All language subtitles for Space.Sweepers.2021.480p.NF.WEB-DL.x264-Pahe.in
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:55,347 --> 00:00:58,100
IN 2092, FORESTS VANISH
AND DESERTS SPREAD
3
00:00:58,183 --> 00:01:01,562
FADING SUN AND ACIDIC SOIL
CAUSE PLANTS TO DISAPPEAR
4
00:01:02,896 --> 00:01:04,523
FLEEING THE SICK EARTH,
5
00:01:04,606 --> 00:01:08,652
UTS CORPORATION BUILDS
A NEW ORBITING HOME FOR HUMANITY
6
00:01:19,580 --> 00:01:24,084
BUT ONLY A CHOSEN FEW CAN ASCEND
7
00:02:04,791 --> 00:02:07,044
Uh… sorry,
but I'm a little short.
8
00:02:07,127 --> 00:02:10,088
This is real rice. It's gotta be
worth something. Should have tried...
9
00:02:10,172 --> 00:02:12,007
Damn it!
Stupid asshole!
10
00:02:12,090 --> 00:02:13,884
The translator is malfunctioning again.
11
00:02:17,095 --> 00:02:19,806
You always run out of money
when you come here.
12
00:02:20,849 --> 00:02:23,310
Ah, come on, guys.
Okay, okay. Just wait a s…
13
00:02:23,393 --> 00:02:26,063
I just wanna take a quick look.
That's all. Is it really so hard?
14
00:02:26,146 --> 00:02:28,386
- Come on! You guys make me pay...
- There's nothing to see!
15
00:02:28,398 --> 00:02:29,958
If it was her,
you'd get an alert!
16
00:02:30,025 --> 00:02:34,071
How would you know, huh? Let me go!
Hey! Just let me in this one time!
17
00:02:34,154 --> 00:02:36,656
That's enough.
Let him in.
18
00:02:38,450 --> 00:02:42,287
But this won't satisfy me.
Your magnetic boots are cool.
19
00:02:42,371 --> 00:02:46,249
I found them yesterday,
fixed them up myself, you know?
20
00:02:46,333 --> 00:02:48,293
I was the only one on my ship
without a pair...
21
00:02:48,377 --> 00:02:49,461
Take them off.
22
00:02:52,214 --> 00:02:53,757
Space shuttle crash.
23
00:02:53,840 --> 00:02:55,676
Five days ago in the Kubuqi Desert.
24
00:02:55,759 --> 00:02:58,303
Body was in a burnt-out escape capsule.
25
00:03:03,433 --> 00:03:05,143
It matches the description.
26
00:03:05,227 --> 00:03:07,020
Female, seven years old.
27
00:03:08,063 --> 00:03:09,063
But…
28
00:03:14,194 --> 00:03:16,905
I told you it wasn't her.
29
00:03:16,988 --> 00:03:19,574
You're not gonna find her here on Earth.
30
00:03:20,700 --> 00:03:22,661
I think she's already drifted too far.
31
00:03:24,454 --> 00:03:26,540
You have money for the transit, Tae-ho?
32
00:03:28,542 --> 00:03:30,627
Poor guy.
33
00:03:46,435 --> 00:03:48,270
Hope was extinct.
34
00:03:49,187 --> 00:03:52,482
The Earth was still breathing,
but it was on life support.
35
00:04:21,928 --> 00:04:26,850
With Earth no longer habitable,
the only place left to go was up.
36
00:04:39,946 --> 00:04:43,575
Ladies and gentlemen,
we have just entered.
37
00:04:43,658 --> 00:04:46,536
UTS-governed interplanetary space.
38
00:04:46,620 --> 00:04:49,080
Welcome to the orbit.
39
00:05:18,109 --> 00:05:21,488
UTS RESIDENTIAL DISTRICT
40
00:05:24,574 --> 00:05:27,494
Earth used to be
the symbol of life.
41
00:05:27,577 --> 00:05:29,955
Space, death.
42
00:05:30,664 --> 00:05:32,666
Now, through the miracle of technology,
43
00:05:32,749 --> 00:05:35,585
we can go fishing
in a stream above the sky.
44
00:05:35,669 --> 00:05:39,089
Children are again able to chase
butterflies in vast green fields.
45
00:05:39,965 --> 00:05:43,093
This is only the beginning for UTS.
46
00:05:43,885 --> 00:05:45,428
You all know the voice.
47
00:05:45,971 --> 00:05:47,848
Now you will be meeting the man himself.
48
00:05:48,515 --> 00:05:51,852
Doctor, physicist,
aerospace engineer, historian.
49
00:05:51,935 --> 00:05:58,233
He's the wealthiest man in the world
as well as the oldest at 152 years old.
50
00:05:58,316 --> 00:06:02,821
Ladies and gentlemen, let me
introduce you to the founder of UTS,
51
00:06:02,904 --> 00:06:07,742
the creator of our celestial paradise,
the savior of humanity…
52
00:06:09,077 --> 00:06:11,037
Mr. James Sullivan.
53
00:06:21,923 --> 00:06:24,884
Mr… Mr. Sullivan.
54
00:06:24,968 --> 00:06:26,761
The reporters from Earth are here.
55
00:06:28,597 --> 00:06:29,723
Ah!
56
00:06:34,894 --> 00:06:36,062
Hi.
57
00:06:36,855 --> 00:06:42,527
This is genetically-modified
Schefflera arboricola.
58
00:06:42,611 --> 00:06:45,614
Produces eight times more oxygen
than unmodified strains.
59
00:06:46,448 --> 00:06:48,605
It's been responding rather well
to natural fertilizer.
60
00:06:48,617 --> 00:06:51,036
The growth rate is phenomenal.
61
00:06:51,119 --> 00:06:55,165
This soil came from the surface of Mars.
62
00:06:55,957 --> 00:06:57,167
Can you believe that?
63
00:06:58,627 --> 00:06:59,628
Welcome.
64
00:07:06,426 --> 00:07:08,803
Only kidding. Please, please.
65
00:07:10,055 --> 00:07:11,806
As you are all aware,
66
00:07:12,932 --> 00:07:17,854
at UTS, we have been carefully
cultivating life on Mars
67
00:07:18,438 --> 00:07:22,150
using the Tree of Life, the Super Plant.
68
00:07:23,401 --> 00:07:25,278
Now, in three days' time…
69
00:07:26,946 --> 00:07:29,783
when Mars is at its closest point
to the orbit,
70
00:07:29,866 --> 00:07:33,870
we will be announcing
the grand opening of the new Mars colony.
71
00:07:36,206 --> 00:07:37,248
This?
72
00:07:38,291 --> 00:07:39,584
This isn't dirty.
73
00:07:42,379 --> 00:07:43,797
Human beings are dirty.
74
00:07:45,131 --> 00:07:47,008
Their crimes against nature are.
75
00:07:47,968 --> 00:07:52,681
Which, I assure you,
there will be none of in our new Eden.
76
00:07:52,764 --> 00:07:55,642
There's something else
that won't be in your new Eden.
77
00:07:55,725 --> 00:07:58,520
95% of the human population.
78
00:07:58,603 --> 00:08:02,982
They're still living on Earth,
which has long turned into a living hell.
79
00:08:05,026 --> 00:08:06,945
What about the people left behind?
80
00:08:07,028 --> 00:08:09,447
Or the space laborers from Earth?
81
00:08:09,531 --> 00:08:13,702
There is a humanitarian crisis
unfolding before our eyes.
82
00:08:13,785 --> 00:08:15,578
The purpose of today's
press conference is...
83
00:08:15,662 --> 00:08:18,331
No, no, it's… he's right.
This is indeed a…
84
00:08:18,415 --> 00:08:22,585
crisis which, as a company,
we will be addressing.
85
00:08:22,669 --> 00:08:25,046
Space is full of trash.
86
00:08:25,130 --> 00:08:27,215
Expired satellites,
abandoned space vehicles,
87
00:08:27,298 --> 00:08:29,467
and leftover space construction materials
88
00:08:29,551 --> 00:08:32,846
have collided to form millions
of scrap metal parts
89
00:08:32,929 --> 00:08:35,140
precariously floating in space.
90
00:08:35,223 --> 00:08:38,643
Workers risk their lives
to chase down space debris
91
00:08:38,727 --> 00:08:41,479
flying ten times faster
than a speeding bullet
92
00:08:41,563 --> 00:08:43,523
just to be able to afford their next meal.
93
00:08:43,606 --> 00:08:44,691
Look…
94
00:08:44,774 --> 00:08:49,070
I will be the first to admit
that our Eden is not perfect… yet.
95
00:08:49,154 --> 00:08:52,657
But I would happily have a deeper
conversation with you about this.
96
00:08:52,741 --> 00:08:55,744
SOLAR BATTERY CHARGING AREA
97
00:08:56,494 --> 00:08:59,706
Space debris, 1.7 tons.
Just crashed with the satellite.
98
00:08:59,789 --> 00:09:01,624
Probably came from the Lagrangian Point.
99
00:09:01,708 --> 00:09:04,836
Speed's at seven
kilometers per second, still slow.
100
00:09:04,919 --> 00:09:06,254
Watch for jellyfish.
101
00:09:06,337 --> 00:09:09,591
It won't matter what we haul
if we nick UTS property.
102
00:09:09,674 --> 00:09:13,803
It's goingfrom District D 79.348 to 30.
103
00:09:15,555 --> 00:09:18,933
The ones who just nickedthat satellite better not follow us.
104
00:09:19,017 --> 00:09:21,811
That'll cost you at least 800 dollars.
105
00:09:26,316 --> 00:09:28,818
Easy. Gently.
106
00:09:30,236 --> 00:09:31,279
They're not here, right?
107
00:09:31,362 --> 00:09:33,364
- Who?
- Who do you think?
108
00:09:33,448 --> 00:09:35,784
I heard he went downto Earth yesterday.
109
00:09:35,867 --> 00:09:37,660
They can't be back yet.
110
00:09:43,583 --> 00:09:46,878
Fuck.
111
00:09:52,967 --> 00:09:54,886
VICTORY
112
00:10:01,893 --> 00:10:04,771
Out of my way,
you fucking amateurs.
113
00:10:06,356 --> 00:10:08,233
Let's grab what's ours.
114
00:10:10,318 --> 00:10:11,528
Step on it.
115
00:10:15,657 --> 00:10:19,077
Victory.
Upper deck gravity level 0.8 G's.
116
00:10:19,160 --> 00:10:21,830
Magnetic compensation 1.2 G's.
117
00:10:21,913 --> 00:10:24,833
Ah, move aside.
I'll show you how it's done.
118
00:10:31,631 --> 00:10:34,342
- Stay focused!- Stop them!
119
00:10:36,136 --> 00:10:38,513
They're dragging it
the other way!
120
00:10:44,102 --> 00:10:45,311
Get them!
121
00:10:45,395 --> 00:10:47,355
Grab it!
122
00:10:47,438 --> 00:10:49,983
You fucking Victorysons of bitches!
123
00:10:50,066 --> 00:10:53,361
- I'll kill the bastards!- Fucking assholes!
124
00:10:53,444 --> 00:10:55,446
My, such dirty mouths.
125
00:10:55,530 --> 00:10:59,909
Mmm-hmm, no imagination at all.
Is all that swearing really necessary?
126
00:11:11,504 --> 00:11:13,506
Hey, Park. They're gaining on us.
127
00:11:13,590 --> 00:11:16,009
You heard the bot.
Speed it up, Park.
128
00:11:30,815 --> 00:11:33,735
I'd like to see one of them
come down here and work this thing.
129
00:11:42,202 --> 00:11:43,661
Time to wrap it up, guys.
130
00:11:57,800 --> 00:12:00,720
They're getting away!Step on it!
131
00:12:00,803 --> 00:12:03,765
You better stopbefore I get really fucking pissed.
132
00:12:03,848 --> 00:12:06,684
Just catch them!
133
00:12:06,768 --> 00:12:09,687
You are seriouslygoing to take everything?
134
00:12:11,064 --> 00:12:13,816
Get lost, Jang! We were here first!
135
00:12:15,985 --> 00:12:17,528
Can't you share?
136
00:12:20,573 --> 00:12:22,533
Think aboutthe other ships!
137
00:12:22,617 --> 00:12:24,535
Damn you!
138
00:12:24,619 --> 00:12:27,455
You're confusing me
with someone who gives a shit.
139
00:12:29,791 --> 00:12:33,836
Solar panels ahead.
Alter course. Alter course.
140
00:12:34,545 --> 00:12:36,798
Uh, guys,
can we stay clear of this?
141
00:13:00,113 --> 00:13:02,031
You're deadif we catch you!
142
00:13:02,115 --> 00:13:03,835
You'll goto hell for this!
143
00:13:03,866 --> 00:13:07,120
- Human trash!- We'll get you next time!
144
00:13:07,203 --> 00:13:09,205
This shit ain't ethical,Tae-ho!
145
00:13:09,288 --> 00:13:11,207
Tell me how that's
working for you.
146
00:13:11,290 --> 00:13:12,542
Being all ethical, huh?
147
00:13:15,878 --> 00:13:19,424
Ah, you are doing good.
You're out here busting your asses.
148
00:13:19,507 --> 00:13:21,759
Just to make a few lousy bucks, right?
149
00:13:21,843 --> 00:13:24,304
I'll fucking kill you.
150
00:13:24,387 --> 00:13:26,973
- You son of a bitch!- Hey, what… what's that?
151
00:13:27,056 --> 00:13:29,892
Approaching
UTS Residential District 3.
152
00:13:29,976 --> 00:13:32,925
- What are you doing? Turn around!- Tae-ho, we're gonna crash!
153
00:13:32,937 --> 00:13:34,537
- Turn around!
- S hit! Stop!
154
00:13:38,609 --> 00:13:40,778
If they had caught us inside UTS,
we're dead!
155
00:13:40,862 --> 00:13:42,262
- Watch out!- Look out!
156
00:13:42,322 --> 00:13:45,241
- Well, there goes the antenna.- What a pain in the ass.
157
00:13:47,285 --> 00:13:53,791
WASTE MANAGEMENT SATELLITE
158
00:14:08,139 --> 00:14:10,558
Victory. Let me see.
159
00:14:11,434 --> 00:14:14,395
Hmm,210 kilograms of titanium.
160
00:14:14,479 --> 00:14:17,190
480 kilos of reinforced carbon-carbon.
161
00:14:17,273 --> 00:14:21,110
Aluminum honeycomb, 17.
Other materials, 39.
162
00:14:21,194 --> 00:14:24,238
That's a total of $584.
163
00:14:26,324 --> 00:14:28,164
- And that car I brought?
- The garage is full.
164
00:14:28,201 --> 00:14:30,399
However, if you want to take it down
from here to Earth,
165
00:14:30,411 --> 00:14:32,914
you are going to need to pay
an extra 70K for reassembly.
166
00:14:32,997 --> 00:14:35,517
If you don't want to pay, you can
put it back together yourself.
167
00:14:35,541 --> 00:14:36,918
Oh!
168
00:14:37,001 --> 00:14:39,087
I see here you broke
an antenna off the jelly.
169
00:14:39,170 --> 00:14:41,839
You need to pay $1,300 for that.
170
00:14:41,923 --> 00:14:45,426
We can deduct it from your money
and collect the rest from your account.
171
00:14:45,510 --> 00:14:47,887
These here are for your taxes. Pay up.
172
00:14:52,642 --> 00:14:54,227
Why show me cash?
173
00:14:54,310 --> 00:14:57,688
If you're not gonna pay me,
why show me the cash, huh? You pig!
174
00:14:57,772 --> 00:15:00,525
Give it to me! Hand it over!
175
00:15:00,608 --> 00:15:02,652
Hey. This is company money.
176
00:15:04,862 --> 00:15:07,365
You better sleep with an eye open.
I might pay you a visit.
177
00:15:09,534 --> 00:15:10,868
- Anything come in?
- Just one.
178
00:15:11,744 --> 00:15:14,414
In the Thunderbolt,
12 kilogram of iced pork.
179
00:15:14,497 --> 00:15:16,707
Accident on a refrigerator spaceship.
180
00:15:20,503 --> 00:15:23,172
You've been looking for her
for three years now.
181
00:15:25,675 --> 00:15:26,926
What you gonna do?
182
00:15:27,009 --> 00:15:29,262
Well, for one thing,
I need to keep making money.
183
00:15:30,346 --> 00:15:32,390
I'll do anything to earn cash.
184
00:15:33,599 --> 00:15:36,227
Seriously, anything.
185
00:15:38,604 --> 00:15:42,650
Oh, Tae-ho, there you are!
Heard you just came from Earth, huh?
186
00:15:42,733 --> 00:15:44,152
Eh, still nothing?
187
00:15:44,235 --> 00:15:47,321
Uh, why are you wearing
plastic bags on your feet, huh?
188
00:15:47,405 --> 00:15:50,992
Oh, how's Captain Jang?
Beautiful as ever?
189
00:15:52,034 --> 00:15:53,703
She asked me to tell you.
190
00:15:53,786 --> 00:15:55,413
For me? What did she say?
191
00:15:55,496 --> 00:15:57,656
If you talk to her again,
she'll kill you.
192
00:16:00,710 --> 00:16:03,004
- That's good.
- Let's watch TV.
193
00:16:04,630 --> 00:16:06,310
Twenty-five,
fifty-two.
194
00:16:06,382 --> 00:16:09,143
Meanwhile, authorities
continue to search for Dorothy…
195
00:16:09,177 --> 00:16:12,180
- Whoa. She looks so real.
- Have you guys seen this?
196
00:16:12,263 --> 00:16:15,474
…the missing android, which was stolen
two days ago by the extremist Black Foxes.
197
00:16:15,558 --> 00:16:17,518
Black Foxes
give me the creeps.
198
00:16:17,602 --> 00:16:19,800
To date,no clues have been found.
199
00:16:19,812 --> 00:16:20,813
I'm out of here.
200
00:16:20,897 --> 00:16:22,737
It may look
like an innocent child,
201
00:16:22,815 --> 00:16:25,985
but it is actually a devastating weapon
of mass destruction.
202
00:16:26,068 --> 00:16:28,321
If you encounter Dorothy,
do not go near it.
203
00:16:28,404 --> 00:16:30,406
- Ciao.
- Call 900 immediately.
204
00:16:32,283 --> 00:16:33,784
Ah, come on!
205
00:16:33,868 --> 00:16:36,746
You built Victory
with reinforced duralumin.
206
00:16:36,829 --> 00:16:42,418
Installed quantum radar. Top speed 48,000
with 3.2 million pounds of thrust.
207
00:16:42,502 --> 00:16:45,463
You've got this beast of a ship.
Why can't you make any money?
208
00:16:45,546 --> 00:16:46,964
It's all debt, man.
209
00:16:47,048 --> 00:16:49,217
A lot of it is just
garbage collection shit.
210
00:16:49,300 --> 00:16:51,844
Captain Jang went overboard
on the modifications.
211
00:16:51,928 --> 00:16:54,847
We first got into debt because we had
to repair it, then came the fines.
212
00:16:54,931 --> 00:16:56,974
And debt on the base of more debt.
213
00:16:57,058 --> 00:16:58,618
But you guys have good teamwork.
214
00:16:58,684 --> 00:17:01,771
Teamwork, my ass.
We're all hanging by a thread.
215
00:17:16,536 --> 00:17:17,954
Hmm… check!
216
00:17:25,127 --> 00:17:27,171
Damn.
217
00:17:27,880 --> 00:17:29,757
Seven, three. I'm screwed.
218
00:17:29,840 --> 00:17:33,052
You guys are betting chump change.
Stop overthinking it. Hurry up!
219
00:17:33,135 --> 00:17:35,680
I'll double it.
220
00:17:35,763 --> 00:17:37,598
Whoa, ten dollars, what a jackpot.
221
00:17:37,682 --> 00:17:40,560
I'll see that and add two more.
222
00:17:42,270 --> 00:17:43,271
I'm out.
223
00:17:48,025 --> 00:17:49,860
Can you shut your mouth for once?
224
00:17:49,944 --> 00:17:52,029
I don't have a mouth. Joke's on you.
225
00:17:52,113 --> 00:17:55,408
What are you all angry at me for?
That's it. I'm done after this round.
226
00:17:55,491 --> 00:17:58,119
It's no fun. Everyone's so on edge.
227
00:17:58,202 --> 00:18:00,454
There's something I need to say
to everyone here now.
228
00:18:00,538 --> 00:18:03,249
Sure, but if it's about me,
I don't wanna hear it.
229
00:18:03,332 --> 00:18:06,210
Feeling lucky today. All in.
230
00:18:06,294 --> 00:18:07,545
Someone's taken the rice.
231
00:18:08,462 --> 00:18:11,007
I've been saving it
for a special occasion.
232
00:18:11,090 --> 00:18:13,718
First, it was a toolbox.
Then, it was the battery.
233
00:18:14,927 --> 00:18:17,722
I think some asshole here
has been stealing stuff from the ship
234
00:18:17,805 --> 00:18:19,849
to make extra money on the side.
235
00:18:22,518 --> 00:18:25,730
Captain Jang, can't imagine
that booze is cheap.
236
00:18:25,813 --> 00:18:27,853
I'm sure a bottle like that
costs at least 80.
237
00:18:27,898 --> 00:18:30,860
Shut up. I'm in, come on.
I'll raise you ten.
238
00:18:30,943 --> 00:18:34,697
Change the subject fast, huh? I guess
you like to insult my intelligence.
239
00:18:34,780 --> 00:18:38,117
The old me would've already strung you up
to keep others from getting ideas.
240
00:18:38,200 --> 00:18:40,536
Are you losing your fucking mind or what?
241
00:18:40,620 --> 00:18:43,372
Wanna find out who really gets strung up?
242
00:18:43,456 --> 00:18:45,583
Oh, remember the grace period
for our loan is up.
243
00:18:45,666 --> 00:18:47,710
We have to pay 2,000
in a month going forward.
244
00:18:47,793 --> 00:18:50,463
Didn't we get an extension on that?
What's our remaining balance?
245
00:18:50,546 --> 00:18:55,551
By now, it should be about…
Let's see. Maybe 16, $17,000?
246
00:18:55,634 --> 00:18:57,762
Not to mention the nine grand
we owe the union.
247
00:18:57,845 --> 00:19:00,848
I'm gonna find out who the thief is today,
no matter what you do.
248
00:19:00,931 --> 00:19:02,767
I don't have a clue
what you're talking about.
249
00:19:02,850 --> 00:19:05,227
Now if you'll excuse me,
this is a big hand.
250
00:19:05,311 --> 00:19:07,991
We also received a notice
of seizure from the court last week.
251
00:19:08,022 --> 00:19:09,062
It's a financial disaster.
252
00:19:09,106 --> 00:19:12,485
Bubs, you don't have to tell me
things I don't ask about, okay?
253
00:19:13,027 --> 00:19:15,863
All right, sure. There was one
more thing, but I'll stop there.
254
00:19:15,946 --> 00:19:18,032
What is it?
255
00:19:18,115 --> 00:19:19,533
Our money manager ran away.
256
00:19:21,369 --> 00:19:23,496
- What?
- Remember Piggy's dad, who had the fund?
257
00:19:23,579 --> 00:19:26,570
Anyway, the guy ran off. We found out
about it while you went down to Earth.
258
00:19:26,582 --> 00:19:28,042
Guess we forgot to tell you.
259
00:19:28,125 --> 00:19:30,525
- What are you talking about?
- Right, show your cards!
260
00:19:30,961 --> 00:19:33,589
Looks like I won again.
I'm getting a little bored of this.
261
00:19:33,672 --> 00:19:35,312
Captain Jang,
you knew about this?
262
00:19:35,383 --> 00:19:36,903
But I thought…
263
00:19:36,926 --> 00:19:38,761
You said we could trust this guy.
264
00:19:38,844 --> 00:19:41,305
We invested all our money
with him, and he runs away?
265
00:19:41,389 --> 00:19:44,767
- We gotta play again tomorrow.
- Shit! We lost 100,000! All we had!
266
00:19:44,850 --> 00:19:47,050
You think I'll go easy on you
'cause you're the captain?
267
00:19:47,103 --> 00:19:48,583
- Where's my money?
- Where's my rice?
268
00:19:48,646 --> 00:19:50,606
Captain Jang!
269
00:19:52,024 --> 00:19:53,025
Oh, sorry.
270
00:19:55,611 --> 00:19:57,154
Too slow.
271
00:20:13,421 --> 00:20:16,465
One, two, step over you.
272
00:20:16,549 --> 00:20:18,509
TOUCH THIS AND I'LL BREAK YOUR WRIST
273
00:20:21,137 --> 00:20:24,265
Fine for satellite damage,
720, has been withdrawn.
274
00:20:24,348 --> 00:20:26,851
Remaining balance, zero.
275
00:20:28,561 --> 00:20:31,230
That's a lot of zeros.
One, two, three.
276
00:20:31,313 --> 00:20:33,232
Jeez, skin is freaking expensive.
277
00:20:33,315 --> 00:20:36,193
Whenever I caught a thief,
I'd cut off both hands.
278
00:20:36,902 --> 00:20:39,363
I kept one and sent the other one
to his boss.
279
00:20:39,447 --> 00:20:41,407
Ah, Park's talking about
the old days again.
280
00:20:41,490 --> 00:20:42,950
Why doesn't he tell his therapist?
281
00:20:43,033 --> 00:20:44,753
That's Tiger Park to you,
rust bucket.
282
00:20:44,827 --> 00:20:47,371
Where are all those hands now,
if you kept some?
283
00:20:48,789 --> 00:20:50,833
- Don't believe me?
- I believe you. I do.
284
00:20:50,916 --> 00:20:53,544
I just want one for myself. That's all.
285
00:20:53,627 --> 00:20:56,297
Graphene titanium.
Sharpest axe in the world.
286
00:20:56,380 --> 00:20:57,882
One hand for you, one hand for me.
287
00:20:57,965 --> 00:21:00,801
Cut the chatter
and let's get some work done.
288
00:21:00,885 --> 00:21:03,804
Ugh. I should've taken a day off.
289
00:21:03,888 --> 00:21:06,248
You know, I'm surprised this ship
is in such good condition,
290
00:21:06,265 --> 00:21:07,808
if it came from Lagrangian Point.
291
00:21:07,892 --> 00:21:09,977
Shouldn't the nanobots
have eaten it up by now?
292
00:21:10,060 --> 00:21:12,271
Ugh. What if they spread to us?
293
00:21:12,354 --> 00:21:14,774
What are you afraid of?
They're already everywhere.
294
00:21:14,857 --> 00:21:16,650
But we don't have these nanobots.
295
00:21:16,734 --> 00:21:19,570
Lagrangian Nanobots are invincible.
They don't even die.
296
00:21:19,653 --> 00:21:21,893
I'm telling you. If these get aboard,
all of us will die.
297
00:21:21,947 --> 00:21:23,365
Don't you worry about that.
298
00:21:23,449 --> 00:21:27,036
I will starve to death
long before that happens.
299
00:21:28,412 --> 00:21:32,708
Do you think poverty makes us bad
or we're poor because we're bad?
300
00:21:33,584 --> 00:21:36,962
If you starved to death, I'd transfer
ownership of this ship to me...
301
00:21:38,130 --> 00:21:39,381
- Huh?
- What's that?
302
00:23:08,095 --> 00:23:10,347
A missing child. Great.
303
00:23:10,431 --> 00:23:14,351
We can forget about getting any work done.
Police will drag us around.
304
00:23:14,435 --> 00:23:17,313
They'll nitpick everything
and find an excuse for more fines.
305
00:23:17,396 --> 00:23:21,025
Projected profit loss, $7,300.
306
00:23:21,108 --> 00:23:23,819
- This is so annoying.
- What a headache.
307
00:23:23,902 --> 00:23:26,322
If we find her parents,
think they'd pay us?
308
00:23:28,157 --> 00:23:29,575
Hey, are you a UTS citizen?
309
00:23:29,658 --> 00:23:32,369
She doesn't have a translator.
Uh, are you a UTS citizen?
310
00:23:32,453 --> 00:23:34,955
- Huh? What's UTS?
- Oh, are you Korean?
311
00:23:35,039 --> 00:23:37,333
Does your family have a big house?
Lots of stuff?
312
00:23:37,416 --> 00:23:38,542
I don't have a home.
313
00:23:40,628 --> 00:23:43,922
Can you give me some food, please?
I'm getting hungry.
314
00:23:44,006 --> 00:23:47,009
Hey, kid. Shut it.
You've got some nerve, huh?
315
00:23:47,092 --> 00:23:49,094
Ugh, not even a thank you.
316
00:23:52,473 --> 00:23:53,557
You found her in the cabin?
317
00:23:53,641 --> 00:23:55,684
Yes, between the air bags
and the cargo bag.
318
00:23:55,768 --> 00:23:57,269
I'm surprised that she survived.
319
00:23:59,480 --> 00:24:02,483
But that funny little bowl cut
looks familiar for some reason.
320
00:24:04,360 --> 00:24:07,154
Su-ni?
Now, where did my Su-ni go?
321
00:24:07,237 --> 00:24:09,198
Oh, there she is!
322
00:24:09,281 --> 00:24:11,200
Ah, I found my little girl.
323
00:24:11,992 --> 00:24:13,672
We'll take her
to the security center
324
00:24:13,744 --> 00:24:15,120
as soon as we fix the ship.
325
00:24:29,093 --> 00:24:32,137
Meanwhile, UTS authorities
continue to search for Dorothy.
326
00:24:32,221 --> 00:24:34,306
You sure we haven't met?
I'm sure.
327
00:24:34,390 --> 00:24:38,018
The android was last seen
two days ago with the Black Foxes,
328
00:24:38,102 --> 00:24:42,564
who allegedly planted a compact
hydrogen bomb in its hardware.
329
00:24:42,648 --> 00:24:45,442
This is what the weaponized robot
looks like.
330
00:24:45,943 --> 00:24:49,988
The innocent face masks a deadly weapon.
The robot is highly lethal.
331
00:24:52,700 --> 00:24:56,704
It poses a grave danger and could be used
to terrorize the entire UTS.
332
00:24:56,787 --> 00:24:59,164
Get down!
333
00:25:07,673 --> 00:25:10,718
Huh?
334
00:25:13,012 --> 00:25:14,430
Huh?
Huh?
335
00:25:14,513 --> 00:25:16,390
Huh?
336
00:25:19,226 --> 00:25:21,186
Move! Move!
337
00:25:25,357 --> 00:25:27,317
No! No! Stay back! No, no!
338
00:25:40,497 --> 00:25:41,582
What's up with that kid?
339
00:25:41,665 --> 00:25:43,208
That kid is a fucking bomb.
340
00:25:43,292 --> 00:25:45,544
No wonder.
That's why we couldn't get a reading.
341
00:25:45,627 --> 00:25:48,589
Her skin grafts looks so real. Wow!
342
00:25:48,672 --> 00:25:50,232
Hey, look out. She's on the move.
343
00:25:50,299 --> 00:25:52,379
The bomb won't go off
if she gets upset, right?
344
00:25:52,426 --> 00:25:55,721
Shut up, I'm calling the cops.
Nine, zero, zero.
345
00:25:55,804 --> 00:25:57,973
Thank you for calling
the UTS Crime Hotline.
346
00:25:58,056 --> 00:26:00,934
If you are a citizen, press one.
Non-citizens, press two.
347
00:26:01,018 --> 00:26:01,935
Non-citizen.
348
00:26:02,019 --> 00:26:04,563
Why don't you tie her up
outside the ship, Bubs?
349
00:26:04,646 --> 00:26:07,107
Me? Why do you always ask me
to do the dangerous stuff?
350
00:26:07,191 --> 00:26:09,991
Press 14 for miscellaneous crimes.
Is this a miscellaneous crime?
351
00:26:10,068 --> 00:26:12,108
One of us has to do it.
Rock, paper, scissors?
352
00:26:12,154 --> 00:26:13,447
Rock, paper, scissors.
353
00:26:25,959 --> 00:26:28,170
Whoa! Whoa! Oh…
354
00:26:28,253 --> 00:26:30,255
Stay back. No, no, don't come near me!
355
00:26:30,339 --> 00:26:32,549
- I spilled and wanted to wipe it up.
- Shut your mouth.
356
00:26:32,633 --> 00:26:35,219
- How did he screw that up?- What a moron.
357
00:26:35,302 --> 00:26:36,470
Oh, dear.
358
00:26:36,553 --> 00:26:39,153
Don't even look at me.
And don't take any deep breaths.
359
00:26:40,140 --> 00:26:41,725
You better not get attached, okay?
360
00:26:42,226 --> 00:26:43,435
I'm not a good person.
361
00:26:43,519 --> 00:26:45,229
Huh?
362
00:26:52,694 --> 00:26:55,280
That's one convincing robot.
363
00:26:56,323 --> 00:26:58,158
That thing gives me the creeps.
364
00:26:58,951 --> 00:27:00,744
What's all that?
365
00:27:00,828 --> 00:27:03,205
WRITING KOREAN
366
00:27:04,498 --> 00:27:06,708
"Kang Hyeo-nu"? Who's that?
367
00:27:17,469 --> 00:27:18,846
UTS, huh?
368
00:27:23,433 --> 00:27:24,309
"Kang Hyeo-nu."
369
00:27:24,393 --> 00:27:28,021
Tons of missed calls.
Last one made just now.
370
00:27:36,363 --> 00:27:38,031
We gotta talk about this, guys.
371
00:27:38,115 --> 00:27:42,870
9TH RESIDENTIAL DISTRICT
FOR NON-CITIZENS
372
00:27:42,953 --> 00:27:45,914
- Don't blow up! Don't blow up!
- Ay, ay, ay!
373
00:28:38,800 --> 00:28:41,280
- You called the cops?
- Yeah, but they had me on hold all day.
374
00:28:41,303 --> 00:28:42,679
- Will they come?
- No way.
375
00:28:44,139 --> 00:28:45,349
Time to listen up, you guys.
376
00:28:45,432 --> 00:28:48,518
Two Black Fox were shot by Space Guards
while running away with the kid.
377
00:28:48,602 --> 00:28:50,442
One of them is dead,
but the other one escaped.
378
00:28:50,479 --> 00:28:53,065
The kid entered Lagrangian Point
on her own. So…
379
00:28:53,148 --> 00:28:56,860
Both the Space Guard and the Black Fox
are looking for her everywhere.
380
00:28:56,944 --> 00:29:00,113
Uh, does this story have a point?
'Cause I'm getting bored.
381
00:29:00,197 --> 00:29:02,824
I'm telling you.
382
00:29:04,493 --> 00:29:06,213
We can use her to make
some real money here.
383
00:29:06,244 --> 00:29:08,747
Money?
Would the cops give us non-citizen money?
384
00:29:08,830 --> 00:29:10,832
- Not on your life.
- So you're saying,
385
00:29:10,916 --> 00:29:13,627
it'd be better for us to try selling
that bomb to the Black Foxes?
386
00:29:13,710 --> 00:29:16,421
In other words, you want us
to extort money from those terrorists?
387
00:29:16,505 --> 00:29:18,048
We'd bag a million bucks.
388
00:29:18,131 --> 00:29:19,466
- A million?
- I don't know.
389
00:29:19,549 --> 00:29:21,051
Sounds like a shitty thing to do.
390
00:29:22,719 --> 00:29:23,720
Why do you care?
391
00:29:24,972 --> 00:29:26,056
Fine by me.
392
00:29:26,723 --> 00:29:28,266
I'll just make the money myself.
393
00:29:28,350 --> 00:29:29,393
Not so fast.
394
00:29:29,476 --> 00:29:31,019
What gives you the right to take it?
395
00:29:31,103 --> 00:29:32,980
You walk out now
and I'll have the Space Guard
396
00:29:33,063 --> 00:29:34,231
all over you in five minutes.
397
00:29:34,314 --> 00:29:38,443
Listen. Jang, it's 40 to you.
Then 30 to Park and me.
398
00:29:38,527 --> 00:29:40,612
Okay?
399
00:29:40,696 --> 00:29:42,030
"Okay"?
400
00:29:43,448 --> 00:29:45,492
Forgetting someone?
Right, then.
401
00:29:46,535 --> 00:29:49,746
35 to you, 35 to me, 20, 10.
What do you think?
402
00:29:49,830 --> 00:29:51,915
- "Ten"?
- Why am I second to last, huh?
403
00:29:51,999 --> 00:29:53,625
What the hell happened to my 40%?
404
00:29:53,709 --> 00:29:55,627
You saying I don't matter
or something?
405
00:29:55,711 --> 00:29:57,087
I want my five back.
406
00:29:57,170 --> 00:29:59,298
I'm worth way more than ten!
407
00:29:59,381 --> 00:30:02,884
40, 30, 20, and I'll take 10.
Are you happy?
408
00:30:05,137 --> 00:30:08,348
- Greedy people go to hell, remember?
- Fine by me.
409
00:30:08,432 --> 00:30:10,272
You sure you can really handle
a job like this?
410
00:30:10,350 --> 00:30:11,393
'Cause I've got doubts.
411
00:30:11,476 --> 00:30:14,938
Hey, Park. You forgot
about what I used to do, huh?
412
00:30:15,772 --> 00:30:17,652
I've dealt with assholes
like them all the time.
413
00:30:17,691 --> 00:30:20,211
You just gotta tell them what you want.
Not getting intimidated.
414
00:30:20,235 --> 00:30:24,364
Are you going to order?
If not, then get out.
415
00:30:24,448 --> 00:30:26,533
I'll have a coke.
416
00:30:28,744 --> 00:30:29,745
Where is she?
417
00:30:30,328 --> 00:30:31,997
Where's the freaking kid?
418
00:30:32,080 --> 00:30:35,334
What… What is that?
Is that… Is that a giraffe?
419
00:30:35,417 --> 00:30:37,753
This kid is drawing all over my room
without asking me.
420
00:30:37,836 --> 00:30:38,962
Hey!
421
00:30:39,046 --> 00:30:40,922
Damn, the microphone's broken.
What do we do?
422
00:30:41,006 --> 00:30:42,766
Use your headset
and jack up the pitch.
423
00:30:42,841 --> 00:30:44,241
- What is this?
- It's a smartphone.
424
00:30:44,259 --> 00:30:47,095
Uses a private satellite, hard to trace.
Very popular with criminals.
425
00:30:47,179 --> 00:30:49,059
They caught one
of the Black Foxes, right?
426
00:30:49,139 --> 00:30:51,350
If he had this,
won't the police know where to find us?
427
00:30:51,433 --> 00:30:54,269
I don't really know
a ton about the technical side.
428
00:30:54,352 --> 00:30:56,021
Do you know a ton about the Black Foxes?
429
00:30:56,104 --> 00:30:58,023
Not too much.
They weren't around in my day.
430
00:30:59,399 --> 00:31:00,567
You don't know anything, huh?
431
00:31:01,526 --> 00:31:03,779
There we go. Huh? Should I call?
432
00:31:03,862 --> 00:31:04,988
Mmm.
433
00:31:05,072 --> 00:31:06,072
All right, then.
434
00:31:17,959 --> 00:31:19,961
Uh…Hello?
435
00:31:24,841 --> 00:31:27,469
Do you own this object, Dr. Kang?
436
00:31:29,388 --> 00:31:31,098
How much do you want?
437
00:31:33,350 --> 00:31:35,310
How much? How much? Fuck!
438
00:31:35,394 --> 00:31:37,437
- How much? A million? Two million?
- Let me think.
439
00:31:37,521 --> 00:31:39,189
- What do you think?
- A million! Wait!
440
00:31:39,272 --> 00:31:41,553
- Two million.
- Hold on.
441
00:31:41,608 --> 00:31:43,902
No, no, no.
Two million is too high, 1.5.
442
00:31:43,985 --> 00:31:45,665
One and a half million.
443
00:31:46,696 --> 00:31:52,702
If you really insist,
we'll give you a discount.
444
00:31:52,786 --> 00:31:54,955
Two million. In cash.
445
00:31:55,038 --> 00:31:57,457
Let's meet immediately.
446
00:31:57,541 --> 00:31:58,917
Come on, come on!
447
00:31:59,000 --> 00:32:01,002
I'll pay youonce I see it.
448
00:32:01,753 --> 00:32:05,715
By Exit Two
of the Jenice Telescope Station.
449
00:32:05,799 --> 00:32:08,593
Zone G at 13:00.
450
00:32:09,177 --> 00:32:12,806
- Not there! No!
- Come on, come on.
451
00:32:13,890 --> 00:32:18,436
At 32nd Commercial District,Club Ghost…
452
00:32:18,520 --> 00:32:22,566
in front of Gate Two at 14:00.
453
00:32:24,276 --> 00:32:27,237
Just a minute!
454
00:32:27,320 --> 00:32:28,822
What should I tell him?
455
00:32:28,905 --> 00:32:31,533
I'm worriedabout an explosion.
456
00:32:32,242 --> 00:32:34,703
Should I take precautions?
457
00:32:36,037 --> 00:32:39,291
It won't explode
without an order.
458
00:32:39,374 --> 00:32:42,043
If this is a prank call, you will die.
459
00:32:42,127 --> 00:32:45,130
Don't be late. We won't wait.
460
00:32:50,260 --> 00:32:52,721
I'm rich!
461
00:32:52,804 --> 00:32:55,098
- I'm rich…
- Yeah!
462
00:32:55,182 --> 00:32:57,267
- Yes, a drink. Drink it up!
- Whoo-hoo!
463
00:32:57,350 --> 00:32:59,227
You deserve it after that, huh?
464
00:32:59,311 --> 00:33:01,730
- I knew you'd pull it off.
- Yes, that's right!
465
00:33:09,654 --> 00:33:13,825
At 32nd Commercial District, Club Ghost,
466
00:33:13,909 --> 00:33:17,829
in front of Gate Two at 14:00.
467
00:33:19,080 --> 00:33:20,415
Bring me Dorothy.
468
00:33:21,833 --> 00:33:24,878
The fate of the human race is in danger.
469
00:33:28,173 --> 00:33:30,008
Be quiet and stay still.
470
00:33:30,091 --> 00:33:31,510
Hey, are you listening to me?
471
00:33:31,593 --> 00:33:33,345
But I'm already still.
472
00:33:38,141 --> 00:33:40,852
Is that a giraffe? You could use
some drawing lessons, you know.
473
00:33:40,936 --> 00:33:42,479
It's a dinosaur, dummy.
474
00:33:51,196 --> 00:33:52,989
Hey, I'll show you a dinosaur.
475
00:33:53,990 --> 00:33:56,660
Take a good look at that right there.
What do you think about this?
476
00:33:56,743 --> 00:33:58,662
That's how a dinosaur
is supposed to look, huh?
477
00:34:01,081 --> 00:34:02,666
This one's a dinosaur, too.
478
00:34:03,416 --> 00:34:05,418
Look up there, it's the same one.
479
00:34:10,131 --> 00:34:12,008
- That's...
- Look at these other ones I drew.
480
00:34:15,554 --> 00:34:19,766
Well, would you look at that.
I think I know who this is supposed to be.
481
00:34:21,309 --> 00:34:23,436
But don't you think my eyes
are much bigger?
482
00:34:24,312 --> 00:34:25,952
Okay, I'll make the eyes a little bigger.
483
00:34:25,981 --> 00:34:27,482
Yes, that's right.
484
00:34:28,233 --> 00:34:30,610
Good, show me. The nose, too. Look.
485
00:34:30,694 --> 00:34:32,854
- The nose?
- Yes, bigger. A lot bigger.
486
00:34:38,118 --> 00:34:39,732
You're just doing this
487
00:34:39,744 --> 00:34:41,204
to torture us, aren't you?
488
00:34:41,288 --> 00:34:44,374
Do me a favor. If you're about
to explode, let us know, please.
489
00:34:44,457 --> 00:34:46,418
I want a chance to get out of here, okay?
490
00:34:46,501 --> 00:34:48,261
All right, time for you
to put this thing on.
491
00:34:48,295 --> 00:34:51,172
Does that mean we're going
home soon, Uncle Tiger?
492
00:34:53,675 --> 00:34:55,343
Uh…
TAE-HO: All right, go time. Ready?
493
00:34:55,427 --> 00:34:56,428
We have five minutes!
494
00:34:56,511 --> 00:34:58,430
Gotta warm up the engine
or it might die.
495
00:34:58,513 --> 00:35:01,057
I'm gonna die if we're late!
Come here. Bubs, you, too.
496
00:35:01,141 --> 00:35:03,518
Two million! Think about two million, huh?
497
00:35:03,602 --> 00:35:06,271
Okay, let's huddle up.
One, two, three! We got this.
498
00:35:06,354 --> 00:35:08,106
Opening docking port.
499
00:35:08,189 --> 00:35:11,818
Ah, we don't have time for this.
Who is it? Didn't you lock the door?
500
00:35:11,901 --> 00:35:18,199
"P-O-L-I-C…"
501
00:35:18,283 --> 00:35:21,119
- Everyone act normal.
- "Police."
502
00:35:21,202 --> 00:35:22,202
Let's move!
503
00:35:22,245 --> 00:35:24,706
Wait, wait, wait.
504
00:35:24,789 --> 00:35:26,708
This way. Hide her over here.
Stop it!
505
00:35:26,791 --> 00:35:28,293
Hurry up!
506
00:35:28,376 --> 00:35:30,295
I'm forcing the door!
507
00:35:38,720 --> 00:35:40,847
Why didn't you open up?
508
00:35:41,556 --> 00:35:43,600
- No respect for the UTS Police?
- Ugh.
509
00:35:43,683 --> 00:35:45,852
This door.
It's a little funny sometimes.
510
00:35:45,935 --> 00:35:47,646
What's wrong with it this time?
511
00:35:49,564 --> 00:35:53,193
You really went wild
on the illegal modifications to your ship.
512
00:35:53,276 --> 00:35:55,779
Our captain likes
to fly it as fast as possible.
513
00:35:55,862 --> 00:35:58,406
Such an ugly ship
is an insult to UTS citizens.
514
00:35:58,490 --> 00:36:00,210
We will be careful
from now on.
515
00:36:00,241 --> 00:36:02,160
What the hell?
516
00:36:02,994 --> 00:36:04,371
Isn't this military equipment?
517
00:36:05,497 --> 00:36:07,707
Where did you get it?
518
00:36:07,791 --> 00:36:10,911
That old thing. We picked him
up for cheap at the recycling depot.
519
00:36:10,960 --> 00:36:13,713
He's a good kid.
Stay down.
520
00:36:18,968 --> 00:36:21,971
Why grow plants
on a spaceship?
521
00:36:22,055 --> 00:36:23,390
Um, excuse me, sir.
522
00:36:23,473 --> 00:36:25,850
We're in a bit of a rush.
What can we do for you?
523
00:36:25,934 --> 00:36:27,494
That's what I want to know.
524
00:36:27,519 --> 00:36:30,355
You're the one who called the police.
525
00:36:30,438 --> 00:36:32,148
Number 14. Miscellaneous crimes.
526
00:36:41,950 --> 00:36:44,744
Let me explain.
We just called to ask a question.
527
00:37:07,851 --> 00:37:12,230
Two minutes left! Just two minutes!
This is crazy! Ah!
528
00:37:12,313 --> 00:37:14,023
Who were you looking at?
529
00:37:16,609 --> 00:37:17,819
Huh?
530
00:37:17,902 --> 00:37:20,655
Hey! What the hell
are you doing? That's my money.
531
00:37:20,738 --> 00:37:21,948
You can't take it!
532
00:37:24,159 --> 00:37:25,744
What are you doing?
533
00:37:25,827 --> 00:37:27,704
We never agreed to use my money.
534
00:37:28,997 --> 00:37:30,748
- Stop it! Stop it!
- You son of a bitch!
535
00:37:30,832 --> 00:37:33,376
Wait, sir, hold on!
We have a very important meeting!
536
00:37:33,460 --> 00:37:36,463
Here, take this.
Sir, please, wait, let me just explain...
537
00:37:39,007 --> 00:37:40,884
We got you on video.
538
00:37:41,843 --> 00:37:43,511
I'm surprised you showed up, officer.
539
00:37:43,595 --> 00:37:46,931
You cops never seem to respond
to calls made by non-citizens.
540
00:37:47,640 --> 00:37:48,808
- Hey, Bubs.
- Yeah?
541
00:37:48,892 --> 00:37:51,144
- Did you record him accepting the money?
- Huh?
542
00:37:51,227 --> 00:37:55,565
Oh! Oh, yeah. Of course,
I'm always recording! Nothing escapes me.
543
00:37:55,648 --> 00:37:58,776
The lights are off on your ship,
so I bet your shift is over.
544
00:37:58,860 --> 00:38:01,780
Collecting bribes after hours?
We could report that, couldn't we?
545
00:38:01,863 --> 00:38:03,656
Bitch!
I didn't ask for bribes.
546
00:38:03,740 --> 00:38:06,314
You didn't tell us
which department you're from.
547
00:38:06,326 --> 00:38:09,120
- Hey, isn't that an illegal firearm?
- Ah, that prick.
548
00:38:09,204 --> 00:38:12,665
Thought you got deported to Earth
if they catch you with an illegal firearm.
549
00:38:12,749 --> 00:38:16,169
Well, I think that's right. You're pretty
brave to carry it in the open like that.
550
00:38:16,252 --> 00:38:18,172
You were smart,
you'd keep it disassembled.
551
00:38:18,254 --> 00:38:21,633
Just another asshole in a power trip
letting himself get carried away.
552
00:38:21,716 --> 00:38:24,260
Think you're better
than a few fine non-citizens like us?
553
00:38:24,344 --> 00:38:26,184
What gives you the right
to hit me on the head?
554
00:38:26,221 --> 00:38:28,932
Matter of fact, what gives you
the right to do anything?
555
00:38:29,015 --> 00:38:30,735
- Listen to me.
- Okay, I'm all metal.
556
00:38:30,808 --> 00:38:33,007
If you were really serious
about getting away with this,
557
00:38:33,019 --> 00:38:35,438
you'd have to kill all of us
and destroy the evidence.
558
00:38:35,522 --> 00:38:37,065
Think you can handle that?
559
00:38:39,651 --> 00:38:42,946
But there's always the option
of getting the hell out of here.
560
00:38:43,029 --> 00:38:46,282
- You're going to pay for this!
- Okay! Fuck off!
561
00:38:47,367 --> 00:38:48,368
Captain?
562
00:38:48,451 --> 00:38:51,371
He's gone! Okay, he's gone!
Hey, Park, get ready!
563
00:38:51,454 --> 00:38:53,748
- The bag.
- Okay, the bag's ready! Let's go.
564
00:38:53,832 --> 00:38:57,585
UTS 32ND COMMERCIAL DISTRICT
565
00:39:00,964 --> 00:39:03,216
Hey, Park, hurry, come on!
566
00:39:06,553 --> 00:39:08,888
Told you this place
would be better for the swap.
567
00:39:08,972 --> 00:39:11,224
God damn, sometimes I even impress myself.
568
00:39:11,307 --> 00:39:13,059
- Good job to me, huh?
- Hey, Tae-ho.
569
00:39:13,142 --> 00:39:16,187
I was wondering something.
What… What's gonna happen to our kid?
570
00:39:16,271 --> 00:39:19,399
- "Our kid?"
- Well, yeah.
571
00:39:19,482 --> 00:39:21,568
She's not ours,
and she's not even a kid.
572
00:39:21,651 --> 00:39:24,684
Who gives a shit if they blow her up
or throw her in the garbage or whatever?
573
00:39:24,696 --> 00:39:25,977
I mean, still...
Listen.
574
00:39:25,989 --> 00:39:27,907
We're here to make money, remember?
575
00:39:28,825 --> 00:39:30,827
Pull yourself together, okay?
576
00:39:38,334 --> 00:39:43,214
Oh, shit. It must be getting stuffy
in there. Hang on a bit longer, okay?
577
00:40:07,447 --> 00:40:10,491
Hey, asshole.
I told you, Gate Two!
578
00:40:10,575 --> 00:40:13,244
Do you want your pet or not?
579
00:40:13,912 --> 00:40:16,080
Are you new at this?
580
00:40:16,748 --> 00:40:17,832
No bullets?
581
00:40:18,875 --> 00:40:21,044
And you came alone.
582
00:40:21,127 --> 00:40:25,882
Do you trust me or underestimate me?
583
00:40:26,466 --> 00:40:27,759
Follow me, asshole!
584
00:40:29,218 --> 00:40:32,263
I got eyes
on Dr. Kang. No ID on the other male.
585
00:40:32,388 --> 00:40:35,099
Take them all out
as soon as you see Dorothy.
586
00:40:36,934 --> 00:40:39,187
Okay, guys, get ready!
587
00:40:41,606 --> 00:40:45,151
Just speak
in English, Kang Hyeo-nu.
588
00:40:45,234 --> 00:40:48,071
Don't try any tricks.
589
00:40:50,865 --> 00:40:53,146
First, give me the girl.
Money first.
590
00:40:53,910 --> 00:40:56,204
Money first!
Ha-ha!
591
00:41:05,171 --> 00:41:09,092
Make sure to retrieveDorothy's body. Prepare to engage.
592
00:41:09,175 --> 00:41:10,385
Is this the correct amount?
593
00:41:11,928 --> 00:41:13,388
You see what I see?
594
00:41:13,471 --> 00:41:15,431
Nice.
595
00:41:22,230 --> 00:41:24,649
What the hell is this?
She's not in here.
596
00:41:25,900 --> 00:41:28,444
You bastards!
Who the hell are you anyway, huh?
597
00:41:29,779 --> 00:41:31,447
Huh?
Where did she go?
598
00:41:33,408 --> 00:41:36,661
Dorothy's gone.
I lost it. I lost it.
599
00:41:48,464 --> 00:41:51,592
You need to find her right now!
If anyone recognizes her, we're done!
600
00:42:09,318 --> 00:42:11,487
Kot-nim!
601
00:42:26,419 --> 00:42:27,712
Kot-nim!
602
00:42:29,213 --> 00:42:31,213
- God damn it.
- Who is this kid?
603
00:42:32,133 --> 00:42:35,166
It is nearlyindistinguishable from a real human child,
604
00:42:35,178 --> 00:42:38,264
but is actually a dangerous weapon
that could cause mass destruction.
605
00:42:39,557 --> 00:42:41,225
It is equipped with a micro-explosive…
606
00:42:41,309 --> 00:42:43,895
Stay calm, everyone! It won't go off.
Trust me, it won't! No...
607
00:42:43,978 --> 00:42:45,551
Eyes on the DJ booth.
608
00:42:48,441 --> 00:42:49,764
- What's happening?
- What...
609
00:42:49,776 --> 00:42:52,070
Target locked.
All units engage.
610
00:42:52,862 --> 00:42:54,864
Out of the way! Kot-nim, go!
611
00:42:54,947 --> 00:42:57,033
Kot-nim!
612
00:42:57,116 --> 00:42:58,618
Kot-nim!
613
00:42:58,701 --> 00:43:00,411
Kot-nim! Kot-nim!
614
00:43:01,245 --> 00:43:03,998
Where'd Hyeo-nu go? Oh, my God!
615
00:43:04,082 --> 00:43:06,167
Kang Hyeo-nu! Come back here! Now!
616
00:43:16,594 --> 00:43:17,845
Holy shit.
617
00:43:20,223 --> 00:43:22,809
Fire, Number One.
Take it down.
618
00:43:29,565 --> 00:43:32,485
Camilla, no organic matter detected.
619
00:43:34,695 --> 00:43:35,988
They're gone.
620
00:43:41,494 --> 00:43:43,663
How the hell did you let that kid
out of your sight?
621
00:43:43,746 --> 00:43:47,583
Hey, Park, why do you always
have to do things so half ass, huh?
622
00:43:47,667 --> 00:43:50,467
Why did you return the money?
We could have just taken it and got away!
623
00:43:50,503 --> 00:43:53,923
You think you're smart? It was your idea
to make the swap on a packed club.
624
00:43:54,006 --> 00:43:56,008
Shit!
625
00:43:56,092 --> 00:43:58,094
I knew this wouldn't work out.
626
00:43:58,177 --> 00:44:00,257
You always say that
after something doesn't work out.
627
00:44:00,304 --> 00:44:01,944
Would have worked if I had come with you.
628
00:44:01,973 --> 00:44:04,547
- Then why the hell didn't you, huh?
- Can't handle the truth, huh?
629
00:44:04,559 --> 00:44:07,119
Both of you shut up for a second.
The smartphone, we can track...
630
00:44:10,064 --> 00:44:11,941
This thing almost got us caught.
631
00:44:12,024 --> 00:44:13,985
The Space Guards
were listening to everything.
632
00:44:14,068 --> 00:44:16,642
I kept the number and the line code,
so we can use our own signal.
633
00:44:16,654 --> 00:44:19,949
Radio messages can't travel too far,
but we'll keep trying.
634
00:44:20,032 --> 00:44:21,576
First, let's get the fuck out of here.
635
00:44:21,659 --> 00:44:24,453
The engine's dead.
It means we're stuck here.
636
00:44:24,537 --> 00:44:26,831
What are we gonna do? This is so…
637
00:44:26,914 --> 00:44:30,209
God, it's just…
Two million bucks, we're so screwed!
638
00:44:31,043 --> 00:44:33,337
Uncle Tae-ho, did you lose a lot of money?
639
00:44:42,471 --> 00:44:44,015
Hey, I'm not done with this one yet.
640
00:44:46,934 --> 00:44:48,019
What was your name again?
641
00:44:50,563 --> 00:44:52,440
- Kot-nim is my name.
- "Kot-nim"?
642
00:44:52,523 --> 00:44:55,192
Aren't you Dorothy?
But my real name is just Kot-nim.
643
00:44:55,818 --> 00:44:57,695
Kot-nim. That's pretty.
644
00:44:57,778 --> 00:44:59,906
Kot-nim?
Doesn't roll off the tongue.
645
00:44:59,989 --> 00:45:02,283
It's better than "Bubs."
Don't say her name.
646
00:45:06,913 --> 00:45:10,917
- Kot-nim, what's wrong?
- I think Uncle Tae-ho is scared of me.
647
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
Hmm?
648
00:45:14,587 --> 00:45:17,214
No, that's not true. Come here.
649
00:45:17,298 --> 00:45:19,467
Oh, my God.
650
00:45:19,550 --> 00:45:21,470
Do we think Kot-nim
is something to be afraid of?
651
00:45:21,510 --> 00:45:23,220
Hey, put down the fucking bomb, man.
652
00:45:23,304 --> 00:45:25,473
I think Uncle Tiger
is the scariest person here.
653
00:45:25,556 --> 00:45:27,433
Better watch out!
654
00:45:28,351 --> 00:45:30,436
- Let's go scare Tae-ho! Scaredy-cat!
- Hey, come on!
655
00:45:30,519 --> 00:45:31,679
- What's the matter?
- Enough!
656
00:45:31,729 --> 00:45:34,941
There he goes. Let's go get him.
Guys, I'm not joking. Just quit it.
657
00:45:35,024 --> 00:45:37,024
- Stay away from me!
- Run, run, run!
658
00:45:37,068 --> 00:45:39,070
- Let's go get him!
- Don't come near me!
659
00:45:39,153 --> 00:45:40,696
He's so scared, look at him.
660
00:45:50,414 --> 00:45:52,750
Another miraclebrought to you
661
00:45:52,833 --> 00:45:55,586
by UTS's latest nanobot technology.
662
00:45:55,670 --> 00:46:01,384
The Tree of Life, the Super Plant,
takes its roots in a whole new planet.
663
00:46:01,467 --> 00:46:04,595
Welcome to the second space revolution.
664
00:46:04,679 --> 00:46:08,307
Mars. A happiness you never knew.
665
00:46:09,016 --> 00:46:12,436
Krypton waves have
the ability to defuse nanobots
666
00:46:12,520 --> 00:46:15,856
and are only emitted during
the detonation of a hydrogen bomb.
667
00:46:15,940 --> 00:46:18,734
But all of that is irrelevant
to our presentation.
668
00:46:18,818 --> 00:46:20,486
Exactly. Totally irrelevant.
669
00:46:20,569 --> 00:46:23,030
The Black Foxes have
a hydrogen bomb.
670
00:46:23,114 --> 00:46:25,074
Many UTS citizens are worried about that.
671
00:46:25,157 --> 00:46:27,785
The reach
of Krypton waves is 5,000 kilometers.
672
00:46:27,868 --> 00:46:29,954
There's no danger of exposure to Mars.
673
00:46:30,037 --> 00:46:33,374
I would like
to add a few words to the voiceover.
674
00:46:33,457 --> 00:46:36,711
The video is not a matter
of urgency at the moment.
675
00:46:36,794 --> 00:46:40,047
Before Tree of Life, I would like you
to say this is a species
676
00:46:40,131 --> 00:46:42,717
genetically modified
to survive in Mars soil,
677
00:46:42,800 --> 00:46:45,136
that it can only grow on that planet.
678
00:46:45,219 --> 00:46:46,804
I just thought that...
679
00:46:46,887 --> 00:46:50,766
We have to make it stunningly clear
680
00:46:51,434 --> 00:46:56,272
that there is no hope left on Earth.
681
00:46:56,355 --> 00:46:58,387
I'm very sorry, Mr. Sullivan.
Prove it!
682
00:46:58,399 --> 00:47:00,639
I need empirical evidence.
683
00:47:00,651 --> 00:47:06,615
Physically prove
your crushing regret.
684
00:47:09,368 --> 00:47:11,787
Right here and now.
685
00:47:16,792 --> 00:47:22,048
♪ I need to find a way back home
Where the fields are green ♪
686
00:47:22,131 --> 00:47:24,467
Pierre, we appreciate the help, really,
687
00:47:24,550 --> 00:47:26,886
but if you could maybe not sing
on the emergency channel
688
00:47:26,969 --> 00:47:29,418
- while the other ships can hear you.
- Shut up, Pierre!
689
00:47:29,430 --> 00:47:31,348
There goesthat idiot again!
690
00:47:31,432 --> 00:47:34,143
Désolé!
I guess I forgot to turn it off again.
691
00:47:34,226 --> 00:47:36,979
The channel automatically reloads
when I reboot the system.
692
00:47:37,063 --> 00:47:41,192
Captain Jang, I wrote a song for you.
I would love for you to hear it.
693
00:47:41,275 --> 00:47:42,275
Please.
694
00:47:45,029 --> 00:47:50,368
♪ Do you remember that night? ♪
695
00:47:51,285 --> 00:47:53,913
♪ I can't forget that kiss we had ♪
696
00:47:54,497 --> 00:47:56,248
♪ And when we woke up the next morning ♪
697
00:47:56,332 --> 00:47:58,072
♪ I will never forget ♪
This thing broken?
698
00:47:58,084 --> 00:47:59,844
♪ Your eyes were
As clear as a lake ♪
699
00:47:59,919 --> 00:48:02,338
- ♪ Everybody, come on! ♪
Please turn it off!
700
00:48:03,506 --> 00:48:07,635
IN THE FACTORY
701
00:48:07,718 --> 00:48:10,012
You hear that?
Captain Jang kissed Pierre.
702
00:48:10,096 --> 00:48:11,889
Please, they did
way more than that.
703
00:48:11,972 --> 00:48:14,392
Who cares?
Bubs, give me your cash.
704
00:48:14,475 --> 00:48:15,851
Not again!
705
00:48:17,228 --> 00:48:19,647
- Is this strawberry flavor?
- Yes, sir.
706
00:48:20,439 --> 00:48:21,273
Thank you.
707
00:48:21,357 --> 00:48:23,776
Why is my money
always the emergency fund?
708
00:48:23,859 --> 00:48:25,820
I bought that battery last time, remember?
709
00:48:25,903 --> 00:48:27,530
We also need a welding rod.
710
00:48:28,239 --> 00:48:31,367
- They closed my tab long ago.
- Whatever. I just think it's ridiculous.
711
00:48:31,951 --> 00:48:34,495
Three grown adults
and not a dollar between you.
712
00:48:34,578 --> 00:48:38,124
After this, we'll be dirt broke.
What did I even save for?
713
00:48:42,086 --> 00:48:44,463
I'm sorry to bother you, Tae-ho.
714
00:48:44,547 --> 00:48:47,133
Can you do me a favor?
Can't.
715
00:48:47,800 --> 00:48:49,552
But I haven't said what it is yet.
716
00:48:49,635 --> 00:48:52,075
Whatever it is, you can tell me,
but it won't change anything.
717
00:48:52,888 --> 00:48:55,599
- Can I borrow your scissors, please?
- No.
718
00:48:59,687 --> 00:49:03,315
- You can do me a favor.
- Good idea! Whatever it is, let's go!
719
00:49:07,111 --> 00:49:08,111
High five!
720
00:49:15,077 --> 00:49:18,581
Don't do anything. I want no giggling,
chatting, or drawing.
721
00:49:18,664 --> 00:49:20,291
None of that.
722
00:49:30,217 --> 00:49:31,218
Scissors, huh?
723
00:49:38,100 --> 00:49:39,620
- Careful now.
- Yeah, I'll be careful.
724
00:49:39,685 --> 00:49:41,437
I meant with the tomatoes.
725
00:49:45,816 --> 00:49:47,860
Hey, I told you to wait on the ship!
726
00:49:49,528 --> 00:49:52,781
As soon as I found these, Pierre,
I thought of you and came straight here.
727
00:49:52,865 --> 00:49:54,450
Thanks again for everything.
728
00:49:55,117 --> 00:49:58,078
Damn, is that a real tomato?
I've never tasted one myself.
729
00:50:02,875 --> 00:50:04,251
Damn, that's good!
730
00:50:09,006 --> 00:50:11,592
One dollar for each of them.
One dollar!
731
00:50:11,675 --> 00:50:12,760
Enjoy!
732
00:50:13,510 --> 00:50:14,510
Thank you!
733
00:50:15,846 --> 00:50:18,641
- Thank you very much!
- Two red tomatoes.
734
00:50:18,724 --> 00:50:21,310
- Two dollars. Two for the gentleman.
- Two tomatoes for you.
735
00:50:21,393 --> 00:50:22,645
- Hey, I said red!
- Your turn.
736
00:50:22,728 --> 00:50:24,897
Yay, we're gonna be a huge success!
737
00:50:26,273 --> 00:50:29,068
Hey, one at a time.
No cutting in line.
738
00:50:30,819 --> 00:50:31,987
Thanks! Bye!
739
00:50:34,031 --> 00:50:35,324
It tastes so bad.
740
00:50:35,407 --> 00:50:37,451
Twenty-two, twenty-three… Okay!
741
00:50:48,045 --> 00:50:49,630
Got it all over your face.
742
00:50:51,340 --> 00:50:53,676
Much better.
743
00:50:53,759 --> 00:50:55,302
What are you laughing at?
744
00:50:57,888 --> 00:50:59,014
There.
745
00:50:59,098 --> 00:51:00,683
I got us a welding rod!
746
00:51:04,270 --> 00:51:07,690
Now, Tiger Park, there's a story.
Hold still.
747
00:51:07,773 --> 00:51:10,150
Once, he was the leader of a drug cartel.
748
00:51:10,234 --> 00:51:12,695
Used the money he made selling drugs
to help poor kids.
749
00:51:12,778 --> 00:51:16,490
He had more money than he could count.
He had to weigh the cash with a scale.
750
00:51:16,574 --> 00:51:18,254
At one point, he even had
a tiger as a pet!
751
00:51:18,325 --> 00:51:21,328
As for Captain Jang, she is smart,
but has such a temper.
752
00:51:21,412 --> 00:51:24,582
So be careful not to get on, okay?
753
00:51:24,665 --> 00:51:27,376
And, you know,
she has the most foul mouth...
754
00:51:27,459 --> 00:51:30,546
Hey, I'm telling you important stuff!
755
00:51:30,629 --> 00:51:33,215
Why is the ship called Victory?
756
00:51:33,299 --> 00:51:35,968
Oh, Captain Jang was looking for ideas,
and I came up with it.
757
00:51:36,051 --> 00:51:38,345
I used to think that winning
was always a good thing.
758
00:51:38,429 --> 00:51:40,598
What about you, lady,
what did you used to do?
759
00:51:41,473 --> 00:51:42,558
"Lady"?
760
00:51:44,184 --> 00:51:45,227
Huh.
761
00:51:47,604 --> 00:51:51,233
My goodness, I mean, that's…
you just made my day.
762
00:51:51,900 --> 00:51:55,696
I'm planning to get
skin grafting done, actually.
763
00:51:55,779 --> 00:51:58,657
If I alter my bone structures, too,
it'll cost about 20,000.
764
00:51:58,741 --> 00:52:00,326
This is all illegal, of course.
765
00:52:00,409 --> 00:52:02,661
It's just I can't go through with it
766
00:52:02,745 --> 00:52:04,622
because I'm afraid
people will laugh at me.
767
00:52:04,705 --> 00:52:08,584
But that's just an excuse.
I can't afford it, even if I wanted to.
768
00:52:08,667 --> 00:52:11,378
You wanna know
what I used to do?
769
00:52:12,379 --> 00:52:16,467
Air-to-air combat,
infiltrating behind enemy lines,
770
00:52:16,550 --> 00:52:18,052
assassinations, and…
771
00:52:20,095 --> 00:52:24,058
Wait, you're not actually a...
772
00:52:24,141 --> 00:52:27,895
- Not what?
- Oh, now I'm really jealous.
773
00:52:27,978 --> 00:52:32,024
Why didn't you just come out and tell me?
Aren't we girlfriends? You can trust me.
774
00:52:32,107 --> 00:52:35,235
Do you think Uncle Tae-ho
has always been this scary?
775
00:52:35,319 --> 00:52:38,697
He's not scary, dear.
He's just poor, desperate, and mean.
776
00:52:39,406 --> 00:52:40,406
Kim Tae-ho.
777
00:52:41,825 --> 00:52:44,161
Sometimes, I feel bad for him.
778
00:52:44,244 --> 00:52:47,414
Illegal aliens on board.
Permission to engage.
779
00:53:06,183 --> 00:53:08,227
Tae-ho was a child soldier.
780
00:53:08,310 --> 00:53:11,021
In his short life, he had
already seen terrible things.
781
00:53:11,730 --> 00:53:15,275
One day, he saw something
he never had before, a human baby.
782
00:53:15,359 --> 00:53:18,237
He told us it looked like an angel to him.
783
00:53:18,320 --> 00:53:22,032
Illegal status.
Case number 349547.
784
00:53:22,116 --> 00:53:23,867
Female, seven months.
785
00:53:23,951 --> 00:53:27,329
According to the rules, he should
have sent her back to Earth immediately.
786
00:53:27,413 --> 00:53:29,998
But he had power back then,
and chose not to.
787
00:53:31,625 --> 00:53:33,627
Oh, I'm sorry, sweetie!
Hold on a sec. Let me just…
788
00:53:33,710 --> 00:53:34,837
Ah…
789
00:53:34,920 --> 00:53:36,296
Make sure she naps at two.
790
00:53:36,380 --> 00:53:38,424
If she won't drink her formula,
give her warm water.
791
00:53:38,507 --> 00:53:40,347
As time went on,
he grew attached to her.
792
00:53:40,426 --> 00:53:42,636
So just like that, he became a dad.
793
00:53:42,720 --> 00:53:44,054
He was only 20 years old.
794
00:53:44,138 --> 00:53:46,265
Make sure not to go too far. You hear me?
795
00:53:48,600 --> 00:53:51,478
Su-ni? Su-ni? Su-ni!
796
00:53:51,562 --> 00:53:53,647
Surgery could bring
her hearing back.
797
00:53:53,730 --> 00:53:57,568
But she will have to work on her
pronunciation for the rest of her life.
798
00:53:58,569 --> 00:54:02,865
It appears that an extremely loud noise
damaged her auditory nerves.
799
00:54:02,948 --> 00:54:04,158
It's all my fault.
800
00:54:05,993 --> 00:54:07,536
I would do anything for you.
801
00:54:08,495 --> 00:54:12,207
I swear that I'll be
the best dad in the world, all right?
802
00:54:13,250 --> 00:54:16,378
No matter what happens,
I'll always be there for you.
803
00:54:23,552 --> 00:54:27,639
After that, Tae-ho
couldn't hurt anyone.
804
00:54:33,103 --> 00:54:35,230
SU-NI, I LOVE YOU
MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD
805
00:54:35,314 --> 00:54:37,691
I THINK OF YOU WHEN I'M EATING,
PUTTING ON MY SHOES…
806
00:54:37,774 --> 00:54:40,861
Su-ni,
Daddy wrote a song for you.
807
00:54:40,944 --> 00:54:44,865
I could sing it for you now, if you want.
Would you like that? Okay, here I go.
808
00:54:45,616 --> 00:54:47,951
♪ Su-ni ♪
809
00:54:48,035 --> 00:54:49,786
♪ I love you ♪
810
00:54:50,496 --> 00:54:55,000
♪ Su-ni, you're my everything ♪
811
00:54:55,083 --> 00:54:57,377
♪ When I'm eating food ♪
812
00:54:57,461 --> 00:54:59,880
♪ When I tie my shoes ♪
813
00:54:59,963 --> 00:55:02,216
♪ Always think of you ♪
814
00:55:02,299 --> 00:55:04,343
♪ My sweet girl ♪
815
00:55:06,553 --> 00:55:07,554
Oh!
816
00:55:10,390 --> 00:55:13,894
You can't dismiss me without a trial.
What have I done? Let go!
817
00:55:13,977 --> 00:55:16,688
You won't get away with this! You hear me?
818
00:55:16,772 --> 00:55:18,524
He got kicked out
of the Space Guards
819
00:55:18,607 --> 00:55:20,108
because he wouldn't kill for them.
820
00:55:20,192 --> 00:55:21,568
He lost everything he had.
821
00:55:21,652 --> 00:55:25,322
He fell from the top of the food chain
and hit rock bottom overnight.
822
00:55:29,201 --> 00:55:30,702
Daddy, look!
823
00:55:32,496 --> 00:55:34,122
It's just a piece of junk.
824
00:55:38,377 --> 00:55:41,497
Actually, it looks like a shooting star.
If you make a wish, it will come true.
825
00:55:48,637 --> 00:55:51,557
After wandering around
for a year without a home,
826
00:55:51,640 --> 00:55:53,517
Tae-ho lost himself.
827
00:55:58,564 --> 00:56:01,900
Sorry to rob you
so blindly.
828
00:56:02,484 --> 00:56:03,484
You mad?
829
00:56:17,916 --> 00:56:19,293
No! You have to pay!
830
00:56:26,466 --> 00:56:29,177
What is that?
831
00:56:53,160 --> 00:56:56,705
Su-ni, we're gonna have a feast tonight!
Let's get out of here, okay?
832
00:56:58,206 --> 00:57:01,293
- Su-ni, did you hear me?
- Impact alert.
833
00:57:01,376 --> 00:57:03,629
- Su-ni!
- Space debris collision.
834
00:57:04,296 --> 00:57:07,174
- Su-ni!
- MR-13 Block 27.
835
00:57:07,758 --> 00:57:09,843
Sealing off all connected passages.
836
00:57:33,492 --> 00:57:36,286
Hmm, that trajectory
doesn't look so great.
837
00:57:36,370 --> 00:57:38,970
I'm going to ask nine crafts
to be assigned to her search mission,
838
00:57:38,997 --> 00:57:41,708
and we will scan the orbit
using her DNA info.
839
00:57:41,792 --> 00:57:43,877
This is provided for free.
840
00:57:43,960 --> 00:57:46,463
The blinker slows down
as the body grows further.
841
00:57:46,546 --> 00:57:48,666
Considering her weight,
the location of disappearance,
842
00:57:48,715 --> 00:57:50,155
and the direction of the trajectory,
843
00:57:50,217 --> 00:57:53,720
I project about three years
for her to completely vacate the orbit.
844
00:57:53,804 --> 00:57:55,013
"Vacate the orbit"?
845
00:57:55,097 --> 00:57:58,850
After three years, she'll be gone forever.
Zero chance of recovery. Don't worry.
846
00:57:58,934 --> 00:58:02,521
We have a 100% recovery rate for searches
if found within the first four days.
847
00:58:02,604 --> 00:58:05,565
The cost will be 194,000…
848
00:58:08,485 --> 00:58:10,821
Our services are cash only
for non-citizens, inmates,
849
00:58:10,904 --> 00:58:12,614
and customers with criminal records.
850
00:58:12,698 --> 00:58:16,201
And, as you know,
non-citizens are always cash only.
851
00:58:16,284 --> 00:58:19,121
- If you could get the process started...
- Next! Number 298!
852
00:58:19,788 --> 00:58:21,707
- Please!
- You are done!
853
00:58:21,790 --> 00:58:23,542
A-76301.
854
00:58:27,963 --> 00:58:31,550
Even now,
he is still looking for Su-ni.
855
00:58:33,010 --> 00:58:35,762
She's probably still out there
waiting for her dad.
856
00:58:36,596 --> 00:58:38,682
Somewhere in the dark universe.
857
00:58:39,641 --> 00:58:41,184
Hey, Park.
858
00:58:41,268 --> 00:58:43,353
Are you using the torque wrench right now?
859
00:58:45,397 --> 00:58:47,315
Where is that guy? Park!
860
00:58:48,066 --> 00:58:49,443
Who told you you could use my...
861
00:58:49,526 --> 00:58:52,738
Hmm, it's still missing something.
862
00:58:52,821 --> 00:58:54,114
Hello there, sir.
863
00:58:54,197 --> 00:58:56,158
- Who is this?
- A friend of mine.
864
00:58:56,241 --> 00:58:59,036
- We're busy right now, get lost.
- Can we do something else?
865
00:58:59,119 --> 00:59:01,246
Fine, just one more touch.
866
00:59:02,164 --> 00:59:03,874
Ugh, what now?
867
00:59:03,957 --> 00:59:05,625
Are there any adults?
868
00:59:05,709 --> 00:59:07,836
"Adults"? Do I look like some baby to you?
869
00:59:07,919 --> 00:59:11,339
Oh, I meant human adults.
870
00:59:11,423 --> 00:59:15,093
It's ringing! Listen!
871
00:59:15,177 --> 00:59:17,345
Listen, it's ringing!
872
00:59:23,852 --> 00:59:25,771
Tae-ho! Hurry! Hurry! Come quick!
873
00:59:25,854 --> 00:59:28,648
Should I answer it? Hurry!
874
00:59:29,900 --> 00:59:30,901
- Stop!
- What? What?
875
00:59:30,984 --> 00:59:33,528
We're from the Sector D Superior Court.
We have orders to...
876
00:59:38,658 --> 00:59:40,827
Uh... hello?
877
00:59:41,411 --> 00:59:43,413
F Building,ground floor.
878
00:59:43,497 --> 00:59:45,707
- Who is that?
- Meet me there in 30 minutes.
879
00:59:45,791 --> 00:59:48,251
Hey! No, no, no…
880
00:59:48,335 --> 00:59:49,336
Um…
881
00:59:50,170 --> 00:59:53,632
Block 27, MR-13, in…
882
00:59:54,883 --> 00:59:56,927
two hours, okay?
883
00:59:57,010 --> 00:59:59,262
I'm waitingtill you show up.
884
00:59:59,346 --> 01:00:01,431
All good?
885
01:00:03,683 --> 01:00:05,102
We're back on!
886
01:00:05,185 --> 01:00:08,313
From now on, this property
will belong to the bank.
887
01:00:08,396 --> 01:00:10,649
I'm very sorry for this situation.
888
01:00:14,486 --> 01:00:17,531
Go check the engine first.
We have to leave in 30 minutes.
889
01:00:18,615 --> 01:00:21,743
Where did Captain Jang go?
I haven't seen her in a while.
890
01:00:21,827 --> 01:00:24,579
- Hope she's not drinking again.
- I don't wanna send Kot-nim back.
891
01:00:26,915 --> 01:00:31,002
Who knows what those Black Fox bastards
are planning to do with her?
892
01:00:31,670 --> 01:00:33,046
Do you know why I'm still alive?
893
01:00:34,172 --> 01:00:35,674
Cause Su-ni's still out there.
894
01:00:35,757 --> 01:00:37,884
But very soon, she'll leave the orbit.
895
01:00:38,677 --> 01:00:41,179
If that happens,
I'll never be able to find her.
896
01:00:41,263 --> 01:00:44,349
I need that money right now.
897
01:00:45,183 --> 01:00:48,061
We could all… use that money.
898
01:00:48,770 --> 01:00:49,771
Now.
899
01:01:48,204 --> 01:01:49,956
I feel bad, too, you know.
900
01:01:50,624 --> 01:01:52,876
But think of all debt we have.
901
01:01:52,959 --> 01:01:56,838
We could pay it all back.
And, Bubs, I mean, he…
902
01:02:03,762 --> 01:02:05,931
Kot-nim! She's not there?
903
01:02:06,014 --> 01:02:07,557
- Kot-nim!
- No, not inside.
904
01:02:07,641 --> 01:02:08,934
- Kot-nim!
- Kot-nim!
905
01:02:09,017 --> 01:02:10,769
Kot-nim!
Kot-nim!
906
01:02:10,852 --> 01:02:12,437
Kot…
JANG: Kot-nim!
907
01:02:12,520 --> 01:02:15,607
- Where did she go? Kot-nim!
- Kot-nim!
908
01:02:16,316 --> 01:02:17,567
Kot-nim!
909
01:02:31,498 --> 01:02:32,958
Kot-nim!
910
01:02:33,041 --> 01:02:34,751
Uncle Tiger!
911
01:02:35,794 --> 01:02:37,379
- Uncle Tiger!
- Kot-nim!
912
01:02:37,462 --> 01:02:38,797
Park, where are you?
913
01:02:39,506 --> 01:02:40,590
Corridor 17!
914
01:02:49,349 --> 01:02:50,642
Kot-nim!
915
01:02:59,359 --> 01:03:02,079
Why does it feel like I'm the only one
who does any work around here?
916
01:03:10,912 --> 01:03:12,288
Who are you?
917
01:03:23,091 --> 01:03:24,300
Get behind me, go.
918
01:03:25,885 --> 01:03:27,095
Close your eyes.
919
01:03:31,057 --> 01:03:32,058
You punks wanna dance?
920
01:03:51,202 --> 01:03:52,954
No!
921
01:04:10,180 --> 01:04:12,015
I won't let you take Dorothy.
922
01:04:14,809 --> 01:04:15,977
You can open your eyes now.
923
01:04:19,814 --> 01:04:20,815
Look!
924
01:04:20,899 --> 01:04:22,942
Huh?
Karum?
925
01:04:24,527 --> 01:04:25,862
Thank you for coming back.
926
01:04:26,821 --> 01:04:28,114
I know you're a busy man.
927
01:04:28,198 --> 01:04:31,576
But I'm the kind of person that cares
about not being misunderstood.
928
01:04:33,286 --> 01:04:35,330
There's also something
I wanted to show you.
929
01:04:35,413 --> 01:04:37,999
UTS is draining Earth's economy...
930
01:04:38,083 --> 01:04:42,337
Did you know you can tell a person's
moral disposition by his or her DNA?
931
01:04:43,171 --> 01:04:45,840
The first thing we see is character.
932
01:04:47,050 --> 01:04:52,764
At UTS, we select only the most
upstanding citizens to bring to space.
933
01:04:52,847 --> 01:04:54,641
Special Force Squad are the exception.
934
01:04:54,724 --> 01:04:57,185
That these people are wealthy is…
coincidence.
935
01:04:58,186 --> 01:04:59,562
I don't care about money.
936
01:05:01,064 --> 01:05:04,526
When you are as old as I am,
money is hardly of consequence.
937
01:05:06,236 --> 01:05:11,324
UTS continues to suck out money
and valuable human resources from Earth
938
01:05:11,408 --> 01:05:14,828
while dumping radioactive
space debris back on the planet.
939
01:05:15,620 --> 01:05:20,416
You, James Sullivan,
you are accelerating its death!
940
01:05:20,500 --> 01:05:23,128
I see
you have a wife and a son.
941
01:05:24,504 --> 01:05:25,547
A family man.
942
01:05:26,464 --> 01:05:27,590
I lost my family.
943
01:05:28,258 --> 01:05:30,802
A war broke out the year I was born.
944
01:05:30,885 --> 01:05:34,097
My father died in battle,
and my mother had to beg on streets
945
01:05:34,180 --> 01:05:36,182
to provide for me and my four siblings.
946
01:05:39,394 --> 01:05:42,188
Genocide swept through our village.
947
01:05:43,398 --> 01:05:46,025
Every day, I saw dead bodies falling.
948
01:05:47,235 --> 01:05:49,904
When I was six years old,
my family were killed.
949
01:05:50,488 --> 01:05:52,240
Burned alive before my eyes.
950
01:05:53,616 --> 01:05:58,663
I saw my mother screaming
as her chin melted away.
951
01:06:04,294 --> 01:06:08,339
And in that moment,
I made a promise to myself.
952
01:06:10,508 --> 01:06:14,637
I vowed that I would make
the world a better place.
953
01:06:19,309 --> 01:06:20,727
I have to poop.
954
01:06:20,810 --> 01:06:21,810
Oh!
955
01:06:30,028 --> 01:06:32,780
Sorry again for beating you up,
but what the hell's going on here...
956
01:06:32,864 --> 01:06:34,699
I should be asking you that question!
957
01:06:34,782 --> 01:06:37,502
- What are you going to do with Dorothy?
- Let's just call it even...
958
01:06:37,577 --> 01:06:39,787
Go away!
Before Dorothy exits that door.
959
01:06:39,871 --> 01:06:42,832
- I don't know why...
- Don't give us orders!
960
01:06:42,916 --> 01:06:44,751
It's a suggestion,
not an order.
961
01:06:44,834 --> 01:06:47,337
Bubs, cut off the guy's tongue
if he keeps interrupting.
962
01:06:49,506 --> 01:06:51,299
See? Now, that is an order.
963
01:06:51,966 --> 01:06:54,260
Looks like we're all trying
to hide something here.
964
01:06:55,011 --> 01:06:57,263
Why don't we talk this out, hmm?
965
01:07:00,600 --> 01:07:02,060
I'll get us started.
966
01:07:02,852 --> 01:07:05,271
Robots don't poop, as far as I know.
967
01:07:06,814 --> 01:07:08,483
Kot-nim is a human.
968
01:07:11,778 --> 01:07:12,904
I knew it.
969
01:07:17,116 --> 01:07:19,327
That must be why I thought
she was so damn adorable.
970
01:07:19,410 --> 01:07:21,371
Kang Kot-nim, she's the daughter
971
01:07:21,454 --> 01:07:24,165
of a nanorobotic scientist
named Kang Hyeo-nu.
972
01:07:24,249 --> 01:07:25,542
There. Your turn.
973
01:07:26,501 --> 01:07:28,378
Does Dr. Kang still have the money?
974
01:07:28,962 --> 01:07:32,173
- Money? What money?
- What is she talking about?
975
01:07:32,257 --> 01:07:34,300
Damn, they're worse
at this than I thought.
976
01:07:35,385 --> 01:07:38,054
Turn off the lights. Lock the door.
977
01:07:44,727 --> 01:07:48,022
Black Foxes. Our deal isn't over yet.
978
01:07:48,731 --> 01:07:50,149
I don't wanna hurt you guys.
979
01:07:50,233 --> 01:07:52,318
So please tell me.
980
01:07:53,611 --> 01:07:55,363
What the hell is going on here?
981
01:07:55,863 --> 01:07:57,865
Little Black Fox,
982
01:07:57,949 --> 01:08:01,244
hunted and caught in a trap
trying to escape with Dorothy.
983
01:08:01,953 --> 01:08:04,539
Shoot him… and answer my question.
984
01:08:05,415 --> 01:08:08,626
I will make you a UTS citizen
effective immediately.
985
01:08:10,044 --> 01:08:11,963
Oh, this man is going to die, anyway.
986
01:08:12,046 --> 01:08:13,214
- You're sick.
- You see…
987
01:08:13,923 --> 01:08:16,718
you talk about protecting the Earth,
988
01:08:16,801 --> 01:08:19,721
but actually you want nothing
more than to be here in Eden.
989
01:08:19,804 --> 01:08:22,890
And you resent the fact
that you weren't one of the chosen.
990
01:08:23,516 --> 01:08:26,352
Why wouldn't you?
You can have everything here.
991
01:08:27,061 --> 01:08:30,648
Clean air. Nice house. Friendly neighbors.
992
01:08:32,150 --> 01:08:33,651
Are you gonna let your family
993
01:08:33,735 --> 01:08:36,904
suffer in that hellhole
for the rest of their lives?
994
01:08:44,954 --> 01:08:46,998
Look! Look!
995
01:08:47,749 --> 01:08:51,210
You see what you just did?
996
01:08:51,294 --> 01:08:52,211
No…
997
01:08:52,295 --> 01:08:54,630
This is your true nature.
998
01:08:55,798 --> 01:08:59,636
Greed and hatred are engraved in your DNA.
999
01:08:59,719 --> 01:09:02,221
Did you really believe
you deserved a place in Eden?
1000
01:09:03,181 --> 01:09:04,640
Answer me!
1001
01:09:07,477 --> 01:09:09,103
You're a vile pollutant.
1002
01:09:09,687 --> 01:09:13,066
You'll crawl into my paradise
and infect it with your filth.
1003
01:09:13,149 --> 01:09:16,819
The world will never be a better place
while it's infested with scum like you.
1004
01:09:17,904 --> 01:09:21,157
My job…
is to cleanse the infection.
1005
01:09:23,826 --> 01:09:28,122
The future of humanity depends on it.
1006
01:09:43,221 --> 01:09:45,181
The abductors are Space Sweepers.
1007
01:09:45,848 --> 01:09:46,891
Bring them to me.
1008
01:09:46,974 --> 01:09:49,477
The Black Foxes
are not terrorists.
1009
01:09:49,560 --> 01:09:51,771
We were an environmental organization
1010
01:09:52,438 --> 01:09:55,066
until the Space Guards came down on us.
1011
01:09:55,149 --> 01:09:56,984
We're the only survivors.
1012
01:09:57,068 --> 01:09:58,403
Enough with the backstory.
1013
01:10:03,199 --> 01:10:06,327
We've been following
this Mars program since the beginning.
1014
01:10:06,411 --> 01:10:08,621
Don't you think it's strange?
1015
01:10:08,704 --> 01:10:12,583
If Mars with its harsh environment
can be turned into green land,
1016
01:10:13,459 --> 01:10:14,961
then why couldn't Earth be?
1017
01:10:17,880 --> 01:10:20,967
Dorothy isn't an ordinary child.
1018
01:10:21,050 --> 01:10:26,472
She was born with a congenital illness
which destroys her nerves.
1019
01:10:26,556 --> 01:10:29,016
Nobody had a cure. There was no hope.
1020
01:10:30,143 --> 01:10:35,815
As a last resort, Dr. Kang injected
nanobots into her body.
1021
01:10:35,898 --> 01:10:38,568
It was like a miracle.
1022
01:10:38,651 --> 01:10:43,197
The nanobots repaired the nerves,
and Dorothy was able to walk again.
1023
01:10:43,948 --> 01:10:46,534
But the real miracle would come later.
1024
01:10:47,118 --> 01:10:51,205
The nanobots and Dorothy were programmed
to send signals to each other.
1025
01:10:51,289 --> 01:10:53,291
But the nanobots went further
1026
01:10:53,374 --> 01:10:56,836
and started talking to bots
outside her body, too.
1027
01:10:56,919 --> 01:11:00,673
Nobody knows how it's possible,
not even Dr. Kang can explain it.
1028
01:11:01,424 --> 01:11:04,635
She can make flowers blossom
on a dead tree.
1029
01:11:04,719 --> 01:11:09,265
Here was a possibility
to bring life back to Earth.
1030
01:11:12,268 --> 01:11:16,397
But Sullivan took Dorothy to use her
in his Mars development project.
1031
01:11:16,481 --> 01:11:19,650
He hadn't been getting anywhere before,
but now, he's got this new power.
1032
01:11:19,734 --> 01:11:21,736
That's how he turned Mars
into a tropical island.
1033
01:11:21,819 --> 01:11:24,780
One genetically modified plant
changed Mars.
1034
01:11:24,864 --> 01:11:27,033
But nothing can save Earth?
It's all bullshit.
1035
01:11:27,116 --> 01:11:29,494
And the mass media
just repeats Sullivan's lies.
1036
01:11:29,577 --> 01:11:31,057
And Kot-nim, what will happen to her?
1037
01:11:31,120 --> 01:11:32,960
What do you think Sullivan's
gonna do with her?
1038
01:11:33,039 --> 01:11:35,666
As Mars became the only planet
where terraforming was possible,
1039
01:11:35,750 --> 01:11:37,084
the miracle needed to disappear.
1040
01:11:37,168 --> 01:11:38,711
They wiped away everything.
1041
01:11:38,794 --> 01:11:42,048
Lab results, data, the scientists
who worked on the project.
1042
01:11:42,131 --> 01:11:44,509
Kot-nim got out
before they could kill her.
1043
01:11:44,592 --> 01:11:47,470
They can't kill Dorothy.
Dorothy gets protection from the nanobots.
1044
01:11:47,553 --> 01:11:49,055
The only way to kill a nanobot
1045
01:11:49,138 --> 01:11:51,462
- is to heat it over 200 million degrees...
- A hydrogen bomb.
1046
01:11:53,601 --> 01:11:56,145
There's a bomb inside
the Factory's anti-gravity engine.
1047
01:11:56,854 --> 01:11:57,855
A real one.
1048
01:11:58,481 --> 01:12:01,818
Dorothy will be taken there
and blown into subatomic particles.
1049
01:12:01,901 --> 01:12:04,111
The Factory
will then crash into the Earth,
1050
01:12:04,195 --> 01:12:07,031
causing massive fractures
across the planet's crusts,
1051
01:12:07,114 --> 01:12:09,742
as well as tsunamis and nuclear fallouts.
1052
01:12:10,243 --> 01:12:13,913
More than three billion people will die.
1053
01:12:13,996 --> 01:12:16,541
Sullivan is not
a savior of humanity.
1054
01:12:16,624 --> 01:12:19,669
He wants to destroy everything on Earth!
1055
01:12:20,253 --> 01:12:23,089
Was that a gunshot?
1056
01:12:33,891 --> 01:12:36,352
Why are you doing this to us?
1057
01:12:40,273 --> 01:12:41,440
Hurry up already.
1058
01:12:41,941 --> 01:12:43,985
We can go through
the mechanical room at the back.
1059
01:12:45,736 --> 01:12:47,029
MR-13, Block 27.
1060
01:12:47,113 --> 01:12:49,311
I'm meeting Kang Hyeo-nu back there.
I'll see you there.
1061
01:12:49,323 --> 01:12:50,908
We're gonna use the back door!
1062
01:12:52,034 --> 01:12:53,077
Come on, Bubs.
1063
01:12:53,703 --> 01:12:55,223
- You're with us.
- What about Kot-nim?
1064
01:12:56,163 --> 01:12:57,373
I'll protect her.
1065
01:13:02,587 --> 01:13:04,797
Just stay calm and we'll walk
right out of here.
1066
01:13:06,841 --> 01:13:08,050
Go!
1067
01:13:15,099 --> 01:13:17,685
- You! Hold it right...
- I'm not afraid of you!
1068
01:13:17,768 --> 01:13:19,729
All done.
1069
01:13:20,855 --> 01:13:22,231
What's wrong?
1070
01:13:31,407 --> 01:13:32,407
- Hop on.
- Huh?
1071
01:13:33,826 --> 01:13:35,369
Come on, hurry up already!
1072
01:13:41,918 --> 01:13:44,587
Are you sure you want to go in there?
I just took a dump.
1073
01:13:45,463 --> 01:13:46,964
It's a pretty bad one.
1074
01:14:09,612 --> 01:14:11,280
Bless you.
1075
01:14:11,364 --> 01:14:13,240
Thank you, Uncle Tae-ho.
1076
01:14:31,008 --> 01:14:32,968
Hey, Kot-nim, are you doing okay?
1077
01:14:33,052 --> 01:14:36,472
Yeah, I'm okay. What about you,
Uncle Tae-ho, are you okay?
1078
01:14:36,555 --> 01:14:37,890
I'm okay.
1079
01:14:42,144 --> 01:14:45,481
I got a 20 on Dorothy.
Is it too late to change my answer?
1080
01:14:53,656 --> 01:14:58,035
Hallway G-34. Suspect's vessel
is KOR-SH-7901, Victory.
1081
01:14:58,119 --> 01:15:01,622
We'll be okay, Captain Jang.
Get out of here while you still can.
1082
01:15:01,706 --> 01:15:03,249
You hear me, Captain Jang?
1083
01:15:14,176 --> 01:15:16,637
Come on!
What the fuck is going on?
1084
01:15:24,395 --> 01:15:26,272
I got Dorothy.
Bridge D4.
1085
01:15:31,152 --> 01:15:33,863
Camilla is at Bridge D6.
Chasing.
1086
01:15:40,828 --> 01:15:42,705
Here we go, Kot-nim! Hold tight!
1087
01:15:53,382 --> 01:15:54,925
- No!
- Ahh!
1088
01:15:56,135 --> 01:15:58,387
No more crazy jumps!
1089
01:16:08,856 --> 01:16:11,734
You better get inside, Kim Tae-ho!
1090
01:16:15,112 --> 01:16:17,156
Hold on, I'll get the harpoon!
1091
01:16:19,992 --> 01:16:21,577
Kot-nim!
1092
01:16:21,660 --> 01:16:23,204
- No!
- Kot-nim!
1093
01:16:41,680 --> 01:16:43,557
Move over! Let me fly.
1094
01:16:44,558 --> 01:16:45,810
We're in, let's go!
1095
01:17:03,369 --> 01:17:05,621
Steady…
1096
01:17:10,334 --> 01:17:11,334
Come on!
1097
01:17:20,261 --> 01:17:22,721
Entering Lagrangian Point
space debris field.
1098
01:17:22,805 --> 01:17:23,805
No!
1099
01:17:24,598 --> 01:17:27,643
- Oh, just what we need.
- Alter course immediately.
1100
01:17:32,189 --> 01:17:36,360
LAGRANGIAN POINT SPACE DEBRIS FIELD
1101
01:17:39,655 --> 01:17:42,992
Steering malfunction.
Steering malfunction.
1102
01:17:48,539 --> 01:17:49,999
Everything will be okay.
1103
01:17:50,082 --> 01:17:53,502
Keep your eyes closed. Don't open them.
Count to a hundred for me.
1104
01:17:56,964 --> 01:17:59,717
Oxygen leak in the main circuit!
The vent shaft is breached, too!
1105
01:17:59,800 --> 01:18:00,968
Engine's about to blow!
1106
01:18:15,107 --> 01:18:17,443
Thirty-two, thirty-three…
1107
01:18:17,526 --> 01:18:21,780
Warning. Warning.
Nanobot infestation detected.
1108
01:18:23,073 --> 01:18:24,200
Evacuate ship.
1109
01:18:37,630 --> 01:18:38,714
It's over.
1110
01:18:48,432 --> 01:18:51,352
…seventy-eight, seventy-nine…
1111
01:19:01,236 --> 01:19:03,822
…ninety-five, ninety-six…
1112
01:19:08,035 --> 01:19:10,621
ninety-nine, one hundred.
1113
01:19:59,336 --> 01:20:00,546
Kot-nim!
1114
01:20:02,131 --> 01:20:03,132
Kot-nim!
1115
01:20:03,215 --> 01:20:05,259
What… what do we do?
Her heart stopped beating.
1116
01:20:05,342 --> 01:20:08,012
Someone get the defibrillator!
Hold on, I'll go get it.
1117
01:20:08,095 --> 01:20:11,974
Hey, everyone. Calm down, okay?
You need to stay calm! Calm down, please.
1118
01:20:12,057 --> 01:20:13,934
Why is this so disorganized?
1119
01:20:14,018 --> 01:20:17,730
Gently! Don't break her ribs!
One, two, three, four…
1120
01:20:19,690 --> 01:20:21,400
Five. Kot-nim!
1121
01:20:21,483 --> 01:20:22,901
Six. Kot-nim!
1122
01:20:23,610 --> 01:20:25,654
Seven. Kot-nim!
1123
01:20:25,738 --> 01:20:27,698
Eight…
1124
01:20:28,324 --> 01:20:29,658
Did she just…
1125
01:20:31,910 --> 01:20:33,287
Who farted?
1126
01:20:34,872 --> 01:20:35,872
You.
1127
01:20:36,332 --> 01:20:38,751
You little fart machine.
1128
01:20:43,130 --> 01:20:44,131
She's a robot after all.
1129
01:20:45,549 --> 01:20:47,926
A fart robot!
1130
01:20:50,512 --> 01:20:52,890
Hey, be honest.
You pooped a little, too.
1131
01:21:01,315 --> 01:21:03,734
- I do need to use the bathroom.- We know.
1132
01:21:03,817 --> 01:21:07,780
Departing Lagrangian Point.
All systems normal.
1133
01:21:07,863 --> 01:21:10,866
The suspects are
currently aboard the spaceship Victory,
1134
01:21:10,949 --> 01:21:13,327
plate number KOR-7901-SH.
1135
01:21:13,410 --> 01:21:15,746
They have been posing
as Korean Space Sweepers,
1136
01:21:15,829 --> 01:21:18,665
but are members of the infamous
Black Fox terrorist organization.
1137
01:21:18,749 --> 01:21:19,917
We're famous.
1138
01:21:20,000 --> 01:21:22,336
They were responsible
for the nightclub massacre
1139
01:21:22,419 --> 01:21:23,699
in the 32nd Commercial District,
1140
01:21:23,754 --> 01:21:27,132
as well as the shooting on the Factory,
the waste management satellite.
1141
01:21:27,216 --> 01:21:29,593
They are currently
in possession of Dorothy
1142
01:21:29,676 --> 01:21:31,637
and are on the run from authorities.
1143
01:21:33,055 --> 01:21:34,681
They're all Korean.
1144
01:21:34,765 --> 01:21:37,476
Jang Hyun-sook. Adopted through
the UTS Genius Program
1145
01:21:37,559 --> 01:21:39,103
and trained as an engineer.
1146
01:21:39,186 --> 01:21:42,272
As a student, she developed
4D AR lenses in addition
1147
01:21:42,356 --> 01:21:44,983
to lightweight laser blasters
and EMP mines.
1148
01:21:45,067 --> 01:21:49,113
At age 19, she deserted the colony
to form a pirate organization
1149
01:21:49,196 --> 01:21:51,740
after becoming immersed
in anti-UTS ideology.
1150
01:21:51,824 --> 01:21:55,702
She attempted and failed to assassinate
UTS CEO James Sullivan,
1151
01:21:55,786 --> 01:21:58,288
during which attempt
all of her crew members died.
1152
01:21:58,372 --> 01:22:00,958
She's suspected to be living
under a false identity
1153
01:22:01,041 --> 01:22:03,293
after undergoing eye replacement surgery.
1154
01:22:03,919 --> 01:22:04,920
Park Kyung-soo.
1155
01:22:06,004 --> 01:22:09,049
Until four years ago, he led
a sizable drug cartel on Earth.
1156
01:22:09,133 --> 01:22:13,512
Fled the planet to avoid capture and is
now illegally residing in the orbit.
1157
01:22:13,595 --> 01:22:16,557
No one else knows, but he was
sentenced to death before fleeing,
1158
01:22:16,640 --> 01:22:20,102
and if he ever returns to Earth,
he will be promptly executed.
1159
01:22:21,603 --> 01:22:24,648
Kim Tae-ho. The first-ever UTS Genius.
1160
01:22:24,731 --> 01:22:27,693
The only adoptee you carried
into UTS in your arms.
1161
01:22:27,776 --> 01:22:30,112
Also the inaugural commander
of the Space Guard.
1162
01:22:30,195 --> 01:22:33,782
At age 17, he reset the records
for flight speed missions completed…
1163
01:22:37,619 --> 01:22:39,454
What a sick twist of fate.
1164
01:23:19,870 --> 01:23:21,747
We're two hours late
for the hand off.
1165
01:23:22,664 --> 01:23:25,959
He'll be there.
Kang Hyeo-nu has nowhere else to go.
1166
01:23:26,043 --> 01:23:27,711
Kot-nim is with us.
1167
01:23:28,462 --> 01:23:31,506
We just need to get down
to Earth's airspace, then it's game over.
1168
01:23:31,590 --> 01:23:33,342
Sullivan can't touch us there.
1169
01:23:33,425 --> 01:23:37,679
Kang Hyeo-nu, the Black Foxes,
Kot-nim, Bubs, you, and Park.
1170
01:23:38,263 --> 01:23:40,974
- Once we're all together, we'll head down.
- No way.
1171
01:23:44,561 --> 01:23:45,854
I don't like waiting that long.
1172
01:23:45,938 --> 01:23:47,858
Those Space Guard assholes
could show up anytime.
1173
01:23:47,940 --> 01:23:49,650
Let's just head down to Earth right now.
1174
01:23:50,526 --> 01:23:53,287
- We need to keep Kot-nim safe.
- What the heck are you talking about?
1175
01:23:53,362 --> 01:23:54,922
We can't go anywhere without the money.
1176
01:23:55,948 --> 01:23:58,367
No more stupid ideas, okay?
1177
01:24:08,835 --> 01:24:11,672
I gotta work in here.
Go hang out with Captain Jang.
1178
01:24:11,755 --> 01:24:13,799
Uncle Tae-ho,
you wanna know something?
1179
01:24:13,882 --> 01:24:16,176
There's no up or down in space.
1180
01:24:17,344 --> 01:24:21,139
Nothing out here is
better or worse than anything else.
1181
01:24:23,350 --> 01:24:27,354
That's because everything out here
has its special place.
1182
01:24:27,437 --> 01:24:28,605
Who told you that?
1183
01:24:28,689 --> 01:24:30,065
That's what Dad always says.
1184
01:24:33,402 --> 01:24:37,239
Hey, Kang Kot-nim, how come
you haven't drawn me yet?
1185
01:24:37,322 --> 01:24:39,574
You were the first person I drew,
Uncle Tae-ho.
1186
01:24:40,200 --> 01:24:42,661
I didn't show you
because I was scared of you.
1187
01:24:48,250 --> 01:24:50,043
Why don't we put this up somewhere?
1188
01:24:52,462 --> 01:24:56,216
Anyway, if you wanna draw,
just do it over there, please.
1189
01:24:56,300 --> 01:24:58,051
Make sure your stuff doesn't get all over.
1190
01:24:58,135 --> 01:25:00,304
- Uncle Tae-ho, your shoes.
- What about them?
1191
01:25:00,387 --> 01:25:01,387
They broke.
1192
01:25:05,642 --> 01:25:08,186
I know that Su-ni was your daughter.
1193
01:25:10,355 --> 01:25:13,150
Why don't we go and see her
together one day?
1194
01:25:15,902 --> 01:25:19,614
I don't know where she is,
but we can still see her.
1195
01:25:21,992 --> 01:25:24,703
Has anyone seen Kot-nim? Anyone?
1196
01:25:24,786 --> 01:25:26,913
Where is she hiding now,
that little rascal?
1197
01:25:26,997 --> 01:25:29,041
Park's looking for you, I think.
1198
01:25:40,385 --> 01:25:42,095
- That's too cold!
- Sorry.
1199
01:25:43,263 --> 01:25:45,849
Uh, let's see.
1200
01:25:45,932 --> 01:25:48,268
How about now?
1201
01:25:48,352 --> 01:25:49,227
It's warm.
1202
01:25:49,311 --> 01:25:51,897
Oh? Great!
1203
01:25:51,980 --> 01:25:53,982
All right, why don't we try
washing your hair?
1204
01:25:54,066 --> 01:25:57,819
Kot-nim, we wanna make sure
you're nice and clean for your dad.
1205
01:25:57,903 --> 01:25:59,321
Close your eyes.
1206
01:26:00,280 --> 01:26:02,282
You should put
a bucket underneath!
1207
01:26:09,164 --> 01:26:11,333
Come on, Park, you're doing it wrong.
1208
01:26:11,416 --> 01:26:14,878
Why don't you mind your own business
before I get pissed off, huh?
1209
01:26:15,462 --> 01:26:17,506
Hey, let me see. I'll show you.
1210
01:26:18,131 --> 01:26:20,050
What are you doing?
She's not a newborn baby.
1211
01:26:20,133 --> 01:26:21,551
I'm doing fine, thank you.
1212
01:26:21,635 --> 01:26:23,917
- Hand it over. Let me show you.
- Why are you bothering us?
1213
01:26:23,929 --> 01:26:25,502
- What can you show me? I'll...
- Come on!
1214
01:26:25,514 --> 01:26:27,670
- You're gonna get water up her nose.
- Like hell I will.
1215
01:26:27,682 --> 01:26:30,268
Give me back the hose right now.
See? That is what you wanted?
1216
01:26:30,352 --> 01:26:32,050
- Leave us alone.
- Kot-nim, get out of here.
1217
01:26:32,062 --> 01:26:33,897
This is ridiculous!
1218
01:26:33,980 --> 01:26:36,274
Just quit it! Stop! Wait!
1219
01:26:36,942 --> 01:26:39,736
Hey! My eyes! Hey! Stand still.
1220
01:26:39,820 --> 01:26:42,322
Hey! What are you guys doing?
1221
01:26:42,948 --> 01:26:44,324
Get out.
1222
01:26:44,408 --> 01:26:46,481
- This is all your fault.
- I was just gonna show you.
1223
01:26:46,493 --> 01:26:48,995
- Shut up and get out. Come on.
- You ever raise a kid?
1224
01:26:49,079 --> 01:26:51,748
- What experience do you have?
- Oh, I have plenty.
1225
01:26:53,083 --> 01:26:55,419
Kot-nim, here's some soap.
Close your eyes.
1226
01:26:55,502 --> 01:26:58,255
Do those idiots think water
is cheap or something?
1227
01:26:58,338 --> 01:27:02,634
Is Uncle Tae-ho angry again?
Is he mad because of Su-ni?
1228
01:27:02,718 --> 01:27:03,718
I don't know.
1229
01:27:04,636 --> 01:27:06,304
There it is!
1230
01:27:07,889 --> 01:27:11,309
Arriving at MR-13
in five minutes.
1231
01:27:11,393 --> 01:27:13,728
Switching to manual pilot.
1232
01:27:23,947 --> 01:27:25,991
Hello?
1233
01:27:26,575 --> 01:27:27,826
- Hello?
- Karum?
1234
01:27:28,660 --> 01:27:30,620
Can you hear me? Anyone hear me?
1235
01:27:30,704 --> 01:27:32,664
We can hear you! We can hear you!
1236
01:27:32,748 --> 01:27:35,250
- Where is Dr. Kang?
- I just picked him up.
1237
01:27:35,333 --> 01:27:36,668
I am with him now.
1238
01:27:36,752 --> 01:27:39,045
He was already there when I came.
1239
01:27:39,129 --> 01:27:40,797
Yeah!
1240
01:27:40,881 --> 01:27:42,299
Hurry up.
Okay.
1241
01:27:43,216 --> 01:27:44,634
We're going in now.
1242
01:27:45,844 --> 01:27:47,512
Karum, your GPS is off, right?
1243
01:27:47,596 --> 01:27:50,182
- Yeah, it's off.
- Can you double-check?
1244
01:27:50,265 --> 01:27:54,269
You won't find me on your radar.
I flew in here with my eyes alone.
1245
01:27:54,895 --> 01:27:58,273
Let's be careful.
No trouble this time.
1246
01:27:58,356 --> 01:27:59,983
Where are we going?
1247
01:28:00,066 --> 01:28:01,401
We're going to meet your dad.
1248
01:28:01,485 --> 01:28:02,652
No way!
1249
01:28:03,361 --> 01:28:05,489
He's there? Is he really?
1250
01:28:11,369 --> 01:28:15,957
Okay, okay, we see Victory.
We see Victory now.
1251
01:28:16,041 --> 01:28:17,250
Do you see us?
1252
01:28:17,334 --> 01:28:18,668
Yes, I see you now.
1253
01:28:18,752 --> 01:28:20,504
I see you.
1254
01:28:39,689 --> 01:28:41,858
- Hey, Dad!
- Kot-nim!
1255
01:28:41,942 --> 01:28:43,527
- Daddy!
- Kot-nim!
1256
01:28:45,904 --> 01:28:48,698
I missed you.
1257
01:28:52,911 --> 01:28:55,997
I'm so sorry, baby. Daddy's so sorry.
1258
01:28:58,875 --> 01:29:01,127
- Kot-nim, you must be starved.
- No, I'm full.
1259
01:29:01,211 --> 01:29:04,422
Captain Jang gave me some hot sauce
and made dinner really yummy.
1260
01:29:05,215 --> 01:29:08,552
Bubs put makeup on me,
but all of it is gone now.
1261
01:29:09,135 --> 01:29:14,307
Uncle Tiger fixed the hole
in my sock and washed my hair for me.
1262
01:29:14,391 --> 01:29:17,936
And Uncle Tae-ho and I made
23 dollars from selling our tomatoes.
1263
01:29:18,603 --> 01:29:20,272
Can you believe that?
1264
01:29:20,355 --> 01:29:22,107
Thanks to all of you. Thank you so much.
1265
01:29:24,359 --> 01:29:26,236
Good job.
1266
01:29:26,319 --> 01:29:27,320
We did it!
1267
01:29:27,404 --> 01:29:29,531
I'm so happy she is
with good people.
1268
01:29:29,614 --> 01:29:31,992
She is so beautiful.
Look at her. Look at her.
1269
01:29:35,537 --> 01:29:36,746
Tae-ho, my man.
1270
01:29:37,789 --> 01:29:39,624
We did it. Look at this.
1271
01:29:41,793 --> 01:29:42,794
We did it!
1272
01:29:43,461 --> 01:29:44,504
I need to talk to you.
1273
01:29:47,674 --> 01:29:48,967
Where is it?
1274
01:29:49,050 --> 01:29:50,135
It's in the ship.
1275
01:29:51,261 --> 01:29:52,781
You sure there's two million in there?
1276
01:29:52,846 --> 01:29:54,306
Don't worry, you'll get your money.
1277
01:29:54,389 --> 01:29:56,789
Okay, but I have to make sure
it's all there. You understand?
1278
01:29:56,808 --> 01:29:59,352
That's enough about the money.
We'll deal with that later.
1279
01:30:00,061 --> 01:30:02,898
I can't show you right now.
Not in front of the kid.
1280
01:30:02,981 --> 01:30:04,983
Just go bring the bag!
That's your job.
1281
01:30:05,066 --> 01:30:06,866
Since when am I
in charge of the money?
1282
01:30:06,943 --> 01:30:09,362
Come on, go get the money.
What's so hard about that?
1283
01:30:09,446 --> 01:30:10,906
Guys, take this outside.
1284
01:30:10,989 --> 01:30:12,657
It'll be fine.
1285
01:30:22,667 --> 01:30:24,044
EMP explosives.
1286
01:30:31,301 --> 01:30:34,721
All systems shutting down
excluding crew life support.
1287
01:30:34,804 --> 01:30:38,850
Reboot in progress.
Estimated time, three minutes.
1288
01:30:38,934 --> 01:30:40,143
Get the engine running.
1289
01:30:42,562 --> 01:30:43,562
Bubs!
1290
01:30:52,864 --> 01:30:55,283
Take Dorothy
and the Victory crew alive.
1291
01:30:55,367 --> 01:30:56,743
Eliminate everyone else.
1292
01:31:01,748 --> 01:31:03,166
Karum!
1293
01:31:06,419 --> 01:31:07,796
Daddy! Daddy!
1294
01:31:07,879 --> 01:31:10,006
- Get away!
- Daddy!
1295
01:31:15,220 --> 01:31:16,596
Daddy!
1296
01:31:16,680 --> 01:31:18,556
Kot-nim!
1297
01:31:20,684 --> 01:31:22,978
- Kot-nim!
- Kot-nim!
1298
01:31:23,520 --> 01:31:25,772
Daddy, help me!
1299
01:31:57,887 --> 01:32:01,182
No, please!
1300
01:32:40,805 --> 01:32:42,640
How nice to see you all again.
1301
01:32:50,690 --> 01:32:52,984
Park, Bubs, and Tae-ho, I'm…
1302
01:32:54,694 --> 01:32:55,820
I'm sorry.
1303
01:33:06,372 --> 01:33:10,084
Captain Jang. She's the only one
that ever got close enough
1304
01:33:10,752 --> 01:33:13,004
to aim a gun in my face.
1305
01:33:15,131 --> 01:33:17,383
It's been your lifelong dream
to kill me, hasn't it?
1306
01:33:23,640 --> 01:33:26,100
Come on. Come on, give it to me.
1307
01:33:29,562 --> 01:33:31,898
Still hanging on to the dream, I see.
1308
01:33:36,653 --> 01:33:38,988
No!
1309
01:33:42,450 --> 01:33:45,453
Never thought I would see
the great Commander Kim Tae-ho
1310
01:33:45,537 --> 01:33:47,372
living in such squalor.
1311
01:33:47,455 --> 01:33:50,917
Not that it doesn't suit you.
It does… really.
1312
01:33:54,587 --> 01:33:56,047
It was right here, wasn't it?
1313
01:33:56,923 --> 01:33:58,174
Three years ago.
1314
01:33:59,175 --> 01:34:00,844
The place where you lost your daughter.
1315
01:34:02,011 --> 01:34:03,012
Ah…
1316
01:34:04,138 --> 01:34:07,308
I'm gonna make Dorothy
disappear with the Factory.
1317
01:34:07,392 --> 01:34:10,103
"Giant mass of space junk falls to Earth."
1318
01:34:10,186 --> 01:34:12,647
"Earth destroyed by catastrophic impact!"
1319
01:34:12,730 --> 01:34:14,858
"‘Earth beyond saving!"
1320
01:34:15,900 --> 01:34:17,902
Everyone will think it was
the Black Foxes anyway.
1321
01:34:17,986 --> 01:34:21,573
Who cares if a billion lives are lost?
It's genetic defects.
1322
01:34:25,076 --> 01:34:27,704
Dr. Kang was unable to keep
his side of the bargain, but I will.
1323
01:34:30,415 --> 01:34:32,709
I'm prepared to pay double. Four million.
1324
01:34:34,168 --> 01:34:35,461
The money's yours.
1325
01:34:36,921 --> 01:34:39,716
Are you gonna let your daughter
drift in space forever?
1326
01:34:40,425 --> 01:34:41,885
Time's running out, Tae-ho.
1327
01:34:44,262 --> 01:34:45,262
Come on.
1328
01:34:47,390 --> 01:34:48,390
Come on.
1329
01:34:54,022 --> 01:34:55,023
Take the money…
1330
01:34:56,357 --> 01:34:58,276
and find Su-ni.
1331
01:35:06,868 --> 01:35:08,494
The price of Dorothy's life.
1332
01:35:09,245 --> 01:35:12,415
You knew, and you still took it!
1333
01:35:15,793 --> 01:35:19,964
I want this engraved
in your heart forever.
1334
01:35:21,758 --> 01:35:25,595
Now do you see who you really are?
1335
01:35:27,388 --> 01:35:29,265
You are no good man.
1336
01:35:31,476 --> 01:35:33,311
You will never be a better person.
1337
01:35:33,394 --> 01:35:36,773
You just lost your chance
to ever become one.
1338
01:35:36,856 --> 01:35:38,274
Smile.
1339
01:35:39,692 --> 01:35:41,653
Turn those frowns upside down!
1340
01:35:43,196 --> 01:35:44,822
You just won the lottery!
1341
01:35:47,533 --> 01:35:50,578
The charges have all
been dropped as of this moment.
1342
01:35:58,252 --> 01:36:02,340
Victory. System reboot complete.
1343
01:36:11,266 --> 01:36:12,976
Don't kill them just yet.
1344
01:36:13,059 --> 01:36:15,270
I want them to see the Factory fall.
1345
01:36:16,104 --> 01:36:17,855
The death of their planet.
1346
01:36:19,440 --> 01:36:20,692
Then you can kill them.
1347
01:36:35,373 --> 01:36:38,251
My dear UTS citizens.
1348
01:36:39,836 --> 01:36:45,091
Today, we take another step
forward together
1349
01:36:46,300 --> 01:36:48,261
towards a new space age.
1350
01:36:48,970 --> 01:36:52,849
Today, I present to you
1351
01:36:53,933 --> 01:36:55,226
the home,
1352
01:36:56,561 --> 01:36:59,772
the answer to our quest
1353
01:37:01,065 --> 01:37:05,320
for eternal happiness and prosperity.
1354
01:37:07,405 --> 01:37:08,573
Mars.
1355
01:37:19,667 --> 01:37:20,793
Beautiful.
1356
01:37:24,130 --> 01:37:26,049
My cut's ten, like we agreed.
1357
01:37:32,055 --> 01:37:33,335
What, you don't want it anymore?
1358
01:37:34,807 --> 01:37:37,060
- That money is filthy.
- Forget it, then.
1359
01:37:37,560 --> 01:37:39,854
Jang and Bubs,
you guys split his share.
1360
01:37:39,937 --> 01:37:42,356
How can you even think
about touching that blood money?
1361
01:37:42,440 --> 01:37:44,442
Got another way to pay
this month's interest?
1362
01:37:44,525 --> 01:37:46,819
What about fuel, oxygen, and water?
1363
01:37:46,903 --> 01:37:48,780
The insurance payments and the taxes, huh?
1364
01:37:49,781 --> 01:37:51,282
The whole ship belongs to the bank.
1365
01:37:52,033 --> 01:37:54,285
But I forgot. You don't need money.
1366
01:37:55,036 --> 01:37:57,955
Let's face it, we'll never be free.
1367
01:37:58,039 --> 01:38:01,250
No matter how hard we work,
there's always more debt, am I right?
1368
01:38:01,334 --> 01:38:04,295
I'm not giving up on her.
Kot-nim is still at the Factory.
1369
01:38:04,378 --> 01:38:07,173
Park. Park, listen.
The engine will need to warm up.
1370
01:38:07,256 --> 01:38:09,467
I'll keep everything running.
One of you can fly.
1371
01:38:09,550 --> 01:38:11,386
If we go there, we die,
you understand that?
1372
01:38:12,970 --> 01:38:15,765
I don't care about that.
I'm willing to die.
1373
01:38:16,724 --> 01:38:19,310
Kim Tae-ho, there's things you have to do.
1374
01:38:19,977 --> 01:38:21,938
Park and I
will take care of this mission.
1375
01:38:22,021 --> 01:38:23,021
So go.
1376
01:38:24,482 --> 01:38:25,733
Go and find your daughter.
1377
01:38:50,216 --> 01:38:53,511
Camilla has completed
setting up the hydrogen bomb timer.
1378
01:38:53,594 --> 01:38:55,888
Location, Anti-Gravity Sphere.
1379
01:38:57,682 --> 01:39:00,393
All gunners, keep your sights
steady on Victory.
1380
01:39:00,476 --> 01:39:03,020
Commence firing
as the Factory hits the Earth.
1381
01:39:06,440 --> 01:39:09,360
I guess you've been through
a lot since the last time I saw you.
1382
01:39:10,278 --> 01:39:11,612
Just take the money.
1383
01:39:13,531 --> 01:39:15,366
Four hundred thousand?
1384
01:39:15,450 --> 01:39:16,617
Wait right here, sir!
1385
01:39:16,701 --> 01:39:18,953
We can get a search craft
in less than five minutes.
1386
01:39:19,036 --> 01:39:22,248
For that money, we can find
your loved one in 24 hours!
1387
01:39:22,331 --> 01:39:25,626
Congratulations. You finally did it.
1388
01:39:51,235 --> 01:39:55,198
WRITING KOREAN
KIM SU-NI
1389
01:39:57,492 --> 01:39:59,535
SU-NI, DADDY LOVES YOU THE BEST
1390
01:39:59,619 --> 01:40:01,954
I THINK OF YOU WHEN I EAT, PUT ON SHOES…
1391
01:40:05,833 --> 01:40:09,045
HELLO, NICE TO MEET YOU
WHAT TIME IS IT NOW
1392
01:40:20,348 --> 01:40:22,892
DADDY. SU-NI LOVES YOU THE BEST.
1393
01:40:22,975 --> 01:40:25,895
I LOVE YOU WHEN I EAT,
PUT ON SHOES, DO LAUNDRY.
1394
01:40:25,978 --> 01:40:28,981
I WANT TO BECOME A GOOD PERSON LIKE YOU.
1395
01:40:33,903 --> 01:40:36,614
You bastard!
You think you can cheat me, huh?
1396
01:40:36,697 --> 01:40:39,158
- Fuck you!
- Hey, guys. Guys, calm down.
1397
01:40:39,242 --> 01:40:40,534
It's just a game, okay?
1398
01:40:44,163 --> 01:40:46,916
She can't talk,
but she can fight, huh?
1399
01:40:51,879 --> 01:40:53,297
Hey, Daddy?
1400
01:40:53,381 --> 01:40:54,757
Can you go play outside?
1401
01:40:55,841 --> 01:40:57,802
Look, I made this for you.
1402
01:40:57,885 --> 01:40:59,136
Go buy a snack, okay?
1403
01:41:15,778 --> 01:41:20,324
I WANT TO BECOME A GOOD PERSON LIKE YOU
1404
01:41:31,168 --> 01:41:33,296
For years, all they
wanna talk about is money.
1405
01:41:33,379 --> 01:41:35,881
Now, we're throwing it out?
Have they gone crazy or something?
1406
01:41:35,965 --> 01:41:37,216
Hey, you're back.
1407
01:41:37,300 --> 01:41:39,719
- What? Why would you...
- I guess I'm crazy now.
1408
01:41:39,802 --> 01:41:42,013
Hey, Park, fill up the tank.
1409
01:41:43,264 --> 01:41:44,264
Tae-ho?
1410
01:41:47,893 --> 01:41:49,645
I just remembered a promise I made.
1411
01:41:49,729 --> 01:41:52,523
- What promise was that?
- What are you doing with my seat?
1412
01:41:53,107 --> 01:41:54,108
Get out!
1413
01:42:04,452 --> 01:42:06,704
It's been
a long time, captain.
1414
01:42:12,877 --> 01:42:14,295
Oh, boy.
1415
01:42:14,378 --> 01:42:15,838
We're actually doing this.
1416
01:42:33,856 --> 01:42:37,276
Rear hatch
gravity level 1.2 G's.
1417
01:42:37,360 --> 01:42:41,072
Magnetic compensation 0.5 G's.
1418
01:42:41,155 --> 01:42:42,155
Hit it.
1419
01:43:02,676 --> 01:43:05,680
Camilla, Victory is escaping.
They are intercepting our missile.
1420
01:43:10,684 --> 01:43:12,645
There's too many of them.
1421
01:43:18,275 --> 01:43:19,944
Laser gun. Rear hatch.
1422
01:43:24,323 --> 01:43:26,409
Close the valve now!
1423
01:43:36,252 --> 01:43:38,087
Bubs, I need some help here.
1424
01:44:26,177 --> 01:44:29,221
We're almost there, Bubs.
Everyone hang in there, come on.
1425
01:44:37,021 --> 01:44:39,106
Ow!
1426
01:44:39,774 --> 01:44:41,984
Oh, no, my harpoon!
1427
01:44:43,861 --> 01:44:45,696
Ahh!
1428
01:44:58,876 --> 01:45:00,211
Good work, Bubs.
1429
01:45:00,753 --> 01:45:02,338
We're clear.
1430
01:45:13,265 --> 01:45:14,433
They keep coming.
1431
01:45:15,601 --> 01:45:17,937
Rebooting. Rebooting.
1432
01:45:21,941 --> 01:45:24,318
Park, I need one last favor.
1433
01:45:25,820 --> 01:45:27,580
I want everything
out of those engines, okay?
1434
01:45:27,613 --> 01:45:28,948
You can count on me.
1435
01:45:31,283 --> 01:45:33,619
Uh, what's he doing?
1436
01:45:35,621 --> 01:45:37,706
Kim Tae-ho, you better not kill us!
1437
01:46:01,272 --> 01:46:02,773
Park, come on!
1438
01:46:02,856 --> 01:46:04,483
I'm almost there!
1439
01:46:07,945 --> 01:46:09,405
Just one more.
1440
01:46:18,539 --> 01:46:20,124
It's done!
1441
01:46:33,512 --> 01:46:35,055
Push it, Park!
1442
01:47:12,593 --> 01:47:14,595
They are headed
to the Anti-Gravity Sphere.
1443
01:47:14,678 --> 01:47:16,639
Our Special Forces Squad have failed to…
1444
01:47:20,768 --> 01:47:23,270
Kim Tae-ho, you have a plan
to get us out of this?
1445
01:47:23,354 --> 01:47:24,813
I don't think he does!
1446
01:47:24,897 --> 01:47:27,441
Don't think. Just step on it!
1447
01:47:34,782 --> 01:47:35,824
Huh?
1448
01:47:51,966 --> 01:47:54,802
Is that the bomb?
1449
01:47:56,095 --> 01:47:58,722
If that thing goes off,
we're all dead meat.
1450
01:48:07,690 --> 01:48:08,899
Captain Jang?
1451
01:48:09,483 --> 01:48:11,652
- Are you all right?
- Kot-nim! Kot-nim!
1452
01:48:13,821 --> 01:48:14,821
There you are!
1453
01:48:15,322 --> 01:48:18,784
Uncle Tiger, can you tell me
where my daddy is?
1454
01:48:18,867 --> 01:48:21,036
Why don't we just
get you out of here, okay?
1455
01:48:29,253 --> 01:48:30,921
- Krypton.
- Where is she?
1456
01:48:45,644 --> 01:48:48,981
Thank God we found her.
Kot-nim, come on, let's go.
1457
01:48:49,064 --> 01:48:50,315
There's no use, it's hopeless.
1458
01:48:50,399 --> 01:48:52,026
When the bomb goes off,
1459
01:48:52,109 --> 01:48:55,320
it'll send out Krypton waves
within a radius of 5,000 kilometers.
1460
01:48:55,404 --> 01:48:57,489
Every nanobot within that distance
will shut down.
1461
01:48:57,573 --> 01:49:00,284
- What are you talking about?
- Kot-nim, let's go, come on!
1462
01:49:00,367 --> 01:49:05,497
I'm saying that even if she survives,
the disease will kill her.
1463
01:49:06,290 --> 01:49:08,125
We won't be able to save her
no matter what.
1464
01:49:08,208 --> 01:49:10,365
What are you talking about?
We need to defuse the bomb.
1465
01:49:10,377 --> 01:49:12,379
If it doesn't explode,
she'll be fine, right?
1466
01:49:12,463 --> 01:49:13,964
We can't stop it.
1467
01:49:14,048 --> 01:49:17,048
They put the detonator inside the bomb.
It will go off the second I hack in.
1468
01:49:18,135 --> 01:49:20,345
No matter what,
that bomb will explode.
1469
01:49:21,638 --> 01:49:23,640
And the Factory will crash into Earth.
1470
01:49:26,018 --> 01:49:27,352
We can't do anything about that.
1471
01:49:27,936 --> 01:49:30,272
Captain Jang,
why are you talking like this?
1472
01:49:30,355 --> 01:49:32,858
We need to keep thinking! Think!
1473
01:49:33,650 --> 01:49:35,360
If we got her far enough…
1474
01:49:36,070 --> 01:49:37,362
If we can take Kot-nim…
1475
01:49:38,072 --> 01:49:40,074
far enough away from the explosion…
1476
01:49:41,408 --> 01:49:43,076
would that be enough to save her?
1477
01:49:43,160 --> 01:49:45,496
- If she's out of range of the emission...
- So how far?
1478
01:49:45,579 --> 01:49:47,790
5,132 kilometers.
1479
01:49:58,008 --> 01:49:59,218
It's the only chance we have.
1480
01:50:00,594 --> 01:50:02,137
Then that's what we do.
1481
01:50:06,100 --> 01:50:07,100
Get her on the ship.
1482
01:50:08,352 --> 01:50:11,104
- Kot-nim.
- We don't have a lot of time.
1483
01:50:11,188 --> 01:50:13,524
But I'll go as fast as I can.
1484
01:50:15,484 --> 01:50:16,819
Uncle Tae-ho!
1485
01:50:35,420 --> 01:50:38,340
Listen to me. Run away as fast as you can.
You'll see the ship.
1486
01:50:38,423 --> 01:50:41,218
Just wait for me inside.
What's going to happen to you?
1487
01:50:41,301 --> 01:50:44,471
Stay in the ship, and I'll bring
everyone back with me, yeah?
1488
01:50:46,682 --> 01:50:48,934
Touch her and I'll kill you,
you ugly bitch.
1489
01:51:08,412 --> 01:51:10,080
Kot-nim!
1490
01:51:11,164 --> 01:51:12,833
You kids should stay out of this.
1491
01:51:15,210 --> 01:51:17,546
I'm the only one here who can handle her.
1492
01:51:20,215 --> 01:51:21,800
Park, what are you...
1493
01:51:38,609 --> 01:51:39,985
Hey, Park!
1494
01:52:35,040 --> 01:52:37,834
You wanna steal the girl,
then I'll take something from you!
1495
01:52:52,516 --> 01:52:55,060
- You asked for one. Still warm.
- It is warm.
1496
01:52:55,143 --> 01:52:56,979
That's a real hand!
1497
01:52:57,980 --> 01:53:01,233
Thank you. Thank you, Tiger Park.
1498
01:53:02,276 --> 01:53:04,528
Hey, be careful, everyone.
Take your time.
1499
01:53:04,611 --> 01:53:06,405
Fuck that! Go as fast as possible!
1500
01:53:06,488 --> 01:53:08,323
Everyone, shut up!
You're confusing him.
1501
01:53:18,500 --> 01:53:22,629
Detecting98 incoming attack drones.
1502
01:53:22,713 --> 01:53:24,881
Captain Jang, Pierre will come
if you call him!
1503
01:53:24,965 --> 01:53:27,009
He helped us last time!
1504
01:53:27,801 --> 01:53:29,219
Emergency channel.
1505
01:53:30,512 --> 01:53:32,014
Hey, Park, is the emergency radio on?
1506
01:53:32,097 --> 01:53:33,577
Emergency channel! Emergency channel!
1507
01:53:33,640 --> 01:53:35,892
KOR-SH-7901, Victory.
1508
01:53:35,976 --> 01:53:37,477
It's already on.
1509
01:53:37,561 --> 01:53:41,148
Current location, Anti-Gravity Sphere
in the Factory. You punks reading me?
1510
01:53:41,231 --> 01:53:42,816
We heard everything!
1511
01:53:42,899 --> 01:53:45,068
We need to go
help Captain Jang!
1512
01:53:45,152 --> 01:53:47,362
You think I'm calling
for myself?
1513
01:53:47,446 --> 01:53:50,615
You have no idea what's going on, do you?
Listen to me carefully.
1514
01:53:50,699 --> 01:53:54,619
The Factory is about to explode
and crash into Earth.
1515
01:53:55,370 --> 01:54:00,500
Our only true home, where all
our families and friends live.
1516
01:54:00,584 --> 01:54:02,210
It won't just be a small accident.
1517
01:54:02,294 --> 01:54:03,920
It will destroy us all.
1518
01:54:04,004 --> 01:54:08,258
If you're a Space Sweeper in the Factory,
get out now if you fear death.
1519
01:54:08,342 --> 01:54:09,342
The rest of you…
1520
01:54:10,135 --> 01:54:11,386
why not come fight?
1521
01:54:12,262 --> 01:54:14,556
What the hell else
do you have to live for?
1522
01:54:21,938 --> 01:54:24,066
5,000 kilometers.
Tae-ho, we gotta move!
1523
01:54:24,149 --> 01:54:26,610
Victory, I know
you've got it in you. Please.
1524
01:54:26,693 --> 01:54:29,279
I don't know if the engines
can make it that far.
1525
01:54:32,407 --> 01:54:35,744
Incoming attack drones.
Incoming attack drones.
1526
01:54:35,827 --> 01:54:37,579
Incoming attack drones.
1527
01:54:38,372 --> 01:54:41,041
- Pierre?
- Captain Jang! It's me!
1528
01:54:41,541 --> 01:54:43,001
I'll do anything!
1529
01:54:43,085 --> 01:54:45,337
I can givemy life to it!
1530
01:54:45,420 --> 01:54:48,181
My God, that young man is really obsessed.
Save it for later, you two.
1531
01:54:55,680 --> 01:54:56,932
Park, you ready?
1532
01:54:57,015 --> 01:54:58,767
There's…
There's just so many of them.
1533
01:54:58,850 --> 01:55:00,936
Stop whining, Tiger Park! Let's go!
1534
01:55:05,690 --> 01:55:07,192
Pierre, out of the way!
1535
01:55:42,978 --> 01:55:46,189
All right, Space Sweepers,
show them what you can do.
1536
01:56:05,041 --> 01:56:06,960
Get it!
1537
01:56:19,264 --> 01:56:20,682
Is that all you got?
1538
01:56:26,688 --> 01:56:27,689
Huh?
1539
01:56:32,360 --> 01:56:34,738
Damn!I almost lost it there.
1540
01:56:35,697 --> 01:56:37,032
Shit!
1541
01:56:45,916 --> 01:56:47,167
Ha-ha!
1542
01:56:49,586 --> 01:56:51,129
One is on their tail!
1543
01:57:02,390 --> 01:57:03,975
Got you, bastard!
1544
01:57:05,227 --> 01:57:08,146
Attack drones are battling... What?
1545
01:57:08,230 --> 01:57:09,314
Right now?
1546
01:57:09,397 --> 01:57:11,733
This just in.
A shocking audio was just heard
1547
01:57:11,816 --> 01:57:14,110
through the emergency channel
of Space Sweepers.
1548
01:57:14,194 --> 01:57:16,530
Giant mass of space junk falls to Earth.
1549
01:57:16,613 --> 01:57:19,032
Earth destroyed by catastrophic impact!
1550
01:57:19,115 --> 01:57:21,075
Everyone will think it was
the Black Foxes anyway.
1551
01:57:21,117 --> 01:57:24,037
Who cares if a billion lives are lost?
It's genetic defects.
1552
01:57:24,120 --> 01:57:27,457
Who caresif a billion lives are lost?
1553
01:57:32,546 --> 01:57:34,339
Come on…
1554
01:57:35,298 --> 01:57:37,842
Kot-nim, are you okay?
She didn't get hurt, right?
1555
01:57:37,926 --> 01:57:39,219
Don't worry.
1556
01:57:39,302 --> 01:57:42,305
Our little fart machine
is safe inside the container.
1557
01:57:52,983 --> 01:57:54,067
Surprise!
1558
01:58:34,733 --> 01:58:35,900
No!
1559
01:58:38,194 --> 01:58:39,571
- Captain Jang!
- Captain Jang!
1560
01:58:42,449 --> 01:58:45,243
Where are you hiding her?
That's not good.
1561
01:58:45,327 --> 01:58:46,327
She's mine!
1562
01:58:48,538 --> 01:58:50,498
Worthless space junk!
1563
01:58:52,375 --> 01:58:54,294
Shit!
1564
01:59:02,010 --> 01:59:04,262
It's too slow. Park!
1565
01:59:04,929 --> 01:59:06,640
Divert the fuel to the emergency booster!
1566
01:59:06,723 --> 01:59:09,392
The booster only lasts 20 seconds!
That's all!
1567
01:59:09,476 --> 01:59:10,685
That should be enough.
1568
01:59:12,270 --> 01:59:14,189
Fuck! Bubs!
1569
01:59:14,272 --> 01:59:16,358
You gotta release the booster
from outside!
1570
01:59:16,441 --> 01:59:17,984
Gotcha!
1571
01:59:21,696 --> 01:59:22,696
Bubs!
1572
02:00:05,907 --> 02:00:06,907
Where is she?
1573
02:00:10,578 --> 02:00:11,621
Where is Dorothy?
1574
02:00:24,259 --> 02:00:25,969
More than
three billion people
1575
02:00:26,052 --> 02:00:28,847
are expected to die on Earth
if the Factory falls.
1576
02:00:28,930 --> 02:00:31,224
Unfortunately, defusing
is no longer an option.
1577
02:00:31,307 --> 02:00:32,225
What happened?
1578
02:00:32,308 --> 02:00:35,019
All access to the factory
has been banned by UTS.
1579
02:00:35,103 --> 02:00:38,481
A catastrophic end
seems inevitable for Earth.
1580
02:00:48,408 --> 02:00:49,993
Tae-ho, are you okay?
1581
02:00:58,042 --> 02:01:01,045
Captain Jang, Park, and Bubs.
1582
02:01:03,298 --> 02:01:05,467
Flying with you has been a great honor.
1583
02:01:05,550 --> 02:01:07,552
You guys are the best team I've ever had.
1584
02:01:08,470 --> 02:01:09,596
And my best friends.
1585
02:01:09,679 --> 02:01:12,265
You guys know
I love you, right?
1586
02:01:14,184 --> 02:01:15,184
Where is she?
1587
02:01:19,189 --> 02:01:20,607
Give her to me!
1588
02:01:42,170 --> 02:01:43,379
Kang Kot-nim…
1589
02:01:45,131 --> 02:01:47,175
she was never here, you monster.
1590
02:01:47,759 --> 02:01:51,554
The bomb is about to go off,
so let's take it as far away as possible.
1591
02:01:51,638 --> 02:01:53,515
What?
And leave Kot-nim at the Factory?
1592
02:01:53,598 --> 02:01:55,225
Captain Jang! It's me!
1593
02:01:55,308 --> 02:01:59,437
No, we'll send her withPierre right before we make our escape.
1594
02:01:59,521 --> 02:02:01,648
Will you be okay without me?
1595
02:02:01,731 --> 02:02:04,692
We have a job to do.
I promise we'll be fine.
1596
02:02:05,276 --> 02:02:08,488
So we act as bait
so Kot-nim can get out alive?
1597
02:02:08,571 --> 02:02:11,491
- Sounds like a suicide mission.- This is the only way.
1598
02:02:12,450 --> 02:02:14,077
Take care, Kot-nim, dear.
1599
02:02:20,250 --> 02:02:23,836
We have to get the bomb
at least 5,000 kilometers away from here.
1600
02:02:23,920 --> 02:02:25,922
It's the only way she'll survive.
1601
02:02:26,005 --> 02:02:28,550
The only way Earth will survive.
1602
02:02:35,098 --> 02:02:36,599
We actually did it.
1603
02:02:42,689 --> 02:02:43,731
No.
1604
02:02:47,026 --> 02:02:48,026
Why?
1605
02:02:50,864 --> 02:02:52,407
This isn't possible.
1606
02:02:55,535 --> 02:02:57,161
I did everything right.
1607
02:03:16,097 --> 02:03:18,975
- Wait… what?- What? What happened?
1608
02:03:19,058 --> 02:03:21,352
The bomb exploded
in outer space!
1609
02:03:21,436 --> 02:03:24,898
The Factory did not fall!
Earth has survived!
1610
02:03:57,639 --> 02:03:58,890
What is that?
1611
02:03:59,682 --> 02:04:02,018
They're Lagrangian Nanobots.
1612
02:04:02,101 --> 02:04:03,978
The indestructible.
1613
02:04:29,587 --> 02:04:31,047
- Is Bubs okay?
- We did it.
1614
02:04:31,130 --> 02:04:33,132
He's fine.
Well, at least his head is.
1615
02:04:33,216 --> 02:04:36,135
Ugh, it'll cost a fortune
to get him repaired.
1616
02:04:36,219 --> 02:04:39,555
And what was all that?
"Flying with you was an honor"?
1617
02:04:39,639 --> 02:04:42,100
- Hmm.
- "You're my best friends"?
1618
02:04:42,684 --> 02:04:44,811
"You guys know that I love you"?
1619
02:04:45,395 --> 02:04:47,647
Oof! Gotta say that was all
pretty cringey, huh?
1620
02:04:56,239 --> 02:04:58,533
People around the world
are still reeling
1621
02:04:58,616 --> 02:05:00,159
from the shocking revelations.
1622
02:05:00,243 --> 02:05:02,286
We now know that the Super Plant Project,
1623
02:05:02,370 --> 02:05:05,790
which was conceived originally
as an effort to save the Earth…
1624
02:05:05,873 --> 02:05:09,752
UTS just released a statement
apologizing for its cover-up.
1625
02:05:09,836 --> 02:05:13,047
It also promised to widen its efforts
in rehabilitating the Earth
1626
02:05:13,131 --> 02:05:15,383
and restoring harmony
across the solar system.
1627
02:05:15,466 --> 02:05:17,301
As for the brave
Space Sweepers
1628
02:05:17,385 --> 02:05:19,512
who averted what could
have been a mega-disaster,
1629
02:05:19,595 --> 02:05:22,598
UTS said it would provide
immediate reparations
1630
02:05:22,682 --> 02:05:24,767
for any damages or casualties suffered.
1631
02:05:35,403 --> 02:05:36,612
Ahh!
1632
02:05:40,241 --> 02:05:42,201
Where's my money at,
Little Piggy?
1633
02:05:44,996 --> 02:05:47,373
Do I know you?
Recognize me?
1634
02:05:47,457 --> 02:05:49,042
It's Bubs, who you ripped off.
1635
02:05:50,668 --> 02:05:52,879
Porky, that idiot.
1636
02:05:53,838 --> 02:05:56,340
Caught him in a casino
gambling away your money.
1637
02:05:58,551 --> 02:06:00,391
- Give me the money.
- Yes, pay up!
1638
02:06:01,512 --> 02:06:04,515
I was talking to you.
Go get it, please.
1639
02:06:04,599 --> 02:06:06,309
Ah, right.
1640
02:06:07,518 --> 02:06:11,064
It's a 99.99% DNA match.
1641
02:06:11,147 --> 02:06:13,399
We won't know Su-ni's location,
1642
02:06:13,483 --> 02:06:17,820
but Kot-nim will be able to communicate
with the nanobots in her vicinity.
1643
02:06:17,904 --> 02:06:20,823
Now, the nanobots
we inserted into your cranial nerves
1644
02:06:20,907 --> 02:06:24,327
will receive the data and interpret them
through your sensory system.
1645
02:06:25,620 --> 02:06:28,080
Now, we don't know
what form the data will take
1646
02:06:28,164 --> 02:06:31,209
or just exactly
how the interpretation process works.
1647
02:06:32,585 --> 02:06:37,799
But we do know that for that one moment,
you and Su-ni will be connected.
1648
02:06:38,674 --> 02:06:40,968
And Dorothy will be your medium.
1649
02:06:41,052 --> 02:06:42,470
We're synced up.
1650
02:06:54,607 --> 02:06:57,944
This is Su-ni
at this exact moment.
1651
02:07:28,474 --> 02:07:30,893
Dad, look. I'm done with it all.
1652
02:07:30,977 --> 02:07:32,728
You're all done, huh?
1653
02:07:34,188 --> 02:07:35,481
Come on, then, show it to me.
1654
02:07:35,565 --> 02:07:38,109
WRITING KOREAN
1655
02:07:46,242 --> 02:07:48,953
Wow, you did a great job.
1656
02:07:59,338 --> 02:08:00,798
Hey, Su-ni, can you give me a hug?
1657
02:08:06,012 --> 02:08:07,680
I'm sorry.
1658
02:08:07,763 --> 02:08:09,599
I'm sorry, I took so long.
1659
02:08:12,226 --> 02:08:15,521
I'm so happy you came back to me.
1660
02:08:20,651 --> 02:08:23,112
See you later, Daddy.
1661
02:08:26,449 --> 02:08:27,449
Kim Su-ni.
1662
02:08:28,242 --> 02:08:31,787
Departed the orbit at 17:42 hours,
1663
02:08:31,871 --> 02:08:34,290
September 3rd, 2092.
1664
02:08:39,670 --> 02:08:40,922
You've been slacking.
1665
02:08:41,005 --> 02:08:42,885
Keep it up and I'll send you
to boarding school.
1666
02:08:42,924 --> 02:08:45,092
- Good idea.
- Stop, don't be ridiculous.
1667
02:08:45,176 --> 02:08:48,016
It's not ridiculous. She needs to learn
how to take some responsibility.
1668
02:08:48,804 --> 02:08:51,140
You should see how these other moms
handle their kids.
1669
02:08:51,224 --> 02:08:53,517
- They have tutors, extra-curricular.
- That's right.
1670
02:08:53,601 --> 02:08:55,519
You want her to grow up
thinking we don't care?
1671
02:08:55,603 --> 02:08:57,647
I'm not saying
we shouldn't do anything.
1672
02:08:57,730 --> 02:09:00,650
Hey, Kot-nim! You want us
to send you to boarding school?
1673
02:09:01,275 --> 02:09:02,735
See? She doesn't want to.
1674
02:09:02,818 --> 02:09:04,820
People tell me
I have a nice voice.
1675
02:09:04,904 --> 02:09:06,584
I think I'm leaning
towards this one.
1676
02:09:06,656 --> 02:09:09,825
People often tell me
I have a sexy voice.
1677
02:09:09,909 --> 02:09:11,244
Which do you think?
1678
02:09:11,327 --> 02:09:14,121
None of them.
I like how you sound right now.
1679
02:09:16,082 --> 02:09:20,127
Okay, just pick one 'cause I'm
getting sick of the one I've got, hmm?
1680
02:09:22,213 --> 02:09:24,507
We're one big family now.
1681
02:09:25,132 --> 02:09:28,260
Sometimes, I go down
to Earth to make trees.
1682
02:09:28,344 --> 02:09:30,596
Captain Jang doesn't drink anymore.
1683
02:09:30,680 --> 02:09:33,849
And Bubs is happy being herself.
1684
02:09:33,933 --> 02:09:37,019
She says she wants to be
a sophisticated lady.
1685
02:09:37,103 --> 02:09:41,732
Uncle Tiger got rid of his tattoos
so he wouldn't scare my friends.
1686
02:09:41,816 --> 02:09:45,611
And Uncle Tae-ho bought
ten pairs of new shoes.
1687
02:09:46,237 --> 02:09:49,073
I think my dad is watching me
from somewhere.
1688
02:09:49,156 --> 02:09:51,325
And when he's happy, I'm happy.
1689
02:09:58,165 --> 02:10:01,377
Rude.
Hey, I'm trying to read here!
1690
02:10:01,794 --> 02:10:04,005
What the heck are they doing
on our turf? Hey!
1691
02:10:04,088 --> 02:10:05,381
Start the engine.
1692
02:10:05,923 --> 02:10:07,633
Maybe they found something good out there.
1693
02:10:17,977 --> 02:10:21,230
Okay, let's make
some money today, shall we?
1694
02:16:19,380 --> 02:16:24,385
Darcy Paquet, Stefan Schwarz
1694
02:16:25,305 --> 02:17:25,568
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
134033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.