Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:12,320
(COVER OF 'WHY DOES IT ALWAYS RAIN
ON ME' BY TRAVIS PLAYS)
2
00:00:28,360 --> 00:00:31,360
(SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
3
00:01:12,480 --> 00:01:13,840
(KNOCK ON DOOR)
4
00:01:13,880 --> 00:01:16,880
(SINGING IN FOREIGN LANGUAGE
CONTINUES)
5
00:01:34,520 --> 00:01:36,200
See if you'd listened to me...
6
00:01:36,240 --> 00:01:37,400
(SIGHS)
7
00:01:38,240 --> 00:01:39,760
Rushing it doesn't help.
8
00:01:39,800 --> 00:01:41,040
I am not rushing it.
9
00:01:42,200 --> 00:01:43,480
Aargh!
10
00:01:43,520 --> 00:01:45,120
I'm only suggesting.
11
00:01:45,160 --> 00:01:46,160
Mum.
12
00:01:46,200 --> 00:01:47,880
Oh, yes, because you did
Bio-Medical Science
13
00:01:47,920 --> 00:01:49,600
at a tertiary level?
14
00:01:49,640 --> 00:01:52,600
You missed a step.
I didn't.
15
00:01:52,640 --> 00:01:57,240
10.9g of urea added slowly,
one scoop at a time
16
00:01:57,280 --> 00:01:58,680
and with good stirring.
17
00:02:01,160 --> 00:02:02,600
It's like cooking, isn't it?
18
00:02:04,480 --> 00:02:06,240
Maybe we need another recipe.
19
00:02:14,480 --> 00:02:17,200
WOMAN ON TV: To use the next
dog system for a peaceful death,
20
00:02:17,240 --> 00:02:20,760
first check the cylinder is full
with nitrogen.
21
00:02:20,800 --> 00:02:23,920
To do this, connect the regulator
to the cylinder,
22
00:02:23,960 --> 00:02:27,040
tightening it firmly
with your fingers.
23
00:02:27,080 --> 00:02:28,920
A spanner is not required.
24
00:02:29,800 --> 00:02:32,720
See my earlier film,
'Doing It With Betty'
25
00:02:32,760 --> 00:02:36,120
to learn how to make
and use an exit bag.
26
00:02:36,920 --> 00:02:38,720
I had a bag but not the nitrogen.
27
00:02:38,760 --> 00:02:40,720
A bag from Tesco's or...?
28
00:02:42,560 --> 00:02:45,920
The type you roast a turkey in.
Seals better.
29
00:02:45,960 --> 00:02:48,080
..and open the tap on the top
of the cylinder.
30
00:02:48,120 --> 00:02:50,280
Nembutal would've been easier.
31
00:02:50,960 --> 00:02:51,960
SEPH: Mum?
32
00:02:57,720 --> 00:02:58,920
What are you doing?
33
00:02:58,960 --> 00:03:00,080
Cleaning.
34
00:03:00,120 --> 00:03:02,000
Your boyfriend's here.
35
00:03:02,520 --> 00:03:03,760
I don't have a boyfriend.
36
00:03:04,760 --> 00:03:09,240
So casual sex?
My mother, the town bike.
37
00:03:18,800 --> 00:03:20,640
How many firsts have you got?
38
00:03:20,680 --> 00:03:21,680
Uhm...
39
00:03:21,720 --> 00:03:23,120
Hi.
Hi.
40
00:03:23,160 --> 00:03:24,880
Are you early?
Yeah, a little bit.
41
00:03:26,280 --> 00:03:29,920
This is Josh.
Josh, this is my mother, Edie.
42
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
Oh, Josh.
43
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Josh, yeah.
44
00:03:33,160 --> 00:03:34,800
I made too much if you're hungry.
45
00:03:34,840 --> 00:03:37,560
Oh. He cooks?
Just vegetarian lasagne.
46
00:03:37,600 --> 00:03:39,720
No, she can't stay.
I would love to,
47
00:03:39,760 --> 00:03:41,840
but I've a Committee meeting.
48
00:03:42,720 --> 00:03:45,720
Seph, I'm just gonna drop Nanna
home. Do you want to come with...
49
00:03:45,760 --> 00:03:47,120
No more licking.
50
00:03:47,160 --> 00:03:48,920
Come on, cats can't go to
swim carnival.
51
00:03:48,960 --> 00:03:51,240
Hey, you seen the 'No-No-No Cat'?
52
00:03:51,840 --> 00:03:54,120
It goes: "No-no-no-no-no-no-no".
53
00:03:54,160 --> 00:03:55,520
(HISSES)
54
00:03:55,560 --> 00:03:56,640
No-no-no-no-no-no-no.
55
00:03:56,680 --> 00:03:57,680
(HISSES)
56
00:04:01,640 --> 00:04:05,480
This Chinese site charges $900
for their Nembutal.
57
00:04:06,640 --> 00:04:10,440
And that's with no quality guarantee
or personalised care.
58
00:04:10,480 --> 00:04:11,840
We are not charging anything.
59
00:04:11,880 --> 00:04:14,280
I don't know how many more times
I can...
60
00:04:14,320 --> 00:04:16,760
Your business sense.
It's not a business.
61
00:04:16,800 --> 00:04:18,120
Charitable Service.
62
00:04:18,160 --> 00:04:19,640
But you have to charge something.
63
00:04:19,680 --> 00:04:23,760
If people pay they're more invested
and that minimises our risk.
64
00:04:25,000 --> 00:04:27,480
And you said marketing was
my department anyway.
65
00:04:27,520 --> 00:04:29,640
No.
Manufacturing was yours.
66
00:04:29,680 --> 00:04:31,000
At this rate, I don't think I...
67
00:04:31,040 --> 00:04:33,360
I definitely did not say
any of that.
68
00:04:33,400 --> 00:04:36,520
If we happen to come across someone,
organically,
69
00:04:36,560 --> 00:04:39,640
whose suffering is both intolerable
and unrelievable...
70
00:04:39,680 --> 00:04:42,640
How do you expect
these organic conversations to go?
71
00:04:43,640 --> 00:04:45,160
"Hello, how are you?"
72
00:04:45,200 --> 00:04:48,480
"Oh, I'm not too bad,
I'm in the mood to die today.
73
00:04:48,520 --> 00:04:50,120
"If someone would only help me."
74
00:04:50,800 --> 00:04:53,120
Mum, promise me.
75
00:04:58,960 --> 00:05:02,520
So, your restraint is shocking
but you may as well.
76
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
Oh, him.
77
00:05:07,200 --> 00:05:08,240
You've no opinion?
78
00:05:09,440 --> 00:05:11,440
You're gonna tell him
what we're doing?
79
00:05:12,920 --> 00:05:15,560
No. I don't think so.
I don't need to.
80
00:05:16,480 --> 00:05:18,880
'Cause you know I only want you
to be happy.
81
00:05:20,080 --> 00:05:21,080
Right.
82
00:05:22,440 --> 00:05:23,880
And if a toy boy who happens to be
the husband
83
00:05:23,920 --> 00:05:25,880
of one of your dead patients
makes you happy
84
00:05:25,920 --> 00:05:28,120
then who am I...
OK. Goodnight then.
85
00:05:30,680 --> 00:05:31,920
Sad eyes.
86
00:05:32,560 --> 00:05:33,680
Wants saving.
87
00:06:04,280 --> 00:06:07,280
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYS)
88
00:06:47,920 --> 00:06:51,920
♪ Why does it always rain on me?
89
00:06:51,960 --> 00:06:56,560
♪ Is it because I lied
when I was 17?
90
00:06:56,600 --> 00:07:01,120
♪ Why does it always rain on me?
91
00:07:01,160 --> 00:07:05,720
♪ Even when the sun is shinning
I can't avoid the lightning. ♪
92
00:07:05,760 --> 00:07:06,800
Let's do this.
93
00:07:06,840 --> 00:07:07,880
See you out there.
See you out there.
94
00:07:07,920 --> 00:07:09,240
Woo!
(SIGHS)
95
00:07:09,280 --> 00:07:11,880
(SCREAMS)
96
00:07:11,920 --> 00:07:12,920
You made it!
97
00:07:12,960 --> 00:07:14,280
Ah, thank you!
98
00:07:16,000 --> 00:07:21,840
The Owl looked up to the stars above
and sang to his sweet guitar...
99
00:07:23,520 --> 00:07:29,600
"Oh lovely Pussy! Oh, Pussy my love,
What a beautiful Pussy you are."
100
00:07:32,320 --> 00:07:35,920
(CHEERING AND APPLAUDING)
101
00:07:41,960 --> 00:07:44,320
(CELLPHONE VIBRATING)
102
00:07:47,200 --> 00:07:48,200
Yes?
103
00:07:48,240 --> 00:07:49,680
Have you made it yet?
104
00:07:50,520 --> 00:07:51,800
Nope, not even close.
105
00:07:51,840 --> 00:07:53,280
Have you seen the news?
106
00:07:53,320 --> 00:07:54,640
Turn on local.
107
00:07:55,440 --> 00:07:57,920
You shouldn't be watching local.
It's bad for your brain.
108
00:07:59,640 --> 00:08:01,600
REPORTER: Michael and Jillian Regan
have been charged today
109
00:08:01,640 --> 00:08:04,880
with importing the border-controlled
substance, Nembutal.
110
00:08:04,920 --> 00:08:09,680
My husband has cancer of the spine
and lives in constant pain.
111
00:08:09,720 --> 00:08:12,400
He's never broken a law in his life.
112
00:08:12,440 --> 00:08:14,800
The Regan's are members
of advocacy group,
113
00:08:14,840 --> 00:08:16,360
Dying with Dignity,
114
00:08:16,400 --> 00:08:18,960
which supports
voluntary assisted dying...
115
00:08:20,240 --> 00:08:21,880
OK, awful, and?
116
00:08:21,920 --> 00:08:24,400
..few months of his life
is not only devastating...
117
00:08:24,440 --> 00:08:25,520
Mum?
118
00:08:25,560 --> 00:08:27,840
..it wastes the precious time
we have left.
119
00:08:27,880 --> 00:08:29,680
Mum?
120
00:09:25,040 --> 00:09:27,920
(GROUP SINGING 'I
DON'T WANT IT AT ALL' BY KIM PETRAS)
121
00:09:27,960 --> 00:09:29,160
♪ Yeah
122
00:09:29,200 --> 00:09:32,200
♪ If I cannot get it right now,
123
00:09:32,240 --> 00:09:33,240
♪ No
124
00:09:33,280 --> 00:09:35,280
I don't want it, I don't want it,
I don't want it
125
00:09:35,320 --> 00:09:37,720
♪ I don't want it, I don't want it,
I don't want it
126
00:09:37,760 --> 00:09:41,200
♪ Give me all of your attention ♪
127
00:09:41,240 --> 00:09:42,520
No service?
128
00:09:42,560 --> 00:09:43,560
Yeah.
129
00:09:43,600 --> 00:09:45,080
Me neither.
130
00:09:46,440 --> 00:09:49,520
(GROUP SINGING 'I
DON'T WANT IT AT ALL' BY KIM PETRAS)
131
00:09:49,560 --> 00:09:51,840
♪ No, I don't want it,
I don't want it... ♪
132
00:09:51,880 --> 00:09:53,480
SPEAKER: For the wishes
of the community,
133
00:09:53,520 --> 00:09:54,880
I've talked to a lot of people.
134
00:09:54,920 --> 00:09:57,760
Doesn't come as a shock, does it?
I'm known for my talking.
135
00:09:57,800 --> 00:09:59,800
But I've heard stories
in my travels
136
00:09:59,840 --> 00:10:01,440
I'm not easily gonna forget.
137
00:10:01,480 --> 00:10:02,480
At Dying With Dignity,
138
00:10:02,520 --> 00:10:04,400
you guys have been
at the coal face
139
00:10:04,440 --> 00:10:06,360
for a long time fighting this fight.
140
00:10:06,400 --> 00:10:08,040
We've got to do our bit now.
141
00:10:09,120 --> 00:10:10,760
And there is something
that you can do,
142
00:10:10,800 --> 00:10:12,760
we need your letters,
143
00:10:12,800 --> 00:10:15,480
not emails
because they can be easily deleted.
144
00:10:15,520 --> 00:10:18,720
But handwritten letters,
personal stories, like Jillian's.
145
00:10:18,760 --> 00:10:20,120
And Michael's.
146
00:10:20,160 --> 00:10:22,720
Perhaps you'd like to include
some photographs as well?
147
00:10:23,840 --> 00:10:25,520
We need them
to really feel like...
148
00:10:25,560 --> 00:10:26,720
(YAWNS RUDELY)
149
00:10:26,760 --> 00:10:29,480
Sorry Kevin but that is total crap.
150
00:10:30,600 --> 00:10:32,280
We've all sent letters for years.
151
00:10:33,400 --> 00:10:36,040
My husband doesn't have time
to ask politely.
152
00:10:36,080 --> 00:10:39,840
What we need is real action
and real leadership.
153
00:10:39,880 --> 00:10:41,080
Today.
154
00:10:46,200 --> 00:10:48,000
Great, thank you.
Lovely to meet you.
155
00:10:48,040 --> 00:10:49,320
Lovely to meet you!
Bye-bye.
156
00:10:53,480 --> 00:10:56,840
Hello, I'm Edie.
157
00:10:58,080 --> 00:11:00,840
I saw you on the news.
I though it was very moving.
158
00:11:00,880 --> 00:11:01,880
Thank you.
159
00:11:02,960 --> 00:11:04,560
I've had some experience myself.
160
00:11:05,320 --> 00:11:06,320
Exactly.
161
00:11:06,360 --> 00:11:08,200
We all know someone who's suffered
a terrible end.
162
00:11:08,240 --> 00:11:11,920
How the Catholics are allowed
to run a secular country.
163
00:11:11,960 --> 00:11:16,080
It's awful.
I'd like to help.
164
00:11:16,120 --> 00:11:19,240
Good. Always after volunteers here.
165
00:11:19,280 --> 00:11:20,600
You should sign up.
166
00:11:21,840 --> 00:11:25,120
No, I mean I want to help you
and your husband.
167
00:11:25,800 --> 00:11:29,000
If we could have a cup of tea
or a drink?
168
00:11:29,840 --> 00:11:31,000
Somewhere alone?
169
00:11:32,640 --> 00:11:33,640
It's busy now but...
170
00:11:36,240 --> 00:11:40,720
Do sign up.
And thank you for coming.
171
00:11:49,360 --> 00:11:51,000
Should've used a post box.
172
00:11:52,120 --> 00:11:53,760
If you don't want to get caught
173
00:11:53,800 --> 00:11:56,280
you don't put your address
on the package.
174
00:11:56,320 --> 00:11:57,640
How do you mean?
175
00:11:57,680 --> 00:12:00,840
Jillian likes the fight.
Good for her.
176
00:12:01,880 --> 00:12:03,240
How were you going to help them?
177
00:12:10,000 --> 00:12:11,320
Fuck that snake.
178
00:12:11,360 --> 00:12:13,040
Snake.
Really?
179
00:12:13,080 --> 00:12:14,360
Yeah, just moved at me.
180
00:12:14,400 --> 00:12:17,000
I don't think you're meant to yell
at them.
181
00:12:17,040 --> 00:12:18,200
Where is he?
Uh-ha!
182
00:12:18,240 --> 00:12:20,120
I'm a counsellor,
183
00:12:20,160 --> 00:12:21,160
I can do it.
184
00:12:21,200 --> 00:12:23,120
I like snakes.
185
00:12:30,640 --> 00:12:33,320
(WHISPERING 'HARRY POTTER' CHARMS)
186
00:12:34,360 --> 00:12:35,480
Are you speaking parcel tongue?
187
00:12:35,520 --> 00:12:36,880
Yeah, I am making friends.
188
00:12:36,920 --> 00:12:38,160
Dude, it's not funny.
189
00:12:40,760 --> 00:12:42,440
Got him.
Fuck!
190
00:12:50,000 --> 00:12:51,240
Oh, my hero!
191
00:12:51,280 --> 00:12:52,560
Oh, so brave!
192
00:12:52,600 --> 00:12:53,960
Yes. Bravo! Bravo!
193
00:12:55,240 --> 00:12:56,360
Fuck you.
194
00:12:59,000 --> 00:13:01,040
She doesn't have any friends
as far as I know.
195
00:13:01,080 --> 00:13:04,200
She's a 104 years old
and no family.
196
00:13:04,240 --> 00:13:06,280
Well, you said you weren't going to
approach people.
197
00:13:06,320 --> 00:13:07,320
Well, this was organic.
198
00:13:07,360 --> 00:13:10,160
She struck up a conversation with me.
So, what was I to suppose to do?
199
00:13:10,200 --> 00:13:11,640
We haven't got anything to give her
anyway.
200
00:13:11,680 --> 00:13:13,680
Well, exactly. That's why
you gotta get a rigger on.
201
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
Rita?
202
00:13:20,560 --> 00:13:22,960
So, Rita, I'm just trying to get
a whole picture,
203
00:13:23,000 --> 00:13:25,360
so you had emphysema in 2005?
204
00:13:25,400 --> 00:13:26,960
There about.
205
00:13:27,000 --> 00:13:29,440
And that was after you had
the throat cancer?
206
00:13:29,480 --> 00:13:31,200
Must've been.
207
00:13:31,240 --> 00:13:33,240
But, no dementia,
208
00:13:33,280 --> 00:13:34,280
I do not have that.
209
00:13:34,320 --> 00:13:35,720
No, I can see that.
You're very alert.
210
00:13:37,320 --> 00:13:40,360
So would Rita be a candidate
in your assessment?
211
00:13:40,400 --> 00:13:43,280
I don't know.
I have to ask a few more questions.
212
00:13:44,840 --> 00:13:45,840
And you...
213
00:13:47,000 --> 00:13:48,600
..you've wanted for a while?
214
00:13:49,240 --> 00:13:51,040
Oh no. Not for me.
215
00:13:52,760 --> 00:13:54,520
The Nembutal she means?
216
00:13:54,560 --> 00:13:55,800
I don't think so.
217
00:13:58,920 --> 00:14:01,040
We should all have the right.
218
00:14:01,080 --> 00:14:02,920
It's our choice.
219
00:14:02,960 --> 00:14:08,560
Not politicians, not doctors.
Excuse me, no offense meant.
220
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
None taken.
221
00:14:10,840 --> 00:14:14,760
But you never know what the next day
will bring, do you?
222
00:14:15,800 --> 00:14:18,240
How about having some
in the pantry, just...?
223
00:14:18,280 --> 00:14:19,280
Mum.
224
00:14:19,320 --> 00:14:20,440
..just in case.
225
00:14:21,160 --> 00:14:24,240
And that's me in our apartment
in our New York.
226
00:14:26,120 --> 00:14:27,480
Wow.
227
00:14:32,560 --> 00:14:34,320
That's my sister.
228
00:14:34,360 --> 00:14:35,680
Do you miss her?
229
00:14:37,080 --> 00:14:38,600
Yes, I do miss her.
230
00:14:39,920 --> 00:14:41,400
She was my best friend.
231
00:14:43,240 --> 00:14:47,000
And you can't really replace
your best friend.
232
00:14:47,040 --> 00:14:48,040
Can you?
233
00:14:50,200 --> 00:14:51,200
No.
234
00:14:58,960 --> 00:15:00,840
They think it's cervical cancer.
235
00:15:01,840 --> 00:15:03,280
Some suspect cells.
236
00:15:04,120 --> 00:15:06,600
So I will be going into hospital when
this is...
237
00:15:06,640 --> 00:15:07,800
Am I boring you Kathryn?
238
00:15:07,840 --> 00:15:09,920
Is my cancer prognosis
so uninteresting?
239
00:15:09,960 --> 00:15:13,120
No, I am just wondering why
you're telling me about it today?
240
00:15:14,040 --> 00:15:15,440
Where's Chris?
241
00:15:16,280 --> 00:15:17,560
I need Chris.
242
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
Chris!
243
00:15:19,680 --> 00:15:21,080
Have you guys seen Chris?
244
00:15:21,120 --> 00:15:22,800
No, not for a while.
245
00:15:24,840 --> 00:15:26,320
I wanna cancel the mobile plan.
246
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
Yeah.
247
00:15:30,000 --> 00:15:31,560
No actually, no.
248
00:15:31,600 --> 00:15:34,520
She wasn't that satisfied
with her coverage actually,
249
00:15:34,560 --> 00:15:35,720
but it's not really that.
250
00:15:35,760 --> 00:15:37,040
Nope.
251
00:15:38,280 --> 00:15:39,600
Yeah, look, I've been authorised
to...
252
00:15:41,360 --> 00:15:42,360
Yep...
253
00:15:43,360 --> 00:15:44,840
No, no...
254
00:15:46,880 --> 00:15:48,160
Because she died!
255
00:15:49,680 --> 00:15:51,080
Yeah, yeah, I'm sorry too man.
256
00:15:51,120 --> 00:15:52,960
Yeah, it's a bit shit!
257
00:15:54,520 --> 00:15:56,680
Look, I've been put on hold
three times already.
258
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
Fuck!
259
00:16:33,840 --> 00:16:38,000
You know back home I feel like
everyone's just like Lego.
260
00:16:39,000 --> 00:16:41,760
They all fit together.
And I just never do.
261
00:16:41,800 --> 00:16:43,400
But with this group I just...
262
00:16:43,440 --> 00:16:45,440
But are you pan?
263
00:16:45,480 --> 00:16:47,520
Like technically,
don't you fit everywhere?
264
00:16:47,560 --> 00:16:50,040
Oh my god,
that is such a guy response.
265
00:16:50,720 --> 00:16:53,000
Everything's just black and white.
266
00:16:53,040 --> 00:16:54,600
Unbelievable.
267
00:16:58,080 --> 00:17:01,760
I've gotta piss.
OK. I won't look or listen.
268
00:17:53,320 --> 00:17:55,400
Nature's pretty cool, hey?
269
00:17:57,920 --> 00:17:59,160
Yeah.
270
00:18:18,480 --> 00:18:19,480
Is that OK?
271
00:18:21,160 --> 00:18:22,160
Yeah?
272
00:18:31,000 --> 00:18:33,200
Your cock tastes amazing.
273
00:18:33,920 --> 00:18:35,320
You don't have to say that.
274
00:18:40,640 --> 00:18:42,120
(BREATHES HEAVILY)
275
00:18:43,040 --> 00:18:44,440
Wait, wait, wait.
276
00:18:44,480 --> 00:18:45,720
Shit, you OK?
277
00:18:45,760 --> 00:18:46,760
Dude, wait, what's wrong?
278
00:18:47,640 --> 00:18:48,880
What binder are you wearing?
279
00:18:48,920 --> 00:18:50,000
Hold up, wait, sorry.
280
00:18:50,040 --> 00:18:51,640
How tight is this on you?
281
00:18:51,680 --> 00:18:53,200
I need to take it off.
Can you let me take it off?
282
00:18:53,240 --> 00:18:54,600
Please, let me help you.
I'm fine!
283
00:18:54,640 --> 00:18:56,320
Can you breathe properly?
Fuck off!
284
00:18:56,360 --> 00:18:57,360
I think you need to take it off.
285
00:19:09,080 --> 00:19:10,680
(PHONE RINGS)
286
00:19:18,200 --> 00:19:20,040
Hello.
287
00:19:21,680 --> 00:19:23,440
(KNOCK ON DOOR)
288
00:19:25,800 --> 00:19:26,880
Hi.
289
00:19:27,880 --> 00:19:29,880
Oh, is this not Pamela's?
290
00:19:29,920 --> 00:19:31,680
She's inside.
Come on in.
291
00:19:40,160 --> 00:19:41,680
Pammy!
Yeah?
292
00:19:41,720 --> 00:19:42,720
Visitor.
Oh.
293
00:19:44,240 --> 00:19:46,720
I didn't realise I'm interrupting.
No, no, no.
294
00:19:46,760 --> 00:19:48,800
We're about to merge lunch
with dinner.
295
00:19:48,840 --> 00:19:51,200
Everyone this is Edie.
She's from the village.
296
00:19:51,240 --> 00:19:52,520
Hi Edie!
297
00:19:52,560 --> 00:19:54,040
Can I make a plate up?
298
00:19:54,080 --> 00:19:55,840
No, I'm not...
I can't stay.
299
00:19:57,080 --> 00:19:58,240
Excuse me.
300
00:19:58,280 --> 00:19:59,280
Enjoy.
301
00:19:59,320 --> 00:20:02,880
(SOUTH AMERICAN MUSIC PLAYS
IN THE BACKGROUND)
302
00:20:02,920 --> 00:20:04,360
Hey.
It's Oberon.
303
00:20:04,400 --> 00:20:05,960
I just wanted to borrow your car.
304
00:20:06,840 --> 00:20:08,320
You don't drive.
305
00:20:08,360 --> 00:20:12,000
I know, it's another rescue mission
and I just thought...
306
00:20:12,880 --> 00:20:13,920
Is everyone OK?
307
00:20:14,840 --> 00:20:16,960
Yeah, just minor drama
in the scheme.
308
00:20:17,000 --> 00:20:18,680
Apologies again for interrupting.
309
00:20:18,720 --> 00:20:21,040
You didn't. Are you sure
everything's alright?
310
00:20:21,080 --> 00:20:22,320
Yep, perfectly, perfectly.
311
00:20:22,360 --> 00:20:24,000
See you.
312
00:20:31,480 --> 00:20:34,280
(DRAMATIC SOMBRE MUSIC)
313
00:20:47,880 --> 00:20:49,280
(PHONE VIBRATES)
314
00:20:54,600 --> 00:20:55,600
Hey Josh?
315
00:20:55,640 --> 00:20:59,960
Hi. I am just wondering if you need
anything brought by for dinner?
316
00:21:01,040 --> 00:21:02,440
We don't have plans tonight.
317
00:21:03,840 --> 00:21:07,440
Yeah, but I don't have a gig
or anything.
318
00:21:07,480 --> 00:21:08,760
Josh I don't know how to...
319
00:21:10,440 --> 00:21:11,680
I'm not your wife.
320
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
I'm so sad for you
321
00:21:14,040 --> 00:21:15,880
but I have just got too much
going on.
322
00:21:16,800 --> 00:21:19,960
I've been thinking about it
and she is gone.
323
00:21:20,000 --> 00:21:21,560
You know? And you probably need to
sit with that
324
00:21:21,600 --> 00:21:25,200
and try not to fill it.
325
00:21:30,320 --> 00:21:32,480
Shit, sorry.
326
00:21:35,240 --> 00:21:38,840
I'm sorry, I' gonna call you back,
I'll talk to you later.
327
00:21:38,880 --> 00:21:40,240
Yeah.
328
00:21:50,360 --> 00:21:51,360
How's everyone?
329
00:21:52,480 --> 00:21:54,120
Did he tell you I wrote to him?
330
00:21:54,160 --> 00:21:55,480
He's good.
331
00:21:55,520 --> 00:21:56,520
He's camping.
332
00:21:56,560 --> 00:21:58,240
I always wanted
to take him camping.
333
00:21:59,200 --> 00:22:00,960
My dad taught me
how to build a fire.
334
00:22:01,000 --> 00:22:04,120
You're scared of spiders, snakes
and Ross River fever.
335
00:22:04,160 --> 00:22:06,600
I was disconnected from the land
336
00:22:06,640 --> 00:22:07,960
I am working with my hands now.
337
00:22:11,280 --> 00:22:13,720
Seph mentioned a boyfriend,
is camping his thing?
338
00:22:14,640 --> 00:22:16,200
I'm too old for boyfriends.
339
00:22:17,040 --> 00:22:18,040
What's he like?
340
00:22:21,800 --> 00:22:23,880
You're fucking him in our bed,
our sheets?
341
00:22:23,920 --> 00:22:25,000
I have new sheets.
342
00:22:32,280 --> 00:22:36,120
Your friend who cooks ice?
Beard? Muffins?
343
00:22:36,160 --> 00:22:37,160
Roger?
344
00:22:37,200 --> 00:22:38,200
Do you trust him?
345
00:22:38,240 --> 00:22:39,520
Yeah. Why?
346
00:22:39,560 --> 00:22:40,640
Call him over.
347
00:22:40,680 --> 00:22:42,040
Why?
I need advice.
348
00:22:42,080 --> 00:22:43,480
Why?
Are you a child?
349
00:22:43,520 --> 00:22:44,840
Kate?
I'm fine.
350
00:22:44,880 --> 00:22:46,800
And you need to talk to
a convicted drug dealer about...?
351
00:22:46,840 --> 00:22:49,440
I was thinking
I'm gonna take up ice as a hobby.
352
00:22:49,480 --> 00:22:51,360
Shame about my teeth
but I've heard it's amazing.
353
00:22:51,400 --> 00:22:54,440
I don't think it's out of line
to ask for more information when...
354
00:22:54,480 --> 00:22:56,000
It is.
Who is this new guy?
355
00:22:56,040 --> 00:22:57,720
What's happening to my family?
356
00:22:57,760 --> 00:22:58,760
You don't get to ask.
357
00:22:58,800 --> 00:23:01,840
You don't get to lie
and screw us over and leave me.
358
00:23:02,800 --> 00:23:04,120
Us.
359
00:23:27,000 --> 00:23:29,160
You're not upset that he called me?
360
00:23:30,040 --> 00:23:31,760
No, I think it's great
he reached out.
361
00:23:38,680 --> 00:23:40,760
OK. Scale of one to ten now?
362
00:23:41,920 --> 00:23:43,160
Five?
363
00:23:43,200 --> 00:23:45,280
I think we can rule out appendicitis.
364
00:23:46,080 --> 00:23:47,080
Or a collapsed lung.
365
00:23:47,120 --> 00:23:49,000
So I am lying?
366
00:23:49,040 --> 00:23:51,000
Why don't I fix us some supper?
367
00:23:51,040 --> 00:23:52,880
Blood sandwich?
368
00:23:53,840 --> 00:23:56,160
Go to be a bit thoughtful,
think it through.
369
00:23:59,960 --> 00:24:01,760
Oh my god, that's so good.
370
00:24:01,800 --> 00:24:03,000
Is it good?
It's really good.
371
00:24:03,560 --> 00:24:05,080
How are you doing there Oberon?
372
00:24:06,160 --> 00:24:07,360
Looks like you're enjoying yourself.
373
00:24:07,400 --> 00:24:09,080
(PHONE VIBRATING)
374
00:24:09,120 --> 00:24:11,040
(MUFFLED CONVERSATION)
375
00:24:14,120 --> 00:24:15,120
Hello?
376
00:24:17,840 --> 00:24:19,120
Uh, yes, I'll accept the charges.
377
00:24:19,880 --> 00:24:21,360
Hey.
Hey.
378
00:24:22,080 --> 00:24:25,240
We got that recommendation for you.
For the dog rather.
379
00:24:25,280 --> 00:24:27,520
Oh, yeah, hang on.
380
00:24:28,480 --> 00:24:29,680
Yeah, it's a good vet.
381
00:24:29,720 --> 00:24:33,600
He's reliable, should do you
a decent deal, friend of a friend.
382
00:24:34,400 --> 00:24:35,680
That's great, thank you.
383
00:24:37,120 --> 00:24:40,160
Name, Hoang Do,
at Poor Paws.
384
00:24:40,200 --> 00:24:43,080
P-O-O-R.
And then the second paws is
385
00:24:43,120 --> 00:24:44,480
like the feet.
386
00:24:45,120 --> 00:24:46,360
Southport Central.
387
00:24:47,000 --> 00:24:48,120
OK. Got it.
388
00:24:50,320 --> 00:24:52,760
I don't understand
what you need it for.
389
00:24:52,800 --> 00:24:54,160
Ah, it's a bit of a weird one.
390
00:24:54,200 --> 00:24:55,800
Mum and I are...
391
00:24:55,840 --> 00:24:58,360
'Cause given the fact that
I'm in here,
392
00:24:58,400 --> 00:24:59,400
potentially...
393
00:24:59,440 --> 00:25:01,200
Ah, don't do the favour
then lecture, Chris.
394
00:25:01,240 --> 00:25:02,400
Wait, wait, wait.
395
00:25:02,440 --> 00:25:05,440
You were right what you said,
I did fuck us
396
00:25:06,240 --> 00:25:07,240
uhm...
397
00:25:08,160 --> 00:25:10,480
But to be fair,
you were fucked way before then.
398
00:25:10,520 --> 00:25:12,280
Way before me.
399
00:25:14,080 --> 00:25:16,440
That never stopped you being magic.
400
00:25:18,200 --> 00:25:21,040
And so if you wanna move in
with camping man...
401
00:25:21,080 --> 00:25:22,080
I'm not doing that.
402
00:25:22,120 --> 00:25:24,000
No, I mean,
if that's what you wanna do,
403
00:25:24,040 --> 00:25:26,120
then I am right behind you,
404
00:25:26,160 --> 00:25:27,320
you've got my full support.
405
00:25:31,640 --> 00:25:32,640
Woooo.
406
00:25:33,320 --> 00:25:34,800
Hey.
407
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
Chris.
408
00:25:36,440 --> 00:25:38,280
Baby.
409
00:25:38,320 --> 00:25:39,320
Wooo.
410
00:25:41,800 --> 00:25:43,640
Hey Chris.
411
00:25:43,680 --> 00:25:44,680
Hey baby.
412
00:25:47,520 --> 00:25:48,840
I lost 'em.
413
00:25:48,880 --> 00:25:49,880
What?
414
00:25:51,040 --> 00:25:52,560
The cheque from your parents.
415
00:25:53,480 --> 00:25:54,480
And the ring.
416
00:25:55,800 --> 00:25:57,440
Gone.
417
00:25:57,480 --> 00:25:58,480
Out to sea.
418
00:26:01,000 --> 00:26:04,000
(LAUGHS)
419
00:26:12,480 --> 00:26:14,240
(UPBEAT MUSIC)
420
00:26:19,520 --> 00:26:20,760
(SCREAMING)
421
00:26:22,880 --> 00:26:28,320
♪ All those little nobodies
in your heart
422
00:26:30,240 --> 00:26:32,840
♪ Damning all your yesterdays
423
00:26:32,880 --> 00:26:39,000
♪ Cursing a time
when you acted like such a tart
424
00:26:41,040 --> 00:26:44,040
♪ You really were an arsehole
that day. ♪
425
00:26:44,080 --> 00:26:45,880
Thank for letting me uh...
426
00:26:45,920 --> 00:26:47,080
Uh, yeah.
427
00:26:47,120 --> 00:26:48,120
Look, I gotta get to work soon.
428
00:26:48,160 --> 00:26:50,120
Another wedding gig?
429
00:26:50,160 --> 00:26:51,960
Yeah.
430
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
What'd you do for yours?
431
00:26:53,040 --> 00:26:54,040
You and uh...
432
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
..Beth.
433
00:26:59,680 --> 00:27:00,760
I know you're not my wife.
434
00:27:00,800 --> 00:27:03,840
Yeah.
435
00:27:04,920 --> 00:27:06,400
Actually, it's about Beth,
436
00:27:07,240 --> 00:27:09,240
the reason that I think you'd be...
437
00:27:10,400 --> 00:27:12,680
I'd be getting into something new.
438
00:27:12,720 --> 00:27:14,640
I mean not like family or anything
439
00:27:14,680 --> 00:27:18,840
but I'd like to tow about.
440
00:27:19,760 --> 00:27:21,480
(HEAVY BREATHING)
441
00:27:21,520 --> 00:27:24,280
('SWEET DISSATISFACTION'
BY LAWRENCE ARABIA PLAYING)
442
00:27:26,720 --> 00:27:28,000
Hey Kell.
443
00:27:29,520 --> 00:27:31,600
Hi, I'm Kelly.
Kate.
444
00:27:33,120 --> 00:27:34,440
How're you feeling?
445
00:27:34,480 --> 00:27:35,480
Huh!
446
00:27:36,480 --> 00:27:38,240
Hopeful.
447
00:27:38,280 --> 00:27:39,880
Relieved.
448
00:27:39,920 --> 00:27:42,560
You know this is only
an initial chat?
449
00:27:42,600 --> 00:27:43,880
I can't promise.
450
00:27:43,920 --> 00:27:46,000
Oh, still.
451
00:27:49,880 --> 00:27:51,560
She a good witch or a bad witch?
452
00:27:52,720 --> 00:27:54,600
I don't know yet.
453
00:27:55,280 --> 00:27:58,200
A bad witch,
but she's working on it.
454
00:28:00,280 --> 00:28:02,160
('SWEET DISSATISFACTION'
BY LAWRENCE ARABIA PLAYING)
455
00:28:02,200 --> 00:28:03,560
♪ Sweet dissatisfaction
456
00:28:03,600 --> 00:28:06,840
♪ Sweet dissatisfaction. ♪
457
00:28:06,880 --> 00:28:09,880
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
31129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.