Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:09,884
[gentle music playing]
2
00:00:13,888 --> 00:00:15,557
[woman] As of 9:15 this morning,
3
00:00:15,640 --> 00:00:18,727
Typhoon Ligaya was spotted
47 kilometers east of Quezon
4
00:00:18,810 --> 00:00:22,188
with winds of 176 kilometers per hour
near the center.
5
00:00:22,272 --> 00:00:25,525
Ligaya's expected to make landfall
at around noontime today
6
00:00:25,608 --> 00:00:29,320
and cross Metro Manila
and nearby provinces shortly thereafter.
7
00:00:29,404 --> 00:00:31,448
[phone chiming]
8
00:00:38,288 --> 00:00:39,289
Oh, my gosh!
9
00:00:39,372 --> 00:00:40,665
- [thuds]
- Sorry!
10
00:00:41,958 --> 00:00:43,209
Dad? Dad?
11
00:00:43,293 --> 00:00:44,335
[man] Spencer.
12
00:00:44,627 --> 00:00:45,837
Yeah, Dad? Dad, Dad?
13
00:00:45,920 --> 00:00:47,338
I've been calling you.
14
00:00:47,422 --> 00:00:49,049
Janus texted me.
15
00:00:49,132 --> 00:00:51,259
He's been trying to call.
He's asking where you are.
16
00:00:51,342 --> 00:00:52,927
[exhales, groans]
17
00:00:53,178 --> 00:00:55,305
I'm on my way. I got stuck in traffic.
18
00:00:55,388 --> 00:00:57,766
Don't drag me into your mess.
19
00:00:58,224 --> 00:01:01,061
[in English]
Son, you have to be responsible.
20
00:01:01,144 --> 00:01:02,687
I know Janus is your friend.
21
00:01:02,771 --> 00:01:05,148
But you have to be on time.
22
00:01:05,231 --> 00:01:07,067
[woman]
Aren't you going to be late?
23
00:01:07,150 --> 00:01:09,027
[Spencer's dad]
I'm feeding our dogs.
24
00:01:09,110 --> 00:01:10,862
[woman]
You're getting on my nerves.
25
00:01:10,945 --> 00:01:15,408
You're not young anymore
to be behaving like this.
26
00:01:15,492 --> 00:01:16,785
Go get ready!
27
00:01:16,868 --> 00:01:18,036
Dad, I'm...
28
00:01:18,870 --> 00:01:21,372
[Spencer's dad] Spencer, go. Get moving.
29
00:01:21,456 --> 00:01:23,291
Get your act together.
30
00:01:23,500 --> 00:01:27,212
Even if Janus is your friend,
work is still work.
31
00:01:27,504 --> 00:01:28,838
Show him some respect.
32
00:01:30,089 --> 00:01:32,425
[chattering on TV continues]
33
00:01:38,473 --> 00:01:39,849
[blows raspberries]
34
00:01:47,982 --> 00:01:49,150
Good morning, Mom.
35
00:01:53,613 --> 00:01:54,614
[heavy rain falling]
36
00:01:54,697 --> 00:01:56,116
[woman] I'm looking at it.
37
00:01:56,825 --> 00:01:59,619
Last week, we had
denial-of-service attack. Now this.
38
00:01:59,702 --> 00:02:01,871
- They try my patience.
- [man] Excuse me.
39
00:02:01,955 --> 00:02:04,415
- You can't use your phone here.
- I'll just fix it
40
00:02:04,499 --> 00:02:06,376
in time for the mega sale tomorrow.
41
00:02:06,459 --> 00:02:09,128
I'll update you later.
I can't use my phone here. Bye.
42
00:02:10,922 --> 00:02:11,965
[teller] Eighteen!
43
00:02:12,048 --> 00:02:12,882
[sighs]
44
00:02:18,471 --> 00:02:20,014
- Good morning, ma'am.
- Morning.
45
00:02:20,265 --> 00:02:21,683
Ma'am, is this your account?
46
00:02:22,350 --> 00:02:23,768
Have you checked the number?
47
00:02:24,435 --> 00:02:25,645
Yes, of course.
48
00:02:25,728 --> 00:02:26,729
It's not mine.
49
00:02:26,813 --> 00:02:28,815
It says Perez-Rubio Dress Shop.
50
00:02:28,898 --> 00:02:30,441
So it's not my account.
51
00:02:30,525 --> 00:02:33,611
The account number is invalid.
Can you please double-check it?
52
00:02:33,695 --> 00:02:35,238
Okay, let me check.
53
00:02:39,075 --> 00:02:39,993
[guard] Ma'am.
54
00:02:40,076 --> 00:02:41,202
Ah, sorry.
55
00:02:41,578 --> 00:02:42,495
Sorry.
56
00:02:42,579 --> 00:02:43,580
Sorry, um...
57
00:02:44,414 --> 00:02:48,001
I'll check again, and then
I'll get back to you later. Okay?
58
00:02:48,084 --> 00:02:49,502
Thank you.
59
00:02:50,003 --> 00:02:51,087
[teller] Nineteen!
60
00:02:52,255 --> 00:02:53,590
[man] Everybody.
61
00:02:53,673 --> 00:02:55,300
Memo from the head office.
62
00:02:55,592 --> 00:02:57,302
Half day today because of typhoon.
63
00:02:57,677 --> 00:02:59,220
[bank manager] Go home safely.
64
00:03:00,138 --> 00:03:01,681
[ATM beeps]
65
00:03:03,433 --> 00:03:04,726
[money rustles]
66
00:03:07,228 --> 00:03:09,939
[phone chimes]
67
00:03:14,736 --> 00:03:17,739
Hello. Sorry, there was
a long line at the ATM.
68
00:03:17,822 --> 00:03:19,073
[man] You don't answer.
69
00:03:19,157 --> 00:03:21,159
Mr. Valerio's following up on his order.
70
00:03:21,242 --> 00:03:23,620
He's waiting for the delivery.
71
00:03:23,953 --> 00:03:26,122
I'm on my way. Relax, bro.
72
00:03:26,206 --> 00:03:30,084
We can't just sit back and relax.
You're not taking the heat from clients.
73
00:03:30,168 --> 00:03:31,252
Do your job right.
74
00:03:31,711 --> 00:03:33,713
I'm... I'm sorry.
75
00:03:34,130 --> 00:03:36,925
I quit my corporate job
because of being bossed around.
76
00:03:37,008 --> 00:03:38,218
- And now...
- Fine, fine.
77
00:03:38,301 --> 00:03:40,553
I don't want people
to say anything about you.
78
00:03:40,637 --> 00:03:43,473
They might think I give you
special treatment.
79
00:03:43,848 --> 00:03:47,602
By the way, don't forget the 10,000 pesos.
Marlon needs to go to the market.
80
00:03:47,936 --> 00:03:49,437
[keys jingle]
81
00:03:50,188 --> 00:03:52,398
[soothing electronic music playing]
82
00:03:55,902 --> 00:03:57,278
[tires screech, horn honks]
83
00:03:57,362 --> 00:03:59,197
- [man] Asshole!
- You're the asshole!
84
00:04:01,449 --> 00:04:03,493
[Julia] Babe, let it go.
85
00:04:03,576 --> 00:04:05,453
Too many assholes on the street.
86
00:04:05,536 --> 00:04:06,371
Let it go.
87
00:04:07,163 --> 00:04:10,208
Anyway, everything's set for tonight.
88
00:04:10,291 --> 00:04:13,378
All you have to do is bring
your handsome face and cute smile.
89
00:04:13,461 --> 00:04:15,296
Hmm? Come on, smile.
90
00:04:15,463 --> 00:04:17,507
Are you seriously going to work?
91
00:04:17,590 --> 00:04:19,550
[indistinct voice on radio]
92
00:04:19,634 --> 00:04:21,010
Oh. You heard that?
93
00:04:21,803 --> 00:04:24,430
Typhoon Ligaya will make
its landfall this afternoon.
94
00:04:24,847 --> 00:04:26,391
I need to go to work, babe.
95
00:04:26,849 --> 00:04:28,685
Our website was defaced.
96
00:04:29,811 --> 00:04:30,645
[sighs]
97
00:04:30,728 --> 00:04:33,523
You're not even growing
in that lousy job of yours.
98
00:04:35,149 --> 00:04:36,859
You're selling second-rate crap.
99
00:04:38,277 --> 00:04:41,572
Babe, when we get married,
you should quit that job.
100
00:04:41,906 --> 00:04:43,908
[man on radio continues indistinctly]
101
00:04:46,035 --> 00:04:47,954
Pick me up at 5:00 p.m.?
102
00:04:48,037 --> 00:04:52,458
Then we can go straight to the dinner
with our parents at 7:00 p.m. Okay?
103
00:04:53,042 --> 00:04:53,918
Okay.
104
00:04:57,463 --> 00:04:58,423
[door opens]
105
00:04:59,549 --> 00:05:01,175
Sorry, I was stuck in traffic.
106
00:05:01,718 --> 00:05:03,052
I don't mind, actually.
107
00:05:03,136 --> 00:05:05,930
How can I get mad
at someone as cute as you?
108
00:05:07,140 --> 00:05:08,433
Are you in a hurry?
109
00:05:08,516 --> 00:05:09,600
Yeah, I am.
110
00:05:09,851 --> 00:05:11,686
[chuckles]
Do you need anything else?
111
00:05:13,563 --> 00:05:15,606
- [phone chimes]
- Hold on.
112
00:05:18,359 --> 00:05:19,777
- [man] Hello, Spencer.
- Uh...
113
00:05:19,861 --> 00:05:22,155
- Your girlfriend is here.
- [woman] Bring him out!
114
00:05:22,238 --> 00:05:24,324
What will I do? She's very angry.
115
00:05:24,407 --> 00:05:25,491
I can't ask her to leave.
116
00:05:26,034 --> 00:05:28,244
I don't know. Just ask her to leave.
117
00:05:28,328 --> 00:05:29,495
Where are you now?
118
00:05:30,246 --> 00:05:31,456
One day,
119
00:05:31,539 --> 00:05:33,458
you're going to lose your balls.
120
00:05:33,541 --> 00:05:37,295
[woman] Is that him?Tell him he's an asshole!
121
00:05:37,378 --> 00:05:38,880
I'm caught in the middle, bro.
122
00:05:39,088 --> 00:05:40,506
I'm on my way back.
123
00:05:40,590 --> 00:05:42,425
- One more delivery.
- [elevator dings]
124
00:05:42,925 --> 00:05:44,677
I'm getting inside the elevator.
125
00:05:44,761 --> 00:05:46,387
Hello? Hello?
126
00:05:46,763 --> 00:05:48,097
Hello? Hello?
127
00:05:48,306 --> 00:05:49,432
Ha! Hello?
128
00:05:50,308 --> 00:05:51,809
[heavy downpour]
129
00:05:58,316 --> 00:06:00,443
[woman] Congratulations, Julia!
130
00:06:00,526 --> 00:06:02,445
Don't get ahead of yourself.
131
00:06:02,528 --> 00:06:03,446
But thank you.
132
00:06:03,529 --> 00:06:05,490
- Okay, go ahead.
- Okay.
133
00:06:07,825 --> 00:06:09,577
- Did you double-check?
- [man] Yes.
134
00:06:09,660 --> 00:06:11,579
- How about this one?
- [man] Yes, ma'am.
135
00:06:11,662 --> 00:06:14,248
I'll just come back later.
136
00:06:14,332 --> 00:06:15,500
- Okay.
- Thank you.
137
00:06:16,417 --> 00:06:19,003
Boss is fuming mad.
She's been calling nonstop.
138
00:06:19,087 --> 00:06:20,838
She's worried about the mega sale.
139
00:06:20,922 --> 00:06:23,174
Said she can't enjoy
her vacation in Maldives.
140
00:06:23,549 --> 00:06:24,967
What did you tell her?
141
00:06:25,051 --> 00:06:27,178
I told her IT is already on it.
142
00:06:27,720 --> 00:06:30,014
We know you're the only one
who can solve it.
143
00:06:30,098 --> 00:06:31,140
Can you do it?
144
00:06:32,975 --> 00:06:35,812
Yes. Thank you. I'll get back to you.
145
00:06:35,895 --> 00:06:38,439
[news update music]
146
00:06:39,565 --> 00:06:40,733
[anchor]
Weather update.
147
00:06:40,817 --> 00:06:42,485
As of 12:45 in the afternoon,
148
00:06:42,568 --> 00:06:45,905
Typhoon Ligaya has already hit land,
crossing over Aurora
149
00:06:45,988 --> 00:06:49,784
and moving towards parts
of Laguna, Rizal, and Metro Manila.
150
00:06:49,867 --> 00:06:51,661
- [man] Bye, ma'am.
- Take care.
151
00:06:51,744 --> 00:06:54,580
The rain is getting stronger.
Girl, what's your plan?
152
00:06:54,664 --> 00:06:56,541
It's half day because of the typhoon.
153
00:06:56,624 --> 00:06:59,460
- Hmm.
- [news reporting continues indistinctly]
154
00:07:04,799 --> 00:07:09,262
I still need to fix the graphics
that weren't saved in the backup.
155
00:07:09,637 --> 00:07:12,306
But I'll go home in a bit.
156
00:07:12,640 --> 00:07:13,724
You'll be alone here.
157
00:07:13,808 --> 00:07:16,185
Didn't you see our boss' memo on Outlook?
158
00:07:16,519 --> 00:07:17,562
I did.
159
00:07:17,645 --> 00:07:20,356
But like you said,
I am the only one who can fix this.
160
00:07:20,898 --> 00:07:22,733
I'm fine here.
161
00:07:22,817 --> 00:07:26,028
I'll just fix this, then go home.
162
00:07:26,112 --> 00:07:27,363
Everything will be okay.
163
00:07:27,572 --> 00:07:29,824
You can do it at home.
164
00:07:34,537 --> 00:07:35,830
Fine, I'll go ahead.
165
00:07:35,913 --> 00:07:37,373
- Mm-hm.
- [Alex] Text me.
166
00:07:37,457 --> 00:07:39,125
- Take care.
- [Alex] You, too.
167
00:07:39,667 --> 00:07:41,961
[news reporting continues indistinctly]
168
00:07:47,175 --> 00:07:48,759
[woman] Let's go.
169
00:07:50,303 --> 00:07:51,429
Jeez, Jumbo.
170
00:07:51,888 --> 00:07:53,264
[Spencer] Excuse me.
171
00:08:00,938 --> 00:08:02,773
[keyboard clacking]
172
00:08:07,403 --> 00:08:09,363
- Yes, can I help you?
- Uh...
173
00:08:11,908 --> 00:08:14,869
- Yes?
- Spencer, from Healthy Eats.
174
00:08:15,703 --> 00:08:16,787
Is there anyone here?
175
00:08:17,413 --> 00:08:18,581
I'm here.
176
00:08:18,956 --> 00:08:20,583
I mean, where are the rest?
177
00:08:20,875 --> 00:08:23,044
They went home because of the typhoon.
178
00:08:23,920 --> 00:08:24,754
Ah...
179
00:08:25,129 --> 00:08:28,257
Do you know where Alex Miranda's table is?
180
00:08:28,591 --> 00:08:29,550
Thank you.
181
00:08:30,760 --> 00:08:32,345
- [thuds]
- [Spencer] Sorry.
182
00:08:37,099 --> 00:08:38,518
[keyboard clacking]
183
00:08:45,149 --> 00:08:46,067
[exhales]
184
00:08:50,655 --> 00:08:52,907
Are you just going to leave that there?
185
00:08:53,324 --> 00:08:56,118
That will spoil.
Alex won't be back until Monday.
186
00:08:56,994 --> 00:09:00,706
You should come in early,
so you'd catch your customers.
187
00:09:04,252 --> 00:09:05,253
Here.
188
00:09:05,795 --> 00:09:07,463
- Free sample for you.
- No, thanks.
189
00:09:11,842 --> 00:09:13,386
Uh...
190
00:09:14,178 --> 00:09:15,763
[softly] Where could it be?
191
00:09:20,685 --> 00:09:21,811
It's wet. Sorry.
192
00:09:23,771 --> 00:09:24,605
Here.
193
00:09:26,607 --> 00:09:29,026
Our vegetarian food is really good.
194
00:09:29,110 --> 00:09:31,362
Scheduled meals delivered all day.
195
00:09:31,445 --> 00:09:32,863
Scheduled but late.
196
00:09:35,574 --> 00:09:36,909
Just go ahead and try it.
197
00:09:37,493 --> 00:09:39,870
Again, no thanks. I plan my own meals.
198
00:09:43,374 --> 00:09:45,835
All right, I'll go ahead. Have a nice day.
199
00:09:52,008 --> 00:09:53,175
[heavy rain falling]
200
00:09:53,676 --> 00:09:56,971
Sir! Sir! Sir! Sir!
201
00:09:57,722 --> 00:09:59,515
[metal clanking]
202
00:10:11,068 --> 00:10:12,570
No, no, no...!
203
00:10:20,328 --> 00:10:22,538
[news update music]
204
00:10:25,416 --> 00:10:28,294
PAGASA has raised Ligaya
into a Category Three storm.
205
00:10:28,377 --> 00:10:32,256
Now packing winds
at 190 kilometers per hour
206
00:10:32,340 --> 00:10:34,675
as she enters the area of Metro Manila.
207
00:10:35,134 --> 00:10:37,553
Several low-lying areas
are now on flood watch
208
00:10:37,637 --> 00:10:41,766
as waters from nearby rivers and canals
reach critical point.
209
00:10:41,849 --> 00:10:43,601
- People from the area...
- [phone rings]
210
00:10:43,684 --> 00:10:46,520
- ...are advised to monitor updates...
- Hello, babe?
211
00:10:46,604 --> 00:10:49,649
You shouldn't have come to work.
You're so stubborn.
212
00:10:50,441 --> 00:10:53,861
- Wait for me. I'll pick you up now.
- No, babe. I'm okay. I'm fine.
213
00:10:53,944 --> 00:10:57,740
I'm safe here inside the office.
Don't go out. It's dangerous.
214
00:10:57,907 --> 00:10:59,033
No, I'll pick you up.
215
00:10:59,116 --> 00:11:00,785
Let's cancel the dinner tonight.
216
00:11:00,868 --> 00:11:02,161
Babe, we can't.
217
00:11:02,244 --> 00:11:03,746
Your parents are expecting us.
218
00:11:03,829 --> 00:11:06,207
We've been planning this for a long time.
219
00:11:06,290 --> 00:11:07,875
No, cancel it. Wait for me.
220
00:11:07,958 --> 00:11:09,377
[car honking]
221
00:11:09,752 --> 00:11:10,586
Von?
222
00:11:11,337 --> 00:11:12,254
Babe?
223
00:11:13,631 --> 00:11:15,424
[sighs] Fine.
224
00:11:28,979 --> 00:11:30,689
Why are you still here?
225
00:11:30,773 --> 00:11:33,275
I forgot my cell phone on your table.
226
00:11:33,359 --> 00:11:35,361
Let me get it for you.
227
00:11:35,444 --> 00:11:38,698
Actually, you're not allowed in this area.
So, wait for me.
228
00:11:40,408 --> 00:11:43,035
Hurry. I don't want
to get stranded in the typhoon.
229
00:11:46,956 --> 00:11:48,374
[exhales]
230
00:11:48,457 --> 00:11:49,959
You know, Miss...
231
00:11:50,042 --> 00:11:51,836
Julia. It's Julia.
232
00:11:52,628 --> 00:11:55,673
You know, you're pretty.
But you have an attitude problem.
233
00:11:55,756 --> 00:11:57,007
[scoffs]
234
00:11:57,091 --> 00:12:00,678
How rude for someone asking for a favor.
235
00:12:01,178 --> 00:12:02,847
I don't need your help.
236
00:12:02,930 --> 00:12:04,890
I can get my phone on my own.
237
00:12:07,017 --> 00:12:08,102
Uh...
238
00:12:08,185 --> 00:12:09,061
[clears throat]
239
00:12:12,898 --> 00:12:15,401
Are you deaf? Or you just didn't hear me?
240
00:12:16,068 --> 00:12:19,280
I said you're not allowed
on the production floor alone.
241
00:12:20,239 --> 00:12:21,115
Okay, fine.
242
00:12:21,741 --> 00:12:23,659
Julia, can we proceed?
243
00:12:25,494 --> 00:12:27,079
Say please first.
244
00:12:27,747 --> 00:12:28,622
What?
245
00:12:35,880 --> 00:12:37,465
[deep sigh]
246
00:12:42,136 --> 00:12:43,220
Please...
247
00:12:45,598 --> 00:12:46,515
ma'am.
248
00:12:48,476 --> 00:12:49,894
Sure.
249
00:12:52,980 --> 00:12:54,064
Sure.
250
00:13:01,155 --> 00:13:03,324
[indistinct news reporting continues]
251
00:13:03,407 --> 00:13:04,700
Oh, shit.
252
00:13:07,077 --> 00:13:09,079
Do you really need to go out?
253
00:13:09,330 --> 00:13:11,999
It's flooding outside,
you'll drown out there.
254
00:13:17,087 --> 00:13:19,048
Is my sense of humor off?
255
00:13:19,131 --> 00:13:22,676
Or you just don't get jokes?
256
00:13:24,053 --> 00:13:26,555
For someone as pretty,
you aspire to be a comedian?
257
00:13:32,061 --> 00:13:34,939
[ominous music]
258
00:13:35,356 --> 00:13:38,108
[newscast continues in Filipino language]
259
00:13:53,415 --> 00:13:55,251
How will I go back to the shop?
260
00:13:57,545 --> 00:13:59,755
Well, the news says otherwise.
261
00:14:00,130 --> 00:14:02,007
Don't worry, everything will be okay.
262
00:14:02,091 --> 00:14:05,094
The rain will go away.
And besides, we're on the third floor.
263
00:14:05,177 --> 00:14:06,512
The flood won't get to us.
264
00:14:08,180 --> 00:14:10,516
[metal clanks]
265
00:14:11,976 --> 00:14:13,269
Oh, shit.
266
00:14:15,062 --> 00:14:17,815
Hey! Your... [groans]
267
00:14:18,232 --> 00:14:19,149
...phone!
268
00:14:24,363 --> 00:14:26,574
You left your phone again.
269
00:14:29,076 --> 00:14:31,287
No! No! No!
270
00:14:31,871 --> 00:14:33,038
Why is it locked?
271
00:14:33,122 --> 00:14:34,373
The guard locked it up.
272
00:14:34,456 --> 00:14:36,458
That's why I came back for my phone.
273
00:14:36,542 --> 00:14:39,420
You knew it was locked all along?
Why didn't you say so?
274
00:14:39,503 --> 00:14:40,588
Call someone.
275
00:14:44,842 --> 00:14:46,093
I don't have call credit.
276
00:14:47,052 --> 00:14:47,887
Can you share?
277
00:14:48,929 --> 00:14:50,764
[sighs]
You don't have call credit?
278
00:14:51,432 --> 00:14:53,350
Unbelievable!
279
00:14:54,310 --> 00:14:55,936
What a drama queen.
280
00:14:56,020 --> 00:14:57,688
[Julia] You forgot to check?
281
00:14:57,771 --> 00:15:00,649
You know I don't get mad easily,
but seriously?
282
00:15:00,733 --> 00:15:03,485
Didn't the guard think
there may still be people inside?
283
00:15:03,569 --> 00:15:05,696
- Does he think I'm a ghost?
- [phone chimes]
284
00:15:06,655 --> 00:15:08,490
Yes! Of course I got the memo!
285
00:15:08,574 --> 00:15:10,576
But I'm finishing codes for the website.
286
00:15:12,453 --> 00:15:13,746
[sighs]
287
00:15:13,829 --> 00:15:15,539
I just wish he came and checked.
288
00:15:17,666 --> 00:15:18,626
Okay.
289
00:15:19,335 --> 00:15:20,169
Bye.
290
00:15:22,713 --> 00:15:23,631
[deep exhales]
291
00:15:36,268 --> 00:15:38,479
- [line tone]
- Hello, babe.
292
00:15:39,480 --> 00:15:41,065
Where are you? I need you.
293
00:15:41,273 --> 00:15:42,274
[Von] I'm on my way.
294
00:15:42,358 --> 00:15:45,027
I'm just trying to navigate
around the flooded areas.
295
00:15:45,110 --> 00:15:48,155
Our sewer system is messed up.
There's flood everywhere.
296
00:15:50,032 --> 00:15:51,909
Babe, please, hurry up.
297
00:15:52,493 --> 00:15:54,453
Don't worry, I'll call someone.
298
00:15:56,580 --> 00:15:58,165
What about the dinner tonight?
299
00:15:58,457 --> 00:16:00,584
Babe, are you hearing yourself right now?
300
00:16:00,668 --> 00:16:03,587
Do you think our parents
can go out with this weather?
301
00:16:04,421 --> 00:16:05,798
Then what should I do?
302
00:16:05,881 --> 00:16:07,800
Babe, just stay there and be safe.
303
00:16:08,092 --> 00:16:10,219
And if something comes up, just call me.
304
00:16:10,302 --> 00:16:11,178
I will get you.
305
00:16:12,179 --> 00:16:14,139
Just take care of yourself, okay, babe?
306
00:16:16,600 --> 00:16:17,434
Okay.
307
00:16:18,143 --> 00:16:19,186
Sounds good.
308
00:16:23,065 --> 00:16:24,149
[sighs]
309
00:16:26,735 --> 00:16:27,820
[phone shutdown]
310
00:16:29,863 --> 00:16:31,073
Do you have a charger?
311
00:16:32,700 --> 00:16:33,659
Nope.
312
00:16:37,204 --> 00:16:39,373
Can't you find a charger
in this warehouse?
313
00:16:40,040 --> 00:16:41,792
Nothing? At all?
314
00:16:43,335 --> 00:16:44,211
I found one.
315
00:16:45,421 --> 00:16:46,797
Then why are you asking me?
316
00:16:48,632 --> 00:16:50,592
[storm raging]
317
00:16:53,846 --> 00:16:56,765
[metal clanking]
318
00:17:03,439 --> 00:17:06,650
[operator] The subscriberyou are calling is not available.
319
00:17:06,734 --> 00:17:08,277
Please try your...
320
00:17:08,360 --> 00:17:10,779
It's Signal Number Four.
The signal must be gone.
321
00:17:13,657 --> 00:17:14,742
[call drops]
322
00:17:14,825 --> 00:17:16,744
[wind howls]
323
00:17:19,163 --> 00:17:21,457
And you? Aren't your kids looking for you?
324
00:17:21,874 --> 00:17:22,791
Wow!
325
00:17:23,792 --> 00:17:26,795
Wow! Do I look like I have kids to you?
326
00:17:28,130 --> 00:17:29,673
I might have a slight dad bod.
327
00:17:31,133 --> 00:17:33,427
I don't even have a girlfriend.
328
00:17:33,969 --> 00:17:35,554
Why am I not surprised?
329
00:17:36,180 --> 00:17:38,140
[glass breaks]
330
00:17:38,223 --> 00:17:40,350
[electrical crackling, beeping]
331
00:17:40,434 --> 00:17:41,477
[bell dinging]
332
00:17:46,690 --> 00:17:47,524
Oh, my God.
333
00:17:48,108 --> 00:17:49,902
- Save, please!
- [keyboard clacking]
334
00:17:51,320 --> 00:17:52,321
No! [Moans]
335
00:17:55,532 --> 00:17:56,617
[deep breathing]
336
00:17:56,700 --> 00:17:57,659
Now what?
337
00:17:58,202 --> 00:17:59,244
What do you mean?
338
00:17:59,328 --> 00:18:01,288
What are we going to do now?
339
00:18:01,371 --> 00:18:04,124
I'm sure Von is panicking
because he can't contact me.
340
00:18:04,208 --> 00:18:07,336
And that? We need to get out.
What if another window breaks?
341
00:18:07,419 --> 00:18:09,129
- Can you...?
- The water will get in.
342
00:18:09,213 --> 00:18:10,881
Can you please calm down?
343
00:18:13,383 --> 00:18:16,178
How are we going to get out?
And if we got out,
344
00:18:16,261 --> 00:18:19,348
how could we dodge the flying debris?
345
00:18:19,681 --> 00:18:21,308
You're just going to sit around?
346
00:18:22,434 --> 00:18:23,268
I think so.
347
00:18:24,311 --> 00:18:25,395
Suit yourself.
348
00:18:29,525 --> 00:18:31,151
Do you have an extra flashlight?
349
00:18:46,041 --> 00:18:46,959
Hey.
350
00:18:48,127 --> 00:18:49,837
- Hey, let's go back.
- Oh, my God.
351
00:18:49,920 --> 00:18:51,004
[ominous music plays]
352
00:18:51,088 --> 00:18:52,714
- Hey.
- Oh, my gosh.
353
00:18:52,798 --> 00:18:54,049
[water gushing]
354
00:18:54,133 --> 00:18:55,134
Hey.
355
00:18:55,509 --> 00:18:57,928
- No. We need to find a way out.
- Let's go back.
356
00:19:02,558 --> 00:19:04,852
[water churning]
357
00:19:06,979 --> 00:19:08,355
Oh, my God.
358
00:19:10,691 --> 00:19:12,901
- [water burbling]
- [muffled yelling]
359
00:19:16,989 --> 00:19:19,324
What are you waiting for? Let's go!
360
00:19:19,408 --> 00:19:20,826
This is our only way out.
361
00:19:20,909 --> 00:19:22,786
[water burbles]
362
00:19:27,332 --> 00:19:28,876
[water gushing]
363
00:19:37,843 --> 00:19:38,886
Hey!
364
00:19:38,969 --> 00:19:40,846
What happened to you? Come here.
365
00:19:41,722 --> 00:19:42,598
Come!
366
00:19:45,642 --> 00:19:47,603
Are you all right?
367
00:19:49,605 --> 00:19:51,106
What happened to you?
368
00:19:52,316 --> 00:19:53,692
Talk to me.
369
00:19:55,152 --> 00:19:56,778
You were so brave a minute ago.
370
00:19:56,862 --> 00:19:58,947
But now, you're frightened of the flood?
371
00:20:01,658 --> 00:20:02,743
Hey.
372
00:20:10,417 --> 00:20:11,835
Mama.
373
00:20:12,211 --> 00:20:15,339
[gentle piano music playing]
374
00:20:15,756 --> 00:20:16,965
Mama.
375
00:20:26,475 --> 00:20:28,060
Take deep breaths.
376
00:20:33,607 --> 00:20:35,025
My mama told me...
377
00:20:37,277 --> 00:20:40,405
when you're afraid, take deep breaths.
378
00:20:40,489 --> 00:20:41,698
And count to ten.
379
00:20:42,699 --> 00:20:44,368
That works for me.
380
00:20:45,911 --> 00:20:46,912
Okay?
381
00:20:52,960 --> 00:20:54,795
[exhales]
382
00:21:32,582 --> 00:21:33,542
[click]
383
00:21:33,750 --> 00:21:34,626
What about this?
384
00:21:38,005 --> 00:21:39,423
Can your boyfriend do this?
385
00:21:42,467 --> 00:21:45,137
He studied in the States.
He's good at math.
386
00:21:45,220 --> 00:21:46,388
Uh-huh.
387
00:21:47,264 --> 00:21:52,686
Tell me what has math got to do
with the generator?
388
00:21:53,854 --> 00:21:54,730
Nothing.
389
00:21:55,647 --> 00:21:57,524
What are you good at?
390
00:21:58,275 --> 00:22:00,402
A lot of things. Want to find out?
391
00:22:03,363 --> 00:22:04,448
No, thanks.
392
00:22:05,574 --> 00:22:07,743
You're really going at it.
393
00:22:08,160 --> 00:22:10,787
Just a while ago,
you were scared of the water.
394
00:22:11,413 --> 00:22:12,414
Let me tell you.
395
00:22:13,081 --> 00:22:16,126
My mother died
while saving me from drowning.
396
00:22:18,003 --> 00:22:20,672
It was a family trip in Pagudpud.
397
00:22:21,798 --> 00:22:25,218
She told me not to go too far.
But I was such a troublemaker.
398
00:22:25,719 --> 00:22:26,887
You know how kids are.
399
00:22:26,970 --> 00:22:29,181
I didn't notice the water
had taken me away.
400
00:22:31,391 --> 00:22:32,934
I just woke up on the shore.
401
00:22:33,018 --> 00:22:38,565
And they told me my mother...
402
00:22:40,567 --> 00:22:41,443
saved me.
403
00:22:42,152 --> 00:22:43,403
But she took my place.
404
00:22:44,112 --> 00:22:44,946
So, there.
405
00:22:47,657 --> 00:22:50,077
[lonely piano music plays]
406
00:22:51,578 --> 00:22:52,537
I'm sorry.
407
00:22:53,288 --> 00:22:55,957
You don't have to say sorry.
408
00:22:57,542 --> 00:22:58,627
[groans]
409
00:22:59,169 --> 00:23:00,253
This is hopeless.
410
00:23:01,046 --> 00:23:01,963
It's hopeless.
411
00:23:12,182 --> 00:23:14,393
We don't have signal and landline.
412
00:23:14,684 --> 00:23:16,686
How do we find out what's going on?
413
00:23:22,400 --> 00:23:23,485
[exhales]
414
00:23:26,488 --> 00:23:28,365
[stomach growling]
415
00:23:34,079 --> 00:23:35,080
Let's eat.
416
00:23:44,589 --> 00:23:46,383
Not that. That tastes awful.
417
00:23:47,968 --> 00:23:50,220
You're selling your products short?
418
00:23:50,804 --> 00:23:53,682
So, where else are we going to find food?
419
00:23:54,182 --> 00:23:56,393
- Hmm?
- [Julia] We have no choice.
420
00:23:57,561 --> 00:23:58,395
Hmm.
421
00:24:01,273 --> 00:24:04,484
- Let's go. I heard your tummy growl.
- Huh?
422
00:24:08,530 --> 00:24:11,032
Isn't this considered stealing?
423
00:24:11,116 --> 00:24:12,659
Don't you own any food here?
424
00:24:13,201 --> 00:24:14,202
Nothing.
425
00:24:14,536 --> 00:24:17,998
I told you, I always eat out on Fridays.
426
00:24:23,128 --> 00:24:23,962
Here we go.
427
00:24:28,842 --> 00:24:31,470
They don't want people to eat.
Too many rubber bands.
428
00:24:33,138 --> 00:24:34,514
Sorry...
429
00:24:34,723 --> 00:24:35,640
"Jumbo."
430
00:24:49,821 --> 00:24:51,531
Eww. Karma.
431
00:24:51,907 --> 00:24:54,451
It's been in the fridge for a week.
432
00:25:02,626 --> 00:25:03,627
Yuck.
433
00:25:03,877 --> 00:25:04,753
Try it.
434
00:25:07,005 --> 00:25:08,215
You have no choice.
435
00:25:10,884 --> 00:25:11,927
There you go.
436
00:25:12,010 --> 00:25:13,845
On Monday, apologize to Jumbo.
437
00:25:15,430 --> 00:25:16,264
Hey.
438
00:25:16,765 --> 00:25:18,600
Want dessert? Something sweet?
439
00:25:19,267 --> 00:25:21,728
- Do we have?
- Yes, we do.
440
00:25:26,149 --> 00:25:27,234
Here, I found one.
441
00:25:27,317 --> 00:25:29,194
- Where?
- Here.
442
00:25:29,277 --> 00:25:30,237
Where is it?
443
00:25:30,487 --> 00:25:33,532
[chuckles]
You're looking at it. Something sweet.
444
00:25:34,908 --> 00:25:35,742
Don't you agree?
445
00:25:36,117 --> 00:25:37,577
You're not sweet.
446
00:25:37,661 --> 00:25:38,954
- You're corny.
- [chuckles]
447
00:25:39,037 --> 00:25:41,706
- Knock it off. Just sit down.
- Oh, well.
448
00:25:44,084 --> 00:25:45,043
Oh!
449
00:25:55,136 --> 00:25:55,971
Mm.
450
00:25:56,680 --> 00:25:57,514
Try it.
451
00:26:00,517 --> 00:26:02,143
[keyboard clacking]
452
00:26:07,440 --> 00:26:09,192
[computer shutdown alert rings]
453
00:26:11,111 --> 00:26:12,028
[sigh]
454
00:26:13,822 --> 00:26:15,490
Wow, how mature.
455
00:26:16,658 --> 00:26:18,493
I'm just entertaining myself.
456
00:26:21,288 --> 00:26:22,414
I'll tell you a story.
457
00:26:23,456 --> 00:26:26,459
When my mother passed away,
458
00:26:27,627 --> 00:26:29,421
my father became quick-tempered.
459
00:26:29,504 --> 00:26:31,131
He would always throw fits.
460
00:26:31,214 --> 00:26:33,800
He would shove us inside a water drum.
461
00:26:33,883 --> 00:26:35,385
Water drum? For real?
462
00:26:35,468 --> 00:26:36,386
Yeah.
463
00:26:36,469 --> 00:26:37,637
With water inside?
464
00:26:37,929 --> 00:26:38,763
None.
465
00:26:39,598 --> 00:26:40,473
You're crazy.
466
00:26:40,557 --> 00:26:42,309
[chuckles] You fell for it?
467
00:26:42,392 --> 00:26:44,519
[gentle piano music playing]
468
00:26:44,602 --> 00:26:45,645
You fell for it?
469
00:26:45,729 --> 00:26:47,355
You're so annoying.
470
00:26:48,648 --> 00:26:50,317
Um...
471
00:26:51,276 --> 00:26:52,861
S-pencer.
472
00:26:55,113 --> 00:26:56,031
[chuckles|
473
00:26:56,364 --> 00:26:59,200
Unbe... Unbelievable!
474
00:27:01,036 --> 00:27:03,830
You forgot my name after you hugged me?
475
00:27:04,164 --> 00:27:06,666
Whatever, Spencer!
476
00:27:11,004 --> 00:27:12,797
[soft groan]
477
00:27:13,590 --> 00:27:15,842
But, seriously, what do you do here?
478
00:27:17,302 --> 00:27:18,970
IT. Marketing.
479
00:27:20,221 --> 00:27:22,682
My team handles the company site
480
00:27:22,766 --> 00:27:25,477
and the programs used
for inventory and sales.
481
00:27:26,603 --> 00:27:27,520
Hmm.
482
00:27:28,563 --> 00:27:31,024
Can you repeat that from the start?
483
00:27:31,399 --> 00:27:33,151
You lost me at IT.
484
00:27:33,234 --> 00:27:34,694
I knew you wouldn't get it.
485
00:27:34,778 --> 00:27:38,490
How about you?
If you don't vouch for the food you sell,
486
00:27:38,573 --> 00:27:40,825
who are these
unlucky customers you've fooled?
487
00:27:41,785 --> 00:27:45,121
Uh, your friend, Alex Miranda.
488
00:27:47,040 --> 00:27:49,542
What exactly do you do in Healthy Eats?
489
00:27:51,419 --> 00:27:52,295
I am a...
490
00:27:53,505 --> 00:27:56,257
uh... delivery...
491
00:27:58,593 --> 00:28:00,470
delivery... supervisor.
492
00:28:02,722 --> 00:28:05,809
But my friend owns the company.
493
00:28:06,559 --> 00:28:09,646
And I'm trying to fix my life,
trying to fix some things.
494
00:28:09,729 --> 00:28:13,692
And, eventually, buy in
the company or be a partner.
495
00:28:17,737 --> 00:28:19,406
You don't believe me, do you?
496
00:28:22,701 --> 00:28:23,868
Suit yourself.
497
00:28:23,952 --> 00:28:25,870
At least I'm not like you.
498
00:28:26,079 --> 00:28:27,789
Corporate slave.
499
00:28:28,164 --> 00:28:28,998
Boom!
500
00:28:29,916 --> 00:28:31,042
You know what?
501
00:28:31,960 --> 00:28:35,588
- You don't have any direction in life.
- You're so judgmental, aren't you?
502
00:28:36,005 --> 00:28:36,840
Why?
503
00:28:37,090 --> 00:28:39,884
You've only known me for a day.
How dare you judge me.
504
00:28:39,968 --> 00:28:42,137
- Do you love what you do?
- Of course.
505
00:28:42,846 --> 00:28:44,889
- I am a big shot here.
- Big... Wow!
506
00:28:44,973 --> 00:28:46,224
- [scoffs]
- Whoo!
507
00:28:47,016 --> 00:28:50,437
That's why you chose
to get stuck here with boxes.
508
00:28:50,728 --> 00:28:52,272
How exciting.
509
00:28:52,772 --> 00:28:54,983
Yes, very exciting.
510
00:28:55,066 --> 00:28:56,943
And stable.
511
00:28:57,026 --> 00:28:58,153
Not like you.
512
00:28:58,236 --> 00:28:59,654
Peddling...
513
00:28:59,737 --> 00:29:01,239
food.
514
00:29:02,657 --> 00:29:04,659
[metal clanging]
515
00:29:08,037 --> 00:29:10,206
Is there a safer spot in this building?
516
00:29:14,794 --> 00:29:16,087
[Spencer] What's in here?
517
00:29:16,588 --> 00:29:17,964
- This area?
- Yeah.
518
00:29:18,631 --> 00:29:22,510
Accounting offices. Management. Designs.
519
00:29:22,594 --> 00:29:25,430
What about this?
520
00:29:26,639 --> 00:29:27,640
Here?
521
00:29:28,183 --> 00:29:31,144
Itemization. Packaging. Storage.
522
00:29:31,686 --> 00:29:32,896
Inventory.
523
00:29:34,564 --> 00:29:37,358
- Cool. Is this a scooter?
- [plastic rustles]
524
00:29:37,442 --> 00:29:40,612
Don't touch it.
It's probably for delivery.
525
00:29:40,904 --> 00:29:42,614
But there's no one here.
526
00:29:42,697 --> 00:29:45,950
Let's take this to the trading house.
527
00:29:46,409 --> 00:29:47,660
There's nobody here.
528
00:29:47,869 --> 00:29:49,078
This is so cool.
529
00:30:02,091 --> 00:30:03,802
[Julia] It's dangerous outside.
530
00:30:04,052 --> 00:30:05,303
[Spencer] Let's go.
531
00:30:05,386 --> 00:30:06,930
What else can we see here?
532
00:30:17,982 --> 00:30:21,194
So, here, you can find our outdoor gears.
533
00:30:21,402 --> 00:30:23,738
Grills. Chairs. Tents.
534
00:30:23,947 --> 00:30:26,991
Basically, anything
that you need for camping.
535
00:30:34,499 --> 00:30:37,794
So, this is the décor section.
536
00:30:37,877 --> 00:30:40,505
Obviously, this is where
the decorations are.
537
00:30:45,468 --> 00:30:47,470
How about these? What are these?
538
00:30:48,972 --> 00:30:50,765
Duh! Beach stuff.
539
00:30:51,558 --> 00:30:54,477
Surfboards. Beach chairs.
540
00:30:55,603 --> 00:30:59,816
But don't worry. You won't need them.
You're scared of water, right?
541
00:30:59,899 --> 00:31:01,609
[chuckling]
542
00:31:06,197 --> 00:31:11,411
If this were your last day on Earth,
what are the things you wish you could do?
543
00:31:12,829 --> 00:31:13,788
Huh?
544
00:31:14,998 --> 00:31:18,501
Uh... Do I need to repeat my question?
Or are you going to answer it?
545
00:31:18,585 --> 00:31:20,253
Um, no.
546
00:31:20,712 --> 00:31:23,172
Don't be unfair.
I shared personal stuff with you.
547
00:31:28,887 --> 00:31:30,138
Come on!
548
00:31:30,221 --> 00:31:32,849
Fine. Let's go upstairs.
549
00:31:32,974 --> 00:31:35,727
Why? What are we going to do?
550
00:31:36,603 --> 00:31:37,937
You're out of your mind.
551
00:31:38,313 --> 00:31:42,442
[anchor] Winds rangingfrom 175 to 195 kilometers per hour
552
00:31:42,525 --> 00:31:45,612
are now ripping through the city
accompanied by rain,
553
00:31:45,695 --> 00:31:50,575
thereby sending alarm to low-lying areas
especially along the riverbanks.
554
00:31:50,658 --> 00:31:53,828
As of 7:00 p.m., Marikina,
Malabon, San Juan,
555
00:31:53,911 --> 00:31:55,955
and various parts of Cavite and Laguna
556
00:31:56,039 --> 00:31:58,082
have all been placed on high alert
557
00:31:58,166 --> 00:31:59,918
for floods and storm surges.
558
00:32:00,001 --> 00:32:03,463
This is classified.
Even my best friend doesn't know of this.
559
00:32:03,546 --> 00:32:05,006
I won't tell anyone.
560
00:32:05,089 --> 00:32:07,216
Cross my heart. I swear...
561
00:32:07,300 --> 00:32:08,968
On your boyfriend's grave.
562
00:32:09,302 --> 00:32:10,511
Asshole!
563
00:32:18,353 --> 00:32:19,437
Mm-hm.
564
00:32:28,571 --> 00:32:29,656
[Spencer] "Surfing.
565
00:32:30,031 --> 00:32:31,074
Fireflies.
566
00:32:31,449 --> 00:32:32,533
Skydiving."
567
00:32:33,826 --> 00:32:35,119
This is a lot.
568
00:32:35,536 --> 00:32:36,913
Have you done all of these?
569
00:32:40,458 --> 00:32:42,251
Let me guess.
570
00:32:42,752 --> 00:32:44,337
[both in unison]
Priorities.
571
00:32:44,420 --> 00:32:45,838
I told you, I know you well.
572
00:32:52,512 --> 00:32:56,015
In 15 minutes, go to the warehouse.
573
00:32:56,099 --> 00:32:57,392
Huh? Why?
574
00:32:57,642 --> 00:32:58,601
Just do it.
575
00:33:15,910 --> 00:33:18,830
[soft, upbeat music playing]
576
00:33:19,664 --> 00:33:20,998
[blows raspberries]
577
00:33:25,253 --> 00:33:27,755
Oh, my gosh! You opened all the packages!
578
00:33:28,589 --> 00:33:30,717
You're gonna get me kicked out of work.
579
00:33:31,342 --> 00:33:33,636
It's our last day on Earth, remember?
580
00:33:34,637 --> 00:33:35,638
[grunts]
581
00:33:36,431 --> 00:33:37,473
[irked moan]
582
00:33:40,101 --> 00:33:43,396
Wait. How were you able
to turn the lights on?
583
00:33:43,980 --> 00:33:45,857
These are all battery-operated.
584
00:33:48,943 --> 00:33:49,902
Fine.
585
00:33:51,237 --> 00:33:53,072
- Surfboard?
- Mm-hm.
586
00:33:53,156 --> 00:33:54,991
On bubble wrap?
587
00:33:58,619 --> 00:34:01,497
Just use a little imagination.
588
00:34:02,415 --> 00:34:03,791
Look at me, I'm surfing.
589
00:34:06,127 --> 00:34:09,172
Don't I look cool?
590
00:34:11,382 --> 00:34:12,216
Why?
591
00:34:13,092 --> 00:34:13,968
Is this okay?
592
00:34:15,386 --> 00:34:16,721
What are you doing?
593
00:34:16,804 --> 00:34:19,015
- Surfing.
- Really?
594
00:34:19,766 --> 00:34:21,267
That's how you surf?
595
00:34:21,851 --> 00:34:23,186
This is how we do it.
596
00:34:25,396 --> 00:34:27,273
- With a mask on?
- Yeah.
597
00:34:27,899 --> 00:34:29,067
And you use your feet?
598
00:34:29,150 --> 00:34:30,026
Yeah.
599
00:34:32,069 --> 00:34:35,156
- For safety purposes.
- I thought you were scared of the water.
600
00:34:38,534 --> 00:34:39,744
Not when you're around.
601
00:34:46,709 --> 00:34:47,752
Crazy.
602
00:34:49,462 --> 00:34:50,546
[whispers] Sometimes.
603
00:34:52,924 --> 00:34:55,468
Come on, let's surf!
604
00:34:55,927 --> 00:34:58,179
The waves are crazy.
605
00:34:58,262 --> 00:35:01,224
Surfing is so exhausting.
Oh, right. No feet.
606
00:35:02,433 --> 00:35:03,851
[panting|
607
00:35:05,228 --> 00:35:06,312
Mm.
608
00:35:06,395 --> 00:35:08,022
Slowly.
609
00:35:08,606 --> 00:35:10,942
- [Julia] Where are we going?
- We're here.
610
00:35:11,025 --> 00:35:14,612
- [Julia] This VR is not working.
- We have no other choice. Stay there.
611
00:35:16,614 --> 00:35:17,782
What's that smell?
612
00:35:21,869 --> 00:35:23,037
Seriously?
613
00:35:23,287 --> 00:35:25,873
- Why?
- You lit the scented candles.
614
00:35:25,957 --> 00:35:27,583
These are probably for delivery.
615
00:35:27,667 --> 00:35:29,460
Your bucket list says...
616
00:35:30,670 --> 00:35:32,713
you want to catch fireflies.
617
00:35:36,759 --> 00:35:37,718
[beeps]
618
00:35:39,595 --> 00:35:40,721
So, here you go.
619
00:35:42,014 --> 00:35:44,142
Dance with the fireflies.
620
00:35:44,225 --> 00:35:47,353
["Bawat Daan" by Ebe Dancel playing]
621
00:36:20,887 --> 00:36:22,513
- [Julia squeals]
- [Spencer gasps]
622
00:36:22,597 --> 00:36:23,723
[fire crackles]
623
00:36:24,390 --> 00:36:25,933
Put it out!
624
00:36:26,017 --> 00:36:28,269
You're going to get us burned!
625
00:36:28,352 --> 00:36:30,563
- Why is there no water here?
- It-s fake, stupid!
626
00:36:30,938 --> 00:36:33,649
Blow it out!
627
00:36:33,733 --> 00:36:36,277
[both huffing, puffing]
628
00:36:37,028 --> 00:36:38,946
- [heavy downpour]
- [Julia screams]
629
00:36:42,575 --> 00:36:43,659
[music stops]
630
00:36:44,160 --> 00:36:45,244
The...
631
00:36:46,412 --> 00:36:47,580
Let's get out of here.
632
00:36:48,164 --> 00:36:49,790
Come on, let's get out of here.
633
00:36:53,419 --> 00:36:55,421
[downpour continues]
634
00:36:55,880 --> 00:36:58,257
[gentle piano music playing]
635
00:37:00,968 --> 00:37:03,012
Here. See if this fits you.
636
00:37:04,889 --> 00:37:07,642
Why do you have
your boyfriend's shirt in your locker?
637
00:37:07,725 --> 00:37:09,602
That's Jumbo's.
638
00:37:09,685 --> 00:37:11,729
That's strike two with Jumbo.
639
00:37:11,812 --> 00:37:12,647
Mm-hm.
640
00:37:23,407 --> 00:37:24,992
- You like it?
- Huh?
641
00:37:25,326 --> 00:37:26,369
You're delusional.
642
00:37:26,869 --> 00:37:28,955
Would you like to see the rest?
643
00:37:29,622 --> 00:37:32,041
Yuck! Where did you get that scar?
644
00:37:32,124 --> 00:37:37,129
I had a motorcycle accident.
Maybe two years ago.
645
00:37:37,546 --> 00:37:39,090
Mm...
646
00:37:39,173 --> 00:37:42,009
So it's only the waters you're scared of.
647
00:37:42,093 --> 00:37:43,594
You really are something.
648
00:37:50,476 --> 00:37:51,352
Wow.
649
00:37:52,311 --> 00:37:54,522
- This really is Jumbo's.
- [Julia chuckles]
650
00:37:57,108 --> 00:37:59,610
[gentle piano music playing]
651
00:38:00,861 --> 00:38:02,822
You look good with your hair down.
652
00:38:25,094 --> 00:38:26,220
Yes?
653
00:38:29,765 --> 00:38:30,641
Uh...
654
00:38:33,978 --> 00:38:35,229
- I'm out of here.
- Uh-huh.
655
00:38:44,947 --> 00:38:47,533
[exhales]
[Spencer] Careful. Sit here.
656
00:38:51,120 --> 00:38:52,538
- Wow.
- [Spencer chuckles]
657
00:38:52,621 --> 00:38:56,334
You used all of our products.
658
00:38:56,417 --> 00:38:58,210
Remember, this is your last day...
659
00:38:58,294 --> 00:39:00,296
- On Earth?
- Mm-hm.
660
00:39:00,379 --> 00:39:03,299
And I'm sure on Monday,
it will be my last day at work.
661
00:39:03,382 --> 00:39:05,551
[chuckles] Sorry.
662
00:39:07,720 --> 00:39:08,888
Hold on.
663
00:39:13,017 --> 00:39:14,602
- Uh...
- Ta-da!
664
00:39:15,353 --> 00:39:16,729
We have stars.
665
00:39:16,812 --> 00:39:17,897
Stars?
666
00:39:17,980 --> 00:39:19,315
Stars.
667
00:39:21,776 --> 00:39:23,069
On the ground?
668
00:39:23,819 --> 00:39:25,029
Falling stars.
669
00:39:25,404 --> 00:39:26,822
[chuckles]
670
00:39:26,906 --> 00:39:27,990
Falling stars?
671
00:39:28,949 --> 00:39:30,743
Okay. If that's your thing.
672
00:39:31,118 --> 00:39:33,371
We're missing something.
We don't have beer.
673
00:39:36,916 --> 00:39:38,209
Beer?
674
00:39:39,335 --> 00:39:40,795
Beer? Stay here.
675
00:39:46,258 --> 00:39:49,011
[light piano music playing]
676
00:39:49,595 --> 00:39:51,055
What are you doing?
677
00:39:51,514 --> 00:39:53,599
Grilling. So we can munch on something.
678
00:39:54,183 --> 00:39:55,059
Okay.
679
00:39:55,935 --> 00:39:58,646
I found beer. But just one.
680
00:39:58,729 --> 00:40:00,272
Scared of sharing drinks?
681
00:40:00,856 --> 00:40:02,233
Do I have any other choice?
682
00:40:02,316 --> 00:40:03,859
- No.
- Then, no.
683
00:40:05,778 --> 00:40:06,862
[can clacks]
684
00:40:09,115 --> 00:40:10,658
Wow, fish.
685
00:40:18,332 --> 00:40:19,333
Hey, we...
686
00:40:21,627 --> 00:40:24,713
We can do skydiving
when you're ready to jump.
687
00:40:24,797 --> 00:40:27,424
- Headfirst.
- Depends on where I'll fall.
688
00:40:27,883 --> 00:40:29,969
Maybe you'll fall for... me.
689
00:40:31,387 --> 00:40:33,389
- Wow!
- [giggles]
690
00:40:33,472 --> 00:40:34,515
Wow!
691
00:40:35,099 --> 00:40:38,394
- Your pickup line is so corny.
- But it works for some.
692
00:40:38,477 --> 00:40:40,229
Well, not for me.
693
00:40:42,189 --> 00:40:43,774
[Julia] Oh, my gosh!
694
00:40:43,858 --> 00:40:45,609
- You really are different.
- [scoffs]
695
00:40:50,156 --> 00:40:52,533
Have you ever had a serious relationship?
696
00:40:54,243 --> 00:40:56,579
Never. I don't think I'll ever have.
697
00:40:56,662 --> 00:40:57,746
You?
698
00:40:59,206 --> 00:41:00,249
Just one.
699
00:41:01,500 --> 00:41:04,086
My first and only boyfriend.
700
00:41:04,170 --> 00:41:05,629
He's my fiancé now.
701
00:41:07,339 --> 00:41:09,133
He's the man of my dreams.
702
00:41:11,719 --> 00:41:14,722
He's the man I'm planning
to spend the rest of my life with.
703
00:41:18,392 --> 00:41:19,435
Anyway...
704
00:41:20,227 --> 00:41:21,520
enough about him.
705
00:41:21,604 --> 00:41:23,564
I'm sure he already bit his lips.
706
00:41:29,028 --> 00:41:30,529
That's one huge rock.
707
00:41:31,572 --> 00:41:32,740
[Julia] It's lab-grown.
708
00:41:32,823 --> 00:41:33,949
Which one?
709
00:41:36,368 --> 00:41:38,329
This diamond.
710
00:41:38,787 --> 00:41:41,123
- It's man-made.
- Ah...
711
00:41:41,415 --> 00:41:43,334
So he gave you a fake one?
712
00:41:43,417 --> 00:41:44,585
Of course not.
713
00:41:45,794 --> 00:41:48,422
It's just not natural.
714
00:41:54,136 --> 00:41:56,889
Why are you suddenly quiet?
715
00:41:57,306 --> 00:41:58,182
Nothing.
716
00:41:59,850 --> 00:42:02,144
Nothing? Tell me.
717
00:42:03,520 --> 00:42:05,856
- Tell me.
- Fine, I'll tell you.
718
00:42:08,442 --> 00:42:13,239
Well, I guess I'll never give something
to someone that's not natural.
719
00:42:19,286 --> 00:42:21,956
It doesn't matter.
As if I have someone to give it to.
720
00:42:22,039 --> 00:42:23,415
I'm not the marrying-type.
721
00:42:23,499 --> 00:42:25,167
- [chuckles]
- Duh!
722
00:42:27,002 --> 00:42:28,963
I don't understand people these days.
723
00:42:29,046 --> 00:42:32,633
Why do they choose to commit
at this day and age?
724
00:42:32,716 --> 00:42:34,260
That's what they still choose?
725
00:42:35,386 --> 00:42:36,595
It's accountability.
726
00:42:40,182 --> 00:42:45,646
Two people vowing to each other
for the rest of their lives.
727
00:42:47,606 --> 00:42:49,358
You believe in the idea of forever.
728
00:42:50,734 --> 00:42:53,112
Forever is for those who deserve it.
729
00:42:53,737 --> 00:42:56,448
I would like to believe
I have my own forever.
730
00:42:58,576 --> 00:43:01,078
I don't want to end up like my parents.
731
00:43:01,161 --> 00:43:03,789
I would never give up that easily.
732
00:43:07,334 --> 00:43:10,045
[roof rumbling]
733
00:43:11,171 --> 00:43:12,506
Wow, that was loud.
734
00:43:13,465 --> 00:43:14,425
It sure is.
735
00:43:14,508 --> 00:43:16,260
The storm is getting stronger.
736
00:43:18,262 --> 00:43:19,513
Let's get inside.
737
00:43:22,516 --> 00:43:23,600
Where?
738
00:43:24,768 --> 00:43:25,686
Over there.
739
00:43:29,940 --> 00:43:31,233
- There?
- Yeah.
740
00:43:32,401 --> 00:43:33,819
The storm is crazy.
741
00:43:38,115 --> 00:43:39,533
- Come on.
- Okay.
742
00:43:40,826 --> 00:43:44,163
Ligaya was spotted
100 kilometers east of Manila,
743
00:43:44,246 --> 00:43:47,207
moving northeast
towards the island of Palawan.
744
00:43:47,291 --> 00:43:51,670
Winds have diminished to 80
to 100 miles per hour near the center.
745
00:43:51,754 --> 00:43:54,340
[Julia] And you?
Don't you have any plans in life?
746
00:43:55,257 --> 00:43:56,175
None.
747
00:43:56,842 --> 00:43:58,177
Live life to the fullest.
748
00:43:59,094 --> 00:44:00,220
None?
749
00:44:00,554 --> 00:44:02,348
- Live life to the fullest?
- Mm-hm.
750
00:44:02,431 --> 00:44:05,809
I don't want to be disappointed.
Less plans, lesser disappointments.
751
00:44:06,769 --> 00:44:09,813
Don't you have any dreams or goals?
752
00:44:09,897 --> 00:44:11,190
Of course I do.
753
00:44:11,273 --> 00:44:12,775
Okay, if you say so.
754
00:44:14,151 --> 00:44:18,155
I just can't seem to get over
your opinion about marriage.
755
00:44:22,117 --> 00:44:24,870
What do you want to know?
Do you have a question?
756
00:44:24,953 --> 00:44:26,997
Well...
[chuckles]
757
00:44:27,081 --> 00:44:28,123
Uh...
758
00:44:29,166 --> 00:44:31,585
Is there any other reason behind that?
759
00:44:32,044 --> 00:44:36,423
Besides your disdain
for the concept of marriage?
760
00:44:37,758 --> 00:44:39,927
[deep breath]
761
00:44:40,010 --> 00:44:42,054
I don't want to depend on anybody
for my happiness.
762
00:44:44,139 --> 00:44:45,265
Like my father.
763
00:44:47,601 --> 00:44:50,979
He was able to single-handedly raise us.
764
00:44:51,063 --> 00:44:53,899
He didn't commit to any relationship
after my mom died.
765
00:44:55,150 --> 00:44:58,529
- But he found his match in the end.
- Mm...
766
00:44:58,987 --> 00:44:59,988
Bam!
767
00:45:00,280 --> 00:45:01,448
Good for him.
768
00:45:02,074 --> 00:45:03,659
- Good for him?
- Yeah.
769
00:45:04,702 --> 00:45:06,620
Not good for him.
770
00:45:07,746 --> 00:45:08,831
Why?
771
00:45:08,914 --> 00:45:10,290
The woman is a drama queen.
772
00:45:10,374 --> 00:45:13,168
She's unstable.
773
00:45:13,252 --> 00:45:16,171
She even gets jealous
over my father's Labradors.
774
00:45:16,547 --> 00:45:18,966
- Seriously?
- I swear.
775
00:45:19,049 --> 00:45:20,968
- Weird.
- Super.
776
00:45:22,094 --> 00:45:23,804
But he fell in love.
777
00:45:24,471 --> 00:45:27,099
How about you? Have you found your match?
778
00:45:29,768 --> 00:45:32,438
I don't intend to find her.
779
00:45:38,026 --> 00:45:40,070
Because I already found her.
780
00:45:46,994 --> 00:45:50,122
[delicate piano music playing]
781
00:45:50,205 --> 00:45:53,041
I... need to pee.
782
00:45:58,130 --> 00:46:00,215
[grumbles]
783
00:46:08,474 --> 00:46:10,809
[computer starting music]
784
00:46:33,999 --> 00:46:35,542
Aren't you finished with that?
785
00:46:36,210 --> 00:46:37,461
Where did that come from?
786
00:46:38,337 --> 00:46:39,588
Uh...
787
00:46:40,214 --> 00:46:42,674
For delivery. I just unpacked it.
788
00:46:43,050 --> 00:46:44,927
Since it's our last day on Earth.
789
00:46:45,010 --> 00:46:46,345
[keyboard clacking]
790
00:46:47,429 --> 00:46:48,764
What's your email address?
791
00:46:49,807 --> 00:46:51,725
- Email?
- Mm-hm.
792
00:46:55,729 --> 00:46:57,815
- Spencer.
- Spencer...
793
00:46:59,358 --> 00:47:00,359
Handsome.
794
00:47:03,278 --> 00:47:04,530
Handsome.
795
00:47:05,531 --> 00:47:06,615
Handsome...
796
00:47:07,115 --> 00:47:08,367
Underscore.
797
00:47:09,326 --> 00:47:10,536
Underscore...
798
00:47:11,245 --> 00:47:12,287
21.
799
00:47:13,163 --> 00:47:14,748
21...
800
00:47:15,666 --> 00:47:17,209
@hotmail.com.
801
00:47:17,793 --> 00:47:19,503
@hotmail.com.
802
00:47:21,129 --> 00:47:22,756
Handsome, huh?
803
00:47:23,507 --> 00:47:26,593
- I was still in college when I made that.
- [laughter]
804
00:47:35,727 --> 00:47:38,689
Okay. No judgment, Mr. Handsome.
805
00:47:40,274 --> 00:47:41,233
So...
806
00:47:42,693 --> 00:47:45,988
I will make you a simple website
for Healthy Eats.
807
00:47:46,071 --> 00:47:49,157
It's indicated here
all your pricings and products.
808
00:47:49,783 --> 00:47:54,663
This is just free hosting though.
But you can request for your own domain.
809
00:47:55,289 --> 00:47:58,166
Then you can also...
810
00:47:59,543 --> 00:48:01,253
Take online orders.
811
00:48:03,297 --> 00:48:07,843
Why don't you tell your friend that this
will be your investment in the company?
812
00:48:07,926 --> 00:48:11,555
He might make you his industrial partner.
813
00:48:11,805 --> 00:48:13,473
Wait, do you already have one?
814
00:48:13,557 --> 00:48:16,560
- Hmmm. Never got there.
- I knew it.
815
00:48:17,060 --> 00:48:23,108
So, anyways, all you need
is someone to maintain this.
816
00:48:23,191 --> 00:48:25,068
I feel like you can do this yourself.
817
00:48:25,652 --> 00:48:27,237
Then...
818
00:48:28,196 --> 00:48:32,034
you can track your orders and marketing.
819
00:48:33,493 --> 00:48:35,370
Sorry, this is very basic.
820
00:48:36,204 --> 00:48:38,373
Let's just fix this
when we get out of here.
821
00:48:38,457 --> 00:48:39,833
No, that's really awesome.
822
00:48:41,293 --> 00:48:42,586
That's awesome.
823
00:48:42,669 --> 00:48:46,381
Why don't you do that
in our store every weekend?
824
00:48:46,965 --> 00:48:50,177
And do you know how to hack
my ex-girlfriend's Facebook?
825
00:48:53,388 --> 00:48:55,349
- Nice try, Spencer.
- [laughs]
826
00:49:03,065 --> 00:49:05,108
Here, drink up the rest.
827
00:49:12,574 --> 00:49:15,661
I haven't had beer in a long time.
828
00:49:17,329 --> 00:49:20,040
I feel so irresponsible right now.
829
00:49:22,376 --> 00:49:24,294
My world is spinning.
830
00:49:26,254 --> 00:49:28,048
Mine, too.
831
00:49:34,638 --> 00:49:36,056
[phone rings]
832
00:49:36,264 --> 00:49:37,099
Ah!
833
00:49:41,103 --> 00:49:41,937
Hello?
834
00:49:43,563 --> 00:49:45,190
- [Von] Hi, babe.
- Uh...
835
00:49:45,440 --> 00:49:46,274
Hi, babe.
836
00:49:46,900 --> 00:49:48,860
- [Von] How are you? Are you okay?
- Uh...
837
00:49:49,319 --> 00:49:51,071
Yes, I'm okay. I'm okay.
838
00:49:51,154 --> 00:49:53,782
- [Von] Are you sure?
- No, no. Don't worry. I'm fine.
839
00:49:53,865 --> 00:49:56,201
I can't pick you up.
There's flood everywhere.
840
00:49:56,410 --> 00:49:57,411
It's okay.
841
00:49:57,744 --> 00:49:59,538
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
842
00:49:59,913 --> 00:50:01,373
Pick me up tomorrow morning.
843
00:50:01,456 --> 00:50:05,419
- [Von] Are you really okay?
- I'm fine. I am.
844
00:50:05,836 --> 00:50:06,712
Are you sure?
845
00:50:07,254 --> 00:50:08,422
- Okay. I love you.
- I...
846
00:50:09,172 --> 00:50:10,340
love you, too.
847
00:50:11,758 --> 00:50:12,926
Okay, bye.
848
00:50:13,135 --> 00:50:14,302
[Von] Bye, babe.
849
00:50:24,187 --> 00:50:26,690
[in mocking tone]
So, how's the man of your dreams?
850
00:50:32,279 --> 00:50:33,822
Oh, Von?
851
00:50:35,282 --> 00:50:38,243
He's okay.
He's just a bit worried about me.
852
00:50:38,785 --> 00:50:39,995
But he's all okay.
853
00:50:44,958 --> 00:50:46,042
Where is he?
854
00:50:47,210 --> 00:50:48,920
Um...
855
00:50:50,297 --> 00:50:51,673
He tried to come here.
856
00:50:51,965 --> 00:50:58,930
But not only is it flooded,
but there's debris everywhere.
857
00:50:59,222 --> 00:51:02,434
I told him to come get me tomorrow.
858
00:51:03,435 --> 00:51:05,312
He should stop trying to save me.
859
00:51:08,607 --> 00:51:09,483
He can't.
860
00:51:18,867 --> 00:51:22,245
[mellow music playing]
861
00:51:22,746 --> 00:51:24,247
[exhales]
862
00:51:34,758 --> 00:51:36,676
[Michelle]
Hot sunny weather forecast today
863
00:51:36,760 --> 00:51:39,554
as temperatures are set
to reach 27 degrees
864
00:51:39,638 --> 00:51:44,017
with Typhoon Ligaya leaving
the Philippine Area of Responsibility.
865
00:52:00,575 --> 00:52:03,537
[gentle music playing]
866
00:52:08,667 --> 00:52:09,751
[Spencer] Mama.
867
00:52:10,627 --> 00:52:11,711
Mama...
868
00:52:18,176 --> 00:52:19,719
[footsteps]
869
00:52:20,637 --> 00:52:21,471
Ma'am Julia?
870
00:52:23,056 --> 00:52:24,808
[guard] I'm sorry, ma'am.
871
00:52:24,891 --> 00:52:26,476
Ma'am, the rescue team is here.
872
00:52:26,560 --> 00:52:28,562
- [Julia] Thank you.
- [guard] Excuse me.
873
00:52:31,606 --> 00:52:34,401
Uh, Julia, can I get your number?
874
00:52:40,448 --> 00:52:41,408
Why?
875
00:52:43,243 --> 00:52:44,161
Well...
876
00:52:45,745 --> 00:52:47,038
Yeah, sorry.
877
00:52:47,998 --> 00:52:48,874
All right.
878
00:52:51,751 --> 00:52:54,212
[delicate piano music playing]
879
00:53:01,553 --> 00:53:03,138
[man 3] Are you all right?
880
00:53:04,139 --> 00:53:08,018
- Are you in any pain right now?
- [Spencer] No, I'm all right.
881
00:53:09,394 --> 00:53:11,146
[man 3] Do you have any injury?
882
00:53:11,229 --> 00:53:13,148
- [man 4] Sir, your bike.
- [Spencer] No.
883
00:53:14,232 --> 00:53:15,817
Ma'am, are you feeling okay?
884
00:53:18,904 --> 00:53:20,780
Do you want to rest?
885
00:53:21,781 --> 00:53:25,660
Who can we call to inform
that you're safe?
886
00:53:25,744 --> 00:53:27,329
[Von] Babe! Are you okay?
887
00:53:27,412 --> 00:53:28,663
Sir. Thank you.
888
00:53:29,289 --> 00:53:31,499
[man 4] June, just go around the area.
889
00:53:31,583 --> 00:53:33,585
- Babe.
- [man 4] Thank you.
890
00:53:35,045 --> 00:53:37,088
[Von]
Are you okay, babe? Thank you, sir.
891
00:53:37,505 --> 00:53:38,715
Let's go home.
892
00:53:46,014 --> 00:53:47,349
[engine starting]
893
00:54:10,455 --> 00:54:11,665
[metal crashing]
894
00:54:21,633 --> 00:54:23,843
Bro, where have you been?
895
00:54:24,344 --> 00:54:26,846
[Janus] I thought the storm took you away.
896
00:54:28,098 --> 00:54:32,143
The storm ripped through our store.
897
00:54:34,729 --> 00:54:35,855
Sorry, bro.
898
00:54:36,773 --> 00:54:39,150
I won't be able to give you
any work right now.
899
00:54:49,703 --> 00:54:51,037
I'll just help you out.
900
00:54:54,207 --> 00:54:56,084
[metal clanking]
901
00:55:18,898 --> 00:55:20,400
[Von] How are you, babe?
902
00:55:20,817 --> 00:55:23,653
Drink some water first.
I'm sure you're very tired.
903
00:55:24,988 --> 00:55:26,156
- Are you sure?
- Mm-hm.
904
00:55:26,239 --> 00:55:27,198
Okay.
905
00:55:32,537 --> 00:55:36,041
Anyway, I just talked to my mom.
906
00:55:36,124 --> 00:55:38,835
And I told her to go back
to Bacolod next week.
907
00:55:39,294 --> 00:55:42,297
So meaning our dinner will be rescheduled.
908
00:55:42,672 --> 00:55:44,215
- Mm-hm.
- Tell your mom about it, okay?
909
00:55:44,299 --> 00:55:46,551
- Mm-hm.
- And one more thing, babe.
910
00:55:47,844 --> 00:55:50,930
I also told my mom to reschedule...
911
00:55:51,765 --> 00:55:52,766
our wedding date.
912
00:56:00,106 --> 00:56:00,940
Um...
913
00:56:01,816 --> 00:56:02,984
I think you're right.
914
00:56:03,068 --> 00:56:04,527
- Yeah.
- We need more time.
915
00:56:04,611 --> 00:56:06,071
It's too soon.
916
00:56:06,154 --> 00:56:07,405
Actually...
917
00:56:08,281 --> 00:56:09,866
I moved it earlier.
918
00:56:14,204 --> 00:56:16,289
You know what? Don't worry about it.
919
00:56:16,664 --> 00:56:17,999
I got it all figured out.
920
00:56:18,083 --> 00:56:20,168
I'll talk to our coordinator, okay?
921
00:56:21,211 --> 00:56:23,088
Just relax, babe.
922
00:57:08,675 --> 00:57:11,678
[phone chiming]
923
00:57:20,019 --> 00:57:21,437
[Spencer's dad] Hello, son.
924
00:57:22,105 --> 00:57:23,857
We're worried about you.
925
00:57:24,315 --> 00:57:26,442
Janus told me he can't contact you.
926
00:57:27,026 --> 00:57:28,069
Are you all right?
927
00:57:31,156 --> 00:57:32,073
Yeah, I'm...
928
00:57:33,741 --> 00:57:34,617
I'm okay.
929
00:57:35,285 --> 00:57:37,120
How are you and Aunt Rachel?
930
00:57:37,662 --> 00:57:38,872
We're fine.
931
00:57:38,997 --> 00:57:41,958
Anyway, your stepmom is inviting you
for lunch this weekend.
932
00:57:42,292 --> 00:57:45,795
I think it's about time
you get to know her.
933
00:57:48,131 --> 00:57:49,132
Dad.
934
00:57:50,133 --> 00:57:50,967
Son,
935
00:57:51,468 --> 00:57:52,969
your stepmom is kind.
936
00:57:53,052 --> 00:57:54,679
She takes care of me.
937
00:57:54,762 --> 00:57:57,640
I'm just trying to build a bridge
between you and her.
938
00:57:58,141 --> 00:57:59,809
She wants to get to know you.
939
00:58:00,477 --> 00:58:01,561
Where will it be?
940
00:58:01,978 --> 00:58:03,021
Thanks, son.
941
00:58:03,396 --> 00:58:05,648
Well, there's this new place in Marikina.
942
00:58:06,149 --> 00:58:08,026
We go there every Sunday.
943
00:58:08,526 --> 00:58:09,736
We can have lunch there.
944
00:58:09,944 --> 00:58:14,324
Rachel is scared of cooking for you
because you might be better than her.
945
00:58:17,785 --> 00:58:18,620
All right.
946
00:58:19,621 --> 00:58:20,622
Bye, Dad.
947
00:58:35,220 --> 00:58:36,721
[man] I talked to the chef.
948
00:58:36,804 --> 00:58:39,599
He sent me samples of the cakes
we can choose from.
949
00:58:40,099 --> 00:58:43,811
So, Julia, when do you plan
to schedule our food-tasting?
950
00:58:46,689 --> 00:58:47,524
Babe?
951
00:58:48,024 --> 00:58:48,942
Hmm?
952
00:58:49,025 --> 00:58:50,985
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
953
00:58:51,069 --> 00:58:52,779
- [Von] Are you sure? Okay.
- Yes.
954
00:58:59,327 --> 00:59:00,745
- Get this.
- Thank you.
955
00:59:00,828 --> 00:59:03,831
I think it's too tight. I can't breathe.
956
00:59:03,915 --> 00:59:04,958
Is that so?
957
00:59:05,041 --> 00:59:07,460
- Please note the adjustments.
- [assistant] Okay.
958
00:59:07,544 --> 00:59:11,047
[wedding coordinator] Always check
her waistline. It should be perfect.
959
00:59:11,130 --> 00:59:12,799
The waistline is important.
960
00:59:12,882 --> 00:59:14,759
We need to emphasize her body.
961
00:59:15,301 --> 00:59:17,679
Especially while walking down the aisle.
962
00:59:18,680 --> 00:59:21,015
[chef]
That's the selection of our main course.
963
00:59:21,099 --> 00:59:23,685
- I hope you enjoyed them.
- [Von] We did. Thank you.
964
00:59:24,978 --> 00:59:26,479
[exhales]
Good food.
965
00:59:26,562 --> 00:59:28,189
So, babe, have you decided?
966
00:59:28,273 --> 00:59:29,357
Maldives or Phuket?
967
00:59:29,857 --> 00:59:33,027
For me, Maldives is more romantic.
968
00:59:33,111 --> 00:59:34,112
What do you think?
969
00:59:35,822 --> 00:59:38,241
I'll go with whatever you want.
970
00:59:40,034 --> 00:59:42,787
- Babe, are you okay?
- Yes, I'm okay.
971
00:59:44,497 --> 00:59:45,957
It doesn't seem like it.
972
00:59:46,165 --> 00:59:48,251
I'm making all the decisions here.
973
00:59:51,963 --> 00:59:53,256
[deep sigh]
974
00:59:54,257 --> 00:59:55,967
Okay, babe. Let's go to Maldives.
975
00:59:56,050 --> 00:59:58,094
Like you said, it's more romantic.
976
00:59:59,053 --> 01:00:01,180
- Okay. Maldives it is.
- [utensils clanking]
977
01:00:05,977 --> 01:00:06,811
Hello.
978
01:00:07,895 --> 01:00:09,147
Healthy Eats.
979
01:00:09,564 --> 01:00:12,358
- Are you making another delivery?
- No, no.
980
01:00:12,442 --> 01:00:14,944
- Is Julia here?
- She's on leave.
981
01:00:15,028 --> 01:00:18,573
She's doing some wedding preparations.
Her wedding was moved earlier.
982
01:00:20,992 --> 01:00:22,201
Oh, okay.
983
01:00:22,535 --> 01:00:23,620
Uh,
984
01:00:24,120 --> 01:00:26,289
can you please
give this back to Jumbo?
985
01:00:26,372 --> 01:00:27,457
Okay.
986
01:00:30,168 --> 01:00:31,210
Thank you.
987
01:00:34,756 --> 01:00:38,551
[delicate piano music playing|
988
01:01:26,432 --> 01:01:27,600
[Spencer]
It was good...
989
01:01:28,976 --> 01:01:30,144
while it lasted.
990
01:01:31,771 --> 01:01:32,814
[Janus] That's life.
991
01:01:33,606 --> 01:01:34,941
We need to move on.
992
01:01:44,701 --> 01:01:46,119
[mouthing words]
993
01:01:47,829 --> 01:01:50,331
Girl, our boss is calling for a meeting.
Let's go.
994
01:01:50,415 --> 01:01:51,833
- Right now?
- It's urgent.
995
01:01:51,916 --> 01:01:54,919
- There's no scheduled meeting.
- He scheduled it now. Come on.
996
01:01:55,002 --> 01:01:55,837
- Okay.
- Let's go.
997
01:02:05,388 --> 01:02:08,725
- [all] Congratulations!
- [applause]
998
01:02:09,600 --> 01:02:10,476
Thank you.
999
01:02:10,560 --> 01:02:13,354
- [Julia] Thank you.
- Congrats!
1000
01:02:13,980 --> 01:02:16,274
[Julia] Thank you!
1001
01:02:17,024 --> 01:02:18,901
Congratulations, Julia.
1002
01:02:18,985 --> 01:02:21,237
You're now the new head
of our IT department.
1003
01:02:21,320 --> 01:02:24,157
Thank you, ma'am. Thank you.
1004
01:02:24,240 --> 01:02:27,368
I know you've been lending
my shirt to someone else.
1005
01:02:27,452 --> 01:02:29,078
But congratulations.
1006
01:02:29,162 --> 01:02:31,414
Good thing he gave it back.
1007
01:02:31,706 --> 01:02:33,416
The guy was looking for you.
1008
01:02:34,917 --> 01:02:37,378
[applause]
1009
01:02:39,630 --> 01:02:41,632
[Von] I've been waiting for this day.
1010
01:02:44,635 --> 01:02:47,597
Uh, babe, can you put your hair up?
1011
01:02:58,483 --> 01:03:00,943
[Von's dad] To a long and happy life.
1012
01:03:01,027 --> 01:03:02,945
- Cheers!
- Cheers.
1013
01:03:04,071 --> 01:03:07,992
And cheers also to my Julia
for her promotion.
1014
01:03:08,075 --> 01:03:10,369
- You really deserve it.
- Thank you, Mom.
1015
01:03:10,453 --> 01:03:13,623
You know my son can take care
of your daughter.
1016
01:03:13,706 --> 01:03:15,041
I mean, after all,
1017
01:03:15,625 --> 01:03:19,420
Von has been preparing all his life
to take care of Julia.
1018
01:03:19,754 --> 01:03:24,383
Ma'am, I promise you that
I will make your daughter very happy.
1019
01:03:25,510 --> 01:03:26,594
Thank you, Von.
1020
01:03:26,677 --> 01:03:29,013
As long as my daughter is happy.
1021
01:03:31,182 --> 01:03:32,391
I'm not.
1022
01:03:32,850 --> 01:03:33,768
What's that, babe?
1023
01:03:36,354 --> 01:03:37,355
[Julia] Um...
1024
01:03:40,149 --> 01:03:41,984
[deep breath]
1025
01:03:42,068 --> 01:03:43,611
I don't think I am.
1026
01:03:46,948 --> 01:03:48,074
What do you mean?
1027
01:03:49,200 --> 01:03:52,119
You don't think you're what, Julia?
1028
01:03:55,790 --> 01:03:56,791
Happy.
1029
01:04:00,503 --> 01:04:02,797
Babe, what are you saying?
1030
01:04:08,177 --> 01:04:09,595
[heavy sigh]
1031
01:04:16,143 --> 01:04:17,770
Von, I love you.
1032
01:04:19,397 --> 01:04:20,356
But...
1033
01:04:20,439 --> 01:04:21,315
But what?
1034
01:04:32,660 --> 01:04:34,453
Babe, don't do that, please.
1035
01:04:34,954 --> 01:04:35,872
[Von] Babe.
1036
01:04:37,039 --> 01:04:38,749
I don't think it's enough.
1037
01:04:44,213 --> 01:04:46,799
For me to spend
the rest of my life with you.
1038
01:04:47,842 --> 01:04:50,469
Babe, please put that back.
1039
01:04:52,138 --> 01:04:53,556
I'm sorry.
1040
01:04:58,895 --> 01:04:59,729
Babe!
1041
01:04:59,812 --> 01:05:02,106
- [Julia's mom] Excuse me.
- [Spencer's dad] Stop her!
1042
01:05:08,654 --> 01:05:09,864
[Julia's mom] Julia!
1043
01:05:12,074 --> 01:05:14,118
Please don't do this.
1044
01:05:15,119 --> 01:05:17,413
Ma, I need to do this.
1045
01:05:17,496 --> 01:05:18,748
I'm sorry.
1046
01:05:19,582 --> 01:05:20,750
Be safe.
1047
01:05:26,672 --> 01:05:28,507
[Von] Babe! Babe!
1048
01:05:28,591 --> 01:05:30,426
[Julia's mom] Von, let her go!
1049
01:05:30,509 --> 01:05:32,053
Let her go.
1050
01:05:36,807 --> 01:05:39,477
[gentle acoustic music playing]
1051
01:05:41,020 --> 01:05:43,356
[sobbing]
1052
01:06:11,676 --> 01:06:13,886
[phone chimes]
1053
01:07:06,105 --> 01:07:07,773
[Von sighs]
1054
01:07:31,547 --> 01:07:33,007
I understand, Jules.
1055
01:07:42,099 --> 01:07:43,476
I'm sorry.
1056
01:08:02,203 --> 01:08:06,457
[Julia's mom] Those pictures are nice.
How many days will you be gone?
1057
01:08:06,540 --> 01:08:09,794
It will just be a short trip.
I can't take a long leave.
1058
01:08:09,877 --> 01:08:12,880
You know, I think you're really
starting to find yourself.
1059
01:08:12,963 --> 01:08:15,257
I think that's good for you.
1060
01:08:16,133 --> 01:08:18,385
I just feel I missed out a lot in life.
1061
01:08:26,769 --> 01:08:28,646
Ma'am, delivery for Miss Julia.
1062
01:08:28,729 --> 01:08:30,272
- Here she is. What's this?
- That's me.
1063
01:08:30,606 --> 01:08:32,358
God, is that your wedding gown?
1064
01:08:33,067 --> 01:08:35,486
Haven't you canceled it?
I'm going to call Von.
1065
01:08:35,569 --> 01:08:38,656
- He should be the one canceling this.
- Ma, no. It's okay.
1066
01:08:39,198 --> 01:08:42,284
I've already talked to Von, remember?
We are sharing the cost.
1067
01:08:44,370 --> 01:08:46,288
[phone chimes]
1068
01:08:46,956 --> 01:08:48,165
Hold on, Ma.
1069
01:08:48,249 --> 01:08:51,585
- Hello.
- [woman] Miss Julia. We regret to inform
1070
01:08:51,669 --> 01:08:55,172
that our policy has no cancellation
two months before the wedding date.
1071
01:08:55,256 --> 01:08:58,843
Therefore, you have no choice, but
to settle payment for the expense.
1072
01:08:58,926 --> 01:09:01,971
It's okay.
I understand. I'll settle everything.
1073
01:09:02,680 --> 01:09:03,597
[Julia] Thank you.
1074
01:09:06,892 --> 01:09:08,102
[exhales]
1075
01:09:10,396 --> 01:09:11,230
I'm okay.
1076
01:09:12,731 --> 01:09:13,983
I can do this.
1077
01:09:14,066 --> 01:09:15,442
Don't worry too much.
1078
01:09:15,526 --> 01:09:17,111
[sigh] Okay.
1079
01:09:19,488 --> 01:09:24,201
Friend, I still can't believe
I'm hanging out with on a Friday night.
1080
01:09:24,285 --> 01:09:25,661
Get used to it.
1081
01:09:26,495 --> 01:09:28,873
But are you sure you're all right?
1082
01:09:29,373 --> 01:09:31,083
Crying is not allowed here.
1083
01:09:35,713 --> 01:09:38,591
My gosh, girl!
1084
01:09:38,674 --> 01:09:41,385
Let's call Healthy Eats guy.
1085
01:09:41,468 --> 01:09:44,138
You like him, right?
Let's add him on Facebook.
1086
01:09:44,221 --> 01:09:47,016
I don't have a Facebook account.
And no thanks.
1087
01:09:47,099 --> 01:09:50,269
All I need right now is my personal space.
1088
01:09:50,352 --> 01:09:53,355
- My... me time.
- Me time?
1089
01:09:53,439 --> 01:09:55,524
I'm not ready to fall in love and commit.
1090
01:09:55,608 --> 01:09:57,651
So, no. I'm planning to do skydiving.
1091
01:09:57,735 --> 01:09:59,904
Skydiving? Soul-searching?
1092
01:09:59,987 --> 01:10:01,322
You're quite something.
1093
01:10:01,405 --> 01:10:03,199
I will add him instead.
1094
01:10:04,200 --> 01:10:05,034
Here.
1095
01:10:17,379 --> 01:10:18,714
[exclaims]
1096
01:10:21,008 --> 01:10:22,092
Never mind.
1097
01:10:22,843 --> 01:10:23,677
- Cheers!
- Cheers!
1098
01:10:23,761 --> 01:10:25,429
Cheers!
1099
01:10:28,807 --> 01:10:31,185
Where are you planning to skydive?
1100
01:10:31,310 --> 01:10:34,063
But isn't that scary?
1101
01:10:34,146 --> 01:10:37,942
When you fall, who is there to catch you?
1102
01:10:38,025 --> 01:10:40,110
["Bawat Daan" by Ebe Dancel playing]
1103
01:10:41,320 --> 01:10:42,237
Where is it?
1104
01:10:42,321 --> 01:10:45,157
You're looking at it. Something sweet.
1105
01:10:50,120 --> 01:10:51,997
Take deep breaths.
1106
01:10:52,623 --> 01:10:54,124
Okay?
1107
01:10:54,208 --> 01:10:55,876
I told you, I know you so well.
1108
01:10:55,960 --> 01:10:57,503
In 15 minutes, go to the warehouse.
1109
01:11:04,301 --> 01:11:07,638
Don't I look cool?
1110
01:11:10,307 --> 01:11:11,892
Because I already found her.
1111
01:11:17,022 --> 01:11:18,732
Hold on.
1112
01:11:34,999 --> 01:11:36,625
[Janus] Bro, I got good news.
1113
01:11:36,709 --> 01:11:39,962
Healthy Eats is capable for reopening.
1114
01:11:40,045 --> 01:11:41,171
[woman 3] Hi.
1115
01:11:42,381 --> 01:11:43,382
Hi.
1116
01:11:44,008 --> 01:11:45,092
[woman 3] Goodbye.
1117
01:11:45,884 --> 01:11:46,969
Bye.
1118
01:11:47,761 --> 01:11:48,762
[soft chuckle]
1119
01:11:48,971 --> 01:11:52,016
Did you see that? Women walk up to you.
1120
01:11:52,516 --> 01:11:55,227
But when it's my turn, they turn me down.
1121
01:11:55,311 --> 01:11:57,021
Let's cheers to that.
1122
01:11:57,104 --> 01:11:58,647
- Whatever.
- Bye!
1123
01:11:59,356 --> 01:12:00,441
Bye!
1124
01:12:15,414 --> 01:12:17,207
[gentle piano music plays]
1125
01:12:17,291 --> 01:12:18,375
[doll squeaks]
1126
01:12:21,670 --> 01:12:24,965
- [Alex] Guys, the delivery is here.
- [Jumbo sighs]
1127
01:12:25,049 --> 01:12:27,343
- Hi, good morning.
- [Jumbo] I'm starving.
1128
01:12:27,426 --> 01:12:29,303
[Alex] Good morning.
1129
01:12:29,428 --> 01:12:31,180
- Jumbo, let's eat.
- What?
1130
01:12:31,263 --> 01:12:32,514
[delivery guy] Thank you.
1131
01:12:32,931 --> 01:12:35,851
[Alex] Let's eat, guys. I'm hungry.
1132
01:12:39,146 --> 01:12:41,065
[woman]
Have some more, Spencer.
1133
01:12:41,148 --> 01:12:42,274
Thank you.
1134
01:12:42,566 --> 01:12:44,026
So what's your plan now?
1135
01:12:45,819 --> 01:12:49,406
Humm... Actually, not sure.
1136
01:12:49,490 --> 01:12:51,200
Some good ideas, though.
1137
01:12:52,159 --> 01:12:54,078
Are you still going to work for Janus?
1138
01:12:56,038 --> 01:12:58,957
Not right now.
He's still trying to recover.
1139
01:13:00,250 --> 01:13:02,002
- [Spencer's dad] Okay.
- Sit up straight.
1140
01:13:02,086 --> 01:13:05,589
Just let me know if you need
to get back on your feet.
1141
01:13:06,423 --> 01:13:08,050
Get back on my feet?
1142
01:13:08,926 --> 01:13:14,848
As they say, "When you hit rock bottom,
there's only one way, and that's up."
1143
01:13:17,935 --> 01:13:20,479
[Spencer's dad] Here, have some pizza.
1144
01:13:21,021 --> 01:13:22,940
Have some pizza.
1145
01:13:56,348 --> 01:13:58,267
[Mike] Congratulations, Spencer.
1146
01:13:58,684 --> 01:14:01,562
I really hope that this gives you
the jump-start you need.
1147
01:14:02,813 --> 01:14:03,772
Thank you, sir.
1148
01:14:04,022 --> 01:14:07,192
Call me Mike.
Your dad has high hopes for you.
1149
01:14:12,239 --> 01:14:14,408
Excuse me, Miss, Ferdinand Necandro.
1150
01:14:14,491 --> 01:14:17,369
- Sir, here's your shirt.
- [Ferdinand] Yes.
1151
01:14:18,495 --> 01:14:20,747
Thank you very much. See you at the tour.
1152
01:14:20,831 --> 01:14:22,541
- [Ferdinand] Thank you.
- Take care.
1153
01:14:24,042 --> 01:14:26,587
Any representative
from each booth, please.
1154
01:14:28,380 --> 01:14:30,382
- I'll leave you in charge.
- Okay, sir.
1155
01:14:30,883 --> 01:14:31,800
Thank you.
1156
01:14:34,887 --> 01:14:37,389
[gentle music plays]
1157
01:14:40,142 --> 01:14:40,976
- Hello.
- Hi.
1158
01:14:41,059 --> 01:14:43,061
Any travel package with surfing?
1159
01:14:43,145 --> 01:14:46,190
[booth assistant] Yes.
We have special travel packages.
1160
01:14:46,273 --> 01:14:47,900
- Just sign here.
- [Julia] Okay.
1161
01:14:48,150 --> 01:14:48,984
Thank you.
1162
01:14:53,489 --> 01:14:54,698
- Thank you.
- Here you go.
1163
01:14:54,781 --> 01:14:55,824
Yes, ma'am.
1164
01:14:56,325 --> 01:14:59,119
- Any problem?
- Oh, nothing at all.
1165
01:15:11,548 --> 01:15:14,009
- [camera shutter clicking]
- [message alert chime]
1166
01:15:19,598 --> 01:15:22,684
[upbeat music grows]
1167
01:15:25,103 --> 01:15:25,938
Excuse me.
1168
01:15:29,483 --> 01:15:31,568
- Who was that?
- Which one?
1169
01:16:04,142 --> 01:16:06,478
Sir, I'll just go to the restroom.
1170
01:16:07,145 --> 01:16:08,063
Okay.
1171
01:16:13,527 --> 01:16:16,863
[gentle piano music playing]
1172
01:16:33,130 --> 01:16:35,132
[call error message tone]
1173
01:16:49,479 --> 01:16:51,398
[phone ringing]
1174
01:16:52,899 --> 01:16:53,984
Hello?
1175
01:16:55,402 --> 01:16:56,361
Hello?
1176
01:16:57,029 --> 01:16:58,405
Hello, Julia?
1177
01:16:59,364 --> 01:17:00,449
Hello?
1178
01:17:00,532 --> 01:17:02,284
- [low battery alert]
- Hmm?
1179
01:17:06,496 --> 01:17:07,372
Hello?
1180
01:17:08,081 --> 01:17:09,082
Hello?
1181
01:17:13,920 --> 01:17:15,797
My battery's dead...
1182
01:17:29,311 --> 01:17:31,229
Cheers!
1183
01:17:31,897 --> 01:17:35,317
To fireflies and to the sunrise tomorrow!
1184
01:17:37,152 --> 01:17:38,612
Jeez. [Burps]
1185
01:17:38,737 --> 01:17:40,864
[man 6] What time is the sunrise tomorrow?
1186
01:17:41,615 --> 01:17:43,617
[chuckling] Why did everyone go quiet?
1187
01:17:44,701 --> 01:17:45,702
Cheers.
1188
01:17:46,244 --> 01:17:47,621
[notification alert chime]
1189
01:17:58,423 --> 01:17:59,800
[notification alert chime]
1190
01:17:59,883 --> 01:18:01,927
[keypad clacking]
1191
01:18:08,308 --> 01:18:09,518
Good morning.
1192
01:18:09,810 --> 01:18:12,229
- [woman] We're good to go, sir.
- Everyone here?
1193
01:18:12,312 --> 01:18:15,565
Yes, sir. But some clients
canceled at the last minute.
1194
01:18:16,692 --> 01:18:17,818
Oh...
1195
01:18:19,152 --> 01:18:20,404
That's fine.
1196
01:18:20,904 --> 01:18:23,407
- Let's have fun, guys!
- [clients] Yes!
1197
01:18:24,408 --> 01:18:25,659
[engine starts]
1198
01:18:31,790 --> 01:18:35,669
[upbeat music playing]
1199
01:18:44,511 --> 01:18:47,305
[engine rumbles]
1200
01:18:48,014 --> 01:18:48,974
Hi!
1201
01:18:49,558 --> 01:18:51,601
[man] Three, two, one.
1202
01:18:51,977 --> 01:18:53,186
Go!
1203
01:18:54,604 --> 01:18:56,732
[screaming]
1204
01:19:18,295 --> 01:19:20,172
Oh, my God!
1205
01:19:27,095 --> 01:19:29,264
- I was crying!
- It was fun. Yeah!
1206
01:19:29,347 --> 01:19:31,975
- I was crying, laughing at the same time.
- High five.
1207
01:19:32,058 --> 01:19:32,976
That was amazing!
1208
01:19:33,059 --> 01:19:35,187
[gushing waves]
1209
01:19:42,819 --> 01:19:47,324
Okay. So please be mindful of your safety.
Each one of you have your own instructors.
1210
01:19:47,407 --> 01:19:49,159
You have three hours to surf.
1211
01:19:49,242 --> 01:19:50,619
Walk around. Hang out.
1212
01:19:50,702 --> 01:19:52,329
After that, we all meet here.
1213
01:19:52,412 --> 01:19:55,874
Because our next activity
will be island-hopping. Okay?
1214
01:19:56,082 --> 01:19:57,918
- Yes, sir!
- Go ahead.
1215
01:20:00,170 --> 01:20:02,964
How about you, Spencer?
Aren't you going to surf?
1216
01:20:03,548 --> 01:20:05,175
I'll join you, guys.
1217
01:20:05,592 --> 01:20:06,968
Okay, see you!
1218
01:20:07,219 --> 01:20:08,136
See you.
1219
01:20:22,984 --> 01:20:24,945
Okay, here we go.
1220
01:20:26,154 --> 01:20:28,782
[gentle music playing]
1221
01:20:53,557 --> 01:20:55,517
- [surfer] How are you, man?
- Good.
1222
01:20:55,600 --> 01:20:57,269
The waves are solid.
1223
01:20:57,352 --> 01:20:59,479
- [surfer] How is the ride?
- Good.
1224
01:20:59,563 --> 01:21:01,356
- [surfer] Stoked?
- [Solid.
1225
01:21:01,940 --> 01:21:03,525
Nice one.
1226
01:21:06,319 --> 01:21:07,487
Julia?
1227
01:21:07,571 --> 01:21:09,781
[woman] Kristel, let's go! They're here!
1228
01:21:09,865 --> 01:21:13,159
[mellow music playing]
1229
01:21:30,218 --> 01:21:31,469
[Spencer]
Over here, guys.
1230
01:21:32,095 --> 01:21:33,305
Let's gather.
1231
01:21:37,642 --> 01:21:40,395
You guys have 20 minutes
to explore the island.
1232
01:21:40,478 --> 01:21:42,772
You can take photos,
but you can't take anything.
1233
01:21:42,856 --> 01:21:45,025
Especially the sand or the seashells.
1234
01:21:45,108 --> 01:21:49,696
And the most important rule
in this island is do not litter.
1235
01:21:49,779 --> 01:21:51,865
- Are we clear?
- [all] Yes, Spencer.
1236
01:21:51,990 --> 01:21:54,576
Okay, now, in 20 minutes,
the boat will leave.
1237
01:21:54,659 --> 01:21:55,869
Just to remind you guys,
1238
01:21:55,952 --> 01:21:58,079
this is the last boat
that's leaving the island.
1239
01:21:58,163 --> 01:22:00,916
If you're not back in 20 minutes,
you will be left here.
1240
01:22:00,999 --> 01:22:02,792
So please be here. Okay?
1241
01:22:02,876 --> 01:22:04,669
Go enjoy. You have 20 minutes.
1242
01:22:05,003 --> 01:22:06,004
Thank you.
1243
01:22:23,396 --> 01:22:24,856
[Michelle]
For weather update,
1244
01:22:24,940 --> 01:22:25,899
there's no El Niño,
1245
01:22:25,982 --> 01:22:29,694
but the hottest day
has been recorded in four years.
1246
01:22:29,778 --> 01:22:32,364
The most affected areas are
North and Central Luzon,
1247
01:22:32,447 --> 01:22:37,827
including the provinces of Pangasinan,
La Union, Cagayan Valley, and Nueva Ecija.
1248
01:22:37,911 --> 01:22:42,916
The temperature is expected to rise
to 41 degrees Celsius.
1249
01:22:42,999 --> 01:22:46,127
According to PAGASA, this has been placed
under extreme caution level.
1250
01:22:46,211 --> 01:22:47,587
Because of extreme heat,
1251
01:22:47,671 --> 01:22:51,841
the Department of Health is advising
everyone to take precautionary measures.
1252
01:22:52,342 --> 01:22:54,761
[gushing waves]
1253
01:22:58,264 --> 01:22:59,474
[groans]
1254
01:23:05,271 --> 01:23:06,982
Oh, shit!
1255
01:23:12,028 --> 01:23:12,904
No...!
1256
01:23:13,321 --> 01:23:14,781
Oh, my God.
1257
01:23:18,702 --> 01:23:19,911
[irked grunt]
1258
01:23:21,121 --> 01:23:22,205
Miss?
1259
01:23:23,915 --> 01:23:25,125
Miss? Miss.
1260
01:23:26,292 --> 01:23:28,503
- Miss...
- Who are you calling miss?
1261
01:23:29,295 --> 01:23:30,130
Hey.
1262
01:23:31,798 --> 01:23:32,757
Hey.
1263
01:23:34,592 --> 01:23:36,594
[both in unison]
What are you doing here?
1264
01:23:39,931 --> 01:23:43,393
[delicate piano music playing]
1265
01:23:49,816 --> 01:23:50,984
[giggling]
1266
01:23:55,363 --> 01:23:58,658
["Bawat Daan" by Ebe Dancel playing]
1267
01:28:49,657 --> 01:28:54,203
[gentle acoustic music playing]
86045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.