Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,751 --> 00:00:45,962
"Black-hearted woman."
2
00:00:45,963 --> 00:00:52,051
"When did he ever bring you home?"
3
00:00:53,262 --> 00:00:57,682
"I said now cold-hearted woman."
4
00:00:57,683 --> 00:01:03,896
"what can he do to make you old?"
5
00:01:05,816 --> 00:01:08,860
"Evil as a man can be ..."
6
00:01:08,861 --> 00:01:10,862
"... never gonna be as evil ..."
7
00:01:10,863 --> 00:01:14,198
"... as the devil in a woman ..."
8
00:01:14,199 --> 00:01:15,658
"... and that's you!"
9
00:01:17,578 --> 00:01:21,080
"Black-hearted woman."
10
00:01:21,081 --> 00:01:25,918
"He'll never make you understand."
11
00:01:28,130 --> 00:01:32,717
"I said now black-hearted woman."
12
00:01:32,718 --> 00:01:37,180
"You treat him evil as you can."
13
00:01:41,310 --> 00:01:43,978
"No matter what you're do to him ..."
14
00:01:43,979 --> 00:01:50,026
"... he'll never be as evil
as a black-hearted woman."
15
00:01:52,863 --> 00:01:56,282
"Black-hearted woman."
16
00:01:56,283 --> 00:02:01,954
"When did he ever bring you home?"
17
00:02:03,499 --> 00:02:07,919
"I said now cold-hearted woman."
18
00:02:07,920 --> 00:02:14,383
"what can he do to make you old?"
19
00:02:16,220 --> 00:02:18,888
"Evil as a man can be ..."
20
00:02:19,139 --> 00:02:24,685
"... never gonna be as evil
as the devil in a woman ..."
21
00:02:24,686 --> 00:02:26,229
"... and that's you!"
22
00:02:27,940 --> 00:02:31,442
"Black-hearted woman."
23
00:02:31,443 --> 00:02:35,988
"He'll never make you understand."
24
00:02:38,659 --> 00:02:43,121
"I said now black-hearted woman."
25
00:02:43,122 --> 00:02:47,583
"You treat him evil as you can."
26
00:02:51,380 --> 00:02:54,298
"No matter what you're do to him ..."
27
00:02:54,299 --> 00:02:55,174
"... he'll never be as evil ..."
28
00:02:55,384 --> 00:02:59,679
"... as a black-hearted woman!"
29
00:03:03,433 --> 00:03:06,185
"Black-hearted woman."
30
00:03:06,186 --> 00:03:08,688
"Black-hearted woman."
31
00:03:08,897 --> 00:03:12,066
"I said black-hearted woman ..."
32
00:03:12,484 --> 00:03:15,611
I got a repossession
order on a TV, lady.
33
00:03:16,488 --> 00:03:18,531
But I just made a payment
this last week.
34
00:03:18,532 --> 00:03:20,950
Computer says you're delinquent,
you're delinquent.
35
00:03:20,951 --> 00:03:24,287
- This the set?
- Wait. Listen.
36
00:03:24,955 --> 00:03:27,915
I'm expecting my child support any day now.
37
00:03:27,916 --> 00:03:31,043
- Can't you get me one more week?
- You don't talk to me about it, lady.
38
00:03:31,044 --> 00:03:33,838
The computer says repossess,
I repossess.
39
00:03:33,839 --> 00:03:36,090
Unless you got 40 bucks in cash.
40
00:03:36,091 --> 00:03:38,759
That's all I have for food
for the whole week.
41
00:03:38,760 --> 00:03:40,887
I sympathize.
I really do.
42
00:03:40,888 --> 00:03:43,890
- Wait. Oh, please.
- No, I don't think so.
43
00:03:43,891 --> 00:03:46,934
All right, all right. I'll pay you.
Just leave that here.
44
00:03:47,269 --> 00:03:48,895
Take it.
45
00:03:49,146 --> 00:03:52,648
And I hope you roast in hell.
46
00:03:54,109 --> 00:03:57,820
Thank you. Thank you.
They're nice kids.
47
00:05:29,454 --> 00:05:32,665
Hey, you little beaver punk,
open that door.
48
00:05:35,711 --> 00:05:37,962
Freeze, greaseball.
49
00:05:42,384 --> 00:05:45,761
What's the world coming to, girls?
50
00:05:46,221 --> 00:05:48,681
- Get him!
- Oh, no. Hey!
51
00:06:10,162 --> 00:06:13,497
Stupid blonde! Can't you see the sign
says don't walk?
52
00:06:13,749 --> 00:06:15,499
God!
53
00:06:16,877 --> 00:06:19,795
Goddamn dirty little jailbait cunt!
54
00:06:26,720 --> 00:06:29,805
Then she said, "suck an egg".
55
00:06:30,223 --> 00:06:32,892
- And look who's coming.
- Hey, Dom
56
00:06:32,893 --> 00:06:35,436
- Hey, Dom!
- Hey, baby!
57
00:06:40,525 --> 00:06:42,693
I got something for ya.
58
00:06:42,694 --> 00:06:46,280
- Where'd you get this?
- Out of a grab bag.
59
00:06:47,407 --> 00:06:50,201
You're one hell of a fox, baby.
60
00:06:50,410 --> 00:06:53,037
Jobo, let's have some burgers
for the ladies.
61
00:06:53,038 --> 00:06:55,456
Yeah, Dom.
62
00:06:55,457 --> 00:06:59,794
Hey, Dom. Could you maybe
pay for them this time?
63
00:07:00,045 --> 00:07:02,213
Well, you know,
the prices are going up,
64
00:07:02,214 --> 00:07:05,007
- and I can't get a loan at the bank.
- You what?
65
00:07:05,008 --> 00:07:08,302
Uh, it's okay. Leave him alone.
66
00:07:08,303 --> 00:07:10,471
The Debs are paying.
67
00:07:10,472 --> 00:07:12,848
Lace, if the Debs are paying,
you think I could have
68
00:07:12,849 --> 00:07:15,851
a double cheeseburger,
some french fries, and a coleslaw?
69
00:07:15,852 --> 00:07:18,396
- What?
- I'm really hungry.
70
00:07:18,397 --> 00:07:21,232
Oh, she's hungry.
71
00:07:21,525 --> 00:07:24,860
Look, guys. I caught a piggy.
72
00:07:24,861 --> 00:07:26,821
What did I do, Lace?
73
00:07:26,822 --> 00:07:29,031
- Squeal!
- Oink.
74
00:07:29,032 --> 00:07:32,326
- Louder!
- Oink, oink, oink.
75
00:07:32,327 --> 00:07:34,662
Oh, is Donut a piggy?
76
00:07:34,663 --> 00:07:37,790
Yes, Jesus, I'm a piggy!
77
00:07:41,670 --> 00:07:44,088
Now you're gettin' nothing.
You understand?
78
00:07:44,089 --> 00:07:48,509
You're gonna sit there and watch the
rest of us eat until we're finished.
79
00:07:51,388 --> 00:07:54,181
Let's sit down.
I'm starving.
80
00:08:22,711 --> 00:08:24,962
New around here?
81
00:08:25,380 --> 00:08:27,173
Maybe.
82
00:08:27,632 --> 00:08:29,842
Like the table?
83
00:08:30,260 --> 00:08:32,803
Yeah, it's okay.
84
00:08:33,638 --> 00:08:36,682
Too bad you have to leave.
85
00:08:36,933 --> 00:08:39,810
Yeah? Why?
86
00:08:40,020 --> 00:08:42,730
'Cause we don't like you
87
00:08:42,731 --> 00:08:45,649
dirtying up our table.
88
00:08:56,203 --> 00:08:59,163
Goddamn! Shit!
89
00:09:02,292 --> 00:09:05,878
My eye!
I'll kill that bitch.
90
00:09:05,879 --> 00:09:07,838
Give me the gun, Dominic.
91
00:09:07,839 --> 00:09:11,842
Give me the gun, Dominic.
Give me the gun!
92
00:09:11,843 --> 00:09:14,178
Don't waste your time, baby.
93
00:09:15,222 --> 00:09:18,641
- She's not worth it.
- Give me some water.
94
00:09:18,642 --> 00:09:21,310
Give me some water!
Quick!
95
00:09:23,730 --> 00:09:26,565
It's a dirty trick
you pulled on Patch.
96
00:09:26,566 --> 00:09:30,027
You're pretty good.
What else can you do?
97
00:09:30,237 --> 00:09:32,279
Wanna find out?
98
00:09:33,156 --> 00:09:35,407
Why so hostile?
99
00:09:36,243 --> 00:09:40,788
These are the Silver Daggers,
and we are the Dagger Debs.
100
00:09:41,039 --> 00:09:42,873
What gang you with?
101
00:09:43,291 --> 00:09:46,293
- I ain't with a gang.
- You ain't with a gang
102
00:09:46,294 --> 00:09:50,673
people just stomp on you,
you don't have any muscle behind you.
103
00:09:51,091 --> 00:09:53,968
Everybody is gotta be in a gang.
104
00:09:54,219 --> 00:09:56,845
Just ain't healthy to lone it.
105
00:09:56,846 --> 00:09:59,473
Thanks. I'll take my chances.
106
00:10:06,523 --> 00:10:09,316
- Hey, what do they want?
- Us, damn it.
107
00:10:10,485 --> 00:10:14,029
- Freeze, chippie.
- Hold it right there, sweetheart.
108
00:10:14,739 --> 00:10:17,449
You sure you want to go through with this?
They're juveniles.
109
00:10:17,450 --> 00:10:21,704
- They'll be out in a couple of days.
- I'm damn sure I wanna go through with it.
110
00:10:24,374 --> 00:10:27,001
You throw the goddamn book at them.
111
00:10:29,004 --> 00:10:31,255
This way, honey.
You ain't going nowhere.
112
00:10:31,256 --> 00:10:34,508
Get your hands off the fruit, faggot!
113
00:10:39,431 --> 00:10:41,390
Officer, I'm not with them.
114
00:10:41,391 --> 00:10:43,726
Yeah, yeah. Let's have it.
115
00:10:43,727 --> 00:10:46,687
- No, really.
- Sure.
116
00:10:47,522 --> 00:10:49,189
Move it out.
117
00:10:49,190 --> 00:10:52,234
- I want my lawyer.
- Okay, cut the smart talk.
118
00:10:52,235 --> 00:10:55,237
You know the story.
We all gotta go through the motions.
119
00:10:55,238 --> 00:10:58,824
But one of these days, honey, you and your
gang's gonna make a real mistake,
120
00:10:58,825 --> 00:11:02,369
- and then I'm gonna...
- Gangs? I don't know anything about gangs.
121
00:11:02,537 --> 00:11:04,622
Hey, you guys,
know anything about gangs?
122
00:11:04,623 --> 00:11:07,833
- Gangs? No.
- There are no gangs around here.
123
00:11:08,001 --> 00:11:11,837
- Yeah? Well, what's this?
- A birthmark.
124
00:11:22,307 --> 00:11:23,974
Everybody up.
125
00:11:25,268 --> 00:11:27,728
I'm only gonna say this once.
126
00:11:28,521 --> 00:11:31,899
Somebody copped a bottle
of stimulants
127
00:11:31,900 --> 00:11:33,942
from the medical station.
128
00:11:34,527 --> 00:11:37,321
And I'm gonna get it back
if I have to wring out
129
00:11:37,322 --> 00:11:40,783
every one of you like a dishrag.
130
00:11:41,868 --> 00:11:44,536
All rec periods are cancelled till it turns up.
131
00:11:44,537 --> 00:11:47,998
Okay. Everybody, hands out front.
132
00:11:49,209 --> 00:11:51,794
That's Mom Smackley, Mag.
133
00:11:51,795 --> 00:11:53,587
You better watch out for her.
134
00:11:53,588 --> 00:11:56,340
She gets ... funny ideas,
135
00:11:56,341 --> 00:11:58,967
especially about the new girls.
136
00:12:00,011 --> 00:12:02,971
- Shove it.
- Why, hello, Lace.
137
00:12:03,264 --> 00:12:04,890
Back so soon?
138
00:12:04,891 --> 00:12:07,726
I missed your smiling face, Mom.
139
00:12:07,727 --> 00:12:10,270
- Let me see your hands.
- Wait a second.
140
00:12:16,277 --> 00:12:20,072
So nice to see you again,
Smackley.
141
00:12:24,494 --> 00:12:28,038
Oh, hey.
What do we got here?
142
00:12:28,373 --> 00:12:31,500
- What's your name, cutie pie?
- Maggie.
143
00:12:31,501 --> 00:12:33,085
- She a Deb?
- Nope!
144
00:12:33,086 --> 00:12:36,505
Good. You're smart.
145
00:12:36,506 --> 00:12:38,924
Maybe we can become
146
00:12:40,051 --> 00:12:43,178
friends.
You see, Maggie,
147
00:12:43,388 --> 00:12:47,641
a gang spoils it for good girls like you
who get in here by mistake.
148
00:12:47,642 --> 00:12:50,644
But friends
149
00:12:51,020 --> 00:12:53,147
help each other.
150
00:12:53,481 --> 00:12:55,190
Know what I mean?
151
00:12:55,400 --> 00:12:59,445
Get your hands off of me,
you fat pig dyke!
152
00:12:59,446 --> 00:13:02,990
All right. All right.
153
00:13:03,324 --> 00:13:04,867
Lie down.
154
00:13:05,618 --> 00:13:07,786
Gotta search inside.
155
00:13:08,037 --> 00:13:10,247
Oh, no, you don't.
156
00:13:10,248 --> 00:13:11,957
Put her down, girls.
157
00:13:19,966 --> 00:13:22,009
Full of ginger, aren't you?
158
00:13:22,010 --> 00:13:26,472
I know how to cool off
hot little chippies like you.
159
00:13:26,639 --> 00:13:29,308
Come on.
Take her to the john.
160
00:13:31,144 --> 00:13:32,853
Give 'em hell, Maggie.
161
00:13:32,854 --> 00:13:35,814
Come on.
Get up there!
162
00:13:36,274 --> 00:13:39,985
Pretty hair, huh?
How'd you like me to pull it out?
163
00:13:40,236 --> 00:13:44,114
I bet you're a regular
little hooker, huh?
164
00:13:44,324 --> 00:13:47,701
Well, we're gonna teach you
how to be real good.
165
00:13:49,996 --> 00:13:52,581
How'd you like that, bitch?
166
00:13:54,125 --> 00:13:55,876
We're all alone.
167
00:13:55,877 --> 00:14:00,214
And honey, we got all night.
168
00:14:07,847 --> 00:14:09,973
Put her down here, girls.
169
00:14:10,308 --> 00:14:12,601
Kick the shit out of you, bitch.
170
00:14:12,602 --> 00:14:15,479
- Hold her.
- I said I was gonna search you inside,
171
00:14:15,480 --> 00:14:18,190
so, by God, I'm gonna do it.
172
00:14:23,238 --> 00:14:26,615
She bit my ear.
That dirty bitch, she bit my ear!
173
00:14:26,616 --> 00:14:28,826
I'm gonna beat the hell out of you.
174
00:14:28,827 --> 00:14:31,245
- Give it to her.
- Hold her.
175
00:14:31,246 --> 00:14:33,872
- Come on. Let's get them!
- Yeah!
176
00:14:46,261 --> 00:14:48,720
I'm gonna beat the hell out of you!
177
00:14:52,517 --> 00:14:54,685
Wait'll I get a hold of you.
178
00:15:06,322 --> 00:15:10,409
Wait'll I get a hold of you.
I'm gonna mash your face.
179
00:15:16,749 --> 00:15:18,876
Get off me, bitch!
180
00:15:18,877 --> 00:15:21,378
What the hell?
What the hell?
181
00:15:21,379 --> 00:15:23,672
Get off me!
182
00:15:25,133 --> 00:15:28,844
- What the hell? What the...
- Leave my boobs alone!
183
00:15:33,600 --> 00:15:37,227
Thought you knew better than to
fool with a Dagger Deb, Mom.
184
00:15:37,228 --> 00:15:40,981
She said she wasn't, Lace.
I didn't know she was one of yours.
185
00:15:40,982 --> 00:15:42,858
She is now, fatso.
186
00:15:42,859 --> 00:15:45,235
Lace, you're pushing me
too far this time.en.
187
00:15:45,236 --> 00:15:48,906
Hear you got a new sweetie
on the outside, Mom.
188
00:15:48,907 --> 00:15:50,449
- What?
- Yeah.
189
00:15:50,450 --> 00:15:52,784
Cute little trick named Violet,
ain't that right?
190
00:15:52,785 --> 00:15:54,745
- What of it?
- Be a shame
191
00:15:54,746 --> 00:15:58,624
if anything happened to her face.
You know?
192
00:15:59,250 --> 00:16:02,252
- What do you want?
- Hands off!
193
00:16:03,880 --> 00:16:06,173
Yeah. Yeah, sure.
194
00:16:06,174 --> 00:16:08,342
And no reprisals.
195
00:16:08,343 --> 00:16:12,054
Oh, okay. All right.
196
00:16:12,263 --> 00:16:14,514
Let's go.
197
00:16:29,781 --> 00:16:31,740
I guess I owe you one.
198
00:16:32,450 --> 00:16:35,577
Don't overrate yourself.
Mom had it coming.
199
00:16:35,912 --> 00:16:38,121
You still saved my ass.
200
00:16:41,250 --> 00:16:43,210
You gonna be okay?
201
00:16:43,211 --> 00:16:46,505
Hell, yes.
I'll be outta here in a week.
202
00:16:46,506 --> 00:16:49,466
They can't hold us.
We're juveniles.
203
00:16:50,885 --> 00:16:52,970
You need anything?
204
00:16:54,472 --> 00:16:58,141
A favor, Maggie.
Important one.
205
00:17:06,150 --> 00:17:08,735
Get this to Dominic.
Will you?
206
00:17:08,736 --> 00:17:11,905
You know my Dominic?
He's my man.
207
00:17:11,906 --> 00:17:13,782
I know the one.
208
00:17:14,951 --> 00:17:17,452
I'd kill for that guy.
209
00:17:18,788 --> 00:17:20,539
Know what I mean?
210
00:17:20,748 --> 00:17:22,541
Yeah, I do.
211
00:17:23,376 --> 00:17:25,293
But why me?
212
00:17:26,796 --> 00:17:28,672
Oh, I don't know.
213
00:17:28,840 --> 00:17:31,925
Got a feeling about you, I guess.
214
00:17:32,176 --> 00:17:34,511
Like I can trust you.
215
00:17:36,305 --> 00:17:38,890
- You can.
- Hey.
216
00:17:38,891 --> 00:17:41,268
Come on tramp.
Let's move it.
217
00:17:42,103 --> 00:17:45,272
- Take care of yourself, okay?
- You, too.
218
00:17:45,982 --> 00:17:47,733
And Maggie,
219
00:17:47,734 --> 00:17:49,860
watch your step.
220
00:18:05,710 --> 00:18:08,420
We gotta do something
about Crabs, Dom.
221
00:18:08,421 --> 00:18:11,965
He and his guys have been muscling
our dealers all month.
222
00:18:13,009 --> 00:18:16,887
I say we take him now,
before it's too late.
223
00:18:16,888 --> 00:18:19,639
I don't wanna face him when he's got
a couple of machine guns, man.
224
00:18:19,640 --> 00:18:21,224
No way.
225
00:18:25,271 --> 00:18:26,605
What's this?
226
00:18:26,606 --> 00:18:29,775
This little beaver's been asking for you, Dom.
227
00:18:33,613 --> 00:18:35,280
I wanna talk to you.
228
00:18:35,281 --> 00:18:36,907
In private.
229
00:18:36,908 --> 00:18:40,452
Oh yeah. You're the one who kicked
Patch's ass in Jobo's, right?
230
00:18:40,453 --> 00:18:43,830
- Yeah, then what she doing here?
- I just come from Lace.
231
00:18:44,040 --> 00:18:45,749
She don't even know
where the hell Lace is.
232
00:18:45,750 --> 00:18:47,459
She's in Sunday school pulling the Reverend's
crank. Are we gonna talk, or not?
233
00:18:49,212 --> 00:18:51,713
We're all brothers here.
234
00:18:51,714 --> 00:18:54,091
There's no secrets.
235
00:18:54,342 --> 00:18:56,134
Okay.
236
00:18:56,469 --> 00:18:59,554
Lace said she'd be in the joint
till next week.
237
00:19:01,516 --> 00:19:03,475
She wants you to read this.
238
00:19:04,018 --> 00:19:06,353
Hey, that's not for you!
239
00:19:07,230 --> 00:19:09,189
Come on, come on.
240
00:19:09,982 --> 00:19:12,234
Give me the letter.
I wanna see it.
241
00:19:12,735 --> 00:19:15,403
Yeah, we wanna hear what
the fairy princess has to say.
242
00:19:15,404 --> 00:19:18,990
- It's none of your goddamn business.
- Oh, Dominic is pussy-whipped.
243
00:19:18,991 --> 00:19:22,327
- Yeah, oughta get him a skirt.
- Hey, up yours. Now, give me the letter.
244
00:19:22,328 --> 00:19:26,206
Read the letter, Dom. Like you said,
we ain't got no secrets.
245
00:19:36,300 --> 00:19:39,636
- "My darling, Nicki."
- Oh, ain't that wonderful?
246
00:19:39,804 --> 00:19:43,306
- "Nicki." Holy shit.
- "My darling, Nicki.
247
00:19:43,474 --> 00:19:46,226
As I sit here alone tonight
248
00:19:46,227 --> 00:19:50,856
counting the days till I can
lie in your arms again,
249
00:19:53,401 --> 00:19:57,904
and tell you about the
special surprise I have for you.
250
00:19:58,906 --> 00:20:03,827
I thought of this little poem which you can
keep next to your heart
251
00:20:03,828 --> 00:20:05,495
till I get out."
252
00:20:05,496 --> 00:20:09,166
- A poem. Read the poem, Dom.
- Come on, Dom.
253
00:20:13,212 --> 00:20:15,213
"Through these cold iron bars,
254
00:20:15,214 --> 00:20:17,382
my heart can see the twinkling stars."
255
00:20:17,383 --> 00:20:19,968
Twinkling stars?
256
00:20:22,972 --> 00:20:25,765
"So bright like your eyes when
257
00:20:26,309 --> 00:20:28,560
when you hold your hands
so gently between..."
258
00:20:28,561 --> 00:20:31,021
That's enough, you bastard!
259
00:20:38,529 --> 00:20:40,989
Yeah, I am a bastard, ain't I?
260
00:21:00,718 --> 00:21:02,219
Mom?
261
00:21:13,147 --> 00:21:15,482
What do you want?
262
00:21:17,944 --> 00:21:20,153
Get out of here.
263
00:21:26,202 --> 00:21:28,411
Goddamn you.
Let go of me.
264
00:21:28,412 --> 00:21:30,247
What're you doing?
265
00:21:30,248 --> 00:21:31,998
Get outta here.
266
00:21:32,458 --> 00:21:34,417
You fucker.
267
00:22:29,932 --> 00:22:33,727
Maggie, what's going on in there?
268
00:22:34,395 --> 00:22:37,856
Maggie, you got a boy in there?
269
00:22:38,149 --> 00:22:40,650
Maggie, answer me.
270
00:22:40,651 --> 00:22:44,029
Maggie, I want him out
of there right now!
271
00:22:44,030 --> 00:22:46,281
Lady, will you shut up!
272
00:22:46,532 --> 00:22:49,993
Get out of here,
you smart-ass punk.
273
00:22:49,994 --> 00:22:52,829
Go on, I said.
Get out of here!
274
00:22:52,830 --> 00:22:55,081
- Go on!
- Shut up!
275
00:22:55,082 --> 00:22:58,168
Fred! Fred, help me.
276
00:22:58,586 --> 00:23:01,504
Do something.
He tried to kill me.
277
00:23:01,505 --> 00:23:03,965
Alice, come to bed.
278
00:23:03,966 --> 00:23:07,802
- He tried to kill me.
- Don't you know who that is?
279
00:23:07,803 --> 00:23:11,723
He's president of the Silver Daggers.
Those guys can wreck my building.
280
00:23:11,724 --> 00:23:14,601
Now, come on.
I gotta live here.
281
00:23:25,863 --> 00:23:27,614
You okay?
282
00:23:30,576 --> 00:23:32,660
Was it your dad out there?
283
00:23:33,162 --> 00:23:34,954
Are you kidding?
284
00:23:34,955 --> 00:23:38,375
That was the building manager
collecting the rent.
285
00:23:40,961 --> 00:23:42,504
My...
286
00:23:43,547 --> 00:23:45,465
My dad...
287
00:23:47,718 --> 00:23:50,929
You got what you wanted,
so why don't you run along?
288
00:23:53,182 --> 00:23:55,392
Or ain't you finished yet?
289
00:23:55,393 --> 00:23:58,978
What're you so pissed about?
You asked for it, didn't you?
290
00:23:59,939 --> 00:24:02,899
You son of a bitch.
291
00:24:02,900 --> 00:24:05,527
Come on. Don't be like that.
292
00:24:11,075 --> 00:24:14,119
And anyway, you got yours,
didn't you?
293
00:24:19,166 --> 00:24:22,335
I really hate you.
294
00:24:31,429 --> 00:24:33,138
Yeah.
295
00:24:37,393 --> 00:24:39,310
Hey, isn't that cute?
296
00:24:46,819 --> 00:24:48,736
Hey, Maggie.
297
00:24:48,737 --> 00:24:53,032
Hey, Lace. Where you been?
I heard they put you away.
298
00:24:53,033 --> 00:24:56,453
Nah. Hammer dropped the charges.
299
00:24:56,745 --> 00:24:59,080
They got scared.
300
00:25:00,499 --> 00:25:03,001
You got a good setup here.
301
00:25:04,003 --> 00:25:05,503
Yeah.
302
00:25:06,714 --> 00:25:08,673
You coming in with us?
303
00:25:09,425 --> 00:25:11,050
Sounds good to me.
304
00:25:11,051 --> 00:25:13,887
All right, class.
Let's come to order.
305
00:25:13,888 --> 00:25:18,224
Today we will be discussing
the principle of laissez-faire.
306
00:25:18,225 --> 00:25:20,518
Which, roughly translated, means:
307
00:25:20,519 --> 00:25:24,230
Let each man do what he wants.
308
00:25:26,358 --> 00:25:29,027
Harold, if you start that today, I'll...
309
00:25:29,028 --> 00:25:33,740
Yeah? Yeah, you'll what?
Hit me? Come on chicken-ass.
310
00:25:33,741 --> 00:25:36,618
- I'm warning you, Harold!
- You can't, can you?
311
00:25:36,619 --> 00:25:38,953
Or you'll lose your job.
312
00:25:40,247 --> 00:25:43,249
Come on. Plant a nice one
right here on the chin.
313
00:25:43,250 --> 00:25:47,337
Oughta get about 10 days in the slammer.
Come on, chicken-ass.
314
00:25:47,338 --> 00:25:50,715
Is this jerk bothering you, Mr. Clutch?
315
00:25:56,514 --> 00:25:58,431
Shut up, punk!
316
00:26:01,852 --> 00:26:05,980
Okay, now we're not gonna have
anymore of that crap today.
317
00:26:07,650 --> 00:26:11,778
Okay, Mr. Clutch.
You can go on now.
318
00:26:11,779 --> 00:26:14,781
Let's hear about that
"lacy-fair" stuff.
319
00:26:14,782 --> 00:26:18,159
Yes. Thank you ladies.
320
00:26:18,160 --> 00:26:20,078
Thank you.
321
00:26:32,049 --> 00:26:34,300
A little game for a little easy money.
All right.
322
00:26:34,301 --> 00:26:36,594
Thank you, my man.
You gonna play, sweetheart?
323
00:26:36,595 --> 00:26:38,471
Uh-uh? All right.
324
00:26:38,806 --> 00:26:41,474
Come on, you cheapskates.
Let's go. I got 3-to-1 on Donut.
325
00:26:41,475 --> 00:26:43,393
Come on. Who's game for a
little easy money?
326
00:26:43,394 --> 00:26:45,853
You gonna play, sweetheart?
Ah, get outta here.
327
00:26:45,854 --> 00:26:49,649
Come on. Let's go. Get out your bread.
All right. Come on. Who's next?
328
00:26:49,650 --> 00:26:53,027
Hey twerp. You gonna
play, or what? Thank you.
329
00:26:53,028 --> 00:26:55,572
Come on, you cheapskates.
Let's go. I got 3-to-1 on Donut.
330
00:26:55,573 --> 00:26:57,824
Come on, come on.
Give me a buck.
331
00:27:01,036 --> 00:27:03,037
Shoot.
332
00:27:04,748 --> 00:27:06,541
Thanks, Hook.
333
00:27:07,501 --> 00:27:10,878
Goddamn it, Donut.
You just cost me 30 bucks!
334
00:27:12,214 --> 00:27:15,550
Jesus, Hook. I'm sorry.
It was an accident.
335
00:27:24,643 --> 00:27:27,312
- There he is.
- Oooh.
336
00:27:27,688 --> 00:27:30,898
Here. This stuff is pretty good.
337
00:27:31,317 --> 00:27:35,528
Yeah. Why do we have to smoke
my bag all the time and not yours?
338
00:27:35,529 --> 00:27:37,405
Because, eh.
339
00:27:38,032 --> 00:27:40,533
Eh, baby.
340
00:27:42,202 --> 00:27:45,079
I didn't know you were out.
341
00:27:55,174 --> 00:27:58,760
How is Junior, huh?
Did he miss me?
342
00:27:58,761 --> 00:28:00,970
Oh, you know he did.
343
00:28:01,722 --> 00:28:04,182
Been saving him just for you.
344
00:28:04,600 --> 00:28:06,934
Well, I guess we'll have
to fix him up then?
345
00:28:06,935 --> 00:28:09,228
Hey, here comes Mr. Weasel.
346
00:28:11,357 --> 00:28:14,651
Hello ... boys.
347
00:28:14,652 --> 00:28:18,237
- Uh, may I join you?
- Depends on what you want.
348
00:28:18,238 --> 00:28:21,240
Just a little friendly chat.
349
00:28:22,034 --> 00:28:24,619
Give the principal your seat.
350
00:28:24,620 --> 00:28:27,038
Give the principal your seat!
351
00:28:27,039 --> 00:28:30,833
My, my. You young men
are so well organized.
352
00:28:31,710 --> 00:28:35,046
- You want one?
- No, I'm trying to cut down.
353
00:28:36,882 --> 00:28:39,384
Listen Dominic,
354
00:28:39,385 --> 00:28:43,012
I understand you and this Crabs
fellow are on the outs.
355
00:28:43,222 --> 00:28:46,432
Yeah, we're gonna smoke his ass if
he don't quit muscling our territory.
356
00:28:46,433 --> 00:28:50,478
- I thought we might bury the hatchet.
- Yeah. Right in his marbles.
357
00:28:51,814 --> 00:28:53,523
Why?
358
00:28:53,524 --> 00:28:58,277
Because in the interest of peace,
359
00:28:58,278 --> 00:29:02,198
Crabs approached me
with certain proposals.
360
00:29:02,366 --> 00:29:06,202
Wait a minute. He's not in our district.
What's he talking to you for?
361
00:29:06,370 --> 00:29:09,038
They closed down Lincoln High.
362
00:29:09,039 --> 00:29:12,375
Crabs and his boys
are being transferred here.
363
00:29:13,001 --> 00:29:15,712
And you want us to make a deal?
364
00:29:16,630 --> 00:29:19,507
Crabs thinks he should run
half the student patrols,
365
00:29:19,508 --> 00:29:22,677
which strikes me as
eminently reasonable.
366
00:29:22,678 --> 00:29:24,387
It does, huh?
367
00:29:24,388 --> 00:29:28,057
Why don't you stick your
head up my ass,
368
00:29:28,058 --> 00:29:29,684
sir?
369
00:29:30,853 --> 00:29:33,271
Well, if that's your attitude,
370
00:29:33,272 --> 00:29:36,941
perhaps Crabs will end up
with all the patrols.
371
00:29:42,948 --> 00:29:44,949
Go on. Everybody split.
372
00:29:45,117 --> 00:29:47,702
Go ahead, man.
I want to think. Later.
373
00:29:48,370 --> 00:29:50,663
- Go ahead.
- Come on.
374
00:29:54,501 --> 00:29:56,461
Quite a guy, huh?
375
00:29:57,379 --> 00:29:59,005
Yeah.
376
00:29:59,715 --> 00:30:02,967
That gives you a little idea
how we run things around here.
377
00:30:02,968 --> 00:30:06,721
- Yeah?
- Later on I'll take you down to the club house.
378
00:30:06,722 --> 00:30:10,266
- We gotta find you a good-looking stud.
- Jealous?
379
00:30:11,894 --> 00:30:14,020
What's it to you?
380
00:30:14,021 --> 00:30:16,314
That new one is a real fox, ain't she?
381
00:30:16,315 --> 00:30:20,860
Yeah, yeah. Why don't you
take her off my back, man?
382
00:30:21,153 --> 00:30:23,529
The word's hands off.
383
00:30:24,490 --> 00:30:26,699
What do you mean, hands off?
384
00:30:26,909 --> 00:30:28,618
Says who?
385
00:30:29,661 --> 00:30:32,830
Nothing. Look, I gotta split.
I'll catch you later.
386
00:30:32,831 --> 00:30:35,792
Wait a minute, genius.
387
00:30:36,460 --> 00:30:40,004
Let's talk.
388
00:30:40,005 --> 00:30:43,341
Who says hands off, dear?
389
00:30:44,760 --> 00:30:47,720
I don't believe it.
Hook is a liar!
390
00:30:47,721 --> 00:30:51,974
Yeah, well, just think what you like.
It's your ass, not mine.
391
00:30:52,810 --> 00:30:55,102
Maggie wouldn't cross me.
392
00:30:55,395 --> 00:30:58,981
- I gave her a break.
- Yeah, and she paid you back.
393
00:30:58,982 --> 00:31:02,777
She read your letter out loud
and everyone laughed.
394
00:31:02,778 --> 00:31:07,156
And they're laughing right now
every time you turn your back.
395
00:31:07,157 --> 00:31:09,534
But why would Maggie do that?
396
00:31:09,535 --> 00:31:12,495
'Cause you've got what she wants.
397
00:31:12,496 --> 00:31:14,914
Damn it, Lace!
Open your eyes!
398
00:31:14,915 --> 00:31:18,209
She's nailing your man,
and everyone's laughing in your face.
399
00:31:18,210 --> 00:31:21,254
- You're just too blind to see it.
- Shut up!
400
00:31:21,255 --> 00:31:23,840
Maggie's straight,
and I trust her.
401
00:31:23,841 --> 00:31:25,466
Yeah.
402
00:31:25,926 --> 00:31:29,929
What about Dom?
You trust him?
403
00:31:30,222 --> 00:31:32,056
Figure it out, Lace.
404
00:31:32,057 --> 00:31:35,393
Dom drops you,
and you're finished.
405
00:31:35,394 --> 00:31:38,437
And you got two dozen hungry females
at your back, honey,
406
00:31:38,438 --> 00:31:40,731
and each one has a score
to settle with you.
407
00:31:40,732 --> 00:31:45,069
You take a fall,
and they're gonna smell your blood.
408
00:31:46,280 --> 00:31:48,447
Been others tried that before,
409
00:31:48,448 --> 00:31:51,033
and I'm still on top.
410
00:31:51,034 --> 00:31:53,911
Yeah, but this ain't before.
411
00:31:53,912 --> 00:31:57,081
Maggie's now, and you're sliding.
412
00:31:57,541 --> 00:32:00,001
Maggie is my friend!
413
00:32:01,879 --> 00:32:06,340
Do you know what that means?
You got any friends, Patch, hm?
414
00:32:07,217 --> 00:32:11,429
I can't afford any,
and neither can you.
415
00:32:13,807 --> 00:32:15,808
What do you think?
416
00:32:16,018 --> 00:32:19,979
- It's up to him now.
- Hey Dom, can I borrow 20 bucks?
417
00:32:19,980 --> 00:32:23,316
- For what?
- Me and Cherry want to make the movies.
418
00:32:28,238 --> 00:32:31,699
Here. You just make sure you tell Ma
where you go. You hear me?
419
00:32:31,700 --> 00:32:33,784
Oh. Okay, yeah.
420
00:32:38,540 --> 00:32:41,709
- Hi, Maggie.
- Hi, Mags.
421
00:32:53,013 --> 00:32:55,973
Look, you wanna do something tonight?
422
00:32:56,725 --> 00:33:00,978
What you wanna do can wait
till we iron something out.
423
00:33:01,271 --> 00:33:03,230
Like what?
424
00:33:04,691 --> 00:33:06,400
I like you, Dom,
425
00:33:06,401 --> 00:33:09,904
but Lace is my friend,
and I won't double-cross her.
426
00:33:11,740 --> 00:33:14,492
What if I cut her loose?
What then?
427
00:33:15,619 --> 00:33:18,245
You'll have to ask me then.
428
00:33:20,540 --> 00:33:23,501
What's to stop me from rippin' off
what I want like I did before?
429
00:33:23,502 --> 00:33:26,587
You try that again, and they'll be
picking steel out of your ass
430
00:33:26,588 --> 00:33:28,673
all the way to the hospital.
431
00:33:36,765 --> 00:33:39,225
Maggie moves fast.
432
00:33:40,727 --> 00:33:43,938
Why don't you just shut up, huh?
433
00:33:48,402 --> 00:33:51,487
All right. Everybody,
shut up and listen.
434
00:33:52,322 --> 00:33:54,657
Now, Hook and me made up our minds.
435
00:33:54,658 --> 00:33:57,827
Crabs is gonna show up
Tuesday with his goons at school.
436
00:33:57,828 --> 00:34:00,329
I want everybody to be cool.
437
00:34:00,539 --> 00:34:03,082
You just do your thing at school
and if he don't interfere,
438
00:34:03,083 --> 00:34:05,376
we got no problems.
439
00:34:05,377 --> 00:34:07,878
So, what if Crabs ain't cool?
440
00:34:09,506 --> 00:34:13,384
My old man, God rest his ass,
told me once,
441
00:34:13,719 --> 00:34:16,429
"Son, don't ever let 'em push you."
442
00:34:16,430 --> 00:34:19,348
'Cause once they get you movin',
it's awful hard to stop."
443
00:34:19,349 --> 00:34:22,727
- Hey, right on.
- That's it. I got nothing else to say.
444
00:34:22,728 --> 00:34:24,478
I do.
445
00:34:25,022 --> 00:34:27,273
Most of you already know my friend.
446
00:34:27,274 --> 00:34:29,442
Like you to take a good look.
447
00:34:29,443 --> 00:34:31,569
Come here, Maggie.
448
00:34:31,987 --> 00:34:34,572
Guess you two already met, huh?
449
00:34:34,573 --> 00:34:36,657
Yeah, we already met.
450
00:34:36,658 --> 00:34:38,993
Nice to have you around.
451
00:34:38,994 --> 00:34:40,870
Me, too.
452
00:34:42,164 --> 00:34:44,248
Okay, then.
453
00:34:44,249 --> 00:34:46,792
Maggie here is now a sister
454
00:34:46,793 --> 00:34:49,754
and a member of the Dagger Debs.
455
00:34:50,172 --> 00:34:52,048
Anyone object?
456
00:34:52,049 --> 00:34:55,259
Wait a minute. I don't object.
But, uh,
457
00:34:55,260 --> 00:34:57,636
she ain't one of us till she pulls a job.
458
00:34:57,637 --> 00:35:01,599
- Oh, initiate, initiate!
- Yeah, come on. What'll it be?
459
00:35:01,600 --> 00:35:04,894
- Make her ball all the guys.
- Hey, knock it off.
460
00:35:05,729 --> 00:35:08,981
You best mind your own business, Dom.
461
00:35:10,025 --> 00:35:14,904
Come on. I lost my eye for this
gang, remember?
462
00:35:15,197 --> 00:35:17,239
We used to be tough.
463
00:35:17,657 --> 00:35:19,617
If she's gonna be tested,
464
00:35:19,618 --> 00:35:22,119
make it a real test.
465
00:35:22,913 --> 00:35:24,538
Try me.
466
00:35:26,208 --> 00:35:28,292
Okay, Maggie.
467
00:35:28,293 --> 00:35:33,839
You bring us the medallion
that Crabs wears around his neck.
468
00:35:36,843 --> 00:35:38,969
How do you want it wrapped?
469
00:35:52,609 --> 00:35:54,360
Hey baby, you ...
470
00:36:30,856 --> 00:36:32,857
May I help you?
471
00:36:33,233 --> 00:36:38,112
Oh yes, I'm looking for
the director of this post.
472
00:36:38,738 --> 00:36:41,740
- He's on vacation.
- Oh.
473
00:36:41,741 --> 00:36:45,911
- I guess I have to come back, then.
- Well, the acting director is in.
474
00:36:45,912 --> 00:36:48,747
A Mr. Crabbits.
475
00:36:48,748 --> 00:36:51,792
Oh yes. He's the one.
I'm sure he can help me.
476
00:36:51,793 --> 00:36:57,715
Therefore, due to the grievous cuts
in federal funding
477
00:36:57,716 --> 00:37:01,135
for our action politics
478
00:37:01,136 --> 00:37:04,513
and Operation Bootstrap programs,
479
00:37:04,514 --> 00:37:07,975
we feel ... No, no, strike that..
We're forced
480
00:37:07,976 --> 00:37:11,645
to request additional State...
481
00:37:13,148 --> 00:37:15,065
Hey, you getting this?
482
00:37:16,067 --> 00:37:17,985
- Crabs?
- Yeah.
483
00:37:17,986 --> 00:37:20,154
There's a girl out there
would like to speak to you.
484
00:37:20,155 --> 00:37:21,989
Yeah, what's she look like?
485
00:37:22,908 --> 00:37:27,453
Yeah? I'll be right there.
I'll be right out.
486
00:37:31,875 --> 00:37:33,792
Practice.
487
00:37:41,760 --> 00:37:44,303
How do you do?
My name is Mr. Crabbits,
488
00:37:44,304 --> 00:37:47,014
and this is my associate Mr. Fingers.
489
00:37:47,015 --> 00:37:53,395
He's my special project coordinator
in charge of special project coordination.
490
00:37:53,396 --> 00:37:55,856
I'm Maggie and ...
491
00:37:56,942 --> 00:38:00,027
Well, actually, it's a rather
personal problem.
492
00:38:00,028 --> 00:38:02,321
Of course, of course, I know.
493
00:38:02,322 --> 00:38:06,533
But can't you give us just a rough idea?
I mean, we might have to refer you.
494
00:38:06,534 --> 00:38:09,995
Well, it's my sister.
495
00:38:09,996 --> 00:38:12,122
She's on drugs.
496
00:38:13,333 --> 00:38:15,125
Drugs?
497
00:38:15,877 --> 00:38:17,503
Yes.
498
00:38:18,755 --> 00:38:21,966
Well, if you could step into
my private office,
499
00:38:21,967 --> 00:38:26,387
perhaps we could discuss this matter
in greater length and
500
00:38:26,388 --> 00:38:29,765
detail and depth.
501
00:38:30,642 --> 00:38:32,476
- Crabs.
- Yeah?
502
00:38:32,477 --> 00:38:35,187
You don't know nothing
about the dame.
503
00:38:36,356 --> 00:38:38,274
You'll get yours.
504
00:38:48,034 --> 00:38:50,703
Well, Maggie...
505
00:38:52,497 --> 00:38:56,583
Just how old is your sister,
506
00:38:56,584 --> 00:39:00,838
and how big a habit does she have,
507
00:39:00,839 --> 00:39:03,048
dollar-wise?
508
00:39:03,967 --> 00:39:07,761
I guess I better get right to the
point, Mr. Crabbits?
509
00:39:07,762 --> 00:39:09,388
Crabbits, yes.
510
00:39:14,311 --> 00:39:16,353
I lied.
511
00:39:16,354 --> 00:39:18,814
Oh. Really?
512
00:39:19,441 --> 00:39:24,236
Yeah. Well, you see, I'm trying
to join the Dagger Debs
513
00:39:24,237 --> 00:39:26,613
and the president, Dominic,
514
00:39:26,614 --> 00:39:30,826
said that he'd take me if I
delivered a message.
515
00:39:32,329 --> 00:39:34,330
What message?
516
00:39:34,331 --> 00:39:37,916
I don't know what it means,
but he said for me to tell you that
517
00:39:37,917 --> 00:39:40,502
he met with Weasel and that the deal's okay.
518
00:39:40,503 --> 00:39:43,922
You can have half.
No problem.
519
00:39:44,841 --> 00:39:47,968
- And I'm the icing on the deal.
- What?
520
00:39:48,303 --> 00:39:49,970
And I'm the icing on the deal!
521
00:39:49,971 --> 00:39:53,182
You're the icing on the deal.
522
00:39:55,435 --> 00:39:57,519
Wow.
523
00:39:57,729 --> 00:40:00,939
Dominic does have a certain
524
00:40:01,691 --> 00:40:03,442
flair.
525
00:40:07,155 --> 00:40:09,031
All right.
526
00:40:09,032 --> 00:40:11,116
Let's see the goods.
527
00:40:12,035 --> 00:40:13,660
Come on.
528
00:40:19,000 --> 00:40:21,251
Come on!
529
00:40:31,304 --> 00:40:33,889
Well, aren't you gonna
take your clothes off?
530
00:40:33,890 --> 00:40:36,141
No, no, no, no, no,
no, no, no.
531
00:40:36,142 --> 00:40:38,268
No time, dear.
No time.
532
00:40:38,269 --> 00:40:42,856
Right now I'm just gonna
settle for something quick.
533
00:40:46,236 --> 00:40:51,073
Oh ... Mr. Crabbits,
I had no idea.
534
00:40:56,788 --> 00:41:00,082
Dear God!
She hurt me!
535
00:41:00,083 --> 00:41:02,668
Fingers, Fingers, please!
536
00:41:02,669 --> 00:41:04,753
Fingers, Fingers!
537
00:41:04,754 --> 00:41:19,393
Fingers, Fingers! FINGERS!
538
00:41:21,521 --> 00:41:25,691
Come on, Bunny. I know you love me.
Come on. Just deal me.
539
00:41:26,401 --> 00:41:28,610
What's happening?
540
00:41:29,154 --> 00:41:31,155
Come on. I'm tellin' ya.
541
00:41:32,657 --> 00:41:35,367
- We gonna play cards, or not?
- I got seven.
542
00:41:39,372 --> 00:41:41,540
What're you lookin' at?
543
00:41:43,251 --> 00:41:45,627
What's the matter with them?
544
00:42:01,102 --> 00:42:03,479
Holy Shit!
545
00:42:24,876 --> 00:42:27,085
What'd you have to do to get it?
546
00:42:27,086 --> 00:42:29,087
What's it to you?
547
00:42:29,088 --> 00:42:31,673
- Over here, Mag.
- Hey Maggie, have a beer.
548
00:42:31,674 --> 00:42:35,010
Looks like Dom found a new place
to park his wheels, baby.
549
00:42:35,011 --> 00:42:37,012
I wouldn't count on it.
550
00:42:37,013 --> 00:42:39,014
Hey, Lace.
551
00:42:39,265 --> 00:42:43,519
How're those twinkling stars
from those cold iron bars?
552
00:42:43,520 --> 00:42:45,562
Shove it!
553
00:42:56,366 --> 00:43:00,536
Hook, baby, can't we stop now?
That's 12, already.
554
00:43:00,537 --> 00:43:03,956
Sure, baby. Just 20 more bucks,
and you can quit, okay?
555
00:43:09,295 --> 00:43:13,507
Hey there, Einstein. How about a little
something to relax the nerves?
556
00:43:13,508 --> 00:43:16,218
Guaranteed fresh merchandise.
557
00:43:16,219 --> 00:43:19,346
No, no, I can't. I gotta get back
to my chemistry class.
558
00:43:19,347 --> 00:43:23,267
Well, look, a couple minutes with Bunny
here will flatten out your sine curves.
559
00:43:23,268 --> 00:43:26,144
- And it's only five bucks.
- No, I can't.
560
00:43:26,145 --> 00:43:28,397
Can't? From a man of science?
561
00:43:28,398 --> 00:43:30,649
- Oh God!
- Come on, superman.
562
00:43:30,650 --> 00:43:32,776
Have a good time!
563
00:43:33,319 --> 00:43:35,279
Hey baby.
564
00:43:35,280 --> 00:43:38,407
I'll take 10.
He'll have a better time.
565
00:43:38,408 --> 00:43:42,244
- How we doing?
- Hey, do I ever let you down?
566
00:43:45,248 --> 00:43:47,499
Be a shame if we had to share it.
567
00:43:53,506 --> 00:43:57,426
Well, hey, Dumbinic.
568
00:43:57,427 --> 00:44:00,178
Hey look guys, it's Dumb.
569
00:44:00,179 --> 00:44:03,515
Dumb and the dumb boys.
570
00:44:03,516 --> 00:44:05,517
You're getting a little old,
ain't you, Crabs?
571
00:44:05,518 --> 00:44:07,519
When you gonna graduate?
572
00:44:07,520 --> 00:44:10,480
Well, you know, you can never get
too much education.
573
00:44:10,982 --> 00:44:14,067
Guess that's especially true
in your case, huh?
574
00:44:15,028 --> 00:44:19,615
By the way Dom, real nice piece
you sent over last night.
575
00:44:20,199 --> 00:44:23,368
- I didn't send over nothing.
- Oh no? That's too bad, Dom,
576
00:44:23,369 --> 00:44:25,412
because she was really quite a chick.
577
00:44:25,413 --> 00:44:28,081
Yeah, great head.
578
00:44:28,082 --> 00:44:31,835
Look, we got a rule in this place.
Nobody carries nothing here,
579
00:44:31,836 --> 00:44:34,379
except the student patrol.
You understand?
580
00:44:34,380 --> 00:44:37,424
So, if you're carrying anything,
you get it out now.
581
00:44:37,425 --> 00:44:39,926
You make me feel
really bad, Dom.
582
00:44:39,927 --> 00:44:42,846
I mean, when I give my word,
I keep it, huh? Ask anybody.
583
00:44:42,847 --> 00:44:44,806
- Right, huh? Ask anybody.
- Right on, man.
584
00:44:44,807 --> 00:44:47,517
Ask our beloved principal, Mr. Weasel.
585
00:44:47,518 --> 00:44:50,145
Askin' you, queer.
586
00:44:54,192 --> 00:44:57,569
What're you lookin' for?
Come on.
587
00:44:57,904 --> 00:45:01,531
You know, Dom, you oughta teach
your little brother some manners,
588
00:45:01,532 --> 00:45:05,243
'cause he's liable to offend somebody.
589
00:45:05,244 --> 00:45:07,954
- Yeah, what's youth coming to, Crabs?
- He's clean.
590
00:45:07,955 --> 00:45:11,541
By the way, you haven't seen my
medallion, have you, Dumb?
591
00:45:12,126 --> 00:45:13,919
No, I haven't.
592
00:45:14,629 --> 00:45:18,340
It doesn't look anything like
this one, does it, huh?
593
00:45:21,719 --> 00:45:24,179
Yeah, something like it.
594
00:45:25,098 --> 00:45:27,808
I sure hope you find it, man.
595
00:45:29,644 --> 00:45:32,396
Yeah, so do I.
596
00:45:45,493 --> 00:45:47,703
Love ya.
Love ya, mama.
597
00:45:49,288 --> 00:45:52,666
- Let's waste his ass now.
- Shit.
598
00:45:52,667 --> 00:45:55,210
You got the subtlety
of a Mack truck.
599
00:45:55,211 --> 00:45:57,921
It's not him we're gonna waste, stupid.
600
00:45:58,923 --> 00:46:00,674
Not yet.
601
00:46:07,181 --> 00:46:09,975
Dom's not giving us his car to use.
602
00:46:09,976 --> 00:46:13,019
He's my brother, ain't he?
He owes me at least that.
603
00:46:13,020 --> 00:46:15,272
Nobody owes us nothing, Guido.
604
00:46:15,481 --> 00:46:17,733
Yeah, well, pretty soon
Dom will be around...
605
00:46:17,734 --> 00:46:19,359
Okay, come on!
606
00:46:26,367 --> 00:46:27,951
No!
607
00:46:28,911 --> 00:46:30,954
- No!
- Get in!
608
00:46:40,423 --> 00:46:42,466
Hey, she's really a blonde.
609
00:46:43,551 --> 00:46:46,052
Okay, come on.
Me first, me first.
610
00:46:46,888 --> 00:46:49,765
It's my turn, come on.
When do I get a chance?
611
00:46:56,022 --> 00:46:58,315
Sorry Dom. Real bummer.
612
00:47:02,737 --> 00:47:05,947
It's okay. How's Guido?
613
00:47:05,948 --> 00:47:10,744
He's all right. Lost a lot of blood,
but they say he's got a good chance.
614
00:47:10,745 --> 00:47:12,788
She say anything?
615
00:47:13,039 --> 00:47:15,624
Nothing, man.
She's freaked out.
616
00:47:17,919 --> 00:47:20,212
If Crabs wants trouble, right,
617
00:47:20,213 --> 00:47:24,049
then he's gonna get trouble now!
And we're gonna give it to him!
618
00:47:24,050 --> 00:47:27,302
Let's get him tonight,
all of us.
619
00:47:27,303 --> 00:47:31,389
- Let's bust his ass!
- What, are you out of your head?
620
00:47:31,390 --> 00:47:34,476
This is not some
over-the-hill bill collector.
621
00:47:34,477 --> 00:47:37,103
We're talking about a gang
twice our size.
622
00:47:37,104 --> 00:47:40,524
It's no good tonight.
Crabs'll be waiting for us.
623
00:47:40,525 --> 00:47:43,485
Yeah? Then what
do you suggest, huh?
624
00:47:43,820 --> 00:47:47,864
Crabs and his people use the
roller rink uptown every Friday night.
625
00:47:48,074 --> 00:47:50,992
It's neutral turf, so he'll feel safe.
626
00:47:51,160 --> 00:47:53,829
Hit him then, with guns.
627
00:47:54,038 --> 00:47:56,665
We'll carry them in
past the security guards.
628
00:47:57,875 --> 00:48:00,794
- Sounds good, Dom.
- Sounds lousy!
629
00:48:00,795 --> 00:48:03,630
First of all, we don't know the turf.
630
00:48:03,631 --> 00:48:09,719
And anyway, why the hell should we trust
Maggie? What does she know about it?
631
00:48:09,720 --> 00:48:13,014
I know the turf.
I used to live there.
632
00:48:17,645 --> 00:48:19,771
What do you think, Lace?
633
00:48:19,981 --> 00:48:21,982
Why ask me?
634
00:48:22,191 --> 00:48:24,568
Okay, then Friday night.
635
00:48:24,819 --> 00:48:26,903
Hook, we gotta talk.
636
00:48:26,904 --> 00:48:29,030
You, too, Maggie.
637
00:48:29,866 --> 00:48:31,658
Okay.
638
00:48:36,539 --> 00:48:38,123
Bitch!
639
00:48:43,713 --> 00:48:45,839
What's the matter, baby?
640
00:48:45,840 --> 00:48:47,757
Nothing.
641
00:48:47,758 --> 00:48:49,718
What's the matter with you?
642
00:48:49,969 --> 00:48:53,013
Nothing. Just something missing.
643
00:48:53,014 --> 00:48:55,015
Yeah? What?
644
00:48:55,016 --> 00:48:56,766
You.
645
00:48:57,184 --> 00:48:59,477
Look, this is me.
646
00:49:00,855 --> 00:49:04,399
You don't like it, then maybe
you should find somebody else.
647
00:49:04,942 --> 00:49:07,360
I don't want anybody else.
648
00:49:07,612 --> 00:49:09,529
Come on, Nicki.
I know what you need.
649
00:49:09,530 --> 00:49:13,325
Stop calling me Nicki!
The guys are starting to use it.
650
00:49:16,287 --> 00:49:18,455
Okay.
651
00:49:18,623 --> 00:49:21,583
Hey Dom. Remember the letter?
652
00:49:22,043 --> 00:49:24,127
Remember the surprise
I said I had for you?
653
00:49:24,128 --> 00:49:25,670
Yeah.
654
00:49:29,383 --> 00:49:32,010
Well, we're gonna have a baby.
655
00:49:34,347 --> 00:49:37,724
- A what?
- That was the surprise.
656
00:49:39,518 --> 00:49:41,478
No. Wait a minute.
657
00:49:41,979 --> 00:49:44,898
I mean, you'd say anything
to get your way, wouldn't you?
658
00:49:44,899 --> 00:49:48,693
No, it's the truth.
I swear it.
659
00:49:48,694 --> 00:49:51,821
Had the doc check me
when I was in the joint.
660
00:49:52,531 --> 00:49:55,659
Oh, Jesus. I don't have
enough on my mind.
661
00:49:55,660 --> 00:49:58,828
I got a kid brother dying
in some meat-hook hospital,
662
00:49:58,829 --> 00:50:02,415
and you gotta come up with
this shit now and dump it on me!
663
00:50:08,631 --> 00:50:12,092
It's time we had something
to hold us together.
664
00:50:14,804 --> 00:50:17,347
How do I even know
it's mine, huh?
665
00:50:17,640 --> 00:50:19,516
You son of a bitch!
666
00:50:19,517 --> 00:50:22,102
And what if it is mine?
So what?
667
00:50:22,103 --> 00:50:25,146
You think I'm ready to haul
freight in some fucking warehouse
668
00:50:25,147 --> 00:50:26,898
for two dollars an hour
669
00:50:26,899 --> 00:50:29,734
so you can have a little brat
suck on your tit?
670
00:50:29,735 --> 00:50:32,195
No, thanks, baby.
671
00:50:32,738 --> 00:50:36,491
- It's our baby!
- It ain't nothing yet!
672
00:50:39,203 --> 00:50:42,706
Everything was great
before Maggie came around.
673
00:50:42,707 --> 00:50:45,917
It's Maggie, ain't it?
She ruined everything!
674
00:50:45,918 --> 00:50:49,838
Everything was lousy.
You were lousy!
675
00:50:49,839 --> 00:50:52,507
The whole fucking gang was lousy!
676
00:50:52,508 --> 00:50:56,052
And this whole goddamn place is shit!
677
00:50:57,763 --> 00:51:01,016
You got knocked up, right?
Big deal!
678
00:51:01,017 --> 00:51:03,435
Here, you know what to do.
679
00:51:09,233 --> 00:51:11,067
You call me when it's over.
680
00:51:11,068 --> 00:51:13,820
Dom, don't leave me.
681
00:51:16,282 --> 00:51:21,202
If you go, it's gonna turn out bad.
682
00:52:04,080 --> 00:52:05,830
How many now?
683
00:52:05,831 --> 00:52:07,832
Let's really kick those guys' asses.
684
00:52:07,833 --> 00:52:10,460
Right. We'll kick the shit out of them, man.
685
00:52:11,003 --> 00:52:12,754
Come on, Rita.
686
00:52:14,256 --> 00:52:16,216
Let's waltz.
687
00:52:29,188 --> 00:52:33,024
I don't know. Something don't seem
right somehow.
688
00:52:33,484 --> 00:52:37,487
Just make sure you start swinging
when the time comes, huh?
689
00:53:31,959 --> 00:53:34,460
Get 'em, get 'em. Charge.
690
00:53:35,045 --> 00:53:37,297
All skaters off the floor.
691
00:53:37,840 --> 00:53:39,924
All skaters off the floor.
692
00:53:39,925 --> 00:53:42,510
Get off the floor, you girls.
Stop that fighting, girls.
693
00:53:42,511 --> 00:53:45,430
- The police have been called.
- All right. Let them have it.
694
00:53:57,568 --> 00:53:59,861
It's an ambush.
Somebody set us up.
695
00:53:59,862 --> 00:54:01,362
No.
696
00:54:23,510 --> 00:54:25,094
Dominic!
697
00:54:28,766 --> 00:54:30,808
Nicki!
698
00:54:39,652 --> 00:54:41,986
That's what you get, fink!
699
00:54:44,573 --> 00:54:46,199
Lace!
700
00:54:53,624 --> 00:54:56,668
We can't leave Dominic here.
701
00:54:57,336 --> 00:54:59,295
We can't help him now, Lace.
702
00:54:59,296 --> 00:55:01,673
The cops are coming.
We gotta get you out!
703
00:55:01,674 --> 00:55:05,718
No! No, I won't leave him!
704
00:55:05,719 --> 00:55:07,512
My Dominic!
705
00:55:07,805 --> 00:55:10,098
Nicki!
706
00:55:11,308 --> 00:55:13,476
Nicki!
707
00:55:15,479 --> 00:55:17,438
Nicki!
708
00:55:17,690 --> 00:55:19,357
Lace?
709
00:55:19,775 --> 00:55:23,486
Thanks, guys.
He's real cute.
710
00:55:24,071 --> 00:55:27,657
That's nothing.
We just wanted to cheer you up.
711
00:55:28,033 --> 00:55:31,286
Yeah, would've been nice
for the baby.
712
00:55:31,912 --> 00:55:34,998
- We didn't know about the kid, Lace.
- Yeah, nobody knew.
713
00:55:34,999 --> 00:55:37,917
Me and Dom were gonna tell pretty soon.
714
00:55:38,294 --> 00:55:40,545
He was so proud, you know.
715
00:55:40,713 --> 00:55:44,882
Making big plans about
getting married and everything.
716
00:55:44,883 --> 00:55:48,886
Can you imagine that?
I mean, ain't that crazy?
717
00:55:50,222 --> 00:55:52,432
I probably would've got rid of it.
718
00:55:52,933 --> 00:55:55,852
I mean, can you see me
having a kid?
719
00:55:56,186 --> 00:56:01,107
Hanging around some dumb house doing
housework and dishes and diapers.
720
00:56:01,108 --> 00:56:04,527
That's enough.
Don't talk about it, Lace.
721
00:56:04,737 --> 00:56:06,237
Lace...
722
00:56:06,905 --> 00:56:09,699
I loved Dom, too.
We all did.
723
00:56:12,786 --> 00:56:15,496
I know the roller rink was my idea.
724
00:56:15,497 --> 00:56:19,125
I'm really sorry things went wrong
the way they did.
725
00:56:19,126 --> 00:56:22,545
Nobody blames you, Mag.
726
00:56:26,216 --> 00:56:28,468
We gotta get back.
727
00:56:29,136 --> 00:56:31,387
The guys wanna know how you are.
728
00:56:31,388 --> 00:56:33,639
Better get some sleep, huh?
729
00:56:36,727 --> 00:56:38,853
We miss you, Lace.
730
00:56:40,189 --> 00:56:42,231
I'll send Patch along in a minute.
731
00:56:42,232 --> 00:56:44,817
I gotta give her a list of stuff I need.
732
00:56:45,903 --> 00:56:48,446
- See you.
- Bye, Lace.
733
00:56:56,246 --> 00:56:58,206
She misses me.
734
00:56:58,207 --> 00:57:00,875
That bitch! That bitch!
735
00:57:00,876 --> 00:57:03,711
Cool it, Lace.
What's the matter with you?
736
00:57:04,338 --> 00:57:06,923
He was supposed to get her, not ...
737
00:57:06,924 --> 00:57:08,966
What do you mean?
738
00:57:08,967 --> 00:57:13,179
He promised me he wouldn't
hurt Dom, only her!
739
00:57:13,180 --> 00:57:17,141
Who promised what?
Lace, what did you do?
740
00:57:19,353 --> 00:57:21,104
Crabs.
741
00:57:21,313 --> 00:57:24,524
You tipped off Crabs
about the roller rink.
742
00:57:24,525 --> 00:57:26,692
What could I do?
743
00:57:26,693 --> 00:57:30,321
He was treating me
like a little gutter cat.
744
00:57:30,823 --> 00:57:34,534
It was all because of her.
Just like you said!
745
00:57:34,535 --> 00:57:37,245
Everytime I touched him,
746
00:57:37,246 --> 00:57:40,498
I'd smell her stinking perfume!
747
00:57:40,499 --> 00:57:42,542
Stop it now!
You just stop it!
748
00:57:42,543 --> 00:57:44,752
You gonna let her take it all from you?
749
00:57:44,753 --> 00:57:47,130
Or are you gonna act
like the Lace I know?
750
00:57:47,131 --> 00:57:49,006
Just pull yourself together, girl,
751
00:57:49,007 --> 00:57:52,552
and start thinking how you gonna
pay that bitch back.
752
00:57:53,512 --> 00:57:58,307
And you forget you ever saw Crabs,
you understand?
753
00:58:01,228 --> 00:58:02,854
Okay.
754
00:58:12,489 --> 00:58:14,365
Hey cupcake, I wanna talk to
you for a minute.
755
00:58:14,366 --> 00:58:17,118
Look it, I don't know nothing,
I didn't do nothing.
756
00:58:17,119 --> 00:58:21,622
You think those hoods are gonna stick up
for a fat squirt like you? Wise up.
757
00:58:21,623 --> 00:58:24,167
Maybe she'd remember
on her way downtown.
758
00:58:24,168 --> 00:58:28,004
You heard her.
She don't know nothing.
759
00:58:28,005 --> 00:58:30,882
So, unless you, got probable cause,
760
00:58:30,883 --> 00:58:33,509
keep your hands off
my friend, huh?
761
00:58:33,510 --> 00:58:37,889
A couple of gangs beat up some innocent
people at the roller rink the other night.
762
00:58:37,890 --> 00:58:41,100
We don't like that to happen.
It don't reflect well on us.
763
00:58:41,101 --> 00:58:45,688
Hey, Bunny. You seen any gangs
around here lately?
764
00:58:45,689 --> 00:58:47,315
- Gangs?
- Yeah.
765
00:58:47,316 --> 00:58:48,983
No.
766
00:58:49,443 --> 00:58:53,196
I seen a couple of stray pigs
rooting around.
767
00:58:53,530 --> 00:58:56,491
Yeah, laugh it up, smart mouth.
Your turn will come.
768
00:58:56,492 --> 00:58:58,493
Look, get something straight, honey.
769
00:58:58,494 --> 00:59:00,995
I don't care if you blow
each other's guts out.
770
00:59:00,996 --> 00:59:03,414
Hell, I'm glad.
You save me the trouble.
771
00:59:03,415 --> 00:59:06,876
But somebody clean gets hurt,
and I'll squash ya.
772
00:59:06,877 --> 00:59:08,461
You understand?
773
00:59:08,462 --> 00:59:10,213
Come on, Donut.
774
00:59:10,214 --> 00:59:13,883
It's beginning to stink around here.
775
00:59:21,892 --> 00:59:23,601
I've had it.
776
00:59:23,602 --> 00:59:26,979
We sit around here any longer,
and we'll have to crawl back to school.
777
00:59:26,980 --> 00:59:31,817
Crabs has taken over and nobody
is lifting a finger to stop him!
778
00:59:31,818 --> 00:59:34,529
Shit. Half our guys are still
out of commission.
779
00:59:34,530 --> 00:59:36,614
Look, the cops are on to us now.
They're gonna be watching.
780
00:59:36,615 --> 00:59:40,618
- That's all they'll be doing.
- Long as it ain't their throats that get cut.
781
00:59:40,619 --> 00:59:43,329
The time ain't right.
We gotta lay low.
782
00:59:43,330 --> 00:59:45,665
Look it, I am fed up with waiting.
783
00:59:45,666 --> 00:59:49,085
We got our asses whipped last time.
I don't want to go back for seconds.
784
00:59:49,086 --> 00:59:52,588
Yeah, it was your crazy plan, Maggie.
785
00:59:53,465 --> 00:59:57,885
We had a chance if you'd
have stuck around and fought.
786
00:59:57,886 --> 01:00:01,514
The only one of you guys
that had a backbone was Dom
787
01:00:01,515 --> 01:00:03,891
and you left him to die.
788
01:00:03,892 --> 01:00:07,103
- Shut up! I've heard enough!
- Who you telling what to do, greasehead?
789
01:00:07,104 --> 01:00:10,523
Look! Dominic is gone, and I'm
taking charge. I got the right.
790
01:00:10,524 --> 01:00:14,026
- We want Maggie.
- Yeah, we want Maggie.
791
01:00:14,194 --> 01:00:16,654
You shut up and sit down.
792
01:00:23,287 --> 01:00:26,163
You're a chicken. Say it!
793
01:00:26,707 --> 01:00:29,333
- I'm ...
- Come on!
794
01:00:29,334 --> 01:00:31,335
I'm... chicken.
795
01:00:31,336 --> 01:00:34,797
I'm a big, fat, yellow chicken.
796
01:00:34,798 --> 01:00:37,466
I'm a big, fat, yellow chicken.
797
01:00:38,719 --> 01:00:42,346
I ain't following no chicken.
798
01:00:51,231 --> 01:00:53,774
Well, I ain't following no broad.
799
01:00:54,860 --> 01:00:57,069
Then hit the road.
800
01:01:00,949 --> 01:01:03,117
Come on, Bunny.
Let's go.
801
01:01:03,410 --> 01:01:05,244
Not this time, cripple dick.
802
01:01:05,245 --> 01:01:07,330
Goddamn it, Bunny.
I told you never to call me that.
803
01:01:07,331 --> 01:01:10,207
- It ain't true.
- Come on, Hook.
804
01:01:14,087 --> 01:01:17,506
Everybody knows
your crank can hook a tuna.
805
01:01:22,638 --> 01:01:24,388
Are you coming or not?
806
01:01:24,389 --> 01:01:26,432
Shove off!
807
01:01:34,066 --> 01:01:37,151
You broads don't have a chance.
808
01:01:37,152 --> 01:01:39,362
- Get out!
- Go on!
809
01:01:40,656 --> 01:01:43,532
Beat it. Get out.
810
01:01:45,661 --> 01:01:47,328
- Move it!
- Get out.
811
01:01:47,329 --> 01:01:50,373
You cows are freaks!
You'll never make it.
812
01:01:50,374 --> 01:01:55,002
Nice going, Mag.
We just lost half our muscle.
813
01:01:55,295 --> 01:01:58,047
Lace would be pleased.
814
01:01:58,799 --> 01:02:03,636
Okay. Now I say
we need a new name.
815
01:02:03,929 --> 01:02:06,514
We ain't gonna be anybody's
"Debs" anymore.
816
01:02:06,515 --> 01:02:09,016
We are gonna be us.
817
01:02:09,810 --> 01:02:12,687
You girls know what a jezebel is?
818
01:02:12,979 --> 01:02:15,523
I found it the other day
in the dictionary.
819
01:02:15,524 --> 01:02:19,985
It says,
"an immoral, shameless
820
01:02:19,986 --> 01:02:21,612
impudent woman."
821
01:02:21,613 --> 01:02:24,782
And from now on that's gonna be us.
The Jezebels, yeah!
822
01:02:24,783 --> 01:02:28,994
Terrific. That'll scare Crabs to death.
823
01:02:29,621 --> 01:02:33,499
You got another big plan
up your sleeve, Maggie?
824
01:02:33,667 --> 01:02:35,334
Maybe.
825
01:02:36,962 --> 01:02:42,174
Donut, Bunny, we're gonna
take a trip across town.
826
01:03:27,554 --> 01:03:30,389
Maggie. Maybe this wasn't
such a good idea.
827
01:03:30,390 --> 01:03:32,725
Yeah, I think we oughta go back.
828
01:03:33,560 --> 01:03:36,061
Hold it right there, whitey.
829
01:03:37,939 --> 01:03:39,690
Frisk 'em!
830
01:03:46,406 --> 01:03:50,868
Now inside, nice and easy..
831
01:04:40,669 --> 01:04:43,546
Well, looka here.
832
01:04:43,547 --> 01:04:45,840
I thought it was you, Maggie.
833
01:04:46,007 --> 01:04:47,800
Hello, Muff.
834
01:04:48,260 --> 01:04:51,637
- It's been a long time.
- Oh, too long.
835
01:04:52,556 --> 01:04:57,476
You'll have to excuse my girls,
836
01:04:57,477 --> 01:05:00,563
but outsiders are not welcome here.
837
01:05:00,564 --> 01:05:02,398
Even the cops split.
838
01:05:02,399 --> 01:05:05,734
Moved to a healthier climate,
as they say.
839
01:05:06,236 --> 01:05:09,280
- Nice layout.
- Yeah.
840
01:05:10,115 --> 01:05:13,784
- So what do you want?
- We need some help.
841
01:05:14,244 --> 01:05:17,788
Me and my girls here
were the Dagger Debs, and now,
842
01:05:17,789 --> 01:05:19,498
we're the Jezebels.
843
01:05:19,499 --> 01:05:21,333
No men?
844
01:05:22,210 --> 01:05:24,211
Cowards.
845
01:05:25,881 --> 01:05:27,965
We kicked them out.
846
01:05:28,967 --> 01:05:30,843
Good.
847
01:05:31,303 --> 01:05:34,054
Now that's real good.
848
01:05:34,806 --> 01:05:38,183
You know, sooner or later
every woman's bound to find out.
849
01:05:38,184 --> 01:05:43,105
The only thing a man's
got below his belt is clay feet.
850
01:05:44,065 --> 01:05:46,734
Come on.
Let's talk about it.
851
01:05:54,242 --> 01:05:56,035
These are my girls.
852
01:05:56,036 --> 01:06:00,706
Toby, Java, Cheryl, Hench.
853
01:06:01,458 --> 01:06:05,002
We got kind of a political
discussion group going.
854
01:06:05,003 --> 01:06:07,546
- You know what I mean.
- Yeah.
855
01:06:07,964 --> 01:06:09,798
You know how to read?
856
01:06:11,509 --> 01:06:13,469
Oh, you're into some heavy stuff.
857
01:06:13,470 --> 01:06:16,597
Political power grows out
of the barrel of a gun.
858
01:06:16,598 --> 01:06:18,265
- Dig?
- Yeah, we dig.
859
01:06:18,266 --> 01:06:21,393
Well, that's science, but they
don't teach it in the schools.
860
01:06:21,394 --> 01:06:23,687
They will when we run them.
861
01:06:24,064 --> 01:06:26,273
This a sample of your sisters?
862
01:06:26,274 --> 01:06:30,027
They can fight.
There just ain't enough of us.
863
01:06:30,195 --> 01:06:34,365
Now some people are
leaning on us pretty bad.
864
01:06:34,950 --> 01:06:38,285
Mao says don't waste time
on personal grudges.
865
01:06:38,286 --> 01:06:41,830
Yeah. What's in it for us?
866
01:06:45,543 --> 01:06:47,211
You need guns?
867
01:06:47,212 --> 01:06:49,630
We can always use more.
868
01:06:50,632 --> 01:06:55,302
Well, this guy's got an arsenal.
869
01:06:55,303 --> 01:06:57,680
And who might that be?
870
01:06:58,556 --> 01:07:01,183
The one they call Crabs.
871
01:07:01,393 --> 01:07:05,312
That capitalist gangster.
Well, why didn't you say so?
872
01:07:05,313 --> 01:07:09,775
Yeah, we know him. That bastard drives
around in his Teen Post truck
873
01:07:09,776 --> 01:07:12,778
like he's giving away free food
to the poor. Meanwhile,
874
01:07:12,779 --> 01:07:14,655
he's dealing dope on the side.
875
01:07:14,656 --> 01:07:18,367
Yeah, he gets little kids hooked
on those vitamin pills he's pushing
876
01:07:18,368 --> 01:07:21,286
so he can lay some smack
on them later.
877
01:07:21,287 --> 01:07:25,499
Yeah. We're in for old times' sake.
878
01:07:25,500 --> 01:07:28,669
I'm really gonna enjoy this.
879
01:07:30,130 --> 01:07:32,339
He's well organized, Muff.
880
01:07:32,799 --> 01:07:34,967
It won't be easy.
881
01:07:36,803 --> 01:07:41,098
Yeah? Well, we got a surprise
for old Crabs.
882
01:07:41,307 --> 01:07:44,560
A great big motherfucking surprise.
883
01:07:44,561 --> 01:07:46,562
Like what?
884
01:07:46,813 --> 01:07:50,190
You'll see. Right now
it's training time.
885
01:07:50,191 --> 01:07:55,612
I'm gonna scrounge up a couple of M-16s
courtesy of the National Guard.
886
01:07:55,613 --> 01:07:57,489
Come on, baby.
887
01:07:58,742 --> 01:08:00,868
Where do you know her from?
888
01:08:01,494 --> 01:08:04,329
Used to go with her brother once
889
01:08:04,330 --> 01:08:06,832
till the cops offed him.
890
01:08:07,125 --> 01:08:08,625
Oh.
891
01:08:21,723 --> 01:08:23,557
Be ready to kill her,
or don't go in that door.
892
01:08:23,558 --> 01:08:27,519
Back off, Patch.
Let me handle it my way.
893
01:08:27,520 --> 01:08:31,774
Lace, she's cutting you
from the inside.
894
01:08:31,775 --> 01:08:36,487
- The girls listen to her.
- Nobody takes what's mine.
895
01:08:37,739 --> 01:08:41,992
If Maggie wants blood, she'll get it.
896
01:09:04,516 --> 01:09:07,226
I spread the word on Crabs' turf.
897
01:09:07,227 --> 01:09:10,229
- They'll be staying clear of his truck.
- Okay. Cool.
898
01:09:10,230 --> 01:09:15,359
Hi, Lace. Where've you been?
We've missed you.
899
01:09:15,735 --> 01:09:20,155
Been busy, huh?
Another one of your big plans?
900
01:09:21,366 --> 01:09:23,242
No sense wasting time, Lace.
901
01:09:23,243 --> 01:09:26,328
Me and the girls were just
getting things ready for you.
902
01:09:26,955 --> 01:09:29,456
Muff, this is Lace.
903
01:09:29,624 --> 01:09:31,834
She's the leader of the Jezebels.
904
01:09:31,835 --> 01:09:34,336
If you say so, Maggie.
905
01:09:37,006 --> 01:09:38,799
Okay, listen.
906
01:09:38,800 --> 01:09:42,553
Everybody, I've got just
one thing I want to say.
907
01:09:42,554 --> 01:09:46,473
Those lousy murderers
killed my Dom,
908
01:09:46,474 --> 01:09:51,061
and each one of you got burned.
909
01:09:51,855 --> 01:09:55,190
And I want you to remember that tomorrow,
910
01:09:55,191 --> 01:10:01,613
'cause we're gonna carve our names
in those bastards' chests!
911
01:10:13,042 --> 01:10:15,460
They're looking good, Maggie.
912
01:10:15,879 --> 01:10:18,172
You can count on them, Lace.
913
01:10:18,506 --> 01:10:23,677
But I got a favor to ask you.
I want Crabs alive.
914
01:10:23,887 --> 01:10:25,888
Oh yeah? Why?
915
01:10:25,889 --> 01:10:29,391
Dominic's dead 'cause somebody tipped
Crabs off about the roller rink,
916
01:10:29,392 --> 01:10:31,351
and I'm gonna find out who.
917
01:10:31,352 --> 01:10:34,188
Yeah. Yeah.
918
01:10:34,606 --> 01:10:38,025
That's a good idea, Maggie, yeah.
919
01:10:38,026 --> 01:10:42,905
Come on, Maggie. We got things to do, man.
We got a lot of work to do.
920
01:10:45,325 --> 01:10:49,411
You heard. She's not gonna stop
till we're screwed.
921
01:10:49,412 --> 01:10:51,371
You've gotta take care of her now.
922
01:10:51,372 --> 01:10:53,957
Yeah, I guess so.
923
01:10:56,502 --> 01:10:59,880
Be sad if Maggie had an accident tomorrow
924
01:10:59,881 --> 01:11:02,007
with all those bullets flying around.
925
01:11:02,008 --> 01:11:07,179
Yeah. You just make damn sure
you don't miss.
926
01:11:11,100 --> 01:11:13,185
Here. Pour it.
927
01:11:14,312 --> 01:11:16,188
Good for the kiddies.
928
01:11:16,981 --> 01:11:20,150
Where is everybody?
It's too quiet around here.
929
01:11:20,151 --> 01:11:21,944
Get the drugs.
930
01:11:24,739 --> 01:11:27,241
What's all this garbage?
931
01:11:27,659 --> 01:11:29,826
Leave the food alone.
932
01:11:29,827 --> 01:11:31,954
What's the matter, girls?
Looks like you're back for more, huh?
933
01:11:31,955 --> 01:11:33,914
Hey, Lace.
You hear something?
934
01:11:33,915 --> 01:11:37,751
Yeah. It sounds like a furry little rat.
935
01:11:37,752 --> 01:11:39,628
Hey, where'd you get this stuff?
936
01:11:39,629 --> 01:11:43,257
Hey, put that down.
And you, get away from the donuts.
937
01:11:43,258 --> 01:11:47,052
- It's for the kids, not you.
- Where'd you get this stuff? In a sewer?
938
01:11:47,053 --> 01:11:49,596
Yeah, it's good stuff.
Now put the donuts away.
939
01:11:49,597 --> 01:11:52,307
All right, ladies.
Tear up the truck!
940
01:12:11,244 --> 01:12:14,371
Those crazy chicks, they got the
truck all over the ground.
941
01:12:14,372 --> 01:12:16,873
- Look what they done to me.
- Look at you?
942
01:12:16,874 --> 01:12:19,501
I got a meeting with the mayor
in 25 minutes!
943
01:12:19,502 --> 01:12:22,462
God, why does this
always happen to me?
944
01:12:25,216 --> 01:12:27,384
They got guns! Guns!
945
01:12:27,385 --> 01:12:29,469
Get the guns!
946
01:12:33,433 --> 01:12:36,143
Get away from that truck!
947
01:12:38,771 --> 01:12:40,856
Get away from the truck!
948
01:12:50,199 --> 01:12:52,367
All right! Come on!
Come on!
949
01:12:52,368 --> 01:12:55,871
We need help! Come on!
Down that way!
950
01:12:57,957 --> 01:12:59,791
Get behind them!
951
01:13:00,001 --> 01:13:02,961
Remember, I want him alive.
952
01:13:06,924 --> 01:13:10,677
Wait a minute.
What the hell is that?
953
01:13:10,970 --> 01:13:12,846
Holy shit!
954
01:13:15,391 --> 01:13:18,894
Let's go get 'em, girls,
for the revolution.
955
01:13:19,854 --> 01:13:23,148
That's for Angela.
Power to the people.
956
01:13:27,612 --> 01:13:30,530
Wait a minute.
Somebody call the goddamn cops.
957
01:14:23,459 --> 01:14:25,627
Pin him against the wall.
958
01:14:48,818 --> 01:14:50,485
Shit!
959
01:14:53,239 --> 01:14:55,574
Where's Maggie at?
960
01:14:56,617 --> 01:14:58,118
There.
961
01:15:01,497 --> 01:15:03,874
Lace, what're you waiting for?
962
01:15:03,875 --> 01:15:06,001
It's gotta look like an accident.
963
01:15:06,002 --> 01:15:09,004
Yeah, but it's gotta happen now.
964
01:15:17,388 --> 01:15:19,139
Goddamn it!
965
01:15:20,475 --> 01:15:22,726
Hello Crabs.
966
01:15:24,061 --> 01:15:27,355
Just gotta ask you a couple of questions.
967
01:15:32,069 --> 01:15:34,404
Has he talked yet?
968
01:15:34,405 --> 01:15:36,990
We're just getting acquainted.
969
01:15:36,991 --> 01:15:39,868
Come on, Lace.
We gotta go.
970
01:15:41,078 --> 01:15:43,330
No time!
971
01:15:43,706 --> 01:15:46,708
Not before we get some information.
972
01:15:47,376 --> 01:15:49,377
No! Wait!
Don't shoot! Please!
973
01:15:49,378 --> 01:15:51,296
I'll tell you anything...
974
01:15:56,511 --> 01:15:59,137
You son of a bitch!
975
01:15:59,138 --> 01:16:01,014
He was gonna talk!
976
01:16:01,015 --> 01:16:04,142
He was going for his gun.
He could've killed you.
977
01:16:04,852 --> 01:16:07,979
Yeah. Pretty convenient.
978
01:16:07,980 --> 01:16:11,191
What do you mean, convenient?
979
01:16:20,076 --> 01:16:23,453
Task squad, Maggie.
Let's get the hell out of here.
980
01:16:23,454 --> 01:16:25,622
Yeah, I'll be there.
981
01:16:26,165 --> 01:16:29,292
No reason to hang around now.
982
01:16:43,516 --> 01:16:45,684
- Oh, that's nice.
- Now cut it.
983
01:16:47,270 --> 01:16:48,770
Use this one.
984
01:17:08,916 --> 01:17:12,544
Lace, come on.
Everything is all set.
985
01:17:13,671 --> 01:17:15,755
What're you doing?
986
01:17:18,759 --> 01:17:21,344
Funny how things turn out, isn't it?
987
01:17:21,345 --> 01:17:23,471
What's the matter with you?
988
01:17:23,723 --> 01:17:25,849
You losing your nerve?
989
01:17:26,642 --> 01:17:30,979
Ever since Dom went,
I feel all empty inside.
990
01:17:32,940 --> 01:17:36,693
Listen, Lace. Lace!
991
01:17:36,694 --> 01:17:41,239
Maggie is out there
setting me up for a fall.
992
01:17:41,907 --> 01:17:44,701
But I ain't going down alone.
993
01:17:52,168 --> 01:17:55,003
Look, babe, I...
994
01:17:55,004 --> 01:17:58,173
I know how you must feel, man.
995
01:17:58,382 --> 01:18:01,468
You've been through so damn much lately.
996
01:18:01,761 --> 01:18:04,679
And here I am,
your best friend, yelling at you.
997
01:18:04,680 --> 01:18:06,848
I'm sorry, all right?
998
01:18:08,726 --> 01:18:10,226
Okay.
999
01:18:11,020 --> 01:18:15,982
Now, listen.
Both of them are ready.
1000
01:18:16,484 --> 01:18:19,194
All you have to do is make your move,
1001
01:18:19,612 --> 01:18:23,406
and the rest'll go along once they
see you're on top again.
1002
01:18:23,616 --> 01:18:25,325
That's right.
1003
01:18:25,618 --> 01:18:27,911
Oh. Here.
1004
01:18:28,245 --> 01:18:32,707
Let me ... help you fix your hair.
1005
01:18:34,627 --> 01:18:36,878
You gotta look good for this.
1006
01:18:38,506 --> 01:18:40,757
Have some of this cake.
1007
01:18:40,758 --> 01:18:42,967
Yeah, isn't that fantastic?
1008
01:19:05,908 --> 01:19:08,243
- Hey, here comes Lace.
- Hi, Lace.
1009
01:19:08,244 --> 01:19:10,328
- It's about time.
- Join the party.
1010
01:19:10,329 --> 01:19:12,622
We've been waiting for you.
1011
01:19:16,919 --> 01:19:19,629
Hi, Lace.
You feeling better?
1012
01:19:19,630 --> 01:19:21,715
Feeling just fine, Bunny.
1013
01:19:21,716 --> 01:19:23,925
Well, good.
We've been waiting for you.
1014
01:19:23,926 --> 01:19:26,010
Hey, did you see our cake?
1015
01:19:32,727 --> 01:19:35,061
Hey, Donut.
How you been?
1016
01:19:35,062 --> 01:19:37,605
- Hi, Lace.
- Still friends?
1017
01:19:37,606 --> 01:19:40,108
Yeah, yeah, sure.
Still friends.
1018
01:19:40,609 --> 01:19:42,277
What's that for?
1019
01:19:42,278 --> 01:19:45,155
Oh, I was just getting this for Maggie.
1020
01:19:46,323 --> 01:19:50,285
Uh-huh.
Well, get me one!
1021
01:19:53,873 --> 01:19:56,124
You heard me.
1022
01:19:59,462 --> 01:20:04,340
Okay. You can have this one.
1023
01:20:23,694 --> 01:20:27,822
Hey, hero.
Why so glum?
1024
01:20:28,282 --> 01:20:31,493
- Just thinking about something.
- Yeah?
1025
01:20:32,161 --> 01:20:33,912
What?
1026
01:20:36,624 --> 01:20:40,710
Patch didn't shoot Crabs by mistake.
1027
01:20:41,337 --> 01:20:43,505
She had another reason.
1028
01:20:44,381 --> 01:20:47,592
- Such as?
- I don't know.
1029
01:20:48,844 --> 01:20:50,678
Do you?
1030
01:20:52,807 --> 01:20:56,017
Hey, listen up, everybody.
1031
01:20:56,018 --> 01:20:59,479
I've got a surprise for you.
1032
01:20:59,480 --> 01:21:02,816
Me and Maggie here have been through
a lot of scrapes in the past few weeks,
1033
01:21:02,817 --> 01:21:07,362
and she's mean and she's tough
1034
01:21:07,363 --> 01:21:09,906
and she's bad.
1035
01:21:09,907 --> 01:21:13,993
And each of us owe her something
in our own special way.
1036
01:21:14,245 --> 01:21:16,371
And me,
1037
01:21:16,622 --> 01:21:19,707
I owe her more than any of you.
1038
01:21:20,209 --> 01:21:22,210
And that's why I have this surprise
1039
01:21:22,211 --> 01:21:26,130
that I just found out about
for sure last night.
1040
01:21:26,298 --> 01:21:30,635
Our own little Maggie here
is a fucking traitor!
1041
01:21:34,431 --> 01:21:36,182
What're you doing, Lace?
1042
01:21:36,183 --> 01:21:40,019
She spilled our attack plan
to Crabs and got Dominic killed.
1043
01:21:40,020 --> 01:21:42,230
Then she tried to take over the gang.
1044
01:21:42,231 --> 01:21:45,066
It was an ambush, man.
She set the whole thing up.
1045
01:21:45,067 --> 01:21:47,443
That can't be true.
Nobody fought better than her.
1046
01:21:47,444 --> 01:21:49,863
Yeah. She even saved your ass, Lace.
1047
01:21:49,864 --> 01:21:52,407
Yeah. She did that to cover herself, man.
1048
01:21:52,408 --> 01:21:56,244
She was Crabs' girl all along.
We checked.
1049
01:21:56,245 --> 01:21:58,079
I don't believe it.
1050
01:21:58,539 --> 01:22:03,376
You knew it, too.
Didn't you, Donut?
1051
01:22:03,711 --> 01:22:07,755
Maggie told you all about it, didn't she?
1052
01:22:07,923 --> 01:22:09,674
Well,...
1053
01:22:11,260 --> 01:22:13,136
I guess so, Lace.
1054
01:22:13,137 --> 01:22:17,640
I mean, I think I remember
something like that.
1055
01:22:17,641 --> 01:22:21,978
And that's how she got
the medallion so easy, wasn't it?
1056
01:22:22,146 --> 01:22:26,900
Crabs gave it to her so Dominic
would fall for the whole story.
1057
01:22:26,901 --> 01:22:28,860
Ain't that so?
1058
01:22:28,861 --> 01:22:31,613
Um... yeah.
1059
01:22:32,740 --> 01:22:35,867
- I guess so.
- That's not true.
1060
01:22:36,744 --> 01:22:38,620
Let me up.
1061
01:22:38,621 --> 01:22:40,204
Let her talk.
1062
01:22:40,205 --> 01:22:42,540
She'll talk, all right.
1063
01:22:44,335 --> 01:22:47,295
And she'll tell the truth.
1064
01:22:47,504 --> 01:22:49,964
It was you, wasn't it?
1065
01:22:50,424 --> 01:22:52,300
You and Patch.
1066
01:22:52,968 --> 01:22:54,844
Why, Lace?
1067
01:22:57,806 --> 01:22:59,349
Why?
1068
01:23:10,611 --> 01:23:12,236
Enough!
1069
01:23:12,237 --> 01:23:15,657
- When I say so!
- It won't work anymore, Lace.
1070
01:23:15,658 --> 01:23:18,368
- Walk soft, honey.
- What was that?
1071
01:23:18,369 --> 01:23:21,287
She said it's no good.
We're not buying it.
1072
01:23:21,288 --> 01:23:23,706
Not from you or Donut, either.
1073
01:23:23,707 --> 01:23:27,794
I didn't mean it.
They made me say it. I'm sorry.
1074
01:23:27,795 --> 01:23:29,963
You're through, Lace.
You're out.
1075
01:23:29,964 --> 01:23:33,007
- I'm out?
- That's what I said!
1076
01:23:35,594 --> 01:23:37,929
Okay, you want me out,
1077
01:23:37,930 --> 01:23:39,889
you're gonna have to fight me.
1078
01:23:39,890 --> 01:23:45,061
Or anybody else who's got enough
guts to take me on.
1079
01:23:45,312 --> 01:23:47,188
What about you, Ginny?
1080
01:23:47,189 --> 01:23:51,943
You got a pretty face.
It'd look real good with a big scar.
1081
01:23:52,903 --> 01:23:55,321
What about you, Donut?
1082
01:23:55,614 --> 01:23:59,242
Want me to slice off
some of that extra blubber?
1083
01:23:59,243 --> 01:24:01,536
I'm sorry!
1084
01:24:03,664 --> 01:24:08,209
Come on!
Who's got the guts to try it?
1085
01:24:09,044 --> 01:24:12,338
- Come on!
- I will.
1086
01:24:14,341 --> 01:24:16,592
Okay, Maggie.
1087
01:24:17,720 --> 01:24:20,221
Don't be shy.
1088
01:24:20,222 --> 01:24:24,267
You were never shy with Dom, were you?
1089
01:24:24,601 --> 01:24:28,688
So, that's it, ain't it?
1090
01:24:28,689 --> 01:24:32,442
You got your man killed
because you couldn't hold him.
1091
01:24:32,443 --> 01:24:36,320
And I'd kill him again
to keep him from you.
1092
01:24:36,321 --> 01:24:38,698
You know something funny, Lace?
1093
01:24:40,868 --> 01:24:45,121
You were wrong.
There was nothing between me and Dom.
1094
01:24:45,122 --> 01:24:46,956
It was all you.
1095
01:24:46,957 --> 01:24:49,584
Liar!
1096
01:25:08,812 --> 01:25:10,646
You've had it!
1097
01:25:41,470 --> 01:25:44,430
Verifying the DLB as 1105.
1098
01:25:44,431 --> 01:25:46,307
The exits are covered.
Let's bust them.
1099
01:25:46,308 --> 01:25:49,143
Now wait a minute.
They're fighting among themselves.
1100
01:25:49,144 --> 01:25:52,355
If someone gets killed, we'll finally
have a charge that'll stick.
1101
01:25:52,356 --> 01:25:55,024
You're all heart, aren't you, Rizzo?
1102
01:26:17,965 --> 01:26:19,757
I'll kill you!
1103
01:26:47,161 --> 01:26:48,786
Lace!
1104
01:26:57,504 --> 01:26:59,213
This is the police.
1105
01:26:59,214 --> 01:27:02,508
Throw down your weapons and put
your hands above your head.
1106
01:27:02,509 --> 01:27:05,052
Keep away from the body.
1107
01:27:13,270 --> 01:27:15,229
This time it's murder, honey.
1108
01:27:15,230 --> 01:27:17,481
You play by my rules.
1109
01:27:17,649 --> 01:27:19,525
You're nobody now.
1110
01:27:20,360 --> 01:27:23,988
We're the Jezebels, fatso.
1111
01:27:24,948 --> 01:27:27,366
I thought there were no gangs around here.
1112
01:27:27,618 --> 01:27:30,870
- What about you?
- Jezebels.
1113
01:27:31,663 --> 01:27:33,456
- And you?
- Jezebel.
1114
01:27:33,457 --> 01:27:36,876
Jezebels!
1115
01:27:36,877 --> 01:27:38,628
What about you?
1116
01:27:39,421 --> 01:27:41,714
She ain't with us.
1117
01:27:43,217 --> 01:27:47,678
Sure I am.
I always been.
1118
01:27:47,679 --> 01:27:50,640
- I don't know her.
- That's right. Don't know her.
1119
01:27:50,641 --> 01:27:54,268
- She's not one of us.
- Never seen her before.
1120
01:27:54,269 --> 01:27:57,855
- She ain't one of us.
- Okay, Jezebels.
1121
01:28:00,651 --> 01:28:02,568
All right. Let's go.
1122
01:28:04,571 --> 01:28:06,322
You're hurting me!
1123
01:28:08,033 --> 01:28:10,034
Leave me alone.
I'm coming.
1124
01:28:10,035 --> 01:28:12,245
Goddamn it!
Leave me alone.
1125
01:28:19,670 --> 01:28:21,462
Let me give you some advice.
1126
01:28:21,463 --> 01:28:25,091
No. Let me give you
some advice, cop.
1127
01:28:25,092 --> 01:28:29,345
You can beat us, chain us,
lock us up.
1128
01:28:29,346 --> 01:28:32,515
But we're gonna be back!
Understand?
1129
01:28:32,516 --> 01:28:34,725
And when we do, cop,
1130
01:28:34,726 --> 01:28:40,648
you better keep your ass off our turf,
or we'll blow it off!
1131
01:28:40,649 --> 01:28:42,483
You dig?
1132
01:28:42,859 --> 01:28:45,278
We're Jezebels, Cop!
1133
01:28:45,570 --> 01:28:48,155
Remember that name.
1134
01:28:48,907 --> 01:28:50,950
We'll be back!
78590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.