All language subtitles for Switchblade.Sisters.1975.1080p.BluRay.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,751 --> 00:00:45,962 "Black-hearted woman." 2 00:00:45,963 --> 00:00:52,051 "When did he ever bring you home?" 3 00:00:53,262 --> 00:00:57,682 "I said now cold-hearted woman." 4 00:00:57,683 --> 00:01:03,896 "what can he do to make you old?" 5 00:01:05,816 --> 00:01:08,860 "Evil as a man can be ..." 6 00:01:08,861 --> 00:01:10,862 "... never gonna be as evil ..." 7 00:01:10,863 --> 00:01:14,198 "... as the devil in a woman ..." 8 00:01:14,199 --> 00:01:15,658 "... and that's you!" 9 00:01:17,578 --> 00:01:21,080 "Black-hearted woman." 10 00:01:21,081 --> 00:01:25,918 "He'll never make you understand." 11 00:01:28,130 --> 00:01:32,717 "I said now black-hearted woman." 12 00:01:32,718 --> 00:01:37,180 "You treat him evil as you can." 13 00:01:41,310 --> 00:01:43,978 "No matter what you're do to him ..." 14 00:01:43,979 --> 00:01:50,026 "... he'll never be as evil as a black-hearted woman." 15 00:01:52,863 --> 00:01:56,282 "Black-hearted woman." 16 00:01:56,283 --> 00:02:01,954 "When did he ever bring you home?" 17 00:02:03,499 --> 00:02:07,919 "I said now cold-hearted woman." 18 00:02:07,920 --> 00:02:14,383 "what can he do to make you old?" 19 00:02:16,220 --> 00:02:18,888 "Evil as a man can be ..." 20 00:02:19,139 --> 00:02:24,685 "... never gonna be as evil as the devil in a woman ..." 21 00:02:24,686 --> 00:02:26,229 "... and that's you!" 22 00:02:27,940 --> 00:02:31,442 "Black-hearted woman." 23 00:02:31,443 --> 00:02:35,988 "He'll never make you understand." 24 00:02:38,659 --> 00:02:43,121 "I said now black-hearted woman." 25 00:02:43,122 --> 00:02:47,583 "You treat him evil as you can." 26 00:02:51,380 --> 00:02:54,298 "No matter what you're do to him ..." 27 00:02:54,299 --> 00:02:55,174 "... he'll never be as evil ..." 28 00:02:55,384 --> 00:02:59,679 "... as a black-hearted woman!" 29 00:03:03,433 --> 00:03:06,185 "Black-hearted woman." 30 00:03:06,186 --> 00:03:08,688 "Black-hearted woman." 31 00:03:08,897 --> 00:03:12,066 "I said black-hearted woman ..." 32 00:03:12,484 --> 00:03:15,611 I got a repossession order on a TV, lady. 33 00:03:16,488 --> 00:03:18,531 But I just made a payment this last week. 34 00:03:18,532 --> 00:03:20,950 Computer says you're delinquent, you're delinquent. 35 00:03:20,951 --> 00:03:24,287 - This the set? - Wait. Listen. 36 00:03:24,955 --> 00:03:27,915 I'm expecting my child support any day now. 37 00:03:27,916 --> 00:03:31,043 - Can't you get me one more week? - You don't talk to me about it, lady. 38 00:03:31,044 --> 00:03:33,838 The computer says repossess, I repossess. 39 00:03:33,839 --> 00:03:36,090 Unless you got 40 bucks in cash. 40 00:03:36,091 --> 00:03:38,759 That's all I have for food for the whole week. 41 00:03:38,760 --> 00:03:40,887 I sympathize. I really do. 42 00:03:40,888 --> 00:03:43,890 - Wait. Oh, please. - No, I don't think so. 43 00:03:43,891 --> 00:03:46,934 All right, all right. I'll pay you. Just leave that here. 44 00:03:47,269 --> 00:03:48,895 Take it. 45 00:03:49,146 --> 00:03:52,648 And I hope you roast in hell. 46 00:03:54,109 --> 00:03:57,820 Thank you. Thank you. They're nice kids. 47 00:05:29,454 --> 00:05:32,665 Hey, you little beaver punk, open that door. 48 00:05:35,711 --> 00:05:37,962 Freeze, greaseball. 49 00:05:42,384 --> 00:05:45,761 What's the world coming to, girls? 50 00:05:46,221 --> 00:05:48,681 - Get him! - Oh, no. Hey! 51 00:06:10,162 --> 00:06:13,497 Stupid blonde! Can't you see the sign says don't walk? 52 00:06:13,749 --> 00:06:15,499 God! 53 00:06:16,877 --> 00:06:19,795 Goddamn dirty little jailbait cunt! 54 00:06:26,720 --> 00:06:29,805 Then she said, "suck an egg". 55 00:06:30,223 --> 00:06:32,892 - And look who's coming. - Hey, Dom 56 00:06:32,893 --> 00:06:35,436 - Hey, Dom! - Hey, baby! 57 00:06:40,525 --> 00:06:42,693 I got something for ya. 58 00:06:42,694 --> 00:06:46,280 - Where'd you get this? - Out of a grab bag. 59 00:06:47,407 --> 00:06:50,201 You're one hell of a fox, baby. 60 00:06:50,410 --> 00:06:53,037 Jobo, let's have some burgers for the ladies. 61 00:06:53,038 --> 00:06:55,456 Yeah, Dom. 62 00:06:55,457 --> 00:06:59,794 Hey, Dom. Could you maybe pay for them this time? 63 00:07:00,045 --> 00:07:02,213 Well, you know, the prices are going up, 64 00:07:02,214 --> 00:07:05,007 - and I can't get a loan at the bank. - You what? 65 00:07:05,008 --> 00:07:08,302 Uh, it's okay. Leave him alone. 66 00:07:08,303 --> 00:07:10,471 The Debs are paying. 67 00:07:10,472 --> 00:07:12,848 Lace, if the Debs are paying, you think I could have 68 00:07:12,849 --> 00:07:15,851 a double cheeseburger, some french fries, and a coleslaw? 69 00:07:15,852 --> 00:07:18,396 - What? - I'm really hungry. 70 00:07:18,397 --> 00:07:21,232 Oh, she's hungry. 71 00:07:21,525 --> 00:07:24,860 Look, guys. I caught a piggy. 72 00:07:24,861 --> 00:07:26,821 What did I do, Lace? 73 00:07:26,822 --> 00:07:29,031 - Squeal! - Oink. 74 00:07:29,032 --> 00:07:32,326 - Louder! - Oink, oink, oink. 75 00:07:32,327 --> 00:07:34,662 Oh, is Donut a piggy? 76 00:07:34,663 --> 00:07:37,790 Yes, Jesus, I'm a piggy! 77 00:07:41,670 --> 00:07:44,088 Now you're gettin' nothing. You understand? 78 00:07:44,089 --> 00:07:48,509 You're gonna sit there and watch the rest of us eat until we're finished. 79 00:07:51,388 --> 00:07:54,181 Let's sit down. I'm starving. 80 00:08:22,711 --> 00:08:24,962 New around here? 81 00:08:25,380 --> 00:08:27,173 Maybe. 82 00:08:27,632 --> 00:08:29,842 Like the table? 83 00:08:30,260 --> 00:08:32,803 Yeah, it's okay. 84 00:08:33,638 --> 00:08:36,682 Too bad you have to leave. 85 00:08:36,933 --> 00:08:39,810 Yeah? Why? 86 00:08:40,020 --> 00:08:42,730 'Cause we don't like you 87 00:08:42,731 --> 00:08:45,649 dirtying up our table. 88 00:08:56,203 --> 00:08:59,163 Goddamn! Shit! 89 00:09:02,292 --> 00:09:05,878 My eye! I'll kill that bitch. 90 00:09:05,879 --> 00:09:07,838 Give me the gun, Dominic. 91 00:09:07,839 --> 00:09:11,842 Give me the gun, Dominic. Give me the gun! 92 00:09:11,843 --> 00:09:14,178 Don't waste your time, baby. 93 00:09:15,222 --> 00:09:18,641 - She's not worth it. - Give me some water. 94 00:09:18,642 --> 00:09:21,310 Give me some water! Quick! 95 00:09:23,730 --> 00:09:26,565 It's a dirty trick you pulled on Patch. 96 00:09:26,566 --> 00:09:30,027 You're pretty good. What else can you do? 97 00:09:30,237 --> 00:09:32,279 Wanna find out? 98 00:09:33,156 --> 00:09:35,407 Why so hostile? 99 00:09:36,243 --> 00:09:40,788 These are the Silver Daggers, and we are the Dagger Debs. 100 00:09:41,039 --> 00:09:42,873 What gang you with? 101 00:09:43,291 --> 00:09:46,293 - I ain't with a gang. - You ain't with a gang 102 00:09:46,294 --> 00:09:50,673 people just stomp on you, you don't have any muscle behind you. 103 00:09:51,091 --> 00:09:53,968 Everybody is gotta be in a gang. 104 00:09:54,219 --> 00:09:56,845 Just ain't healthy to lone it. 105 00:09:56,846 --> 00:09:59,473 Thanks. I'll take my chances. 106 00:10:06,523 --> 00:10:09,316 - Hey, what do they want? - Us, damn it. 107 00:10:10,485 --> 00:10:14,029 - Freeze, chippie. - Hold it right there, sweetheart. 108 00:10:14,739 --> 00:10:17,449 You sure you want to go through with this? They're juveniles. 109 00:10:17,450 --> 00:10:21,704 - They'll be out in a couple of days. - I'm damn sure I wanna go through with it. 110 00:10:24,374 --> 00:10:27,001 You throw the goddamn book at them. 111 00:10:29,004 --> 00:10:31,255 This way, honey. You ain't going nowhere. 112 00:10:31,256 --> 00:10:34,508 Get your hands off the fruit, faggot! 113 00:10:39,431 --> 00:10:41,390 Officer, I'm not with them. 114 00:10:41,391 --> 00:10:43,726 Yeah, yeah. Let's have it. 115 00:10:43,727 --> 00:10:46,687 - No, really. - Sure. 116 00:10:47,522 --> 00:10:49,189 Move it out. 117 00:10:49,190 --> 00:10:52,234 - I want my lawyer. - Okay, cut the smart talk. 118 00:10:52,235 --> 00:10:55,237 You know the story. We all gotta go through the motions. 119 00:10:55,238 --> 00:10:58,824 But one of these days, honey, you and your gang's gonna make a real mistake, 120 00:10:58,825 --> 00:11:02,369 - and then I'm gonna... - Gangs? I don't know anything about gangs. 121 00:11:02,537 --> 00:11:04,622 Hey, you guys, know anything about gangs? 122 00:11:04,623 --> 00:11:07,833 - Gangs? No. - There are no gangs around here. 123 00:11:08,001 --> 00:11:11,837 - Yeah? Well, what's this? - A birthmark. 124 00:11:22,307 --> 00:11:23,974 Everybody up. 125 00:11:25,268 --> 00:11:27,728 I'm only gonna say this once. 126 00:11:28,521 --> 00:11:31,899 Somebody copped a bottle of stimulants 127 00:11:31,900 --> 00:11:33,942 from the medical station. 128 00:11:34,527 --> 00:11:37,321 And I'm gonna get it back if I have to wring out 129 00:11:37,322 --> 00:11:40,783 every one of you like a dishrag. 130 00:11:41,868 --> 00:11:44,536 All rec periods are cancelled till it turns up. 131 00:11:44,537 --> 00:11:47,998 Okay. Everybody, hands out front. 132 00:11:49,209 --> 00:11:51,794 That's Mom Smackley, Mag. 133 00:11:51,795 --> 00:11:53,587 You better watch out for her. 134 00:11:53,588 --> 00:11:56,340 She gets ... funny ideas, 135 00:11:56,341 --> 00:11:58,967 especially about the new girls. 136 00:12:00,011 --> 00:12:02,971 - Shove it. - Why, hello, Lace. 137 00:12:03,264 --> 00:12:04,890 Back so soon? 138 00:12:04,891 --> 00:12:07,726 I missed your smiling face, Mom. 139 00:12:07,727 --> 00:12:10,270 - Let me see your hands. - Wait a second. 140 00:12:16,277 --> 00:12:20,072 So nice to see you again, Smackley. 141 00:12:24,494 --> 00:12:28,038 Oh, hey. What do we got here? 142 00:12:28,373 --> 00:12:31,500 - What's your name, cutie pie? - Maggie. 143 00:12:31,501 --> 00:12:33,085 - She a Deb? - Nope! 144 00:12:33,086 --> 00:12:36,505 Good. You're smart. 145 00:12:36,506 --> 00:12:38,924 Maybe we can become 146 00:12:40,051 --> 00:12:43,178 friends. You see, Maggie, 147 00:12:43,388 --> 00:12:47,641 a gang spoils it for good girls like you who get in here by mistake. 148 00:12:47,642 --> 00:12:50,644 But friends 149 00:12:51,020 --> 00:12:53,147 help each other. 150 00:12:53,481 --> 00:12:55,190 Know what I mean? 151 00:12:55,400 --> 00:12:59,445 Get your hands off of me, you fat pig dyke! 152 00:12:59,446 --> 00:13:02,990 All right. All right. 153 00:13:03,324 --> 00:13:04,867 Lie down. 154 00:13:05,618 --> 00:13:07,786 Gotta search inside. 155 00:13:08,037 --> 00:13:10,247 Oh, no, you don't. 156 00:13:10,248 --> 00:13:11,957 Put her down, girls. 157 00:13:19,966 --> 00:13:22,009 Full of ginger, aren't you? 158 00:13:22,010 --> 00:13:26,472 I know how to cool off hot little chippies like you. 159 00:13:26,639 --> 00:13:29,308 Come on. Take her to the john. 160 00:13:31,144 --> 00:13:32,853 Give 'em hell, Maggie. 161 00:13:32,854 --> 00:13:35,814 Come on. Get up there! 162 00:13:36,274 --> 00:13:39,985 Pretty hair, huh? How'd you like me to pull it out? 163 00:13:40,236 --> 00:13:44,114 I bet you're a regular little hooker, huh? 164 00:13:44,324 --> 00:13:47,701 Well, we're gonna teach you how to be real good. 165 00:13:49,996 --> 00:13:52,581 How'd you like that, bitch? 166 00:13:54,125 --> 00:13:55,876 We're all alone. 167 00:13:55,877 --> 00:14:00,214 And honey, we got all night. 168 00:14:07,847 --> 00:14:09,973 Put her down here, girls. 169 00:14:10,308 --> 00:14:12,601 Kick the shit out of you, bitch. 170 00:14:12,602 --> 00:14:15,479 - Hold her. - I said I was gonna search you inside, 171 00:14:15,480 --> 00:14:18,190 so, by God, I'm gonna do it. 172 00:14:23,238 --> 00:14:26,615 She bit my ear. That dirty bitch, she bit my ear! 173 00:14:26,616 --> 00:14:28,826 I'm gonna beat the hell out of you. 174 00:14:28,827 --> 00:14:31,245 - Give it to her. - Hold her. 175 00:14:31,246 --> 00:14:33,872 - Come on. Let's get them! - Yeah! 176 00:14:46,261 --> 00:14:48,720 I'm gonna beat the hell out of you! 177 00:14:52,517 --> 00:14:54,685 Wait'll I get a hold of you. 178 00:15:06,322 --> 00:15:10,409 Wait'll I get a hold of you. I'm gonna mash your face. 179 00:15:16,749 --> 00:15:18,876 Get off me, bitch! 180 00:15:18,877 --> 00:15:21,378 What the hell? What the hell? 181 00:15:21,379 --> 00:15:23,672 Get off me! 182 00:15:25,133 --> 00:15:28,844 - What the hell? What the... - Leave my boobs alone! 183 00:15:33,600 --> 00:15:37,227 Thought you knew better than to fool with a Dagger Deb, Mom. 184 00:15:37,228 --> 00:15:40,981 She said she wasn't, Lace. I didn't know she was one of yours. 185 00:15:40,982 --> 00:15:42,858 She is now, fatso. 186 00:15:42,859 --> 00:15:45,235 Lace, you're pushing me too far this time.en. 187 00:15:45,236 --> 00:15:48,906 Hear you got a new sweetie on the outside, Mom. 188 00:15:48,907 --> 00:15:50,449 - What? - Yeah. 189 00:15:50,450 --> 00:15:52,784 Cute little trick named Violet, ain't that right? 190 00:15:52,785 --> 00:15:54,745 - What of it? - Be a shame 191 00:15:54,746 --> 00:15:58,624 if anything happened to her face. You know? 192 00:15:59,250 --> 00:16:02,252 - What do you want? - Hands off! 193 00:16:03,880 --> 00:16:06,173 Yeah. Yeah, sure. 194 00:16:06,174 --> 00:16:08,342 And no reprisals. 195 00:16:08,343 --> 00:16:12,054 Oh, okay. All right. 196 00:16:12,263 --> 00:16:14,514 Let's go. 197 00:16:29,781 --> 00:16:31,740 I guess I owe you one. 198 00:16:32,450 --> 00:16:35,577 Don't overrate yourself. Mom had it coming. 199 00:16:35,912 --> 00:16:38,121 You still saved my ass. 200 00:16:41,250 --> 00:16:43,210 You gonna be okay? 201 00:16:43,211 --> 00:16:46,505 Hell, yes. I'll be outta here in a week. 202 00:16:46,506 --> 00:16:49,466 They can't hold us. We're juveniles. 203 00:16:50,885 --> 00:16:52,970 You need anything? 204 00:16:54,472 --> 00:16:58,141 A favor, Maggie. Important one. 205 00:17:06,150 --> 00:17:08,735 Get this to Dominic. Will you? 206 00:17:08,736 --> 00:17:11,905 You know my Dominic? He's my man. 207 00:17:11,906 --> 00:17:13,782 I know the one. 208 00:17:14,951 --> 00:17:17,452 I'd kill for that guy. 209 00:17:18,788 --> 00:17:20,539 Know what I mean? 210 00:17:20,748 --> 00:17:22,541 Yeah, I do. 211 00:17:23,376 --> 00:17:25,293 But why me? 212 00:17:26,796 --> 00:17:28,672 Oh, I don't know. 213 00:17:28,840 --> 00:17:31,925 Got a feeling about you, I guess. 214 00:17:32,176 --> 00:17:34,511 Like I can trust you. 215 00:17:36,305 --> 00:17:38,890 - You can. - Hey. 216 00:17:38,891 --> 00:17:41,268 Come on tramp. Let's move it. 217 00:17:42,103 --> 00:17:45,272 - Take care of yourself, okay? - You, too. 218 00:17:45,982 --> 00:17:47,733 And Maggie, 219 00:17:47,734 --> 00:17:49,860 watch your step. 220 00:18:05,710 --> 00:18:08,420 We gotta do something about Crabs, Dom. 221 00:18:08,421 --> 00:18:11,965 He and his guys have been muscling our dealers all month. 222 00:18:13,009 --> 00:18:16,887 I say we take him now, before it's too late. 223 00:18:16,888 --> 00:18:19,639 I don't wanna face him when he's got a couple of machine guns, man. 224 00:18:19,640 --> 00:18:21,224 No way. 225 00:18:25,271 --> 00:18:26,605 What's this? 226 00:18:26,606 --> 00:18:29,775 This little beaver's been asking for you, Dom. 227 00:18:33,613 --> 00:18:35,280 I wanna talk to you. 228 00:18:35,281 --> 00:18:36,907 In private. 229 00:18:36,908 --> 00:18:40,452 Oh yeah. You're the one who kicked Patch's ass in Jobo's, right? 230 00:18:40,453 --> 00:18:43,830 - Yeah, then what she doing here? - I just come from Lace. 231 00:18:44,040 --> 00:18:45,749 She don't even know where the hell Lace is. 232 00:18:45,750 --> 00:18:47,459 She's in Sunday school pulling the Reverend's crank. Are we gonna talk, or not? 233 00:18:49,212 --> 00:18:51,713 We're all brothers here. 234 00:18:51,714 --> 00:18:54,091 There's no secrets. 235 00:18:54,342 --> 00:18:56,134 Okay. 236 00:18:56,469 --> 00:18:59,554 Lace said she'd be in the joint till next week. 237 00:19:01,516 --> 00:19:03,475 She wants you to read this. 238 00:19:04,018 --> 00:19:06,353 Hey, that's not for you! 239 00:19:07,230 --> 00:19:09,189 Come on, come on. 240 00:19:09,982 --> 00:19:12,234 Give me the letter. I wanna see it. 241 00:19:12,735 --> 00:19:15,403 Yeah, we wanna hear what the fairy princess has to say. 242 00:19:15,404 --> 00:19:18,990 - It's none of your goddamn business. - Oh, Dominic is pussy-whipped. 243 00:19:18,991 --> 00:19:22,327 - Yeah, oughta get him a skirt. - Hey, up yours. Now, give me the letter. 244 00:19:22,328 --> 00:19:26,206 Read the letter, Dom. Like you said, we ain't got no secrets. 245 00:19:36,300 --> 00:19:39,636 - "My darling, Nicki." - Oh, ain't that wonderful? 246 00:19:39,804 --> 00:19:43,306 - "Nicki." Holy shit. - "My darling, Nicki. 247 00:19:43,474 --> 00:19:46,226 As I sit here alone tonight 248 00:19:46,227 --> 00:19:50,856 counting the days till I can lie in your arms again, 249 00:19:53,401 --> 00:19:57,904 and tell you about the special surprise I have for you. 250 00:19:58,906 --> 00:20:03,827 I thought of this little poem which you can keep next to your heart 251 00:20:03,828 --> 00:20:05,495 till I get out." 252 00:20:05,496 --> 00:20:09,166 - A poem. Read the poem, Dom. - Come on, Dom. 253 00:20:13,212 --> 00:20:15,213 "Through these cold iron bars, 254 00:20:15,214 --> 00:20:17,382 my heart can see the twinkling stars." 255 00:20:17,383 --> 00:20:19,968 Twinkling stars? 256 00:20:22,972 --> 00:20:25,765 "So bright like your eyes when 257 00:20:26,309 --> 00:20:28,560 when you hold your hands so gently between..." 258 00:20:28,561 --> 00:20:31,021 That's enough, you bastard! 259 00:20:38,529 --> 00:20:40,989 Yeah, I am a bastard, ain't I? 260 00:21:00,718 --> 00:21:02,219 Mom? 261 00:21:13,147 --> 00:21:15,482 What do you want? 262 00:21:17,944 --> 00:21:20,153 Get out of here. 263 00:21:26,202 --> 00:21:28,411 Goddamn you. Let go of me. 264 00:21:28,412 --> 00:21:30,247 What're you doing? 265 00:21:30,248 --> 00:21:31,998 Get outta here. 266 00:21:32,458 --> 00:21:34,417 You fucker. 267 00:22:29,932 --> 00:22:33,727 Maggie, what's going on in there? 268 00:22:34,395 --> 00:22:37,856 Maggie, you got a boy in there? 269 00:22:38,149 --> 00:22:40,650 Maggie, answer me. 270 00:22:40,651 --> 00:22:44,029 Maggie, I want him out of there right now! 271 00:22:44,030 --> 00:22:46,281 Lady, will you shut up! 272 00:22:46,532 --> 00:22:49,993 Get out of here, you smart-ass punk. 273 00:22:49,994 --> 00:22:52,829 Go on, I said. Get out of here! 274 00:22:52,830 --> 00:22:55,081 - Go on! - Shut up! 275 00:22:55,082 --> 00:22:58,168 Fred! Fred, help me. 276 00:22:58,586 --> 00:23:01,504 Do something. He tried to kill me. 277 00:23:01,505 --> 00:23:03,965 Alice, come to bed. 278 00:23:03,966 --> 00:23:07,802 - He tried to kill me. - Don't you know who that is? 279 00:23:07,803 --> 00:23:11,723 He's president of the Silver Daggers. Those guys can wreck my building. 280 00:23:11,724 --> 00:23:14,601 Now, come on. I gotta live here. 281 00:23:25,863 --> 00:23:27,614 You okay? 282 00:23:30,576 --> 00:23:32,660 Was it your dad out there? 283 00:23:33,162 --> 00:23:34,954 Are you kidding? 284 00:23:34,955 --> 00:23:38,375 That was the building manager collecting the rent. 285 00:23:40,961 --> 00:23:42,504 My... 286 00:23:43,547 --> 00:23:45,465 My dad... 287 00:23:47,718 --> 00:23:50,929 You got what you wanted, so why don't you run along? 288 00:23:53,182 --> 00:23:55,392 Or ain't you finished yet? 289 00:23:55,393 --> 00:23:58,978 What're you so pissed about? You asked for it, didn't you? 290 00:23:59,939 --> 00:24:02,899 You son of a bitch. 291 00:24:02,900 --> 00:24:05,527 Come on. Don't be like that. 292 00:24:11,075 --> 00:24:14,119 And anyway, you got yours, didn't you? 293 00:24:19,166 --> 00:24:22,335 I really hate you. 294 00:24:31,429 --> 00:24:33,138 Yeah. 295 00:24:37,393 --> 00:24:39,310 Hey, isn't that cute? 296 00:24:46,819 --> 00:24:48,736 Hey, Maggie. 297 00:24:48,737 --> 00:24:53,032 Hey, Lace. Where you been? I heard they put you away. 298 00:24:53,033 --> 00:24:56,453 Nah. Hammer dropped the charges. 299 00:24:56,745 --> 00:24:59,080 They got scared. 300 00:25:00,499 --> 00:25:03,001 You got a good setup here. 301 00:25:04,003 --> 00:25:05,503 Yeah. 302 00:25:06,714 --> 00:25:08,673 You coming in with us? 303 00:25:09,425 --> 00:25:11,050 Sounds good to me. 304 00:25:11,051 --> 00:25:13,887 All right, class. Let's come to order. 305 00:25:13,888 --> 00:25:18,224 Today we will be discussing the principle of laissez-faire. 306 00:25:18,225 --> 00:25:20,518 Which, roughly translated, means: 307 00:25:20,519 --> 00:25:24,230 Let each man do what he wants. 308 00:25:26,358 --> 00:25:29,027 Harold, if you start that today, I'll... 309 00:25:29,028 --> 00:25:33,740 Yeah? Yeah, you'll what? Hit me? Come on chicken-ass. 310 00:25:33,741 --> 00:25:36,618 - I'm warning you, Harold! - You can't, can you? 311 00:25:36,619 --> 00:25:38,953 Or you'll lose your job. 312 00:25:40,247 --> 00:25:43,249 Come on. Plant a nice one right here on the chin. 313 00:25:43,250 --> 00:25:47,337 Oughta get about 10 days in the slammer. Come on, chicken-ass. 314 00:25:47,338 --> 00:25:50,715 Is this jerk bothering you, Mr. Clutch? 315 00:25:56,514 --> 00:25:58,431 Shut up, punk! 316 00:26:01,852 --> 00:26:05,980 Okay, now we're not gonna have anymore of that crap today. 317 00:26:07,650 --> 00:26:11,778 Okay, Mr. Clutch. You can go on now. 318 00:26:11,779 --> 00:26:14,781 Let's hear about that "lacy-fair" stuff. 319 00:26:14,782 --> 00:26:18,159 Yes. Thank you ladies. 320 00:26:18,160 --> 00:26:20,078 Thank you. 321 00:26:32,049 --> 00:26:34,300 A little game for a little easy money. All right. 322 00:26:34,301 --> 00:26:36,594 Thank you, my man. You gonna play, sweetheart? 323 00:26:36,595 --> 00:26:38,471 Uh-uh? All right. 324 00:26:38,806 --> 00:26:41,474 Come on, you cheapskates. Let's go. I got 3-to-1 on Donut. 325 00:26:41,475 --> 00:26:43,393 Come on. Who's game for a little easy money? 326 00:26:43,394 --> 00:26:45,853 You gonna play, sweetheart? Ah, get outta here. 327 00:26:45,854 --> 00:26:49,649 Come on. Let's go. Get out your bread. All right. Come on. Who's next? 328 00:26:49,650 --> 00:26:53,027 Hey twerp. You gonna play, or what? Thank you. 329 00:26:53,028 --> 00:26:55,572 Come on, you cheapskates. Let's go. I got 3-to-1 on Donut. 330 00:26:55,573 --> 00:26:57,824 Come on, come on. Give me a buck. 331 00:27:01,036 --> 00:27:03,037 Shoot. 332 00:27:04,748 --> 00:27:06,541 Thanks, Hook. 333 00:27:07,501 --> 00:27:10,878 Goddamn it, Donut. You just cost me 30 bucks! 334 00:27:12,214 --> 00:27:15,550 Jesus, Hook. I'm sorry. It was an accident. 335 00:27:24,643 --> 00:27:27,312 - There he is. - Oooh. 336 00:27:27,688 --> 00:27:30,898 Here. This stuff is pretty good. 337 00:27:31,317 --> 00:27:35,528 Yeah. Why do we have to smoke my bag all the time and not yours? 338 00:27:35,529 --> 00:27:37,405 Because, eh. 339 00:27:38,032 --> 00:27:40,533 Eh, baby. 340 00:27:42,202 --> 00:27:45,079 I didn't know you were out. 341 00:27:55,174 --> 00:27:58,760 How is Junior, huh? Did he miss me? 342 00:27:58,761 --> 00:28:00,970 Oh, you know he did. 343 00:28:01,722 --> 00:28:04,182 Been saving him just for you. 344 00:28:04,600 --> 00:28:06,934 Well, I guess we'll have to fix him up then? 345 00:28:06,935 --> 00:28:09,228 Hey, here comes Mr. Weasel. 346 00:28:11,357 --> 00:28:14,651 Hello ... boys. 347 00:28:14,652 --> 00:28:18,237 - Uh, may I join you? - Depends on what you want. 348 00:28:18,238 --> 00:28:21,240 Just a little friendly chat. 349 00:28:22,034 --> 00:28:24,619 Give the principal your seat. 350 00:28:24,620 --> 00:28:27,038 Give the principal your seat! 351 00:28:27,039 --> 00:28:30,833 My, my. You young men are so well organized. 352 00:28:31,710 --> 00:28:35,046 - You want one? - No, I'm trying to cut down. 353 00:28:36,882 --> 00:28:39,384 Listen Dominic, 354 00:28:39,385 --> 00:28:43,012 I understand you and this Crabs fellow are on the outs. 355 00:28:43,222 --> 00:28:46,432 Yeah, we're gonna smoke his ass if he don't quit muscling our territory. 356 00:28:46,433 --> 00:28:50,478 - I thought we might bury the hatchet. - Yeah. Right in his marbles. 357 00:28:51,814 --> 00:28:53,523 Why? 358 00:28:53,524 --> 00:28:58,277 Because in the interest of peace, 359 00:28:58,278 --> 00:29:02,198 Crabs approached me with certain proposals. 360 00:29:02,366 --> 00:29:06,202 Wait a minute. He's not in our district. What's he talking to you for? 361 00:29:06,370 --> 00:29:09,038 They closed down Lincoln High. 362 00:29:09,039 --> 00:29:12,375 Crabs and his boys are being transferred here. 363 00:29:13,001 --> 00:29:15,712 And you want us to make a deal? 364 00:29:16,630 --> 00:29:19,507 Crabs thinks he should run half the student patrols, 365 00:29:19,508 --> 00:29:22,677 which strikes me as eminently reasonable. 366 00:29:22,678 --> 00:29:24,387 It does, huh? 367 00:29:24,388 --> 00:29:28,057 Why don't you stick your head up my ass, 368 00:29:28,058 --> 00:29:29,684 sir? 369 00:29:30,853 --> 00:29:33,271 Well, if that's your attitude, 370 00:29:33,272 --> 00:29:36,941 perhaps Crabs will end up with all the patrols. 371 00:29:42,948 --> 00:29:44,949 Go on. Everybody split. 372 00:29:45,117 --> 00:29:47,702 Go ahead, man. I want to think. Later. 373 00:29:48,370 --> 00:29:50,663 - Go ahead. - Come on. 374 00:29:54,501 --> 00:29:56,461 Quite a guy, huh? 375 00:29:57,379 --> 00:29:59,005 Yeah. 376 00:29:59,715 --> 00:30:02,967 That gives you a little idea how we run things around here. 377 00:30:02,968 --> 00:30:06,721 - Yeah? - Later on I'll take you down to the club house. 378 00:30:06,722 --> 00:30:10,266 - We gotta find you a good-looking stud. - Jealous? 379 00:30:11,894 --> 00:30:14,020 What's it to you? 380 00:30:14,021 --> 00:30:16,314 That new one is a real fox, ain't she? 381 00:30:16,315 --> 00:30:20,860 Yeah, yeah. Why don't you take her off my back, man? 382 00:30:21,153 --> 00:30:23,529 The word's hands off. 383 00:30:24,490 --> 00:30:26,699 What do you mean, hands off? 384 00:30:26,909 --> 00:30:28,618 Says who? 385 00:30:29,661 --> 00:30:32,830 Nothing. Look, I gotta split. I'll catch you later. 386 00:30:32,831 --> 00:30:35,792 Wait a minute, genius. 387 00:30:36,460 --> 00:30:40,004 Let's talk. 388 00:30:40,005 --> 00:30:43,341 Who says hands off, dear? 389 00:30:44,760 --> 00:30:47,720 I don't believe it. Hook is a liar! 390 00:30:47,721 --> 00:30:51,974 Yeah, well, just think what you like. It's your ass, not mine. 391 00:30:52,810 --> 00:30:55,102 Maggie wouldn't cross me. 392 00:30:55,395 --> 00:30:58,981 - I gave her a break. - Yeah, and she paid you back. 393 00:30:58,982 --> 00:31:02,777 She read your letter out loud and everyone laughed. 394 00:31:02,778 --> 00:31:07,156 And they're laughing right now every time you turn your back. 395 00:31:07,157 --> 00:31:09,534 But why would Maggie do that? 396 00:31:09,535 --> 00:31:12,495 'Cause you've got what she wants. 397 00:31:12,496 --> 00:31:14,914 Damn it, Lace! Open your eyes! 398 00:31:14,915 --> 00:31:18,209 She's nailing your man, and everyone's laughing in your face. 399 00:31:18,210 --> 00:31:21,254 - You're just too blind to see it. - Shut up! 400 00:31:21,255 --> 00:31:23,840 Maggie's straight, and I trust her. 401 00:31:23,841 --> 00:31:25,466 Yeah. 402 00:31:25,926 --> 00:31:29,929 What about Dom? You trust him? 403 00:31:30,222 --> 00:31:32,056 Figure it out, Lace. 404 00:31:32,057 --> 00:31:35,393 Dom drops you, and you're finished. 405 00:31:35,394 --> 00:31:38,437 And you got two dozen hungry females at your back, honey, 406 00:31:38,438 --> 00:31:40,731 and each one has a score to settle with you. 407 00:31:40,732 --> 00:31:45,069 You take a fall, and they're gonna smell your blood. 408 00:31:46,280 --> 00:31:48,447 Been others tried that before, 409 00:31:48,448 --> 00:31:51,033 and I'm still on top. 410 00:31:51,034 --> 00:31:53,911 Yeah, but this ain't before. 411 00:31:53,912 --> 00:31:57,081 Maggie's now, and you're sliding. 412 00:31:57,541 --> 00:32:00,001 Maggie is my friend! 413 00:32:01,879 --> 00:32:06,340 Do you know what that means? You got any friends, Patch, hm? 414 00:32:07,217 --> 00:32:11,429 I can't afford any, and neither can you. 415 00:32:13,807 --> 00:32:15,808 What do you think? 416 00:32:16,018 --> 00:32:19,979 - It's up to him now. - Hey Dom, can I borrow 20 bucks? 417 00:32:19,980 --> 00:32:23,316 - For what? - Me and Cherry want to make the movies. 418 00:32:28,238 --> 00:32:31,699 Here. You just make sure you tell Ma where you go. You hear me? 419 00:32:31,700 --> 00:32:33,784 Oh. Okay, yeah. 420 00:32:38,540 --> 00:32:41,709 - Hi, Maggie. - Hi, Mags. 421 00:32:53,013 --> 00:32:55,973 Look, you wanna do something tonight? 422 00:32:56,725 --> 00:33:00,978 What you wanna do can wait till we iron something out. 423 00:33:01,271 --> 00:33:03,230 Like what? 424 00:33:04,691 --> 00:33:06,400 I like you, Dom, 425 00:33:06,401 --> 00:33:09,904 but Lace is my friend, and I won't double-cross her. 426 00:33:11,740 --> 00:33:14,492 What if I cut her loose? What then? 427 00:33:15,619 --> 00:33:18,245 You'll have to ask me then. 428 00:33:20,540 --> 00:33:23,501 What's to stop me from rippin' off what I want like I did before? 429 00:33:23,502 --> 00:33:26,587 You try that again, and they'll be picking steel out of your ass 430 00:33:26,588 --> 00:33:28,673 all the way to the hospital. 431 00:33:36,765 --> 00:33:39,225 Maggie moves fast. 432 00:33:40,727 --> 00:33:43,938 Why don't you just shut up, huh? 433 00:33:48,402 --> 00:33:51,487 All right. Everybody, shut up and listen. 434 00:33:52,322 --> 00:33:54,657 Now, Hook and me made up our minds. 435 00:33:54,658 --> 00:33:57,827 Crabs is gonna show up Tuesday with his goons at school. 436 00:33:57,828 --> 00:34:00,329 I want everybody to be cool. 437 00:34:00,539 --> 00:34:03,082 You just do your thing at school and if he don't interfere, 438 00:34:03,083 --> 00:34:05,376 we got no problems. 439 00:34:05,377 --> 00:34:07,878 So, what if Crabs ain't cool? 440 00:34:09,506 --> 00:34:13,384 My old man, God rest his ass, told me once, 441 00:34:13,719 --> 00:34:16,429 "Son, don't ever let 'em push you." 442 00:34:16,430 --> 00:34:19,348 'Cause once they get you movin', it's awful hard to stop." 443 00:34:19,349 --> 00:34:22,727 - Hey, right on. - That's it. I got nothing else to say. 444 00:34:22,728 --> 00:34:24,478 I do. 445 00:34:25,022 --> 00:34:27,273 Most of you already know my friend. 446 00:34:27,274 --> 00:34:29,442 Like you to take a good look. 447 00:34:29,443 --> 00:34:31,569 Come here, Maggie. 448 00:34:31,987 --> 00:34:34,572 Guess you two already met, huh? 449 00:34:34,573 --> 00:34:36,657 Yeah, we already met. 450 00:34:36,658 --> 00:34:38,993 Nice to have you around. 451 00:34:38,994 --> 00:34:40,870 Me, too. 452 00:34:42,164 --> 00:34:44,248 Okay, then. 453 00:34:44,249 --> 00:34:46,792 Maggie here is now a sister 454 00:34:46,793 --> 00:34:49,754 and a member of the Dagger Debs. 455 00:34:50,172 --> 00:34:52,048 Anyone object? 456 00:34:52,049 --> 00:34:55,259 Wait a minute. I don't object. But, uh, 457 00:34:55,260 --> 00:34:57,636 she ain't one of us till she pulls a job. 458 00:34:57,637 --> 00:35:01,599 - Oh, initiate, initiate! - Yeah, come on. What'll it be? 459 00:35:01,600 --> 00:35:04,894 - Make her ball all the guys. - Hey, knock it off. 460 00:35:05,729 --> 00:35:08,981 You best mind your own business, Dom. 461 00:35:10,025 --> 00:35:14,904 Come on. I lost my eye for this gang, remember? 462 00:35:15,197 --> 00:35:17,239 We used to be tough. 463 00:35:17,657 --> 00:35:19,617 If she's gonna be tested, 464 00:35:19,618 --> 00:35:22,119 make it a real test. 465 00:35:22,913 --> 00:35:24,538 Try me. 466 00:35:26,208 --> 00:35:28,292 Okay, Maggie. 467 00:35:28,293 --> 00:35:33,839 You bring us the medallion that Crabs wears around his neck. 468 00:35:36,843 --> 00:35:38,969 How do you want it wrapped? 469 00:35:52,609 --> 00:35:54,360 Hey baby, you ... 470 00:36:30,856 --> 00:36:32,857 May I help you? 471 00:36:33,233 --> 00:36:38,112 Oh yes, I'm looking for the director of this post. 472 00:36:38,738 --> 00:36:41,740 - He's on vacation. - Oh. 473 00:36:41,741 --> 00:36:45,911 - I guess I have to come back, then. - Well, the acting director is in. 474 00:36:45,912 --> 00:36:48,747 A Mr. Crabbits. 475 00:36:48,748 --> 00:36:51,792 Oh yes. He's the one. I'm sure he can help me. 476 00:36:51,793 --> 00:36:57,715 Therefore, due to the grievous cuts in federal funding 477 00:36:57,716 --> 00:37:01,135 for our action politics 478 00:37:01,136 --> 00:37:04,513 and Operation Bootstrap programs, 479 00:37:04,514 --> 00:37:07,975 we feel ... No, no, strike that.. We're forced 480 00:37:07,976 --> 00:37:11,645 to request additional State... 481 00:37:13,148 --> 00:37:15,065 Hey, you getting this? 482 00:37:16,067 --> 00:37:17,985 - Crabs? - Yeah. 483 00:37:17,986 --> 00:37:20,154 There's a girl out there would like to speak to you. 484 00:37:20,155 --> 00:37:21,989 Yeah, what's she look like? 485 00:37:22,908 --> 00:37:27,453 Yeah? I'll be right there. I'll be right out. 486 00:37:31,875 --> 00:37:33,792 Practice. 487 00:37:41,760 --> 00:37:44,303 How do you do? My name is Mr. Crabbits, 488 00:37:44,304 --> 00:37:47,014 and this is my associate Mr. Fingers. 489 00:37:47,015 --> 00:37:53,395 He's my special project coordinator in charge of special project coordination. 490 00:37:53,396 --> 00:37:55,856 I'm Maggie and ... 491 00:37:56,942 --> 00:38:00,027 Well, actually, it's a rather personal problem. 492 00:38:00,028 --> 00:38:02,321 Of course, of course, I know. 493 00:38:02,322 --> 00:38:06,533 But can't you give us just a rough idea? I mean, we might have to refer you. 494 00:38:06,534 --> 00:38:09,995 Well, it's my sister. 495 00:38:09,996 --> 00:38:12,122 She's on drugs. 496 00:38:13,333 --> 00:38:15,125 Drugs? 497 00:38:15,877 --> 00:38:17,503 Yes. 498 00:38:18,755 --> 00:38:21,966 Well, if you could step into my private office, 499 00:38:21,967 --> 00:38:26,387 perhaps we could discuss this matter in greater length and 500 00:38:26,388 --> 00:38:29,765 detail and depth. 501 00:38:30,642 --> 00:38:32,476 - Crabs. - Yeah? 502 00:38:32,477 --> 00:38:35,187 You don't know nothing about the dame. 503 00:38:36,356 --> 00:38:38,274 You'll get yours. 504 00:38:48,034 --> 00:38:50,703 Well, Maggie... 505 00:38:52,497 --> 00:38:56,583 Just how old is your sister, 506 00:38:56,584 --> 00:39:00,838 and how big a habit does she have, 507 00:39:00,839 --> 00:39:03,048 dollar-wise? 508 00:39:03,967 --> 00:39:07,761 I guess I better get right to the point, Mr. Crabbits? 509 00:39:07,762 --> 00:39:09,388 Crabbits, yes. 510 00:39:14,311 --> 00:39:16,353 I lied. 511 00:39:16,354 --> 00:39:18,814 Oh. Really? 512 00:39:19,441 --> 00:39:24,236 Yeah. Well, you see, I'm trying to join the Dagger Debs 513 00:39:24,237 --> 00:39:26,613 and the president, Dominic, 514 00:39:26,614 --> 00:39:30,826 said that he'd take me if I delivered a message. 515 00:39:32,329 --> 00:39:34,330 What message? 516 00:39:34,331 --> 00:39:37,916 I don't know what it means, but he said for me to tell you that 517 00:39:37,917 --> 00:39:40,502 he met with Weasel and that the deal's okay. 518 00:39:40,503 --> 00:39:43,922 You can have half. No problem. 519 00:39:44,841 --> 00:39:47,968 - And I'm the icing on the deal. - What? 520 00:39:48,303 --> 00:39:49,970 And I'm the icing on the deal! 521 00:39:49,971 --> 00:39:53,182 You're the icing on the deal. 522 00:39:55,435 --> 00:39:57,519 Wow. 523 00:39:57,729 --> 00:40:00,939 Dominic does have a certain 524 00:40:01,691 --> 00:40:03,442 flair. 525 00:40:07,155 --> 00:40:09,031 All right. 526 00:40:09,032 --> 00:40:11,116 Let's see the goods. 527 00:40:12,035 --> 00:40:13,660 Come on. 528 00:40:19,000 --> 00:40:21,251 Come on! 529 00:40:31,304 --> 00:40:33,889 Well, aren't you gonna take your clothes off? 530 00:40:33,890 --> 00:40:36,141 No, no, no, no, no, no, no, no. 531 00:40:36,142 --> 00:40:38,268 No time, dear. No time. 532 00:40:38,269 --> 00:40:42,856 Right now I'm just gonna settle for something quick. 533 00:40:46,236 --> 00:40:51,073 Oh ... Mr. Crabbits, I had no idea. 534 00:40:56,788 --> 00:41:00,082 Dear God! She hurt me! 535 00:41:00,083 --> 00:41:02,668 Fingers, Fingers, please! 536 00:41:02,669 --> 00:41:04,753 Fingers, Fingers! 537 00:41:04,754 --> 00:41:19,393 Fingers, Fingers! FINGERS! 538 00:41:21,521 --> 00:41:25,691 Come on, Bunny. I know you love me. Come on. Just deal me. 539 00:41:26,401 --> 00:41:28,610 What's happening? 540 00:41:29,154 --> 00:41:31,155 Come on. I'm tellin' ya. 541 00:41:32,657 --> 00:41:35,367 - We gonna play cards, or not? - I got seven. 542 00:41:39,372 --> 00:41:41,540 What're you lookin' at? 543 00:41:43,251 --> 00:41:45,627 What's the matter with them? 544 00:42:01,102 --> 00:42:03,479 Holy Shit! 545 00:42:24,876 --> 00:42:27,085 What'd you have to do to get it? 546 00:42:27,086 --> 00:42:29,087 What's it to you? 547 00:42:29,088 --> 00:42:31,673 - Over here, Mag. - Hey Maggie, have a beer. 548 00:42:31,674 --> 00:42:35,010 Looks like Dom found a new place to park his wheels, baby. 549 00:42:35,011 --> 00:42:37,012 I wouldn't count on it. 550 00:42:37,013 --> 00:42:39,014 Hey, Lace. 551 00:42:39,265 --> 00:42:43,519 How're those twinkling stars from those cold iron bars? 552 00:42:43,520 --> 00:42:45,562 Shove it! 553 00:42:56,366 --> 00:43:00,536 Hook, baby, can't we stop now? That's 12, already. 554 00:43:00,537 --> 00:43:03,956 Sure, baby. Just 20 more bucks, and you can quit, okay? 555 00:43:09,295 --> 00:43:13,507 Hey there, Einstein. How about a little something to relax the nerves? 556 00:43:13,508 --> 00:43:16,218 Guaranteed fresh merchandise. 557 00:43:16,219 --> 00:43:19,346 No, no, I can't. I gotta get back to my chemistry class. 558 00:43:19,347 --> 00:43:23,267 Well, look, a couple minutes with Bunny here will flatten out your sine curves. 559 00:43:23,268 --> 00:43:26,144 - And it's only five bucks. - No, I can't. 560 00:43:26,145 --> 00:43:28,397 Can't? From a man of science? 561 00:43:28,398 --> 00:43:30,649 - Oh God! - Come on, superman. 562 00:43:30,650 --> 00:43:32,776 Have a good time! 563 00:43:33,319 --> 00:43:35,279 Hey baby. 564 00:43:35,280 --> 00:43:38,407 I'll take 10. He'll have a better time. 565 00:43:38,408 --> 00:43:42,244 - How we doing? - Hey, do I ever let you down? 566 00:43:45,248 --> 00:43:47,499 Be a shame if we had to share it. 567 00:43:53,506 --> 00:43:57,426 Well, hey, Dumbinic. 568 00:43:57,427 --> 00:44:00,178 Hey look guys, it's Dumb. 569 00:44:00,179 --> 00:44:03,515 Dumb and the dumb boys. 570 00:44:03,516 --> 00:44:05,517 You're getting a little old, ain't you, Crabs? 571 00:44:05,518 --> 00:44:07,519 When you gonna graduate? 572 00:44:07,520 --> 00:44:10,480 Well, you know, you can never get too much education. 573 00:44:10,982 --> 00:44:14,067 Guess that's especially true in your case, huh? 574 00:44:15,028 --> 00:44:19,615 By the way Dom, real nice piece you sent over last night. 575 00:44:20,199 --> 00:44:23,368 - I didn't send over nothing. - Oh no? That's too bad, Dom, 576 00:44:23,369 --> 00:44:25,412 because she was really quite a chick. 577 00:44:25,413 --> 00:44:28,081 Yeah, great head. 578 00:44:28,082 --> 00:44:31,835 Look, we got a rule in this place. Nobody carries nothing here, 579 00:44:31,836 --> 00:44:34,379 except the student patrol. You understand? 580 00:44:34,380 --> 00:44:37,424 So, if you're carrying anything, you get it out now. 581 00:44:37,425 --> 00:44:39,926 You make me feel really bad, Dom. 582 00:44:39,927 --> 00:44:42,846 I mean, when I give my word, I keep it, huh? Ask anybody. 583 00:44:42,847 --> 00:44:44,806 - Right, huh? Ask anybody. - Right on, man. 584 00:44:44,807 --> 00:44:47,517 Ask our beloved principal, Mr. Weasel. 585 00:44:47,518 --> 00:44:50,145 Askin' you, queer. 586 00:44:54,192 --> 00:44:57,569 What're you lookin' for? Come on. 587 00:44:57,904 --> 00:45:01,531 You know, Dom, you oughta teach your little brother some manners, 588 00:45:01,532 --> 00:45:05,243 'cause he's liable to offend somebody. 589 00:45:05,244 --> 00:45:07,954 - Yeah, what's youth coming to, Crabs? - He's clean. 590 00:45:07,955 --> 00:45:11,541 By the way, you haven't seen my medallion, have you, Dumb? 591 00:45:12,126 --> 00:45:13,919 No, I haven't. 592 00:45:14,629 --> 00:45:18,340 It doesn't look anything like this one, does it, huh? 593 00:45:21,719 --> 00:45:24,179 Yeah, something like it. 594 00:45:25,098 --> 00:45:27,808 I sure hope you find it, man. 595 00:45:29,644 --> 00:45:32,396 Yeah, so do I. 596 00:45:45,493 --> 00:45:47,703 Love ya. Love ya, mama. 597 00:45:49,288 --> 00:45:52,666 - Let's waste his ass now. - Shit. 598 00:45:52,667 --> 00:45:55,210 You got the subtlety of a Mack truck. 599 00:45:55,211 --> 00:45:57,921 It's not him we're gonna waste, stupid. 600 00:45:58,923 --> 00:46:00,674 Not yet. 601 00:46:07,181 --> 00:46:09,975 Dom's not giving us his car to use. 602 00:46:09,976 --> 00:46:13,019 He's my brother, ain't he? He owes me at least that. 603 00:46:13,020 --> 00:46:15,272 Nobody owes us nothing, Guido. 604 00:46:15,481 --> 00:46:17,733 Yeah, well, pretty soon Dom will be around... 605 00:46:17,734 --> 00:46:19,359 Okay, come on! 606 00:46:26,367 --> 00:46:27,951 No! 607 00:46:28,911 --> 00:46:30,954 - No! - Get in! 608 00:46:40,423 --> 00:46:42,466 Hey, she's really a blonde. 609 00:46:43,551 --> 00:46:46,052 Okay, come on. Me first, me first. 610 00:46:46,888 --> 00:46:49,765 It's my turn, come on. When do I get a chance? 611 00:46:56,022 --> 00:46:58,315 Sorry Dom. Real bummer. 612 00:47:02,737 --> 00:47:05,947 It's okay. How's Guido? 613 00:47:05,948 --> 00:47:10,744 He's all right. Lost a lot of blood, but they say he's got a good chance. 614 00:47:10,745 --> 00:47:12,788 She say anything? 615 00:47:13,039 --> 00:47:15,624 Nothing, man. She's freaked out. 616 00:47:17,919 --> 00:47:20,212 If Crabs wants trouble, right, 617 00:47:20,213 --> 00:47:24,049 then he's gonna get trouble now! And we're gonna give it to him! 618 00:47:24,050 --> 00:47:27,302 Let's get him tonight, all of us. 619 00:47:27,303 --> 00:47:31,389 - Let's bust his ass! - What, are you out of your head? 620 00:47:31,390 --> 00:47:34,476 This is not some over-the-hill bill collector. 621 00:47:34,477 --> 00:47:37,103 We're talking about a gang twice our size. 622 00:47:37,104 --> 00:47:40,524 It's no good tonight. Crabs'll be waiting for us. 623 00:47:40,525 --> 00:47:43,485 Yeah? Then what do you suggest, huh? 624 00:47:43,820 --> 00:47:47,864 Crabs and his people use the roller rink uptown every Friday night. 625 00:47:48,074 --> 00:47:50,992 It's neutral turf, so he'll feel safe. 626 00:47:51,160 --> 00:47:53,829 Hit him then, with guns. 627 00:47:54,038 --> 00:47:56,665 We'll carry them in past the security guards. 628 00:47:57,875 --> 00:48:00,794 - Sounds good, Dom. - Sounds lousy! 629 00:48:00,795 --> 00:48:03,630 First of all, we don't know the turf. 630 00:48:03,631 --> 00:48:09,719 And anyway, why the hell should we trust Maggie? What does she know about it? 631 00:48:09,720 --> 00:48:13,014 I know the turf. I used to live there. 632 00:48:17,645 --> 00:48:19,771 What do you think, Lace? 633 00:48:19,981 --> 00:48:21,982 Why ask me? 634 00:48:22,191 --> 00:48:24,568 Okay, then Friday night. 635 00:48:24,819 --> 00:48:26,903 Hook, we gotta talk. 636 00:48:26,904 --> 00:48:29,030 You, too, Maggie. 637 00:48:29,866 --> 00:48:31,658 Okay. 638 00:48:36,539 --> 00:48:38,123 Bitch! 639 00:48:43,713 --> 00:48:45,839 What's the matter, baby? 640 00:48:45,840 --> 00:48:47,757 Nothing. 641 00:48:47,758 --> 00:48:49,718 What's the matter with you? 642 00:48:49,969 --> 00:48:53,013 Nothing. Just something missing. 643 00:48:53,014 --> 00:48:55,015 Yeah? What? 644 00:48:55,016 --> 00:48:56,766 You. 645 00:48:57,184 --> 00:48:59,477 Look, this is me. 646 00:49:00,855 --> 00:49:04,399 You don't like it, then maybe you should find somebody else. 647 00:49:04,942 --> 00:49:07,360 I don't want anybody else. 648 00:49:07,612 --> 00:49:09,529 Come on, Nicki. I know what you need. 649 00:49:09,530 --> 00:49:13,325 Stop calling me Nicki! The guys are starting to use it. 650 00:49:16,287 --> 00:49:18,455 Okay. 651 00:49:18,623 --> 00:49:21,583 Hey Dom. Remember the letter? 652 00:49:22,043 --> 00:49:24,127 Remember the surprise I said I had for you? 653 00:49:24,128 --> 00:49:25,670 Yeah. 654 00:49:29,383 --> 00:49:32,010 Well, we're gonna have a baby. 655 00:49:34,347 --> 00:49:37,724 - A what? - That was the surprise. 656 00:49:39,518 --> 00:49:41,478 No. Wait a minute. 657 00:49:41,979 --> 00:49:44,898 I mean, you'd say anything to get your way, wouldn't you? 658 00:49:44,899 --> 00:49:48,693 No, it's the truth. I swear it. 659 00:49:48,694 --> 00:49:51,821 Had the doc check me when I was in the joint. 660 00:49:52,531 --> 00:49:55,659 Oh, Jesus. I don't have enough on my mind. 661 00:49:55,660 --> 00:49:58,828 I got a kid brother dying in some meat-hook hospital, 662 00:49:58,829 --> 00:50:02,415 and you gotta come up with this shit now and dump it on me! 663 00:50:08,631 --> 00:50:12,092 It's time we had something to hold us together. 664 00:50:14,804 --> 00:50:17,347 How do I even know it's mine, huh? 665 00:50:17,640 --> 00:50:19,516 You son of a bitch! 666 00:50:19,517 --> 00:50:22,102 And what if it is mine? So what? 667 00:50:22,103 --> 00:50:25,146 You think I'm ready to haul freight in some fucking warehouse 668 00:50:25,147 --> 00:50:26,898 for two dollars an hour 669 00:50:26,899 --> 00:50:29,734 so you can have a little brat suck on your tit? 670 00:50:29,735 --> 00:50:32,195 No, thanks, baby. 671 00:50:32,738 --> 00:50:36,491 - It's our baby! - It ain't nothing yet! 672 00:50:39,203 --> 00:50:42,706 Everything was great before Maggie came around. 673 00:50:42,707 --> 00:50:45,917 It's Maggie, ain't it? She ruined everything! 674 00:50:45,918 --> 00:50:49,838 Everything was lousy. You were lousy! 675 00:50:49,839 --> 00:50:52,507 The whole fucking gang was lousy! 676 00:50:52,508 --> 00:50:56,052 And this whole goddamn place is shit! 677 00:50:57,763 --> 00:51:01,016 You got knocked up, right? Big deal! 678 00:51:01,017 --> 00:51:03,435 Here, you know what to do. 679 00:51:09,233 --> 00:51:11,067 You call me when it's over. 680 00:51:11,068 --> 00:51:13,820 Dom, don't leave me. 681 00:51:16,282 --> 00:51:21,202 If you go, it's gonna turn out bad. 682 00:52:04,080 --> 00:52:05,830 How many now? 683 00:52:05,831 --> 00:52:07,832 Let's really kick those guys' asses. 684 00:52:07,833 --> 00:52:10,460 Right. We'll kick the shit out of them, man. 685 00:52:11,003 --> 00:52:12,754 Come on, Rita. 686 00:52:14,256 --> 00:52:16,216 Let's waltz. 687 00:52:29,188 --> 00:52:33,024 I don't know. Something don't seem right somehow. 688 00:52:33,484 --> 00:52:37,487 Just make sure you start swinging when the time comes, huh? 689 00:53:31,959 --> 00:53:34,460 Get 'em, get 'em. Charge. 690 00:53:35,045 --> 00:53:37,297 All skaters off the floor. 691 00:53:37,840 --> 00:53:39,924 All skaters off the floor. 692 00:53:39,925 --> 00:53:42,510 Get off the floor, you girls. Stop that fighting, girls. 693 00:53:42,511 --> 00:53:45,430 - The police have been called. - All right. Let them have it. 694 00:53:57,568 --> 00:53:59,861 It's an ambush. Somebody set us up. 695 00:53:59,862 --> 00:54:01,362 No. 696 00:54:23,510 --> 00:54:25,094 Dominic! 697 00:54:28,766 --> 00:54:30,808 Nicki! 698 00:54:39,652 --> 00:54:41,986 That's what you get, fink! 699 00:54:44,573 --> 00:54:46,199 Lace! 700 00:54:53,624 --> 00:54:56,668 We can't leave Dominic here. 701 00:54:57,336 --> 00:54:59,295 We can't help him now, Lace. 702 00:54:59,296 --> 00:55:01,673 The cops are coming. We gotta get you out! 703 00:55:01,674 --> 00:55:05,718 No! No, I won't leave him! 704 00:55:05,719 --> 00:55:07,512 My Dominic! 705 00:55:07,805 --> 00:55:10,098 Nicki! 706 00:55:11,308 --> 00:55:13,476 Nicki! 707 00:55:15,479 --> 00:55:17,438 Nicki! 708 00:55:17,690 --> 00:55:19,357 Lace? 709 00:55:19,775 --> 00:55:23,486 Thanks, guys. He's real cute. 710 00:55:24,071 --> 00:55:27,657 That's nothing. We just wanted to cheer you up. 711 00:55:28,033 --> 00:55:31,286 Yeah, would've been nice for the baby. 712 00:55:31,912 --> 00:55:34,998 - We didn't know about the kid, Lace. - Yeah, nobody knew. 713 00:55:34,999 --> 00:55:37,917 Me and Dom were gonna tell pretty soon. 714 00:55:38,294 --> 00:55:40,545 He was so proud, you know. 715 00:55:40,713 --> 00:55:44,882 Making big plans about getting married and everything. 716 00:55:44,883 --> 00:55:48,886 Can you imagine that? I mean, ain't that crazy? 717 00:55:50,222 --> 00:55:52,432 I probably would've got rid of it. 718 00:55:52,933 --> 00:55:55,852 I mean, can you see me having a kid? 719 00:55:56,186 --> 00:56:01,107 Hanging around some dumb house doing housework and dishes and diapers. 720 00:56:01,108 --> 00:56:04,527 That's enough. Don't talk about it, Lace. 721 00:56:04,737 --> 00:56:06,237 Lace... 722 00:56:06,905 --> 00:56:09,699 I loved Dom, too. We all did. 723 00:56:12,786 --> 00:56:15,496 I know the roller rink was my idea. 724 00:56:15,497 --> 00:56:19,125 I'm really sorry things went wrong the way they did. 725 00:56:19,126 --> 00:56:22,545 Nobody blames you, Mag. 726 00:56:26,216 --> 00:56:28,468 We gotta get back. 727 00:56:29,136 --> 00:56:31,387 The guys wanna know how you are. 728 00:56:31,388 --> 00:56:33,639 Better get some sleep, huh? 729 00:56:36,727 --> 00:56:38,853 We miss you, Lace. 730 00:56:40,189 --> 00:56:42,231 I'll send Patch along in a minute. 731 00:56:42,232 --> 00:56:44,817 I gotta give her a list of stuff I need. 732 00:56:45,903 --> 00:56:48,446 - See you. - Bye, Lace. 733 00:56:56,246 --> 00:56:58,206 She misses me. 734 00:56:58,207 --> 00:57:00,875 That bitch! That bitch! 735 00:57:00,876 --> 00:57:03,711 Cool it, Lace. What's the matter with you? 736 00:57:04,338 --> 00:57:06,923 He was supposed to get her, not ... 737 00:57:06,924 --> 00:57:08,966 What do you mean? 738 00:57:08,967 --> 00:57:13,179 He promised me he wouldn't hurt Dom, only her! 739 00:57:13,180 --> 00:57:17,141 Who promised what? Lace, what did you do? 740 00:57:19,353 --> 00:57:21,104 Crabs. 741 00:57:21,313 --> 00:57:24,524 You tipped off Crabs about the roller rink. 742 00:57:24,525 --> 00:57:26,692 What could I do? 743 00:57:26,693 --> 00:57:30,321 He was treating me like a little gutter cat. 744 00:57:30,823 --> 00:57:34,534 It was all because of her. Just like you said! 745 00:57:34,535 --> 00:57:37,245 Everytime I touched him, 746 00:57:37,246 --> 00:57:40,498 I'd smell her stinking perfume! 747 00:57:40,499 --> 00:57:42,542 Stop it now! You just stop it! 748 00:57:42,543 --> 00:57:44,752 You gonna let her take it all from you? 749 00:57:44,753 --> 00:57:47,130 Or are you gonna act like the Lace I know? 750 00:57:47,131 --> 00:57:49,006 Just pull yourself together, girl, 751 00:57:49,007 --> 00:57:52,552 and start thinking how you gonna pay that bitch back. 752 00:57:53,512 --> 00:57:58,307 And you forget you ever saw Crabs, you understand? 753 00:58:01,228 --> 00:58:02,854 Okay. 754 00:58:12,489 --> 00:58:14,365 Hey cupcake, I wanna talk to you for a minute. 755 00:58:14,366 --> 00:58:17,118 Look it, I don't know nothing, I didn't do nothing. 756 00:58:17,119 --> 00:58:21,622 You think those hoods are gonna stick up for a fat squirt like you? Wise up. 757 00:58:21,623 --> 00:58:24,167 Maybe she'd remember on her way downtown. 758 00:58:24,168 --> 00:58:28,004 You heard her. She don't know nothing. 759 00:58:28,005 --> 00:58:30,882 So, unless you, got probable cause, 760 00:58:30,883 --> 00:58:33,509 keep your hands off my friend, huh? 761 00:58:33,510 --> 00:58:37,889 A couple of gangs beat up some innocent people at the roller rink the other night. 762 00:58:37,890 --> 00:58:41,100 We don't like that to happen. It don't reflect well on us. 763 00:58:41,101 --> 00:58:45,688 Hey, Bunny. You seen any gangs around here lately? 764 00:58:45,689 --> 00:58:47,315 - Gangs? - Yeah. 765 00:58:47,316 --> 00:58:48,983 No. 766 00:58:49,443 --> 00:58:53,196 I seen a couple of stray pigs rooting around. 767 00:58:53,530 --> 00:58:56,491 Yeah, laugh it up, smart mouth. Your turn will come. 768 00:58:56,492 --> 00:58:58,493 Look, get something straight, honey. 769 00:58:58,494 --> 00:59:00,995 I don't care if you blow each other's guts out. 770 00:59:00,996 --> 00:59:03,414 Hell, I'm glad. You save me the trouble. 771 00:59:03,415 --> 00:59:06,876 But somebody clean gets hurt, and I'll squash ya. 772 00:59:06,877 --> 00:59:08,461 You understand? 773 00:59:08,462 --> 00:59:10,213 Come on, Donut. 774 00:59:10,214 --> 00:59:13,883 It's beginning to stink around here. 775 00:59:21,892 --> 00:59:23,601 I've had it. 776 00:59:23,602 --> 00:59:26,979 We sit around here any longer, and we'll have to crawl back to school. 777 00:59:26,980 --> 00:59:31,817 Crabs has taken over and nobody is lifting a finger to stop him! 778 00:59:31,818 --> 00:59:34,529 Shit. Half our guys are still out of commission. 779 00:59:34,530 --> 00:59:36,614 Look, the cops are on to us now. They're gonna be watching. 780 00:59:36,615 --> 00:59:40,618 - That's all they'll be doing. - Long as it ain't their throats that get cut. 781 00:59:40,619 --> 00:59:43,329 The time ain't right. We gotta lay low. 782 00:59:43,330 --> 00:59:45,665 Look it, I am fed up with waiting. 783 00:59:45,666 --> 00:59:49,085 We got our asses whipped last time. I don't want to go back for seconds. 784 00:59:49,086 --> 00:59:52,588 Yeah, it was your crazy plan, Maggie. 785 00:59:53,465 --> 00:59:57,885 We had a chance if you'd have stuck around and fought. 786 00:59:57,886 --> 01:00:01,514 The only one of you guys that had a backbone was Dom 787 01:00:01,515 --> 01:00:03,891 and you left him to die. 788 01:00:03,892 --> 01:00:07,103 - Shut up! I've heard enough! - Who you telling what to do, greasehead? 789 01:00:07,104 --> 01:00:10,523 Look! Dominic is gone, and I'm taking charge. I got the right. 790 01:00:10,524 --> 01:00:14,026 - We want Maggie. - Yeah, we want Maggie. 791 01:00:14,194 --> 01:00:16,654 You shut up and sit down. 792 01:00:23,287 --> 01:00:26,163 You're a chicken. Say it! 793 01:00:26,707 --> 01:00:29,333 - I'm ... - Come on! 794 01:00:29,334 --> 01:00:31,335 I'm... chicken. 795 01:00:31,336 --> 01:00:34,797 I'm a big, fat, yellow chicken. 796 01:00:34,798 --> 01:00:37,466 I'm a big, fat, yellow chicken. 797 01:00:38,719 --> 01:00:42,346 I ain't following no chicken. 798 01:00:51,231 --> 01:00:53,774 Well, I ain't following no broad. 799 01:00:54,860 --> 01:00:57,069 Then hit the road. 800 01:01:00,949 --> 01:01:03,117 Come on, Bunny. Let's go. 801 01:01:03,410 --> 01:01:05,244 Not this time, cripple dick. 802 01:01:05,245 --> 01:01:07,330 Goddamn it, Bunny. I told you never to call me that. 803 01:01:07,331 --> 01:01:10,207 - It ain't true. - Come on, Hook. 804 01:01:14,087 --> 01:01:17,506 Everybody knows your crank can hook a tuna. 805 01:01:22,638 --> 01:01:24,388 Are you coming or not? 806 01:01:24,389 --> 01:01:26,432 Shove off! 807 01:01:34,066 --> 01:01:37,151 You broads don't have a chance. 808 01:01:37,152 --> 01:01:39,362 - Get out! - Go on! 809 01:01:40,656 --> 01:01:43,532 Beat it. Get out. 810 01:01:45,661 --> 01:01:47,328 - Move it! - Get out. 811 01:01:47,329 --> 01:01:50,373 You cows are freaks! You'll never make it. 812 01:01:50,374 --> 01:01:55,002 Nice going, Mag. We just lost half our muscle. 813 01:01:55,295 --> 01:01:58,047 Lace would be pleased. 814 01:01:58,799 --> 01:02:03,636 Okay. Now I say we need a new name. 815 01:02:03,929 --> 01:02:06,514 We ain't gonna be anybody's "Debs" anymore. 816 01:02:06,515 --> 01:02:09,016 We are gonna be us. 817 01:02:09,810 --> 01:02:12,687 You girls know what a jezebel is? 818 01:02:12,979 --> 01:02:15,523 I found it the other day in the dictionary. 819 01:02:15,524 --> 01:02:19,985 It says, "an immoral, shameless 820 01:02:19,986 --> 01:02:21,612 impudent woman." 821 01:02:21,613 --> 01:02:24,782 And from now on that's gonna be us. The Jezebels, yeah! 822 01:02:24,783 --> 01:02:28,994 Terrific. That'll scare Crabs to death. 823 01:02:29,621 --> 01:02:33,499 You got another big plan up your sleeve, Maggie? 824 01:02:33,667 --> 01:02:35,334 Maybe. 825 01:02:36,962 --> 01:02:42,174 Donut, Bunny, we're gonna take a trip across town. 826 01:03:27,554 --> 01:03:30,389 Maggie. Maybe this wasn't such a good idea. 827 01:03:30,390 --> 01:03:32,725 Yeah, I think we oughta go back. 828 01:03:33,560 --> 01:03:36,061 Hold it right there, whitey. 829 01:03:37,939 --> 01:03:39,690 Frisk 'em! 830 01:03:46,406 --> 01:03:50,868 Now inside, nice and easy.. 831 01:04:40,669 --> 01:04:43,546 Well, looka here. 832 01:04:43,547 --> 01:04:45,840 I thought it was you, Maggie. 833 01:04:46,007 --> 01:04:47,800 Hello, Muff. 834 01:04:48,260 --> 01:04:51,637 - It's been a long time. - Oh, too long. 835 01:04:52,556 --> 01:04:57,476 You'll have to excuse my girls, 836 01:04:57,477 --> 01:05:00,563 but outsiders are not welcome here. 837 01:05:00,564 --> 01:05:02,398 Even the cops split. 838 01:05:02,399 --> 01:05:05,734 Moved to a healthier climate, as they say. 839 01:05:06,236 --> 01:05:09,280 - Nice layout. - Yeah. 840 01:05:10,115 --> 01:05:13,784 - So what do you want? - We need some help. 841 01:05:14,244 --> 01:05:17,788 Me and my girls here were the Dagger Debs, and now, 842 01:05:17,789 --> 01:05:19,498 we're the Jezebels. 843 01:05:19,499 --> 01:05:21,333 No men? 844 01:05:22,210 --> 01:05:24,211 Cowards. 845 01:05:25,881 --> 01:05:27,965 We kicked them out. 846 01:05:28,967 --> 01:05:30,843 Good. 847 01:05:31,303 --> 01:05:34,054 Now that's real good. 848 01:05:34,806 --> 01:05:38,183 You know, sooner or later every woman's bound to find out. 849 01:05:38,184 --> 01:05:43,105 The only thing a man's got below his belt is clay feet. 850 01:05:44,065 --> 01:05:46,734 Come on. Let's talk about it. 851 01:05:54,242 --> 01:05:56,035 These are my girls. 852 01:05:56,036 --> 01:06:00,706 Toby, Java, Cheryl, Hench. 853 01:06:01,458 --> 01:06:05,002 We got kind of a political discussion group going. 854 01:06:05,003 --> 01:06:07,546 - You know what I mean. - Yeah. 855 01:06:07,964 --> 01:06:09,798 You know how to read? 856 01:06:11,509 --> 01:06:13,469 Oh, you're into some heavy stuff. 857 01:06:13,470 --> 01:06:16,597 Political power grows out of the barrel of a gun. 858 01:06:16,598 --> 01:06:18,265 - Dig? - Yeah, we dig. 859 01:06:18,266 --> 01:06:21,393 Well, that's science, but they don't teach it in the schools. 860 01:06:21,394 --> 01:06:23,687 They will when we run them. 861 01:06:24,064 --> 01:06:26,273 This a sample of your sisters? 862 01:06:26,274 --> 01:06:30,027 They can fight. There just ain't enough of us. 863 01:06:30,195 --> 01:06:34,365 Now some people are leaning on us pretty bad. 864 01:06:34,950 --> 01:06:38,285 Mao says don't waste time on personal grudges. 865 01:06:38,286 --> 01:06:41,830 Yeah. What's in it for us? 866 01:06:45,543 --> 01:06:47,211 You need guns? 867 01:06:47,212 --> 01:06:49,630 We can always use more. 868 01:06:50,632 --> 01:06:55,302 Well, this guy's got an arsenal. 869 01:06:55,303 --> 01:06:57,680 And who might that be? 870 01:06:58,556 --> 01:07:01,183 The one they call Crabs. 871 01:07:01,393 --> 01:07:05,312 That capitalist gangster. Well, why didn't you say so? 872 01:07:05,313 --> 01:07:09,775 Yeah, we know him. That bastard drives around in his Teen Post truck 873 01:07:09,776 --> 01:07:12,778 like he's giving away free food to the poor. Meanwhile, 874 01:07:12,779 --> 01:07:14,655 he's dealing dope on the side. 875 01:07:14,656 --> 01:07:18,367 Yeah, he gets little kids hooked on those vitamin pills he's pushing 876 01:07:18,368 --> 01:07:21,286 so he can lay some smack on them later. 877 01:07:21,287 --> 01:07:25,499 Yeah. We're in for old times' sake. 878 01:07:25,500 --> 01:07:28,669 I'm really gonna enjoy this. 879 01:07:30,130 --> 01:07:32,339 He's well organized, Muff. 880 01:07:32,799 --> 01:07:34,967 It won't be easy. 881 01:07:36,803 --> 01:07:41,098 Yeah? Well, we got a surprise for old Crabs. 882 01:07:41,307 --> 01:07:44,560 A great big motherfucking surprise. 883 01:07:44,561 --> 01:07:46,562 Like what? 884 01:07:46,813 --> 01:07:50,190 You'll see. Right now it's training time. 885 01:07:50,191 --> 01:07:55,612 I'm gonna scrounge up a couple of M-16s courtesy of the National Guard. 886 01:07:55,613 --> 01:07:57,489 Come on, baby. 887 01:07:58,742 --> 01:08:00,868 Where do you know her from? 888 01:08:01,494 --> 01:08:04,329 Used to go with her brother once 889 01:08:04,330 --> 01:08:06,832 till the cops offed him. 890 01:08:07,125 --> 01:08:08,625 Oh. 891 01:08:21,723 --> 01:08:23,557 Be ready to kill her, or don't go in that door. 892 01:08:23,558 --> 01:08:27,519 Back off, Patch. Let me handle it my way. 893 01:08:27,520 --> 01:08:31,774 Lace, she's cutting you from the inside. 894 01:08:31,775 --> 01:08:36,487 - The girls listen to her. - Nobody takes what's mine. 895 01:08:37,739 --> 01:08:41,992 If Maggie wants blood, she'll get it. 896 01:09:04,516 --> 01:09:07,226 I spread the word on Crabs' turf. 897 01:09:07,227 --> 01:09:10,229 - They'll be staying clear of his truck. - Okay. Cool. 898 01:09:10,230 --> 01:09:15,359 Hi, Lace. Where've you been? We've missed you. 899 01:09:15,735 --> 01:09:20,155 Been busy, huh? Another one of your big plans? 900 01:09:21,366 --> 01:09:23,242 No sense wasting time, Lace. 901 01:09:23,243 --> 01:09:26,328 Me and the girls were just getting things ready for you. 902 01:09:26,955 --> 01:09:29,456 Muff, this is Lace. 903 01:09:29,624 --> 01:09:31,834 She's the leader of the Jezebels. 904 01:09:31,835 --> 01:09:34,336 If you say so, Maggie. 905 01:09:37,006 --> 01:09:38,799 Okay, listen. 906 01:09:38,800 --> 01:09:42,553 Everybody, I've got just one thing I want to say. 907 01:09:42,554 --> 01:09:46,473 Those lousy murderers killed my Dom, 908 01:09:46,474 --> 01:09:51,061 and each one of you got burned. 909 01:09:51,855 --> 01:09:55,190 And I want you to remember that tomorrow, 910 01:09:55,191 --> 01:10:01,613 'cause we're gonna carve our names in those bastards' chests! 911 01:10:13,042 --> 01:10:15,460 They're looking good, Maggie. 912 01:10:15,879 --> 01:10:18,172 You can count on them, Lace. 913 01:10:18,506 --> 01:10:23,677 But I got a favor to ask you. I want Crabs alive. 914 01:10:23,887 --> 01:10:25,888 Oh yeah? Why? 915 01:10:25,889 --> 01:10:29,391 Dominic's dead 'cause somebody tipped Crabs off about the roller rink, 916 01:10:29,392 --> 01:10:31,351 and I'm gonna find out who. 917 01:10:31,352 --> 01:10:34,188 Yeah. Yeah. 918 01:10:34,606 --> 01:10:38,025 That's a good idea, Maggie, yeah. 919 01:10:38,026 --> 01:10:42,905 Come on, Maggie. We got things to do, man. We got a lot of work to do. 920 01:10:45,325 --> 01:10:49,411 You heard. She's not gonna stop till we're screwed. 921 01:10:49,412 --> 01:10:51,371 You've gotta take care of her now. 922 01:10:51,372 --> 01:10:53,957 Yeah, I guess so. 923 01:10:56,502 --> 01:10:59,880 Be sad if Maggie had an accident tomorrow 924 01:10:59,881 --> 01:11:02,007 with all those bullets flying around. 925 01:11:02,008 --> 01:11:07,179 Yeah. You just make damn sure you don't miss. 926 01:11:11,100 --> 01:11:13,185 Here. Pour it. 927 01:11:14,312 --> 01:11:16,188 Good for the kiddies. 928 01:11:16,981 --> 01:11:20,150 Where is everybody? It's too quiet around here. 929 01:11:20,151 --> 01:11:21,944 Get the drugs. 930 01:11:24,739 --> 01:11:27,241 What's all this garbage? 931 01:11:27,659 --> 01:11:29,826 Leave the food alone. 932 01:11:29,827 --> 01:11:31,954 What's the matter, girls? Looks like you're back for more, huh? 933 01:11:31,955 --> 01:11:33,914 Hey, Lace. You hear something? 934 01:11:33,915 --> 01:11:37,751 Yeah. It sounds like a furry little rat. 935 01:11:37,752 --> 01:11:39,628 Hey, where'd you get this stuff? 936 01:11:39,629 --> 01:11:43,257 Hey, put that down. And you, get away from the donuts. 937 01:11:43,258 --> 01:11:47,052 - It's for the kids, not you. - Where'd you get this stuff? In a sewer? 938 01:11:47,053 --> 01:11:49,596 Yeah, it's good stuff. Now put the donuts away. 939 01:11:49,597 --> 01:11:52,307 All right, ladies. Tear up the truck! 940 01:12:11,244 --> 01:12:14,371 Those crazy chicks, they got the truck all over the ground. 941 01:12:14,372 --> 01:12:16,873 - Look what they done to me. - Look at you? 942 01:12:16,874 --> 01:12:19,501 I got a meeting with the mayor in 25 minutes! 943 01:12:19,502 --> 01:12:22,462 God, why does this always happen to me? 944 01:12:25,216 --> 01:12:27,384 They got guns! Guns! 945 01:12:27,385 --> 01:12:29,469 Get the guns! 946 01:12:33,433 --> 01:12:36,143 Get away from that truck! 947 01:12:38,771 --> 01:12:40,856 Get away from the truck! 948 01:12:50,199 --> 01:12:52,367 All right! Come on! Come on! 949 01:12:52,368 --> 01:12:55,871 We need help! Come on! Down that way! 950 01:12:57,957 --> 01:12:59,791 Get behind them! 951 01:13:00,001 --> 01:13:02,961 Remember, I want him alive. 952 01:13:06,924 --> 01:13:10,677 Wait a minute. What the hell is that? 953 01:13:10,970 --> 01:13:12,846 Holy shit! 954 01:13:15,391 --> 01:13:18,894 Let's go get 'em, girls, for the revolution. 955 01:13:19,854 --> 01:13:23,148 That's for Angela. Power to the people. 956 01:13:27,612 --> 01:13:30,530 Wait a minute. Somebody call the goddamn cops. 957 01:14:23,459 --> 01:14:25,627 Pin him against the wall. 958 01:14:48,818 --> 01:14:50,485 Shit! 959 01:14:53,239 --> 01:14:55,574 Where's Maggie at? 960 01:14:56,617 --> 01:14:58,118 There. 961 01:15:01,497 --> 01:15:03,874 Lace, what're you waiting for? 962 01:15:03,875 --> 01:15:06,001 It's gotta look like an accident. 963 01:15:06,002 --> 01:15:09,004 Yeah, but it's gotta happen now. 964 01:15:17,388 --> 01:15:19,139 Goddamn it! 965 01:15:20,475 --> 01:15:22,726 Hello Crabs. 966 01:15:24,061 --> 01:15:27,355 Just gotta ask you a couple of questions. 967 01:15:32,069 --> 01:15:34,404 Has he talked yet? 968 01:15:34,405 --> 01:15:36,990 We're just getting acquainted. 969 01:15:36,991 --> 01:15:39,868 Come on, Lace. We gotta go. 970 01:15:41,078 --> 01:15:43,330 No time! 971 01:15:43,706 --> 01:15:46,708 Not before we get some information. 972 01:15:47,376 --> 01:15:49,377 No! Wait! Don't shoot! Please! 973 01:15:49,378 --> 01:15:51,296 I'll tell you anything... 974 01:15:56,511 --> 01:15:59,137 You son of a bitch! 975 01:15:59,138 --> 01:16:01,014 He was gonna talk! 976 01:16:01,015 --> 01:16:04,142 He was going for his gun. He could've killed you. 977 01:16:04,852 --> 01:16:07,979 Yeah. Pretty convenient. 978 01:16:07,980 --> 01:16:11,191 What do you mean, convenient? 979 01:16:20,076 --> 01:16:23,453 Task squad, Maggie. Let's get the hell out of here. 980 01:16:23,454 --> 01:16:25,622 Yeah, I'll be there. 981 01:16:26,165 --> 01:16:29,292 No reason to hang around now. 982 01:16:43,516 --> 01:16:45,684 - Oh, that's nice. - Now cut it. 983 01:16:47,270 --> 01:16:48,770 Use this one. 984 01:17:08,916 --> 01:17:12,544 Lace, come on. Everything is all set. 985 01:17:13,671 --> 01:17:15,755 What're you doing? 986 01:17:18,759 --> 01:17:21,344 Funny how things turn out, isn't it? 987 01:17:21,345 --> 01:17:23,471 What's the matter with you? 988 01:17:23,723 --> 01:17:25,849 You losing your nerve? 989 01:17:26,642 --> 01:17:30,979 Ever since Dom went, I feel all empty inside. 990 01:17:32,940 --> 01:17:36,693 Listen, Lace. Lace! 991 01:17:36,694 --> 01:17:41,239 Maggie is out there setting me up for a fall. 992 01:17:41,907 --> 01:17:44,701 But I ain't going down alone. 993 01:17:52,168 --> 01:17:55,003 Look, babe, I... 994 01:17:55,004 --> 01:17:58,173 I know how you must feel, man. 995 01:17:58,382 --> 01:18:01,468 You've been through so damn much lately. 996 01:18:01,761 --> 01:18:04,679 And here I am, your best friend, yelling at you. 997 01:18:04,680 --> 01:18:06,848 I'm sorry, all right? 998 01:18:08,726 --> 01:18:10,226 Okay. 999 01:18:11,020 --> 01:18:15,982 Now, listen. Both of them are ready. 1000 01:18:16,484 --> 01:18:19,194 All you have to do is make your move, 1001 01:18:19,612 --> 01:18:23,406 and the rest'll go along once they see you're on top again. 1002 01:18:23,616 --> 01:18:25,325 That's right. 1003 01:18:25,618 --> 01:18:27,911 Oh. Here. 1004 01:18:28,245 --> 01:18:32,707 Let me ... help you fix your hair. 1005 01:18:34,627 --> 01:18:36,878 You gotta look good for this. 1006 01:18:38,506 --> 01:18:40,757 Have some of this cake. 1007 01:18:40,758 --> 01:18:42,967 Yeah, isn't that fantastic? 1008 01:19:05,908 --> 01:19:08,243 - Hey, here comes Lace. - Hi, Lace. 1009 01:19:08,244 --> 01:19:10,328 - It's about time. - Join the party. 1010 01:19:10,329 --> 01:19:12,622 We've been waiting for you. 1011 01:19:16,919 --> 01:19:19,629 Hi, Lace. You feeling better? 1012 01:19:19,630 --> 01:19:21,715 Feeling just fine, Bunny. 1013 01:19:21,716 --> 01:19:23,925 Well, good. We've been waiting for you. 1014 01:19:23,926 --> 01:19:26,010 Hey, did you see our cake? 1015 01:19:32,727 --> 01:19:35,061 Hey, Donut. How you been? 1016 01:19:35,062 --> 01:19:37,605 - Hi, Lace. - Still friends? 1017 01:19:37,606 --> 01:19:40,108 Yeah, yeah, sure. Still friends. 1018 01:19:40,609 --> 01:19:42,277 What's that for? 1019 01:19:42,278 --> 01:19:45,155 Oh, I was just getting this for Maggie. 1020 01:19:46,323 --> 01:19:50,285 Uh-huh. Well, get me one! 1021 01:19:53,873 --> 01:19:56,124 You heard me. 1022 01:19:59,462 --> 01:20:04,340 Okay. You can have this one. 1023 01:20:23,694 --> 01:20:27,822 Hey, hero. Why so glum? 1024 01:20:28,282 --> 01:20:31,493 - Just thinking about something. - Yeah? 1025 01:20:32,161 --> 01:20:33,912 What? 1026 01:20:36,624 --> 01:20:40,710 Patch didn't shoot Crabs by mistake. 1027 01:20:41,337 --> 01:20:43,505 She had another reason. 1028 01:20:44,381 --> 01:20:47,592 - Such as? - I don't know. 1029 01:20:48,844 --> 01:20:50,678 Do you? 1030 01:20:52,807 --> 01:20:56,017 Hey, listen up, everybody. 1031 01:20:56,018 --> 01:20:59,479 I've got a surprise for you. 1032 01:20:59,480 --> 01:21:02,816 Me and Maggie here have been through a lot of scrapes in the past few weeks, 1033 01:21:02,817 --> 01:21:07,362 and she's mean and she's tough 1034 01:21:07,363 --> 01:21:09,906 and she's bad. 1035 01:21:09,907 --> 01:21:13,993 And each of us owe her something in our own special way. 1036 01:21:14,245 --> 01:21:16,371 And me, 1037 01:21:16,622 --> 01:21:19,707 I owe her more than any of you. 1038 01:21:20,209 --> 01:21:22,210 And that's why I have this surprise 1039 01:21:22,211 --> 01:21:26,130 that I just found out about for sure last night. 1040 01:21:26,298 --> 01:21:30,635 Our own little Maggie here is a fucking traitor! 1041 01:21:34,431 --> 01:21:36,182 What're you doing, Lace? 1042 01:21:36,183 --> 01:21:40,019 She spilled our attack plan to Crabs and got Dominic killed. 1043 01:21:40,020 --> 01:21:42,230 Then she tried to take over the gang. 1044 01:21:42,231 --> 01:21:45,066 It was an ambush, man. She set the whole thing up. 1045 01:21:45,067 --> 01:21:47,443 That can't be true. Nobody fought better than her. 1046 01:21:47,444 --> 01:21:49,863 Yeah. She even saved your ass, Lace. 1047 01:21:49,864 --> 01:21:52,407 Yeah. She did that to cover herself, man. 1048 01:21:52,408 --> 01:21:56,244 She was Crabs' girl all along. We checked. 1049 01:21:56,245 --> 01:21:58,079 I don't believe it. 1050 01:21:58,539 --> 01:22:03,376 You knew it, too. Didn't you, Donut? 1051 01:22:03,711 --> 01:22:07,755 Maggie told you all about it, didn't she? 1052 01:22:07,923 --> 01:22:09,674 Well,... 1053 01:22:11,260 --> 01:22:13,136 I guess so, Lace. 1054 01:22:13,137 --> 01:22:17,640 I mean, I think I remember something like that. 1055 01:22:17,641 --> 01:22:21,978 And that's how she got the medallion so easy, wasn't it? 1056 01:22:22,146 --> 01:22:26,900 Crabs gave it to her so Dominic would fall for the whole story. 1057 01:22:26,901 --> 01:22:28,860 Ain't that so? 1058 01:22:28,861 --> 01:22:31,613 Um... yeah. 1059 01:22:32,740 --> 01:22:35,867 - I guess so. - That's not true. 1060 01:22:36,744 --> 01:22:38,620 Let me up. 1061 01:22:38,621 --> 01:22:40,204 Let her talk. 1062 01:22:40,205 --> 01:22:42,540 She'll talk, all right. 1063 01:22:44,335 --> 01:22:47,295 And she'll tell the truth. 1064 01:22:47,504 --> 01:22:49,964 It was you, wasn't it? 1065 01:22:50,424 --> 01:22:52,300 You and Patch. 1066 01:22:52,968 --> 01:22:54,844 Why, Lace? 1067 01:22:57,806 --> 01:22:59,349 Why? 1068 01:23:10,611 --> 01:23:12,236 Enough! 1069 01:23:12,237 --> 01:23:15,657 - When I say so! - It won't work anymore, Lace. 1070 01:23:15,658 --> 01:23:18,368 - Walk soft, honey. - What was that? 1071 01:23:18,369 --> 01:23:21,287 She said it's no good. We're not buying it. 1072 01:23:21,288 --> 01:23:23,706 Not from you or Donut, either. 1073 01:23:23,707 --> 01:23:27,794 I didn't mean it. They made me say it. I'm sorry. 1074 01:23:27,795 --> 01:23:29,963 You're through, Lace. You're out. 1075 01:23:29,964 --> 01:23:33,007 - I'm out? - That's what I said! 1076 01:23:35,594 --> 01:23:37,929 Okay, you want me out, 1077 01:23:37,930 --> 01:23:39,889 you're gonna have to fight me. 1078 01:23:39,890 --> 01:23:45,061 Or anybody else who's got enough guts to take me on. 1079 01:23:45,312 --> 01:23:47,188 What about you, Ginny? 1080 01:23:47,189 --> 01:23:51,943 You got a pretty face. It'd look real good with a big scar. 1081 01:23:52,903 --> 01:23:55,321 What about you, Donut? 1082 01:23:55,614 --> 01:23:59,242 Want me to slice off some of that extra blubber? 1083 01:23:59,243 --> 01:24:01,536 I'm sorry! 1084 01:24:03,664 --> 01:24:08,209 Come on! Who's got the guts to try it? 1085 01:24:09,044 --> 01:24:12,338 - Come on! - I will. 1086 01:24:14,341 --> 01:24:16,592 Okay, Maggie. 1087 01:24:17,720 --> 01:24:20,221 Don't be shy. 1088 01:24:20,222 --> 01:24:24,267 You were never shy with Dom, were you? 1089 01:24:24,601 --> 01:24:28,688 So, that's it, ain't it? 1090 01:24:28,689 --> 01:24:32,442 You got your man killed because you couldn't hold him. 1091 01:24:32,443 --> 01:24:36,320 And I'd kill him again to keep him from you. 1092 01:24:36,321 --> 01:24:38,698 You know something funny, Lace? 1093 01:24:40,868 --> 01:24:45,121 You were wrong. There was nothing between me and Dom. 1094 01:24:45,122 --> 01:24:46,956 It was all you. 1095 01:24:46,957 --> 01:24:49,584 Liar! 1096 01:25:08,812 --> 01:25:10,646 You've had it! 1097 01:25:41,470 --> 01:25:44,430 Verifying the DLB as 1105. 1098 01:25:44,431 --> 01:25:46,307 The exits are covered. Let's bust them. 1099 01:25:46,308 --> 01:25:49,143 Now wait a minute. They're fighting among themselves. 1100 01:25:49,144 --> 01:25:52,355 If someone gets killed, we'll finally have a charge that'll stick. 1101 01:25:52,356 --> 01:25:55,024 You're all heart, aren't you, Rizzo? 1102 01:26:17,965 --> 01:26:19,757 I'll kill you! 1103 01:26:47,161 --> 01:26:48,786 Lace! 1104 01:26:57,504 --> 01:26:59,213 This is the police. 1105 01:26:59,214 --> 01:27:02,508 Throw down your weapons and put your hands above your head. 1106 01:27:02,509 --> 01:27:05,052 Keep away from the body. 1107 01:27:13,270 --> 01:27:15,229 This time it's murder, honey. 1108 01:27:15,230 --> 01:27:17,481 You play by my rules. 1109 01:27:17,649 --> 01:27:19,525 You're nobody now. 1110 01:27:20,360 --> 01:27:23,988 We're the Jezebels, fatso. 1111 01:27:24,948 --> 01:27:27,366 I thought there were no gangs around here. 1112 01:27:27,618 --> 01:27:30,870 - What about you? - Jezebels. 1113 01:27:31,663 --> 01:27:33,456 - And you? - Jezebel. 1114 01:27:33,457 --> 01:27:36,876 Jezebels! 1115 01:27:36,877 --> 01:27:38,628 What about you? 1116 01:27:39,421 --> 01:27:41,714 She ain't with us. 1117 01:27:43,217 --> 01:27:47,678 Sure I am. I always been. 1118 01:27:47,679 --> 01:27:50,640 - I don't know her. - That's right. Don't know her. 1119 01:27:50,641 --> 01:27:54,268 - She's not one of us. - Never seen her before. 1120 01:27:54,269 --> 01:27:57,855 - She ain't one of us. - Okay, Jezebels. 1121 01:28:00,651 --> 01:28:02,568 All right. Let's go. 1122 01:28:04,571 --> 01:28:06,322 You're hurting me! 1123 01:28:08,033 --> 01:28:10,034 Leave me alone. I'm coming. 1124 01:28:10,035 --> 01:28:12,245 Goddamn it! Leave me alone. 1125 01:28:19,670 --> 01:28:21,462 Let me give you some advice. 1126 01:28:21,463 --> 01:28:25,091 No. Let me give you some advice, cop. 1127 01:28:25,092 --> 01:28:29,345 You can beat us, chain us, lock us up. 1128 01:28:29,346 --> 01:28:32,515 But we're gonna be back! Understand? 1129 01:28:32,516 --> 01:28:34,725 And when we do, cop, 1130 01:28:34,726 --> 01:28:40,648 you better keep your ass off our turf, or we'll blow it off! 1131 01:28:40,649 --> 01:28:42,483 You dig? 1132 01:28:42,859 --> 01:28:45,278 We're Jezebels, Cop! 1133 01:28:45,570 --> 01:28:48,155 Remember that name. 1134 01:28:48,907 --> 01:28:50,950 We'll be back! 78590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.