All language subtitles for The Resident S04E05 WEBRip x264-ION10 www RapidMovieZ com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,637 Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:03,737 --> 00:00:06,674 First tenet of our profession, do no harm. 3 00:00:06,774 --> 00:00:08,842 See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,976 --> 00:00:10,511 And check out our other Fox shows, 5 00:00:10,611 --> 00:00:16,016 "9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and "Prodigal Son," only on Fox. 6 00:00:18,819 --> 00:00:20,821 Previously on The Resident... 7 00:00:20,954 --> 00:00:22,256 -Incoming multi-vehicle accident. It's Cain. 8 00:00:22,323 --> 00:00:23,791 Normally this is the part 9 00:00:23,857 --> 00:00:25,659 -where he stabilizes. -There's no way to know 10 00:00:25,759 --> 00:00:27,328 if his brain was adequately perfused for those 15 minutes. 11 00:00:27,461 --> 00:00:29,863 We wanted you to be the first to know. 12 00:00:29,997 --> 00:00:32,366 -It's a girl. 13 00:00:32,500 --> 00:00:34,802 Red Rock has had to make some very difficult decisions. 14 00:00:34,868 --> 00:00:37,171 They're turning Chastain into luxury condos. 15 00:00:44,545 --> 00:00:46,046 Wow. 16 00:00:46,180 --> 00:00:47,981 You keep coming through for me, Dad. 17 00:00:48,048 --> 00:00:49,983 One text and you hop on a plane. 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,220 Yeah. I would do anything for you. 19 00:00:52,353 --> 00:00:54,855 Well, there's good news and bad news. 20 00:00:54,988 --> 00:00:57,024 Bad news first. 21 00:00:57,158 --> 00:00:59,360 Chastain's been sold. 22 00:00:59,493 --> 00:01:01,529 The plan is to turn it into condos. 23 00:01:01,662 --> 00:01:05,533 Given that the hospital loses millions, 24 00:01:05,633 --> 00:01:08,236 I think Red Rock made a smart decision. 25 00:01:08,369 --> 00:01:11,205 With terrible human consequences. 26 00:01:11,305 --> 00:01:13,407 Atlanta needs Chastain. 27 00:01:13,541 --> 00:01:15,209 The other hospitals can't possibly absorb 28 00:01:15,343 --> 00:01:16,844 all of our patients. 29 00:01:16,910 --> 00:01:20,047 And thousands of Chastain employees will lose their jobs. 30 00:01:20,148 --> 00:01:22,049 And two people I love. 31 00:01:22,183 --> 00:01:23,984 I can't stand by and watch it happen. 32 00:01:26,720 --> 00:01:29,557 Would you consider putting together 33 00:01:29,657 --> 00:01:32,326 a group of individuals to buy back the hospital? 34 00:01:32,393 --> 00:01:33,927 You're the king of takeovers, 35 00:01:34,061 --> 00:01:36,164 and if you're willing to front some of the cash, 36 00:01:36,230 --> 00:01:38,432 I can handle the medical side of the pitch. 37 00:01:38,566 --> 00:01:42,603 Conrad, my resources are completely tied up right now. 38 00:01:42,736 --> 00:01:46,340 I'm sorry, son. I know what this means to you. 39 00:01:46,407 --> 00:01:48,676 We're both fix-it people, 40 00:01:48,742 --> 00:01:52,213 but not everything in life can be fixed. 41 00:01:52,280 --> 00:01:55,849 I understand, but I'm not giving up. 42 00:01:58,386 --> 00:02:00,588 Let's just keep thinking about it, okay? 43 00:02:00,721 --> 00:02:03,691 Of course. So what's the good news? 44 00:02:05,926 --> 00:02:08,562 How do you feel about being a grandfather? 45 00:02:10,964 --> 00:02:14,134 Oh... -Ah? 46 00:02:14,268 --> 00:02:16,937 -You mean Nic and you... 47 00:02:17,070 --> 00:02:18,939 -Oh... 48 00:02:19,072 --> 00:02:21,775 Conrad, that is wonderful. 49 00:02:42,095 --> 00:02:43,631 PROTESTERS 50 00:02:43,764 --> 00:02:45,299 Save Chastain! 51 00:02:50,638 --> 00:02:55,108 ♪ Upon the edge ♪ 52 00:02:55,175 --> 00:02:57,745 ♪ You rest your head ♪ 53 00:02:57,811 --> 00:03:02,483 ♪ In hope that I'm in love... ♪ 54 00:03:02,616 --> 00:03:05,919 -You look like I feel. 55 00:03:05,986 --> 00:03:08,155 ♪ And broken... ♪ 56 00:03:08,289 --> 00:03:11,158 You know how long this has been my home? 57 00:03:11,259 --> 00:03:13,327 30 years. 58 00:03:15,128 --> 00:03:17,365 I interned here. 59 00:03:17,498 --> 00:03:19,433 It's like a death in the family. 60 00:03:19,500 --> 00:03:21,802 How many patients are left? 61 00:03:21,869 --> 00:03:24,338 Just a handful. 62 00:03:26,440 --> 00:03:28,676 They'll all be gone by tomorrow. 63 00:03:30,444 --> 00:03:33,281 You want to count your blessings? 64 00:03:33,347 --> 00:03:35,483 I can make you feel like a lucky man. 65 00:03:51,198 --> 00:03:53,467 Will he ever wake up? 66 00:03:53,534 --> 00:03:55,503 No way to know. 67 00:03:55,569 --> 00:03:57,971 He can't stay here. Where's he being taken? 68 00:03:58,038 --> 00:04:00,341 There's only one option. 69 00:04:08,749 --> 00:04:10,718 -I can't believe it's ending, man. 70 00:04:10,851 --> 00:04:12,386 This is insane. 71 00:04:12,520 --> 00:04:14,722 Come on, let's take a photo. 72 00:04:19,259 --> 00:04:20,594 It's a thing. 73 00:04:20,728 --> 00:04:22,095 -Everyone's doing it. -Well, I'm not giving up 74 00:04:22,229 --> 00:04:23,997 until Conrad does, and he's still fighting, so... 75 00:04:24,064 --> 00:04:26,734 -He's in denial. -Well, so are some of the patients. 76 00:04:26,867 --> 00:04:28,068 What is this? 77 00:04:28,168 --> 00:04:30,070 The ER can't be closed. I need to see a doctor. 78 00:04:30,170 --> 00:04:31,672 I'm afraid you'll have to try Atlanta General. 79 00:04:31,739 --> 00:04:33,073 No, I was just there. I waited ten hours. 80 00:04:33,206 --> 00:04:35,075 The ER line is out the door. 81 00:04:35,208 --> 00:04:36,510 You're a doctor. Take care of me. 82 00:04:36,577 --> 00:04:38,579 I can't anymore. I'm so sorry. 83 00:04:38,679 --> 00:04:40,013 We're shutting down. 84 00:04:42,350 --> 00:04:44,718 Come on, man. 85 00:04:47,621 --> 00:04:49,256 You're kidding. Another package? 86 00:04:49,357 --> 00:04:50,691 Well... 87 00:04:51,559 --> 00:04:53,093 I'll take it to his room. 88 00:04:53,226 --> 00:04:55,729 I have bad news and it's time to tell him. 89 00:05:03,036 --> 00:05:05,606 -Henry. 90 00:05:06,774 --> 00:05:08,409 It's my wide-eyed children figurine. 91 00:05:08,476 --> 00:05:09,910 I bet it's Peppy Pete. 92 00:05:09,977 --> 00:05:11,612 Henry, that's gonna be your last delivery, okay? 93 00:05:11,712 --> 00:05:13,414 Don't order anything else to this address. 94 00:05:13,481 --> 00:05:15,549 The hospital is closing down. You know that. 95 00:05:15,616 --> 00:05:18,285 It is. It's Peppy Pete. 96 00:05:18,419 --> 00:05:20,821 Ooh, aren't you a little rascal? 97 00:05:20,954 --> 00:05:22,923 Don't you love him? 98 00:05:22,990 --> 00:05:26,427 Um, y-you're not listening, Henry. 99 00:05:26,494 --> 00:05:29,162 Oh, Chastain's closing. 100 00:05:29,296 --> 00:05:30,931 Blah, blah, blah. 101 00:05:33,734 --> 00:05:35,168 Dr. Pravesh, I'm not blind. 102 00:05:35,302 --> 00:05:37,905 I can see everybody being wheeled out of here. 103 00:05:37,971 --> 00:05:40,173 But I've got an inoperable AVM on my heart. 104 00:05:40,307 --> 00:05:41,809 You told me so yourself. 105 00:05:41,909 --> 00:05:44,912 I can't leave here until I get a heart transplant. 106 00:05:44,978 --> 00:05:47,080 About that, Henry. 107 00:05:47,147 --> 00:05:50,618 Look, I know that you've waited a long time. 108 00:05:50,684 --> 00:05:53,754 But the committee took another look at your case. 109 00:05:53,821 --> 00:05:56,323 And given your age and your medical history, 110 00:05:56,457 --> 00:05:59,326 they're worried that you're not gonna survive the operation. 111 00:05:59,427 --> 00:06:01,128 They've taken you off the list, Henry. 112 00:06:01,194 --> 00:06:03,296 I'm so sorry. 113 00:06:03,363 --> 00:06:05,298 But I-I need a new heart. 114 00:06:05,365 --> 00:06:06,800 I'll die. 115 00:06:06,867 --> 00:06:08,936 I want to recommend hospice. 116 00:06:09,002 --> 00:06:11,605 You'll be comfortable, well cared for... 117 00:06:11,672 --> 00:06:13,607 I-I've lived at Chastain for six months 118 00:06:13,674 --> 00:06:14,975 waiting for a transplant. 119 00:06:15,042 --> 00:06:18,111 I-- My-my wife passed ten years ago. 120 00:06:18,178 --> 00:06:19,813 I-I gave up the apartment. 121 00:06:19,880 --> 00:06:21,114 This is my home. 122 00:06:21,181 --> 00:06:24,618 I understand, trust me. 123 00:06:24,685 --> 00:06:27,455 We're all sad to go. 124 00:06:27,521 --> 00:06:29,457 -But we have to. -Dr. Pravesh, 125 00:06:29,523 --> 00:06:32,893 I-I know everyone said that a transplant was my only option. 126 00:06:33,026 --> 00:06:35,328 But there must be something else we can try. 127 00:06:35,395 --> 00:06:38,131 I want to talk to Dr. Austin. 128 00:06:43,170 --> 00:06:45,138 -Thanks for doing this, Gabbi. No problem. 129 00:06:45,205 --> 00:06:46,807 Only hard part was finding an ultrasound 130 00:06:46,874 --> 00:06:49,710 that hadn't been shipped to Atlanta General. 131 00:06:50,711 --> 00:06:52,980 Let's see how much our girl has grown. 132 00:06:53,046 --> 00:06:55,516 I can't wait to see her. 133 00:06:55,583 --> 00:06:58,652 15-week-old baby Hawkins/Nevin. 134 00:06:58,719 --> 00:07:01,555 -Placenta is well-developed. 135 00:07:01,689 --> 00:07:04,057 Uterus is in the normal position. 136 00:07:04,191 --> 00:07:07,027 There's a leg, an arm. 137 00:07:07,094 --> 00:07:08,662 Two of each. 138 00:07:08,729 --> 00:07:09,863 -Well, that... 139 00:07:09,930 --> 00:07:12,432 -Good. -That is good. 140 00:07:13,433 --> 00:07:15,002 And here's her heartbeat. 141 00:07:15,068 --> 00:07:17,938 -Wow. 142 00:07:18,071 --> 00:07:20,173 Can we do Nic's routine bloodwork today as well? 143 00:07:20,240 --> 00:07:22,242 Just to put our minds at ease? 144 00:07:22,375 --> 00:07:24,945 Yeah. I think I can do that under the wire. 145 00:07:25,078 --> 00:07:27,781 After today, you'll see me at Atlanta General. 146 00:07:27,915 --> 00:07:30,083 Crazy. 147 00:07:30,217 --> 00:07:32,252 We'll come see you there. 148 00:07:32,385 --> 00:07:33,854 Thank you. 149 00:07:33,921 --> 00:07:35,589 Of course. 150 00:07:36,690 --> 00:07:38,592 What about Cleo? 151 00:07:38,692 --> 00:07:40,260 -No. 152 00:07:40,360 --> 00:07:42,530 Jasmine? Petunia? 153 00:07:42,596 --> 00:07:44,264 Hell to the no. 154 00:07:46,734 --> 00:07:49,102 All right, so right there, 155 00:07:49,236 --> 00:07:51,639 there's your arteriovenous malformation. 156 00:07:51,772 --> 00:07:53,240 It's in the left ventricle. 157 00:07:53,306 --> 00:07:55,075 And you see how completely enmeshed it is 158 00:07:55,142 --> 00:07:56,243 in that heart wall? 159 00:07:56,309 --> 00:07:57,745 If we cut that AVM out, 160 00:07:57,811 --> 00:08:00,147 you won't have any heart left to keep you alive. 161 00:08:00,280 --> 00:08:01,949 I'll risk it. 162 00:08:02,082 --> 00:08:04,384 It's not a risk, Mr. Schultz, 163 00:08:04,451 --> 00:08:05,719 it's a certainty. 164 00:08:05,786 --> 00:08:07,621 You would die in the OR. 165 00:08:07,755 --> 00:08:09,657 Now, you can still have a decent quality of life 166 00:08:09,790 --> 00:08:12,760 for who knows how long in hospice. 167 00:08:12,826 --> 00:08:16,597 I'm really sorry I don't have better news. 168 00:08:24,738 --> 00:08:26,807 Hey. Online shopping? 169 00:08:26,907 --> 00:08:29,843 I do need some new Louboutins, 170 00:08:29,977 --> 00:08:34,481 but no, I'm actually e-mailing my new employer. 171 00:08:34,582 --> 00:08:36,917 New employer? 172 00:08:38,786 --> 00:08:40,287 You got a new residency? 173 00:08:40,353 --> 00:08:41,454 -Yeah. -Nice. 174 00:08:41,521 --> 00:08:43,691 Yeah. I heard from Mass General. 175 00:08:43,824 --> 00:08:46,093 They want me. 176 00:08:46,159 --> 00:08:49,162 That's fantastic. Right? 177 00:08:49,262 --> 00:08:50,831 Boston. 178 00:08:52,299 --> 00:08:55,502 Oh, wow, well, um... 179 00:08:55,603 --> 00:08:59,306 What does that do to us? 180 00:08:59,372 --> 00:09:01,174 The band's breaking up already? 181 00:09:01,308 --> 00:09:02,710 You could be there, too. 182 00:09:02,843 --> 00:09:05,345 A lot of fantastic hospitals in Boston. 183 00:09:05,478 --> 00:09:08,048 Yeah, but you know I already got accepted to Atlanta General. 184 00:09:08,181 --> 00:09:10,784 You know, plus, I-I have family here. 185 00:09:10,851 --> 00:09:13,520 A prestigious hospital like this could get me my 01 visa. 186 00:09:13,621 --> 00:09:16,356 It would solve all my problems. 187 00:09:16,489 --> 00:09:17,858 You haven't committed yet. 188 00:09:17,958 --> 00:09:21,028 Boston is a fantastic medical town. 189 00:09:21,829 --> 00:09:23,563 Come with me. 190 00:09:23,697 --> 00:09:28,301 I-I can see us in a little house on the Back Bay. 191 00:09:28,368 --> 00:09:32,339 Snow falling down-- ah, a fireplace. 192 00:09:36,509 --> 00:09:37,711 Sounds like heaven. 193 00:09:37,845 --> 00:09:40,047 Uh... all right. 194 00:09:40,147 --> 00:09:43,083 I'll check my contacts and I'll see what's up. 195 00:09:43,216 --> 00:09:44,885 Okay? But hey. 196 00:09:44,985 --> 00:09:48,055 Regardless, congratulations. 197 00:09:48,188 --> 00:09:50,991 You know, I couldn't be more proud of you. 198 00:09:51,058 --> 00:09:53,326 Yeah. 199 00:09:55,696 --> 00:09:58,932 Thank you. 200 00:10:17,284 --> 00:10:19,452 Dr. Cain. 201 00:10:19,586 --> 00:10:22,255 Barrett, Barrett, calm down. 202 00:10:22,389 --> 00:10:23,724 Calm down. 203 00:10:23,791 --> 00:10:25,092 It's Dr. Voss. You're okay. 204 00:10:25,192 --> 00:10:27,761 No, no, we can't take you off the vent yet. 205 00:10:27,895 --> 00:10:29,396 It's too early in your recovery. 206 00:10:29,462 --> 00:10:31,264 No, stop. 207 00:10:31,364 --> 00:10:34,101 Stop. It's-- You can't breathe on your own. 208 00:10:34,201 --> 00:10:36,303 Sorry, Barrett, but I have to sedate you. 209 00:10:36,436 --> 00:10:39,039 It's for your own good. 210 00:10:58,325 --> 00:10:59,793 Pack it up. We got to go. 211 00:10:59,893 --> 00:11:01,962 One last sample just came in. 212 00:11:02,062 --> 00:11:04,564 It's for Nic Nevin, nurse on the fourth floor? 213 00:11:28,121 --> 00:11:29,990 So everything turned out great, yeah? 214 00:11:30,123 --> 00:11:31,324 I mean, we're past the first trimester, 215 00:11:31,424 --> 00:11:32,960 so a little less scared, getting excited. 216 00:11:33,026 --> 00:11:35,295 -I'm so happy for you. 217 00:11:35,362 --> 00:11:38,665 And I am happy for you. Mass General, Mina, wow. 218 00:11:38,799 --> 00:11:40,834 Yeah, it's a pretty big deal. 219 00:11:40,968 --> 00:11:42,502 I get to operate with Marcella Crayton, 220 00:11:42,635 --> 00:11:45,338 one of the best general surgeons in the country. 221 00:11:45,438 --> 00:11:46,840 Amazing. 222 00:11:46,940 --> 00:11:48,842 What am I gonna do without you? 223 00:11:48,942 --> 00:11:51,845 -Mm, I'll miss you, too. -What about Austin? 224 00:11:51,945 --> 00:11:53,847 Hopefully he'll find a spot and come with me. 225 00:11:53,981 --> 00:11:55,382 My head fricking hurts! 226 00:11:55,515 --> 00:11:57,017 I need to see someone now! 227 00:11:57,117 --> 00:11:58,151 I'm sorry, but Chastain has stopped seeing 228 00:11:58,218 --> 00:11:59,452 -any new patients. -Useless! 229 00:11:59,519 --> 00:12:01,288 -What are you even doing here? -Sir, 230 00:12:01,354 --> 00:12:03,123 a little respect, all right? There's nothing she can do. 231 00:12:03,190 --> 00:12:04,792 Well, then you do something. All right? You're a doctor. 232 00:12:04,858 --> 00:12:08,061 I need-- I need fricking help. Okay? I've been up for days. 233 00:12:08,195 --> 00:12:09,696 Are you on any medication right now? 234 00:12:09,797 --> 00:12:13,300 Yes. Ativan. For-for months. The doctors got me hooked. 235 00:12:13,366 --> 00:12:16,136 Okay? But I'm clean now. All right? Two days. 236 00:12:16,203 --> 00:12:18,238 -Okay, you're in withdrawal. -Wait, what are you doing? 237 00:12:18,371 --> 00:12:20,507 -Are you calling the cops? -I'm not calling the cops, I'm just calling for help. 238 00:12:20,573 --> 00:12:22,209 -No, don't call the cops! -Hey, hey, hey! 239 00:12:22,342 --> 00:12:24,812 Sir, you need to calm down, okay? 240 00:12:27,247 --> 00:12:28,882 Get out of here! 241 00:12:43,763 --> 00:12:46,399 Hey, hey. No, no, no, no, no. 242 00:12:46,499 --> 00:12:48,768 Okay, Nic, stay with me, stay with me. Call for help. 243 00:12:48,902 --> 00:12:50,871 Call for help! 244 00:12:50,938 --> 00:12:53,673 Hurry! Stay with me. 245 00:13:01,114 --> 00:13:02,883 -We need a gurney! -All right! 246 00:13:02,950 --> 00:13:04,918 We need a crash cart right now. And some gauze! 247 00:13:05,018 --> 00:13:07,888 -Yes, doctor! Hold on. Hold on, Nic. 248 00:13:07,955 --> 00:13:09,256 -What happened? -She was stabbed. 249 00:13:09,389 --> 00:13:11,424 I got you. It's okay. 250 00:13:11,558 --> 00:13:14,627 I'm here. No, stay with me. Stay with me, stay with me. 251 00:13:14,761 --> 00:13:16,263 It's okay. I got you. 252 00:13:16,363 --> 00:13:18,098 Stay with me, stay with me. 253 00:13:18,231 --> 00:13:19,967 -Pulse is thready. I got you. 254 00:13:20,100 --> 00:13:21,902 -Stay with me, stay with me. Okay, let's get her to the ER. 255 00:13:21,969 --> 00:13:25,105 -Lift her up. One, two, three. -Nic. Nic... 256 00:13:32,312 --> 00:13:34,414 -It's Nic! -Over there. 257 00:13:34,481 --> 00:13:37,417 We need backup. -Page any available doctor. 258 00:13:38,151 --> 00:13:40,287 Mina, she needs access. 259 00:13:40,387 --> 00:13:43,123 I'll grab a central line kit. 260 00:13:44,824 --> 00:13:47,560 I'll grab the IV bags. 261 00:13:47,627 --> 00:13:50,130 I'll look for blood. 262 00:13:51,631 --> 00:13:54,467 -Found one. -Devon, we need drugs. What have you got? 263 00:13:54,567 --> 00:13:57,570 Nothing yet. Still waiting on that crash cart. 264 00:13:57,637 --> 00:13:59,973 We got this. 265 00:14:00,073 --> 00:14:02,976 You can't. Okay? 266 00:14:03,076 --> 00:14:05,312 -Mina, your arm. -This is all we got. 267 00:14:06,980 --> 00:14:09,249 Mina, you're bleeding. You need sutures. 268 00:14:15,588 --> 00:14:17,324 Done. 269 00:14:19,492 --> 00:14:21,929 There's free fluid everywhere. -She's in V tach. 270 00:14:21,995 --> 00:14:23,463 Lost a pulse. Get the defibrillator. 271 00:14:23,530 --> 00:14:25,665 They're gone. We don't have one. 272 00:14:28,668 --> 00:14:30,270 Hold on. 273 00:14:30,337 --> 00:14:32,172 Back up! 274 00:14:46,853 --> 00:14:49,656 -Sinus tach, but she's still hypotensive. -She'll bleed out. 275 00:14:49,722 --> 00:14:51,724 She's gonna bleed out. She's gonna bleed out. 276 00:14:51,858 --> 00:14:54,027 We got to get her to the OR. -Do we have a functioning OR? 277 00:14:54,127 --> 00:14:57,530 -We'll put one together. -Ellen, call the staff back in. You got it. 278 00:15:06,373 --> 00:15:09,042 I'm 15 minutes out. On my way. 279 00:15:17,517 --> 00:15:19,686 -Hey, I need that cart. -I'm sorry, man, Red Rock's orders. 280 00:15:19,752 --> 00:15:23,390 -Everything's got to go. -I said I need the cart now! 281 00:15:27,594 --> 00:15:31,398 -What happened to Nic? -She got stabbed. Mina did, too. 282 00:15:31,498 --> 00:15:33,333 Mina's okay. I don't know about Nic. 283 00:15:33,400 --> 00:15:35,068 Jessica, we need this room prepped stat. 284 00:15:35,168 --> 00:15:36,569 I've got instruments and sterile drapes, 285 00:15:36,669 --> 00:15:38,271 but the suction cannisters are gone. 286 00:15:38,405 --> 00:15:39,939 On it. I know where there's a stash of extra supplies 287 00:15:40,073 --> 00:15:42,175 that haven't been packed yet. 288 00:15:45,878 --> 00:15:48,748 Conrad... the baby... 289 00:15:48,848 --> 00:15:51,584 It's gonna be okay. You're both gonna be okay. 290 00:15:53,786 --> 00:15:56,589 We've got her. 291 00:16:02,929 --> 00:16:04,431 What can I do? 292 00:16:04,564 --> 00:16:08,435 Call my dad and Nic's father. They need to get here now. 293 00:16:23,916 --> 00:16:25,785 ♪ You've got a hold on me... ♪ 294 00:16:25,885 --> 00:16:26,953 I've got the laparotomy. 295 00:16:27,054 --> 00:16:29,056 Left thoracotomy for me. 296 00:16:29,122 --> 00:16:32,825 Three, two, one. We're good. 297 00:16:32,959 --> 00:16:35,095 -10-blade. -10-blade. 298 00:16:35,162 --> 00:16:36,896 ♪ It's in the air I breathe ♪ 299 00:16:36,963 --> 00:16:38,998 ♪ It takes over me... ♪ 300 00:16:39,132 --> 00:16:41,301 -Retractor. 301 00:16:41,401 --> 00:16:43,336 Laps. Suction. Get the cell saver. 302 00:16:43,470 --> 00:16:46,473 -She's bleeding out. -* So, say I'm the sun ♪ 303 00:16:46,573 --> 00:16:49,142 ♪ Say I'm the rising light above ♪ 304 00:16:49,242 --> 00:16:50,577 ♪ You'll be the waves ♪ 305 00:16:50,643 --> 00:16:52,645 There it is. Aorta's clamped. 306 00:16:52,745 --> 00:16:54,614 ♪ And come crashing down with love... ♪ 307 00:16:54,681 --> 00:16:57,317 You find the source of the bleeding? 308 00:16:57,450 --> 00:16:59,752 The lac in the right renal vein. 309 00:16:59,819 --> 00:17:02,422 -Controlled for now. -We'll need to release the clamp 310 00:17:02,489 --> 00:17:04,424 to give blood flow back to the baby. 311 00:17:04,491 --> 00:17:08,595 -You ready? -* Washed away in floods... ♪ 312 00:17:08,661 --> 00:17:10,163 She's still hemorrhaging. 313 00:17:10,297 --> 00:17:11,998 Must be another source. 314 00:17:12,132 --> 00:17:13,600 ♪ You've got my heart ♪ 315 00:17:13,666 --> 00:17:16,169 ♪ And I've got your soul... ♪ 316 00:17:16,303 --> 00:17:19,005 I see a liver lac. Cautery. 317 00:17:19,139 --> 00:17:20,340 You see anything? No. 318 00:17:20,473 --> 00:17:22,275 ♪ I cannot ♪ 319 00:17:22,342 --> 00:17:24,444 ♪ Shut out your light ♪ 320 00:17:24,511 --> 00:17:26,113 We're running out of time. 321 00:17:26,179 --> 00:17:28,548 ♪ Or drown out your call ♪ 322 00:17:31,184 --> 00:17:33,220 ♪ Where do we go? ♪ 323 00:17:33,353 --> 00:17:35,122 ♪ Tell me my fortune... ♪ 324 00:17:35,188 --> 00:17:38,958 -There. There's a tear in the IVC. I'll hold retraction. 325 00:17:39,025 --> 00:17:42,395 ♪ Give me it all now ♪ 326 00:17:42,529 --> 00:17:44,564 ♪ You and I know ♪ 327 00:17:44,697 --> 00:17:47,867 ♪ Words, they can haunt you ♪ 328 00:17:47,967 --> 00:17:50,637 ♪ Don't be a ghost ♪ 329 00:17:50,703 --> 00:17:54,807 ♪ Don't let me go now ♪ 330 00:17:56,576 --> 00:17:58,211 Damn it, this can't be the way it ends! 331 00:17:59,412 --> 00:18:02,215 ♪ And I've got your soul ♪ 332 00:18:03,350 --> 00:18:07,754 ♪ I cannot let you go ♪ 333 00:18:11,258 --> 00:18:13,726 ♪ Watch you burn away ♪ 334 00:18:13,826 --> 00:18:17,530 ♪ Watch you burn away... ♪ 335 00:18:22,034 --> 00:18:24,537 ♪ You've got my heart ♪ 336 00:18:24,604 --> 00:18:27,407 ♪ And I've got your soul. ♪ 337 00:18:29,041 --> 00:18:30,743 Where's Nic? 338 00:18:30,843 --> 00:18:32,512 -Where's Nic? How is she? -Still in surgery. 339 00:18:32,579 --> 00:18:34,914 -How bad is it? -We don't know yet. 340 00:18:35,748 --> 00:18:37,850 -I'm sorry. -It's okay. 341 00:18:37,917 --> 00:18:39,186 -Yeah. -Come on. 342 00:18:39,252 --> 00:18:41,554 Come on. We're all upset. 343 00:18:41,621 --> 00:18:44,391 Believe me, I'm beside myself. 344 00:18:44,457 --> 00:18:49,229 I just recently learned that Nic's pregnant, so... 345 00:18:49,296 --> 00:18:51,264 She...? 346 00:18:51,364 --> 00:18:53,200 -Oh! -God, I'm so, I'm so sorry. 347 00:18:53,266 --> 00:18:55,735 I... I thought you knew. 348 00:18:59,739 --> 00:19:02,309 I didn't know. 349 00:19:04,744 --> 00:19:06,946 Take a breath. 350 00:19:07,046 --> 00:19:08,381 How-How's the baby? 351 00:19:08,448 --> 00:19:10,783 We don't know yet. 352 00:19:12,452 --> 00:19:15,922 My daughter... 353 00:19:15,988 --> 00:19:19,091 and now my grandchild, I could lose them both? 354 00:19:19,158 --> 00:19:21,794 -Don't go there. 355 00:19:21,928 --> 00:19:26,599 There's a lot of heartbreak in this hospital right now. 356 00:19:26,666 --> 00:19:29,636 We have to stay strong for our kids. 357 00:19:30,470 --> 00:19:32,639 Nothing else matters. 358 00:19:37,644 --> 00:19:40,847 She made it. 359 00:19:43,283 --> 00:19:46,686 The next 12 hours are going to be crucial to her recovery. 360 00:19:49,256 --> 00:19:51,358 I'll close. 361 00:19:51,491 --> 00:19:54,861 It's Nic-- it has to be perfect. 362 00:20:22,054 --> 00:20:24,957 Just give it to me straight. 363 00:20:26,693 --> 00:20:28,395 She lost a lot of blood 364 00:20:28,528 --> 00:20:30,830 and was down for a long time. 365 00:20:30,897 --> 00:20:33,199 We won't know her neurological status 366 00:20:33,333 --> 00:20:35,335 until we wake her up. 367 00:20:35,402 --> 00:20:38,371 They're moving her to the ICU. 368 00:20:50,717 --> 00:20:54,687 I'll order a stat set of labs as soon as we get her to the ICU. 369 00:20:54,754 --> 00:20:56,523 We need to courier them to another hospital. 370 00:20:56,589 --> 00:20:58,558 No one's left in the labs here. 371 00:20:58,658 --> 00:21:00,893 We need to work on getting her to Atlanta General. 372 00:21:00,993 --> 00:21:04,331 We need to stabilize her here first. 373 00:21:04,397 --> 00:21:05,998 Then we move her. 374 00:21:06,065 --> 00:21:08,100 I'll call the transfer center, see what's available. 375 00:21:08,234 --> 00:21:10,403 ♪ Whoa, I can't breathe ♪ 376 00:21:12,572 --> 00:21:15,675 ♪ All that I ever prayed ♪ 377 00:21:17,777 --> 00:21:20,913 ♪ Love would be where I stayed ♪ 378 00:21:23,182 --> 00:21:25,918 ♪ Whoa, I can see ♪ 379 00:21:27,554 --> 00:21:30,590 ♪ All that I believe ♪ 380 00:21:32,792 --> 00:21:36,796 ♪ I know that I play the game ♪ 381 00:21:37,930 --> 00:21:41,901 ♪ But I'll never be ashamed ♪ 382 00:21:43,703 --> 00:21:48,240 ♪ Whoa, on my knees ♪ 383 00:21:48,307 --> 00:21:53,245 ♪ Oh, and I can't be ♪ 384 00:21:53,312 --> 00:21:57,417 ♪ I can hear angels sing ♪ 385 00:21:58,585 --> 00:22:02,121 ♪ I'm tired of the place I'm in ♪ 386 00:22:03,322 --> 00:22:08,895 -* Whoa, holy ground ♪ 387 00:22:08,961 --> 00:22:12,465 ♪ Give me the sweetest sound ♪ 388 00:22:13,800 --> 00:22:18,237 ♪ I know where I'd rather be ♪ 389 00:22:18,304 --> 00:22:21,240 -* The silence is heavenly... ♪ 390 00:22:23,309 --> 00:22:26,178 -Okay. -Grab a tube. 391 00:22:29,682 --> 00:22:32,184 I've got you. Okay. 392 00:22:37,990 --> 00:22:41,428 Barrett, it won't work. You can't breathe on your own. 393 00:22:41,494 --> 00:22:43,329 You do this again, 394 00:22:43,463 --> 00:22:45,698 we're gonna have to strap you in. 395 00:23:10,623 --> 00:23:12,291 Um... 396 00:23:12,358 --> 00:23:15,227 So it doesn't look like Nic is gonna wake up any time soon. 397 00:23:15,361 --> 00:23:16,696 We don't know what's wrong. 398 00:23:16,796 --> 00:23:18,330 Could be she suffered a catastrophic 399 00:23:18,397 --> 00:23:20,032 brain injury in the ER. 400 00:23:20,132 --> 00:23:22,869 We don't know, but it's not good. 401 00:23:23,002 --> 00:23:25,738 We'll check on Henry. 402 00:23:28,407 --> 00:23:30,643 I spoke to the transfer center. 403 00:23:30,710 --> 00:23:31,744 All the beds in the city are taken. 404 00:23:31,878 --> 00:23:33,179 Overflow from Chastain. 405 00:23:35,014 --> 00:23:37,149 We can take care of her here today, 406 00:23:37,216 --> 00:23:39,519 but she needs specialists we no longer have. 407 00:23:39,586 --> 00:23:41,387 She needs a functioning hospital. 408 00:23:41,521 --> 00:23:42,755 This puts it in perspective. 409 00:23:42,889 --> 00:23:44,724 The loss of Chastain was a body blow, 410 00:23:44,824 --> 00:23:46,158 it's just nothing compared to this. 411 00:23:46,225 --> 00:23:47,594 Hey. 412 00:23:47,727 --> 00:23:49,095 You want me to get Conrad out of there 413 00:23:49,228 --> 00:23:51,197 for ten minutes so you can do a quick ultrasound 414 00:23:51,263 --> 00:23:52,532 and check on the baby? 415 00:23:52,599 --> 00:23:53,666 If something's wrong with the baby, 416 00:23:53,733 --> 00:23:55,401 I don't want Conrad to know. 417 00:23:55,535 --> 00:23:57,570 I don't want to know, either. 418 00:23:57,704 --> 00:24:01,240 That guy was mad and agitated. 419 00:24:01,340 --> 00:24:05,244 And I tried to deescalate, 420 00:24:05,344 --> 00:24:08,180 but I put my hands on him and he attacked me. 421 00:24:08,247 --> 00:24:10,883 Nic stepped in to help and he turned on her. 422 00:24:10,950 --> 00:24:13,720 She risked her life and the life of her baby for my sake. 423 00:24:13,786 --> 00:24:15,755 Mina, Mina, listen to me. 424 00:24:15,855 --> 00:24:17,724 There is no way this is your fault. You hear me? 425 00:24:17,790 --> 00:24:19,926 I feel responsible. 426 00:24:25,431 --> 00:24:27,967 I can't imagine how hard this is for you. 427 00:24:28,100 --> 00:24:32,204 But the surgery went as well as could be expected. 428 00:24:32,271 --> 00:24:33,640 When will she wake up? 429 00:24:33,773 --> 00:24:36,075 When the sedation wears off. 430 00:24:36,142 --> 00:24:38,110 Are you okay? 431 00:24:39,912 --> 00:24:42,114 Yeah, I have to be. 432 00:24:42,248 --> 00:24:43,783 For Nic. 433 00:24:57,964 --> 00:24:59,465 We're losing our jobs, 434 00:24:59,599 --> 00:25:02,802 we're losing our home. 435 00:25:02,935 --> 00:25:05,572 But we can't lose each other. 436 00:25:10,076 --> 00:25:12,478 U-Uh, Dr. Feldman, please, 437 00:25:12,612 --> 00:25:13,813 -I want to see that one. Oh. 438 00:25:13,946 --> 00:25:15,982 Uh, yeah, here you go, Henry. 439 00:25:16,115 --> 00:25:18,785 But if we're going to reminisce again, let's make it quick. 440 00:25:18,851 --> 00:25:20,953 Pickup for hospice is in about an hour. 441 00:25:23,089 --> 00:25:24,991 -Sunshine Sara. -Mm-hmm. 442 00:25:25,091 --> 00:25:27,994 I picked her up at the Decatur flea market for a song. 443 00:25:28,094 --> 00:25:30,830 -She always brought me good luck. -Ah. 444 00:25:32,131 --> 00:25:33,199 How's Nic? 445 00:25:33,332 --> 00:25:34,834 No change yet. 446 00:25:35,868 --> 00:25:37,704 You guys aren't as far along as I'd hoped. 447 00:25:37,837 --> 00:25:40,172 We'd be all the way packed up if a certain someone 448 00:25:40,306 --> 00:25:42,208 didn't interrupt with constant commentary. 449 00:25:42,341 --> 00:25:44,276 Each figurine holds a special memory for Henry 450 00:25:44,343 --> 00:25:46,178 and he would like to share them all with us. 451 00:25:46,312 --> 00:25:49,448 Henry, Piedmont Park is a nice place. 452 00:25:49,515 --> 00:25:51,851 Lovely garden, not far from here. 453 00:25:51,984 --> 00:25:54,220 -Will you visit me? -I will... 454 00:25:54,353 --> 00:25:55,955 come by as soon as you're settled. 455 00:25:56,022 --> 00:25:59,291 Dr. Feldman and Jessica told me about Nic. 456 00:25:59,358 --> 00:26:01,628 It's awful news. 457 00:26:03,529 --> 00:26:05,632 This is a dark day indeed. 458 00:26:05,698 --> 00:26:08,167 She's so lovely. 459 00:26:08,234 --> 00:26:09,869 She dropped by practically every day 460 00:26:09,969 --> 00:26:13,039 for the six months I was here to visit me. 461 00:26:16,342 --> 00:26:19,912 Would you give Sunshine Sara to Nic? 462 00:26:20,046 --> 00:26:21,914 Maybe she'll give her good luck, too. 463 00:26:22,048 --> 00:26:25,484 Or maybe you can give Sunshine Sara to Nic yourself. 464 00:26:25,551 --> 00:26:27,854 Thank you. 465 00:26:32,024 --> 00:26:33,693 You know, your emergency stapling skills 466 00:26:33,760 --> 00:26:36,228 -could use a little work. 467 00:26:36,328 --> 00:26:38,397 You, on the other hand, would make 468 00:26:38,530 --> 00:26:39,732 a fine tailor. 469 00:26:39,832 --> 00:26:41,333 Yeah, I guess I missed my calling, eh? 470 00:26:41,400 --> 00:26:44,837 No, you're doing exactly what you were meant to do. 471 00:26:45,604 --> 00:26:46,906 Hey. 472 00:26:47,006 --> 00:26:49,575 I made up my mind. 473 00:26:49,676 --> 00:26:51,577 I'll find work in Boston. 474 00:26:51,711 --> 00:26:53,412 Good. 475 00:26:53,512 --> 00:26:56,448 'Cause I can't lose you. 476 00:26:56,582 --> 00:26:58,951 Not when we can lose Nic. 477 00:27:32,118 --> 00:27:34,754 Hasn't woken up yet. We're worried. 478 00:27:34,821 --> 00:27:36,588 She's been off sedation long enough. 479 00:27:36,655 --> 00:27:39,091 She should've woken up by now. 480 00:27:49,468 --> 00:27:51,738 We all do. 481 00:28:12,691 --> 00:28:15,494 She's gonna wake up tomorrow, right? 482 00:28:15,594 --> 00:28:16,996 We hope. 483 00:28:19,365 --> 00:28:20,967 Hey. 484 00:28:25,671 --> 00:28:28,841 All day long we fix people. 485 00:28:29,675 --> 00:28:31,443 I've never had to fix Nic. 486 00:28:32,478 --> 00:28:34,346 Nic fixed me. 487 00:28:36,682 --> 00:28:39,118 I don't know what's happening. 488 00:28:40,519 --> 00:28:43,022 How can I not know this? 489 00:28:43,856 --> 00:28:46,358 I know her better than anyone and... 490 00:28:48,060 --> 00:28:51,163 I just, I can barely think. I'm just like... 491 00:28:54,533 --> 00:28:56,335 Take a step back. 492 00:28:56,402 --> 00:28:59,471 Right now, you are not the husband, 493 00:28:59,538 --> 00:29:01,140 you are a doctor. 494 00:29:01,207 --> 00:29:03,742 -Okay? We can figure this out. 495 00:29:05,211 --> 00:29:06,745 I should've moved her to Atlanta General 496 00:29:06,879 --> 00:29:08,214 when we had the chance. 497 00:29:08,347 --> 00:29:09,982 It wouldn't matter, even if you wanted to. 498 00:29:10,049 --> 00:29:11,851 There were no beds. 499 00:29:11,918 --> 00:29:15,021 Listen, focus. What are the differentials? 500 00:29:15,087 --> 00:29:16,823 I've run them all. 501 00:29:16,889 --> 00:29:19,826 Eliminated everything in my head. 502 00:29:19,892 --> 00:29:21,994 Well, 503 00:29:22,061 --> 00:29:24,396 to find a cure, you need the right diagnosis. 504 00:29:24,530 --> 00:29:27,366 The key to the right diagnosis is...? 505 00:29:27,433 --> 00:29:31,904 T-The patient's history and the physical exam. 506 00:29:33,672 --> 00:29:35,274 Right. 507 00:29:52,191 --> 00:29:54,093 What are we doing, man? 508 00:29:56,462 --> 00:29:58,564 What are we doing? 509 00:29:58,630 --> 00:30:00,432 Wait. 510 00:30:03,970 --> 00:30:05,271 Come here. Watch this. 511 00:30:13,379 --> 00:30:16,282 Delayed deep tendon reflexes. 512 00:30:17,816 --> 00:30:20,286 Did they check her thyroid levels? 513 00:30:21,553 --> 00:30:23,255 Gabbi ran a battery of tests, 514 00:30:23,322 --> 00:30:25,557 but her thyroid never resulted. 515 00:30:25,624 --> 00:30:27,293 Hey, Conrad, what's going on? 516 00:30:27,426 --> 00:30:29,795 How can I help? What can I do? I got to do something. 517 00:30:29,896 --> 00:30:31,964 -What can I do? -Stay with her, okay? We got to go to the lab. 518 00:30:32,064 --> 00:30:33,465 -You got this. -Wait... 519 00:30:33,599 --> 00:30:35,134 Let's go. 520 00:30:37,803 --> 00:30:39,271 Hey. 521 00:30:39,338 --> 00:30:40,839 Baby girl. 522 00:30:40,973 --> 00:30:45,844 I'm right here. I'm right here. 523 00:30:54,353 --> 00:30:56,522 All right, look-look for anything with Nic's name on it. 524 00:30:56,655 --> 00:30:58,490 We need to find her thyroid results. 525 00:31:03,762 --> 00:31:05,497 Anything? 526 00:31:05,631 --> 00:31:07,099 No. 527 00:31:12,171 --> 00:31:13,472 Found it. Lab tech must have left 528 00:31:13,539 --> 00:31:15,374 before they finished running them. 529 00:31:17,176 --> 00:31:18,777 Look at Nic's TSH and T4. 530 00:31:18,844 --> 00:31:20,812 She's floridly hypothyroid. -That can happen 531 00:31:20,879 --> 00:31:22,614 during pregnancy. It's why she's not clearing the anesthesia. 532 00:31:22,681 --> 00:31:25,117 -We can treat that. -We need to get her on 533 00:31:25,184 --> 00:31:27,486 thyroid replacement and steroids now. 534 00:31:33,159 --> 00:31:35,461 How long until it takes effect? 535 00:31:36,462 --> 00:31:38,864 Could be hours. Could be days. 536 00:31:38,998 --> 00:31:41,200 Let's just hope it works. 537 00:31:53,545 --> 00:31:55,681 Henry's going to hospice. 538 00:31:55,747 --> 00:31:57,316 He wanted to say goodbye. 539 00:31:57,383 --> 00:32:02,321 I, um, I-I brought this for Nic... 540 00:32:03,389 --> 00:32:04,890 ...to bring her luck. 541 00:32:05,024 --> 00:32:06,058 Would you give it to her? 542 00:32:06,192 --> 00:32:08,060 Sure thing. 543 00:32:09,728 --> 00:32:13,499 Want to thank you all, for everything. 544 00:32:13,565 --> 00:32:16,902 I don't know what I'll do without you. 545 00:32:17,036 --> 00:32:18,570 You've been my family. 546 00:32:21,507 --> 00:32:23,542 Let's go. 547 00:32:29,748 --> 00:32:33,085 I-I thought that Nic and I were the last patients at Chastain. 548 00:32:33,219 --> 00:32:36,255 Uh, well, he'll be leaving soon. 549 00:32:36,355 --> 00:32:38,357 Do you think that he'd like a figurine? 550 00:32:38,424 --> 00:32:41,593 I-I've got an extra Reckless Randy. 551 00:32:41,727 --> 00:32:45,464 Yeah, I don't think that's his jam. 552 00:32:45,597 --> 00:32:47,199 Might cheer him up. 553 00:32:47,266 --> 00:32:49,435 You never know. 554 00:32:49,535 --> 00:32:52,771 Yeah, sure. 555 00:32:52,871 --> 00:32:54,606 Why not, right? 556 00:32:54,706 --> 00:32:56,275 Hmm. 557 00:32:59,478 --> 00:33:02,281 Patient wanted to leave you this. 558 00:33:03,749 --> 00:33:06,652 Come on, bruh, it's Reckless Randy. 559 00:33:06,785 --> 00:33:09,988 Yeah. Figured as much. 560 00:33:19,598 --> 00:33:22,468 Henry Schultz. 70-year-old male. 561 00:33:22,568 --> 00:33:25,071 Inoperable AVM on his left ventricle. 562 00:33:25,137 --> 00:33:28,140 Delisted for a heart transplant. Lovely man. 563 00:33:28,240 --> 00:33:31,110 We all wanted to fix him, but we can't. 564 00:33:31,177 --> 00:33:33,011 So he's headed to hospice. 565 00:33:33,812 --> 00:33:36,082 It's kind of sad. 566 00:34:03,842 --> 00:34:05,777 Hey, look at this. 567 00:34:05,844 --> 00:34:08,114 This is Cain's idea about Henry. 568 00:34:09,715 --> 00:34:12,050 Treat his AVM like a brain tumor? 569 00:34:12,184 --> 00:34:13,685 AJ, this means nothing. 570 00:34:13,819 --> 00:34:16,722 You cut out a brain tumor or you shrink it with radiation. 571 00:34:18,790 --> 00:34:20,192 But not a vascular tumor. 572 00:34:20,292 --> 00:34:21,793 Right, with those you cut off the blood supply 573 00:34:21,860 --> 00:34:23,862 and you shrink 'em with surgical glue. 574 00:34:23,962 --> 00:34:26,198 Th... That's radical. 575 00:34:26,298 --> 00:34:27,566 -Yeah. -But brilliant. 576 00:34:27,699 --> 00:34:30,035 Cain may be down, but he's definitely not out. 577 00:34:30,169 --> 00:34:33,205 The patient could die on the table. Will he accept that risk? 578 00:34:33,305 --> 00:34:35,407 Yeah. He's been begging for anything 579 00:34:35,541 --> 00:34:37,209 that might give him a fighting chance. 580 00:34:37,309 --> 00:34:40,212 The question is do we have an interventional radiology suite 581 00:34:40,346 --> 00:34:41,813 that's still intact? 582 00:34:41,880 --> 00:34:43,349 On the second floor, yeah. 583 00:34:43,415 --> 00:34:45,517 I'll get Mina. One last surgery 584 00:34:45,584 --> 00:34:48,354 before we wrap our careers at Chastain. 585 00:35:26,091 --> 00:35:27,759 The baby? 586 00:35:29,027 --> 00:35:30,296 Rest. 587 00:35:30,429 --> 00:35:32,063 -The baby? -It's okay. 588 00:35:32,130 --> 00:35:34,900 It's okay. Rest. 589 00:35:40,772 --> 00:35:42,408 Rest. 590 00:36:01,960 --> 00:36:04,230 It looks like the supply to the AVM 591 00:36:04,296 --> 00:36:05,431 is coming from the obtuse marginal. 592 00:36:05,497 --> 00:36:06,432 So you target the OM1. 593 00:36:06,498 --> 00:36:07,933 But delicately, now. 594 00:36:07,999 --> 00:36:11,437 If it's not positioned properly, this glue can travel 595 00:36:11,503 --> 00:36:13,305 to Henry's brain and leave him with a stroke. 596 00:36:15,073 --> 00:36:17,108 In position. -All right. 597 00:36:17,175 --> 00:36:20,446 Now... inject the glue. 598 00:36:30,489 --> 00:36:31,790 Look at that. 599 00:36:31,857 --> 00:36:33,992 See how it flows and fills the vessel? 600 00:36:34,125 --> 00:36:36,495 It's like lava from a volcano. 601 00:36:36,628 --> 00:36:38,364 And here I thought we'd done 602 00:36:38,497 --> 00:36:40,766 everything there was to do together. 603 00:36:50,442 --> 00:36:52,644 Hey, darling. 604 00:36:54,145 --> 00:36:56,882 I'm so glad you were here, Dad. 605 00:36:58,517 --> 00:37:00,452 Why didn't you... 606 00:37:00,519 --> 00:37:03,522 why didn't you tell me about the baby? 607 00:37:04,523 --> 00:37:06,792 I was just about to. 608 00:37:10,729 --> 00:37:12,364 Conrad? 609 00:37:13,198 --> 00:37:14,500 I'm ready. 610 00:37:15,301 --> 00:37:16,968 I need to know. 611 00:37:17,035 --> 00:37:18,870 Of course. 612 00:37:37,423 --> 00:37:39,558 One of the last ones left. 613 00:38:04,416 --> 00:38:12,624 There's no heartbeat. 614 00:38:15,894 --> 00:38:17,796 Come on. 615 00:38:34,212 --> 00:38:36,415 Yeah? 616 00:38:36,482 --> 00:38:39,317 Looks like your granddaughter's alive. 617 00:38:49,294 --> 00:38:51,430 Okay. 618 00:38:57,969 --> 00:39:00,305 Oh, we need to get Nic to another hospital right away-- 619 00:39:00,439 --> 00:39:01,740 a functioning hospital. 620 00:39:01,807 --> 00:39:03,442 There's nothing available. 621 00:39:03,509 --> 00:39:06,578 Every ICU bed in the city is taken. 622 00:39:06,645 --> 00:39:08,780 I called in a favor. 623 00:39:08,847 --> 00:39:11,249 Atlanta General can take her first thing tomorrow morning. 624 00:39:11,316 --> 00:39:13,652 Conrad warned me this would happen. 625 00:39:13,785 --> 00:39:16,655 There just aren't enough beds without Chastain. 626 00:39:16,788 --> 00:39:18,490 Atlanta needs this hospital. 627 00:39:18,624 --> 00:39:20,158 Have we given up too easily? 628 00:39:21,493 --> 00:39:23,294 We can't just quit on Chastain. 629 00:39:23,361 --> 00:39:25,664 Now, the escrow on the sale 630 00:39:25,764 --> 00:39:27,466 hasn't closed yet, I checked. 631 00:39:27,533 --> 00:39:30,802 So there's still time for a Hail Mary pass. 632 00:39:32,638 --> 00:39:35,040 We may have a powerful ally 633 00:39:35,173 --> 00:39:36,475 in the state capitol, 634 00:39:36,542 --> 00:39:38,510 since Randall is governor now 635 00:39:38,644 --> 00:39:40,378 and she was a patient here. 636 00:39:40,512 --> 00:39:44,382 Is there any chance the county would take over the hospital? 637 00:39:46,652 --> 00:39:49,387 Well, our budget would be much tighter. 638 00:39:49,521 --> 00:39:51,189 And you'd be legally obligated 639 00:39:51,322 --> 00:39:55,160 to take on every new patient that came through our doors. 640 00:39:55,226 --> 00:39:56,895 We would be managed and funded 641 00:39:57,028 --> 00:39:58,630 by the state. Going public could be 642 00:39:58,697 --> 00:40:00,231 the perfect solution. 643 00:40:01,299 --> 00:40:03,368 You know, I can't believe it's come to this. 644 00:40:03,502 --> 00:40:05,203 Chastain saved my life. 645 00:40:05,303 --> 00:40:08,139 Our patients are flooding other hospitals, 646 00:40:08,206 --> 00:40:09,641 they're filling every bed, 647 00:40:09,708 --> 00:40:12,077 and ambulances are being turned away. I... 648 00:40:12,210 --> 00:40:13,512 Now, Red Rock Medical 649 00:40:13,579 --> 00:40:16,147 could sell the hospital to the county 650 00:40:16,214 --> 00:40:18,550 for a dollar, but then you would have to assume 651 00:40:18,684 --> 00:40:20,719 all of Chastain's debts. 652 00:40:20,819 --> 00:40:23,689 But I've done some research, and in Miami, they voted 653 00:40:23,755 --> 00:40:25,524 to institute a half-penny sales tax 654 00:40:25,591 --> 00:40:27,392 to fund their public hospital, 655 00:40:27,493 --> 00:40:28,994 and it was massively popular, 656 00:40:29,060 --> 00:40:29,895 worked like gangbusters. 657 00:40:29,995 --> 00:40:31,229 Who-who would run the hospital? 658 00:40:31,329 --> 00:40:32,731 The doctors. 659 00:40:33,431 --> 00:40:34,399 Now, I mean, we can 660 00:40:34,533 --> 00:40:35,701 tighten our belts and still 661 00:40:35,767 --> 00:40:37,435 deliver the best care. 662 00:40:37,569 --> 00:40:39,204 Okay. 663 00:40:39,270 --> 00:40:40,405 I will talk to my advisors, 664 00:40:40,506 --> 00:40:41,907 run the numbers, do the research, 665 00:40:42,007 --> 00:40:42,941 -I'll get back to... -No, it's just, there isn't, 666 00:40:43,074 --> 00:40:43,909 there isn't time. 667 00:40:44,042 --> 00:40:45,577 You are one of the few leaders 668 00:40:45,677 --> 00:40:47,245 who can act fast in a crisis, 669 00:40:47,378 --> 00:40:48,747 and if you do this, 670 00:40:48,847 --> 00:40:51,016 you'll be saving lives and... 671 00:40:51,082 --> 00:40:54,019 and-and making Atlanta a leader in reform. 672 00:40:54,085 --> 00:40:55,621 And, although I'm sure 673 00:40:55,754 --> 00:40:57,756 this isn't your first consideration, 674 00:40:57,889 --> 00:41:00,592 you would have a crack platform to run on 675 00:41:00,692 --> 00:41:04,229 in your special election campaign. 676 00:41:06,097 --> 00:41:09,134 Well, Mr. Schultz, your AVM has gotten smaller. 677 00:41:09,267 --> 00:41:12,604 Yeah, the glue is doing exactly what it's supposed to. 678 00:41:12,704 --> 00:41:14,205 No hospice for you. 679 00:41:14,272 --> 00:41:16,241 We'll transfer you to a skilled nursing facility 680 00:41:16,307 --> 00:41:17,776 to recover, but then, 681 00:41:17,909 --> 00:41:20,278 after that, you'll have many years of life ahead of you. 682 00:41:20,378 --> 00:41:22,748 What about the hospital? 683 00:41:22,814 --> 00:41:24,049 No, we won't be here. 684 00:41:24,115 --> 00:41:25,617 For Chastain, there is no happy ending. 685 00:41:25,751 --> 00:41:27,719 I think there is. 686 00:41:27,786 --> 00:41:29,120 Marshall and Bell pulled it off. 687 00:41:29,254 --> 00:41:30,956 They got the governor to agree to make Chastain 688 00:41:31,089 --> 00:41:33,959 a public hospital, and the staff will return immediately. 689 00:41:35,093 --> 00:41:37,228 This place could actually 690 00:41:37,295 --> 00:41:38,897 be a model for health care. 691 00:41:38,964 --> 00:41:42,267 Yes, the doctors will be in charge. 692 00:41:44,469 --> 00:41:46,237 Wow, I can't believe it. 693 00:41:46,304 --> 00:41:48,607 It's amazing, right? Conrad didn't give up, 694 00:41:48,674 --> 00:41:50,942 so neither did Bell or Marshall. 695 00:41:51,009 --> 00:41:53,144 I'll see you guys. Gonna make some calls. 696 00:41:53,278 --> 00:41:57,783 We're going public. Means we're still alive. 697 00:41:57,849 --> 00:42:00,151 -And that also means you can't leave. 698 00:42:00,251 --> 00:42:01,753 You know, you can't change residencies 699 00:42:01,820 --> 00:42:03,321 unless the hospital goes out of business. 700 00:42:03,421 --> 00:42:05,456 Mass General's off the table. So now I have just 701 00:42:05,523 --> 00:42:07,793 to call my lawyer about my visa. 702 00:42:08,860 --> 00:42:11,797 Mina, listen to me. 703 00:42:11,863 --> 00:42:15,300 We are going to work this out. Do you hear me? 704 00:42:15,366 --> 00:42:17,002 I promise. 705 00:42:18,336 --> 00:42:21,673 This has been such a roller coaster. 706 00:42:21,773 --> 00:42:23,675 Well, look, 707 00:42:23,775 --> 00:42:26,377 it's a happy ending for Henry, 708 00:42:26,511 --> 00:42:29,347 and Nic, Conrad and baby Hawkins. 709 00:42:29,480 --> 00:42:32,183 Not so happy for Barrett Cain. 710 00:42:32,283 --> 00:42:35,353 EMTs transferred him this morning. 711 00:43:17,729 --> 00:43:20,866 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 712 00:43:20,932 --> 00:43:23,669 and TOYOTA. 713 00:43:23,735 --> 00:43:27,205 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 714 00:44:09,414 --> 00:44:12,483 Don't miss a new season of "The Resident," 715 00:44:12,617 --> 00:44:14,419 Tuesdays on Fox. 48427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.