life for you. My life for you. 153 00:10:03,510 --> 00:10:05,250 FLAGG: What's the biggest fire in history? 154 00:10:05,270 --> 00:10:06,830 S-Siberia. 155 00:10:06,860 --> 00:10:09,330 Sorry, I should have been more specific there. 156 00:10:09,350 --> 00:10:11,279 What's the biggest man-made fire? 157 00:10:11,280 --> 00:10:13,209 And I'm not talking about a bunch of hikers 158 00:10:13,210 --> 00:10:14,949 getting careless with a Sterno can. 159 00:10:14,950 --> 00:10:19,210 I'm talking about someone actually riding the animal. 160 00:10:19,230 --> 00:10:21,120 Bending it to their will. 161 00:10:24,590 --> 00:10:27,450 (MUTTERS) 1961. 162 00:10:27,460 --> 00:10:29,990 Tsar Bomba. 163 00:10:30,750 --> 00:10:34,250 1961. Soviet nuclear test. 164 00:10:34,260 --> 00:10:36,960 A chance to spit fire in the face of God. 165 00:10:36,970 --> 00:10:40,430 They managed to produce the most powerful fire mankind's created 166 00:10:40,450 --> 00:10:43,209 since we first started rubbing sticks together in the desert. 167 00:10:43,210 --> 00:10:44,720 (GRUNTING) 168 00:10:44,730 --> 00:10:46,599 Well, speaking of deserts, 169 00:10:46,600 --> 00:10:49,080 there's a military facility out there. 170 00:10:51,250 --> 00:10:55,170 Several, actually, but I have a particular one in mind. 171 00:10:55,190 --> 00:10:57,320 Now, I want you to go there... 172 00:10:58,450 --> 00:11:03,520 ... and bring me back the fire. 173 00:11:10,120 --> 00:11:12,950 (SQUEALING, MUTTERING) 174 00:11:12,960 --> 00:11:14,908 - Grab him. I ain't touching him. - My life for you. 175 00:11:14,910 --> 00:11:17,160 My life for you. 176 00:11:17,170 --> 00:11:19,410 My life... my life for you! 177 00:11:19,420 --> 00:11:21,910 My life for you! 178 00:11:21,930 --> 00:11:24,690 Oh, you build a hell of a blaze, Trashy, my boy. 179 00:11:24,710 --> 00:11:26,110 My life for you. 180 00:11:26,130 --> 00:11:27,508 I believe you're gonna be very special to me. 181 00:11:27,510 --> 00:11:30,650 TRASHCAN MAN: My life for you! 182 00:11:30,670 --> 00:11:32,010 (SCREAMING) 183 00:11:32,020 --> 00:11:34,770 Lloyd, hang back a sec. 184 00:11:37,200 --> 00:11:40,449 Can I assume the airfield will be ready by the time he returns? 185 00:11:40,450 --> 00:11:42,150 Uh, yeah. 186 00:11:43,370 --> 00:11:46,030 - Yeah? - Yeah. It's right on track. 187 00:11:46,040 --> 00:11:47,950 Can I ask you something? 188 00:11:47,970 --> 00:11:50,329 Do we really need this frickin' joker? 189 00:11:50,330 --> 00:11:54,290 Okay? Because anything that he can do, 190 00:11:54,310 --> 00:11:56,169 I can do better. I'm telling you. 191 00:11:56,170 --> 00:11:58,170 And I don't even think we need to set a fire. 192 00:11:58,180 --> 00:12:02,930 Lloyd, my precious flower. 193 00:12:02,960 --> 00:12:04,709 Jealousy doesn't become you. 194 00:12:04,720 --> 00:12:06,849 I ain't jealous. 195 00:12:06,850 --> 00:12:09,292 The fire's for the holdouts. 196 00:12:11,360 --> 00:12:15,569 Another of the witch's spies is on the way. 197 00:12:15,570 --> 00:12:17,730 Been hiding on the edge of the desert, 198 00:12:17,740 --> 00:12:20,290 biding her time. 199 00:12:20,310 --> 00:12:23,629 Oh, that's probably because they want to scatter their arrivals, 200 00:12:23,630 --> 00:12:26,250 less that we don't associate them with each other. 201 00:12:26,280 --> 00:12:28,079 I figured that out on my own. 202 00:12:28,080 --> 00:12:29,650 I need her alive. 203 00:12:29,670 --> 00:12:32,459 Yeah, here's the thing, though: like, my Bordermen, 204 00:12:32,460 --> 00:12:36,040 they aren't exactly "surgical." 205 00:12:36,050 --> 00:12:39,170 They're a little more like big, mean shit kickers, man. 206 00:12:39,190 --> 00:12:42,250 - They get a little trigger-happy... - Alive! 207 00:12:44,760 --> 00:12:48,084 She's gonna tell me who the third spy is. 208 00:12:48,100 --> 00:12:50,375 You still can't see him? 209 00:12:53,610 --> 00:12:55,180 I wouldn't worry about it. 210 00:12:55,190 --> 00:12:58,530 I'm sure they're staggering their arrival, too. 211 00:12:58,550 --> 00:13:00,290 That's probably why you can't see it, 212 00:13:00,310 --> 00:13:02,084 - 'cause they ain't even here yet. - No. 213 00:13:02,090 --> 00:13:04,650 Even before I could see the old hag at the motel, 214 00:13:04,670 --> 00:13:07,280 I... I could feel her. 215 00:13:07,290 --> 00:13:09,400 But this, this last one, every time I try, 216 00:13:09,420 --> 00:13:10,869 it's exactly the same. 217 00:13:10,870 --> 00:13:13,060 All I see is... 218 00:13:15,010 --> 00:13:16,990 ... the moon. 219 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 _ 220 00:13:20,550 --> 00:13:25,190 "M-O-O... " 221 00:13:25,210 --> 00:13:26,625 (SIGHS) 222 00:13:26,640 --> 00:13:28,080 (STAMMERS) 223 00:13:32,710 --> 00:13:34,499 Hey! 224 00:13:34,500 --> 00:13:36,900 Big Man. You got your walkie? 225 00:13:38,240 --> 00:13:40,999 They need you upstairs. Somebody puked in the fountain again. 226 00:13:41,000 --> 00:13:42,650 (EXHALES) 227 00:13:42,670 --> 00:13:44,240 U-Uh, excuse me, miss? 228 00:13:44,910 --> 00:13:49,369 C-Could you, uh, could you tell me what this word is? 229 00:13:49,370 --> 00:13:51,600 (LAUGHS SOFTLY) 230 00:13:56,130 --> 00:13:57,870 (EXHALES SHARPLY) 231 00:13:57,880 --> 00:13:59,110 What do you need, boy? 232 00:13:59,130 --> 00:14:01,890 Could you tell me what word this is? 233 00:14:01,910 --> 00:14:03,040 _ 234 00:14:03,050 --> 00:14:05,330 "Run"? 235 00:14:05,360 --> 00:14:07,750 - You can't read "run"? - "Run"? 236 00:14:07,760 --> 00:14:09,625 - You mean like... - (LAUGHS): Like run. 237 00:14:09,640 --> 00:14:11,849 Yeah, run. Run your big ass upstairs, 238 00:14:11,850 --> 00:14:14,559 and get the puke out of the fountain. Okay? 239 00:14:14,560 --> 00:14:16,390 Run. Run. 240 00:14:16,400 --> 00:14:18,170 Run now. Run. 241 00:14:18,190 --> 00:14:19,890 Run, Forrest, run! 242 00:14:24,590 --> 00:14:29,260 (PIANO PLAYING) 243 00:14:48,050 --> 00:14:50,125 (MUTED THUMPING REVERBERATES) 244 00:14:53,150 --> 00:14:54,630 (SNARLS, BARKS) 245 00:14:55,400 --> 00:14:56,417 _ 246 00:14:56,430 --> 00:14:58,769 _ 247 00:14:58,770 --> 00:14:59,829 You think he's smarter than us? 248 00:14:59,830 --> 00:15:01,008 STU: I know this is hitting you harder than any of us. 249 00:15:01,010 --> 00:15:04,069 Okay, you are closest to Mother Abagail, you and Nick. 250 00:15:04,070 --> 00:15:06,770 Oh, yeah, one of us won't stop looking. 251 00:15:06,790 --> 00:15:09,699 The other won't even start. Only time he goes outside, 252 00:15:09,700 --> 00:15:13,449 isn't to join the search, it's to bring me in. 253 00:15:13,450 --> 00:15:16,459 Yeah, I read the note... I'm the one who found it. 254 00:15:16,460 --> 00:15:17,910 I'm rested enough. 255 00:15:17,930 --> 00:15:22,020 Restored all my faculties, my powers of observation. 256 00:15:23,210 --> 00:15:25,669 You know, I think it'd be appropriate 257 00:15:25,670 --> 00:15:28,910 for Mother Abagail's handpicked representatives 258 00:15:28,930 --> 00:15:31,625 to be just a little bit more concerned that she's gone. 259 00:15:31,640 --> 00:15:34,149 Ray, that's not fair... you know we've all been here all night. 260 00:15:34,150 --> 00:15:36,590 Yeah. You've been working so hard, 261 00:15:36,610 --> 00:15:38,125 you're almost fatigued. 262 00:15:38,140 --> 00:15:40,439 Thank God you've been able to recharge yourselves 263 00:15:40,440 --> 00:15:44,359 with Professor Bateman's mandated rest periods. 264 00:15:44,360 --> 00:15:46,569 Ray, listen to me, we're looking for her. 265 00:15:46,570 --> 00:15:48,760 Okay, she doesn't even want us to look for her. 266 00:15:48,790 --> 00:15:50,330 We're just looking smart, that's all. 267 00:15:50,360 --> 00:15:52,320 GLEN: She's a 108-year-old woman. 268 00:15:52,330 --> 00:15:53,530 She'd be the first to tell you 269 00:15:53,550 --> 00:15:55,740 this place's got to be able to run without her. 270 00:15:55,750 --> 00:15:59,249 Fuck you, Glen, you... condescending, ivory-tower, 271 00:15:59,250 --> 00:16:01,129 wasi'chu motherfucker! 272 00:16:01,130 --> 00:16:02,375 Oh. 273 00:16:02,380 --> 00:16:04,875 Uh, sorry. 274 00:16:04,880 --> 00:16:06,580 Hey, big man. 275 00:16:06,590 --> 00:16:08,090 We interrupting? 276 00:16:08,110 --> 00:16:10,770 No, no, no, just everybody's, uh, nerves 277 00:16:10,790 --> 00:16:12,509 are a little frayed at the moment. 278 00:16:12,510 --> 00:16:13,770 Come on in. 279 00:16:13,790 --> 00:16:16,130 The kids all made, uh, Mother Abagail cards, 280 00:16:16,150 --> 00:16:17,520 wishing her to come back to us. 281 00:16:17,540 --> 00:16:20,939 - So said I'd bring 'em by. - That's really nice, Nadine, thanks. 282 00:16:20,940 --> 00:16:24,320 NADINE: Oh, well, it was the kids' idea. (CHUCKLES) 283 00:16:25,940 --> 00:16:27,160 Yeah, thank you. 284 00:16:27,190 --> 00:16:29,670 They made me promise to put them out, 285 00:16:29,690 --> 00:16:31,410 you know, in each room, the cards, 286 00:16:31,430 --> 00:16:33,118 just so that everyone would see them tonight 287 00:16:33,120 --> 00:16:35,200 when everyone's in here stacked on one another. 288 00:16:38,470 --> 00:16:40,630 Hey, you, uh, need some help? 289 00:16:40,660 --> 00:16:42,390 - (CLEARS THROAT) - Uh, well, uh, no. 290 00:16:42,410 --> 00:16:44,190 I'm cool, thank you. 291 00:16:46,690 --> 00:16:49,430 How about I-I at least look after the kid 292 00:16:49,450 --> 00:16:50,870 for a little while this afternoon? 293 00:16:50,890 --> 00:16:52,750 I mean, I know it was a long day for you, too. 294 00:16:52,760 --> 00:16:55,389 You got a pretty big role to play tonight, so... 295 00:16:55,390 --> 00:16:56,990 maybe just save your energy. 296 00:16:57,010 --> 00:16:59,630 Nah, come on. I mean, we'll have a mini jam session and... 297 00:16:59,650 --> 00:17:01,959 get rid of my pre-show jitters. 298 00:17:01,960 --> 00:17:04,042 You can pick him up when you come back for the vigil. 299 00:17:11,010 --> 00:17:12,279 NADINE: Um... 300 00:17:12,280 --> 00:17:15,029 you-you aren't talking about... 301 00:17:15,030 --> 00:17:17,369 having Joe there tonight, are you? 302 00:17:17,370 --> 00:17:20,030 Tell me you've thought this through more than that. 303 00:17:20,040 --> 00:17:21,670 The vigils, you remember the vigils 304 00:17:21,690 --> 00:17:23,959 at the very beginning when everyone started getting sick? 305 00:17:23,960 --> 00:17:26,375 Well, the children sure do, and mostly what they remember 306 00:17:26,380 --> 00:17:28,870 is going to those vigils and then coming back home 307 00:17:28,890 --> 00:17:32,375 and everyone they knew and loved getting sick and dying. 308 00:17:32,380 --> 00:17:36,470 How do you think that's left them feeling about vigils generally? 309 00:17:37,720 --> 00:17:41,209 No. Wow, uh... 310 00:17:41,210 --> 00:17:43,250 that hadn't even occurred to me. 311 00:17:45,250 --> 00:17:46,770 Hmm. 312 00:17:46,790 --> 00:17:49,030 Empathy's not really your strong suit. 313 00:17:51,610 --> 00:17:53,279 FRANNIE: I mean, it didn't, it didn't occur 314 00:17:53,280 --> 00:17:55,739 to any of us, I don't think. 315 00:17:55,740 --> 00:18:00,110 Guess 'cause we're not... parents. (CHUCKLES) 316 00:18:00,120 --> 00:18:01,390 Nadine, I've said this before, 317 00:18:01,410 --> 00:18:05,440 but the kids are really lucky to have you. 318 00:18:09,150 --> 00:18:10,190 What do you say, bud? 319 00:18:10,210 --> 00:18:11,408 Want to head over to my place, 320 00:18:11,410 --> 00:18:13,210 I'll show you the new amp? Let's go. 321 00:18:14,380 --> 00:18:15,890 STU: Have fun. 322 00:18:17,090 --> 00:18:19,370 (EXHALES) 323 00:18:21,690 --> 00:18:23,042 Uh, Stu? 324 00:18:23,060 --> 00:18:25,334 - Yep? - You said the next search shift 325 00:18:25,335 --> 00:18:26,590 starts at 3:30? 326 00:18:26,610 --> 00:18:30,370 Yep. As a matter of fact, Harold, I was just... 327 00:18:30,390 --> 00:18:32,625 making my way back out there. 328 00:18:32,630 --> 00:18:34,149 You coming? 329 00:18:34,150 --> 00:18:36,070 Uh, no, I'm on Gremlin detail. 330 00:18:36,090 --> 00:18:37,660 Give Mommy Nadine some rest. 331 00:18:42,210 --> 00:18:45,070 Sorry to hear you're feeling run-down, Miss Cross. 332 00:18:46,470 --> 00:18:48,690 Uh, thank you, Harold. 333 00:18:48,700 --> 00:18:51,999 You know, sleep is actually more important 334 00:18:52,000 --> 00:18:54,917 to your health than food and... 335 00:18:54,920 --> 00:18:58,334 yet there are still things worth losing it over. 336 00:18:58,340 --> 00:19:00,625 (CHUCKLES) 337 00:19:05,550 --> 00:19:07,390 When was the last time you slept? 338 00:19:07,400 --> 00:19:09,269 STU: I don't know. 339 00:19:09,270 --> 00:19:10,619 You're the one sleeping for two. 340 00:19:10,620 --> 00:19:13,650 That doesn't make any sense. You said it yourself to Ray. 341 00:19:13,670 --> 00:19:15,209 - You can't maintain... - STU: I'll be fine. 342 00:19:15,210 --> 00:19:17,740 You should probably drop it. 343 00:19:23,410 --> 00:19:25,120 ♪ ♪ 344 00:19:26,960 --> 00:19:29,270 - Just be careful. - Always. 345 00:19:29,290 --> 00:19:31,350 Yeah, don't worry about me, I'll just be working 346 00:19:31,370 --> 00:19:33,200 on your speech for tonight. 347 00:19:33,210 --> 00:19:35,870 Much appreciated, Professor Bateman. 348 00:19:35,890 --> 00:19:36,959 We'll see you. 349 00:19:36,960 --> 00:19:39,010 (LAUGHS QUIETLY) 350 00:19:40,220 --> 00:19:41,730 (DOOR CLOSES) 351 00:19:49,830 --> 00:19:53,689 Well, nobody told me I was gonna be here for the long haul, 352 00:19:53,690 --> 00:19:56,584 so, um, I better go get some more prenatals. 353 00:19:56,590 --> 00:20:01,350 Last thing this kid needs is a folic acid deficiency. 354 00:20:23,430 --> 00:20:26,590 (WIND WHISTLING) 355 00:20:28,120 --> 00:20:31,130 I guess there's something You want me to see, Lord, 356 00:20:31,150 --> 00:20:33,150 and I'm just not seeing it. 357 00:20:33,180 --> 00:20:36,899 And that's why You think I can't lead these people. 358 00:20:36,900 --> 00:20:41,739 But I want to tell You that You... 359 00:20:41,740 --> 00:20:45,110 You can't take this out on them. 360 00:20:45,120 --> 00:20:49,130 'Cause they... they just need to... 361 00:20:53,330 --> 00:20:57,875 (LOW GROWLING) 362 00:21:00,990 --> 00:21:03,759 I know what you fear, old Mother. 363 00:21:03,760 --> 00:21:05,889 It ain't you. 364 00:21:05,890 --> 00:21:08,410 Oh, yes, it is. 365 00:21:08,420 --> 00:21:11,690 God sent Moses mountain climbing, 366 00:21:11,710 --> 00:21:13,619 Noah boat building, 367 00:21:13,620 --> 00:21:17,100 and let His Son get nailed to a cross, 368 00:21:17,110 --> 00:21:18,730 and said not a word, 369 00:21:18,750 --> 00:21:22,990 not even when He asked to have the cup taken from His lips. 370 00:21:23,010 --> 00:21:24,319 Said nothing. 371 00:21:24,320 --> 00:21:27,579 You think my fear's greater than His? 372 00:21:27,580 --> 00:21:30,100 Well, having observed a number of crucifixions, 373 00:21:30,120 --> 00:21:32,240 I'd have to say no. 374 00:21:32,250 --> 00:21:34,630 Get thee behind me, Satan. 375 00:21:36,610 --> 00:21:38,530 That's not my name, you know. 376 00:21:38,550 --> 00:21:42,169 Oh, I know. You've got many names. 377 00:21:42,170 --> 00:21:43,834 I do, indeed. 378 00:21:43,840 --> 00:21:47,660 (ECHOING): My name is Legion, for we are many. 379 00:21:47,670 --> 00:21:48,917 (CHUCKLES) 380 00:21:48,930 --> 00:21:51,292 I know what you're afraid of. 381 00:21:51,310 --> 00:21:52,390 Oh, do you now? 382 00:21:52,410 --> 00:21:55,289 You're scared that when them people see you 383 00:21:55,290 --> 00:21:56,870 and look right through you 384 00:21:56,890 --> 00:21:59,850 and realize there's nothing there... 385 00:22:01,510 --> 00:22:04,970 they gonna see you for what you are. 386 00:22:04,990 --> 00:22:06,319 Nothing. 387 00:22:06,320 --> 00:22:08,760 (LAUGHS SOFTLY) 388 00:22:08,790 --> 00:22:13,210 Oh, He's gone quiet, hasn't He? 389 00:22:13,230 --> 00:22:15,709 Is that why you're out here in the middle of nowhere? 390 00:22:15,710 --> 00:22:18,039 40 days and 40 nights? 391 00:22:18,040 --> 00:22:20,500 If that's what it takes. 392 00:22:22,970 --> 00:22:25,929 You're not looking for God, Abagail Freemantle. 393 00:22:25,930 --> 00:22:30,170 You know as well as I do, He left this world a long time ago. 394 00:22:30,180 --> 00:22:31,990 You're looking for Death. 395 00:22:32,010 --> 00:22:35,449 I don't want to hear anything else you have to say. 396 00:22:35,450 --> 00:22:38,550 Every night, you close your eyes 397 00:22:38,580 --> 00:22:40,970 hoping it'll be the last time. 398 00:22:42,930 --> 00:22:45,390 Wake up in the morning wishing you hadn't. 399 00:22:45,400 --> 00:22:49,090 Every ancient fiber of your body cries out for it. 400 00:22:49,120 --> 00:22:50,699 Begs for it. 401 00:22:50,700 --> 00:22:52,909 Oh, I know you fear Him. 402 00:22:52,910 --> 00:22:57,039 I can send you somewhere He'll never find you. 403 00:22:57,040 --> 00:23:00,370 Give you an ocean of endless peace. 404 00:23:00,380 --> 00:23:03,150 Now that's where you're wrong. 405 00:23:04,370 --> 00:23:07,679 You can't send me anywhere 406 00:23:07,680 --> 00:23:10,249 that God can't find me. 407 00:23:10,250 --> 00:23:12,917 And if it's my time to go, 408 00:23:12,930 --> 00:23:14,792 I'll be gone. 409 00:23:19,530 --> 00:23:22,400 Well, perhaps we can speed Him along. 410 00:23:24,110 --> 00:23:25,899 (EXHALES SHARPLY) 411 00:23:25,900 --> 00:23:28,230 (HEAVY WINDS HOWLING) 412 00:23:54,910 --> 00:23:57,370 (CROW CAWING IN DISTANCE) 413 00:24:05,230 --> 00:24:07,070 (CROWS SQUAWKING) 414 00:24:07,770 --> 00:24:11,660 ♪ ♪ 415 00:24:17,910 --> 00:24:20,119 (GRUNTS) 416 00:24:20,120 --> 00:24:22,959 Fought like a bastard, this fella, huh? 417 00:24:22,960 --> 00:24:25,040 Yesterday's entertainment... 418 00:24:25,050 --> 00:24:27,200 today's meat Popsicle. 419 00:24:27,210 --> 00:24:28,900 Well, I guess you can handle loading 420 00:24:28,910 --> 00:24:30,750 all the rest on your own. 421 00:24:30,760 --> 00:24:33,334 Leave the keys on the driver's seat 422 00:24:33,350 --> 00:24:35,130 when you're done. 423 00:24:35,150 --> 00:24:36,292 You understand? 424 00:24:36,310 --> 00:24:39,417 (DOOR CREAKS OPEN) 425 00:24:41,290 --> 00:24:42,979 MAN (IN DISTANCE): Let's go, hurry up! 426 00:24:42,980 --> 00:24:44,359 (COUGHS) 427 00:24:44,360 --> 00:24:46,360 Smells like shit down here. 428 00:24:51,740 --> 00:24:54,100 Are you actually gonna pick a tard over me? 429 00:24:54,110 --> 00:24:55,550 Handicapable. 430 00:24:55,560 --> 00:24:57,740 How about I try something a little louder?! 431 00:24:57,750 --> 00:24:58,760 (GUNSHOT) 432 00:25:01,290 --> 00:25:02,959 ("BLACK BETTY" BY RAM JAM PLAYING) 433 00:25:02,960 --> 00:25:05,289 LLOYD: Those bodies really smell like dead bodies. 434 00:25:05,290 --> 00:25:08,090 ♪ ♪ 435 00:25:09,970 --> 00:25:13,910 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 436 00:25:22,660 --> 00:25:24,059 - (WOMAN MOANS) - Ow! 437 00:25:24,060 --> 00:25:25,559 (LAUGHS) 438 00:25:25,560 --> 00:25:27,980 Oh, yes! 439 00:25:28,000 --> 00:25:30,990 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 440 00:25:31,010 --> 00:25:33,110 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 441 00:25:33,130 --> 00:25:35,090 ♪ Black Betty had a child, bam-ba-lam ♪ 442 00:25:35,110 --> 00:25:37,239 ♪ The damn thing gone wild, bam-ba-lam ♪ 443 00:25:37,240 --> 00:25:39,230 ♪ She said I'm worryin' outta mind, bam-ba-lam ♪ 444 00:25:39,250 --> 00:25:41,270 ♪ The damn thing gone blind, bam-ba-lam ♪ 445 00:25:41,290 --> 00:25:43,329 ♪ I said, oh, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 446 00:25:43,330 --> 00:25:46,160 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam. ♪ 447 00:25:46,170 --> 00:25:47,510 (BEEPS) 448 00:25:54,240 --> 00:25:56,950 Damn bitch drew down on me. 449 00:25:56,970 --> 00:25:58,450 I'm just supposed to stand there, 450 00:25:58,470 --> 00:26:00,650 and let that fucking cunt shoot my fucking dick off? 451 00:26:00,670 --> 00:26:02,219 Okay, you expect us to believe 452 00:26:02,220 --> 00:26:04,520 that this lady just rolled down her fucking window 453 00:26:04,530 --> 00:26:06,584 and took a blast at you like it was a drive-by? 454 00:26:06,585 --> 00:26:07,930 (LAUGHING) 455 00:26:07,960 --> 00:26:09,310 She talked for a little bit, 456 00:26:09,330 --> 00:26:11,450 said some shit about being a federal judge, 457 00:26:11,480 --> 00:26:13,069 or some shit like I'm supposed to... 458 00:26:13,070 --> 00:26:15,449 bow down and kiss her old wrinkled ass. 459 00:26:15,450 --> 00:26:19,270 Oh, Bobby-Terry, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby-Terry. 460 00:26:19,290 --> 00:26:21,000 - (WHISTLES) - Fuck, man. 461 00:26:21,020 --> 00:26:22,370 Maybe it ain't her. 462 00:26:23,770 --> 00:26:24,950 I mean, she's from Boulder, 463 00:26:24,970 --> 00:26:26,999 so she ought to be coming from the east, right? 464 00:26:27,000 --> 00:26:29,870 (CHUCKLES) You think a spy might take some precaution 465 00:26:29,890 --> 00:26:32,160 far as disguising where they're from? 466 00:26:32,170 --> 00:26:35,310 She sure did seem like one of those old Portland hippies 467 00:26:35,330 --> 00:26:36,549 you'd read about. 468 00:26:36,550 --> 00:26:39,049 (CHUCKLES SOFTLY) Well, used to. 469 00:26:39,050 --> 00:26:40,584 Incredible. 470 00:26:40,600 --> 00:26:42,417 (CHIMES, DINGS) 471 00:26:42,430 --> 00:26:46,439 Well, let's hope that's all she was. 472 00:26:46,440 --> 00:26:48,109 All right, no harm, no foul. 473 00:26:48,110 --> 00:26:49,650 JULIE: This will be fun. 474 00:26:54,550 --> 00:26:58,150 (SNIFFING) 475 00:26:58,830 --> 00:27:00,550 Mm. 476 00:27:04,070 --> 00:27:05,930 BOBBY-TERRY: It's not her? 477 00:27:07,310 --> 00:27:08,890 Well, of course it's her. 478 00:27:13,510 --> 00:27:16,590 Lloyd impress upon you the importance of taking her alive? 479 00:27:16,610 --> 00:27:18,910 - I told 'em all in no uncertain term... - Lloyd. 480 00:27:18,930 --> 00:27:21,349 - I'm just saying that they all... - No. 481 00:27:21,350 --> 00:27:26,030 Uh... I'm sorry for interrupting, Flagg. 482 00:27:27,490 --> 00:27:29,809 Apology accepted. 483 00:27:29,810 --> 00:27:32,539 You see how easy that was? 484 00:27:32,540 --> 00:27:35,609 Lloyd took responsibility for his misbehavior. 485 00:27:35,610 --> 00:27:38,042 And he was forgiven. 486 00:27:41,410 --> 00:27:44,900 I'm sorry, Mr. Flagg. 487 00:27:44,910 --> 00:27:46,550 What for? 488 00:27:47,610 --> 00:27:49,000 For, uh... 489 00:27:50,030 --> 00:27:52,190 you know. 490 00:27:52,210 --> 00:27:55,070 No, I... don't know. 491 00:27:56,470 --> 00:27:59,250 Lloyd says you told him it was self-defense. 492 00:27:59,260 --> 00:28:03,330 Should my men have to apologize for defending themselves? 493 00:28:03,360 --> 00:28:08,010 - No. Mm-mm, absolutely not. - No. Mm-mm. Absolutely not. 494 00:28:08,030 --> 00:28:12,209 Bobby-Terry, an attack on one of my men 495 00:28:12,210 --> 00:28:13,790 is an attack on me. 496 00:28:15,210 --> 00:28:18,000 And if I'm attacked, I hit back harder. 497 00:28:19,330 --> 00:28:22,110 I expect my men to do the same. 498 00:28:22,120 --> 00:28:23,870 So... 499 00:28:25,950 --> 00:28:27,500 what are you sorry for? 500 00:28:28,450 --> 00:28:30,610 No way you could've de-escalated, huh? 501 00:28:30,630 --> 00:28:32,879 The little lady was that much of a threat. 502 00:28:32,880 --> 00:28:36,050 Old bag of bones. 503 00:28:36,950 --> 00:28:39,799 A hundred pounds soaking wet. 504 00:28:39,800 --> 00:28:45,625 Only way it could've gone, you or her. 505 00:28:51,290 --> 00:28:53,360 (SIGHS) 506 00:28:58,330 --> 00:29:01,780 Are you sorry, Bobby-Terry? 507 00:29:11,080 --> 00:29:12,450 Yeah. 508 00:29:26,810 --> 00:29:29,292 ♪ ♪ 509 00:29:46,120 --> 00:29:49,290 (BUTTON CLICKING) 510 00:29:58,630 --> 00:30:02,290 Bobby-Terry! 511 00:30:02,310 --> 00:30:05,840 You screwed it up! 512 00:30:17,084 --> 00:30:19,750 (BUTTON CLICKING) 513 00:30:21,150 --> 00:30:22,820 (ELEVATOR BELL CHIMES) 514 00:30:38,917 --> 00:30:41,375 (ELEVATOR MUSIC PLAYING) 515 00:30:41,380 --> 00:30:43,610 (PANTING) 516 00:30:46,820 --> 00:30:49,450 (LOW GROWLING) 517 00:30:58,010 --> 00:30:59,042 Boo. 518 00:31:00,440 --> 00:31:01,899 ♪ ♪ 519 00:31:01,900 --> 00:31:04,070 - (GRUNTING) - (WOMAN SCREAMS) 520 00:31:07,610 --> 00:31:08,779 (ALL GASPING) 521 00:31:08,780 --> 00:31:11,160 (GRUNTING) 522 00:31:12,700 --> 00:31:16,160 (SCREAMING) 523 00:31:17,090 --> 00:31:20,580 - Out of my way! Fuck... - Ah! 524 00:31:20,590 --> 00:31:24,040 - (PANTING) - (ELEVATOR BELL CHIMES) 525 00:31:25,470 --> 00:31:27,700 (PEOPLE GASPING) 526 00:31:41,290 --> 00:31:44,125 My sincere apologies to the housekeeper. 527 00:31:44,130 --> 00:31:46,239 - (GAGS) - (FLAGG CLEARS THROAT) 528 00:31:46,240 --> 00:31:49,470 (BLOOD SQUISHING) 529 00:31:50,770 --> 00:31:52,670 No problem, Mr. Flagg. 530 00:31:52,690 --> 00:31:55,409 I will get that handled for you right away, sir. 531 00:31:55,410 --> 00:31:58,530 I mean, I didn't know he was gonna do that. 532 00:31:58,540 --> 00:32:00,990 RAT WOMAN: Give me six of your best guys right this moment. 533 00:32:01,010 --> 00:32:04,770 Make sure one of 'em is that big fella, Mr. M-O-O-N. 534 00:32:04,790 --> 00:32:06,550 That guy. The big guy. 535 00:32:07,740 --> 00:32:10,150 - (ECHOING): Yeah. - LLOYD: A guy named Moon? 536 00:32:10,180 --> 00:32:11,768 There's something with "moon" I was supposed to... 537 00:32:11,770 --> 00:32:12,780 RAT WOMAN: What, Lloyd? 538 00:32:12,790 --> 00:32:14,210 - LLOYD: M-O-O-N. - RAT WOMAN: Yeah. 539 00:32:14,230 --> 00:32:16,178 - RAT WOMAN: Yes, Moon. - LLOYD: Moon. Wait, Moon? 540 00:32:16,180 --> 00:32:17,190 RAT WOMAN: Moon. 541 00:32:17,210 --> 00:32:18,809 What? What?! 542 00:32:18,810 --> 00:32:21,400 He's about the best goddamn janitor I ever saw. 543 00:32:22,290 --> 00:32:25,749 Where do I find Mr. Moon? 544 00:32:25,750 --> 00:32:30,450 ♪ ♪ 545 00:32:57,050 --> 00:32:59,430 (TRUCK CREAKS) 546 00:33:06,170 --> 00:33:07,790 (GROANS) 547 00:33:10,990 --> 00:33:14,700 (GRUNTING, PANTING) 548 00:33:18,530 --> 00:33:21,240 - (DOOR OPENS) - (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 549 00:33:21,250 --> 00:33:22,930 Mr. Moon? 550 00:33:22,950 --> 00:33:25,830 Come out, come out, Mr. Moon. 551 00:33:25,840 --> 00:33:27,879 Where the fuck are you? 552 00:33:27,880 --> 00:33:30,030 MAN: Hey, anybody seen Mr. Moon? 553 00:33:36,270 --> 00:33:38,290 STU: Norris, can you read me? 554 00:33:38,310 --> 00:33:40,370 - Frannie? - MAN: Mother A! 555 00:33:40,390 --> 00:33:41,840 STU: Anyone? 556 00:33:41,850 --> 00:33:43,330 All right, anyone can hear us, 557 00:33:43,350 --> 00:33:45,310 we're in a little bit of a dead spot out here, 558 00:33:45,330 --> 00:33:46,378 so we're gonna have to get back to you 559 00:33:46,380 --> 00:33:47,909 when we get a little more altitude. 560 00:33:47,910 --> 00:33:50,450 Uh, grid square 26 is complete. 561 00:33:50,480 --> 00:33:53,950 - Moving on to 27. Over. - WOMAN: Mother A! 562 00:33:53,970 --> 00:33:55,999 I got a little idea. Why don't we park it, 563 00:33:56,000 --> 00:33:57,350 take a nap, 564 00:33:57,370 --> 00:33:59,869 see if Mother Abagail comes to us in a dream. 565 00:33:59,870 --> 00:34:00,970 (HAROLD CHUCKLES) 566 00:34:00,990 --> 00:34:03,579 Maybe she'll let us know where she's at. 567 00:34:03,580 --> 00:34:05,789 HAROLD: You're too used to getting lucky. 568 00:34:05,790 --> 00:34:07,510 STU: I don't know, might be worth a shot. 569 00:34:07,530 --> 00:34:09,130 At least we'll get a little shut-eye. 570 00:34:10,210 --> 00:34:11,578 HAROLD: You know, a few months ago, 571 00:34:11,580 --> 00:34:16,290 if you told me there was gonna be some magical old Black lady 572 00:34:16,310 --> 00:34:17,630 who could crack into your dreams, 573 00:34:17,650 --> 00:34:19,050 I would have laughed in your face. 574 00:34:19,060 --> 00:34:20,260 STU (CHUCKLES): Well, 575 00:34:20,270 --> 00:34:22,610 I would have laughed right with you, my friend. 576 00:34:26,334 --> 00:34:29,249 You ever step back and... 577 00:34:29,250 --> 00:34:32,459 just think about how far we've come? 578 00:34:32,460 --> 00:34:33,758 Well, to tell you the truth, Harold, 579 00:34:33,760 --> 00:34:36,875 mostly I think about how far we still have to go. 580 00:34:40,810 --> 00:34:43,440 HAROLD: Nah. That's a Sunday stroll 581 00:34:43,450 --> 00:34:45,119 compared to what we've been through. 582 00:34:45,120 --> 00:34:49,709 This time last year, no one'd even heard of Captain Trips. 583 00:34:49,710 --> 00:34:54,379 You'd never heard of Frannie Goldsmith. 584 00:34:54,380 --> 00:34:56,375 She'd never heard of you. 585 00:35:02,930 --> 00:35:04,590 STU: I don't know what to say, Harold. 586 00:35:04,600 --> 00:35:07,000 I wish I knew why things end up the way they do, 587 00:35:07,010 --> 00:35:08,749 but I don't. 588 00:35:08,750 --> 00:35:12,190 But I do know that must seem unfair to you, so I'm sorry. 589 00:35:13,510 --> 00:35:16,890 You know, I'm starting to get used to not knowing. 590 00:35:16,910 --> 00:35:19,319 Not knowing all the whys and the hows of it all. 591 00:35:19,320 --> 00:35:22,699 Why'd all those people have to die, hmm? 592 00:35:22,700 --> 00:35:25,329 And we lived? 593 00:35:25,330 --> 00:35:28,570 Shit, that ain't fair. 594 00:35:28,580 --> 00:35:31,470 It just... Well, it just is. 595 00:35:33,590 --> 00:35:36,370 You make it sound like it's all random. 596 00:35:36,380 --> 00:35:38,050 You think it's not random? 597 00:35:42,230 --> 00:35:43,910 It's destiny. 598 00:35:45,610 --> 00:35:47,170 NORRIS: Stu? 599 00:35:47,190 --> 00:35:48,600 Yo! 600 00:35:49,610 --> 00:35:51,390 - Norris? - NORRIS: Yeah. 601 00:35:51,410 --> 00:35:54,529 Trying to raise you on the walkie, this piece of shit. 602 00:35:54,530 --> 00:35:56,730 - Glen wants you back at the house. - What? 603 00:35:56,750 --> 00:35:58,870 Go over what you're gonna say at the... at the vigil. 604 00:35:58,890 --> 00:36:01,070 We got an another hour left on our shift. 605 00:36:01,090 --> 00:36:04,699 Yeah, I... I got more hands out here than I got work for, Stu. 606 00:36:04,700 --> 00:36:05,870 You know? 607 00:36:05,890 --> 00:36:08,730 Everybody wants to be a part of getting her back. 608 00:36:08,750 --> 00:36:11,080 But... it's probably a waste of time, though. 609 00:36:11,090 --> 00:36:13,210 What do you mean by that? 610 00:36:13,230 --> 00:36:14,629 NORRIS: I never say never. 611 00:36:14,630 --> 00:36:16,040 (PANTING) 612 00:36:16,050 --> 00:36:17,710 (CHUCKLES): Not these days. 613 00:36:17,730 --> 00:36:19,830 And especially not about her. 614 00:36:19,840 --> 00:36:21,890 But she's a hundred-year-old woman 615 00:36:21,910 --> 00:36:24,667 out here with no cold-weather gear, right? (CHUCKLES) 616 00:36:24,670 --> 00:36:26,890 It'd be a miracle if she made it through last night. 617 00:36:31,600 --> 00:36:33,980 ♪ ♪ 618 00:36:38,860 --> 00:36:40,760 WOMAN (IN DISTANCE): Come on. 619 00:36:40,780 --> 00:36:42,949 Come on, let's go. It's starting. 620 00:36:42,950 --> 00:36:45,810 (DOOR CREAKING) 621 00:36:49,970 --> 00:36:51,850 (EXHALES) 622 00:36:56,250 --> 00:36:59,170 (SIGHING) 623 00:37:00,430 --> 00:37:02,450 (DOORKNOB RATTLING) 624 00:37:03,850 --> 00:37:05,559 (WHISPERS): Okay. 625 00:37:05,560 --> 00:37:08,050 If I'm right, doesn't matter. 626 00:37:08,060 --> 00:37:09,630 Doesn't matter. 627 00:37:12,040 --> 00:37:14,359 If I'm wrong... 628 00:37:14,360 --> 00:37:17,330 "Remember that time Frannie's pregnancy brain 629 00:37:17,350 --> 00:37:19,840 made her, like, crazy paranoid?" 630 00:37:22,310 --> 00:37:23,530 Yeah. 631 00:37:25,930 --> 00:37:28,560 If I'm right, it doesn't matter. 632 00:37:33,960 --> 00:37:35,450 Ooh! 633 00:37:45,250 --> 00:37:49,270 ♪ ♪ 634 00:37:53,750 --> 00:37:56,875 (LIGHT BUZZING) 635 00:38:06,660 --> 00:38:10,870 ♪ ♪ 636 00:38:35,280 --> 00:38:38,400 (CREAKING) 637 00:39:02,300 --> 00:39:05,540 ♪ ♪ 638 00:39:05,550 --> 00:39:07,590 (GASPS SOFTLY) 639 00:39:10,850 --> 00:39:13,210 _ 640 00:39:13,709 --> 00:39:19,789 _ 641 00:39:19,790 --> 00:39:23,890 ♪ ♪ 642 00:39:24,710 --> 00:39:27,820 _ 643 00:39:32,000 --> 00:39:36,160 _ 644 00:39:42,170 --> 00:39:45,380 ♪ ♪ 645 00:39:55,390 --> 00:39:57,084 (FRANNIE GASPS) 646 00:40:02,130 --> 00:40:05,550 N-No, Harold! Fuck! What is this? 647 00:40:05,560 --> 00:40:07,790 What the fuck is going on? What are you doing? 648 00:40:07,810 --> 00:40:10,360 You weren't supposed to see this. 649 00:40:10,370 --> 00:40:12,340 Why are you here, Frannie? 650 00:40:12,370 --> 00:40:15,360 It's so wrong. This is all wrong. 651 00:40:15,370 --> 00:40:18,530 (PANTING) 652 00:40:18,560 --> 00:40:20,240 It wasn't supposed to go like this. 653 00:40:20,260 --> 00:40:23,130 Captain Trips was supposed to be my great adventure. 654 00:40:24,270 --> 00:40:26,375 Me. Me! 655 00:40:26,380 --> 00:40:28,780 Harold Emery Lauder. 656 00:40:30,950 --> 00:40:33,150 The kid everybody looked right by. 657 00:40:34,490 --> 00:40:35,910 The kid whose own fucking parents 658 00:40:35,930 --> 00:40:38,630 pretended like he didn't even exist. 659 00:40:38,650 --> 00:40:41,460 And then one day, they didn't exist. 660 00:40:42,630 --> 00:40:44,930 Not just them; everybody. 661 00:40:44,940 --> 00:40:47,030 And it was just you and me. 662 00:40:47,050 --> 00:40:49,699 You were the only girl that I'd ever wanted 663 00:40:49,700 --> 00:40:51,090 or cared about. 664 00:40:53,070 --> 00:40:54,700 The girl that I wouldn't have a shot with 665 00:40:54,710 --> 00:40:56,579 unless I were the last man on Earth. 666 00:40:56,580 --> 00:40:59,079 (LAUGHS): And then I was. 667 00:40:59,080 --> 00:41:01,520 And then came Stu fuckin' Redman. 668 00:41:03,150 --> 00:41:05,669 And I was still alone. 669 00:41:05,670 --> 00:41:07,589 (BREATH TREMBLING) 670 00:41:07,590 --> 00:41:10,049 And you all threw me away. 671 00:41:10,050 --> 00:41:12,009 Again! 672 00:41:12,010 --> 00:41:14,969 So I'm gonna fix things. 673 00:41:14,970 --> 00:41:17,792 I'm gonna fix this whole world, Fran. 674 00:41:19,010 --> 00:41:23,979 One... blast of violence. 675 00:41:23,980 --> 00:41:26,980 One pointed stroke of cruelty to set the world right. 676 00:41:27,790 --> 00:41:29,830 So you're gonna pay. 677 00:41:29,860 --> 00:41:31,630 And I'm gonna kill every last one 678 00:41:31,650 --> 00:41:34,239 of Mother Abagail's little fuck-wit disciples. 679 00:41:34,240 --> 00:41:35,870 Except you. 680 00:41:36,950 --> 00:41:39,110 Harold, what happened? 681 00:41:39,120 --> 00:41:41,650 This isn't you. I know you. 682 00:41:41,670 --> 00:41:43,289 You don't know me. 683 00:41:43,290 --> 00:41:44,875 I do. 684 00:41:44,880 --> 00:41:48,875 I might be the only person left in the world who knows you. 685 00:41:49,810 --> 00:41:52,820 We might be the only people left who know each other. 686 00:41:55,330 --> 00:41:57,490 You're my only connection to... to the world 687 00:41:57,510 --> 00:41:59,110 before all of this shit happened. 688 00:41:59,130 --> 00:42:00,849 - I n... I need that. - Don't start pretending 689 00:42:00,850 --> 00:42:02,167 like you care about me! 690 00:42:03,450 --> 00:42:05,541 You think I didn't see how you treated me? 691 00:42:05,542 --> 00:42:07,319 Like I was the plague itself. 692 00:42:07,320 --> 00:42:09,170 You think nobody cared about you, 693 00:42:09,190 --> 00:42:11,850 but it's just not true. 694 00:42:11,860 --> 00:42:13,270 We were there all along. 695 00:42:13,290 --> 00:42:16,319 All the people who cared about you were there all along, 696 00:42:16,320 --> 00:42:18,370 and we still are. 697 00:42:18,390 --> 00:42:21,050 The world didn't turn its back on you. 698 00:42:21,070 --> 00:42:24,869 (SOFTLY): I tried... and I tried... 699 00:42:24,870 --> 00:42:27,709 again and again, 700 00:42:27,710 --> 00:42:31,049 and all I got was 86 fuckin' rejection letters 701 00:42:31,050 --> 00:42:33,049 and a world that hates me. 702 00:42:33,050 --> 00:42:36,910 It is our responsibility to keep trying, Harold... 703 00:42:36,930 --> 00:42:39,310 to keep going, to survive, 704 00:42:39,330 --> 00:42:43,292 and that means more now than it ever has, you understand? 705 00:42:43,310 --> 00:42:46,410 We can't do it alone... the only way to do it is together. 706 00:42:46,430 --> 00:42:49,110 And you taught me that, Harold. 707 00:42:52,590 --> 00:42:54,570 We're the future, remember? 708 00:43:05,570 --> 00:43:07,650 I'm sorry, Frannie. 709 00:43:13,110 --> 00:43:14,570 FRANNIE: It's okay. 710 00:43:16,490 --> 00:43:18,010 It's okay. 711 00:43:18,850 --> 00:43:20,550 (SOBBING): It's okay. 712 00:43:24,060 --> 00:43:27,084 - I'm sorry. - No! No, Harold, no! 713 00:43:27,090 --> 00:43:28,450 No, no, no! 714 00:43:28,470 --> 00:43:31,430 - Harold! No! - (KEYS JINGLING) 715 00:43:31,440 --> 00:43:32,689 Don't do this, Harold! 716 00:43:32,690 --> 00:43:34,209 You might want to save your screaming 717 00:43:34,210 --> 00:43:36,530 for someone who'll actually hear it! 718 00:43:36,550 --> 00:43:39,869 They're probably on their way to the vigil by now, Fran! 719 00:43:39,870 --> 00:43:42,489 Oh, my God, the vigil. Harold, you don't have to do this! 720 00:43:42,490 --> 00:43:45,289 I do. It's the only way. 721 00:43:45,290 --> 00:43:47,959 I'm gonna show you all what I'm fucking worth. 722 00:43:47,960 --> 00:43:49,959 (SOBBING): No, Harold! 723 00:43:49,960 --> 00:43:53,629 Please don't do this! (BANGING ON DOOR) 724 00:43:53,630 --> 00:43:55,160 (CRYING) 725 00:43:55,170 --> 00:43:56,710 Harold?! 726 00:44:03,730 --> 00:44:05,048 LARRY: Hey, buddy, I'm telling you, 727 00:44:05,050 --> 00:44:07,770 you got to play it slow until you play every note right. 728 00:44:07,790 --> 00:44:09,540 Got to take your time, man. 729 00:44:12,030 --> 00:44:13,667 Hey. 730 00:44:13,670 --> 00:44:16,230 You didn't have to come all the way up here. I mean, 731 00:44:16,240 --> 00:44:18,500 I would have dropped him off last... 732 00:44:18,510 --> 00:44:19,667 before I went to the, uh... 733 00:44:19,668 --> 00:44:23,650 Um, can we actually talk for a second? 734 00:44:23,670 --> 00:44:24,860 (NADINE SIGHS) 735 00:44:24,870 --> 00:44:26,390 We're talking right now. 736 00:44:27,830 --> 00:44:30,669 You were right before. 737 00:44:30,670 --> 00:44:32,669 Empathy is not my strong suit. 738 00:44:32,670 --> 00:44:35,830 (CHUCKLES): Never has been. 739 00:44:35,840 --> 00:44:40,430 I, um, spent my whole life focused on one thing, 740 00:44:40,450 --> 00:44:43,179 and I guess I just never really made time for other people. 741 00:44:43,180 --> 00:44:44,834 Not even my mom. 742 00:44:50,560 --> 00:44:52,667 NADINE: No, I'm sorry. 743 00:44:52,670 --> 00:44:55,209 Seriously. 744 00:44:55,210 --> 00:44:57,500 Look, I know you care about Joe's feelings 745 00:44:57,510 --> 00:44:59,250 more than anyone in the world. 746 00:44:59,280 --> 00:45:01,240 - I just... - Not just Joe. 747 00:45:05,330 --> 00:45:08,079 Last night, I, uh... 748 00:45:08,080 --> 00:45:11,209 I, um... (CLICKS TONGUE) 749 00:45:11,210 --> 00:45:14,629 I told Sofia that she could go to the vigil tonight. 750 00:45:14,630 --> 00:45:16,669 You want me to come with you? 751 00:45:16,670 --> 00:45:19,070 I think we both know you need to be there. 752 00:45:20,670 --> 00:45:23,080 (LAUGHS): Yeah. 753 00:45:23,090 --> 00:45:25,590 ♪ ♪ 754 00:45:25,620 --> 00:45:27,930 You're a good man, Larry Underwood. 755 00:45:29,310 --> 00:45:31,620 The jury's still out on that one. 756 00:45:34,470 --> 00:45:36,970 You knock 'em dead tonight, okay? 757 00:45:36,980 --> 00:45:38,930 - Come on. - Go ahead, dude. 758 00:45:38,950 --> 00:45:41,359 Go hang with your friends and Mommy Nadine. 759 00:45:41,360 --> 00:45:43,970 We'll have another jam session tomorrow, all right? 760 00:45:46,100 --> 00:45:49,610 (WHISPERING): Nadine and Mommy Nadine are two different people. 761 00:45:50,580 --> 00:45:54,370 ♪ ♪ 762 00:45:58,710 --> 00:46:00,459 (SIGHS) Come on. 763 00:46:02,590 --> 00:46:04,530 Psst. 764 00:46:25,160 --> 00:46:28,780 ♪ ♪ 765 00:46:32,710 --> 00:46:37,200 We got anybody on the north side? 766 00:46:37,210 --> 00:46:39,030 Anybody north side? 767 00:46:48,600 --> 00:46:50,170 (DOOR CREAKS OPEN) 768 00:46:50,180 --> 00:46:51,610 Nadine? 769 00:46:54,040 --> 00:46:55,750 Nadine?! 770 00:47:07,550 --> 00:47:09,610 (IGNITION SPUTTERS) 771 00:47:09,630 --> 00:47:12,240 (SPUTTERING CONTINUES) 772 00:47:14,410 --> 00:47:15,920 What the fuck? 773 00:47:16,710 --> 00:47:19,190 No fucking way. 774 00:47:23,010 --> 00:47:25,959 (TRUCK ENGINE REVVING) 775 00:47:29,690 --> 00:47:31,375 (GRUNTS SOFTLY) 776 00:47:38,280 --> 00:47:40,450 SOFIA: You sure you don't need me? 777 00:47:40,480 --> 00:47:42,084 You're gonna miss the beginning. 778 00:47:42,090 --> 00:47:44,710 Long as I don't miss any of that Stu Redman. 779 00:47:44,730 --> 00:47:45,860 (BOTH LAUGH) 780 00:47:47,910 --> 00:47:49,159 Go on, Joe. 781 00:47:49,160 --> 00:47:51,820 Find yourself a seat. I'll be right there. 782 00:47:51,830 --> 00:47:53,148 I just need to take care of something first. 783 00:47:53,150 --> 00:47:55,539 BAXI (OVER TV): ... so He can't be entirely. 784 00:47:55,540 --> 00:47:57,600 (EXPLOSION OVER TV) 785 00:48:00,390 --> 00:48:02,879 Never talk to me like that again. 786 00:48:02,880 --> 00:48:05,080 (ZAPPING OVER TV) 787 00:48:05,090 --> 00:48:06,690 No one created me! 788 00:48:06,710 --> 00:48:08,910 I am evil. 789 00:48:08,930 --> 00:48:12,000 Evil existed long before good. 790 00:48:12,010 --> 00:48:14,790 Joe. Go. 791 00:48:14,810 --> 00:48:16,890 Please. 792 00:48:16,910 --> 00:48:18,510 I'll be right back. 793 00:48:18,520 --> 00:48:20,210 I promise. 794 00:48:26,750 --> 00:48:29,320 That's my good Joe. 795 00:48:33,970 --> 00:48:37,100 Shit. Fuck. Fuck. 796 00:48:40,250 --> 00:48:41,917 (GRUNTS) 797 00:48:41,920 --> 00:48:44,150 (PANTING) 798 00:48:48,470 --> 00:48:50,510 (PANTING) 799 00:49:01,770 --> 00:49:03,249 (GRUNTS) 800 00:49:03,250 --> 00:49:05,609 (GROANS, PANTS) 801 00:49:05,610 --> 00:49:07,770 Help. Help! 802 00:49:07,780 --> 00:49:09,670 (GROANING, PANTING) 803 00:49:09,690 --> 00:49:11,949 There's a bomb! (PANTING) 804 00:49:11,950 --> 00:49:14,570 There's a bomb. Help! 805 00:49:14,580 --> 00:49:15,950 Shit! 806 00:49:15,970 --> 00:49:18,350 (COUGHING) 807 00:49:19,480 --> 00:49:22,000 (PANTING) 808 00:49:31,550 --> 00:49:32,810 Look how he spends his time. 809 00:49:32,830 --> 00:49:35,420 43 species of parrots. 810 00:49:35,430 --> 00:49:37,490 Nipples for men. 811 00:49:37,510 --> 00:49:40,170 - ROBERT: Slugs. - EVIL: Slugs! 812 00:49:40,190 --> 00:49:42,250 He created slugs! 813 00:49:42,280 --> 00:49:45,130 - They can't hear, can't speak. - (WHOOSHING) 814 00:49:45,150 --> 00:49:48,640 MOTHER ABAGAIL: You can't send me anywhere 815 00:49:48,650 --> 00:49:51,060 that God can't find me. 816 00:49:51,070 --> 00:49:53,880 ♪ ♪ 817 00:50:04,710 --> 00:50:07,990 (WIND WHISTLING) 818 00:50:13,880 --> 00:50:16,870 ♪ ♪ 819 00:50:23,890 --> 00:50:28,190 (SCREAMING) 820 00:50:30,430 --> 00:50:32,630 Started to think you weren't gonna show. 821 00:50:34,050 --> 00:50:35,584 I got tied up. 822 00:50:35,590 --> 00:50:37,170 With Joe? 823 00:50:38,720 --> 00:50:40,330 Or with Larry? 824 00:50:41,910 --> 00:50:45,010 He broke into my house last night, by the way. 825 00:50:45,030 --> 00:50:47,270 What? Why didn't you tell me that this morning? 826 00:50:47,290 --> 00:50:49,320 Because I needed you to hold it together. 827 00:50:51,790 --> 00:50:55,030 - So he knows? - About us? 828 00:50:56,130 --> 00:50:57,750 Maybe. 829 00:50:57,760 --> 00:50:59,290 About this? 830 00:51:00,630 --> 00:51:03,410 Dumb fuck never got in my basement. 831 00:51:07,660 --> 00:51:12,125 (INDISTINCT CHATTER) 832 00:51:12,130 --> 00:51:15,270 - Good evening, Glen. - Hey. Hey, how you doing? 833 00:51:15,280 --> 00:51:16,548 - Hey there. What's up, man? - Hi there. 834 00:51:16,550 --> 00:51:17,730 Hang in there. 835 00:51:19,240 --> 00:51:20,590 (INDISTINCT CHATTER) 836 00:51:20,610 --> 00:51:23,030 Glen. Hey, Glen? 837 00:51:26,060 --> 00:51:28,540 - No luck? - No. 838 00:51:30,440 --> 00:51:31,749 Haven't heard from either of them? 839 00:51:31,750 --> 00:51:33,550 No, no, Frannie's not at our place, 840 00:51:33,560 --> 00:51:34,879 and Larry's not answering his walkie. 841 00:51:34,880 --> 00:51:37,969 - Maybe they ran off together. - (SCOFFS) 842 00:51:37,970 --> 00:51:39,599 NORRIS: Stu? 843 00:51:39,600 --> 00:51:41,309 - Stu, come in. - No, I'm just saying, it's part... 844 00:51:41,310 --> 00:51:42,990 Yeah, go for Stu. 845 00:51:43,010 --> 00:51:44,750 I know. Just get the heat packs on her. 846 00:51:44,770 --> 00:51:46,368 - Belly and armpits. - Wait, Norris, Norris. 847 00:51:46,370 --> 00:51:47,988 Slow down. Say that again. I didn't catch it. 848 00:51:47,990 --> 00:51:49,968 - Holy shit, Stu! - What the fuck is he talking about? 849 00:51:49,970 --> 00:51:52,430 - Turn it up. - (STATICKY CHATTER ON WALKIE) 850 00:51:52,440 --> 00:51:55,030 You broke up, Norris. One more time. Come on. 851 00:51:55,050 --> 00:51:56,899 We got her, Stu. We got Mother A. 852 00:51:56,900 --> 00:51:58,500 - Just drive. - They found her! 853 00:51:58,510 --> 00:51:59,542 (CHEERING) 854 00:51:59,550 --> 00:52:01,770 Ask-ask them where they are! 855 00:52:01,780 --> 00:52:03,330 - Okay. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 856 00:52:03,350 --> 00:52:06,279 Hang on. Norris, Norris, listen, listen, listen, listen. 857 00:52:06,280 --> 00:52:07,298 - Can you hear me? - We got her! 858 00:52:07,300 --> 00:52:08,310 Where are you? 859 00:52:08,330 --> 00:52:10,320 North side, by the school. 860 00:52:10,330 --> 00:52:11,458 All right, get her to the infirmary. 861 00:52:11,460 --> 00:52:12,709 We'll meet you there. We'll meet you there. 862 00:52:12,710 --> 00:52:16,210 (MUFFLED CHEERING) 863 00:52:24,990 --> 00:52:26,625 They found her. 864 00:52:26,640 --> 00:52:30,619 Mother A. Alive. (SNIFFLES, LAUGHS) 865 00:52:30,620 --> 00:52:33,130 They sent her to the infirmary. 866 00:52:35,050 --> 00:52:37,490 I guess I'll see you there? 867 00:53:00,930 --> 00:53:02,110 (STATIC CRACKLES) 868 00:53:02,130 --> 00:53:04,167 This is Harold Emery Lauder speaking. 869 00:53:04,180 --> 00:53:07,330 I do this of my own free will. 870 00:53:24,740 --> 00:53:28,170 ♪ ♪ 871 00:53:34,670 --> 00:53:37,250 (PANTING) 872 00:53:37,280 --> 00:53:39,209 Stu. (GROANS) 873 00:53:39,210 --> 00:53:41,080 Frannie! 874 00:53:41,090 --> 00:53:42,610 (PANTING) 875 00:53:42,630 --> 00:53:44,650 Frannie, what is it? What is it? 876 00:53:44,670 --> 00:53:46,030 Bomb. 877 00:53:46,050 --> 00:53:48,000 Bomb. (PANTING) 878 00:54:01,200 --> 00:54:02,610 Get back! 879 00:54:15,250 --> 00:54:17,130 (SCREAMING, SHOUTING) 880 00:54:20,380 --> 00:54:22,300 (SCREAMING) 881 00:54:31,680 --> 00:54:33,410 (GRUNTS) 882 00:54:37,190 --> 00:54:41,760 ♪ ♪ 883 00:54:41,770 --> 00:54:47,230 (HEARTBEAT THUMPING) 884 00:54:48,530 --> 00:54:53,830 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 885 00:54:53,860 --> 00:54:59,830 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 886 00:54:59,850 --> 00:55:02,770 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 887 00:55:02,790 --> 00:55:07,630 ♪ You just keep me hanging on ♪ 888 00:55:07,640 --> 00:55:13,290 ♪ You just keep me hanging on ♪ 889 00:55:17,550 --> 00:55:22,149 ♪ Just a perfect day ♪ 890 00:55:22,150 --> 00:55:26,090 ♪ Problems all left alone ♪ 891 00:55:27,210 --> 00:55:30,210 ♪ Weekenders on our own ♪ 892 00:55:30,230 --> 00:55:34,140 ♪ It's such fun ♪ 893 00:55:37,790 --> 00:55:41,890 ♪ Just a perfect day ♪ 894 00:55:41,910 --> 00:55:45,820 ♪ You made me forget myself ♪ 895 00:55:46,870 --> 00:55:50,690 ♪ I thought I was someone else ♪ 896 00:55:50,710 --> 00:55:53,290 ♪ Someone good ♪ 897 00:55:55,410 --> 00:56:00,720 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 898 00:56:00,730 --> 00:56:06,310 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 899 00:56:06,330 --> 00:56:09,690 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 900 00:56:09,710 --> 00:56:14,780 ♪ You just keep me hanging on ♪ 901 00:56:14,810 --> 00:56:20,370 ♪ You just keep me hanging on ♪ 902 00:56:20,380 --> 00:56:26,050 ♪ ♪ 903 00:56:40,170 --> 00:56:45,800 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 904 00:56:50,050 --> 00:56:56,030 ♪ You're going to reap just what you sow. ♪ 62375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.