Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,510 --> 00:00:31,031
- Well, let's see, he was in
charge of me,
2
00:00:32,722 --> 00:00:33,792
my life, me.
3
00:00:34,724 --> 00:00:36,898
But he comes up every once in a
while
4
00:00:36,933 --> 00:00:39,246
just in my mind.
5
00:00:40,523 --> 00:00:43,181
The name is very clear.
6
00:00:45,562 --> 00:00:47,599
Sator, it was Sator, who
7
00:00:51,051 --> 00:00:53,225
was in charge of everything.
8
00:06:39,329 --> 00:06:43,264
- All upon
the face of the forest,
9
00:06:43,299 --> 00:06:45,784
shall tremble at his presence.
10
00:06:46,958 --> 00:06:50,410
And the mountains shall be
thrown down.
11
00:06:51,341 --> 00:06:54,275
For Sator's eyes are in every
place
12
00:06:57,175 --> 00:06:59,488
on those who fear him,
13
00:06:59,522 --> 00:07:02,456
On those who hope for his
kindness.
14
00:07:03,802 --> 00:07:05,010
his acceptance.
15
00:07:06,564 --> 00:07:09,290
Every beast of the forest,
16
00:07:09,325 --> 00:07:11,707
everything that moves is his.
17
00:07:14,226 --> 00:07:16,953
Sator has made a covenant of
peace,
18
00:07:17,816 --> 00:07:22,821
illuminating all harmful
beasts from this land.
19
00:07:23,788 --> 00:07:26,204
And uses their flesh
20
00:07:26,238 --> 00:07:28,482
to cloak his disciples,
21
00:07:29,414 --> 00:07:34,419
so that we may all live
securely in the wilderness
22
00:07:35,420 --> 00:07:38,561
and sleep soundly in the woods.
23
00:07:38,596 --> 00:07:41,426
We find you stranded
24
00:07:42,462 --> 00:07:47,190
in a howling waste of a
wilderness.
25
00:07:47,225 --> 00:07:49,745
We observe you.
26
00:07:49,779 --> 00:07:52,679
We learn all about your ways.
27
00:07:53,749 --> 00:07:56,372
And when the sun rises,
28
00:07:56,406 --> 00:08:01,411
we withdraw and lie down in our
dens.
29
00:11:04,836 --> 00:11:29,999
- Hmm.
30
00:12:09,280 --> 00:12:10,108
- What?
31
00:12:13,802 --> 00:12:14,664
- Hmm.
32
00:12:32,579 --> 00:12:35,133
- Get out of my head.
33
00:13:34,952 --> 00:13:36,505
I bet the card's messed up.
34
00:13:40,785 --> 00:13:41,682
Who's cam is this?
35
00:13:43,098 --> 00:13:44,720
Grandpa Jim's?
36
00:13:44,754 --> 00:13:45,583
- Yeah.
37
00:13:47,067 --> 00:13:47,896
- Hmm.
38
00:14:06,224 --> 00:14:07,087
You hunting deer?
39
00:14:18,029 --> 00:14:18,858
Mm.
40
00:14:29,282 --> 00:14:30,835
You know grandpa kept a lot of
gear
41
00:14:30,870 --> 00:14:32,078
at the main house, right?
42
00:14:33,803 --> 00:14:35,495
Probably had another one of
these.
43
00:14:37,531 --> 00:14:38,463
Some beer too.
44
00:14:41,432 --> 00:14:42,260
Wanna stop by?
45
00:14:49,612 --> 00:14:52,305
I would have put a shotgun
in my mouth by now,
46
00:14:52,339 --> 00:14:53,893
if this is where I thought I'd
end up.
47
00:14:57,310 --> 00:14:58,173
Fuckin' Deborah.
48
00:15:00,002 --> 00:15:02,211
She could have fought a little
harder
49
00:15:02,246 --> 00:15:04,869
for you to be where I'’m at.
50
00:15:15,017 --> 00:15:16,950
I'm telling ya, man,
51
00:15:16,985 --> 00:15:19,056
if you would have just talked
about Sator,
52
00:15:21,817 --> 00:15:24,613
I guarantee the home
would have accepted your ass.
53
00:16:08,139 --> 00:16:09,658
all kind of places.
54
00:16:11,971 --> 00:16:15,319
- Well I'm not anyone who
gets up to anything anymore.
55
00:16:15,353 --> 00:16:16,803
- Not up to anything?
56
00:16:16,837 --> 00:16:20,289
- No, I sit in this spot here.
57
00:16:21,256 --> 00:16:22,878
But my brain's dead.
58
00:16:22,912 --> 00:16:24,569
- Mine too.
- Oh.
59
00:16:24,604 --> 00:16:26,640
Welcome to the crowd.
60
00:16:28,056 --> 00:16:30,023
- Yeah.
- No, I don't know, I,
61
00:16:30,058 --> 00:16:33,130
memory is something I lose.
62
00:16:34,096 --> 00:16:35,442
I pick up something in the
house,
63
00:16:35,477 --> 00:16:37,444
take it around and put it down,
64
00:16:37,479 --> 00:16:39,412
and then I can't find it again.
65
00:16:39,446 --> 00:16:41,379
I forgot where I put it.
- Yeah.
66
00:16:41,414 --> 00:16:44,313
- Ha, I wasn't lucky when Jim
died,
67
00:16:44,348 --> 00:16:45,383
but when he did,
68
00:16:46,384 --> 00:16:48,662
they still let me stay on here.
69
00:16:48,697 --> 00:16:50,285
I've just been here ever since
then.
70
00:16:50,319 --> 00:16:53,357
I don't know how many
years since Jim died.
71
00:16:53,391 --> 00:16:55,048
I miss him every day.
72
00:17:36,469 --> 00:17:38,471
- So distracted down here.
73
00:17:41,232 --> 00:17:43,200
Forget to look up sometimes.
74
00:18:14,162 --> 00:18:15,024
I'm Evie.
75
00:18:19,477 --> 00:18:20,996
Can I help you look for
anything?
76
00:19:35,277 --> 00:19:38,142
- Don't drink all of
these.
77
00:20:35,130 --> 00:20:37,857
- When you
summon Sator,
78
00:20:37,891 --> 00:20:42,171
he will turn his attention to
you.
79
00:20:42,206 --> 00:20:44,312
Submit yourself
80
00:20:44,346 --> 00:20:49,282
to him, trust in him completely.
81
00:20:49,317 --> 00:20:54,322
And do not lean on your own
understanding.
82
00:20:55,530 --> 00:20:58,809
You will be tested by affliction
83
00:20:58,843 --> 00:21:00,673
for he is
84
00:21:01,674 --> 00:21:03,986
a consuming fire.
85
00:21:04,021 --> 00:21:09,026
And after you have
suffered a little while,
86
00:21:09,509 --> 00:21:11,753
he will refine you.
87
00:21:11,787 --> 00:21:13,548
He will
88
00:21:13,582 --> 00:21:14,756
make you pure.
89
00:26:52,645 --> 00:26:54,751
- Hi, Nani.
- Oh,
90
00:26:54,785 --> 00:26:56,200
hi there.
91
00:26:56,235 --> 00:26:57,443
- How are you?
92
00:26:57,477 --> 00:26:59,756
- How come you my name and
I don't know who you are?
93
00:26:59,790 --> 00:27:01,102
- Oh, hello.
94
00:27:01,136 --> 00:27:02,103
- Hi.
- Hi.
95
00:27:02,137 --> 00:27:04,208
- Good to see you.
96
00:27:04,243 --> 00:27:06,866
- Fred, Jack, Joe?
97
00:27:06,901 --> 00:27:08,523
- You know, you know me.
98
00:27:08,557 --> 00:27:09,558
- No, I don't.
- You know.
99
00:27:09,593 --> 00:27:11,491
- I don't recognize you. Why is
that?
100
00:27:11,526 --> 00:27:13,010
- I don't know.
101
00:27:13,045 --> 00:27:15,323
It'll come to you.
- Oh, I don't know why.
102
00:27:15,357 --> 00:27:17,636
I just don't recognize
you for some reason.
103
00:27:17,670 --> 00:27:19,223
- I'm your grandson.
104
00:27:19,258 --> 00:27:21,916
- Well I thought so, but
you got a beard, you've grown
105
00:27:23,193 --> 00:27:24,884
considerably since I last saw
you.
106
00:27:24,919 --> 00:27:26,679
- I was just here yesterday.
107
00:27:28,819 --> 00:27:30,027
- Yesterday?
- Mm-hmm.
108
00:27:31,028 --> 00:27:31,857
Yeah.
109
00:27:32,961 --> 00:27:34,791
We had a good talk yesterday.
110
00:27:34,825 --> 00:27:37,138
- Who did?
- Me and you.
111
00:27:37,172 --> 00:27:39,450
How you've been sensing spirits.
112
00:27:39,485 --> 00:27:41,556
- I don't remember
yesterday.
113
00:27:41,590 --> 00:27:43,247
- Oh, that's okay.
114
00:27:43,282 --> 00:27:45,491
- What kind of things did...
115
00:27:45,525 --> 00:27:47,873
What kind of things happen
around here
116
00:27:47,907 --> 00:27:49,288
that are peculiar?
117
00:27:49,322 --> 00:27:50,841
- You sure that was yesterday?
118
00:27:50,876 --> 00:27:52,498
- I'm pretty
sure that was yesterday.
119
00:27:52,532 --> 00:27:54,431
- Well occasionally,
something happens.
120
00:27:54,465 --> 00:27:55,535
Yeah.
- Yeah?
121
00:27:55,570 --> 00:27:58,159
- Things are,
they'll be moved somewhere
122
00:27:58,193 --> 00:28:00,092
from one place to another.
- Yeah.
123
00:28:12,483 --> 00:28:13,484
You put something somewhere-
124
00:28:13,519 --> 00:28:14,762
- Yeah, and you know darn
well
125
00:28:14,796 --> 00:28:16,246
you didn't do it yourself.
- Mm-hmm.
126
00:28:38,475 --> 00:28:41,271
- Hey, where are you?
127
00:28:43,135 --> 00:28:44,170
Are you in here?
128
00:28:45,516 --> 00:28:46,725
Come on, where are you?
129
00:28:48,968 --> 00:28:50,418
Oh, there you are.
130
00:28:50,452 --> 00:28:52,040
What are you doing?
131
00:28:53,352 --> 00:28:54,767
What's going on with you?
132
00:28:55,803 --> 00:28:57,252
You playing hide and go seek?
133
00:28:58,426 --> 00:28:59,668
Who are you?
- Okay.
134
00:29:01,809 --> 00:29:02,913
- Oh, my God.
135
00:29:09,713 --> 00:29:12,681
I used to do automatic writing,
136
00:29:12,716 --> 00:29:16,996
and I was told what to write by
spirit.
137
00:29:17,031 --> 00:29:18,791
- It's implanted in your
brain?
138
00:29:18,826 --> 00:29:19,965
- Yeah.
- And you just transfer it
139
00:29:19,999 --> 00:29:23,278
from some other entity
that's telling you what
140
00:29:23,313 --> 00:29:24,107
to write down
141
00:29:24,141 --> 00:29:25,418
- Yeah, it'’s that sort of thing.
142
00:29:25,453 --> 00:29:27,110
Like my guardian
143
00:29:27,144 --> 00:29:28,387
I have a guardian
144
00:29:28,421 --> 00:29:30,838
that I, he, he's always there.
145
00:29:30,872 --> 00:29:32,218
I always, he's gonna
146
00:29:34,255 --> 00:29:38,604
just let me know something is
not right.
147
00:29:38,638 --> 00:29:41,158
- Mm-hmm.
- If it's going to
148
00:29:41,193 --> 00:29:44,265
be a good thing or something
I...
149
00:29:45,404 --> 00:29:47,682
Sator is like a human being
150
00:29:47,716 --> 00:29:50,305
that lives around here
somewhere.
151
00:29:50,340 --> 00:29:53,999
Somebody who manages to get into
my brain
152
00:29:54,033 --> 00:29:56,898
and talk to me. Knew everybody,
153
00:29:56,933 --> 00:29:58,555
what they were saying and doing.
154
00:29:58,589 --> 00:30:01,489
And he was aware of
everything that was done
155
00:30:01,523 --> 00:30:04,043
and what should be done
and what has to be done,
156
00:30:04,078 --> 00:30:05,217
what wasn't done.
157
00:30:05,251 --> 00:30:07,944
How you people are this and
that.
158
00:30:07,978 --> 00:30:12,569
Sator would help me, was
teaching me,
159
00:30:12,603 --> 00:30:16,159
training me to be a person.
160
00:30:16,193 --> 00:30:19,300
Every once in a while,
I just wake up in bed
161
00:30:19,334 --> 00:30:21,026
and he's there.
162
00:30:21,060 --> 00:30:22,268
He talks to me.
163
00:30:24,512 --> 00:30:28,585
It's interesting to have that
kind
164
00:30:28,619 --> 00:30:33,003
of care. The talking in my head.
165
00:30:33,038 --> 00:30:34,763
I have nothing to do with it.
166
00:30:34,798 --> 00:30:37,387
It just starts, and I listen,
167
00:30:37,421 --> 00:30:39,803
and if I'm supposed
to write it down.
168
00:30:39,838 --> 00:30:42,910
I write it down or whatever.
169
00:30:42,944 --> 00:30:44,221
I don't know.
170
00:30:44,256 --> 00:30:46,499
People think you're nuts
if you tell them that.
171
00:30:46,534 --> 00:30:47,638
- Well I don't think
you're nuts.
172
00:30:47,673 --> 00:30:50,952
- Oh good, I hope not.
173
00:30:59,064 --> 00:31:02,308
Although, when I feel
like wanting something
174
00:31:02,343 --> 00:31:05,104
that I want to know about
175
00:31:05,139 --> 00:31:06,312
or think about
176
00:31:06,347 --> 00:31:08,107
or something, I just think about
it
177
00:31:08,142 --> 00:31:12,146
and he comes in my brain,
178
00:31:12,180 --> 00:31:16,322
or
179
00:31:16,357 --> 00:31:18,911
make me aware of him,
180
00:31:18,946 --> 00:31:21,741
talks to me and do, you know,
181
00:31:21,776 --> 00:31:24,365
make me do some things and
stuff.
182
00:31:24,399 --> 00:31:27,747
That was just a period of time.
183
00:31:27,782 --> 00:31:29,197
- Mm-hmm.
- Then I went off
184
00:31:29,232 --> 00:31:33,788
on my own way, I'd guess you'd
say.
185
00:31:33,822 --> 00:31:36,653
I still wrote stuff.
186
00:31:36,687 --> 00:31:37,930
- What's that for?
187
00:31:37,965 --> 00:31:40,277
- I would hear
from him occasionally,
188
00:31:40,312 --> 00:31:42,624
have something written to me.
189
00:31:42,659 --> 00:31:44,799
When I've taken something
190
00:31:44,833 --> 00:31:47,664
and tried to write on it,
- Come on.
191
00:31:47,698 --> 00:31:49,700
- he gets in there
192
00:31:49,735 --> 00:31:52,496
and telling me I should not be
saying
193
00:31:52,531 --> 00:31:54,291
and doing what I was doing and
saying.
194
00:31:54,326 --> 00:31:56,880
- My dog ran off.
195
00:31:56,915 --> 00:31:59,572
- I'm sorry.
196
00:31:59,607 --> 00:32:01,609
- Things got so
complicated
197
00:32:01,643 --> 00:32:03,611
and too many people involved.
198
00:32:03,645 --> 00:32:06,441
- Think something hurt him?
- He still gets
199
00:32:06,476 --> 00:32:08,374
a word in every once in a while
200
00:32:08,409 --> 00:32:09,651
that I'm aware of.
201
00:32:10,894 --> 00:32:14,208
Although he did, he talked to
James. Jimmy.
202
00:32:16,141 --> 00:32:19,765
- I'll keep an eye out.
203
00:32:21,836 --> 00:32:22,906
- I don't know any more.
204
00:32:23,907 --> 00:32:27,117
Time has swallowed it all up.
205
00:32:27,152 --> 00:32:29,326
- Well that's
very interesting, Nani.
206
00:32:30,327 --> 00:32:32,122
- I had voices.
207
00:32:32,157 --> 00:32:33,813
I get messages,
208
00:32:33,848 --> 00:32:35,884
and I still do in a sense.
209
00:32:38,439 --> 00:32:40,544
And he comes to the house.
210
00:32:40,579 --> 00:32:41,649
He comes here,
211
00:32:43,237 --> 00:32:45,135
Sator does, often.
212
00:32:45,170 --> 00:32:48,518
And just not in this particular
area
213
00:32:48,552 --> 00:32:51,866
but out there where he
comes and stands around
214
00:32:51,900 --> 00:32:55,663
and and just
watches what I'm doing
215
00:32:55,697 --> 00:32:58,562
or whoever else is there, you
know,
216
00:32:58,597 --> 00:33:00,012
he watches them.
217
00:33:00,047 --> 00:33:01,945
And it still happens.
218
00:33:01,980 --> 00:33:05,328
I still get messages from Sator.
219
00:33:07,951 --> 00:33:10,126
- Ugh, Sator can fuck
off, dude!
220
00:33:11,092 --> 00:33:12,576
- I don't know
what else to do, dude,
221
00:33:12,611 --> 00:33:13,888
and like, he's holding
Ma hostage somewhere
222
00:33:13,922 --> 00:33:15,579
and doesn't want her to fucking
remember.
223
00:33:16,546 --> 00:33:17,340
Goddammit.
224
00:33:20,999 --> 00:33:23,898
I don't know, maybe, I think
I need a cigarette right now.
225
00:33:26,418 --> 00:33:28,316
Seriously though, Brother.
226
00:33:28,351 --> 00:33:29,766
trips me the fuck out what the
brain chooses
227
00:33:29,800 --> 00:33:31,354
to hold on to.
228
00:33:35,565 --> 00:33:37,705
- Like helping
Grandpa Jim build his cabin.
229
00:33:38,844 --> 00:33:41,157
I have this image really
fucking clear in my mind.
230
00:33:41,191 --> 00:33:44,194
But then I found a photograph of
this,
231
00:33:44,229 --> 00:33:45,402
and that's what I'm actually
seeing
232
00:33:45,437 --> 00:33:46,852
is a damn photograph.
233
00:33:50,235 --> 00:33:51,891
I don't remember that day at
all.
234
00:33:53,514 --> 00:33:55,171
It's the same shit with Evie.
235
00:33:55,205 --> 00:33:56,413
I have all these photographs,
236
00:33:56,448 --> 00:33:58,346
but I can't remember her or the
accident.
237
00:33:58,381 --> 00:33:59,623
And that shit was recent.
238
00:34:00,831 --> 00:34:03,593
But we were fucked up
most of the time together.
239
00:34:03,627 --> 00:34:05,388
So I guess that's different.
240
00:34:18,608 --> 00:34:20,713
- This is
Sator.
241
00:34:20,748 --> 00:34:23,992
Your path to purification
242
00:34:24,027 --> 00:34:26,719
will be tried with fire,
243
00:34:26,754 --> 00:34:31,759
only then will I make you in my
image.
244
00:34:32,000 --> 00:34:37,005
But first, I will send a
messenger to your temple.
245
00:34:39,387 --> 00:34:43,840
One who shall prepare the way
before you.
246
00:34:46,705 --> 00:34:48,500
- Are you fucking
kidding?
247
00:34:48,534 --> 00:34:50,433
What the fuck?
248
00:34:57,405 --> 00:35:02,410
For this messenger will
be like a refiner's fire,
249
00:35:02,790 --> 00:35:06,656
and will sit as a refiner.
250
00:35:06,690 --> 00:35:09,037
Are you ready
251
00:35:09,072 --> 00:35:12,006
to have dominion
252
00:35:12,040 --> 00:35:17,011
over every creeping thing that
creeps?
253
00:35:18,978 --> 00:35:22,361
Ready to cleansed
254
00:35:22,396 --> 00:35:23,845
and purified.
255
00:35:24,708 --> 00:35:29,403
To join Sator as one of his
disciples.
256
00:35:30,818 --> 00:35:33,407
I am now waiting
257
00:35:34,684 --> 00:35:36,479
for your burnt offering.
258
00:35:38,170 --> 00:35:42,416
I delight in burnt
offerings and sacrifices
259
00:35:44,728 --> 00:35:47,869
just as much as you,
260
00:35:47,904 --> 00:35:49,285
obeying my voice.
261
00:36:18,590 --> 00:36:19,487
- Hi, Adam.
262
00:36:22,421 --> 00:36:24,216
Your dog ever come back?
263
00:36:29,290 --> 00:36:31,292
I brought you something.
264
00:36:33,777 --> 00:36:35,641
It was hidden at your
grandmother's.
265
00:36:38,437 --> 00:36:39,611
I didn't know when you would be
back,
266
00:36:39,645 --> 00:36:42,441
so I thought you might wanna
have it.
267
00:37:43,813 --> 00:37:46,091
It was with Pete in that
accident.
268
00:37:47,920 --> 00:37:49,508
Glad he made it out okay.
269
00:38:32,275 --> 00:38:34,312
Thought that'd be a nice memory
to have.
270
00:39:03,168 --> 00:39:04,790
Sorry about your mom.
271
00:39:06,620 --> 00:39:08,587
Was anybody able to find her?
272
00:39:16,837 --> 00:39:18,942
I was in a similar situation,
273
00:39:20,116 --> 00:39:23,809
and Pete was the only
person I had to go to.
274
00:39:25,466 --> 00:39:29,090
I think you're lucky to
have someone like Deborah.
275
00:39:30,437 --> 00:39:34,406
She really kept it together
for the both of you.
276
00:39:36,753 --> 00:39:39,722
I hope one day the three
of you can come together.
277
00:42:28,615 --> 00:42:32,826
- Sator has
searched you and he knows you.
278
00:42:32,860 --> 00:42:36,588
He knows when you rest and when
you rise.
279
00:42:36,623 --> 00:42:40,040
He perceives your thoughts from
afar.
280
00:42:40,074 --> 00:42:42,663
He observes you're going out
281
00:42:42,698 --> 00:42:46,564
and is familiar with all your
ways.
282
00:42:46,598 --> 00:42:50,084
When you lay your hand upon
Sator,
283
00:42:50,119 --> 00:42:53,640
such knowledge will be too
wonderful,
284
00:42:53,674 --> 00:42:56,332
too high for you to attain.
285
00:43:56,841 --> 00:43:58,946
There is nothing covered up
286
00:43:58,981 --> 00:44:00,810
that will not be revealed,
287
00:44:00,845 --> 00:44:04,193
and secrets that will not be
known.
288
00:44:05,125 --> 00:44:09,543
He who reveals the
profound and the hidden,
289
00:44:09,577 --> 00:44:11,856
will know what is in the
darkness.
290
00:44:14,065 --> 00:44:17,344
What can't be seen in the dark,
291
00:44:17,378 --> 00:44:19,553
can be shown in the light.
292
00:45:41,566 --> 00:45:43,016
- Well, I don't know what
293
00:45:43,050 --> 00:45:45,363
to fucking tell you, Brother.
294
00:45:45,397 --> 00:45:46,226
Your dog's gone.
295
00:45:55,683 --> 00:45:59,964
Should have held it
together for Deborah.
296
00:45:59,998 --> 00:46:01,793
So fucked, this was all put on
her.
297
00:46:13,943 --> 00:46:15,496
Shouldn't have to put
up with all our bullshit.
298
00:46:31,133 --> 00:46:34,101
I still think grandpa
Jim sacrificed himself.
299
00:46:34,136 --> 00:46:37,380
So Ma could be with Sator.
300
00:46:37,415 --> 00:46:39,520
You know there was a lot of
weird shit going on there.
301
00:46:39,555 --> 00:46:42,075
I don't think Mom could have
fucking done that herself.
302
00:46:43,041 --> 00:46:44,387
Bet Nani was in on it too.
303
00:47:00,748 --> 00:47:02,578
Sorry we couldn't find your dog,
dude
304
00:47:17,731 --> 00:47:21,286
What's going on with you,
Brother?
305
00:48:29,665 --> 00:48:32,599
♪ Happy birthday to you
306
00:48:36,706 --> 00:48:38,018
- We want cake!
307
00:48:38,053 --> 00:48:43,782
We want cake!
308
00:48:48,995 --> 00:48:50,893
- What is this thing?
- Ooh!
309
00:48:52,653 --> 00:48:55,691
- Got in there, an atomic
bomb?
310
00:49:01,697 --> 00:49:02,732
- What?
311
00:49:02,767 --> 00:49:04,700
- Shouldn't Ma be here for this?
312
00:49:04,734 --> 00:49:05,977
- You really
think you're gonna get her
313
00:49:06,012 --> 00:49:07,565
to come out here?
- I'm not going
314
00:49:07,599 --> 00:49:08,980
back there, Deborah.
315
00:49:24,064 --> 00:49:27,412
- First I will send a
messenger
316
00:49:28,827 --> 00:49:30,691
to your temple.
317
00:49:30,726 --> 00:49:33,901
One who shall prepare the way
before you.
318
00:49:37,491 --> 00:49:39,459
- Are you fucking
kidding me?
319
00:49:39,493 --> 00:49:40,943
What the fuck?
320
00:49:54,784 --> 00:49:56,372
- Go back there.
321
00:50:02,827 --> 00:50:04,863
- We need to burn those fucking
writings.
322
00:50:07,797 --> 00:50:09,868
- I wanna get
Adam out of this place.
323
00:50:10,697 --> 00:50:13,458
- You wanna take him to
Midground and go see Evie?
324
00:50:17,669 --> 00:50:18,843
- Or not.
325
00:50:18,877 --> 00:50:20,845
- Do you think that's
smart?
326
00:50:20,879 --> 00:50:22,329
Hmm?
327
00:50:22,364 --> 00:50:24,124
Having him around that many
people?
328
00:50:29,647 --> 00:50:35,032
Adam?
329
00:50:40,106 --> 00:50:40,934
Hey?
330
00:50:49,839 --> 00:50:51,255
- Did I hurt you?
331
00:50:51,289 --> 00:50:53,119
- Where do
you go when you do that?
332
00:50:55,500 --> 00:50:56,605
Anyone talking to you?
333
00:50:59,366 --> 00:51:02,024
Like with Nani and Mom?
334
00:51:06,132 --> 00:51:07,547
Is it Sator?
335
01:01:28,201 --> 01:01:29,099
- Uhhhahh!!
336
01:05:47,840 --> 01:05:49,152
- Do you know what
these are?
337
01:05:49,186 --> 01:05:51,395
- It's my handwriting,
but I, it,
338
01:05:51,430 --> 01:05:54,019
I can't read it anymore here.
339
01:05:54,053 --> 01:05:55,848
- They're
your automatic writings.
340
01:05:55,882 --> 01:05:57,298
- Yeah. Oh.
341
01:05:57,332 --> 01:05:59,852
- You'd get in trances and
- Yeah.
342
01:05:59,886 --> 01:06:02,165
- spirits would write for you.
- Yeah, well somewhere
343
01:06:02,199 --> 01:06:04,063
along the lines there,
344
01:06:04,098 --> 01:06:08,205
I wanted to have something
going on in my life.
345
01:06:09,172 --> 01:06:14,108
The next thing I found
out was that in my head,
346
01:06:14,142 --> 01:06:19,147
I was being told about things.
347
01:06:19,423 --> 01:06:21,011
For a long time there,
348
01:06:21,046 --> 01:06:25,153
I was writing down stuff
that was given to me,
349
01:06:26,568 --> 01:06:29,502
like people talking to me.
350
01:06:30,952 --> 01:06:33,299
So I would listen, just listen,
351
01:06:33,334 --> 01:06:35,853
and write down what was
being said in my head.
352
01:06:35,888 --> 01:06:40,168
You know, I had access to them.
353
01:06:40,203 --> 01:06:42,999
Even now I can see them.
354
01:06:43,033 --> 01:06:48,004
The people hopping around
in my head.
355
01:06:51,800 --> 01:06:53,802
- Did you know mom
was also able to hear them?
356
01:06:53,837 --> 01:06:55,597
- Your mother you're
talking about?
357
01:06:55,632 --> 01:06:56,460
- Mm-hmm.
- No.
358
01:06:57,289 --> 01:06:59,360
- I think she
was trying to join them.
359
01:06:59,394 --> 01:07:02,018
- Well, it's a good possibility.
- Yeah.
360
01:07:02,984 --> 01:07:03,812
Look at this one.
361
01:07:06,160 --> 01:07:09,853
"They've chosen you from
the furnace of affliction.
362
01:07:11,096 --> 01:07:15,859
You may now present an offering
by fire before purification
363
01:07:16,860 --> 01:07:19,380
as a soothing aroma to Sator."
364
01:07:21,485 --> 01:07:22,486
- Hmm.
365
01:07:24,385 --> 01:07:26,801
- Do you remember the day
that Grandpa Jim died?
366
01:07:28,561 --> 01:07:30,391
- Yes. That was sad.
367
01:07:32,151 --> 01:07:36,811
He seemed to be involved
in it quite a lot,
368
01:07:36,845 --> 01:07:41,609
and we had discussed his
dying somewhere before,
369
01:07:42,713 --> 01:07:45,095
that this is what he is
intending to do.
370
01:07:45,130 --> 01:07:48,512
And he walked out of the house
371
01:07:48,547 --> 01:07:52,240
and went out laid down in the
grass and
372
01:07:54,691 --> 01:07:59,696
and we found him, and he died
there.
373
01:08:00,973 --> 01:08:04,804
That's all I remember at this
time.
374
01:08:04,839 --> 01:08:07,152
- Yeah.
- 'Cause he died.
375
01:08:08,670 --> 01:08:09,533
- Mm-hmm.
376
01:08:11,294 --> 01:08:12,571
- Um...
377
01:08:12,605 --> 01:08:15,332
- His death
caused Pete to get into
378
01:08:15,367 --> 01:08:18,335
a lot of trouble with Evie.
- Oh my, yeah.
379
01:08:19,474 --> 01:08:21,476
- He's been in a home now for a
while.
380
01:08:22,857 --> 01:08:24,721
He gets out today.
381
01:08:24,755 --> 01:08:26,550
- Oh.
- I get to pick him up.
382
01:08:26,585 --> 01:08:27,413
- Oh.
383
01:08:29,622 --> 01:08:31,555
- We have to show him how proud
we are of him.
384
01:08:31,590 --> 01:08:34,386
For all the progress he's
been making to get better.
385
01:08:34,420 --> 01:08:37,251
- Yes, yes,
that's important to him.
386
01:08:38,044 --> 01:08:39,425
- Do you think
that you can help me
387
01:08:39,460 --> 01:08:41,738
with that, Nani?
- Sure, yeah.
388
01:08:42,635 --> 01:08:45,086
I can try.
389
01:08:45,121 --> 01:08:46,501
- Thanks.
390
01:09:39,589 --> 01:09:41,246
Think it's genetic?
391
01:09:41,280 --> 01:09:42,937
- What, dementia?
392
01:09:42,971 --> 01:09:43,800
- The voices.
393
01:09:44,663 --> 01:09:47,148
- Well if it is, I'm glad
Nani never hurt anybody.
394
01:09:48,287 --> 01:09:49,288
- Ma didn't either.
395
01:09:52,084 --> 01:09:53,879
- If you still think
Sator killed Grandpa Jim,
396
01:09:53,913 --> 01:09:55,432
we can send you back there right
now.
397
01:09:55,467 --> 01:09:57,054
I have no problem with that.
398
01:09:57,089 --> 01:09:57,883
- What about Adam?
399
01:09:57,917 --> 01:09:59,747
- What about him?
- Can we visit him?
400
01:09:59,781 --> 01:10:00,610
- No.
401
01:10:02,543 --> 01:10:04,648
- I feel bad for just
leaving them up there.
402
01:10:06,926 --> 01:10:08,204
- Excuse me?
403
01:10:09,412 --> 01:10:12,346
You feel bad because
you left him up there?
404
01:10:12,380 --> 01:10:14,382
Did you even see how
it wasn't exactly safe
405
01:10:14,417 --> 01:10:15,866
for him to be around us?
406
01:10:15,901 --> 01:10:17,592
'Cause I don't remember
you making the decision
407
01:10:17,627 --> 01:10:20,630
to isolate him from
everyone because you didn't.
408
01:10:20,664 --> 01:10:22,597
I left him out there.
409
01:10:22,632 --> 01:10:24,254
Give me a goddamn break, Pete.
410
01:10:24,289 --> 01:10:25,151
- Mm.
411
01:10:26,739 --> 01:10:28,431
- It's been nice talking
to a friendly face,
412
01:10:28,465 --> 01:10:30,156
but I must find my brother and
get home.
413
01:10:30,191 --> 01:10:32,469
I have a long road ahead of me,
and I can't waste any more time.
414
01:10:35,300 --> 01:10:36,370
- Mm.
415
01:10:36,404 --> 01:10:37,716
- Right at home
416
01:10:37,750 --> 01:10:41,098
with the people, the
beaches, the cool waves.
417
01:10:42,410 --> 01:10:44,136
Welcome to Midground.
418
01:10:44,170 --> 01:10:46,725
A perfect family vacation.
419
01:10:46,759 --> 01:10:49,210
Come stay in the Blaze Inn
Hotel,
420
01:10:49,245 --> 01:10:51,937
with breathtaking views
of Younglove Island.
421
01:10:51,971 --> 01:10:53,628
Take leisurely strolls...
422
01:11:18,860 --> 01:11:19,689
- Mm.
423
01:11:24,694 --> 01:11:26,282
- You want company?
424
01:11:28,905 --> 01:11:30,251
- I'm all right.
425
01:11:49,512 --> 01:11:50,340
Mm.
426
01:14:07,581 --> 01:14:08,444
Adam?
427
01:14:23,735 --> 01:14:24,563
Hmm.
428
01:15:19,135 --> 01:15:20,032
Ehh.
429
01:17:40,794 --> 01:17:41,657
- Ah.
430
01:17:47,663 --> 01:17:49,803
- You going to get ready for
bed, Nani?
431
01:18:39,231 --> 01:18:40,198
Hey, Nani?
432
01:18:58,492 --> 01:19:36,461
Nani?
433
01:21:17,044 --> 01:21:17,942
No!
434
01:22:48,411 --> 01:22:52,657
- Doesn'’t anyone talk
to you in your head.
435
01:22:52,691 --> 01:22:55,971
I don't know how to explain it.
436
01:22:56,005 --> 01:22:58,525
It's just, it's been given to
me.
437
01:23:00,009 --> 01:23:02,908
Sator will send messages
that land in my head.
438
01:23:03,806 --> 01:23:08,017
And so do the other
people who if they want to
439
01:23:08,052 --> 01:23:12,125
will just talk to me.
440
01:23:12,159 --> 01:23:14,092
Right here, talking to me.
441
01:23:27,761 --> 01:23:29,073
Like you now...
442
01:23:31,144 --> 01:23:32,869
What is it that you need?
443
01:23:38,323 --> 01:23:40,015
What do you want to know for
sure?
444
01:23:42,086 --> 01:23:43,225
That Sator loves you?
445
01:23:44,950 --> 01:23:46,538
That he cares about you?
446
01:23:49,231 --> 01:23:50,508
That you're being good?
447
01:23:53,442 --> 01:23:55,478
That you're not being good
448
01:23:55,513 --> 01:23:56,341
about some things,
449
01:23:57,618 --> 01:24:02,623
a little antagonistic,
at times.
450
01:24:06,455 --> 01:24:09,768
Well, I don't know where this
comes from.
451
01:24:12,116 --> 01:24:15,636
I find you quite well organized,
452
01:24:15,671 --> 01:24:19,744
and take good care of me and
what's here.
453
01:24:24,404 --> 01:24:26,923
And I get this voice saying,
454
01:24:26,958 --> 01:24:29,409
and does what we tell you to.
455
01:24:41,214 --> 01:24:42,560
Okay, your turn.
456
01:24:51,845 --> 01:24:53,536
Any messages coming?
29431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.