All language subtitles for Teacher.2019.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,415 --> 00:00:17,416 (dark low music) 2 00:00:24,792 --> 00:00:27,126 (lockers slamming) 3 00:00:27,128 --> 00:00:29,795 (hallway chatter) 4 00:00:29,797 --> 00:00:31,563 -[James Voiceover] They make you give in. 5 00:00:33,034 --> 00:00:36,101 Eat their poison, bit by bit. 6 00:00:37,338 --> 00:00:39,038 Years pass. 7 00:00:39,040 --> 00:00:41,173 The shame changes nothing 8 00:00:41,175 --> 00:00:42,241 but its clothes. 9 00:00:48,382 --> 00:00:51,150 (laughing) 10 00:00:54,121 --> 00:00:55,454 -Ah! 11 00:00:55,456 --> 00:00:57,389 -No, no! 12 00:00:57,390 --> 00:00:59,323 -Come on. Today, you drown, faggot. 13 00:00:59,326 --> 00:01:01,160 -No, God, please! 14 00:01:01,162 --> 00:01:03,095 Let me go, please! 15 00:01:04,398 --> 00:01:05,431 No! No! 16 00:01:07,068 --> 00:01:11,470 (gurgling) (splashing) 17 00:01:21,082 --> 00:01:22,147 -I changed my mind. 18 00:01:22,149 --> 00:01:23,482 You can drown tomorrow. 19 00:01:23,484 --> 00:01:26,285 (coughing) 20 00:01:47,241 --> 00:01:50,609 -He hath disgraced me 21 00:01:51,412 --> 00:01:54,113 and hinder-ed me 22 00:01:54,882 --> 00:01:57,349 half a million 23 00:01:57,351 --> 00:01:58,517 laugh-ed - 24 00:01:58,519 --> 00:02:01,487 -It's 'laughed', Bill. 25 00:02:02,289 --> 00:02:03,455 Punctuation is different, 26 00:02:03,457 --> 00:02:04,523 it's just pronounced the same. 27 00:02:04,525 --> 00:02:06,592 -Oh. Okay. 28 00:02:08,329 --> 00:02:10,229 -That was ... good. 29 00:02:10,231 --> 00:02:11,430 Okay, who's next? 30 00:02:17,304 --> 00:02:19,304 -Mocked at my gains 31 00:02:19,306 --> 00:02:21,206 scorned my nation 32 00:02:21,208 --> 00:02:23,175 thwarted my bargains ... 33 00:02:23,176 --> 00:02:25,143 -Somebody likes to open their mouth for teacher. 34 00:02:25,146 --> 00:02:26,512 (moaning) 35 00:02:26,514 --> 00:02:27,412 -Aided my enemies. 36 00:02:27,414 --> 00:02:28,714 -What was that, Tim? 37 00:02:28,716 --> 00:02:30,716 -Oh, nothing, Mr. Lewis. 38 00:02:30,718 --> 00:02:32,417 We were just talking about the play. 39 00:02:32,419 --> 00:02:34,169 -Mm-hmm (affirmative). 40 00:02:34,170 --> 00:02:35,920 Okay, what's the title of the play that we're reading? 41 00:02:35,923 --> 00:02:37,256 -Uh. 42 00:02:37,725 --> 00:02:39,925 (laughter) 43 00:02:39,927 --> 00:02:40,926 -Yeah, okay. 44 00:02:40,927 --> 00:02:41,926 Who's next? 45 00:02:41,929 --> 00:02:43,295 Daniella? 46 00:02:44,398 --> 00:02:45,430 You can do it. 47 00:02:48,736 --> 00:02:51,270 -Is it okay if I don't, Mr. Lewis? 48 00:02:53,407 --> 00:02:54,373 -Just read a little bit. 49 00:02:54,375 --> 00:02:55,541 Everybody reads. 50 00:02:59,580 --> 00:03:02,347 -And what's 51 00:03:03,284 --> 00:03:04,316 his 52 00:03:05,586 --> 00:03:06,952 reason ... 53 00:03:06,954 --> 00:03:09,188 -B-b-brain damage. 54 00:03:09,190 --> 00:03:11,590 (laughter) 55 00:03:11,592 --> 00:03:12,591 -Excuse me? 56 00:03:15,462 --> 00:03:17,763 The next person who disrupts another student reading 57 00:03:17,765 --> 00:03:19,482 can hock and yuck their way 58 00:03:19,483 --> 00:03:21,200 all the way down to Vice Principal Olsen's office. 59 00:03:21,202 --> 00:03:22,201 Got it? 60 00:03:22,203 --> 00:03:23,468 (beeping) 61 00:03:23,470 --> 00:03:25,537 -I forgot, short period. 62 00:03:25,538 --> 00:03:27,605 Okay, Act Three next time, folks. 63 00:03:27,608 --> 00:03:31,710 -Chica needs to learn her englaciona. 64 00:03:34,348 --> 00:03:36,281 -Hey, Mr. Lewis. 65 00:03:36,784 --> 00:03:39,618 Is it still okay if I take pictures later for the paper? 66 00:03:39,620 --> 00:03:40,586 -Of course. 67 00:03:40,588 --> 00:03:42,421 I'll be there, okay? 68 00:03:42,423 --> 00:03:43,622 -Thanks, Mr. Lewis. 69 00:03:49,363 --> 00:03:50,562 -What can I do for you, Daniella? 70 00:03:50,564 --> 00:03:52,497 -I was wondering if, if 71 00:03:54,635 --> 00:03:55,935 there was any extra - 72 00:03:55,936 --> 00:03:57,236 (banging in hallway) 73 00:03:57,238 --> 00:04:00,005 (crowd jeering) 74 00:04:00,007 --> 00:04:02,507 -Hey, hey, stop! Right now! Come on! 75 00:04:02,509 --> 00:04:04,543 Stop! What happened? 76 00:04:04,545 --> 00:04:05,577 What happened? 77 00:04:06,547 --> 00:04:07,579 Preston? 78 00:04:10,417 --> 00:04:11,967 -I-I didn't see anything. 79 00:04:11,968 --> 00:04:13,518 -You don't have to worry about him. 80 00:04:13,520 --> 00:04:14,519 What happened? 81 00:04:17,258 --> 00:04:18,040 -Tim started it. 82 00:04:18,041 --> 00:04:18,823 -Fuck you! 83 00:04:18,826 --> 00:04:20,025 -That is enough! 84 00:04:20,027 --> 00:04:21,276 Against that wall. 85 00:04:21,277 --> 00:04:22,526 Come on, against that wall. 86 00:04:22,529 --> 00:04:23,395 Juan over there. 87 00:04:23,397 --> 00:04:24,296 (beeping) 88 00:04:24,298 --> 00:04:25,914 Back to class. 89 00:04:25,915 --> 00:04:27,531 I'm sorry Daniella, let me write you a pass, okay? 90 00:04:27,534 --> 00:04:28,967 We'll talk later. 91 00:04:28,968 --> 00:04:30,401 Let's go, now. Get your stuff. 92 00:04:32,039 --> 00:04:33,539 -What's it to be, gentlemen? 93 00:04:33,540 --> 00:04:35,040 You think my hallways are the place 94 00:04:35,042 --> 00:04:37,042 for UFC auditions? 95 00:04:37,044 --> 00:04:40,379 I guess you want a six-month summer vacation. 96 00:04:40,381 --> 00:04:42,281 Get suspended? 97 00:04:42,283 --> 00:04:43,866 -No sir. 98 00:04:43,867 --> 00:04:45,450 -I could expel you for this, young man. 99 00:04:45,452 --> 00:04:47,686 But if you can grow up for five seconds, 100 00:04:47,688 --> 00:04:50,055 apologize and shake hands, 101 00:04:50,057 --> 00:04:52,457 I'll talk it over with your parents. 102 00:04:52,459 --> 00:04:53,625 It's your decision. 103 00:04:56,697 --> 00:04:57,696 -Sorry. 104 00:04:58,699 --> 00:04:59,698 -It's cool. 105 00:05:02,069 --> 00:05:05,470 -Alright. Get a pass from the desk. 106 00:05:14,315 --> 00:05:16,715 Don't quote me, but paddles were invented 107 00:05:16,717 --> 00:05:18,583 for kids like that. 108 00:05:18,585 --> 00:05:20,485 -Maybe you shut them up for a while. 109 00:05:22,723 --> 00:05:26,425 Harold, can I ask how things are looking for me? 110 00:05:27,494 --> 00:05:29,328 -Enjoy the uncertainty. 111 00:05:29,330 --> 00:05:32,331 After tenure, you'll be stuck here forever. 112 00:05:37,905 --> 00:05:40,405 -[Todd] Are you sure Tim threw the first punch? 113 00:05:40,407 --> 00:05:42,741 -Yeah, one of my student witnessed it. 114 00:05:42,743 --> 00:05:44,243 He's honest. 115 00:05:44,244 --> 00:05:45,744 Tim actually picks on him a little bit. 116 00:05:45,746 --> 00:05:48,747 -Well that's great, it just turned scouting season, too. 117 00:05:48,749 --> 00:05:49,715 Idiot. 118 00:05:49,717 --> 00:05:51,350 Straight at him, Tim! 119 00:05:58,759 --> 00:05:59,758 -I've got to get back to work. 120 00:05:59,760 --> 00:06:01,393 -Yeah. 121 00:06:04,765 --> 00:06:06,732 -You can come inside, you know. 122 00:06:06,734 --> 00:06:08,367 -I didn't want to bother anyone. 123 00:06:08,369 --> 00:06:10,135 -We're not wildlife. 124 00:06:10,137 --> 00:06:12,504 Well, except for Tim Cooper. 125 00:06:17,378 --> 00:06:18,877 You should go sit next to Daniella. 126 00:06:19,747 --> 00:06:22,514 Come on, give her some pointers on her homework. 127 00:06:32,593 --> 00:06:35,727 -Hey, um. Mr. Lewis said it would be okay if I came up here 128 00:06:35,729 --> 00:06:37,396 to take some pictures? 129 00:06:37,698 --> 00:06:38,830 -Yeah, that's fine. 130 00:06:43,971 --> 00:06:46,438 -Are you here for Mr. Lewis? 131 00:06:47,408 --> 00:06:48,507 -My brother drives me. 132 00:06:48,809 --> 00:06:53,612 -Ooh. Amigo. Nice. 133 00:06:53,614 --> 00:06:55,747 -That's a really cool camera. 134 00:06:55,749 --> 00:06:58,583 -Thanks, it's my dad's, but I'm the only one 135 00:06:58,585 --> 00:07:00,202 who knows how to use it. 136 00:07:00,203 --> 00:07:01,820 -Because you're like a genius, right? 137 00:07:01,822 --> 00:07:03,922 -You're probably smarter than me. 138 00:07:04,992 --> 00:07:06,758 -That's so stupid. 139 00:07:06,760 --> 00:07:07,793 -No it's not. 140 00:07:08,829 --> 00:07:10,529 What part are you on? 141 00:07:11,832 --> 00:07:13,432 -[Mediator] A major point of friction 142 00:07:13,434 --> 00:07:15,567 at our last session was the house. 143 00:07:15,569 --> 00:07:18,203 -[ Male Attorney] We've agreed to equal distributions. 144 00:07:18,205 --> 00:07:20,572 -We asked for a full vacancy by May. 145 00:07:20,574 --> 00:07:22,574 -School's still in session. 146 00:07:22,576 --> 00:07:24,209 -Look, I'm working and I'll be moved out 147 00:07:24,211 --> 00:07:25,210 within a few days. 148 00:07:25,212 --> 00:07:27,029 -It's second semester. 149 00:07:27,030 --> 00:07:28,847 I'm in ACT Prep, Finals, I've got my tenure. 150 00:07:28,849 --> 00:07:30,849 -I'm being really nice about this, James, 151 00:07:30,851 --> 00:07:32,684 considering the way you've been. 152 00:07:32,686 --> 00:07:34,019 -Look, Sarah, I'm not saying that we were 153 00:07:34,021 --> 00:07:36,221 Ozzie and Harriet, okay, but it's not like 154 00:07:36,223 --> 00:07:37,472 I ever touched you. 155 00:07:37,473 --> 00:07:38,722 -God, no, you just punched holes in walls. 156 00:07:38,725 --> 00:07:40,175 -That happened one time. 157 00:07:40,176 --> 00:07:41,626 -I was terrified and you ... 158 00:07:41,628 --> 00:07:44,863 I am, I'm done, I'm done. 159 00:07:44,865 --> 00:07:46,865 With your mood swings, and the drinking, 160 00:07:46,867 --> 00:07:48,817 and I need this to be over with, 161 00:07:48,818 --> 00:07:50,768 and I need you to be out of that house, please. 162 00:07:52,239 --> 00:07:53,505 -I'm sorry. 163 00:07:55,476 --> 00:07:56,508 Sorry that 164 00:07:56,510 --> 00:07:58,877 this divorce isn't convenient for you. 165 00:07:58,879 --> 00:08:00,745 I am sure, phoenix that you are, 166 00:08:00,747 --> 00:08:02,047 you will rise from the ashes 167 00:08:02,049 --> 00:08:03,882 and be just fine. 168 00:08:04,885 --> 00:08:06,818 -That'll be enough of that, Mr. Louis. 169 00:08:43,557 --> 00:08:45,757 (typing) 170 00:08:51,932 --> 00:08:52,931 -[James Voiceover] This isn't the life 171 00:08:52,933 --> 00:08:54,866 we promised each other. 172 00:08:54,868 --> 00:08:56,768 (typing) 173 00:08:56,770 --> 00:08:57,836 Ourselves. 174 00:08:59,606 --> 00:09:00,972 The past is too present. 175 00:09:03,677 --> 00:09:05,844 They say that we can never go home again. 176 00:09:06,713 --> 00:09:09,047 In truth, we never leave. 177 00:09:18,125 --> 00:09:20,592 (yelling) 178 00:09:21,828 --> 00:09:22,894 -[Man] Don't you worry about me and my job! 179 00:09:22,896 --> 00:09:25,664 -[Woman] Of course I worry - 180 00:09:25,666 --> 00:09:27,766 -[Man] You don't have to worry about that. 181 00:09:27,767 --> 00:09:29,867 I'm worried about it all the time! 182 00:09:32,573 --> 00:09:33,939 (glass breaking) 183 00:09:33,941 --> 00:09:36,675 (arguing) 184 00:09:40,614 --> 00:09:41,980 -Well of course, they're expecting you 185 00:09:41,982 --> 00:09:44,349 because you're the town fucking drunk! 186 00:09:44,351 --> 00:09:45,350 Ow! 187 00:09:45,352 --> 00:09:46,851 Go ahead, you coward. 188 00:09:46,853 --> 00:09:48,587 -[Man] Say it again. 189 00:09:48,589 --> 00:09:50,722 -You're a fucking deadbeat, drunk, coward man 190 00:09:50,724 --> 00:09:52,023 that's a piece of shit! 191 00:09:55,662 --> 00:09:58,063 (door slams) 192 00:10:02,369 --> 00:10:03,735 James? 193 00:10:03,737 --> 00:10:07,839 Oh my God James, what happened to you? 194 00:10:07,841 --> 00:10:09,674 -I slipped and fell into a lake. 195 00:10:09,676 --> 00:10:11,676 -Dammit James, don't get it all over the house! 196 00:10:11,678 --> 00:10:12,811 Come here! 197 00:10:12,813 --> 00:10:15,013 Geez. Take this off. 198 00:10:15,015 --> 00:10:16,815 Come on, hands up. 199 00:10:18,018 --> 00:10:20,885 What really happened? Geez. 200 00:10:20,887 --> 00:10:21,920 -I wasn't looking. 201 00:10:21,922 --> 00:10:23,388 -Yeah, so what else is new? 202 00:10:23,390 --> 00:10:24,889 Goddammit James. 203 00:10:24,891 --> 00:10:26,691 If your father saw you like this, 204 00:10:26,693 --> 00:10:28,627 God only knows what the hell he would do. 205 00:10:28,629 --> 00:10:30,061 This is a brand new sweater! 206 00:10:37,904 --> 00:10:40,038 I want to put this on the fridge, okay? 207 00:10:40,040 --> 00:10:41,206 -Okay, mom. 208 00:10:41,208 --> 00:10:43,642 -I wanted to get money, right? 209 00:10:43,644 --> 00:10:44,643 Come here. 210 00:10:49,750 --> 00:10:52,751 (upbeat music) 211 00:11:11,004 --> 00:11:13,972 (glass shatters) 212 00:11:24,918 --> 00:11:26,718 -You're already there. 213 00:11:27,054 --> 00:11:29,754 Might as well contribute. 214 00:11:30,057 --> 00:11:31,222 Make it whole. 215 00:11:33,760 --> 00:11:35,827 Make a whole fucking family. 216 00:11:40,267 --> 00:11:41,766 Ow. Fuck. 217 00:12:02,122 --> 00:12:04,289 -I haven't seen you this year. 218 00:12:04,291 --> 00:12:05,190 -Car broke down. 219 00:12:07,928 --> 00:12:09,828 -Ooh, hey pussy. 220 00:12:10,731 --> 00:12:11,863 Miss you buddy. 221 00:12:13,734 --> 00:12:15,734 Preston the pussy. 222 00:12:16,503 --> 00:12:17,869 -I think you got some cum in your hair. 223 00:12:17,871 --> 00:12:19,037 -Oh, you like that? 224 00:12:19,039 --> 00:12:20,038 -I know you like that. 225 00:12:20,040 --> 00:12:23,875 -Huh? Harder? 226 00:12:23,877 --> 00:12:25,844 -You want it harder? 227 00:12:32,753 --> 00:12:34,919 -What are you looking at? What, are you in love with me? 228 00:12:34,921 --> 00:12:37,155 -[Driver] Stay in your seat, please. 229 00:12:37,157 --> 00:12:39,958 -Yeah, stay in your seat pussy. 230 00:12:41,828 --> 00:12:43,027 Fucking. Huh. 231 00:12:46,166 --> 00:12:49,834 -To Shylock, the Venetians are oppressive racists, but 232 00:12:50,804 --> 00:12:52,103 to Venetians, 233 00:12:52,105 --> 00:12:54,806 Shylock is a vindictive murderer. 234 00:12:56,143 --> 00:12:57,843 Who's right? 235 00:12:57,844 --> 00:12:59,544 There's two very different moral centers there. 236 00:12:59,546 --> 00:13:02,781 Which one do you believe has the moral high ground? 237 00:13:04,184 --> 00:13:05,183 Mm-hmm? 238 00:13:05,185 --> 00:13:09,120 -Well, if Shylock is planning on cutting out 239 00:13:09,122 --> 00:13:10,922 Antonio's stomach, 240 00:13:10,924 --> 00:13:14,058 then he is a murderer, right? 241 00:13:14,060 --> 00:13:15,860 -Absolutely. 242 00:13:15,862 --> 00:13:17,929 A murderer. 243 00:13:19,566 --> 00:13:20,331 But. 244 00:13:22,202 --> 00:13:24,202 Isn't Shylock also a victim? 245 00:13:27,574 --> 00:13:29,007 -I think he has to be both. 246 00:13:29,009 --> 00:13:31,209 That's the paradox of it. 247 00:13:34,848 --> 00:13:36,031 -Continue, Preston. 248 00:13:36,032 --> 00:13:37,215 -I mean, does being a victim make a person good? 249 00:13:37,217 --> 00:13:39,818 I mean, that's something that happens to you, 250 00:13:39,820 --> 00:13:41,886 not something that you do. 251 00:13:42,222 --> 00:13:43,855 -What do you guys think? 252 00:13:50,230 --> 00:13:51,730 Anyone? 253 00:13:51,731 --> 00:13:53,231 Claims of obsolescence have been levied against 254 00:13:53,233 --> 00:13:55,534 English teachers for years. 255 00:13:55,535 --> 00:13:57,836 We need to prove that we have practical utility. 256 00:13:57,838 --> 00:14:00,171 -There are many discussions in the department about that, 257 00:14:00,173 --> 00:14:01,105 as you know. 258 00:14:01,107 --> 00:14:03,842 -Many discussions. 259 00:14:05,846 --> 00:14:08,012 -James is also working on a novel. 260 00:14:08,014 --> 00:14:09,614 -Really? 261 00:14:09,616 --> 00:14:11,216 -Yeah, it's about a man who's going to lose his tether 262 00:14:11,218 --> 00:14:13,284 on reality after his wife passes away. 263 00:14:14,254 --> 00:14:16,921 -Not autobiographical, I hope. 264 00:14:16,923 --> 00:14:17,956 -No, not at all. 265 00:14:19,259 --> 00:14:21,259 -I understand you witnessed an altercation 266 00:14:21,261 --> 00:14:24,128 between Tim Cooper and another boy earlier this week? 267 00:14:24,130 --> 00:14:27,165 -Yeah, just outside of my classroom. 268 00:14:28,001 --> 00:14:30,301 -[Warren] You reported that Tim instigated? 269 00:14:31,438 --> 00:14:33,271 -Another student witnessed the start of it. 270 00:14:33,273 --> 00:14:35,273 -You didn't witness it yourself? 271 00:14:36,142 --> 00:14:39,444 -No, but I assure you the student's trustworthy. 272 00:14:39,446 --> 00:14:41,279 It's Preston Walsh. 273 00:14:42,649 --> 00:14:43,982 -I'm sure he is. 274 00:14:46,152 --> 00:14:48,069 Thank you, James. 275 00:14:48,070 --> 00:14:49,987 I think that about does it for this round. 276 00:14:50,657 --> 00:14:52,190 -Okay, thank you. 277 00:14:53,894 --> 00:14:55,994 Oh no, it's okay. 278 00:15:04,905 --> 00:15:06,905 What was that? 279 00:15:06,906 --> 00:15:08,906 -Juan's parents called Warren out of the blue 280 00:15:08,909 --> 00:15:10,909 and asked him to show mercy on Tim. 281 00:15:10,911 --> 00:15:12,210 -I have a hard time picturing that. 282 00:15:12,212 --> 00:15:14,479 -No suspension, no detention. 283 00:15:14,481 --> 00:15:15,897 Warren's call. 284 00:15:15,898 --> 00:15:17,314 -So now I'm in Warren's crosshairs? 285 00:15:17,317 --> 00:15:20,919 -Everything's fine. This isn't Kafka. 286 00:15:24,324 --> 00:15:27,458 (airplane roaring) 287 00:15:32,933 --> 00:15:34,933 -We should probably grab seats. 288 00:15:35,302 --> 00:15:36,200 -There's my friend. 289 00:15:36,202 --> 00:15:37,435 I should say hi. 290 00:15:42,709 --> 00:15:43,708 -Do you have a lot of studying to do? 291 00:15:43,710 --> 00:15:44,943 -Hi. 292 00:15:44,945 --> 00:15:47,378 -Hey. How are you? 293 00:15:48,181 --> 00:15:49,347 -Good. 294 00:15:49,349 --> 00:15:51,516 Oh, these are my parents. 295 00:15:51,518 --> 00:15:53,151 -Hi, Eugene. 296 00:15:53,153 --> 00:15:54,085 -Rosa. 297 00:15:54,087 --> 00:15:54,986 -Lisa. 298 00:15:54,988 --> 00:15:56,237 -Nice to meet you. 299 00:15:56,238 --> 00:15:57,487 -Nice to meet you as well. 300 00:15:58,959 --> 00:16:00,525 -Tim Cooper punched a kid in the nose, 301 00:16:00,527 --> 00:16:02,260 gets the boys will be boys treatment. 302 00:16:02,262 --> 00:16:04,296 -Oh, you've met his dad. 303 00:16:04,297 --> 00:16:06,331 Clouds need permission to rain on his lawn. 304 00:16:07,233 --> 00:16:09,500 He probably paid that family off. 305 00:16:11,004 --> 00:16:12,236 -I don't want to think about that. 306 00:16:12,238 --> 00:16:13,805 -Well, you know how it is. 307 00:16:13,806 --> 00:16:15,373 If you're born poor, you wish upon a star, 308 00:16:15,375 --> 00:16:18,142 if you're born here, you just write a check. 309 00:16:20,547 --> 00:16:23,047 So how's it going with you and Sarah? 310 00:16:23,049 --> 00:16:25,016 -Couple more boxes, that's it. 311 00:16:25,352 --> 00:16:27,118 -Bachelor pad, U.S.A. 312 00:16:27,754 --> 00:16:28,987 Freedom! 313 00:16:28,989 --> 00:16:30,321 -No. 314 00:16:30,323 --> 00:16:31,255 -Go get them! 315 00:16:31,257 --> 00:16:33,725 -No. 316 00:16:33,726 --> 00:16:36,194 I don't know, maybe I'll open a wine bar, 317 00:16:36,196 --> 00:16:38,096 call it Middle Aged. 318 00:16:39,065 --> 00:16:40,131 -I don't get it. 319 00:16:40,133 --> 00:16:41,299 Oh, because you age the wine. 320 00:16:41,301 --> 00:16:43,001 That's very funny. 321 00:16:46,006 --> 00:16:47,105 You know her? 322 00:16:47,106 --> 00:16:48,205 -Her? No. Never met her. 323 00:16:48,208 --> 00:16:49,107 -Go talk to her. 324 00:16:49,109 --> 00:16:50,331 -Nope. 325 00:16:50,332 --> 00:16:51,554 -Just go talk to her. 326 00:16:51,555 --> 00:16:52,777 -Todd, my marriage is fresh - 327 00:16:52,779 --> 00:16:54,579 -Arrabella! 328 00:16:54,581 --> 00:16:56,280 Get over here girlfriend! 329 00:16:56,282 --> 00:16:57,281 How are you doing? 330 00:16:57,283 --> 00:16:58,349 -Good, how are you? 331 00:16:58,351 --> 00:16:59,283 -Good, good good. 332 00:16:59,285 --> 00:17:00,585 -Good. 333 00:17:00,587 --> 00:17:01,753 -Oh, you're like an Olympic hugger. 334 00:17:01,754 --> 00:17:02,920 -Well, someone has to make you feel loved, 335 00:17:02,921 --> 00:17:04,087 you sad, sad man. 336 00:17:04,090 --> 00:17:05,123 -Oh! 337 00:17:07,027 --> 00:17:10,028 Do you know James Lewis, from the English department? 338 00:17:10,030 --> 00:17:11,346 -No, hi. 339 00:17:11,347 --> 00:17:12,663 -Hi, it's so good to meet you. 340 00:17:12,664 --> 00:17:13,980 -Oh, what happened to your hand? 341 00:17:13,981 --> 00:17:15,297 -Oh, just bumped it moving furniture. 342 00:17:15,301 --> 00:17:16,434 It's stupid. 343 00:17:16,436 --> 00:17:18,336 -Weak bones. 344 00:17:18,338 --> 00:17:20,271 We've known each other since college, actually. 345 00:17:20,273 --> 00:17:23,274 I actually brought James here from the city. 346 00:17:23,276 --> 00:17:25,043 Got him a job. 347 00:17:25,044 --> 00:17:26,811 And now he's facing judgment soon. 348 00:17:26,813 --> 00:17:27,946 Tenure. 349 00:17:27,947 --> 00:17:29,080 -Oh, wow! Congratulations! 350 00:17:29,082 --> 00:17:31,066 That's great. 351 00:17:31,067 --> 00:17:33,051 -Yeah, we'll see. I feel like Warren's got it out for me. 352 00:17:33,053 --> 00:17:34,352 -Well, he wouldn't have kept you around this long 353 00:17:34,354 --> 00:17:36,087 if he didn't want you here, right? 354 00:17:36,088 --> 00:17:37,821 -That's what people said about my ex-wife, and ... 355 00:17:37,824 --> 00:17:41,359 -Ah, I would not have said that out loud. 356 00:17:42,829 --> 00:17:44,629 -Anyways, there's a, 357 00:17:44,631 --> 00:17:45,931 I've got to get back to work. 358 00:17:45,932 --> 00:17:47,232 It was great to meet you, thanks. 359 00:17:47,233 --> 00:17:48,533 -Yeah, it was a fun conversation. 360 00:17:48,534 --> 00:17:49,834 Go get them. -It was nice meeting you. 361 00:17:49,836 --> 00:17:51,069 -You too! 362 00:17:51,071 --> 00:17:52,437 -Charmer. 363 00:17:52,438 --> 00:17:53,804 He, he's sweet. 364 00:17:53,805 --> 00:17:55,171 -I mean, he mentioned his ex-wife 365 00:17:55,175 --> 00:17:56,407 within ten seconds of us meeting. 366 00:17:56,409 --> 00:17:58,209 I think that's an Olympic record. 367 00:17:58,211 --> 00:18:00,178 -He's bitter-sweet. 368 00:18:01,481 --> 00:18:03,347 -Hey, Mr. Lewis. 369 00:18:03,349 --> 00:18:04,399 -Hi Tim. 370 00:18:04,400 --> 00:18:05,450 -Good to see you again James. 371 00:18:05,452 --> 00:18:06,484 -Mr. Cooper. 372 00:18:06,486 --> 00:18:08,386 -Bernie, please. 373 00:18:08,388 --> 00:18:09,854 -We don't want to take much of your time, 374 00:18:09,856 --> 00:18:11,656 but Tim would like to apologize to you 375 00:18:11,658 --> 00:18:13,257 for his behavior. 376 00:18:13,259 --> 00:18:15,393 -Yeah, I'm really sorry about that. 377 00:18:17,097 --> 00:18:18,262 Won't happen again. 378 00:18:18,264 --> 00:18:19,397 -I appreciate that, Tim. 379 00:18:19,399 --> 00:18:23,234 Feel like you still owe an apology to Juan. 380 00:18:23,236 --> 00:18:25,503 Definitely Preston, for what you said to him. 381 00:18:26,372 --> 00:18:28,272 -Yeah, I'll talk to them. 382 00:18:29,109 --> 00:18:30,441 -That's great. 383 00:18:30,443 --> 00:18:32,977 -Alright Tim, thanks. 384 00:18:32,978 --> 00:18:35,512 Give us a minute, will you? 385 00:18:35,515 --> 00:18:39,150 So, about our pain in the ass kid. 386 00:18:39,152 --> 00:18:41,486 Julie and I are deeply concerned about his grades. 387 00:18:41,488 --> 00:18:43,354 Especially in your class. 388 00:18:43,356 --> 00:18:44,388 -Just stay on him. 389 00:18:44,390 --> 00:18:47,125 And then call me, anytime. 390 00:18:47,127 --> 00:18:48,910 -Well we certainly appreciate that. 391 00:18:48,911 --> 00:18:50,694 -Yes. Oh, and congratulations on your tenure. 392 00:18:50,697 --> 00:18:52,430 I hear it's almost complete. 393 00:18:54,234 --> 00:18:55,366 -You certainly do your homework. 394 00:18:55,368 --> 00:18:56,634 -No, it's nothing. 395 00:18:56,635 --> 00:18:57,901 Warren and I golf, my kid's in your class. 396 00:18:57,904 --> 00:18:59,763 You know. 397 00:18:59,764 --> 00:19:01,623 -We would love to put in a good word for you, 398 00:19:01,624 --> 00:19:03,483 and you know, if there's any attention 399 00:19:03,484 --> 00:19:05,343 that you could pay to Tim, to help him keep his grade up? 400 00:19:06,412 --> 00:19:08,246 It would mean the world to us. 401 00:19:08,548 --> 00:19:11,149 -Yeah, I'll do my best. 402 00:19:12,218 --> 00:19:14,385 -Home number's on the back there. 403 00:19:16,189 --> 00:19:17,922 -Great, thanks. 404 00:19:17,924 --> 00:19:19,557 -Good luck. -Yeah, have a good evening. 405 00:19:19,559 --> 00:19:20,558 -You too. 406 00:19:25,431 --> 00:19:27,632 (typing) 407 00:19:43,950 --> 00:19:46,384 (beeping) 408 00:20:00,366 --> 00:20:01,599 -Hey, how's it going? 409 00:20:01,601 --> 00:20:04,969 -Hey. I'm good. 410 00:20:04,971 --> 00:20:06,571 I didn't know you had this lunch hour. 411 00:20:06,573 --> 00:20:08,606 -Yeah, I saw you here the other day, 412 00:20:08,608 --> 00:20:09,607 and I thought, 413 00:20:10,476 --> 00:20:12,276 just saying hello. 414 00:20:14,214 --> 00:20:15,246 -Hey. 415 00:20:19,352 --> 00:20:20,418 Where do you sit? 416 00:20:21,254 --> 00:20:22,553 -Over there, normally. 417 00:20:22,555 --> 00:20:27,625 Anyway, there's this project that I'm working on, 418 00:20:27,627 --> 00:20:31,329 and I don't know - 419 00:20:31,331 --> 00:20:32,496 -Watch your ass! 420 00:20:32,498 --> 00:20:33,497 -Right, I've got it. 421 00:20:36,502 --> 00:20:38,636 -Maybe you should leave him alone. 422 00:20:38,638 --> 00:20:41,639 -Maybe you should tell me what his cum tastes like. 423 00:20:48,248 --> 00:20:49,247 -I'm so sorry. 424 00:20:49,248 --> 00:20:50,247 He's a jerk. 425 00:20:50,583 --> 00:20:52,283 -It's not your fault. 426 00:20:52,285 --> 00:20:53,651 -No, for what he said. 427 00:20:55,255 --> 00:20:56,621 -You didn't say it. 428 00:20:56,623 --> 00:20:58,656 -Well no, but, sorry. 429 00:20:58,658 --> 00:21:00,491 -What were you going to ask me? 430 00:21:36,296 --> 00:21:37,361 -Okay, uh. 431 00:21:38,464 --> 00:21:40,064 -What is this for? 432 00:21:40,066 --> 00:21:42,433 -It's for a photo project I'm doing. 433 00:21:43,303 --> 00:21:46,671 -Uh, what do you want me to do? 434 00:21:46,673 --> 00:21:48,406 -I need a human subject. 435 00:21:48,408 --> 00:21:50,474 I think the camera's going to like you. 436 00:21:52,612 --> 00:21:54,312 -Cameras hate me. 437 00:21:54,314 --> 00:21:56,514 They like send out newsletters about it. 438 00:21:57,450 --> 00:21:59,083 I'm camera-cursed. 439 00:21:59,085 --> 00:22:00,518 -Come on, trust me. 440 00:22:12,365 --> 00:22:13,631 Open your eyes. 441 00:22:31,117 --> 00:22:32,116 -Preston! 442 00:22:32,118 --> 00:22:32,883 -Look. 443 00:22:52,405 --> 00:22:53,637 -Let me see the camera. 444 00:23:05,585 --> 00:23:07,518 -Uh, hey, no. 445 00:23:09,422 --> 00:23:10,454 Alright. 446 00:23:11,491 --> 00:23:12,523 Alright. 447 00:23:41,687 --> 00:23:44,188 (door slams) 448 00:23:44,190 --> 00:23:47,491 -So you have until July to sign these. 449 00:23:47,493 --> 00:23:48,626 -I appreciate that. 450 00:23:50,463 --> 00:23:52,196 Give me a couple days to look it over. 451 00:23:52,198 --> 00:23:52,997 -For what? 452 00:23:52,998 --> 00:23:53,797 Just sign them. 453 00:23:56,769 --> 00:23:59,437 Alright, do what you want. 454 00:23:59,439 --> 00:24:00,838 -Sarah, I never meant to scare you. 455 00:24:00,840 --> 00:24:03,707 Okay? You know that I'd never hurt you. 456 00:24:03,709 --> 00:24:05,576 -Yeah, alright. God. 457 00:24:05,578 --> 00:24:07,945 Same words, different day, James. 458 00:24:58,664 --> 00:25:01,632 -[James] Pages of a calendar thrown away. 459 00:25:04,504 --> 00:25:06,704 Days, months, years, 460 00:25:08,074 --> 00:25:11,709 all the memories and colors run together. 461 00:25:13,079 --> 00:25:15,546 A smear of brown, 462 00:25:22,588 --> 00:25:24,722 maybe that's all we are. 463 00:25:31,864 --> 00:25:35,699 (background chattering) 464 00:26:09,902 --> 00:26:13,671 (light haunting music) 465 00:26:28,888 --> 00:26:31,855 (crowd cheering) 466 00:26:35,761 --> 00:26:37,761 -Alright buddy, you can do it! 467 00:26:37,763 --> 00:26:39,597 -One, two, three come on! 468 00:26:39,599 --> 00:26:40,798 Come on, Tim! 469 00:26:40,800 --> 00:26:44,802 I come from a sports family and I love track, 470 00:26:44,804 --> 00:26:48,672 but I wasn't tall enough and I got left behind, literally. 471 00:26:48,674 --> 00:26:49,840 -Oh. -Yeah. 472 00:26:51,711 --> 00:26:52,743 -Strike! 473 00:26:58,818 --> 00:27:00,884 -My parents were professional complainers. 474 00:27:00,886 --> 00:27:02,386 -Oh yeah? 475 00:27:02,387 --> 00:27:03,887 -Oh yeah, very, very good at it. 476 00:27:04,824 --> 00:27:05,990 -Strike two! 477 00:27:11,697 --> 00:27:14,632 -Any chance you'd wanna grab a beer after this? 478 00:27:14,634 --> 00:27:15,132 -Yeah. 479 00:27:30,650 --> 00:27:32,200 -Alright buddy, one more time! 480 00:27:32,201 --> 00:27:33,751 -I want one more. -Come on, shut him down. 481 00:27:33,753 --> 00:27:35,986 -[Coach] One more, let's go, buddy, here we go. 482 00:27:35,988 --> 00:27:37,755 -[Student] Woo, one more time! 483 00:27:37,757 --> 00:27:40,924 -[Student] Yeah Tim, you got this. 484 00:27:40,926 --> 00:27:44,728 (light haunting music) 485 00:27:49,969 --> 00:27:52,903 (crowd gasping) 486 00:27:55,941 --> 00:27:57,808 -It's okay, it's okay. 487 00:27:57,810 --> 00:27:58,976 -Come on! 488 00:27:58,978 --> 00:28:00,878 -Shake it off, buddy, come on! 489 00:28:00,880 --> 00:28:02,913 One more time, come on! 490 00:28:02,915 --> 00:28:06,050 (crowd encouraging) 491 00:28:18,864 --> 00:28:21,865 (crowd groaning) 492 00:28:21,867 --> 00:28:24,902 (background chattering) 493 00:28:24,904 --> 00:28:28,839 (light suspenseful music) 494 00:28:46,892 --> 00:28:49,993 (crowd groaning) 495 00:28:51,997 --> 00:28:53,997 -This is a waste of time. 496 00:29:04,910 --> 00:29:07,911 -Every home was slaughtering a goat for the end of Ramadan 497 00:29:07,913 --> 00:29:10,147 and the streets were literally flowing with blood. 498 00:29:10,149 --> 00:29:12,750 -Well, yeah, that is horrifying. 499 00:29:12,752 --> 00:29:15,285 -Yeah, especially when you're trying to be a vegetarian. 500 00:29:16,956 --> 00:29:20,157 (background chattering) 501 00:29:20,159 --> 00:29:21,992 What's on your mind? 502 00:29:22,862 --> 00:29:24,928 -It's not date worthy. 503 00:29:24,930 --> 00:29:28,165 -Oh, come on, I mean you don't have to talk about it, but-- 504 00:29:28,167 --> 00:29:29,933 -But you do have to talk about it, 505 00:29:29,935 --> 00:29:31,235 -You do, yeah. -you don't have to, 506 00:29:31,236 --> 00:29:32,536 but you kind of do. 507 00:29:32,537 --> 00:29:33,837 -I can tell it's super juicy. 508 00:29:33,839 --> 00:29:36,774 -Do you play the tiny violin? 509 00:29:36,776 --> 00:29:38,175 -I play the trombone, -Oh! 510 00:29:38,177 --> 00:29:39,560 That would even be-- -actually. 511 00:29:39,561 --> 00:29:40,944 -That would be funny, wow. 512 00:29:40,946 --> 00:29:43,497 (laughing) 513 00:29:43,498 --> 00:29:46,049 I, (mumbling) ugh, dumb, my divorce, 514 00:29:46,051 --> 00:29:48,185 I gotta stack papers and, -Yeah. 515 00:29:48,187 --> 00:29:51,121 -just need one last squiggle and then it's off 516 00:29:51,123 --> 00:29:53,090 to eternity, you know. 517 00:29:54,560 --> 00:29:57,995 -Hm, I know how that goes, I actually got a divorce too 518 00:29:58,798 --> 00:30:01,565 one year before I came to Prairie Trail. 519 00:30:01,567 --> 00:30:04,067 He accepted a promotion that sent him overseas, 520 00:30:04,069 --> 00:30:08,071 he told me he didn't want any kids and that was that. 521 00:30:10,009 --> 00:30:11,008 -Dufus. 522 00:30:11,010 --> 00:30:12,109 -[Arabella] Idiot. 523 00:30:12,111 --> 00:30:13,076 -Idiot, dum dum. 524 00:30:13,078 --> 00:30:14,845 -[Arabella] Dork. 525 00:30:14,847 --> 00:30:16,213 -I'm sorry. -No, no, don't be. 526 00:30:16,215 --> 00:30:18,048 You need to perk up. 527 00:30:19,118 --> 00:30:21,018 Come on, you got the pretty science nerd 528 00:30:21,020 --> 00:30:23,120 to imbibe with you on a school night. 529 00:30:24,089 --> 00:30:26,290 -You know, I'm an English teacher. 530 00:30:27,226 --> 00:30:28,959 -[Arabella] Okay. 531 00:30:29,929 --> 00:30:30,994 -I got one good joke in tonight. 532 00:30:30,996 --> 00:30:32,996 -[Arabella] You got one. 533 00:30:32,998 --> 00:30:34,231 -It's pretty good. 534 00:30:36,402 --> 00:30:37,301 -Call me. 535 00:30:39,138 --> 00:30:40,904 -Absolutely. 536 00:30:40,906 --> 00:30:42,005 -I'll see ya. -Okay. 537 00:30:42,007 --> 00:30:42,973 -Okay, 538 00:30:42,975 --> 00:30:44,107 bye. 539 00:30:57,990 --> 00:31:01,258 (light haunting music) 540 00:31:23,649 --> 00:31:26,917 -Hey, close that window! -I feel sick! 541 00:31:26,919 --> 00:31:28,952 -[Driver] Close that window or I'm gonna stop this bus! 542 00:31:28,954 --> 00:31:31,955 -[Student] Yo, I'm about to throw up, fuck off. 543 00:31:31,957 --> 00:31:33,474 -What's your name? 544 00:31:33,475 --> 00:31:34,992 -Look, man, I'm sorry, I'm just sick, 545 00:31:34,994 --> 00:31:37,528 I don't know what to tell you. 546 00:31:37,529 --> 00:31:40,063 -Close that window or I will throw you off this bus! 547 00:31:40,065 --> 00:31:41,164 -Ah, ah! 548 00:31:41,166 --> 00:31:43,116 -My God, okay, 549 00:31:43,117 --> 00:31:45,067 I'll just fucking throw up all over everybody. 550 00:31:45,070 --> 00:31:46,036 -Uh! 551 00:31:48,207 --> 00:31:51,174 -Hey, you're scared of me, right? 552 00:31:52,044 --> 00:31:54,628 Just say you're afraid of me 553 00:31:54,629 --> 00:31:57,213 and that you're a worthless fag and I'll stop. 554 00:31:58,984 --> 00:32:01,985 -I'm scared of you, I'm a worthless fag. 555 00:32:01,987 --> 00:32:04,454 -That's right, that's what you are 556 00:32:05,991 --> 00:32:07,991 and if you talk to anyone about me again 557 00:32:07,993 --> 00:32:11,028 or you take my picture, I'll kill you 558 00:32:11,030 --> 00:32:13,030 and your spic girlfriend. 559 00:32:13,032 --> 00:32:16,233 (suspenseful music) 560 00:32:24,343 --> 00:32:27,110 -Thou calledst me a dog 561 00:32:27,112 --> 00:32:32,215 before thou hadst a cause, 562 00:32:33,352 --> 00:32:37,421 since I am a dog, beware my fangs. 563 00:32:39,224 --> 00:32:40,390 -Doing great, 564 00:32:41,360 --> 00:32:42,459 keep going. 565 00:32:44,229 --> 00:32:46,430 -Why doesn't he just take the money? 566 00:32:48,100 --> 00:32:49,466 -Why do you think? 567 00:32:54,974 --> 00:32:57,074 -Maybe because it won't stop anything, 568 00:32:58,377 --> 00:33:01,745 like Antonio might be nice to him for a week or something, 569 00:33:01,747 --> 00:33:03,013 but he'll do it again 570 00:33:04,316 --> 00:33:08,085 and I think Shylock just wanted to stop. 571 00:33:08,087 --> 00:33:10,053 -Does Shylock believe it will stop 572 00:33:10,055 --> 00:33:12,289 if he takes Antonio's flesh? 573 00:33:13,158 --> 00:33:17,995 -No, but people would take him more seriously 574 00:33:19,131 --> 00:33:21,098 and maybe they'd be afraid. 575 00:33:22,001 --> 00:33:25,102 They're only begging him for mercy because they're scared 576 00:33:25,104 --> 00:33:27,404 and I can understand why he's saying no. 577 00:33:29,208 --> 00:33:30,808 -Why? 578 00:33:30,809 --> 00:33:32,409 -Because he knows they hate him. 579 00:33:36,148 --> 00:33:37,247 -Daniela, Dan-- 580 00:33:39,151 --> 00:33:42,285 (hushed chattering) 581 00:33:44,089 --> 00:33:47,224 Hey, hey, hey, what's wrong, what happened to your back? 582 00:33:48,293 --> 00:33:51,261 -It's nothing, Mr. Lewis. -It's not nothing! 583 00:33:59,304 --> 00:34:01,371 -How long has this been happening? 584 00:34:03,175 --> 00:34:06,109 -Search my computer, check my handwriting, 585 00:34:06,111 --> 00:34:08,378 I didn't do any of it. -Why would they lie, Tim? 586 00:34:08,380 --> 00:34:10,180 -I don't know, Mr. Olson. 587 00:34:10,182 --> 00:34:12,215 -What about this assault on the bus? 588 00:34:12,217 --> 00:34:15,185 -He can't just say something and get me in trouble, 589 00:34:15,187 --> 00:34:18,155 no one saw it because it didn't happen. 590 00:34:27,833 --> 00:34:30,133 -I promise this isn't going to happen again 591 00:34:30,135 --> 00:34:31,635 to either of you. 592 00:34:31,636 --> 00:34:33,136 -Is he gonna get in trouble? 593 00:34:33,138 --> 00:34:34,638 -We're looking into it, 594 00:34:34,640 --> 00:34:37,340 either myself or Mr. Lewis will let you know. 595 00:34:48,187 --> 00:34:50,220 -This was by the book assault. 596 00:34:50,222 --> 00:34:52,122 -The only way to prove anything 597 00:34:52,124 --> 00:34:55,192 is to send this to the police, the school doesn't want that 598 00:34:55,194 --> 00:34:57,160 and Daniela's family doesn't want that, 599 00:34:57,162 --> 00:35:00,864 trust me, it's going to stop. 600 00:35:00,866 --> 00:35:05,368 We need to hang on until summer, please work with me. 601 00:35:05,370 --> 00:35:08,405 (phone ringing) 602 00:35:13,378 --> 00:35:15,829 -[Julie] Hello? 603 00:35:15,830 --> 00:35:18,281 -Hi, Mrs. Cooper, this is James Lewis, I'm Tim's teacher. 604 00:35:18,283 --> 00:35:21,518 -[Julie] Yes, I remember, of course, how are you? 605 00:35:21,520 --> 00:35:25,388 -I'm fine, how are you? -I'm fine. 606 00:35:25,390 --> 00:35:27,157 It's Tim's teacher. 607 00:35:27,159 --> 00:35:29,259 -[Bernie] Hand me that. 608 00:35:29,261 --> 00:35:31,128 Hello? 609 00:35:31,130 --> 00:35:33,263 -I'm sorry to bother you, Bernie, but, 610 00:35:34,700 --> 00:35:39,302 well, we've had a close call with Tim's behavior. 611 00:35:39,304 --> 00:35:41,238 -[Bernie] What happened? 612 00:35:43,308 --> 00:35:45,275 -I'm actually in the neighborhood 613 00:35:45,277 --> 00:35:47,210 and I was wondering if maybe I could swing by? 614 00:35:47,212 --> 00:35:49,179 We could talk in person? 615 00:35:50,249 --> 00:35:52,549 -Is it serious? -It's moderately serious, 616 00:35:53,919 --> 00:35:56,553 it's something that I'm hoping we can work together on 617 00:35:56,555 --> 00:35:58,421 and prevent from escalating, 618 00:35:58,423 --> 00:36:00,357 I don't want this to get any worse. 619 00:36:01,326 --> 00:36:03,660 -[Bernie] Okay, yeah, sure, come on by. 620 00:36:04,930 --> 00:36:06,329 -Great, 621 00:36:06,331 --> 00:36:07,430 I'll see you soon. 622 00:36:30,255 --> 00:36:31,488 Hey, Bernie. 623 00:36:32,591 --> 00:36:34,291 Thanks for letting me stop by. 624 00:36:34,293 --> 00:36:36,293 -Sure, no problem, come on in. 625 00:36:37,262 --> 00:36:39,462 (birds twittering) 626 00:36:39,464 --> 00:36:42,499 (clock ticking) 627 00:36:55,280 --> 00:36:58,315 (footsteps approaching) 628 00:36:58,317 --> 00:37:01,351 -Here you are, James. -Thank you. 629 00:37:02,287 --> 00:37:05,222 The house is-- -Thank you, darling. 630 00:37:05,224 --> 00:37:07,591 -This is lovely, it's amazing. 631 00:37:07,593 --> 00:37:09,226 -Oh, it's all Julie, I assure you 632 00:37:09,228 --> 00:37:11,361 and maybe a couple of family photos for me 633 00:37:11,363 --> 00:37:13,496 and of course the big boys on the mantle, 634 00:37:13,498 --> 00:37:16,366 but otherwise it's all her. 635 00:37:16,368 --> 00:37:19,502 -You were in the service? -No, just an enthusiast. 636 00:37:19,504 --> 00:37:24,307 -In any case, James, what is going on with Timothy? 637 00:37:24,309 --> 00:37:28,578 -Okay, this isn't easy, but it's gonna be fine. 638 00:37:30,015 --> 00:37:33,650 Today Tim was implicated in the assault of another student 639 00:37:33,652 --> 00:37:38,388 and in the creation of a pornographic website 640 00:37:38,390 --> 00:37:41,391 targeted at this student and his girlfriend. 641 00:37:41,393 --> 00:37:43,460 -Well, you say implicated? 642 00:37:44,396 --> 00:37:45,528 -Yes, there's, 643 00:37:47,032 --> 00:37:51,301 allegations that Tim pushed a needle through a bus seat 644 00:37:51,303 --> 00:37:53,403 into the student's back. 645 00:37:53,405 --> 00:37:57,407 Now, the injuries aren't terrible, 646 00:37:57,409 --> 00:37:58,864 but this has got to stop now 647 00:37:58,865 --> 00:38:00,320 and that's why I wanted to come here, 648 00:38:00,321 --> 00:38:01,776 so that we could come together on this 649 00:38:02,681 --> 00:38:05,382 and unify, so we can help Tim, 650 00:38:05,384 --> 00:38:09,586 I mean, I want Tim in my class, the team needs Tim. 651 00:38:09,588 --> 00:38:11,388 -Oh yes, of course and we're certainly grateful 652 00:38:11,390 --> 00:38:13,523 for you coming to us with this. 653 00:38:13,525 --> 00:38:15,692 Did you say a needle? 654 00:38:15,694 --> 00:38:16,960 -Yes, sir. 655 00:38:16,961 --> 00:38:18,227 -Well, that just sounds insane. 656 00:38:18,228 --> 00:38:19,494 -Well, we don't even know if he did it yet. 657 00:38:19,498 --> 00:38:21,064 -Of course he did it, 658 00:38:21,066 --> 00:38:23,500 James wouldn't be here unless there were witnesses. 659 00:38:24,403 --> 00:38:25,468 (door closing) 660 00:38:25,470 --> 00:38:27,671 That's gotta be him, Tim, Tim! 661 00:38:27,673 --> 00:38:29,372 Come in here, please! 662 00:38:29,374 --> 00:38:31,074 -[Tim] Yeah, give me a sec! 663 00:38:35,380 --> 00:38:37,130 -Hi, Tim. 664 00:38:37,131 --> 00:38:38,881 -[Bernie] You wanna tell us what the hell's going on here? 665 00:38:38,884 --> 00:38:42,452 -I don't know, what is going on here? 666 00:38:43,488 --> 00:38:45,722 -Mr. Lewis was just telling us 667 00:38:45,724 --> 00:38:48,591 about some stunt on the internet. 668 00:38:48,593 --> 00:38:50,110 -I didn't do that. -Look at me, 669 00:38:50,111 --> 00:38:51,628 when I'm talking to you. -Bernie. 670 00:38:53,465 --> 00:38:56,433 -And you assaulted a student on the bus? 671 00:38:56,435 --> 00:38:59,469 -I didn't do that. -Be truthful, Timothy. 672 00:38:59,471 --> 00:39:00,503 -I didn't. 673 00:39:00,505 --> 00:39:04,474 Maybe I push him around a little bit, 674 00:39:04,476 --> 00:39:05,542 but I didn't assault him. 675 00:39:05,544 --> 00:39:07,444 -And what about this website? 676 00:39:07,446 --> 00:39:11,581 -That was Scott's, he made it as a joke to show us 677 00:39:11,583 --> 00:39:14,384 and I guess someone shared it, he took it down. 678 00:39:14,386 --> 00:39:17,120 -Well, there's nothing funny about it now, is there? 679 00:39:17,122 --> 00:39:18,655 -I didn't tell him to make it. 680 00:39:20,492 --> 00:39:23,493 -Alright, well you need to promise both of us right now, 681 00:39:23,495 --> 00:39:26,496 that you're done with these guys. 682 00:39:26,498 --> 00:39:30,633 School and sports, that's all you have time for, promise us. 683 00:39:32,771 --> 00:39:33,803 -I swear. 684 00:39:36,141 --> 00:39:37,774 -[Bernie] I'm so sorry you had to see this. 685 00:39:37,776 --> 00:39:39,642 -Of course, not at all. 686 00:39:39,644 --> 00:39:41,444 -Thank you for coming. -Of course. 687 00:39:41,446 --> 00:39:42,645 -I'll show you out. 688 00:39:51,456 --> 00:39:54,557 I gotta say, you really had me and my wife 689 00:39:54,559 --> 00:39:56,526 thinking that our son was about to be arrested, 690 00:39:56,528 --> 00:39:58,561 I mean, she's in there crying. 691 00:39:58,563 --> 00:40:00,563 -Bernie, I just wanted to get this-- 692 00:40:00,564 --> 00:40:02,564 -Did you talk to Warren or the other one, Harold 693 00:40:02,567 --> 00:40:03,800 before coming here? 694 00:40:03,802 --> 00:40:05,668 -No, this is a conversation, 695 00:40:05,670 --> 00:40:07,637 you know, just between you and I. 696 00:40:07,639 --> 00:40:11,474 -Right, right and you arrived here 697 00:40:11,476 --> 00:40:13,543 what, two minutes after calling? 698 00:40:15,480 --> 00:40:17,781 -Yeah, because I was in the neighborhood, 699 00:40:17,783 --> 00:40:20,917 I thought this was a conversation best had face to face. 700 00:40:22,421 --> 00:40:23,887 -Right, okay, 701 00:40:25,190 --> 00:40:26,623 thank you. -Of course. 702 00:40:33,432 --> 00:40:35,532 -Remind me to buy milk in the morning. 703 00:40:41,606 --> 00:40:42,972 -Hey, (speaking in foreign language). 704 00:40:46,545 --> 00:40:48,845 Hey, how was the game? 705 00:40:48,847 --> 00:40:50,713 -We won, it was alright. 706 00:40:50,715 --> 00:40:52,749 -He hit a home run and a double. 707 00:40:52,751 --> 00:40:54,517 -You always do better when I'm working. 708 00:40:54,519 --> 00:40:56,619 -You should stop working so much, you won't miss out. 709 00:40:56,621 --> 00:41:00,457 -Hey, how about you stop costing so much, tough guy? 710 00:41:03,462 --> 00:41:06,629 Hm, you have homework? 711 00:41:06,631 --> 00:41:08,231 -A little bit. 712 00:41:08,233 --> 00:41:10,733 -Well, you'd better get to it, it's getting late. 713 00:41:43,802 --> 00:41:47,604 (knocking on door) -Hey, sorry, are you busy? 714 00:41:47,606 --> 00:41:48,705 -It's fine, I'm done. 715 00:41:49,641 --> 00:41:50,907 -How is it? 716 00:41:50,909 --> 00:41:52,876 -Hard. 717 00:41:52,877 --> 00:41:54,844 -It's not hard, you're not really learning, right? 718 00:41:54,846 --> 00:41:55,879 -I guess. 719 00:41:58,650 --> 00:42:00,617 What's going on? 720 00:42:00,619 --> 00:42:03,520 -You know my friend, Carlos? -Yeah. 721 00:42:03,889 --> 00:42:04,921 -He, 722 00:42:06,558 --> 00:42:08,758 he sent me this drawing, 723 00:42:08,760 --> 00:42:09,759 it's of you. 724 00:42:11,897 --> 00:42:14,664 I guess kids at school are texting it around. 725 00:42:15,600 --> 00:42:16,666 -Show me. 726 00:42:16,668 --> 00:42:18,535 -It's really dumb. 727 00:42:18,537 --> 00:42:20,037 You know it has nothing to do 728 00:42:20,038 --> 00:42:21,538 with how you are in reality, right? 729 00:42:28,580 --> 00:42:29,913 (light haunting music) 730 00:42:29,915 --> 00:42:31,814 -They said they'd delete it, 731 00:42:33,718 --> 00:42:37,820 but it's on the internet, it's gonna be here forever. 732 00:42:39,124 --> 00:42:40,757 -Who drew this? 733 00:42:50,969 --> 00:42:53,803 (dog barking) 734 00:43:23,635 --> 00:43:26,803 (light haunting music) 735 00:43:35,947 --> 00:43:36,980 -Uh, ah! 736 00:43:38,683 --> 00:43:39,749 Uh! 737 00:43:39,751 --> 00:43:40,783 Ah! 738 00:43:40,785 --> 00:43:41,884 Uh, uh, uh! 739 00:43:41,886 --> 00:43:42,885 Uh! 740 00:43:51,196 --> 00:43:54,697 -Okay, there's only a few short answer questions, 741 00:43:54,699 --> 00:43:59,035 so you should choose your time focused on your essays. 742 00:43:59,904 --> 00:44:01,738 These aren't text messages. 743 00:44:01,740 --> 00:44:03,406 (students laughing) 744 00:44:03,408 --> 00:44:04,907 Whole words, please. 745 00:44:09,814 --> 00:44:10,847 Get started. 746 00:44:27,866 --> 00:44:29,799 -Mr. Lewis, can I get a pass? 747 00:44:33,038 --> 00:44:36,139 -Let me know if you hear anything. 748 00:44:46,951 --> 00:44:49,719 (laughing) 749 00:44:58,763 --> 00:45:01,197 (phone ringing) 750 00:45:02,801 --> 00:45:04,033 -[Lisa] Daniela? 751 00:45:19,851 --> 00:45:21,017 -I'll be right back. 752 00:45:23,955 --> 00:45:26,189 (sobbing) 753 00:45:29,294 --> 00:45:32,495 What's going on, what happened? 754 00:45:32,497 --> 00:45:34,163 -He's in Saint Augustine, 755 00:45:34,933 --> 00:45:36,799 somebody robbed him. 756 00:45:44,309 --> 00:45:48,010 (light suspenseful music) 757 00:45:48,880 --> 00:45:50,196 -Who was it? 758 00:45:50,197 --> 00:45:51,513 -I don't know what you're talking about. 759 00:45:51,516 --> 00:45:53,516 -You think this is a game? 760 00:45:53,518 --> 00:45:54,818 -Mr. Lewis. (students exclaiming surprise) 761 00:45:54,819 --> 00:45:56,119 -You're a fucking perfect sociopath. 762 00:45:56,921 --> 00:45:58,020 Tell me now! 763 00:46:02,026 --> 00:46:03,092 -Or what? 764 00:46:04,763 --> 00:46:07,029 -Excuse me? -Or what, Mr. Lewis. 765 00:46:07,031 --> 00:46:08,998 -I will-- -Mr. Lewis? 766 00:46:11,102 --> 00:46:13,102 -Principal May. 767 00:46:13,104 --> 00:46:14,303 I have to go. 768 00:46:16,541 --> 00:46:18,875 I actually studied really hard for this, 769 00:46:18,877 --> 00:46:20,209 as if you give a shit. 770 00:46:25,884 --> 00:46:28,017 (light haunting music) 771 00:46:28,019 --> 00:46:29,952 -I just heard, 772 00:46:29,954 --> 00:46:32,321 I think there's somewhere else you need to be, hm? 773 00:46:34,859 --> 00:46:37,059 It's alright, I'll tend to your class. 774 00:46:44,035 --> 00:46:46,035 -Sorry, everyone. 775 00:46:54,979 --> 00:46:59,015 (machines beeping quietly) 776 00:46:59,017 --> 00:47:03,085 (melancholic orchestral music) 777 00:47:22,841 --> 00:47:24,106 I am so sorry. 778 00:47:26,211 --> 00:47:27,243 -They, 779 00:47:28,913 --> 00:47:32,048 they have him medicated, so he should be okay. 780 00:47:33,017 --> 00:47:34,851 -Lisa, please sit down. -No. 781 00:47:35,253 --> 00:47:36,252 I wanna stand. 782 00:47:38,022 --> 00:47:40,056 He can see me better if he wakes, 783 00:47:41,960 --> 00:47:44,360 when he wakes, I can be standing here. 784 00:47:52,036 --> 00:47:54,136 -You said he was attacked by two men? 785 00:47:55,106 --> 00:47:57,273 -That's what the police said. 786 00:47:58,910 --> 00:47:59,942 -Okay. 787 00:48:01,646 --> 00:48:04,647 I'm sorry. -You know who did this? 788 00:48:04,649 --> 00:48:06,432 -I don't, Eugene. 789 00:48:06,433 --> 00:48:08,216 -It's those boys from the team. 790 00:48:09,888 --> 00:48:12,288 The police are saying that the parents provided alibis, 791 00:48:13,892 --> 00:48:15,391 they say that there are no witnesses. 792 00:48:17,028 --> 00:48:18,027 You must have seen, -I haven't seen. 793 00:48:18,029 --> 00:48:20,296 -you have to do something. 794 00:48:20,298 --> 00:48:23,299 They broke his glasses into his eye, he can't see. 795 00:48:29,974 --> 00:48:31,140 -I'm sorry. 796 00:48:34,145 --> 00:48:37,179 I'll do everything that I can, I promise. 797 00:48:37,982 --> 00:48:42,184 (melancholic orchestral music) 798 00:48:53,331 --> 00:48:55,131 -Daniela, eat. 799 00:48:57,101 --> 00:49:00,169 -I'm not hungry. -Eat anyways. 800 00:49:17,088 --> 00:49:21,123 (TV broadcasting quietly) 801 00:49:21,125 --> 00:49:24,126 (yawning) 802 00:49:24,128 --> 00:49:25,428 -I'm going to bed. 803 00:49:32,203 --> 00:49:33,235 -Goodnight. 804 00:49:37,108 --> 00:49:38,240 -Goodnight. 805 00:49:41,112 --> 00:49:42,244 -Goodnight, Papa. 806 00:49:51,356 --> 00:49:54,256 (light switch clicks) 807 00:49:59,163 --> 00:50:01,130 (door clicks) 808 00:50:01,132 --> 00:50:04,567 (crickets chirp) 809 00:50:04,569 --> 00:50:08,070 (breathing shakily) 810 00:50:26,157 --> 00:50:29,325 (door clicks softly) 811 00:50:33,364 --> 00:50:36,165 (door creaks) 812 00:50:39,437 --> 00:50:41,804 (locker slams) 813 00:50:41,806 --> 00:50:44,106 (sighs) 814 00:50:46,811 --> 00:50:48,044 -[Boy] Mmm. 815 00:50:48,046 --> 00:50:50,146 (slaps) 816 00:50:50,815 --> 00:50:53,115 (sniffles) 817 00:50:55,253 --> 00:50:57,053 (books clatter) 818 00:50:57,055 --> 00:50:59,088 -[Girl] Are you okay? 819 00:51:04,395 --> 00:51:05,327 (faucet squeaks) 820 00:51:05,329 --> 00:51:08,631 (water trickles) 821 00:51:08,633 --> 00:51:12,234 (sink water trickles) 822 00:51:22,847 --> 00:51:25,481 (faucet squeaks) 823 00:51:25,483 --> 00:51:28,451 (water drips) 824 00:51:31,856 --> 00:51:34,356 (water swirls) 825 00:51:34,358 --> 00:51:37,126 (tub squeaks) 826 00:51:41,499 --> 00:51:44,233 (sighs) 827 00:52:00,885 --> 00:52:04,220 (breathing shakily) 828 00:52:09,894 --> 00:52:12,261 (sputters) 829 00:52:22,440 --> 00:52:25,274 (baby crying) 830 00:52:27,512 --> 00:52:30,312 -[Man] Ugh, I'll get it. 831 00:52:30,314 --> 00:52:31,213 -No, no. 832 00:52:31,215 --> 00:52:32,248 (man groans) 833 00:52:32,250 --> 00:52:35,217 (couple mumbles) 834 00:52:38,222 --> 00:52:38,921 -Yeah no, it's okay. 835 00:52:38,923 --> 00:52:40,289 I got her. 836 00:52:40,291 --> 00:52:41,724 (baby crying) 837 00:52:41,726 --> 00:52:44,260 (shushing) 838 00:53:05,449 --> 00:53:06,949 Ugh. 839 00:53:06,951 --> 00:53:11,353 Natalie, why don't you ever shit in the daytime? 840 00:53:17,595 --> 00:53:19,228 Danila. 841 00:53:20,331 --> 00:53:21,597 (speaks Spanish) 842 00:53:21,599 --> 00:53:24,200 I need a diaper for Natalie. 843 00:53:24,769 --> 00:53:26,569 (baby crying) 844 00:53:26,571 --> 00:53:29,338 (knocking) 845 00:53:32,443 --> 00:53:34,210 -Just a moment, mom. 846 00:53:34,212 --> 00:53:36,545 -Danila, are you sick? -What's going on? 847 00:53:36,547 --> 00:53:38,214 -Your sister's in there. 848 00:53:38,216 --> 00:53:39,982 She's not answering the door. 849 00:53:39,984 --> 00:53:42,484 (sighs) (knocks) 850 00:53:42,486 --> 00:53:43,519 Dee. 851 00:53:44,622 --> 00:53:45,972 (knocks) 852 00:53:45,973 --> 00:53:47,323 Come on, open the door. 853 00:53:48,626 --> 00:53:51,627 (water swishes) 854 00:53:55,499 --> 00:53:58,234 (gasps) 855 00:53:58,236 --> 00:53:59,235 -Mom! 856 00:53:59,637 --> 00:54:00,502 Mom! 857 00:54:00,504 --> 00:54:01,754 -What are you... 858 00:54:01,755 --> 00:54:03,005 Why is the door locked? 859 00:54:03,007 --> 00:54:04,240 -Danila, open the door! -Open the door! 860 00:54:04,242 --> 00:54:06,308 -What's going on? 861 00:54:06,310 --> 00:54:07,509 -I can't! -She's locked in there. 862 00:54:07,511 --> 00:54:08,644 -Let me see. -I can't! 863 00:54:08,646 --> 00:54:10,512 -Open the door. 864 00:54:10,514 --> 00:54:12,548 Open the door right now. -I can't! 865 00:54:12,550 --> 00:54:14,316 -Hey, move over. 866 00:54:15,553 --> 00:54:16,452 (lock jiggles) 867 00:54:16,454 --> 00:54:17,820 -I'm sorry! 868 00:54:17,822 --> 00:54:19,288 -Call the emergency! 869 00:54:19,290 --> 00:54:20,522 Call the emergency! 870 00:54:20,524 --> 00:54:21,577 -(gasps) Oh my God! 871 00:54:21,578 --> 00:54:22,631 -Get some more towels! -Oh my God! 872 00:54:22,632 --> 00:54:23,685 Get some towels. -Oh my God. 873 00:54:23,686 --> 00:54:24,739 -I'm sorry. -It's okay. 874 00:54:24,740 --> 00:54:25,793 -I'm sorry. -It's okay. 875 00:54:25,796 --> 00:54:28,130 -I don't know what-- -No, it's okay, baby. 876 00:54:28,131 --> 00:54:30,465 -It's my sister, I need an ambulance right now. 877 00:54:30,468 --> 00:54:32,668 Yeah, there's a lot of blood. 878 00:54:32,670 --> 00:54:35,037 (Danila cries) (Dad whispers) 879 00:54:35,039 --> 00:54:36,639 -[Dad] It's gonna be okay. 880 00:54:36,641 --> 00:54:39,709 It's okay. 881 00:54:39,710 --> 00:54:42,778 ¶ And I'm not coming back ¶ 882 00:54:49,654 --> 00:54:53,689 ¶ They call me the believer ¶ 883 00:54:53,691 --> 00:54:59,295 ¶ And I'm not coming back ¶ 884 00:55:08,072 --> 00:55:08,804 -Look at me. 885 00:55:08,806 --> 00:55:12,308 Look at me, your scholarship. 886 00:55:12,310 --> 00:55:13,309 It's gone, Bill. 887 00:55:13,311 --> 00:55:16,512 Sports is entirely out of the picture. 888 00:55:17,081 --> 00:55:18,580 How old are you? 889 00:55:18,582 --> 00:55:20,193 -[Bill] 16. 890 00:55:20,194 --> 00:55:21,805 -[Principal] 16-years-old. 891 00:55:21,806 --> 00:55:23,417 Your parents had high hopes for you at 16. 892 00:55:24,088 --> 00:55:25,854 You realize what this has done? 893 00:55:31,095 --> 00:55:33,362 (sighs) 894 00:55:33,364 --> 00:55:36,465 -Danila Lopez tried to take her life last night. 895 00:55:38,669 --> 00:55:39,702 -She alright? 896 00:55:39,704 --> 00:55:41,337 -[Harold] Yeah. 897 00:55:41,339 --> 00:55:42,471 The family... 898 00:55:43,908 --> 00:55:46,442 They found her in the middle of it. 899 00:55:46,444 --> 00:55:48,594 -Christ. 900 00:55:48,595 --> 00:55:50,745 -Scott and Bill confessed to the assault on Preston. 901 00:55:50,748 --> 00:55:52,681 The police are letting their parents pick them up 902 00:55:52,683 --> 00:55:54,516 and take them for booking. 903 00:55:54,518 --> 00:55:55,751 -Yeah, what about Tim? 904 00:55:57,621 --> 00:56:00,622 -Did you go to Bernard Cooper's house the other day? 905 00:56:01,759 --> 00:56:03,359 -Yeah, he gave me his card. 906 00:56:03,361 --> 00:56:05,244 I stopped by so I could speak with him. 907 00:56:05,245 --> 00:56:07,128 -And you berated Tim during a test 908 00:56:07,131 --> 00:56:09,315 in the middle of the classroom. 909 00:56:09,316 --> 00:56:11,500 -All due respect, Harold, two of our students almost died. 910 00:56:11,502 --> 00:56:13,135 -Tell me about it! 911 00:56:13,137 --> 00:56:15,137 As if there wasn't enough chum for Cooper's lawyers. 912 00:56:15,139 --> 00:56:17,940 They're now saying that you've been coaxing Preston 913 00:56:17,942 --> 00:56:19,508 to lash out at Tim! 914 00:56:19,510 --> 00:56:21,327 -That's fucking absurd! 915 00:56:21,328 --> 00:56:23,145 That man may be rich, but he cannot buy reality. 916 00:56:23,147 --> 00:56:24,780 -The card from Preston's camera 917 00:56:24,782 --> 00:56:26,949 was found after his attack. 918 00:56:26,951 --> 00:56:28,784 It has dozens of photos of Tim. 919 00:56:28,786 --> 00:56:31,087 It's like he was obsessed. 920 00:56:31,088 --> 00:56:33,389 James, you go to the man's house and don't tell me? 921 00:56:33,391 --> 00:56:35,491 -Because you're fucking afraid of him. 922 00:56:36,527 --> 00:56:37,760 -You're right. 923 00:56:37,762 --> 00:56:39,695 Bernard and Julie Cooper's names 924 00:56:39,697 --> 00:56:41,630 are etched in brick outside. 925 00:56:41,632 --> 00:56:43,465 They paid their lawyers more in a week 926 00:56:43,467 --> 00:56:44,733 what I make in a semester. 927 00:56:44,735 --> 00:56:46,802 But you ignored those realities 928 00:56:46,804 --> 00:56:50,539 with this undercover righteousness of yours! 929 00:56:50,541 --> 00:56:52,808 -I'm making a statement to the police. 930 00:56:52,810 --> 00:56:55,744 -Do whatever you want and then go home. 931 00:56:55,746 --> 00:56:57,980 As long as your name is being bandied about in this, 932 00:56:57,982 --> 00:57:00,816 we can't have you and Tim in the same classroom. 933 00:57:00,818 --> 00:57:05,587 And frankly, I doubt that you'll be joining us next fall. 934 00:57:05,589 --> 00:57:09,558 I'm sorry James, but this is all too much. 935 00:57:12,696 --> 00:57:14,463 -Oh, you're right. 936 00:57:14,465 --> 00:57:15,564 It is. 937 00:57:15,566 --> 00:57:16,598 Fuck it! 938 00:57:17,568 --> 00:57:19,468 (door slams) 939 00:57:19,470 --> 00:57:22,571 (sinister music) 940 00:57:28,212 --> 00:57:30,879 (doorbell rings) 941 00:57:33,017 --> 00:57:34,316 -Hey! 942 00:57:34,317 --> 00:57:35,616 Sorry for just dropping by like this. 943 00:57:35,619 --> 00:57:36,819 -Hi Bernie. 944 00:57:36,821 --> 00:57:38,220 What can I do for you? 945 00:57:38,222 --> 00:57:39,822 -I was hoping we could chat for a bit. 946 00:57:39,824 --> 00:57:41,457 -This actually isn't a great time for me. 947 00:57:41,459 --> 00:57:43,509 -It'll just take a minute, 948 00:57:43,510 --> 00:57:45,560 and I promise what I have to say is quite beneficial. 949 00:57:45,863 --> 00:57:47,529 -Okay. 950 00:57:50,234 --> 00:57:51,900 -I suppose I could use a drink. 951 00:57:52,837 --> 00:57:54,002 -[James] You got it. 952 00:57:57,541 --> 00:57:58,941 -Are you moving? 953 00:58:00,578 --> 00:58:02,244 -(sighs) Yeah. 954 00:58:02,246 --> 00:58:05,614 I'm actually going through a divorce right now. 955 00:58:05,616 --> 00:58:06,882 (drink splashing) 956 00:58:06,884 --> 00:58:09,485 I have to be out by summer. 957 00:58:09,487 --> 00:58:10,752 I don't have any ice. 958 00:58:11,622 --> 00:58:12,488 Neat's okay. 959 00:58:12,490 --> 00:58:13,522 -That's fine. 960 00:58:13,524 --> 00:58:15,608 Well, I'm sorry about the ball and chain 961 00:58:15,609 --> 00:58:17,693 or congratulations, perhaps. 962 00:58:17,695 --> 00:58:19,695 -(chuckles) It's been a long time coming. 963 00:58:19,697 --> 00:58:20,729 -I see. 964 00:58:23,767 --> 00:58:26,635 Why don't I get to the point of why I've come today? 965 00:58:27,771 --> 00:58:29,771 I wanted to tell you face to face 966 00:58:29,772 --> 00:58:31,772 that if you were thinking about getting another teaching job 967 00:58:31,775 --> 00:58:34,576 anywhere in this state, you should think again. 968 00:58:35,513 --> 00:58:36,778 -Bernie. -Bernard. 969 00:58:37,781 --> 00:58:39,781 I work 80 hours a week for 35 years 970 00:58:39,783 --> 00:58:42,284 to make sure that my son will get the best education 971 00:58:42,286 --> 00:58:44,653 and the best school in the best part of town. 972 00:58:45,789 --> 00:58:48,624 Instead of teaching him to be a man, 973 00:58:48,626 --> 00:58:50,926 you liberal arts pansies would rather he massage the clit 974 00:58:50,928 --> 00:58:53,795 of his inner child and philosophize 975 00:58:53,797 --> 00:58:56,665 about why his father is a bourgeois monster. 976 00:58:57,635 --> 00:58:59,835 You drag 'em in, you make accusations, 977 00:58:59,837 --> 00:59:01,937 you lie to the police. 978 00:59:01,939 --> 00:59:03,472 -I didn't lie. 979 00:59:03,473 --> 00:59:05,006 -What the hell do you know about anything? 980 00:59:05,809 --> 00:59:08,710 All you fags are just too goddamn sensitive 981 00:59:08,712 --> 00:59:10,746 to see the world for what it is. 982 00:59:11,582 --> 00:59:12,681 Now, you should take my advice 983 00:59:12,683 --> 00:59:13,882 and start looking for a new life 984 00:59:13,884 --> 00:59:16,685 and never talk to my kid again. 985 00:59:19,957 --> 00:59:21,623 And just so we're clear, princess, 986 00:59:21,625 --> 00:59:23,959 this is the nice version of things. 987 00:59:23,961 --> 00:59:26,828 Put these boxes on a fucking truck 988 00:59:26,830 --> 00:59:29,631 or you'll be nothing more than a scuff on my shoe. 989 00:59:31,135 --> 00:59:34,603 (footsteps echo) 990 00:59:35,573 --> 00:59:37,973 (door slams) 991 00:59:40,711 --> 00:59:43,845 (suspenseful music) 992 00:59:49,653 --> 00:59:52,588 (sinister music) 993 00:59:53,357 --> 00:59:56,592 (keys clacking) 994 01:00:17,781 --> 01:00:18,814 Oh my god. 995 01:00:38,902 --> 01:00:39,801 (laughs) 996 01:00:39,803 --> 01:00:42,704 (keys clacking) 997 01:01:02,693 --> 01:01:06,061 (people chattering) 998 01:01:06,063 --> 01:01:08,397 -[Waiter] There you go. 999 01:01:08,398 --> 01:01:10,732 -Thank you, sir. -Thank you so much. 1000 01:01:17,841 --> 01:01:20,175 Everyone at school is talking about all of it. 1001 01:01:22,079 --> 01:01:23,912 Are you gonna be here in the fall? 1002 01:01:23,914 --> 01:01:25,297 -Nope. 1003 01:01:25,298 --> 01:01:26,681 No way, mm-mm. 1004 01:01:26,684 --> 01:01:30,052 Warren wants to decapitate me for ruffling the feathers 1005 01:01:30,054 --> 01:01:32,821 of the aristocracy and ruining the school. 1006 01:01:32,823 --> 01:01:34,089 -Everyone knows that's bullshit! 1007 01:01:34,091 --> 01:01:35,524 That's complete bullshit! 1008 01:01:35,525 --> 01:01:36,958 -It's fucking Bernard Cooper's world 1009 01:01:36,960 --> 01:01:38,794 and we're just paying rent. 1010 01:01:41,098 --> 01:01:42,064 I'm sorry. 1011 01:01:43,100 --> 01:01:45,267 -Hey, no, it's fine. 1012 01:01:45,269 --> 01:01:46,702 You had a hard day. 1013 01:01:47,771 --> 01:01:49,104 -Not as hard as others. 1014 01:01:49,106 --> 01:01:51,106 (phone vibrating) 1015 01:01:51,108 --> 01:01:52,408 Excuse me. 1016 01:01:52,409 --> 01:01:53,709 I'm gonna be quick. 1017 01:01:53,711 --> 01:01:54,743 I'll be right back, okay? -Yeah, sure. 1018 01:01:59,783 --> 01:02:01,917 (sighs) 1019 01:02:11,295 --> 01:02:14,796 (suspenseful music) 1020 01:02:39,523 --> 01:02:40,255 -Nice guy. 1021 01:02:42,526 --> 01:02:43,258 He work with you? 1022 01:02:44,928 --> 01:02:45,927 -Yep. 1023 01:02:50,801 --> 01:02:51,900 -Aaron. 1024 01:03:12,790 --> 01:03:13,555 (knocking) 1025 01:03:13,557 --> 01:03:14,990 -One minute, please! 1026 01:03:24,368 --> 01:03:27,836 -Every year, my company sends the top 10 earners 1027 01:03:27,838 --> 01:03:29,571 down to Barbados. 1028 01:03:29,573 --> 01:03:31,072 You don't need to wear clothes. 1029 01:03:31,074 --> 01:03:33,942 Suntan lotion, seriously. 1030 01:03:33,944 --> 01:03:34,943 It's from my company. 1031 01:03:34,945 --> 01:03:36,912 It's a real trip. 1032 01:03:36,914 --> 01:03:39,047 -You're sure it is. -What are you drinking? 1033 01:03:39,049 --> 01:03:40,215 -Excuse me, sir. 1034 01:03:40,216 --> 01:03:41,382 I think this is my seat. 1035 01:03:41,385 --> 01:03:44,085 -Yeah, sure, sit down, join the convo. 1036 01:03:44,087 --> 01:03:45,187 Give me your number. 1037 01:03:45,189 --> 01:03:47,122 -I think he wants to sit down. 1038 01:03:47,124 --> 01:03:48,957 -Well, give me your number. 1039 01:03:48,959 --> 01:03:50,125 -Come on, man! 1040 01:03:50,127 --> 01:03:52,894 -Get your hand off me, you pussy! 1041 01:03:52,896 --> 01:03:54,396 -The lady-- 1042 01:03:54,397 --> 01:03:55,897 -You are the fucking lady. 1043 01:03:55,899 --> 01:03:57,032 -Hey! 1044 01:03:57,034 --> 01:03:58,133 Get out of here. 1045 01:03:59,136 --> 01:04:00,302 Now! 1046 01:04:03,907 --> 01:04:06,041 (spits) 1047 01:04:08,846 --> 01:04:11,012 -Next one's on the house. -Thank you. 1048 01:04:13,016 --> 01:04:14,316 You alright? -I'm fine. 1049 01:04:16,987 --> 01:04:17,986 -Just... 1050 01:04:19,056 --> 01:04:20,088 Just... 1051 01:04:21,992 --> 01:04:23,609 Forget about it, okay? 1052 01:04:23,610 --> 01:04:25,227 He's just an asshole. -Fucking asshole. 1053 01:04:34,872 --> 01:04:35,871 -James. 1054 01:04:35,873 --> 01:04:38,874 -I wish I'd pick the can up off the table 1055 01:04:38,876 --> 01:04:40,308 and smashed it on that guy's head. 1056 01:04:41,645 --> 01:04:43,278 -Hmm. 1057 01:04:43,280 --> 01:04:45,046 And then what? 1058 01:04:45,048 --> 01:04:46,982 -And then he would have said au. 1059 01:04:49,286 --> 01:04:51,152 -You think someone might have done that to him 1060 01:04:51,154 --> 01:04:52,888 when he was younger? 1061 01:04:52,890 --> 01:04:53,922 -That's... 1062 01:05:00,297 --> 01:05:02,297 You see what's happening? 1063 01:05:02,299 --> 01:05:04,165 -No. -In our world right now? 1064 01:05:04,167 --> 01:05:05,417 It's ridiculous. 1065 01:05:05,418 --> 01:05:06,668 It's like people like you and me, 1066 01:05:06,670 --> 01:05:09,170 we're getting walked all over. 1067 01:05:09,172 --> 01:05:11,206 Oh my god, you're educated, you're smart? 1068 01:05:11,208 --> 01:05:14,092 Fuck you. 1069 01:05:14,093 --> 01:05:16,977 The meek inherit nothing but false promises 1070 01:05:16,980 --> 01:05:21,983 and maybe sometimes we should fucking strike back, right? 1071 01:05:22,920 --> 01:05:24,920 -No, I don't believe that. 1072 01:05:24,922 --> 01:05:26,988 We can move past our sorrows, it's not for them. 1073 01:05:26,990 --> 01:05:28,189 (humming) 1074 01:05:28,191 --> 01:05:30,025 (laughs) 1075 01:05:30,026 --> 01:05:31,860 -It's such a happy thought but it's like this 1076 01:05:31,861 --> 01:05:33,695 bark in the dark, it just it means nothing, it's... 1077 01:05:33,697 --> 01:05:34,696 Dies. 1078 01:05:34,697 --> 01:05:35,696 -No, you're just drunk. 1079 01:05:35,699 --> 01:05:36,576 -I'm not drunk. 1080 01:05:36,577 --> 01:05:37,454 -You're so drunk. 1081 01:05:37,455 --> 01:05:38,332 -I'm not so drunk. 1082 01:05:38,335 --> 01:05:40,068 Listen. 1083 01:05:40,070 --> 01:05:41,578 Think about it. 1084 01:05:41,579 --> 01:05:43,087 A guy like that, right? 1085 01:05:43,088 --> 01:05:44,596 They're just wrong, they're wrong, 1086 01:05:44,597 --> 01:05:46,105 but nature rewards them for it, okay? 1087 01:05:46,109 --> 01:05:49,344 Like our bosses and politicians and the elites of the world. 1088 01:05:49,346 --> 01:05:52,113 They're thriving on their sociopathy and their narcissism, 1089 01:05:52,115 --> 01:05:55,317 their fucking cruelty, but there's just no amount 1090 01:05:55,319 --> 01:05:57,085 of after school Warm Fuzzies 1091 01:05:57,087 --> 01:05:59,354 that are gonna change the beat of human history. 1092 01:05:59,356 --> 01:06:01,022 I wish that things were different. 1093 01:06:01,024 --> 01:06:02,557 They're just not. 1094 01:06:02,558 --> 01:06:04,091 It's like sometimes you gotta pick a side. 1095 01:06:04,094 --> 01:06:05,260 -I see. -Yeah. 1096 01:06:06,363 --> 01:06:08,229 -That's how you feel? -Yeah. 1097 01:06:12,235 --> 01:06:13,268 -Okay. 1098 01:06:19,743 --> 01:06:25,080 Say a girl, a really happy, healthy girl 1099 01:06:26,984 --> 01:06:29,384 gets raped her sophomore year of college. 1100 01:06:32,222 --> 01:06:34,055 This guys she was seeing is senior. 1101 01:06:34,057 --> 01:06:39,194 He was perfect, he was the nice guy, clean cut, handsome. 1102 01:06:41,398 --> 01:06:42,397 And... 1103 01:06:46,069 --> 01:06:51,039 She passed out in his bed and she... 1104 01:06:52,142 --> 01:06:53,408 She woke to a... 1105 01:06:55,078 --> 01:06:58,213 (suspenseful music) 1106 01:07:02,419 --> 01:07:05,387 She went to the administration, to the police. 1107 01:07:05,389 --> 01:07:07,088 He said, she said you know. 1108 01:07:09,026 --> 01:07:10,125 And the case just died. 1109 01:07:12,362 --> 01:07:16,431 And he graduated with honors. 1110 01:07:18,402 --> 01:07:22,070 And she fucking hated him and... 1111 01:07:23,407 --> 01:07:26,074 She did a lot of stupid things to herself, 1112 01:07:27,811 --> 01:07:32,414 but she rebuilt and she's a really happy person. 1113 01:07:35,819 --> 01:07:39,354 As hard as this feels right now, James, it is not the end. 1114 01:07:41,058 --> 01:07:43,058 You'll make it past this. 1115 01:07:43,059 --> 01:07:45,059 -Statistically that was not the first time 1116 01:07:45,062 --> 01:07:46,628 that guy fucking did that 1117 01:07:46,629 --> 01:07:48,195 and it wasn't the fucking last time that he did that 1118 01:07:48,198 --> 01:07:50,065 and now he's sitting somewhere and he's rich, 1119 01:07:50,067 --> 01:07:51,833 and it's like if you'd allowed yourself to hate him, 1120 01:07:51,835 --> 01:07:53,151 then you could have stopped him 1121 01:07:53,152 --> 01:07:54,468 from doing it to the next person. 1122 01:08:01,078 --> 01:08:02,310 I'm just saying it's... 1123 01:08:04,648 --> 01:08:06,214 -Go fuck yourself! 1124 01:08:28,271 --> 01:08:31,206 (keys clacking) 1125 01:08:46,423 --> 01:08:47,322 (chuckles) 1126 01:08:47,324 --> 01:08:50,258 (keys clacking) 1127 01:09:18,288 --> 01:09:21,422 (suspenseful music) 1128 01:09:31,501 --> 01:09:33,535 -I feel sorry for him. 1129 01:09:33,537 --> 01:09:35,570 I feel sorry for all my students. 1130 01:09:36,439 --> 01:09:41,176 I can make him safe as a victim like the rest of us. 1131 01:09:41,178 --> 01:09:44,412 There will be no more broken bones or locker notes. 1132 01:09:44,414 --> 01:09:47,215 There will no more hospitals. 1133 01:09:47,217 --> 01:09:48,950 There will be no more, 1134 01:09:48,952 --> 01:09:50,752 there will be no more, 1135 01:09:50,754 --> 01:09:52,453 there will be no more. 1136 01:09:52,455 --> 01:09:55,256 (thudding) 1137 01:10:33,230 --> 01:10:33,761 No. 1138 01:10:35,999 --> 01:10:39,334 (water splashing) 1139 01:10:56,419 --> 01:10:59,554 (intercom beeps) 1140 01:10:59,555 --> 01:11:02,690 (woman speaking indistinctly on intercom) 1141 01:11:13,436 --> 01:11:14,469 -Hey, Ms. Walsh. 1142 01:11:15,372 --> 01:11:16,437 -Hi sweetheart. 1143 01:11:17,274 --> 01:11:18,573 -Another day, big man? 1144 01:11:18,575 --> 01:11:20,308 -That's what they tell me. 1145 01:11:22,479 --> 01:11:24,412 -[Boy] Hi, thank you for coming. 1146 01:11:26,449 --> 01:11:28,816 -Watch your legs. -Thanks. 1147 01:11:32,555 --> 01:11:34,355 -Hi, Mr. Willis. 1148 01:11:34,357 --> 01:11:35,690 -Hi. 1149 01:11:35,692 --> 01:11:37,358 How you're holding up? 1150 01:11:44,634 --> 01:11:46,301 -Is everything okay? 1151 01:11:47,871 --> 01:11:49,470 I heard you were in trouble. 1152 01:11:50,440 --> 01:11:51,439 -No. 1153 01:11:52,709 --> 01:11:54,542 The whole school is in trouble. 1154 01:11:54,544 --> 01:11:56,711 You don't have to worry about that, okay? 1155 01:12:04,387 --> 01:12:08,389 -How was it today? -I made it the whole length. 1156 01:12:08,391 --> 01:12:10,108 Really. 1157 01:12:10,109 --> 01:12:11,826 -Well, that's really good. -It's fine. 1158 01:12:12,595 --> 01:12:13,628 -No. 1159 01:12:15,598 --> 01:12:16,731 That's really good. 1160 01:12:34,751 --> 01:12:36,184 -I need to be going, guys. 1161 01:12:36,185 --> 01:12:37,618 I just wanted to stop by. 1162 01:12:37,620 --> 01:12:40,421 -We'll see you soon, right? -You bet. 1163 01:12:49,132 --> 01:12:52,567 ("Believer" by John Maus) 1164 01:12:57,707 --> 01:13:01,776 ¶ They call me the believer ¶ 1165 01:13:01,778 --> 01:13:07,382 ¶ And I'm not coming back ¶ 1166 01:13:38,782 --> 01:13:41,616 (phone chimes) 1167 01:13:53,997 --> 01:13:56,798 (hip hop music) 1168 01:14:08,511 --> 01:14:11,646 (suspenseful music) 1169 01:15:25,922 --> 01:15:28,890 (air hissing) 1170 01:16:23,746 --> 01:16:26,581 (phone chimes) 1171 01:16:35,592 --> 01:16:36,591 -Hey Tim. 1172 01:16:38,595 --> 01:16:39,860 What you're doing here? 1173 01:16:41,998 --> 01:16:43,864 (scoffs) 1174 01:16:43,866 --> 01:16:44,999 I don't think I've ever run into a student here before. 1175 01:16:45,001 --> 01:16:46,634 Meeting somebody? 1176 01:16:47,604 --> 01:16:48,736 -No, I'm... 1177 01:16:51,007 --> 01:16:52,707 Wait, why are you here? 1178 01:16:53,009 --> 01:16:55,376 -I used to live right down that road. 1179 01:16:55,378 --> 01:16:57,912 My buddy manages the shoe store inside. 1180 01:16:57,914 --> 01:16:58,946 How about you? 1181 01:17:00,617 --> 01:17:02,717 -I had some plans that fell through. 1182 01:17:05,622 --> 01:17:07,755 -Some neat stores in this mall. 1183 01:17:08,992 --> 01:17:10,625 Need a pair of shoes? 1184 01:17:11,027 --> 01:17:12,627 -No, I'm... 1185 01:17:14,697 --> 01:17:15,997 I'm gonna head home. 1186 01:17:15,999 --> 01:17:17,798 -Alright, I'll walk with you. 1187 01:17:19,035 --> 01:17:20,668 What's wrong? 1188 01:17:22,005 --> 01:17:24,205 -I'm not sure I'm supposed to be with you. 1189 01:17:24,207 --> 01:17:25,623 My dad said-- 1190 01:17:25,624 --> 01:17:27,040 -I'm still your teacher, Tim. 1191 01:17:28,778 --> 01:17:30,778 We can walk together, I promise. 1192 01:17:32,915 --> 01:17:34,915 -Yeah, okay. 1193 01:17:45,795 --> 01:17:47,895 -You're parked over here too? 1194 01:17:47,897 --> 01:17:49,930 -No, I'm a floor up, where are you at? 1195 01:17:49,932 --> 01:17:51,699 -This is me right here. 1196 01:17:54,070 --> 01:17:56,671 -Drive safe, okay, Tim. 1197 01:17:56,673 --> 01:17:57,738 -Yeah. 1198 01:17:57,740 --> 01:17:58,773 Thanks. 1199 01:18:08,951 --> 01:18:11,686 -Hey, it looks like someone was having some fun out here. 1200 01:18:11,688 --> 01:18:13,220 You should come and have a look. 1201 01:18:20,830 --> 01:18:23,831 -What the fuck, are you kidding me? 1202 01:18:25,034 --> 01:18:26,967 -Security's terrible here. 1203 01:18:26,969 --> 01:18:28,736 You have a spare? 1204 01:18:28,738 --> 01:18:31,839 -I don't have two! -Right, yes, 1205 01:18:31,841 --> 01:18:34,108 I guess that's why I'm an English teacher. 1206 01:18:34,110 --> 01:18:36,877 -You know where I can get a tow around here? 1207 01:18:36,879 --> 01:18:38,279 -[James] Yeah, I know a couple of places, 1208 01:18:38,281 --> 01:18:40,081 it's gonna really cost you though. 1209 01:18:40,083 --> 01:18:42,116 -I'll just put it on my card. 1210 01:18:43,986 --> 01:18:46,087 -You know what, I know a place, 1211 01:18:47,023 --> 01:18:48,789 auto parts, tires, 10 minutes from here, 1212 01:18:48,791 --> 01:18:50,424 I'll take you, we could change the tire together, 1213 01:18:50,425 --> 01:18:52,058 that way you don't have to sit around waiting for a tow. 1214 01:18:52,061 --> 01:18:53,227 Come on. 1215 01:18:55,765 --> 01:18:57,264 -No, I'll just wait, I'm fine. 1216 01:18:58,868 --> 01:19:00,852 -Tim, if you wait here for a tow, 1217 01:19:00,853 --> 01:19:02,837 you're not gonna be on the road until rush hour. 1218 01:19:03,506 --> 01:19:05,506 I tell you what, 1219 01:19:05,508 --> 01:19:08,008 I can give you some tips about the final exam. 1220 01:19:15,151 --> 01:19:16,817 -[Tim] Okay. 1221 01:19:17,153 --> 01:19:18,152 Thanks. 1222 01:19:22,024 --> 01:19:24,925 -I'm just gonna take a short cut 1223 01:19:24,927 --> 01:19:26,861 through the nature preserve. 1224 01:19:27,530 --> 01:19:28,229 -Cool. 1225 01:19:42,345 --> 01:19:44,044 -I used to come here on field trips, 1226 01:19:44,046 --> 01:19:45,946 when I was a little bit younger than you, 1227 01:19:45,948 --> 01:19:48,916 I always liked it, but the other kids thought it was boring. 1228 01:19:48,918 --> 01:19:50,985 -Yeah, there's no service out here. 1229 01:19:55,358 --> 01:19:56,924 -Preston's blind in one eye. 1230 01:20:00,797 --> 01:20:04,799 Probably hard to take pictures without any depth perception, 1231 01:20:04,801 --> 01:20:06,867 he may even have a limp, 1232 01:20:08,004 --> 01:20:11,005 but his brain's okay, so he can remember all of it. 1233 01:20:16,379 --> 01:20:17,912 -Are we lost? 1234 01:20:18,815 --> 01:20:19,346 -No, 1235 01:20:19,348 --> 01:20:24,852 it just goes around and around in circles back here. 1236 01:20:28,591 --> 01:20:30,958 I remember when I was your age, 1237 01:20:33,996 --> 01:20:36,197 Colin Dalton and his friends. 1238 01:20:42,004 --> 01:20:43,337 -Why are you stopping? 1239 01:20:47,844 --> 01:20:49,210 What are you doing? 1240 01:20:50,179 --> 01:20:52,697 -When I was 12, 1241 01:20:52,698 --> 01:20:55,216 I found my father with one of these stuck in his mouth, 1242 01:20:55,218 --> 01:21:00,120 he's drunk and he beat me to a pulp for walking in on him, 1243 01:21:00,990 --> 01:21:03,190 then he finished the job a couple of years later 1244 01:21:03,192 --> 01:21:05,125 in a motel room somewhere. 1245 01:21:06,629 --> 01:21:09,029 I'd say that my aim is pretty foolproof from this range, 1246 01:21:09,031 --> 01:21:10,197 wouldn't you, Tim? 1247 01:21:10,199 --> 01:21:11,265 (light suspenseful music) 1248 01:21:11,267 --> 01:21:12,867 -Please. 1249 01:21:12,869 --> 01:21:14,368 -I don't wanna hurt you, Tim, okay, 1250 01:21:15,137 --> 01:21:17,071 you just do what I say. 1251 01:21:17,073 --> 01:21:19,206 We're gonna be driving home soon, I promise. 1252 01:21:19,208 --> 01:21:21,108 Do you understand? 1253 01:21:21,110 --> 01:21:22,343 -Okay. -Okay. 1254 01:21:24,046 --> 01:21:25,145 Good boy. 1255 01:21:35,892 --> 01:21:37,324 Don't do that, open it, 1256 01:21:38,294 --> 01:21:39,660 open the door. -No! 1257 01:21:39,662 --> 01:21:41,161 -Now! -No! 1258 01:21:41,163 --> 01:21:42,897 -Open it! -No! 1259 01:21:43,666 --> 01:21:45,299 No, no! 1260 01:21:45,301 --> 01:21:46,984 -Tim, Tim, Tim, 1261 01:21:46,985 --> 01:21:48,668 the nearest police station's 10 miles from here 1262 01:21:48,671 --> 01:21:51,305 and you wouldn't even know which way to go, okay. 1263 01:21:52,942 --> 01:21:54,375 Come on, stand up, come on. 1264 01:21:58,681 --> 01:22:01,048 Just walk, it's okay. 1265 01:22:11,928 --> 01:22:13,460 Little bit further. 1266 01:22:17,300 --> 01:22:20,134 I need you to confess, Tim. 1267 01:22:20,136 --> 01:22:23,270 -Confess what, what do you want? 1268 01:22:24,173 --> 01:22:27,341 -You got Bill and Scott to destroy Preston's life. 1269 01:22:30,079 --> 01:22:32,713 You tormented Daniela, you're the ringleader of all of it. 1270 01:22:32,715 --> 01:22:34,448 -I didn't make them do shit. 1271 01:22:37,987 --> 01:22:40,054 -You set an example, 1272 01:22:40,056 --> 01:22:43,123 you drove that poor girl to try and kill herself. 1273 01:22:43,125 --> 01:22:44,358 Live with that, huh? 1274 01:22:46,362 --> 01:22:48,362 I need you to admit it. 1275 01:22:51,367 --> 01:22:52,967 Admit it! 1276 01:22:53,970 --> 01:22:56,136 Come on, Timothy, I need you to say something, 1277 01:22:56,138 --> 01:22:58,439 for the love of fucking God, say it! 1278 01:23:01,344 --> 01:23:05,112 -Fuck you. 1279 01:23:05,114 --> 01:23:06,380 You'll never understand. 1280 01:23:06,382 --> 01:23:08,382 -Oh, I understand, 1281 01:23:08,384 --> 01:23:12,219 I understand that you're a privileged, spoiled little shit, 1282 01:23:12,221 --> 01:23:15,255 who can destroy a kid's life one day, fucking blind him 1283 01:23:15,257 --> 01:23:17,257 and the next day you're online bragging to some girl 1284 01:23:17,259 --> 01:23:18,809 about how you were partying on a yacht 1285 01:23:18,810 --> 01:23:20,360 with your rich friends doing fucking blow! 1286 01:23:20,363 --> 01:23:22,329 -What do you know about what I do? 1287 01:23:26,202 --> 01:23:28,268 -Teachers know their students. 1288 01:23:29,238 --> 01:23:31,305 -No, no, no, no, no, no., no, no. 1289 01:23:31,307 --> 01:23:36,043 You're hurt, you did all of this, 1290 01:23:36,312 --> 01:23:38,412 you're a fucking psycho, 1291 01:23:38,414 --> 01:23:41,181 you're a fucking loser, 1292 01:23:41,183 --> 01:23:46,153 you will always be a pathetic, fucking loser psycho, uh! 1293 01:23:47,023 --> 01:23:48,055 Uh! 1294 01:23:49,291 --> 01:23:50,357 Uh! 1295 01:23:50,359 --> 01:23:52,159 Please, please. 1296 01:23:53,129 --> 01:23:55,029 -Why did you do it to him? 1297 01:23:55,031 --> 01:23:56,731 -[Tim] Please. (sobbing) 1298 01:23:56,732 --> 01:23:58,432 -Why did you do it to all of us? 1299 01:23:58,434 --> 01:24:01,301 You and your damn father, 1300 01:24:01,303 --> 01:24:04,038 Goddamn you! -Please, uh! 1301 01:24:04,040 --> 01:24:06,807 -Damn you! -Please, uh, uh! 1302 01:24:06,809 --> 01:24:08,275 No, no, no, no! 1303 01:24:12,415 --> 01:24:14,448 Please, please, you don't understand, 1304 01:24:14,450 --> 01:24:20,054 you don't know what he does, please. 1305 01:24:21,157 --> 01:24:23,323 He does it to the bottom of my feet, 1306 01:24:23,325 --> 01:24:25,292 so that no one can see. 1307 01:24:26,629 --> 01:24:29,063 He calls it training. 1308 01:24:29,065 --> 01:24:31,065 When I've done something wrong, 1309 01:24:31,467 --> 01:24:34,068 or he just had a bad day, 1310 01:24:34,570 --> 01:24:39,473 he uses his belt or sometimes the grip of his putter. 1311 01:24:42,078 --> 01:24:43,610 When I got taken out of the game, 1312 01:24:44,480 --> 01:24:47,481 my Dad locked me in the furnace room for the night 1313 01:24:48,451 --> 01:24:51,285 and after you left our house, 1314 01:24:51,287 --> 01:24:53,187 he made me run on the treadmill 1315 01:24:53,189 --> 01:24:54,388 till I threw up all over myself 1316 01:24:54,390 --> 01:24:57,491 and then he made me clean it up. 1317 01:24:57,493 --> 01:24:59,160 -Tim. 1318 01:24:59,161 --> 01:25:00,828 -And Bill and Scott were the only ones 1319 01:25:00,829 --> 01:25:02,496 who ever tried to protect me. 1320 01:25:02,498 --> 01:25:04,498 -They blinded Preston, they put him in the hospital. 1321 01:25:04,500 --> 01:25:06,633 -They made a mistake! 1322 01:25:09,238 --> 01:25:12,172 Haven't you ever made a mistake? 1323 01:25:12,174 --> 01:25:14,374 And now you wanna fucking kill me. 1324 01:25:17,246 --> 01:25:18,562 -Tim. 1325 01:25:18,563 --> 01:25:19,879 -No, no, no, please, no, no, no! 1326 01:25:19,882 --> 01:25:25,219 -Tim, Tim, it's okay, it's over. 1327 01:25:32,528 --> 01:25:35,079 It's okay. 1328 01:25:35,080 --> 01:25:37,631 (melancholic orchestral music) 1329 01:26:11,567 --> 01:26:14,168 We can pick up your car tomorrow. 1330 01:26:14,170 --> 01:26:15,202 -It's fine. 1331 01:26:20,409 --> 01:26:22,176 -Tim, just think about who you'd be, 1332 01:26:22,178 --> 01:26:24,444 if you hadn't been raised inside this house. 1333 01:26:28,584 --> 01:26:31,418 -I think about that every day. 1334 01:26:41,597 --> 01:26:43,197 -Tim. 1335 01:26:46,235 --> 01:26:47,267 I'm sorry. 1336 01:26:52,775 --> 01:26:53,674 -Me too. 1337 01:27:24,006 --> 01:27:27,007 (phone ringing) 1338 01:27:27,009 --> 01:27:29,443 -[Operator] 911, what's your emergency? 1339 01:27:29,445 --> 01:27:31,545 -I need to report a domestic assault, 1340 01:27:31,547 --> 01:27:33,513 1218 Darrian Road. 1341 01:27:33,515 --> 01:27:35,649 -[Operator] Are you inside the house, sir? 1342 01:27:35,651 --> 01:27:38,418 -No, I'm outside, 1343 01:27:39,388 --> 01:27:41,288 I came to tutor a student 1344 01:27:43,626 --> 01:27:45,659 and he's in danger, his father's attacking him, 1345 01:27:45,661 --> 01:27:47,527 I'm afraid he might kill him. 1346 01:27:47,529 --> 01:27:49,563 -[Operator] How old is the child? 1347 01:27:49,565 --> 01:27:51,365 -He's 16, he's just a kid. 1348 01:27:51,367 --> 01:27:54,301 -[Operator] What's your name? 1349 01:27:55,437 --> 01:27:56,536 -James Lewis. 1350 01:27:58,340 --> 01:28:00,340 There's guns in the house. 1351 01:28:00,342 --> 01:28:03,844 -[Operator] Does the father have a gun now? 1352 01:28:03,846 --> 01:28:06,413 -Yes, he does, please hurry. 1353 01:28:06,415 --> 01:28:08,682 -[Operator] Okay, the police are on their way. 1354 01:28:08,684 --> 01:28:10,684 Stay safe, stay calm and stay on the phone. 1355 01:28:10,686 --> 01:28:12,552 -How long will they take? 1356 01:28:12,554 --> 01:28:15,489 -[Operator] They'll be there within five minutes. 1357 01:28:15,491 --> 01:28:18,558 Where are you, sir, can you see what's going on? 1358 01:28:18,560 --> 01:28:19,559 -Oh, God! 1359 01:28:36,712 --> 01:28:40,514 (light suspenseful music) 1360 01:29:05,107 --> 01:29:07,474 -Who is this girl? -I met her online. 1361 01:29:07,476 --> 01:29:09,576 -[Bernie] You're a fucking idiot, you know that? 1362 01:29:09,578 --> 01:29:11,712 You're an idiot. -Yeah, okay, I'm an idiot. 1363 01:29:11,714 --> 01:29:14,114 -Just calm down. -Why didn't you call us? 1364 01:29:14,116 --> 01:29:15,816 -My phone is dead. -You charge it 1365 01:29:15,817 --> 01:29:17,517 in the fucking car! -The car battery died! 1366 01:29:17,519 --> 01:29:19,686 -Why are you lying? -Enough, okay, 1367 01:29:19,688 --> 01:29:21,488 I've had it with this, do you hear me, I've had it. 1368 01:29:21,490 --> 01:29:24,424 -You're okay that our son thinks we're fucking morons? 1369 01:29:24,426 --> 01:29:26,593 We're just an ATM to you, is that it? 1370 01:29:26,595 --> 01:29:28,762 -The fucking car battery died! 1371 01:29:28,764 --> 01:29:30,130 -Son of a bitch! -Uh! 1372 01:29:30,132 --> 01:29:31,432 -[Julie] Bernie! 1373 01:29:31,433 --> 01:29:32,733 Jesus Christ! (gun firing) 1374 01:29:32,735 --> 01:29:34,691 -Get away from him, 1375 01:29:34,692 --> 01:29:36,648 I'll blow your fucking head off, Bernie. 1376 01:29:36,649 --> 01:29:38,605 -What the fuck are you doing in my house? 1377 01:29:38,607 --> 01:29:39,606 -Julie, 1378 01:29:40,542 --> 01:29:42,576 Tim, go outside. 1379 01:29:42,578 --> 01:29:43,543 Go! (shrieking) 1380 01:29:43,545 --> 01:29:44,745 -Mom! 1381 01:29:44,747 --> 01:29:46,780 -What do you think you're doing? 1382 01:29:46,782 --> 01:29:48,866 -Why do you do it, Bernie, 1383 01:29:48,867 --> 01:29:50,951 why do you do this to your family, hm? 1384 01:29:50,953 --> 01:29:52,786 Come on, tell, me, you! (shrieking) 1385 01:29:52,787 --> 01:29:54,620 You're a fucking coward. 1386 01:29:55,724 --> 01:29:57,391 -I'm protecting them. 1387 01:29:57,393 --> 01:30:01,428 You may not like this, but fear is how you gain respect. 1388 01:30:02,798 --> 01:30:04,631 -No. -No? 1389 01:30:04,633 --> 01:30:06,633 What's the gun for then? 1390 01:30:07,469 --> 01:30:09,119 -Stopping you. 1391 01:30:09,120 --> 01:30:10,770 -Yeah, then what, you gonna shoot me? 1392 01:30:10,773 --> 01:30:12,506 Do you even know? 1393 01:30:15,677 --> 01:30:16,910 Okay, I'm done, 1394 01:30:18,547 --> 01:30:19,980 shoot the scary man. -Oh, God. 1395 01:30:19,982 --> 01:30:22,649 -Set the example for the student, be a hero. 1396 01:30:25,821 --> 01:30:27,421 Come on! 1397 01:30:43,639 --> 01:30:44,671 -Oh. 1398 01:30:49,678 --> 01:30:51,545 -I'm not like you. 1399 01:30:52,448 --> 01:30:54,014 -No, you certainly aren't. 1400 01:30:54,016 --> 01:30:55,715 -Bernard! (gun firing) 1401 01:30:55,717 --> 01:30:57,717 Oh, God, stop! 1402 01:30:57,719 --> 01:30:58,785 Stop, stop! 1403 01:31:00,522 --> 01:31:03,723 -You come into my house and threaten my family, 1404 01:31:03,725 --> 01:31:06,526 you're going to the morgue. 1405 01:31:06,528 --> 01:31:08,528 -Tim, no, no, Tim. 1406 01:31:09,498 --> 01:31:10,730 -Tim, what are you doing? -Timothy, Timothy! 1407 01:31:10,732 --> 01:31:12,632 -You have to stop. 1408 01:31:14,636 --> 01:31:16,670 It's over. -Put it down, Tim. 1409 01:31:16,672 --> 01:31:18,238 -I'm gonna tell 'em, Dad. 1410 01:31:18,240 --> 01:31:19,873 -You're gonna tell who what? 1411 01:31:19,875 --> 01:31:20,941 -The police. 1412 01:31:23,579 --> 01:31:26,713 Either I tell them everything or you kill me. 1413 01:31:26,715 --> 01:31:28,131 -No, Tim! 1414 01:31:28,132 --> 01:31:29,548 -I can't fucking take this anymore. 1415 01:31:29,551 --> 01:31:31,551 -Tim. -Don't talk to him. 1416 01:31:31,553 --> 01:31:34,054 -Tim. -No! 1417 01:31:34,055 --> 01:31:36,556 Mr. Lewis, you were right, I have to do something. 1418 01:31:37,559 --> 01:31:39,676 I have to. -It's okay, 1419 01:31:39,677 --> 01:31:41,794 it's okay, sweetheart, Timmy, put it down. 1420 01:31:42,598 --> 01:31:46,566 (light haunting music) 1421 01:31:46,568 --> 01:31:47,801 -Put it down. 1422 01:31:49,505 --> 01:31:51,571 -[Tim] It has to stop. 1423 01:31:53,075 --> 01:31:57,010 (police sirens approaching) 1424 01:31:59,615 --> 01:32:00,914 -Alright. -Oh. 1425 01:32:00,916 --> 01:32:04,918 -Alright, tell 'em whatever you want, just put it down, 1426 01:32:04,920 --> 01:32:06,987 I'll do what you want. 1427 01:32:12,928 --> 01:32:15,629 (sobbing) 1428 01:32:18,567 --> 01:32:22,035 (light melancholic music) 1429 01:32:24,940 --> 01:32:26,773 -What do we do? 1430 01:32:27,543 --> 01:32:28,942 -Tell the truth. 1431 01:32:30,312 --> 01:32:31,077 Be brave. 1432 01:32:34,783 --> 01:32:38,852 (melancholic orchestral music) 1433 01:33:35,010 --> 01:33:38,378 I'm starting to recognize myself again 1434 01:33:38,380 --> 01:33:40,680 as I survive in this place. 1435 01:33:42,718 --> 01:33:45,185 I've written everyone 1436 01:33:45,186 --> 01:33:47,653 bartering words for seconds off my time here. 1437 01:33:48,023 --> 01:33:50,890 Life now is a cycle of routine and regret 1438 01:33:50,892 --> 01:33:53,660 for how I treated those who loved me, 1439 01:33:53,662 --> 01:33:56,796 those who hated me and those like you, 1440 01:33:56,798 --> 01:33:59,065 whom I punished for trying to reach me. 1441 01:34:00,702 --> 01:34:01,801 I'm so sorry. 1442 01:34:03,705 --> 01:34:07,807 I wish I knew you better, I wish I knew you now. 1443 01:34:09,044 --> 01:34:10,977 -So we're at one of these oxygen bars. 1444 01:34:10,979 --> 01:34:13,046 -What the fuck is an oxygen bar? 1445 01:34:13,048 --> 01:34:15,782 -Basically you put this like tubing up your nose, 1446 01:34:15,784 --> 01:34:17,884 like you have emphysema 1447 01:34:17,885 --> 01:34:19,985 and then you just breathe this like flavored air. 1448 01:34:19,988 --> 01:34:23,039 -Like incense? -No, no, no, no, 1449 01:34:23,040 --> 01:34:26,091 it's like pure oxygen, it's supposed to be relaxing. 1450 01:34:28,830 --> 01:34:30,397 -Sounds like it. 1451 01:34:30,398 --> 01:34:31,965 -Yeah, I'm gonna see him again tonight, 1452 01:34:31,967 --> 01:34:34,868 I'm gonna cook dinner for him over at his house. 1453 01:34:39,675 --> 01:34:41,074 -How is everybody? 1454 01:34:44,846 --> 01:34:49,015 -Tim accepted a partial scholarship to State, 1455 01:34:50,252 --> 01:34:52,252 not the best, not the worst, 1456 01:34:52,254 --> 01:34:54,788 but I'm sure that the headlines helped. 1457 01:34:56,692 --> 01:34:59,893 Preston is settling in, 1458 01:35:00,962 --> 01:35:02,996 but still going strong with Daniela. 1459 01:35:04,733 --> 01:35:08,101 (background chattering) 1460 01:35:08,937 --> 01:35:09,936 -Arabella? 1461 01:35:12,908 --> 01:35:17,043 -Yeah, I've got something to give you, 1462 01:35:17,045 --> 01:35:20,080 took three minutes for the damn guards to approve. 1463 01:35:42,771 --> 01:35:44,137 -Just tell her I, 1464 01:35:53,014 --> 01:35:55,248 nothing, just leave her alone. 1465 01:35:58,787 --> 01:36:00,887 -Is there anything I can do for ya? 1466 01:36:01,890 --> 01:36:05,024 -Keep showing up, it's enough. 1467 01:36:06,528 --> 01:36:10,029 (light haunting music) 1468 01:36:13,101 --> 01:36:17,170 Everyone has their own opinion, their own perspective, 1469 01:36:17,172 --> 01:36:19,205 but whose perspective is valid? 1470 01:36:22,043 --> 01:36:23,076 Anyone's? 1471 01:36:24,045 --> 01:36:25,245 No one's? 1472 01:36:30,018 --> 01:36:31,050 Hm? 1473 01:36:33,021 --> 01:36:34,154 Yes? 1474 01:36:34,156 --> 01:36:35,922 -The villain's. 1475 01:36:35,924 --> 01:36:36,890 -Okay. -The liar. 1476 01:36:36,892 --> 01:36:38,858 -The liar, 1477 01:36:38,860 --> 01:36:42,862 so say dishonest. 1478 01:36:45,066 --> 01:36:46,816 (prison bell buzzing) 1479 01:36:46,817 --> 01:36:48,567 -[Guard] Count, back to your cells. 1480 01:36:48,570 --> 01:36:49,936 -Count, let's go. 1481 01:36:59,181 --> 01:37:02,215 -[Dwayne] So they called this play a comedy? 1482 01:37:02,217 --> 01:37:04,851 -Well, any play that didn't end in a bloodbath 1483 01:37:04,853 --> 01:37:07,120 was considered a comedy in Shakespeare's time. 1484 01:37:07,122 --> 01:37:10,890 -Ah, I guess that's one way of looking at it. 1485 01:37:10,892 --> 01:37:12,959 I'll see you tomorrow, good work, Dwayne. 1486 01:37:12,961 --> 01:37:14,194 -[Dwayne] Thank you. 1487 01:37:14,196 --> 01:37:16,095 -Inmate, let's move. 1488 01:37:16,097 --> 01:37:18,231 -I'm gonna just tidy up real quick. 1489 01:37:29,177 --> 01:37:32,245 ¶ Jackie Chan flashing all across the world ¶ 1490 01:37:32,247 --> 01:37:36,216 ¶ Hulk Hogan flashing all across the world ¶ 1491 01:37:36,218 --> 01:37:40,220 ¶ Baby, let's go fly all across the world ¶ 1492 01:37:40,222 --> 01:37:43,923 ¶ Baby, let's go fly all across the world ¶ 1493 01:37:43,925 --> 01:37:48,261 ¶ They call me the believer ¶ 1494 01:37:48,263 --> 01:37:52,065 ¶ And I'm not coming back ¶ 1495 01:38:00,008 --> 01:38:04,143 ¶ They call me the believer ¶ 1496 01:38:04,145 --> 01:38:07,981 ¶ And I'm not coming back ¶ 1497 01:38:18,460 --> 01:38:21,961 ¶ Telephone lines all across the world ¶ 1498 01:38:21,963 --> 01:38:25,965 ¶ People fight all across the world ¶ 1499 01:38:25,967 --> 01:38:29,302 ¶ Angels sing all across the world ¶ 1500 01:38:29,304 --> 01:38:34,073 ¶ Baby, you and me all across the world ¶ 1501 01:38:34,075 --> 01:38:38,111 ¶ Jackie Chan flashing all across the world ¶ 1502 01:38:38,113 --> 01:38:41,915 ¶ Hulk Hogan flashing all across the world ¶ 1503 01:38:41,917 --> 01:38:46,185 ¶ Baby, let's go fly all across the world ¶ 1504 01:38:46,187 --> 01:38:51,190 ¶ Baby, let's go fly all across the world ¶ 1505 01:39:21,356 --> 01:39:26,025 ¶ They call me the believer ¶ 1506 01:39:26,027 --> 01:39:29,462 ¶ And I'm not coming back ¶ 1507 01:39:38,139 --> 01:39:42,241 ¶ They call me the believer ¶ 1508 01:39:42,243 --> 01:39:46,012 ¶ And I'm not coming back ¶ 1509 01:39:48,116 --> 01:39:51,351 (light melodic music) 96344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.