Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,637
Don't miss the new
season of "The Resident."
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,674
First tenet of our
profession, do no harm.
3
00:00:06,774 --> 00:00:08,842
See all-new
episodes Tuesdays.
4
00:00:08,976 --> 00:00:10,511
And check out our
other Fox shows,
5
00:00:10,611 --> 00:00:16,016
"9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and
"Prodigal Son," only on Fox.
6
00:00:18,819 --> 00:00:20,821
Previously on The Resident...
7
00:00:20,954 --> 00:00:22,256
-Incoming multi-vehicle
accident.
It's Cain.
8
00:00:22,323 --> 00:00:23,791
Normally this is the part
9
00:00:23,857 --> 00:00:25,659
-where he stabilizes.
-There's no way to know
10
00:00:25,759 --> 00:00:27,328
if his brain was adequately
perfused for those 15 minutes.
11
00:00:27,461 --> 00:00:29,863
We wanted you
to be the first to know.
12
00:00:29,997 --> 00:00:32,366
-It's a girl.
13
00:00:32,500 --> 00:00:34,802
Red Rock has had to make
some very difficult decisions.
14
00:00:34,868 --> 00:00:37,171
They're turning Chastain
into luxury condos.
15
00:00:44,545 --> 00:00:46,046
Wow.
16
00:00:46,180 --> 00:00:47,981
You keep coming
through for me, Dad.
17
00:00:48,048 --> 00:00:49,983
One text and you hop on a plane.
18
00:00:50,050 --> 00:00:52,220
Yeah. I would do anything
for you.
19
00:00:52,353 --> 00:00:54,855
Well, there's good news
and bad news.
20
00:00:54,988 --> 00:00:57,024
Bad news first.
21
00:00:57,158 --> 00:00:59,360
Chastain's been sold.
22
00:00:59,493 --> 00:01:01,529
The plan is to turn it
into condos.
23
00:01:01,662 --> 00:01:05,533
Given that the hospital
loses millions,
24
00:01:05,633 --> 00:01:08,236
I think Red Rock
made a smart decision.
25
00:01:08,369 --> 00:01:11,205
With terrible
human consequences.
26
00:01:11,305 --> 00:01:13,407
Atlanta needs Chastain.
27
00:01:13,541 --> 00:01:15,209
The other hospitals
can't possibly absorb
28
00:01:15,343 --> 00:01:16,844
all of our patients.
29
00:01:16,910 --> 00:01:20,047
And thousands of Chastain
employees will lose their jobs.
30
00:01:20,148 --> 00:01:22,049
And two people I love.
31
00:01:22,183 --> 00:01:23,984
I can't stand by
and watch it happen.
32
00:01:26,720 --> 00:01:29,557
Would you consider
putting together
33
00:01:29,657 --> 00:01:32,326
a group of individuals
to buy back the hospital?
34
00:01:32,393 --> 00:01:33,927
You're the king of takeovers,
35
00:01:34,061 --> 00:01:36,164
and if you're willing
to front some of the cash,
36
00:01:36,230 --> 00:01:38,432
I can handle
the medical side of the pitch.
37
00:01:38,566 --> 00:01:42,603
Conrad, my resources are
completely tied up right now.
38
00:01:42,736 --> 00:01:46,340
I'm sorry, son.
I know what this means to you.
39
00:01:46,407 --> 00:01:48,676
We're both fix-it people,
40
00:01:48,742 --> 00:01:52,213
but not everything in life
can be fixed.
41
00:01:52,280 --> 00:01:55,849
I understand,
but I'm not giving up.
42
00:01:58,386 --> 00:02:00,588
Let's just keep thinking
about it, okay?
43
00:02:00,721 --> 00:02:03,691
Of course.
So what's the good news?
44
00:02:05,926 --> 00:02:08,562
How do you feel
about being a grandfather?
45
00:02:10,964 --> 00:02:14,134
Oh...
-Ah?
46
00:02:14,268 --> 00:02:16,937
-You mean Nic and you...
47
00:02:17,070 --> 00:02:18,939
-Oh...
48
00:02:19,072 --> 00:02:21,775
Conrad, that is wonderful.
49
00:02:42,095 --> 00:02:43,631
PROTESTERS
50
00:02:43,764 --> 00:02:45,299
Save Chastain!
51
00:02:50,638 --> 00:02:55,108
♪ Upon the edge ♪
52
00:02:55,175 --> 00:02:57,745
♪ You rest your head ♪
53
00:02:57,811 --> 00:03:02,483
♪ In hope that I'm in love... ♪
54
00:03:02,616 --> 00:03:05,919
-You look like I feel.
55
00:03:05,986 --> 00:03:08,155
♪ And broken... ♪
56
00:03:08,289 --> 00:03:11,158
You know how long this
has been my home?
57
00:03:11,259 --> 00:03:13,327
30 years.
58
00:03:15,128 --> 00:03:17,365
I interned here.
59
00:03:17,498 --> 00:03:19,433
It's like a death in the family.
60
00:03:19,500 --> 00:03:21,802
How many patients are left?
61
00:03:21,869 --> 00:03:24,338
Just a handful.
62
00:03:26,440 --> 00:03:28,676
They'll all be gone by tomorrow.
63
00:03:30,444 --> 00:03:33,281
You want to count
your blessings?
64
00:03:33,347 --> 00:03:35,483
I can make you feel
like a lucky man.
65
00:03:51,198 --> 00:03:53,467
Will he ever wake up?
66
00:03:53,534 --> 00:03:55,503
No way to know.
67
00:03:55,569 --> 00:03:57,971
He can't stay here.
Where's he being taken?
68
00:03:58,038 --> 00:04:00,341
There's only one option.
69
00:04:08,749 --> 00:04:10,718
-I can't believe it's ending,
man.
70
00:04:10,851 --> 00:04:12,386
This is insane.
71
00:04:12,520 --> 00:04:14,722
Come on, let's take a photo.
72
00:04:19,259 --> 00:04:20,594
It's a thing.
73
00:04:20,728 --> 00:04:22,095
-Everyone's doing it.
-Well, I'm not giving up
74
00:04:22,229 --> 00:04:23,997
until Conrad does,
and he's still fighting, so...
75
00:04:24,064 --> 00:04:26,734
-He's in denial.
-Well, so are some
of the patients.
76
00:04:26,867 --> 00:04:28,068
What is this?
77
00:04:28,168 --> 00:04:30,070
The ER can't be closed.
I need to see a doctor.
78
00:04:30,170 --> 00:04:31,672
I'm afraid you'll have to try
Atlanta General.
79
00:04:31,739 --> 00:04:33,073
No, I was just there.
I waited ten hours.
80
00:04:33,206 --> 00:04:35,075
The ER line is out the door.
81
00:04:35,208 --> 00:04:36,510
You're a doctor.
Take care of me.
82
00:04:36,577 --> 00:04:38,579
I can't anymore. I'm so sorry.
83
00:04:38,679 --> 00:04:40,013
We're shutting down.
84
00:04:42,350 --> 00:04:44,718
Come on, man.
85
00:04:47,621 --> 00:04:49,256
You're kidding. Another package?
86
00:04:49,357 --> 00:04:50,691
Well...
87
00:04:51,559 --> 00:04:53,093
I'll take it to his room.
88
00:04:53,226 --> 00:04:55,729
I have bad news
and it's time to tell him.
89
00:05:03,036 --> 00:05:05,606
-Henry.
90
00:05:06,774 --> 00:05:08,409
It's my wide-eyed
children figurine.
91
00:05:08,476 --> 00:05:09,910
I bet it's Peppy Pete.
92
00:05:09,977 --> 00:05:11,612
Henry, that's gonna be
your last delivery, okay?
93
00:05:11,712 --> 00:05:13,414
Don't order anything else
to this address.
94
00:05:13,481 --> 00:05:15,549
The hospital is closing down.
You know that.
95
00:05:15,616 --> 00:05:18,285
It is. It's Peppy Pete.
96
00:05:18,419 --> 00:05:20,821
Ooh, aren't you a little rascal?
97
00:05:20,954 --> 00:05:22,923
Don't you love him?
98
00:05:22,990 --> 00:05:26,427
Um, y-you're not listening,
Henry.
99
00:05:26,494 --> 00:05:29,162
Oh, Chastain's closing.
100
00:05:29,296 --> 00:05:30,931
Blah, blah, blah.
101
00:05:33,734 --> 00:05:35,168
Dr. Pravesh, I'm not blind.
102
00:05:35,302 --> 00:05:37,905
I can see everybody
being wheeled out of here.
103
00:05:37,971 --> 00:05:40,173
But I've got
an inoperable AVM on my heart.
104
00:05:40,307 --> 00:05:41,809
You told me so yourself.
105
00:05:41,909 --> 00:05:44,912
I can't leave here
until I get a heart transplant.
106
00:05:44,978 --> 00:05:47,080
About that, Henry.
107
00:05:47,147 --> 00:05:50,618
Look, I know that you've waited
a long time.
108
00:05:50,684 --> 00:05:53,754
But the committee
took another look at your case.
109
00:05:53,821 --> 00:05:56,323
And given your age
and your medical history,
110
00:05:56,457 --> 00:05:59,326
they're worried that you're not
gonna survive the operation.
111
00:05:59,427 --> 00:06:01,128
They've taken you off
the list, Henry.
112
00:06:01,194 --> 00:06:03,296
I'm so sorry.
113
00:06:03,363 --> 00:06:05,298
But I-I need a new heart.
114
00:06:05,365 --> 00:06:06,800
I'll die.
115
00:06:06,867 --> 00:06:08,936
I want to recommend hospice.
116
00:06:09,002 --> 00:06:11,605
You'll be comfortable,
well cared for...
117
00:06:11,672 --> 00:06:13,607
I-I've lived at Chastain
for six months
118
00:06:13,674 --> 00:06:14,975
waiting for a transplant.
119
00:06:15,042 --> 00:06:18,111
I-- My-my wife passed
ten years ago.
120
00:06:18,178 --> 00:06:19,813
I-I gave up the apartment.
121
00:06:19,880 --> 00:06:21,114
This is my home.
122
00:06:21,181 --> 00:06:24,618
I understand, trust me.
123
00:06:24,685 --> 00:06:27,455
We're all sad to go.
124
00:06:27,521 --> 00:06:29,457
-But we have to.
-Dr. Pravesh,
125
00:06:29,523 --> 00:06:32,893
I-I know everyone said that
a transplant was my only option.
126
00:06:33,026 --> 00:06:35,328
But there must be something else
we can try.
127
00:06:35,395 --> 00:06:38,131
I want to talk to Dr. Austin.
128
00:06:43,170 --> 00:06:45,138
-Thanks for doing this, Gabbi.
No problem.
129
00:06:45,205 --> 00:06:46,807
Only hard part
was finding an ultrasound
130
00:06:46,874 --> 00:06:49,710
that hadn't been shipped
to Atlanta General.
131
00:06:50,711 --> 00:06:52,980
Let's see how much
our girl has grown.
132
00:06:53,046 --> 00:06:55,516
I can't wait to see her.
133
00:06:55,583 --> 00:06:58,652
15-week-old baby Hawkins/Nevin.
134
00:06:58,719 --> 00:07:01,555
-Placenta is well-developed.
135
00:07:01,689 --> 00:07:04,057
Uterus is in
the normal position.
136
00:07:04,191 --> 00:07:07,027
There's a leg, an arm.
137
00:07:07,094 --> 00:07:08,662
Two of each.
138
00:07:08,729 --> 00:07:09,863
-Well, that...
139
00:07:09,930 --> 00:07:12,432
-Good.
-That is good.
140
00:07:13,433 --> 00:07:15,002
And here's her heartbeat.
141
00:07:15,068 --> 00:07:17,938
-Wow.
142
00:07:18,071 --> 00:07:20,173
Can we do Nic's routine
bloodwork today as well?
143
00:07:20,240 --> 00:07:22,242
Just to put our minds at ease?
144
00:07:22,375 --> 00:07:24,945
Yeah. I think I can do that
under the wire.
145
00:07:25,078 --> 00:07:27,781
After today, you'll see me
at Atlanta General.
146
00:07:27,915 --> 00:07:30,083
Crazy.
147
00:07:30,217 --> 00:07:32,252
We'll come see you there.
148
00:07:32,385 --> 00:07:33,854
Thank you.
149
00:07:33,921 --> 00:07:35,589
Of course.
150
00:07:36,690 --> 00:07:38,592
What about Cleo?
151
00:07:38,692 --> 00:07:40,260
-No.
152
00:07:40,360 --> 00:07:42,530
Jasmine? Petunia?
153
00:07:42,596 --> 00:07:44,264
Hell to the no.
154
00:07:46,734 --> 00:07:49,102
All right, so right there,
155
00:07:49,236 --> 00:07:51,639
there's your
arteriovenous malformation.
156
00:07:51,772 --> 00:07:53,240
It's in the left ventricle.
157
00:07:53,306 --> 00:07:55,075
And you see how
completely enmeshed it is
158
00:07:55,142 --> 00:07:56,243
in that heart wall?
159
00:07:56,309 --> 00:07:57,745
If we cut that AVM out,
160
00:07:57,811 --> 00:08:00,147
you won't have any heart left
to keep you alive.
161
00:08:00,280 --> 00:08:01,949
I'll risk it.
162
00:08:02,082 --> 00:08:04,384
It's not a risk, Mr. Schultz,
163
00:08:04,451 --> 00:08:05,719
it's a certainty.
164
00:08:05,786 --> 00:08:07,621
You would die in the OR.
165
00:08:07,755 --> 00:08:09,657
Now, you can still have
a decent quality of life
166
00:08:09,790 --> 00:08:12,760
for who knows how long
in hospice.
167
00:08:12,826 --> 00:08:16,597
I'm really sorry
I don't have better news.
168
00:08:24,738 --> 00:08:26,807
Hey. Online shopping?
169
00:08:26,907 --> 00:08:29,843
I do need some new Louboutins,
170
00:08:29,977 --> 00:08:34,481
but no, I'm actually e-mailing
my new employer.
171
00:08:34,582 --> 00:08:36,917
New employer?
172
00:08:38,786 --> 00:08:40,287
You got a new residency?
173
00:08:40,353 --> 00:08:41,454
-Yeah.
-Nice.
174
00:08:41,521 --> 00:08:43,691
Yeah. I heard from Mass General.
175
00:08:43,824 --> 00:08:46,093
They want me.
176
00:08:46,159 --> 00:08:49,162
That's fantastic. Right?
177
00:08:49,262 --> 00:08:50,831
Boston.
178
00:08:52,299 --> 00:08:55,502
Oh, wow, well, um...
179
00:08:55,603 --> 00:08:59,306
What does that do to us?
180
00:08:59,372 --> 00:09:01,174
The band's breaking up already?
181
00:09:01,308 --> 00:09:02,710
You could be there, too.
182
00:09:02,843 --> 00:09:05,345
A lot of fantastic hospitals
in Boston.
183
00:09:05,478 --> 00:09:08,048
Yeah, but you know I already
got accepted to Atlanta General.
184
00:09:08,181 --> 00:09:10,784
You know, plus,
I-I have family here.
185
00:09:10,851 --> 00:09:13,520
A prestigious hospital like this
could get me my 01 visa.
186
00:09:13,621 --> 00:09:16,356
It would solve all my problems.
187
00:09:16,489 --> 00:09:17,858
You haven't committed yet.
188
00:09:17,958 --> 00:09:21,028
Boston is a fantastic
medical town.
189
00:09:21,829 --> 00:09:23,563
Come with me.
190
00:09:23,697 --> 00:09:28,301
I-I can see us in a little house
on the Back Bay.
191
00:09:28,368 --> 00:09:32,339
Snow falling down-- ah,
a fireplace.
192
00:09:36,509 --> 00:09:37,711
Sounds like heaven.
193
00:09:37,845 --> 00:09:40,047
Uh... all right.
194
00:09:40,147 --> 00:09:43,083
I'll check my contacts
and I'll see what's up.
195
00:09:43,216 --> 00:09:44,885
Okay? But hey.
196
00:09:44,985 --> 00:09:48,055
Regardless, congratulations.
197
00:09:48,188 --> 00:09:50,991
You know, I couldn't be
more proud of you.
198
00:09:51,058 --> 00:09:53,326
Yeah.
199
00:09:55,696 --> 00:09:58,932
Thank you.
200
00:10:17,284 --> 00:10:19,452
Dr. Cain.
201
00:10:19,586 --> 00:10:22,255
Barrett, Barrett, calm down.
202
00:10:22,389 --> 00:10:23,724
Calm down.
203
00:10:23,791 --> 00:10:25,092
It's Dr. Voss. You're okay.
204
00:10:25,192 --> 00:10:27,761
No, no, we can't take you
off the vent yet.
205
00:10:27,895 --> 00:10:29,396
It's too early in your recovery.
206
00:10:29,462 --> 00:10:31,264
No, stop.
207
00:10:31,364 --> 00:10:34,101
Stop. It's-- You can't
breathe on your own.
208
00:10:34,201 --> 00:10:36,303
Sorry, Barrett,
but I have to sedate you.
209
00:10:36,436 --> 00:10:39,039
It's for your own good.
210
00:10:58,325 --> 00:10:59,793
Pack it up. We got to go.
211
00:10:59,893 --> 00:11:01,962
One last sample just came in.
212
00:11:02,062 --> 00:11:04,564
It's for Nic Nevin,
nurse on the fourth floor?
213
00:11:28,121 --> 00:11:29,990
So everything turned out
great, yeah?
214
00:11:30,123 --> 00:11:31,324
I mean, we're past
the first trimester,
215
00:11:31,424 --> 00:11:32,960
so a little less scared,
getting excited.
216
00:11:33,026 --> 00:11:35,295
-I'm so happy for you.
217
00:11:35,362 --> 00:11:38,665
And I am happy for you.
Mass General, Mina, wow.
218
00:11:38,799 --> 00:11:40,834
Yeah, it's a pretty big deal.
219
00:11:40,968 --> 00:11:42,502
I get to operate with
Marcella Crayton,
220
00:11:42,635 --> 00:11:45,338
one of the best general surgeons
in the country.
221
00:11:45,438 --> 00:11:46,840
Amazing.
222
00:11:46,940 --> 00:11:48,842
What am I gonna do without you?
223
00:11:48,942 --> 00:11:51,845
-Mm, I'll miss you, too.
-What about Austin?
224
00:11:51,945 --> 00:11:53,847
Hopefully he'll find a spot
and come with me.
225
00:11:53,981 --> 00:11:55,382
My head fricking hurts!
226
00:11:55,515 --> 00:11:57,017
I need to see someone now!
227
00:11:57,117 --> 00:11:58,151
I'm sorry, but Chastain has
stopped seeing
228
00:11:58,218 --> 00:11:59,452
-any new patients.
-Useless!
229
00:11:59,519 --> 00:12:01,288
-What are you even doing here?
-Sir,
230
00:12:01,354 --> 00:12:03,123
a little respect, all right?
There's nothing she can do.
231
00:12:03,190 --> 00:12:04,792
Well, then you do something.
All right? You're a doctor.
232
00:12:04,858 --> 00:12:08,061
I need-- I need fricking help.
Okay? I've been up for days.
233
00:12:08,195 --> 00:12:09,696
Are you on any medication
right now?
234
00:12:09,797 --> 00:12:13,300
Yes. Ativan. For-for months.
The doctors got me hooked.
235
00:12:13,366 --> 00:12:16,136
Okay? But I'm clean now.
All right? Two days.
236
00:12:16,203 --> 00:12:18,238
-Okay, you're in withdrawal.
-Wait, what are you doing?
237
00:12:18,371 --> 00:12:20,507
-Are you calling the cops?
-I'm not calling the cops,
I'm just calling for help.
238
00:12:20,573 --> 00:12:22,209
-No, don't call the cops!
-Hey, hey, hey!
239
00:12:22,342 --> 00:12:24,812
Sir, you need to calm down,
okay?
240
00:12:27,247 --> 00:12:28,882
Get out of here!
241
00:12:43,763 --> 00:12:46,399
Hey, hey.
No, no, no, no, no.
242
00:12:46,499 --> 00:12:48,768
Okay, Nic, stay with me,
stay with me. Call for help.
243
00:12:48,902 --> 00:12:50,871
Call for help!
244
00:12:50,938 --> 00:12:53,673
Hurry!
Stay with me.
245
00:13:01,114 --> 00:13:02,883
-We need a gurney!
-All right!
246
00:13:02,950 --> 00:13:04,918
We need
a crash cart right now.
And some gauze!
247
00:13:05,018 --> 00:13:07,888
-Yes, doctor!
Hold on. Hold on, Nic.
248
00:13:07,955 --> 00:13:09,256
-What happened?
-She was stabbed.
249
00:13:09,389 --> 00:13:11,424
I got you. It's okay.
250
00:13:11,558 --> 00:13:14,627
I'm here. No, stay with me.
Stay with me, stay with me.
251
00:13:14,761 --> 00:13:16,263
It's okay. I got you.
252
00:13:16,363 --> 00:13:18,098
Stay with me, stay with me.
253
00:13:18,231 --> 00:13:19,967
-Pulse is thready.
I got you.
254
00:13:20,100 --> 00:13:21,902
-Stay with me, stay with me.
Okay,
let's get her to the ER.
255
00:13:21,969 --> 00:13:25,105
-Lift her up. One, two, three.
-Nic. Nic...
256
00:13:32,312 --> 00:13:34,414
-It's Nic!
-Over there.
257
00:13:34,481 --> 00:13:37,417
We need backup.
-Page any available doctor.
258
00:13:38,151 --> 00:13:40,287
Mina, she needs access.
259
00:13:40,387 --> 00:13:43,123
I'll grab a central line kit.
260
00:13:44,824 --> 00:13:47,560
I'll grab the IV bags.
261
00:13:47,627 --> 00:13:50,130
I'll look for blood.
262
00:13:51,631 --> 00:13:54,467
-Found one.
-Devon, we need drugs.
What have you got?
263
00:13:54,567 --> 00:13:57,570
Nothing yet. Still waiting
on that crash cart.
264
00:13:57,637 --> 00:13:59,973
We got this.
265
00:14:00,073 --> 00:14:02,976
You can't. Okay?
266
00:14:03,076 --> 00:14:05,312
-Mina, your arm.
-This is all we got.
267
00:14:06,980 --> 00:14:09,249
Mina, you're bleeding.
You need sutures.
268
00:14:15,588 --> 00:14:17,324
Done.
269
00:14:19,492 --> 00:14:21,929
There's free fluid everywhere.
-She's in V tach.
270
00:14:21,995 --> 00:14:23,463
Lost a pulse.
Get the defibrillator.
271
00:14:23,530 --> 00:14:25,665
They're gone.
We don't have one.
272
00:14:28,668 --> 00:14:30,270
Hold on.
273
00:14:30,337 --> 00:14:32,172
Back up!
274
00:14:46,853 --> 00:14:49,656
-Sinus tach, but she's still
hypotensive.
-She'll bleed out.
275
00:14:49,722 --> 00:14:51,724
She's gonna bleed out.
She's gonna bleed out.
276
00:14:51,858 --> 00:14:54,027
We got
to get her to the OR.
-Do we have a functioning OR?
277
00:14:54,127 --> 00:14:57,530
-We'll put one together.
-Ellen, call the staff back in.
You got it.
278
00:15:06,373 --> 00:15:09,042
I'm 15 minutes out.
On my way.
279
00:15:17,517 --> 00:15:19,686
-Hey, I need that cart.
-I'm sorry, man,
Red Rock's orders.
280
00:15:19,752 --> 00:15:23,390
-Everything's got to go.
-I said I need the cart now!
281
00:15:27,594 --> 00:15:31,398
-What happened to Nic?
-She got stabbed. Mina did, too.
282
00:15:31,498 --> 00:15:33,333
Mina's okay.
I don't know about Nic.
283
00:15:33,400 --> 00:15:35,068
Jessica, we need this room
prepped stat.
284
00:15:35,168 --> 00:15:36,569
I've got instruments
and sterile drapes,
285
00:15:36,669 --> 00:15:38,271
but the suction cannisters
are gone.
286
00:15:38,405 --> 00:15:39,939
On it. I know where there's
a stash of extra supplies
287
00:15:40,073 --> 00:15:42,175
that haven't been packed yet.
288
00:15:45,878 --> 00:15:48,748
Conrad... the baby...
289
00:15:48,848 --> 00:15:51,584
It's gonna be okay.
You're both gonna be okay.
290
00:15:53,786 --> 00:15:56,589
We've got her.
291
00:16:02,929 --> 00:16:04,431
What can I do?
292
00:16:04,564 --> 00:16:08,435
Call my dad and Nic's father.
They need to get here now.
293
00:16:23,916 --> 00:16:25,785
♪ You've got a hold on me... ♪
294
00:16:25,885 --> 00:16:26,953
I've got the laparotomy.
295
00:16:27,054 --> 00:16:29,056
Left thoracotomy for me.
296
00:16:29,122 --> 00:16:32,825
Three, two, one.
We're good.
297
00:16:32,959 --> 00:16:35,095
-10-blade.
-10-blade.
298
00:16:35,162 --> 00:16:36,896
♪ It's in the air I breathe ♪
299
00:16:36,963 --> 00:16:38,998
♪ It takes over me... ♪
300
00:16:39,132 --> 00:16:41,301
-Retractor.
301
00:16:41,401 --> 00:16:43,336
Laps. Suction.
Get the cell saver.
302
00:16:43,470 --> 00:16:46,473
-She's bleeding out.
-* So, say I'm the sun ♪
303
00:16:46,573 --> 00:16:49,142
♪ Say I'm the risinglight above ♪
304
00:16:49,242 --> 00:16:50,577
♪ You'll be the waves ♪
305
00:16:50,643 --> 00:16:52,645
There it is. Aorta's clamped.
306
00:16:52,745 --> 00:16:54,614
♪ And come crashing downwith love... ♪
307
00:16:54,681 --> 00:16:57,317
You find the source
of the bleeding?
308
00:16:57,450 --> 00:16:59,752
The lac in the right renal vein.
309
00:16:59,819 --> 00:17:02,422
-Controlled for now.
-We'll need to release the clamp
310
00:17:02,489 --> 00:17:04,424
to give blood flow back
to the baby.
311
00:17:04,491 --> 00:17:08,595
-You ready?
-* Washed away in floods... ♪
312
00:17:08,661 --> 00:17:10,163
She's still hemorrhaging.
313
00:17:10,297 --> 00:17:11,998
Must be another source.
314
00:17:12,132 --> 00:17:13,600
♪ You've got my heart ♪
315
00:17:13,666 --> 00:17:16,169
♪ And I've got your soul... ♪
316
00:17:16,303 --> 00:17:19,005
I see a liver lac. Cautery.
317
00:17:19,139 --> 00:17:20,340
You see anything?
No.
318
00:17:20,473 --> 00:17:22,275
♪ I cannot ♪
319
00:17:22,342 --> 00:17:24,444
♪ Shut out your light ♪
320
00:17:24,511 --> 00:17:26,113
We're running out of time.
321
00:17:26,179 --> 00:17:28,548
♪ Or drown out your call ♪
322
00:17:31,184 --> 00:17:33,220
♪ Where do we go? ♪
323
00:17:33,353 --> 00:17:35,122
♪ Tell me my fortune... ♪
324
00:17:35,188 --> 00:17:38,958
-There.
There's a tear in the IVC.
I'll hold retraction.
325
00:17:39,025 --> 00:17:42,395
♪ Give me it all now ♪
326
00:17:42,529 --> 00:17:44,564
♪ You and I know ♪
327
00:17:44,697 --> 00:17:47,867
♪ Words, they can haunt you ♪
328
00:17:47,967 --> 00:17:50,637
♪ Don't be a ghost ♪
329
00:17:50,703 --> 00:17:54,807
♪ Don't let me go now ♪
330
00:17:56,576 --> 00:17:58,211
Damn it,
this can't be the way it ends!
331
00:17:59,412 --> 00:18:02,215
♪ And I've got your soul ♪
332
00:18:03,350 --> 00:18:07,754
♪ I cannot let you go ♪
333
00:18:11,258 --> 00:18:13,726
♪ Watch you burn away ♪
334
00:18:13,826 --> 00:18:17,530
♪ Watch you burn away... ♪
335
00:18:22,034 --> 00:18:24,537
♪ You've got my heart ♪
336
00:18:24,604 --> 00:18:27,407
♪ And I've got your soul. ♪
337
00:18:29,041 --> 00:18:30,743
Where's Nic?
338
00:18:30,843 --> 00:18:32,512
-Where's Nic? How is she?
-Still in surgery.
339
00:18:32,579 --> 00:18:34,914
-How bad is it?
-We don't know yet.
340
00:18:35,748 --> 00:18:37,850
-I'm sorry.
-It's okay.
341
00:18:37,917 --> 00:18:39,186
-Yeah.
-Come on.
342
00:18:39,252 --> 00:18:41,554
Come on. We're all upset.
343
00:18:41,621 --> 00:18:44,391
Believe me, I'm beside myself.
344
00:18:44,457 --> 00:18:49,229
I just recently learned
that Nic's pregnant, so...
345
00:18:49,296 --> 00:18:51,264
She...?
346
00:18:51,364 --> 00:18:53,200
-Oh!
-God, I'm so, I'm so sorry.
347
00:18:53,266 --> 00:18:55,735
I... I thought you knew.
348
00:18:59,739 --> 00:19:02,309
I didn't know.
349
00:19:04,744 --> 00:19:06,946
Take a breath.
350
00:19:07,046 --> 00:19:08,381
How-How's the baby?
351
00:19:08,448 --> 00:19:10,783
We don't know yet.
352
00:19:12,452 --> 00:19:15,922
My daughter...
353
00:19:15,988 --> 00:19:19,091
and now my grandchild,
I could lose them both?
354
00:19:19,158 --> 00:19:21,794
-Don't go there.
355
00:19:21,928 --> 00:19:26,599
There's a lot of heartbreak
in this hospital right now.
356
00:19:26,666 --> 00:19:29,636
We have to stay strong
for our kids.
357
00:19:30,470 --> 00:19:32,639
Nothing else matters.
358
00:19:37,644 --> 00:19:40,847
She made it.
359
00:19:43,283 --> 00:19:46,686
The next 12 hours are going
to be crucial to her recovery.
360
00:19:49,256 --> 00:19:51,358
I'll close.
361
00:19:51,491 --> 00:19:54,861
It's Nic-- it has to be perfect.
362
00:20:22,054 --> 00:20:24,957
Just give it to me straight.
363
00:20:26,693 --> 00:20:28,395
She lost a lot of blood
364
00:20:28,528 --> 00:20:30,830
and was down for a long time.
365
00:20:30,897 --> 00:20:33,199
We won't know
her neurological status
366
00:20:33,333 --> 00:20:35,335
until we wake her up.
367
00:20:35,402 --> 00:20:38,371
They're moving her to the ICU.
368
00:20:50,717 --> 00:20:54,687
I'll order a stat set of labs as
soon as we get her to the ICU.
369
00:20:54,754 --> 00:20:56,523
We need to courier them
to another hospital.
370
00:20:56,589 --> 00:20:58,558
No one's left in the labs here.
371
00:20:58,658 --> 00:21:00,893
We need to work on getting her
to Atlanta General.
372
00:21:00,993 --> 00:21:04,331
We need to stabilize her
here first.
373
00:21:04,397 --> 00:21:05,998
Then we move her.
374
00:21:06,065 --> 00:21:08,100
I'll call the transfer center,
see what's available.
375
00:21:08,234 --> 00:21:10,403
♪ Whoa, I can't breathe ♪
376
00:21:12,572 --> 00:21:15,675
♪ All that I ever prayed ♪
377
00:21:17,777 --> 00:21:20,913
♪ Love would be where I stayed ♪
378
00:21:23,182 --> 00:21:25,918
♪ Whoa, I can see ♪
379
00:21:27,554 --> 00:21:30,590
♪ All that I believe ♪
380
00:21:32,792 --> 00:21:36,796
♪ I know that I play the game ♪
381
00:21:37,930 --> 00:21:41,901
♪ But I'll never be ashamed ♪
382
00:21:43,703 --> 00:21:48,240
♪ Whoa, on my knees ♪
383
00:21:48,307 --> 00:21:53,245
♪ Oh, and I can't be ♪
384
00:21:53,312 --> 00:21:57,417
♪ I can hear angels sing ♪
385
00:21:58,585 --> 00:22:02,121
♪ I'm tired of the placeI'm in ♪
386
00:22:03,322 --> 00:22:08,895
-* Whoa, holy ground ♪
387
00:22:08,961 --> 00:22:12,465
♪ Give me the sweetest sound ♪
388
00:22:13,800 --> 00:22:18,237
♪ I know where I'd rather be ♪
389
00:22:18,304 --> 00:22:21,240
-* The silence is heavenly... ♪
390
00:22:23,309 --> 00:22:26,178
-Okay.
-Grab a tube.
391
00:22:29,682 --> 00:22:32,184
I've got you. Okay.
392
00:22:37,990 --> 00:22:41,428
Barrett, it won't work.
You can't breathe on your own.
393
00:22:41,494 --> 00:22:43,329
You do this again,
394
00:22:43,463 --> 00:22:45,698
we're gonna have
to strap you in.
395
00:23:10,623 --> 00:23:12,291
Um...
396
00:23:12,358 --> 00:23:15,227
So it doesn't look like Nic
is gonna wake up any time soon.
397
00:23:15,361 --> 00:23:16,696
We don't know what's wrong.
398
00:23:16,796 --> 00:23:18,330
Could be she suffered
a catastrophic
399
00:23:18,397 --> 00:23:20,032
brain injury in the ER.
400
00:23:20,132 --> 00:23:22,869
We don't know,
but it's not good.
401
00:23:23,002 --> 00:23:25,738
We'll check on Henry.
402
00:23:28,407 --> 00:23:30,643
I spoke to the transfer center.
403
00:23:30,710 --> 00:23:31,744
All the beds
in the city are taken.
404
00:23:31,878 --> 00:23:33,179
Overflow from Chastain.
405
00:23:35,014 --> 00:23:37,149
We can take care of her
here today,
406
00:23:37,216 --> 00:23:39,519
but she needs specialists
we no longer have.
407
00:23:39,586 --> 00:23:41,387
She needs
a functioning hospital.
408
00:23:41,521 --> 00:23:42,755
This puts it in perspective.
409
00:23:42,889 --> 00:23:44,724
The loss of Chastain
was a body blow,
410
00:23:44,824 --> 00:23:46,158
it's just nothing
compared to this.
411
00:23:46,225 --> 00:23:47,594
Hey.
412
00:23:47,727 --> 00:23:49,095
You want me to get
Conrad out of there
413
00:23:49,228 --> 00:23:51,197
for ten minutes so you can do
a quick ultrasound
414
00:23:51,263 --> 00:23:52,532
and check on the baby?
415
00:23:52,599 --> 00:23:53,666
If something's wrong
with the baby,
416
00:23:53,733 --> 00:23:55,401
I don't want Conrad to know.
417
00:23:55,535 --> 00:23:57,570
I don't want to know, either.
418
00:23:57,704 --> 00:24:01,240
That guy was mad and agitated.
419
00:24:01,340 --> 00:24:05,244
And I tried to deescalate,
420
00:24:05,344 --> 00:24:08,180
but I put my hands on him
and he attacked me.
421
00:24:08,247 --> 00:24:10,883
Nic stepped in to help
and he turned on her.
422
00:24:10,950 --> 00:24:13,720
She risked her life and the life
of her baby for my sake.
423
00:24:13,786 --> 00:24:15,755
Mina, Mina, listen to me.
424
00:24:15,855 --> 00:24:17,724
There is no way this
is your fault. You hear me?
425
00:24:17,790 --> 00:24:19,926
I feel responsible.
426
00:24:25,431 --> 00:24:27,967
I can't imagine
how hard this is for you.
427
00:24:28,100 --> 00:24:32,204
But the surgery went as well
as could be expected.
428
00:24:32,271 --> 00:24:33,640
When will she wake up?
429
00:24:33,773 --> 00:24:36,075
When the sedation wears off.
430
00:24:36,142 --> 00:24:38,110
Are you okay?
431
00:24:39,912 --> 00:24:42,114
Yeah, I have to be.
432
00:24:42,248 --> 00:24:43,783
For Nic.
433
00:24:57,964 --> 00:24:59,465
We're losing our jobs,
434
00:24:59,599 --> 00:25:02,802
we're losing our home.
435
00:25:02,935 --> 00:25:05,572
But we can't lose each other.
436
00:25:10,076 --> 00:25:12,478
U-Uh, Dr. Feldman, please,
437
00:25:12,612 --> 00:25:13,813
-I want to see that one.
Oh.
438
00:25:13,946 --> 00:25:15,982
Uh, yeah, here you go, Henry.
439
00:25:16,115 --> 00:25:18,785
But if we're going to reminisce
again, let's make it quick.
440
00:25:18,851 --> 00:25:20,953
Pickup for hospice
is in about an hour.
441
00:25:23,089 --> 00:25:24,991
-Sunshine Sara.
-Mm-hmm.
442
00:25:25,091 --> 00:25:27,994
I picked her up at the Decatur
flea market for a song.
443
00:25:28,094 --> 00:25:30,830
-She always
brought me good luck.
-Ah.
444
00:25:32,131 --> 00:25:33,199
How's Nic?
445
00:25:33,332 --> 00:25:34,834
No change yet.
446
00:25:35,868 --> 00:25:37,704
You guys aren't as far along
as I'd hoped.
447
00:25:37,837 --> 00:25:40,172
We'd be all the way packed up
if a certain someone
448
00:25:40,306 --> 00:25:42,208
didn't interrupt
with constant commentary.
449
00:25:42,341 --> 00:25:44,276
Each figurine holds
a special memory for Henry
450
00:25:44,343 --> 00:25:46,178
and he would like
to share them all with us.
451
00:25:46,312 --> 00:25:49,448
Henry, Piedmont Park
is a nice place.
452
00:25:49,515 --> 00:25:51,851
Lovely garden,
not far from here.
453
00:25:51,984 --> 00:25:54,220
-Will you visit me?
-I will...
454
00:25:54,353 --> 00:25:55,955
come by as soon
as you're settled.
455
00:25:56,022 --> 00:25:59,291
Dr. Feldman and Jessica
told me about Nic.
456
00:25:59,358 --> 00:26:01,628
It's awful news.
457
00:26:03,529 --> 00:26:05,632
This is a dark day indeed.
458
00:26:05,698 --> 00:26:08,167
She's so lovely.
459
00:26:08,234 --> 00:26:09,869
She dropped by
practically every day
460
00:26:09,969 --> 00:26:13,039
for the six months I was here
to visit me.
461
00:26:16,342 --> 00:26:19,912
Would you give Sunshine Sara
to Nic?
462
00:26:20,046 --> 00:26:21,914
Maybe she'll give her
good luck, too.
463
00:26:22,048 --> 00:26:25,484
Or maybe you can give
Sunshine Sara to Nic yourself.
464
00:26:25,551 --> 00:26:27,854
Thank you.
465
00:26:32,024 --> 00:26:33,693
You know, your emergency
stapling skills
466
00:26:33,760 --> 00:26:36,228
-could use a little work.
467
00:26:36,328 --> 00:26:38,397
You, on the other hand,
would make
468
00:26:38,530 --> 00:26:39,732
a fine tailor.
469
00:26:39,832 --> 00:26:41,333
Yeah, I guess
I missed my calling, eh?
470
00:26:41,400 --> 00:26:44,837
No, you're doing exactly
what you were meant to do.
471
00:26:45,604 --> 00:26:46,906
Hey.
472
00:26:47,006 --> 00:26:49,575
I made up my mind.
473
00:26:49,676 --> 00:26:51,577
I'll find work in Boston.
474
00:26:51,711 --> 00:26:53,412
Good.
475
00:26:53,512 --> 00:26:56,448
'Cause I can't lose you.
476
00:26:56,582 --> 00:26:58,951
Not when we can lose Nic.
477
00:27:32,118 --> 00:27:34,754
Hasn't woken up yet.
We're worried.
478
00:27:34,821 --> 00:27:36,588
She's been off sedation
long enough.
479
00:27:36,655 --> 00:27:39,091
She should've woken up by now.
480
00:27:49,468 --> 00:27:51,738
We all do.
481
00:28:12,691 --> 00:28:15,494
She's gonna wake up
tomorrow, right?
482
00:28:15,594 --> 00:28:16,996
We hope.
483
00:28:19,365 --> 00:28:20,967
Hey.
484
00:28:25,671 --> 00:28:28,841
All day long we fix people.
485
00:28:29,675 --> 00:28:31,443
I've never had to fix Nic.
486
00:28:32,478 --> 00:28:34,346
Nic fixed me.
487
00:28:36,682 --> 00:28:39,118
I don't know what's happening.
488
00:28:40,519 --> 00:28:43,022
How can I not know this?
489
00:28:43,856 --> 00:28:46,358
I know her better
than anyone and...
490
00:28:48,060 --> 00:28:51,163
I just, I can barely think.
I'm just like...
491
00:28:54,533 --> 00:28:56,335
Take a step back.
492
00:28:56,402 --> 00:28:59,471
Right now,
you are not the husband,
493
00:28:59,538 --> 00:29:01,140
you are a doctor.
494
00:29:01,207 --> 00:29:03,742
-Okay? We can figure this out.
495
00:29:05,211 --> 00:29:06,745
I should've moved her
to Atlanta General
496
00:29:06,879 --> 00:29:08,214
when we had the chance.
497
00:29:08,347 --> 00:29:09,982
It wouldn't matter,
even if you wanted to.
498
00:29:10,049 --> 00:29:11,851
There were no beds.
499
00:29:11,918 --> 00:29:15,021
Listen, focus.
What are the differentials?
500
00:29:15,087 --> 00:29:16,823
I've run them all.
501
00:29:16,889 --> 00:29:19,826
Eliminated everything
in my head.
502
00:29:19,892 --> 00:29:21,994
Well,
503
00:29:22,061 --> 00:29:24,396
to find a cure,
you need the right diagnosis.
504
00:29:24,530 --> 00:29:27,366
The key
to the right diagnosis is...?
505
00:29:27,433 --> 00:29:31,904
T-The patient's history
and the physical exam.
506
00:29:33,672 --> 00:29:35,274
Right.
507
00:29:52,191 --> 00:29:54,093
What are we doing, man?
508
00:29:56,462 --> 00:29:58,564
What are we doing?
509
00:29:58,630 --> 00:30:00,432
Wait.
510
00:30:03,970 --> 00:30:05,271
Come here. Watch this.
511
00:30:13,379 --> 00:30:16,282
Delayed deep tendon reflexes.
512
00:30:17,816 --> 00:30:20,286
Did they check
her thyroid levels?
513
00:30:21,553 --> 00:30:23,255
Gabbi ran a battery of tests,
514
00:30:23,322 --> 00:30:25,557
but her thyroid never resulted.
515
00:30:25,624 --> 00:30:27,293
Hey, Conrad, what's going on?
516
00:30:27,426 --> 00:30:29,795
How can I help? What can I do?
I got to do something.
517
00:30:29,896 --> 00:30:31,964
-What can I do?
-Stay with her, okay?
We got to go to the lab.
518
00:30:32,064 --> 00:30:33,465
-You got this.
-Wait...
519
00:30:33,599 --> 00:30:35,134
Let's go.
520
00:30:37,803 --> 00:30:39,271
Hey.
521
00:30:39,338 --> 00:30:40,839
Baby girl.
522
00:30:40,973 --> 00:30:45,844
I'm right here.
I'm right here.
523
00:30:54,353 --> 00:30:56,522
All right, look-look for
anything with Nic's name on it.
524
00:30:56,655 --> 00:30:58,490
We need to find
her thyroid results.
525
00:31:03,762 --> 00:31:05,497
Anything?
526
00:31:05,631 --> 00:31:07,099
No.
527
00:31:12,171 --> 00:31:13,472
Found it.
Lab tech must have left
528
00:31:13,539 --> 00:31:15,374
before they finished
running them.
529
00:31:17,176 --> 00:31:18,777
Look at Nic's TSH and T4.
530
00:31:18,844 --> 00:31:20,812
She's floridly
hypothyroid.
-That can happen
531
00:31:20,879 --> 00:31:22,614
during pregnancy. It's why she's
not clearing the anesthesia.
532
00:31:22,681 --> 00:31:25,117
-We can treat that.
-We need to get her on
533
00:31:25,184 --> 00:31:27,486
thyroid replacement
and steroids now.
534
00:31:33,159 --> 00:31:35,461
How long until it takes effect?
535
00:31:36,462 --> 00:31:38,864
Could be hours. Could be days.
536
00:31:38,998 --> 00:31:41,200
Let's just hope it works.
537
00:31:53,545 --> 00:31:55,681
Henry's going to hospice.
538
00:31:55,747 --> 00:31:57,316
He wanted to say goodbye.
539
00:31:57,383 --> 00:32:02,321
I, um, I-I brought this
for Nic...
540
00:32:03,389 --> 00:32:04,890
...to bring her luck.
541
00:32:05,024 --> 00:32:06,058
Would you give it to her?
542
00:32:06,192 --> 00:32:08,060
Sure thing.
543
00:32:09,728 --> 00:32:13,499
Want to thank you all,
for everything.
544
00:32:13,565 --> 00:32:16,902
I don't know
what I'll do without you.
545
00:32:17,036 --> 00:32:18,570
You've been my family.
546
00:32:21,507 --> 00:32:23,542
Let's go.
547
00:32:29,748 --> 00:32:33,085
I-I thought that Nic and I were
the last patients at Chastain.
548
00:32:33,219 --> 00:32:36,255
Uh, well, he'll be leaving soon.
549
00:32:36,355 --> 00:32:38,357
Do you think that
he'd like a figurine?
550
00:32:38,424 --> 00:32:41,593
I-I've got an extra
Reckless Randy.
551
00:32:41,727 --> 00:32:45,464
Yeah, I don't think
that's his jam.
552
00:32:45,597 --> 00:32:47,199
Might cheer him up.
553
00:32:47,266 --> 00:32:49,435
You never know.
554
00:32:49,535 --> 00:32:52,771
Yeah, sure.
555
00:32:52,871 --> 00:32:54,606
Why not, right?
556
00:32:54,706 --> 00:32:56,275
Hmm.
557
00:32:59,478 --> 00:33:02,281
Patient wanted
to leave you this.
558
00:33:03,749 --> 00:33:06,652
Come on, bruh,
it's Reckless Randy.
559
00:33:06,785 --> 00:33:09,988
Yeah.
Figured as much.
560
00:33:19,598 --> 00:33:22,468
Henry Schultz.
70-year-old male.
561
00:33:22,568 --> 00:33:25,071
Inoperable AVM
on his left ventricle.
562
00:33:25,137 --> 00:33:28,140
Delisted for a heart transplant.
Lovely man.
563
00:33:28,240 --> 00:33:31,110
We all wanted to fix him,
but we can't.
564
00:33:31,177 --> 00:33:33,011
So he's headed to hospice.
565
00:33:33,812 --> 00:33:36,082
It's kind of sad.
566
00:34:03,842 --> 00:34:05,777
Hey, look at this.
567
00:34:05,844 --> 00:34:08,114
This is Cain's idea about Henry.
568
00:34:09,715 --> 00:34:12,050
Treat his AVM
like a brain tumor?
569
00:34:12,184 --> 00:34:13,685
AJ, this means nothing.
570
00:34:13,819 --> 00:34:16,722
You cut out a brain tumor
or you shrink it with radiation.
571
00:34:18,790 --> 00:34:20,192
But not a vascular tumor.
572
00:34:20,292 --> 00:34:21,793
Right, with those
you cut off the blood supply
573
00:34:21,860 --> 00:34:23,862
and you shrink 'em
with surgical glue.
574
00:34:23,962 --> 00:34:26,198
Th... That's radical.
575
00:34:26,298 --> 00:34:27,566
-Yeah.
-But brilliant.
576
00:34:27,699 --> 00:34:30,035
Cain may be down,
but he's definitely not out.
577
00:34:30,169 --> 00:34:33,205
The patient could die on the
table. Will he accept that risk?
578
00:34:33,305 --> 00:34:35,407
Yeah.
He's been begging for anything
579
00:34:35,541 --> 00:34:37,209
that might give him
a fighting chance.
580
00:34:37,309 --> 00:34:40,212
The question is do we have an
interventional radiology suite
581
00:34:40,346 --> 00:34:41,813
that's still intact?
582
00:34:41,880 --> 00:34:43,349
On the second floor, yeah.
583
00:34:43,415 --> 00:34:45,517
I'll get Mina.
One last surgery
584
00:34:45,584 --> 00:34:48,354
before we wrap our careers
at Chastain.
585
00:35:26,091 --> 00:35:27,759
The baby?
586
00:35:29,027 --> 00:35:30,296
Rest.
587
00:35:30,429 --> 00:35:32,063
-The baby?
-It's okay.
588
00:35:32,130 --> 00:35:34,900
It's okay.
Rest.
589
00:35:40,772 --> 00:35:42,408
Rest.
590
00:36:01,960 --> 00:36:04,230
It looks like
the supply to the AVM
591
00:36:04,296 --> 00:36:05,431
is coming from
the obtuse marginal.
592
00:36:05,497 --> 00:36:06,432
So you target the OM1.
593
00:36:06,498 --> 00:36:07,933
But delicately, now.
594
00:36:07,999 --> 00:36:11,437
If it's not positioned properly,
this glue can travel
595
00:36:11,503 --> 00:36:13,305
to Henry's brain
and leave him with a stroke.
596
00:36:15,073 --> 00:36:17,108
In position.
-All right.
597
00:36:17,175 --> 00:36:20,446
Now... inject the glue.
598
00:36:30,489 --> 00:36:31,790
Look at that.
599
00:36:31,857 --> 00:36:33,992
See how it flows
and fills the vessel?
600
00:36:34,125 --> 00:36:36,495
It's like lava from a volcano.
601
00:36:36,628 --> 00:36:38,364
And here I thought we'd done
602
00:36:38,497 --> 00:36:40,766
everything there was
to do together.
603
00:36:50,442 --> 00:36:52,644
Hey, darling.
604
00:36:54,145 --> 00:36:56,882
I'm so glad you were here, Dad.
605
00:36:58,517 --> 00:37:00,452
Why didn't you...
606
00:37:00,519 --> 00:37:03,522
why didn't you tell me
about the baby?
607
00:37:04,523 --> 00:37:06,792
I was just about to.
608
00:37:10,729 --> 00:37:12,364
Conrad?
609
00:37:13,198 --> 00:37:14,500
I'm ready.
610
00:37:15,301 --> 00:37:16,968
I need to know.
611
00:37:17,035 --> 00:37:18,870
Of course.
612
00:37:37,423 --> 00:37:39,558
One of the last ones left.
613
00:38:04,416 --> 00:38:12,624
There's no heartbeat.
614
00:38:15,894 --> 00:38:17,796
Come on.
615
00:38:34,212 --> 00:38:36,415
Yeah?
616
00:38:36,482 --> 00:38:39,317
Looks like
your granddaughter's alive.
617
00:38:49,294 --> 00:38:51,430
Okay.
618
00:38:57,969 --> 00:39:00,305
Oh, we need to get Nic
to another hospital right away--
619
00:39:00,439 --> 00:39:01,740
a functioning hospital.
620
00:39:01,807 --> 00:39:03,442
There's nothing available.
621
00:39:03,509 --> 00:39:06,578
Every ICU bed in the city
is taken.
622
00:39:06,645 --> 00:39:08,780
I called in a favor.
623
00:39:08,847 --> 00:39:11,249
Atlanta General can take her
first thing tomorrow morning.
624
00:39:11,316 --> 00:39:13,652
Conrad warned me
this would happen.
625
00:39:13,785 --> 00:39:16,655
There just aren't enough beds
without Chastain.
626
00:39:16,788 --> 00:39:18,490
Atlanta needs this hospital.
627
00:39:18,624 --> 00:39:20,158
Have we given up too easily?
628
00:39:21,493 --> 00:39:23,294
We can't just quit on Chastain.
629
00:39:23,361 --> 00:39:25,664
Now, the escrow on the sale
630
00:39:25,764 --> 00:39:27,466
hasn't closed yet, I checked.
631
00:39:27,533 --> 00:39:30,802
So there's still time
for a Hail Mary pass.
632
00:39:32,638 --> 00:39:35,040
We may have a powerful ally
633
00:39:35,173 --> 00:39:36,475
in the state capitol,
634
00:39:36,542 --> 00:39:38,510
since Randall is governor now
635
00:39:38,644 --> 00:39:40,378
and she was a patient here.
636
00:39:40,512 --> 00:39:44,382
Is there any chance the county
would take over the hospital?
637
00:39:46,652 --> 00:39:49,387
Well, our budget
would be much tighter.
638
00:39:49,521 --> 00:39:51,189
And you'd be legally obligated
639
00:39:51,322 --> 00:39:55,160
to take on every new patient
that came through our doors.
640
00:39:55,226 --> 00:39:56,895
We would be managed and funded
641
00:39:57,028 --> 00:39:58,630
by the state.
Going public could be
642
00:39:58,697 --> 00:40:00,231
the perfect solution.
643
00:40:01,299 --> 00:40:03,368
You know, I can't believeit's come to this.
644
00:40:03,502 --> 00:40:05,203
Chastain saved my life.
645
00:40:05,303 --> 00:40:08,139
Our patients
are flooding other hospitals,
646
00:40:08,206 --> 00:40:09,641
they're filling every bed,
647
00:40:09,708 --> 00:40:12,077
and ambulances
are being turned away. I...
648
00:40:12,210 --> 00:40:13,512
Now, Red Rock Medical
649
00:40:13,579 --> 00:40:16,147
could sell the hospital
to the county
650
00:40:16,214 --> 00:40:18,550
for a dollar, but then
you would have to assume
651
00:40:18,684 --> 00:40:20,719
all of Chastain's debts.
652
00:40:20,819 --> 00:40:23,689
But I've done some research,
and in Miami, they voted
653
00:40:23,755 --> 00:40:25,524
to institute
a half-penny sales tax
654
00:40:25,591 --> 00:40:27,392
to fund their public hospital,
655
00:40:27,493 --> 00:40:28,994
and it was massively popular,
656
00:40:29,060 --> 00:40:29,895
worked like gangbusters.
657
00:40:29,995 --> 00:40:31,229
Who-who would run the hospital?
658
00:40:31,329 --> 00:40:32,731
The doctors.
659
00:40:33,431 --> 00:40:34,399
Now, I mean, we can
660
00:40:34,533 --> 00:40:35,701
tighten our belts and still
661
00:40:35,767 --> 00:40:37,435
deliver the best care.
662
00:40:37,569 --> 00:40:39,204
Okay.
663
00:40:39,270 --> 00:40:40,405
I will talk to my advisors,
664
00:40:40,506 --> 00:40:41,907
run the numbers,
do the research,
665
00:40:42,007 --> 00:40:42,941
-I'll get back to...
-No, it's just, there isn't,
666
00:40:43,074 --> 00:40:43,909
there isn't time.
667
00:40:44,042 --> 00:40:45,577
You are one of the few leaders
668
00:40:45,677 --> 00:40:47,245
who can act fast in a crisis,
669
00:40:47,378 --> 00:40:48,747
and if you do this,
670
00:40:48,847 --> 00:40:51,016
you'll be saving lives and...
671
00:40:51,082 --> 00:40:54,019
and-and making Atlanta
a leader in reform.
672
00:40:54,085 --> 00:40:55,621
And, although I'm sure
673
00:40:55,754 --> 00:40:57,756
this isn't
your first consideration,
674
00:40:57,889 --> 00:41:00,592
you would have
a crack platform to run on
675
00:41:00,692 --> 00:41:04,229
in your
special election campaign.
676
00:41:06,097 --> 00:41:09,134
Well, Mr. Schultz,
your AVM has gotten smaller.
677
00:41:09,267 --> 00:41:12,604
Yeah, the glue is doing
exactly what it's supposed to.
678
00:41:12,704 --> 00:41:14,205
No hospice for you.
679
00:41:14,272 --> 00:41:16,241
We'll transfer you
to a skilled nursing facility
680
00:41:16,307 --> 00:41:17,776
to recover, but then,
681
00:41:17,909 --> 00:41:20,278
after that, you'll have
many years of life ahead of you.
682
00:41:20,378 --> 00:41:22,748
What about the hospital?
683
00:41:22,814 --> 00:41:24,049
No, we won't be here.
684
00:41:24,115 --> 00:41:25,617
For Chastain,
there is no happy ending.
685
00:41:25,751 --> 00:41:27,719
I think there is.
686
00:41:27,786 --> 00:41:29,120
Marshall and Bell pulled it off.
687
00:41:29,254 --> 00:41:30,956
They got the governor
to agree to make Chastain
688
00:41:31,089 --> 00:41:33,959
a public hospital, and the staff
will return immediately.
689
00:41:35,093 --> 00:41:37,228
This place could actually
690
00:41:37,295 --> 00:41:38,897
be a model for health care.
691
00:41:38,964 --> 00:41:42,267
Yes, the doctors
will be in charge.
692
00:41:44,469 --> 00:41:46,237
Wow, I can't believe it.
693
00:41:46,304 --> 00:41:48,607
It's amazing, right?
Conrad didn't give up,
694
00:41:48,674 --> 00:41:50,942
so neither did Bell or Marshall.
695
00:41:51,009 --> 00:41:53,144
I'll see you guys.
Gonna make some calls.
696
00:41:53,278 --> 00:41:57,783
We're going public.
Means we're still alive.
697
00:41:57,849 --> 00:42:00,151
-And that also means
you can't leave.
698
00:42:00,251 --> 00:42:01,753
You know, you can't
change residencies
699
00:42:01,820 --> 00:42:03,321
unless the hospital
goes out of business.
700
00:42:03,421 --> 00:42:05,456
Mass General's off the table.
So now I have just
701
00:42:05,523 --> 00:42:07,793
to call my lawyer about my visa.
702
00:42:08,860 --> 00:42:11,797
Mina, listen to me.
703
00:42:11,863 --> 00:42:15,300
We are going to work this out.
Do you hear me?
704
00:42:15,366 --> 00:42:17,002
I promise.
705
00:42:18,336 --> 00:42:21,673
This has been
such a roller coaster.
706
00:42:21,773 --> 00:42:23,675
Well, look,
707
00:42:23,775 --> 00:42:26,377
it's a happy ending for Henry,
708
00:42:26,511 --> 00:42:29,347
and Nic, Conrad
and baby Hawkins.
709
00:42:29,480 --> 00:42:32,183
Not so happy for Barrett Cain.
710
00:42:32,283 --> 00:42:35,353
EMTs transferred him
this morning.
711
00:43:17,729 --> 00:43:20,866
Captioning sponsored by20th CENTURY FOX TELEVISION
712
00:43:20,932 --> 00:43:23,669
and TOYOTA.
713
00:43:23,735 --> 00:43:27,205
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
714
00:44:09,414 --> 00:44:12,483
Don't miss a new
season of "The Resident,"
715
00:44:12,617 --> 00:44:14,419
Tuesdays on Fox.
48427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.