All language subtitles for Sator.2019.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,510 --> 00:00:31,031 - Well, let's see, he was in charge of me, 2 00:00:32,722 --> 00:00:33,792 my life, me. 3 00:00:34,724 --> 00:00:36,898 But he comes up every once in a while 4 00:00:36,933 --> 00:00:39,246 just in my mind. 5 00:00:40,523 --> 00:00:43,181 The name is very clear. 6 00:00:45,562 --> 00:00:47,599 Sator, it was Sator, who 7 00:00:51,051 --> 00:00:53,225 was in charge of everything. 8 00:06:39,329 --> 00:06:43,264 - All upon the face of the forest, 9 00:06:43,299 --> 00:06:45,784 shall tremble at his presence. 10 00:06:46,958 --> 00:06:50,410 And the mountains shall be thrown down. 11 00:06:51,341 --> 00:06:54,275 For Sator's eyes are in every place 12 00:06:57,175 --> 00:06:59,488 on those who fear him, 13 00:06:59,522 --> 00:07:02,456 On those who hope for his kindness. 14 00:07:03,802 --> 00:07:05,010 his acceptance. 15 00:07:06,564 --> 00:07:09,290 Every beast of the forest, 16 00:07:09,325 --> 00:07:11,707 everything that moves is his. 17 00:07:14,226 --> 00:07:16,953 Sator has made a covenant of peace, 18 00:07:17,816 --> 00:07:22,821 illuminating all harmful beasts from this land. 19 00:07:23,788 --> 00:07:26,204 And uses their flesh 20 00:07:26,238 --> 00:07:28,482 to cloak his disciples, 21 00:07:29,414 --> 00:07:34,419 so that we may all live securely in the wilderness 22 00:07:35,420 --> 00:07:38,561 and sleep soundly in the woods. 23 00:07:38,596 --> 00:07:41,426 We find you stranded 24 00:07:42,462 --> 00:07:47,190 in a howling waste of a wilderness. 25 00:07:47,225 --> 00:07:49,745 We observe you. 26 00:07:49,779 --> 00:07:52,679 We learn all about your ways. 27 00:07:53,749 --> 00:07:56,372 And when the sun rises, 28 00:07:56,406 --> 00:08:01,411 we withdraw and lie down in our dens. 29 00:11:04,836 --> 00:11:29,999 - Hmm. 30 00:12:09,280 --> 00:12:10,108 - What? 31 00:12:13,802 --> 00:12:14,664 - Hmm. 32 00:12:32,579 --> 00:12:35,133 - Get out of my head. 33 00:13:34,952 --> 00:13:36,505 I bet the card's messed up. 34 00:13:40,785 --> 00:13:41,682 Who's cam is this? 35 00:13:43,098 --> 00:13:44,720 Grandpa Jim's? 36 00:13:44,754 --> 00:13:45,583 - Yeah. 37 00:13:47,067 --> 00:13:47,896 - Hmm. 38 00:14:06,224 --> 00:14:07,087 You hunting deer? 39 00:14:18,029 --> 00:14:18,858 Mm. 40 00:14:29,282 --> 00:14:30,835 You know grandpa kept a lot of gear 41 00:14:30,870 --> 00:14:32,078 at the main house, right? 42 00:14:33,803 --> 00:14:35,495 Probably had another one of these. 43 00:14:37,531 --> 00:14:38,463 Some beer too. 44 00:14:41,432 --> 00:14:42,260 Wanna stop by? 45 00:14:49,612 --> 00:14:52,305 I would have put a shotgun in my mouth by now, 46 00:14:52,339 --> 00:14:53,893 if this is where I thought I'd end up. 47 00:14:57,310 --> 00:14:58,173 Fuckin' Deborah. 48 00:15:00,002 --> 00:15:02,211 She could have fought a little harder 49 00:15:02,246 --> 00:15:04,869 for you to be where I'’m at. 50 00:15:15,017 --> 00:15:16,950 I'm telling ya, man, 51 00:15:16,985 --> 00:15:19,056 if you would have just talked about Sator, 52 00:15:21,817 --> 00:15:24,613 I guarantee the home would have accepted your ass. 53 00:16:08,139 --> 00:16:09,658 all kind of places. 54 00:16:11,971 --> 00:16:15,319 - Well I'm not anyone who gets up to anything anymore. 55 00:16:15,353 --> 00:16:16,803 - Not up to anything? 56 00:16:16,837 --> 00:16:20,289 - No, I sit in this spot here. 57 00:16:21,256 --> 00:16:22,878 But my brain's dead. 58 00:16:22,912 --> 00:16:24,569 - Mine too. - Oh. 59 00:16:24,604 --> 00:16:26,640 Welcome to the crowd. 60 00:16:28,056 --> 00:16:30,023 - Yeah. - No, I don't know, I, 61 00:16:30,058 --> 00:16:33,130 memory is something I lose. 62 00:16:34,096 --> 00:16:35,442 I pick up something in the house, 63 00:16:35,477 --> 00:16:37,444 take it around and put it down, 64 00:16:37,479 --> 00:16:39,412 and then I can't find it again. 65 00:16:39,446 --> 00:16:41,379 I forgot where I put it. - Yeah. 66 00:16:41,414 --> 00:16:44,313 - Ha, I wasn't lucky when Jim died, 67 00:16:44,348 --> 00:16:45,383 but when he did, 68 00:16:46,384 --> 00:16:48,662 they still let me stay on here. 69 00:16:48,697 --> 00:16:50,285 I've just been here ever since then. 70 00:16:50,319 --> 00:16:53,357 I don't know how many years since Jim died. 71 00:16:53,391 --> 00:16:55,048 I miss him every day. 72 00:17:36,469 --> 00:17:38,471 - So distracted down here. 73 00:17:41,232 --> 00:17:43,200 Forget to look up sometimes. 74 00:18:14,162 --> 00:18:15,024 I'm Evie. 75 00:18:19,477 --> 00:18:20,996 Can I help you look for anything? 76 00:19:35,277 --> 00:19:38,142 - Don't drink all of these. 77 00:20:35,130 --> 00:20:37,857 - When you summon Sator, 78 00:20:37,891 --> 00:20:42,171 he will turn his attention to you. 79 00:20:42,206 --> 00:20:44,312 Submit yourself 80 00:20:44,346 --> 00:20:49,282 to him, trust in him completely. 81 00:20:49,317 --> 00:20:54,322 And do not lean on your own understanding. 82 00:20:55,530 --> 00:20:58,809 You will be tested by affliction 83 00:20:58,843 --> 00:21:00,673 for he is 84 00:21:01,674 --> 00:21:03,986 a consuming fire. 85 00:21:04,021 --> 00:21:09,026 And after you have suffered a little while, 86 00:21:09,509 --> 00:21:11,753 he will refine you. 87 00:21:11,787 --> 00:21:13,548 He will 88 00:21:13,582 --> 00:21:14,756 make you pure. 89 00:26:52,645 --> 00:26:54,751 - Hi, Nani. - Oh, 90 00:26:54,785 --> 00:26:56,200 hi there. 91 00:26:56,235 --> 00:26:57,443 - How are you? 92 00:26:57,477 --> 00:26:59,756 - How come you my name and I don't know who you are? 93 00:26:59,790 --> 00:27:01,102 - Oh, hello. 94 00:27:01,136 --> 00:27:02,103 - Hi. - Hi. 95 00:27:02,137 --> 00:27:04,208 - Good to see you. 96 00:27:04,243 --> 00:27:06,866 - Fred, Jack, Joe? 97 00:27:06,901 --> 00:27:08,523 - You know, you know me. 98 00:27:08,557 --> 00:27:09,558 - No, I don't. - You know. 99 00:27:09,593 --> 00:27:11,491 - I don't recognize you. Why is that? 100 00:27:11,526 --> 00:27:13,010 - I don't know. 101 00:27:13,045 --> 00:27:15,323 It'll come to you. - Oh, I don't know why. 102 00:27:15,357 --> 00:27:17,636 I just don't recognize you for some reason. 103 00:27:17,670 --> 00:27:19,223 - I'm your grandson. 104 00:27:19,258 --> 00:27:21,916 - Well I thought so, but you got a beard, you've grown 105 00:27:23,193 --> 00:27:24,884 considerably since I last saw you. 106 00:27:24,919 --> 00:27:26,679 - I was just here yesterday. 107 00:27:28,819 --> 00:27:30,027 - Yesterday? - Mm-hmm. 108 00:27:31,028 --> 00:27:31,857 Yeah. 109 00:27:32,961 --> 00:27:34,791 We had a good talk yesterday. 110 00:27:34,825 --> 00:27:37,138 - Who did? - Me and you. 111 00:27:37,172 --> 00:27:39,450 How you've been sensing spirits. 112 00:27:39,485 --> 00:27:41,556 - I don't remember yesterday. 113 00:27:41,590 --> 00:27:43,247 - Oh, that's okay. 114 00:27:43,282 --> 00:27:45,491 - What kind of things did... 115 00:27:45,525 --> 00:27:47,873 What kind of things happen around here 116 00:27:47,907 --> 00:27:49,288 that are peculiar? 117 00:27:49,322 --> 00:27:50,841 - You sure that was yesterday? 118 00:27:50,876 --> 00:27:52,498 - I'm pretty sure that was yesterday. 119 00:27:52,532 --> 00:27:54,431 - Well occasionally, something happens. 120 00:27:54,465 --> 00:27:55,535 Yeah. - Yeah? 121 00:27:55,570 --> 00:27:58,159 - Things are, they'll be moved somewhere 122 00:27:58,193 --> 00:28:00,092 from one place to another. - Yeah. 123 00:28:12,483 --> 00:28:13,484 You put something somewhere- 124 00:28:13,519 --> 00:28:14,762 - Yeah, and you know darn well 125 00:28:14,796 --> 00:28:16,246 you didn't do it yourself. - Mm-hmm. 126 00:28:38,475 --> 00:28:41,271 - Hey, where are you? 127 00:28:43,135 --> 00:28:44,170 Are you in here? 128 00:28:45,516 --> 00:28:46,725 Come on, where are you? 129 00:28:48,968 --> 00:28:50,418 Oh, there you are. 130 00:28:50,452 --> 00:28:52,040 What are you doing? 131 00:28:53,352 --> 00:28:54,767 What's going on with you? 132 00:28:55,803 --> 00:28:57,252 You playing hide and go seek? 133 00:28:58,426 --> 00:28:59,668 Who are you? - Okay. 134 00:29:01,809 --> 00:29:02,913 - Oh, my God. 135 00:29:09,713 --> 00:29:12,681 I used to do automatic writing, 136 00:29:12,716 --> 00:29:16,996 and I was told what to write by spirit. 137 00:29:17,031 --> 00:29:18,791 - It's implanted in your brain? 138 00:29:18,826 --> 00:29:19,965 - Yeah. - And you just transfer it 139 00:29:19,999 --> 00:29:23,278 from some other entity that's telling you what 140 00:29:23,313 --> 00:29:24,107 to write down 141 00:29:24,141 --> 00:29:25,418 - Yeah, it'’s that sort of thing. 142 00:29:25,453 --> 00:29:27,110 Like my guardian 143 00:29:27,144 --> 00:29:28,387 I have a guardian 144 00:29:28,421 --> 00:29:30,838 that I, he, he's always there. 145 00:29:30,872 --> 00:29:32,218 I always, he's gonna 146 00:29:34,255 --> 00:29:38,604 just let me know something is not right. 147 00:29:38,638 --> 00:29:41,158 - Mm-hmm. - If it's going to 148 00:29:41,193 --> 00:29:44,265 be a good thing or something I... 149 00:29:45,404 --> 00:29:47,682 Sator is like a human being 150 00:29:47,716 --> 00:29:50,305 that lives around here somewhere. 151 00:29:50,340 --> 00:29:53,999 Somebody who manages to get into my brain 152 00:29:54,033 --> 00:29:56,898 and talk to me. Knew everybody, 153 00:29:56,933 --> 00:29:58,555 what they were saying and doing. 154 00:29:58,589 --> 00:30:01,489 And he was aware of everything that was done 155 00:30:01,523 --> 00:30:04,043 and what should be done and what has to be done, 156 00:30:04,078 --> 00:30:05,217 what wasn't done. 157 00:30:05,251 --> 00:30:07,944 How you people are this and that. 158 00:30:07,978 --> 00:30:12,569 Sator would help me, was teaching me, 159 00:30:12,603 --> 00:30:16,159 training me to be a person. 160 00:30:16,193 --> 00:30:19,300 Every once in a while, I just wake up in bed 161 00:30:19,334 --> 00:30:21,026 and he's there. 162 00:30:21,060 --> 00:30:22,268 He talks to me. 163 00:30:24,512 --> 00:30:28,585 It's interesting to have that kind 164 00:30:28,619 --> 00:30:33,003 of care. The talking in my head. 165 00:30:33,038 --> 00:30:34,763 I have nothing to do with it. 166 00:30:34,798 --> 00:30:37,387 It just starts, and I listen, 167 00:30:37,421 --> 00:30:39,803 and if I'm supposed to write it down. 168 00:30:39,838 --> 00:30:42,910 I write it down or whatever. 169 00:30:42,944 --> 00:30:44,221 I don't know. 170 00:30:44,256 --> 00:30:46,499 People think you're nuts if you tell them that. 171 00:30:46,534 --> 00:30:47,638 - Well I don't think you're nuts. 172 00:30:47,673 --> 00:30:50,952 - Oh good, I hope not. 173 00:30:59,064 --> 00:31:02,308 Although, when I feel like wanting something 174 00:31:02,343 --> 00:31:05,104 that I want to know about 175 00:31:05,139 --> 00:31:06,312 or think about 176 00:31:06,347 --> 00:31:08,107 or something, I just think about it 177 00:31:08,142 --> 00:31:12,146 and he comes in my brain, 178 00:31:12,180 --> 00:31:16,322 or 179 00:31:16,357 --> 00:31:18,911 make me aware of him, 180 00:31:18,946 --> 00:31:21,741 talks to me and do, you know, 181 00:31:21,776 --> 00:31:24,365 make me do some things and stuff. 182 00:31:24,399 --> 00:31:27,747 That was just a period of time. 183 00:31:27,782 --> 00:31:29,197 - Mm-hmm. - Then I went off 184 00:31:29,232 --> 00:31:33,788 on my own way, I'd guess you'd say. 185 00:31:33,822 --> 00:31:36,653 I still wrote stuff. 186 00:31:36,687 --> 00:31:37,930 - What's that for? 187 00:31:37,965 --> 00:31:40,277 - I would hear from him occasionally, 188 00:31:40,312 --> 00:31:42,624 have something written to me. 189 00:31:42,659 --> 00:31:44,799 When I've taken something 190 00:31:44,833 --> 00:31:47,664 and tried to write on it, - Come on. 191 00:31:47,698 --> 00:31:49,700 - he gets in there 192 00:31:49,735 --> 00:31:52,496 and telling me I should not be saying 193 00:31:52,531 --> 00:31:54,291 and doing what I was doing and saying. 194 00:31:54,326 --> 00:31:56,880 - My dog ran off. 195 00:31:56,915 --> 00:31:59,572 - I'm sorry. 196 00:31:59,607 --> 00:32:01,609 - Things got so complicated 197 00:32:01,643 --> 00:32:03,611 and too many people involved. 198 00:32:03,645 --> 00:32:06,441 - Think something hurt him? - He still gets 199 00:32:06,476 --> 00:32:08,374 a word in every once in a while 200 00:32:08,409 --> 00:32:09,651 that I'm aware of. 201 00:32:10,894 --> 00:32:14,208 Although he did, he talked to James. Jimmy. 202 00:32:16,141 --> 00:32:19,765 - I'll keep an eye out. 203 00:32:21,836 --> 00:32:22,906 - I don't know any more. 204 00:32:23,907 --> 00:32:27,117 Time has swallowed it all up. 205 00:32:27,152 --> 00:32:29,326 - Well that's very interesting, Nani. 206 00:32:30,327 --> 00:32:32,122 - I had voices. 207 00:32:32,157 --> 00:32:33,813 I get messages, 208 00:32:33,848 --> 00:32:35,884 and I still do in a sense. 209 00:32:38,439 --> 00:32:40,544 And he comes to the house. 210 00:32:40,579 --> 00:32:41,649 He comes here, 211 00:32:43,237 --> 00:32:45,135 Sator does, often. 212 00:32:45,170 --> 00:32:48,518 And just not in this particular area 213 00:32:48,552 --> 00:32:51,866 but out there where he comes and stands around 214 00:32:51,900 --> 00:32:55,663 and and just watches what I'm doing 215 00:32:55,697 --> 00:32:58,562 or whoever else is there, you know, 216 00:32:58,597 --> 00:33:00,012 he watches them. 217 00:33:00,047 --> 00:33:01,945 And it still happens. 218 00:33:01,980 --> 00:33:05,328 I still get messages from Sator. 219 00:33:07,951 --> 00:33:10,126 - Ugh, Sator can fuck off, dude! 220 00:33:11,092 --> 00:33:12,576 - I don't know what else to do, dude, 221 00:33:12,611 --> 00:33:13,888 and like, he's holding Ma hostage somewhere 222 00:33:13,922 --> 00:33:15,579 and doesn't want her to fucking remember. 223 00:33:16,546 --> 00:33:17,340 Goddammit. 224 00:33:20,999 --> 00:33:23,898 I don't know, maybe, I think I need a cigarette right now. 225 00:33:26,418 --> 00:33:28,316 Seriously though, Brother. 226 00:33:28,351 --> 00:33:29,766 trips me the fuck out what the brain chooses 227 00:33:29,800 --> 00:33:31,354 to hold on to. 228 00:33:35,565 --> 00:33:37,705 - Like helping Grandpa Jim build his cabin. 229 00:33:38,844 --> 00:33:41,157 I have this image really fucking clear in my mind. 230 00:33:41,191 --> 00:33:44,194 But then I found a photograph of this, 231 00:33:44,229 --> 00:33:45,402 and that's what I'm actually seeing 232 00:33:45,437 --> 00:33:46,852 is a damn photograph. 233 00:33:50,235 --> 00:33:51,891 I don't remember that day at all. 234 00:33:53,514 --> 00:33:55,171 It's the same shit with Evie. 235 00:33:55,205 --> 00:33:56,413 I have all these photographs, 236 00:33:56,448 --> 00:33:58,346 but I can't remember her or the accident. 237 00:33:58,381 --> 00:33:59,623 And that shit was recent. 238 00:34:00,831 --> 00:34:03,593 But we were fucked up most of the time together. 239 00:34:03,627 --> 00:34:05,388 So I guess that's different. 240 00:34:18,608 --> 00:34:20,713 - This is Sator. 241 00:34:20,748 --> 00:34:23,992 Your path to purification 242 00:34:24,027 --> 00:34:26,719 will be tried with fire, 243 00:34:26,754 --> 00:34:31,759 only then will I make you in my image. 244 00:34:32,000 --> 00:34:37,005 But first, I will send a messenger to your temple. 245 00:34:39,387 --> 00:34:43,840 One who shall prepare the way before you. 246 00:34:46,705 --> 00:34:48,500 - Are you fucking kidding? 247 00:34:48,534 --> 00:34:50,433 What the fuck? 248 00:34:57,405 --> 00:35:02,410 For this messenger will be like a refiner's fire, 249 00:35:02,790 --> 00:35:06,656 and will sit as a refiner. 250 00:35:06,690 --> 00:35:09,037 Are you ready 251 00:35:09,072 --> 00:35:12,006 to have dominion 252 00:35:12,040 --> 00:35:17,011 over every creeping thing that creeps? 253 00:35:18,978 --> 00:35:22,361 Ready to cleansed 254 00:35:22,396 --> 00:35:23,845 and purified. 255 00:35:24,708 --> 00:35:29,403 To join Sator as one of his disciples. 256 00:35:30,818 --> 00:35:33,407 I am now waiting 257 00:35:34,684 --> 00:35:36,479 for your burnt offering. 258 00:35:38,170 --> 00:35:42,416 I delight in burnt offerings and sacrifices 259 00:35:44,728 --> 00:35:47,869 just as much as you, 260 00:35:47,904 --> 00:35:49,285 obeying my voice. 261 00:36:18,590 --> 00:36:19,487 - Hi, Adam. 262 00:36:22,421 --> 00:36:24,216 Your dog ever come back? 263 00:36:29,290 --> 00:36:31,292 I brought you something. 264 00:36:33,777 --> 00:36:35,641 It was hidden at your grandmother's. 265 00:36:38,437 --> 00:36:39,611 I didn't know when you would be back, 266 00:36:39,645 --> 00:36:42,441 so I thought you might wanna have it. 267 00:37:43,813 --> 00:37:46,091 It was with Pete in that accident. 268 00:37:47,920 --> 00:37:49,508 Glad he made it out okay. 269 00:38:32,275 --> 00:38:34,312 Thought that'd be a nice memory to have. 270 00:39:03,168 --> 00:39:04,790 Sorry about your mom. 271 00:39:06,620 --> 00:39:08,587 Was anybody able to find her? 272 00:39:16,837 --> 00:39:18,942 I was in a similar situation, 273 00:39:20,116 --> 00:39:23,809 and Pete was the only person I had to go to. 274 00:39:25,466 --> 00:39:29,090 I think you're lucky to have someone like Deborah. 275 00:39:30,437 --> 00:39:34,406 She really kept it together for the both of you. 276 00:39:36,753 --> 00:39:39,722 I hope one day the three of you can come together. 277 00:42:28,615 --> 00:42:32,826 - Sator has searched you and he knows you. 278 00:42:32,860 --> 00:42:36,588 He knows when you rest and when you rise. 279 00:42:36,623 --> 00:42:40,040 He perceives your thoughts from afar. 280 00:42:40,074 --> 00:42:42,663 He observes you're going out 281 00:42:42,698 --> 00:42:46,564 and is familiar with all your ways. 282 00:42:46,598 --> 00:42:50,084 When you lay your hand upon Sator, 283 00:42:50,119 --> 00:42:53,640 such knowledge will be too wonderful, 284 00:42:53,674 --> 00:42:56,332 too high for you to attain. 285 00:43:56,841 --> 00:43:58,946 There is nothing covered up 286 00:43:58,981 --> 00:44:00,810 that will not be revealed, 287 00:44:00,845 --> 00:44:04,193 and secrets that will not be known. 288 00:44:05,125 --> 00:44:09,543 He who reveals the profound and the hidden, 289 00:44:09,577 --> 00:44:11,856 will know what is in the darkness. 290 00:44:14,065 --> 00:44:17,344 What can't be seen in the dark, 291 00:44:17,378 --> 00:44:19,553 can be shown in the light. 292 00:45:41,566 --> 00:45:43,016 - Well, I don't know what 293 00:45:43,050 --> 00:45:45,363 to fucking tell you, Brother. 294 00:45:45,397 --> 00:45:46,226 Your dog's gone. 295 00:45:55,683 --> 00:45:59,964 Should have held it together for Deborah. 296 00:45:59,998 --> 00:46:01,793 So fucked, this was all put on her. 297 00:46:13,943 --> 00:46:15,496 Shouldn't have to put up with all our bullshit. 298 00:46:31,133 --> 00:46:34,101 I still think grandpa Jim sacrificed himself. 299 00:46:34,136 --> 00:46:37,380 So Ma could be with Sator. 300 00:46:37,415 --> 00:46:39,520 You know there was a lot of weird shit going on there. 301 00:46:39,555 --> 00:46:42,075 I don't think Mom could have fucking done that herself. 302 00:46:43,041 --> 00:46:44,387 Bet Nani was in on it too. 303 00:47:00,748 --> 00:47:02,578 Sorry we couldn't find your dog, dude 304 00:47:17,731 --> 00:47:21,286 What's going on with you, Brother? 305 00:48:29,665 --> 00:48:32,599 ♪ Happy birthday to you 306 00:48:36,706 --> 00:48:38,018 - We want cake! 307 00:48:38,053 --> 00:48:43,782 We want cake! 308 00:48:48,995 --> 00:48:50,893 - What is this thing? - Ooh! 309 00:48:52,653 --> 00:48:55,691 - Got in there, an atomic bomb? 310 00:49:01,697 --> 00:49:02,732 - What? 311 00:49:02,767 --> 00:49:04,700 - Shouldn't Ma be here for this? 312 00:49:04,734 --> 00:49:05,977 - You really think you're gonna get her 313 00:49:06,012 --> 00:49:07,565 to come out here? - I'm not going 314 00:49:07,599 --> 00:49:08,980 back there, Deborah. 315 00:49:24,064 --> 00:49:27,412 - First I will send a messenger 316 00:49:28,827 --> 00:49:30,691 to your temple. 317 00:49:30,726 --> 00:49:33,901 One who shall prepare the way before you. 318 00:49:37,491 --> 00:49:39,459 - Are you fucking kidding me? 319 00:49:39,493 --> 00:49:40,943 What the fuck? 320 00:49:54,784 --> 00:49:56,372 - Go back there. 321 00:50:02,827 --> 00:50:04,863 - We need to burn those fucking writings. 322 00:50:07,797 --> 00:50:09,868 - I wanna get Adam out of this place. 323 00:50:10,697 --> 00:50:13,458 - You wanna take him to Midground and go see Evie? 324 00:50:17,669 --> 00:50:18,843 - Or not. 325 00:50:18,877 --> 00:50:20,845 - Do you think that's smart? 326 00:50:20,879 --> 00:50:22,329 Hmm? 327 00:50:22,364 --> 00:50:24,124 Having him around that many people? 328 00:50:29,647 --> 00:50:35,032 Adam? 329 00:50:40,106 --> 00:50:40,934 Hey? 330 00:50:49,839 --> 00:50:51,255 - Did I hurt you? 331 00:50:51,289 --> 00:50:53,119 - Where do you go when you do that? 332 00:50:55,500 --> 00:50:56,605 Anyone talking to you? 333 00:50:59,366 --> 00:51:02,024 Like with Nani and Mom? 334 00:51:06,132 --> 00:51:07,547 Is it Sator? 335 01:01:28,201 --> 01:01:29,099 - Uhhhahh!! 336 01:05:47,840 --> 01:05:49,152 - Do you know what these are? 337 01:05:49,186 --> 01:05:51,395 - It's my handwriting, but I, it, 338 01:05:51,430 --> 01:05:54,019 I can't read it anymore here. 339 01:05:54,053 --> 01:05:55,848 - They're your automatic writings. 340 01:05:55,882 --> 01:05:57,298 - Yeah. Oh. 341 01:05:57,332 --> 01:05:59,852 - You'd get in trances and - Yeah. 342 01:05:59,886 --> 01:06:02,165 - spirits would write for you. - Yeah, well somewhere 343 01:06:02,199 --> 01:06:04,063 along the lines there, 344 01:06:04,098 --> 01:06:08,205 I wanted to have something going on in my life. 345 01:06:09,172 --> 01:06:14,108 The next thing I found out was that in my head, 346 01:06:14,142 --> 01:06:19,147 I was being told about things. 347 01:06:19,423 --> 01:06:21,011 For a long time there, 348 01:06:21,046 --> 01:06:25,153 I was writing down stuff that was given to me, 349 01:06:26,568 --> 01:06:29,502 like people talking to me. 350 01:06:30,952 --> 01:06:33,299 So I would listen, just listen, 351 01:06:33,334 --> 01:06:35,853 and write down what was being said in my head. 352 01:06:35,888 --> 01:06:40,168 You know, I had access to them. 353 01:06:40,203 --> 01:06:42,999 Even now I can see them. 354 01:06:43,033 --> 01:06:48,004 The people hopping around in my head. 355 01:06:51,800 --> 01:06:53,802 - Did you know mom was also able to hear them? 356 01:06:53,837 --> 01:06:55,597 - Your mother you're talking about? 357 01:06:55,632 --> 01:06:56,460 - Mm-hmm. - No. 358 01:06:57,289 --> 01:06:59,360 - I think she was trying to join them. 359 01:06:59,394 --> 01:07:02,018 - Well, it's a good possibility. - Yeah. 360 01:07:02,984 --> 01:07:03,812 Look at this one. 361 01:07:06,160 --> 01:07:09,853 "They've chosen you from the furnace of affliction. 362 01:07:11,096 --> 01:07:15,859 You may now present an offering by fire before purification 363 01:07:16,860 --> 01:07:19,380 as a soothing aroma to Sator." 364 01:07:21,485 --> 01:07:22,486 - Hmm. 365 01:07:24,385 --> 01:07:26,801 - Do you remember the day that Grandpa Jim died? 366 01:07:28,561 --> 01:07:30,391 - Yes. That was sad. 367 01:07:32,151 --> 01:07:36,811 He seemed to be involved in it quite a lot, 368 01:07:36,845 --> 01:07:41,609 and we had discussed his dying somewhere before, 369 01:07:42,713 --> 01:07:45,095 that this is what he is intending to do. 370 01:07:45,130 --> 01:07:48,512 And he walked out of the house 371 01:07:48,547 --> 01:07:52,240 and went out laid down in the grass and 372 01:07:54,691 --> 01:07:59,696 and we found him, and he died there. 373 01:08:00,973 --> 01:08:04,804 That's all I remember at this time. 374 01:08:04,839 --> 01:08:07,152 - Yeah. - 'Cause he died. 375 01:08:08,670 --> 01:08:09,533 - Mm-hmm. 376 01:08:11,294 --> 01:08:12,571 - Um... 377 01:08:12,605 --> 01:08:15,332 - His death caused Pete to get into 378 01:08:15,367 --> 01:08:18,335 a lot of trouble with Evie. - Oh my, yeah. 379 01:08:19,474 --> 01:08:21,476 - He's been in a home now for a while. 380 01:08:22,857 --> 01:08:24,721 He gets out today. 381 01:08:24,755 --> 01:08:26,550 - Oh. - I get to pick him up. 382 01:08:26,585 --> 01:08:27,413 - Oh. 383 01:08:29,622 --> 01:08:31,555 - We have to show him how proud we are of him. 384 01:08:31,590 --> 01:08:34,386 For all the progress he's been making to get better. 385 01:08:34,420 --> 01:08:37,251 - Yes, yes, that's important to him. 386 01:08:38,044 --> 01:08:39,425 - Do you think that you can help me 387 01:08:39,460 --> 01:08:41,738 with that, Nani? - Sure, yeah. 388 01:08:42,635 --> 01:08:45,086 I can try. 389 01:08:45,121 --> 01:08:46,501 - Thanks. 390 01:09:39,589 --> 01:09:41,246 Think it's genetic? 391 01:09:41,280 --> 01:09:42,937 - What, dementia? 392 01:09:42,971 --> 01:09:43,800 - The voices. 393 01:09:44,663 --> 01:09:47,148 - Well if it is, I'm glad Nani never hurt anybody. 394 01:09:48,287 --> 01:09:49,288 - Ma didn't either. 395 01:09:52,084 --> 01:09:53,879 - If you still think Sator killed Grandpa Jim, 396 01:09:53,913 --> 01:09:55,432 we can send you back there right now. 397 01:09:55,467 --> 01:09:57,054 I have no problem with that. 398 01:09:57,089 --> 01:09:57,883 - What about Adam? 399 01:09:57,917 --> 01:09:59,747 - What about him? - Can we visit him? 400 01:09:59,781 --> 01:10:00,610 - No. 401 01:10:02,543 --> 01:10:04,648 - I feel bad for just leaving them up there. 402 01:10:06,926 --> 01:10:08,204 - Excuse me? 403 01:10:09,412 --> 01:10:12,346 You feel bad because you left him up there? 404 01:10:12,380 --> 01:10:14,382 Did you even see how it wasn't exactly safe 405 01:10:14,417 --> 01:10:15,866 for him to be around us? 406 01:10:15,901 --> 01:10:17,592 'Cause I don't remember you making the decision 407 01:10:17,627 --> 01:10:20,630 to isolate him from everyone because you didn't. 408 01:10:20,664 --> 01:10:22,597 I left him out there. 409 01:10:22,632 --> 01:10:24,254 Give me a goddamn break, Pete. 410 01:10:24,289 --> 01:10:25,151 - Mm. 411 01:10:26,739 --> 01:10:28,431 - It's been nice talking to a friendly face, 412 01:10:28,465 --> 01:10:30,156 but I must find my brother and get home. 413 01:10:30,191 --> 01:10:32,469 I have a long road ahead of me, and I can't waste any more time. 414 01:10:35,300 --> 01:10:36,370 - Mm. 415 01:10:36,404 --> 01:10:37,716 - Right at home 416 01:10:37,750 --> 01:10:41,098 with the people, the beaches, the cool waves. 417 01:10:42,410 --> 01:10:44,136 Welcome to Midground. 418 01:10:44,170 --> 01:10:46,725 A perfect family vacation. 419 01:10:46,759 --> 01:10:49,210 Come stay in the Blaze Inn Hotel, 420 01:10:49,245 --> 01:10:51,937 with breathtaking views of Younglove Island. 421 01:10:51,971 --> 01:10:53,628 Take leisurely strolls... 422 01:11:18,860 --> 01:11:19,689 - Mm. 423 01:11:24,694 --> 01:11:26,282 - You want company? 424 01:11:28,905 --> 01:11:30,251 - I'm all right. 425 01:11:49,512 --> 01:11:50,340 Mm. 426 01:14:07,581 --> 01:14:08,444 Adam? 427 01:14:23,735 --> 01:14:24,563 Hmm. 428 01:15:19,135 --> 01:15:20,032 Ehh. 429 01:17:40,794 --> 01:17:41,657 - Ah. 430 01:17:47,663 --> 01:17:49,803 - You going to get ready for bed, Nani? 431 01:18:39,231 --> 01:18:40,198 Hey, Nani? 432 01:18:58,492 --> 01:19:36,461 Nani? 433 01:21:17,044 --> 01:21:17,942 No! 434 01:22:48,411 --> 01:22:52,657 - Doesn'’t anyone talk to you in your head. 435 01:22:52,691 --> 01:22:55,971 I don't know how to explain it. 436 01:22:56,005 --> 01:22:58,525 It's just, it's been given to me. 437 01:23:00,009 --> 01:23:02,908 Sator will send messages that land in my head. 438 01:23:03,806 --> 01:23:08,017 And so do the other people who if they want to 439 01:23:08,052 --> 01:23:12,125 will just talk to me. 440 01:23:12,159 --> 01:23:14,092 Right here, talking to me. 441 01:23:27,761 --> 01:23:29,073 Like you now... 442 01:23:31,144 --> 01:23:32,869 What is it that you need? 443 01:23:38,323 --> 01:23:40,015 What do you want to know for sure? 444 01:23:42,086 --> 01:23:43,225 That Sator loves you? 445 01:23:44,950 --> 01:23:46,538 That he cares about you? 446 01:23:49,231 --> 01:23:50,508 That you're being good? 447 01:23:53,442 --> 01:23:55,478 That you're not being good 448 01:23:55,513 --> 01:23:56,341 about some things, 449 01:23:57,618 --> 01:24:02,623 a little antagonistic, at times. 450 01:24:06,455 --> 01:24:09,768 Well, I don't know where this comes from. 451 01:24:12,116 --> 01:24:15,636 I find you quite well organized, 452 01:24:15,671 --> 01:24:19,744 and take good care of me and what's here. 453 01:24:24,404 --> 01:24:26,923 And I get this voice saying, 454 01:24:26,958 --> 01:24:29,409 and does what we tell you to. 455 01:24:41,214 --> 01:24:42,560 Okay, your turn. 456 01:24:51,845 --> 01:24:53,536 Any messages coming? 29431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.