Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,510 --> 00:00:04,220
[Music] we
2
00:00:04,220 --> 00:00:13,250
Even these days, he’s like this Yellow No, he said he didn’t eat it.
3
00:00:13,250 --> 00:00:18,140
Let’s enjoy [music]
4
00:00:18,140 --> 00:00:28,400
Of course, my mother is leaving
5
00:00:28,400 --> 00:00:33,360
[Music] This is Seungwoo Jo
6
00:00:33,360 --> 00:00:40,040
Would you like to go to the region with candy? Another technology will be heaven.
7
00:00:42,080 --> 00:00:48,710
What to do with the Father's birth and great power with us
8
00:00:48,710 --> 00:00:56,390
[Music] Uh, please, it's so warm, I have to give the morning strawberries together
9
00:00:56,489 --> 00:01:03,300
Example 1 You can’t just improve your skills. Plan 1 Let’s use others Kim
10
00:01:03,300 --> 00:01:13,520
After all, I have reported a book and I don’t think we’re growing up.
11
00:01:14,020 --> 00:01:18,440
Ah ah ah ah ah ah and
12
00:01:18,440 --> 00:01:23,650
It’s a comment with holy water. In a word, gang service
13
00:01:24,730 --> 00:01:26,760
Uh
14
00:01:29,370 --> 00:01:41,519
[music]
1113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.