Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,400
VOICEOVER: Previously
on Satisfaction...
2
00:00:06,400 --> 00:00:07,640
Lick my shoes, slave.
3
00:00:07,640 --> 00:00:09,440
What do you do for them?
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,800
Well, a lot of the men
come in for the company.
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,200
I mean, someone to talk to.
6
00:00:14,200 --> 00:00:17,240
Most of the time...
I have sex with them.
7
00:00:17,240 --> 00:00:19,160
Then get out! [ Sobs ]
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,560
You gave your whole self to me.
9
00:00:22,040 --> 00:00:24,280
- I did not.
- Yes, you did.
10
00:00:24,280 --> 00:00:27,360
I only have sex with
really famous people, Johnny.
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,760
- Been watching, have you, Dad?
- Mm-hm.
12
00:00:29,760 --> 00:00:32,480
I want Mel.
I want Mel to work for us.
13
00:00:32,480 --> 00:00:34,720
I have a right to know what
it is that makes her so great
14
00:00:34,720 --> 00:00:36,840
that you would give up your family.
15
00:00:36,840 --> 00:00:38,760
She fucks me, I fuck her, I love it.
16
00:00:38,760 --> 00:00:42,040
There's a young client out the front
who's asked for someone like me.
17
00:00:42,520 --> 00:00:46,840
Well, we don't have
someone like you. Except you.
18
00:00:46,840 --> 00:00:48,760
Where is baby Alex?
19
00:00:49,600 --> 00:00:51,520
- Got you!
- [ Laughs ]
20
00:00:51,520 --> 00:00:54,080
You've got to be kidding me.
He's mentally deficient.
21
00:00:54,080 --> 00:00:55,840
You're trying to impregnate
yourself with that?
22
00:00:55,840 --> 00:00:57,760
Do you think I'm insane doing this?
23
00:00:57,760 --> 00:00:59,680
I think you're doing it
because you love Ally
24
00:00:59,680 --> 00:01:00,640
and you want to have a family.
25
00:01:01,120 --> 00:01:02,080
I don't do normal.
26
00:01:02,560 --> 00:01:05,240
I'm a sex worker.
What part of that don't you get?
27
00:01:05,240 --> 00:01:08,800
Aiden, you don't have to be
alone. It's alright to want me.
28
00:01:10,720 --> 00:01:12,440
He's beautiful, isn't be?
29
00:01:12,920 --> 00:01:14,360
Yes, he is.
30
00:01:15,320 --> 00:01:19,840
I just don't know how you can
love me and be OK with what I do.
31
00:01:19,840 --> 00:01:21,440
I don't love what you do, Chloe.
32
00:01:21,920 --> 00:01:23,840
But I knew about that
when I met you.
33
00:01:25,480 --> 00:01:26,920
Take me home.
34
00:01:29,360 --> 00:01:31,040
I can't be stopped.
35
00:01:31,520 --> 00:01:33,680
How much are you planning on
messing with her head exactly?
36
00:01:33,680 --> 00:01:36,400
- None of your business, Nat.
- It absolutely is my business.
37
00:01:36,400 --> 00:01:40,160
- I'd like yo see you again.
- I'm with someone now, Tim.
38
00:01:43,040 --> 00:01:46,200
I can't not do this again.
I can't imagine it.
39
00:01:46,200 --> 00:01:48,840
You get pregnant and then
you want to talk about it?
40
00:01:48,840 --> 00:01:50,760
- Ally, listen to me...
- You're on your own.
41
00:01:50,760 --> 00:01:52,880
- Who are you?
- I'm your father.
42
00:01:53,360 --> 00:01:55,080
Get out! You're a creep!
43
00:01:55,080 --> 00:01:58,880
I love this place. I love the girls.
I love the clients.
44
00:01:59,360 --> 00:02:03,000
I love every sick weirdo
that walked through that door.
45
00:02:06,360 --> 00:02:08,760
For Godsakes, Phil, she's pregnant.
46
00:02:09,240 --> 00:02:13,280
He or she would have
had beautiful eyes.
47
00:02:13,760 --> 00:02:16,480
Fuck off out of my life.
48
00:02:17,800 --> 00:02:21,920
- 232's on the market now.
- Shit. Is that my fault?
49
00:02:21,920 --> 00:02:25,240
It's about owning
a piece in this place.
50
00:02:25,240 --> 00:02:27,160
It's an opportunity to
become more than workers.
51
00:02:27,640 --> 00:02:29,720
- I need some cash.
- What's it for?
52
00:02:29,720 --> 00:02:32,320
You could call it keeping
you and me out of the papers.
53
00:02:33,280 --> 00:02:35,600
This is yours.
I want us to be partners.
54
00:02:36,080 --> 00:02:39,280
- So what sort of work do you do?
- I was an escort.
55
00:02:39,760 --> 00:02:41,440
[ Groans ]
56
00:02:42,400 --> 00:02:43,840
Now I'm a brothel owner.
57
00:02:44,320 --> 00:02:45,760
[ Buzzes ]
58
00:04:24,960 --> 00:04:27,360
NAT: Today I met my father
for the first time.
59
00:04:27,840 --> 00:04:30,240
[ Voice Echoes ]
My father for the first time.
60
00:04:33,120 --> 00:04:33,870
No.
61
00:04:35,040 --> 00:04:38,880
More like... he met me.
[ Voice Echoes ] He met me.
62
00:04:41,280 --> 00:04:45,600
'Cause he couldn't talk over me.
[ Voice Echoes ] Talk over me.
63
00:04:45,600 --> 00:04:48,960
Or make a joke.
[ Voice Echoes ] Make a joke.
64
00:04:49,440 --> 00:04:53,280
Or walk away.
[ Voice Echoes ] Walk away.
65
00:04:53,280 --> 00:04:57,120
[ Slow, Heavy Breathing ]
66
00:05:02,880 --> 00:05:05,760
[ Breathing Becomes Ragged ]
67
00:05:06,240 --> 00:05:08,600
[ Sobbing ]
68
00:05:25,960 --> 00:05:27,400
Stay here. Wait.
69
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
- What?
- Sorry, you can't come.
70
00:05:28,800 --> 00:05:31,680
- You have to let me in. He needs me.
- Wait here. Please, wait here.
71
00:05:38,040 --> 00:05:40,400
[ Baby Cries ]
72
00:05:56,560 --> 00:06:01,360
Mmm! These melting
moments are awesome.
73
00:06:01,360 --> 00:06:03,280
- Humph.
- Mmm?
74
00:06:03,280 --> 00:06:07,120
Nah. Don't know if they go so
well with the bloody marys, though.
75
00:06:07,120 --> 00:06:09,360
Our Russian neighbour makes them.
76
00:06:09,360 --> 00:06:12,240
I used to take them
into work for Nick.
77
00:06:12,240 --> 00:06:14,000
I hope our new neighbours
make us cookies.
78
00:06:14,000 --> 00:06:15,880
I won't let you starve.
79
00:06:16,360 --> 00:06:19,720
- She's not answering her phone.
- Or returning her calls.
80
00:06:19,720 --> 00:06:22,320
I left a few messages. Said,
you know, "Pop in if you like."
81
00:06:22,320 --> 00:06:24,440
Knowing Nat she's not
checking her messages.
82
00:06:24,440 --> 00:06:26,360
Wouldn't wanna face anyone.
83
00:06:26,360 --> 00:06:28,280
I just hope she's not by herself.
84
00:06:28,280 --> 00:06:32,040
That's her thing, isn't it?
That's what Nat does.
85
00:06:32,520 --> 00:06:35,080
Yeah. Well, at a time like this,
she should be amongst friends.
86
00:06:35,080 --> 00:06:36,520
Well, you'd think so.
87
00:06:37,160 --> 00:06:39,320
So five days and
no-one's heard a word?
88
00:06:40,760 --> 00:06:43,120
I invited her - that's all I know.
89
00:06:44,560 --> 00:06:48,880
Sorry. Just trying to get through
this minute by minute as best I can.
90
00:07:03,680 --> 00:07:05,480
Nat!
91
00:07:20,520 --> 00:07:22,440
[ Pensive Music ]
92
00:07:36,360 --> 00:07:38,760
[ Sobs ] Oh, no.
93
00:07:43,320 --> 00:07:45,920
TIPPI: I know, I know.
I'm not gonna do it.
94
00:07:45,920 --> 00:07:48,800
- CHLOE: But it's just vegetables.
- Have it.
95
00:07:48,800 --> 00:07:51,680
- I'm sure it's very healthy.
- Yes, please.
96
00:07:51,680 --> 00:07:54,040
Do you want some bread?
You love bread.
97
00:07:54,040 --> 00:07:55,960
- Thank you. Yum. Thanks, Josh.
- Bread?
98
00:07:55,960 --> 00:07:58,360
I've booked St John's for the funeral
but I'm not sure about the wake yet.
99
00:07:59,120 --> 00:08:01,520
Why don't you have it at 232?
100
00:08:02,000 --> 00:08:04,400
TIPPI: When is the funeral?
101
00:08:04,400 --> 00:08:06,800
Oh, got to wait for the police
to give me the OK.
102
00:08:08,240 --> 00:08:10,640
Surely they've done their autopsy
or whatever they do by now.
103
00:08:11,120 --> 00:08:13,480
- Could you not use that word?
- Sorry, Mel.
104
00:08:13,480 --> 00:08:16,720
Well, I'm gonna put him on Facebook
and make a profile for him.
105
00:08:16,720 --> 00:08:20,080
I'm gonna put up his favourite
songs and some of his photos,
106
00:08:20,080 --> 00:08:23,200
and it'll be like he's still with us.
107
00:08:25,080 --> 00:08:27,640
- What?
- Nothing.
108
00:08:29,040 --> 00:08:31,440
I reckon it sounds
like a great idea.
109
00:08:31,440 --> 00:08:32,400
Thank you.
110
00:08:33,120 --> 00:08:36,000
What happens to the syndicate now?
Do you girls own 232 or what?
111
00:08:36,760 --> 00:08:37,720
Josh.
112
00:08:38,560 --> 00:08:40,960
Just curious to know whether
the sale went through, that's all.
113
00:08:40,960 --> 00:08:42,120
No, it didn't.
114
00:08:42,120 --> 00:08:45,840
- And 232's not for sale now anyway.
- Oh.
115
00:08:45,840 --> 00:08:47,760
Thanks, Tip.
116
00:08:59,000 --> 00:09:00,920
Hello?
117
00:09:10,160 --> 00:09:12,560
[ strange electronic music plays ]
118
00:09:15,920 --> 00:09:17,360
Nat?
119
00:09:20,120 --> 00:09:22,520
- How's this music?
- Yeah, it's pretty weird.
120
00:09:23,480 --> 00:09:26,360
It sounds like a bunch
of drunken aliens
121
00:09:26,360 --> 00:09:28,280
have taken over the sound system.
122
00:09:28,280 --> 00:09:30,080
What is it?
123
00:09:30,080 --> 00:09:32,480
It's coming through our speakers
but it's not from our stereo.
124
00:09:32,480 --> 00:09:33,800
That doesn't make any sense.
125
00:09:33,800 --> 00:09:35,400
There's one way to fix it.
126
00:09:35,880 --> 00:09:37,320
[ music stops ]
127
00:09:38,080 --> 00:09:39,520
Hey, I found these flowers
on the doorstep.
128
00:09:39,520 --> 00:09:40,960
I think maybe they've been
there for a while.
129
00:09:40,960 --> 00:09:43,720
- Should I put them in some water?
- I'd just chuck 'em.
130
00:09:43,720 --> 00:09:45,640
- Are you sure?
- We're closed.
131
00:09:45,640 --> 00:09:48,360
- What's the point of having flowers?
- You could take them home.
132
00:09:48,360 --> 00:09:50,960
Not that I understand
why we're closed.
133
00:09:50,960 --> 00:09:54,080
- I thought you must have said...
- Wasn't my idea.
134
00:09:54,080 --> 00:09:56,000
Right.
135
00:09:57,440 --> 00:10:00,800
Do you wanna go get a coffee
of a drink or something?
136
00:10:01,280 --> 00:10:04,640
- Now?
- Well, now's as good a time as any.
137
00:10:04,640 --> 00:10:08,400
No, I don't think so.
I think I'm gonna stay here.
138
00:10:08,400 --> 00:10:09,150
OK.
139
00:10:10,120 --> 00:10:11,560
You OK?
140
00:10:12,040 --> 00:10:13,000
I mean, obviously...
141
00:10:13,760 --> 00:10:15,840
How are you getting on?
142
00:10:16,800 --> 00:10:18,720
Well, I've got an empty brothel,
143
00:10:18,720 --> 00:10:21,120
I've got music coming
from outer space
144
00:10:21,120 --> 00:10:23,040
but other than that I'm fine.
145
00:10:26,880 --> 00:10:29,280
- See you, Mel.
- 'Bye, Tip.
146
00:10:32,080 --> 00:10:35,760
- Tracey, isn't it?
- No, it's Tippi. And she's not home.
147
00:10:35,760 --> 00:10:39,840
- We just want a quick word.
- I told you, she's not home.
148
00:10:40,800 --> 00:10:42,560
- Detectives.
- Mel.
149
00:10:42,560 --> 00:10:45,080
- I hope this is not inconvenient.
- Yes, it is, actually.
150
00:10:45,080 --> 00:10:46,800
But we've got a few
more questions for you.
151
00:10:47,200 --> 00:10:49,360
- Oh, sorry, you can't just...
- This is a murder investigation.
152
00:10:49,360 --> 00:10:51,280
Yeah. I don't care.
You can't just barge in like that.
153
00:10:51,760 --> 00:10:53,880
It's OK, Tip. Just leave it.
I'll see you later.
154
00:10:58,200 --> 00:11:00,120
Looks like you've been celebrating.
155
00:11:00,600 --> 00:11:03,000
A get-together of people
who love Nick.
156
00:11:03,000 --> 00:11:04,440
Right.
157
00:11:04,920 --> 00:11:09,720
What we want are deposit slips,
chequebooks, credit card details.
158
00:11:09,720 --> 00:11:12,560
- Nick's?
- Yours.
159
00:11:12,560 --> 00:11:14,000
Why?
160
00:11:14,000 --> 00:11:17,080
There's been a lot of money going
in and out of your bank account,
161
00:11:17,720 --> 00:11:18,680
a shitload in the last few weeks.
162
00:11:18,680 --> 00:11:20,920
- I've had a good month.
- Yeah, you sure did.
163
00:11:20,920 --> 00:11:24,560
Can you ask your friend to get
her nose out of my clothing?
164
00:11:24,560 --> 00:11:27,600
You got some expensive
stuff here, Mel - very sexy.
165
00:11:27,600 --> 00:11:29,040
It's a job requirement.
166
00:11:29,040 --> 00:11:30,960
You had a cash cheque
drawn up as a bank cheque.
167
00:11:30,960 --> 00:11:32,400
Do you wanna explain that?
168
00:11:32,400 --> 00:11:35,480
I borrowed from one friend
to help another friend.
169
00:11:35,480 --> 00:11:37,400
And the other friend
was Nick De Luca?
170
00:11:37,880 --> 00:11:38,880
Yes.
171
00:11:40,280 --> 00:11:42,680
I didn't break the law.
172
00:11:44,600 --> 00:11:49,080
- So why are you here?
- Because it's easier face to face.
173
00:11:49,080 --> 00:11:50,720
Easier to tell if you're lying.
174
00:11:50,720 --> 00:11:53,600
But then again, I suppose
all your clients think that.
175
00:11:53,600 --> 00:11:55,720
[ laughs ]
176
00:12:03,480 --> 00:12:05,880
OK, so what were you saying
about the sound system?
177
00:12:06,360 --> 00:12:08,760
- What's wrong with it?
- I don't know.
178
00:12:08,760 --> 00:12:11,640
It's transmitting some sort of
weird frequency or something.
179
00:12:12,120 --> 00:12:15,000
There's Nat all by herself.
180
00:12:15,960 --> 00:12:18,360
What sort of weird frequency?
181
00:12:18,840 --> 00:12:20,760
Is it like a ringing
or is it high-pitched?
182
00:12:20,760 --> 00:12:23,640
I don't know. It doesn't matter.
183
00:12:23,640 --> 00:12:27,000
The point is Nat's all on her own
and she's not dealing with anything.
184
00:12:27,480 --> 00:12:30,360
I should ask her over for dinner.
I don't know whether she'd come.
185
00:12:30,360 --> 00:12:32,760
Probably just your amplifiers
186
00:12:33,240 --> 00:12:36,600
picking up an audio signal or
something from somewhere.
187
00:12:36,600 --> 00:12:39,480
Well, I told her you'd
have a look at it.
188
00:12:39,480 --> 00:12:40,920
You what?
189
00:12:40,920 --> 00:12:44,280
- I said you'd check it out for her.
- At your work?
190
00:12:44,760 --> 00:12:47,640
Yeah. Well, I don't know anything
about audio equipment.
191
00:12:47,640 --> 00:12:49,080
No, you don't.
192
00:12:52,280 --> 00:12:56,120
Hello, Tim. It's Melanie again,
leaving another message.
193
00:12:56,120 --> 00:13:00,440
Look, I know you probably
don't want to hear from me
194
00:13:00,440 --> 00:13:04,040
but the police have been asking me
some questions about your cheque
195
00:13:04,040 --> 00:13:06,440
and I just thought
you might like to know.
196
00:13:06,920 --> 00:13:09,480
So there.
Give me a call if you want.
197
00:13:09,960 --> 00:13:11,320
OK. 'Bye.
198
00:13:13,520 --> 00:13:16,360
He is going to freak
when he gets that.
199
00:13:16,840 --> 00:13:18,160
Doubt it.
200
00:13:18,160 --> 00:13:20,080
He'll just pay somebody
and the problem will disappear,
201
00:13:20,080 --> 00:13:22,000
like all his problems.
202
00:13:22,000 --> 00:13:25,200
Wow. You should have
married Tim instead.
203
00:13:25,680 --> 00:13:27,560
Sorry. I didn't mean that.
204
00:13:27,560 --> 00:13:30,640
- Although...
- No. I made my choice.
205
00:13:30,640 --> 00:13:32,560
[ phone rings ]
206
00:13:33,520 --> 00:13:34,960
Could you get that for me?
207
00:13:34,960 --> 00:13:36,880
- Are you home?
- No.
208
00:13:36,880 --> 00:13:41,400
Only if it's Tim. Anyone else and
I've gone away. I'm not coming back.
209
00:13:41,880 --> 00:13:43,800
Hello.
210
00:13:43,800 --> 00:13:47,040
No, she's gone away.
211
00:13:47,040 --> 00:13:49,400
Sorry, she's not coming back.
212
00:14:05,160 --> 00:14:07,880
NICK: Rosie, get the accountant
to check these figures.
213
00:14:08,360 --> 00:14:10,280
Nat's probably right but get
them to check 'em anyway.
214
00:14:11,080 --> 00:14:13,480
PS, don't tell Nat you're doing this.
215
00:14:33,160 --> 00:14:36,520
[ reads ] "Natatlie has
worked hard this year."
216
00:14:40,360 --> 00:14:43,720
"Natalie has a pleasant manner."
217
00:14:43,720 --> 00:14:46,280
Nobody's ever called me
'pleasant' before.
218
00:14:46,280 --> 00:14:49,480
Nobody except... Sister Eunice.
219
00:14:51,400 --> 00:14:53,320
Got an opinion on that?
220
00:14:54,760 --> 00:14:55,720
Dad?
221
00:15:00,520 --> 00:15:01,960
Come on, this is the bit
222
00:15:02,440 --> 00:15:04,360
where you're supposed to walk
in and start talking to me.
223
00:15:04,360 --> 00:15:06,280
That's how it works, isn't it?
224
00:15:15,440 --> 00:15:17,360
[ metal clangs ]
225
00:15:20,240 --> 00:15:24,080
This is it. Not everything goes,
just the boxes.
226
00:15:24,560 --> 00:15:28,240
- That much is yours, then?
- Hey?
227
00:15:28,240 --> 00:15:30,040
The rest of the stuff
doesn't belong to you?
228
00:15:30,520 --> 00:15:31,800
No, I don't live here.
229
00:15:31,800 --> 00:15:34,040
So you're moving out?
He's your ex-boyfriend now?
230
00:15:34,040 --> 00:15:37,400
- It's just these two boxes and...
- You had a fight with your man.
231
00:15:37,400 --> 00:15:38,840
You're moving on, then.
232
00:15:38,840 --> 00:15:41,120
That's the way things go
these days, isn't it?
233
00:15:41,120 --> 00:15:43,000
My man's dead. He was a idiot.
234
00:15:43,000 --> 00:15:44,920
Had a fight with another man
and got himself killed.
235
00:15:44,920 --> 00:15:47,320
It's those two cartons and there's
a few things in the other room.
236
00:15:47,800 --> 00:15:50,880
- Nat.
- Hmm.
237
00:15:50,880 --> 00:15:52,800
Sorry, I had no idea.
It's just a few of my things.
238
00:15:52,800 --> 00:15:54,720
Just thought if this place was gonna
be sold, we should get it organised.
239
00:15:54,720 --> 00:15:58,960
- It's leased.
- Sorry?
240
00:15:58,960 --> 00:16:01,600
This place, Dad was renting it.
241
00:16:01,600 --> 00:16:03,520
He's probably was behind
on the payments too.
242
00:16:03,520 --> 00:16:05,800
Of course. I forgot.
243
00:16:05,800 --> 00:16:07,200
I don't need to do this now.
244
00:16:07,200 --> 00:16:10,080
- I can come back some other time.
- No. I'm leaving anyway.
245
00:16:10,560 --> 00:16:12,480
Nat, before you go, at some
point I think we should speak,
246
00:16:12,480 --> 00:16:14,680
just in terms of arrangements -
247
00:16:14,680 --> 00:16:16,600
things like the funeral
and the wake.
248
00:16:16,600 --> 00:16:19,000
What we're gonna do with 232.
249
00:16:19,000 --> 00:16:20,920
Arrangements?
250
00:16:20,920 --> 00:16:22,160
Yeah.
251
00:16:22,640 --> 00:16:24,560
Well, like I said in
the messages I left,
252
00:16:24,560 --> 00:16:27,320
I'm happy to do it, that's fine,
but if you'd like some imput...
253
00:16:27,320 --> 00:16:29,240
Don't let me stop you.
254
00:16:29,240 --> 00:16:31,120
- OK.
- I've gotta go.
255
00:16:44,120 --> 00:16:46,960
- Jimmy Burraston?
- Yeah.
256
00:16:46,960 --> 00:16:48,400
I'm Natalie. I'm Nick's daughter.
257
00:16:48,400 --> 00:16:52,960
- What did you say your name was?
- Natalie. Natalie De Luca.
258
00:16:53,800 --> 00:16:55,720
And you reckon
you're Nick's daughter?
259
00:16:55,720 --> 00:16:58,120
- I don't reckon anything.
- [ chuckles ] No way.
260
00:16:58,120 --> 00:16:59,080
Why would I lie?
261
00:16:59,560 --> 00:17:02,800
There's no way he's send
his own daughter.
262
00:17:02,800 --> 00:17:05,680
He didn't send me. He's dead.
263
00:17:10,480 --> 00:17:14,400
Natural causes?
264
00:17:14,400 --> 00:17:15,150
No.
265
00:17:15,760 --> 00:17:17,680
Oh, Jesus.
266
00:17:22,880 --> 00:17:25,280
Listen, Jimmy...
267
00:17:25,280 --> 00:17:27,200
How did they do it?
268
00:17:27,680 --> 00:17:30,640
And it's Mr Burraston to you.
269
00:17:30,640 --> 00:17:33,520
- How did they kill him?
- Does it matter?
270
00:17:34,760 --> 00:17:36,200
I'm an artist, sculptor.
271
00:17:36,200 --> 00:17:41,880
I meddle in oils and crayon and ink.
I'm a visual person.
272
00:17:41,880 --> 00:17:45,400
- I like to file things visually.
- Good for you.
273
00:17:47,800 --> 00:17:50,680
How did they do it? Do you even
know? Do you even know who did it?
274
00:17:50,680 --> 00:17:55,080
You're an artist.
Use your imagination. Jimmy.
275
00:17:59,880 --> 00:18:01,800
I want a favour.
276
00:18:02,760 --> 00:18:05,840
I'm asking you to surrender
the licence so I can take it over.
277
00:18:05,840 --> 00:18:07,760
Don't know what
you're talking about.
278
00:18:08,240 --> 00:18:09,440
232.
279
00:18:09,440 --> 00:18:12,840
- The licence is in your name.
- Is it?
280
00:18:13,320 --> 00:18:15,240
You know it is.
281
00:18:17,040 --> 00:18:18,440
Tell me how he died.
282
00:18:18,440 --> 00:18:21,800
Sign off on the licence,
I'll tell you the whole story.
283
00:18:21,800 --> 00:18:22,760
Plus I'm happy to pay you...
284
00:18:23,240 --> 00:18:25,160
[ laughs ] No. I can't do that.
285
00:18:25,640 --> 00:18:29,840
I'm not doing any business today.
I'm in mourning.
286
00:18:32,240 --> 00:18:34,160
You know, there was a time
287
00:18:34,160 --> 00:18:39,920
when an artist was somebody who
could... paint and write with skill.
288
00:18:39,920 --> 00:18:42,800
[ laughs ] None of that
fucking matters nowadays.
289
00:18:45,480 --> 00:18:46,680
Drink?
290
00:18:46,680 --> 00:18:49,080
Just tell me what you want.
291
00:18:49,080 --> 00:18:51,000
I want my friend back.
292
00:18:52,920 --> 00:18:55,320
Can you do that for me, can you?
293
00:18:55,800 --> 00:18:59,160
And a big apartment in New York.
294
00:18:59,160 --> 00:19:02,480
Maybe a decent pair of shoes.
Mine are shit.
295
00:19:02,960 --> 00:19:04,880
For Godsakes.
296
00:19:04,880 --> 00:19:07,720
You know, Nick used to
send me a girl every month,
297
00:19:07,720 --> 00:19:11,080
regular as the proverbial.
298
00:19:11,080 --> 00:19:13,480
No, he didn't.
299
00:19:13,960 --> 00:19:15,880
If Nick had wanted you
to have the licence,
300
00:19:16,360 --> 00:19:18,280
he would have put in your name,
wouldn't he?
301
00:19:18,280 --> 00:19:20,200
He never sent girls here.
302
00:19:21,320 --> 00:19:23,720
Always the same one.
303
00:19:24,680 --> 00:19:27,080
She's lovely.
304
00:19:27,560 --> 00:19:31,800
[ laughs ] Not as lovely as you,
though.
305
00:19:41,320 --> 00:19:44,200
- Hey, take the light stuff.
- I'm not an invalid.
306
00:19:44,200 --> 00:19:46,600
You know, they say that moving house
307
00:19:47,080 --> 00:19:49,000
is right up there in terms of stress.
308
00:19:49,000 --> 00:19:50,920
Right up there with
the death of a loved one.
309
00:19:50,920 --> 00:19:52,360
Who said?
310
00:19:52,840 --> 00:19:55,640
Somemone who's never
lost a loved one.
311
00:19:56,120 --> 00:19:58,520
That couch is hideous.
Have to get rid of that.
312
00:19:58,520 --> 00:20:01,400
- Your cousins won't mind, will they?
- Oh, no.
313
00:20:01,400 --> 00:20:04,280
We can do what we like with
the place while they're away.
314
00:20:04,760 --> 00:20:06,200
It's all ours for 12 months.
315
00:20:11,000 --> 00:20:14,760
- Where do you want this?
- I don't know. What about over here?
316
00:20:14,760 --> 00:20:15,840
Ah. Here.
317
00:20:18,400 --> 00:20:20,600
Oh, no, you can't put it there.
318
00:20:20,600 --> 00:20:22,680
The feng shui is wrong.
319
00:20:22,680 --> 00:20:25,000
You don't believe in feng shui.
320
00:20:25,000 --> 00:20:26,440
Not really.
321
00:20:26,440 --> 00:20:28,840
It's easier than telling you
your mirror's ugly.
322
00:20:30,960 --> 00:20:32,880
Do you ever feel like
you're invisible?
323
00:20:32,880 --> 00:20:35,280
Mel has, like, totally ignored
our syndicate bid.
324
00:20:35,760 --> 00:20:37,200
And Nat -
325
00:20:37,200 --> 00:20:40,360
fair enough, her father
has just died, but still!
326
00:20:40,360 --> 00:20:42,480
The syndicate's dead in the water -
isn't that obvious?
327
00:20:42,480 --> 00:20:44,400
I know.
328
00:20:44,880 --> 00:20:48,680
Buyers to tend to get nervous
when the vendor gets murdered.
329
00:20:48,680 --> 00:20:50,120
All that superstition.
330
00:20:50,120 --> 00:20:51,080
So there you go.
331
00:20:51,560 --> 00:20:53,000
We raised all that money.
332
00:20:53,000 --> 00:20:54,920
It was gonna be ours.
333
00:20:55,880 --> 00:20:57,800
Now it's like none of that
ever happened -
334
00:20:57,800 --> 00:20:59,720
do not pass go, do not collect 232.
335
00:21:00,400 --> 00:21:02,320
Maybe it's fate looking out for us.
336
00:21:02,320 --> 00:21:04,240
Or destroying us.
337
00:21:05,680 --> 00:21:07,120
I can't believe you hate my mirror.
338
00:21:07,120 --> 00:21:10,320
It's hideous. Sorry.
339
00:21:12,720 --> 00:21:15,120
I wonder what it's like...
340
00:21:15,600 --> 00:21:17,720
...to bleed to death.
341
00:21:25,160 --> 00:21:26,600
[ doorbell rings ]
342
00:21:29,960 --> 00:21:32,360
- Melanie.
- Rueben. Come in.
343
00:21:33,320 --> 00:21:35,240
How's work? You busy?
344
00:21:35,240 --> 00:21:39,080
Of course. Psychiatrist -
the new must-have accessory.
345
00:21:39,080 --> 00:21:41,000
[ laughs ]
346
00:21:41,000 --> 00:21:42,920
How's the former treasurer doing?
347
00:21:42,920 --> 00:21:45,320
Haven't had the pleasure
of his company for a while.
348
00:21:45,320 --> 00:21:46,070
No?
349
00:21:46,760 --> 00:21:48,200
But I can tell you this -
350
00:21:48,200 --> 00:21:49,640
one of the current
frontbench is really nuts.
351
00:21:49,640 --> 00:21:52,040
[ chuckles ] is that so? Come in.
352
00:21:52,040 --> 00:21:53,960
Why the change of location?
353
00:21:53,960 --> 00:21:58,080
Well, there's a few changes
taking place.
354
00:21:59,040 --> 00:22:02,400
Hey, just leave you clothes on. OK?
355
00:22:02,400 --> 00:22:06,560
- We going to play a game first?
- No, not today.
356
00:22:06,560 --> 00:22:10,400
I'm not playing that particular
game anymore. I've retired.
357
00:22:10,880 --> 00:22:12,800
So what am I doing here?
358
00:22:13,280 --> 00:22:14,720
I need some advice.
359
00:22:14,720 --> 00:22:16,160
Is this about your pimp?
360
00:22:16,640 --> 00:22:18,080
He wasn't my pimp, Rueben.
361
00:22:18,560 --> 00:22:20,000
- Take a seat, please.
- [ sighs ]
362
00:22:20,000 --> 00:22:23,360
No, come on, sit down.
Make yourself comfortable.
363
00:22:28,920 --> 00:22:30,840
What are you doing, Mel?
364
00:22:30,840 --> 00:22:32,280
I'm the client today, OK?
365
00:22:32,280 --> 00:22:35,000
I'm the client and you're the sh...
health professional.
366
00:22:35,000 --> 00:22:37,720
Forget it - you can make an
appointment like everybody else.
367
00:22:37,720 --> 00:22:41,560
Sit down. Please, just sit down.
I need help, OK?
368
00:22:41,560 --> 00:22:43,480
Christ.
369
00:22:43,480 --> 00:22:46,640
I can write a referral,
if that's what you need.
370
00:22:46,640 --> 00:22:48,560
Shut up, Rueben. Just...
371
00:22:49,040 --> 00:22:51,600
I'm talking to you and
I'm happy to pay, OK? I'm happy to.
372
00:22:52,080 --> 00:22:54,800
So, please, shut up and listen, OK?
373
00:22:54,800 --> 00:22:55,960
[ sighs ]
374
00:22:56,440 --> 00:22:58,320
God, I'm such a mess.
375
00:23:00,720 --> 00:23:02,640
I need a notebook.
376
00:23:03,120 --> 00:23:05,040
It's in the kitchen.
377
00:23:10,800 --> 00:23:15,600
NAT: Today, I met your father
for the first time.
378
00:23:17,520 --> 00:23:20,880
No, more like he met me.
379
00:23:21,360 --> 00:23:25,680
'Cause he couldn't talk over me,
or make a joke,
380
00:23:25,680 --> 00:23:28,560
or walk away.
381
00:23:30,960 --> 00:23:31,920
So cold.
382
00:23:48,160 --> 00:23:50,080
[ sniffs ]
383
00:23:55,360 --> 00:23:56,680
So... cold.
384
00:24:07,040 --> 00:24:10,400
We weren't married as such.
385
00:24:10,400 --> 00:24:12,800
We might as well have been.
386
00:24:12,800 --> 00:24:15,680
We were setting up house together.
387
00:24:15,680 --> 00:24:19,040
Did you have plans to get married?
388
00:24:19,040 --> 00:24:21,920
You really think a piece of
paper means anything?
389
00:24:21,920 --> 00:24:24,320
Just trying to work out exactly
what your circumstances were.
390
00:24:24,800 --> 00:24:27,200
Well, I told you exactly
what our circumstances were -
391
00:24:27,200 --> 00:24:30,560
we were house-hunting.
392
00:24:31,040 --> 00:24:34,400
I was waiting for him
to look at a house when...
393
00:24:35,360 --> 00:24:37,760
I called him three times.
394
00:24:37,760 --> 00:24:41,120
I said, "God,
you are always so late."
395
00:24:41,120 --> 00:24:44,000
He would've made a terrible escort.
396
00:24:44,480 --> 00:24:47,840
You're talking about the day
he was murdered?
397
00:24:48,320 --> 00:24:49,320
Yep.
398
00:24:51,200 --> 00:24:54,560
So you weren't living
together before that?
399
00:24:54,560 --> 00:24:55,310
No.
400
00:24:58,880 --> 00:25:00,560
Were you going to continue working?
401
00:25:00,560 --> 00:25:02,480
No, of course not.
402
00:25:02,480 --> 00:25:04,400
You never told me that.
403
00:25:04,840 --> 00:25:06,280
What?
404
00:25:06,280 --> 00:25:07,960
If you knew you were
going to retire from work,
405
00:25:08,440 --> 00:25:09,400
I saw you not so long ago.
406
00:25:09,400 --> 00:25:12,280
Rueben, it was just something
we talked about, that's all.
407
00:25:12,280 --> 00:25:13,720
He, um...
408
00:25:13,720 --> 00:25:14,970
He...
409
00:25:17,000 --> 00:25:18,920
He wanted you to stop work.
410
00:25:18,920 --> 00:25:20,170
Yeah.
411
00:25:22,280 --> 00:25:23,720
He did.
412
00:25:24,200 --> 00:25:26,600
Because he loved me.
413
00:25:26,600 --> 00:25:29,000
And now I've stopped.
414
00:25:29,000 --> 00:25:31,400
So you got your wish.
415
00:25:31,800 --> 00:25:34,400
And I got ripped off.
416
00:25:35,360 --> 00:25:40,160
All I got was, what, the business?
232.
417
00:25:41,120 --> 00:25:43,240
Is that it?
418
00:25:53,280 --> 00:25:55,200
- Chloe.
- Hey.
419
00:25:55,680 --> 00:25:57,600
I got your message.
Is everything OK?
420
00:25:57,600 --> 00:26:02,040
[ sighs ] So much paperwork
for one dead body.
421
00:26:03,480 --> 00:26:07,640
Um, I need a favour.
422
00:26:11,000 --> 00:26:14,840
So I asked you here
so we could talk about 232.
423
00:26:14,840 --> 00:26:16,200
Yep.
424
00:26:16,680 --> 00:26:18,520
Fire away.
425
00:26:18,520 --> 00:26:20,920
I didn't know you were
going to be here, Chloe. Sorry.
426
00:26:20,920 --> 00:26:22,360
I asked her to come.
427
00:26:22,360 --> 00:26:24,760
She's been there since day one.
Knows how much work I've put in.
428
00:26:24,760 --> 00:26:27,440
You didn't need to bring protection,
Nat, not against me.
429
00:26:27,440 --> 00:26:29,360
Listen, I can go, if it makes it easier.
430
00:26:30,120 --> 00:26:31,560
- No. Stay.
- It's fine, Chloe.
431
00:26:32,040 --> 00:26:35,160
Look, I just want to say
that I'm not the enemy, OK?
432
00:26:35,160 --> 00:26:37,560
I really want us to work together,
as friends.
433
00:26:37,560 --> 00:26:39,480
Yeah, of course.
434
00:26:39,480 --> 00:26:40,920
And I've got some ideas for 232.
435
00:26:40,920 --> 00:26:43,320
How about getting the doors open -
that'd be a start.
436
00:26:43,320 --> 00:26:45,240
Every day we're closed,
we're losing money.
437
00:26:45,240 --> 00:26:47,640
I know. Quite a bit of it
happens to be my money.
438
00:26:47,640 --> 00:26:49,080
You don't own 232.
439
00:26:49,080 --> 00:26:50,840
I put up the money
that kept the place going,
440
00:26:50,840 --> 00:26:52,640
I paid off the tax department.
441
00:26:52,640 --> 00:26:54,080
You lent Dad money. So what?
442
00:26:54,560 --> 00:26:56,480
Your father and I were
going into business together.
443
00:26:56,480 --> 00:27:00,320
So I think I have some say
in what goes on at 232.
444
00:27:00,800 --> 00:27:02,720
Sure.
445
00:27:02,720 --> 00:27:04,160
Like you're gonna be there,
night after night, locking up...
446
00:27:04,160 --> 00:27:05,800
I'm not arguing about
how important your role is, Nat.
447
00:27:05,800 --> 00:27:07,720
I'm just stating a fact.
448
00:27:07,720 --> 00:27:09,160
We are losing money - that is a fact.
449
00:27:09,160 --> 00:27:12,000
232 needs to be reopened.
450
00:27:15,840 --> 00:27:17,760
[ dance music plays ]
451
00:27:59,720 --> 00:28:01,920
Well, we are now
reopened for business.
452
00:28:01,920 --> 00:28:03,840
Well, you should come in.
453
00:28:04,320 --> 00:28:05,960
Yeah.
454
00:28:05,960 --> 00:28:09,160
Oh, your usual girl,
or maybe someone new.
455
00:28:14,440 --> 00:28:17,320
Hey, Nat, there you are.
456
00:28:17,800 --> 00:28:20,440
Heather, Lauren said
you weren't coming in tonight.
457
00:28:20,440 --> 00:28:24,160
Yeah, I just dropped in to say...
458
00:28:25,120 --> 00:28:27,040
It's just awful.
459
00:28:27,040 --> 00:28:31,840
He was... I really liked Nick.
460
00:28:31,840 --> 00:28:36,320
Good. Good.
He probably liked you too.
461
00:28:36,320 --> 00:28:40,400
- And you're...?
- Good. Great. Excellent.
462
00:28:40,880 --> 00:28:42,320
- Good.
- Cool.
463
00:28:42,320 --> 00:28:44,240
Actually, Heather,
464
00:28:44,240 --> 00:28:46,640
Jimmy Burraston.
465
00:28:46,640 --> 00:28:49,040
- Who's that?
- I know all about it.
466
00:28:50,960 --> 00:28:52,400
I just saw him once a month.
467
00:28:52,400 --> 00:28:54,560
- You never told me.
- Well, you never asked.
468
00:28:55,200 --> 00:28:57,880
It was just an arrangement
Nick had with him.
469
00:28:57,880 --> 00:28:59,800
Heather I was the one
that hired you.
470
00:28:59,800 --> 00:29:00,760
I know, but Nick...
471
00:29:01,440 --> 00:29:03,360
He told you to keep it quiet.
472
00:29:03,360 --> 00:29:07,040
Which was hard because
Burraston's a bit of a weirdo.
473
00:29:07,520 --> 00:29:11,840
Uh, what's his... what's his thing?
474
00:29:11,840 --> 00:29:13,280
Sexually?
475
00:29:13,280 --> 00:29:16,440
Oh, he's a titty man.
Crazy for the boobies.
476
00:29:16,440 --> 00:29:18,640
And he's a gnasher.
477
00:29:19,120 --> 00:29:20,560
A what?
478
00:29:21,040 --> 00:29:21,880
Oh. OK.
479
00:29:24,360 --> 00:29:26,280
[ moans ]
480
00:29:26,760 --> 00:29:28,640
Hang on. Wait. Wait.
481
00:29:28,640 --> 00:29:31,040
Matt. Matt, stop.
482
00:29:31,040 --> 00:29:32,960
Stop. Argh.
483
00:29:32,960 --> 00:29:34,880
- Sorry.
- Stop?!
484
00:29:34,880 --> 00:29:37,040
What are you doing?
485
00:29:37,040 --> 00:29:39,320
- Where is it?
- What?
486
00:29:39,320 --> 00:29:42,200
The condom. Where the hell is it?
487
00:29:44,760 --> 00:29:46,200
I dunno.
488
00:29:49,560 --> 00:29:53,880
Um, I'm sorry.
Just give me two minutes. Sorry.
489
00:29:59,080 --> 00:30:01,880
Your system's wired
completely wrong.
490
00:30:01,880 --> 00:30:03,800
- What do you mean?
- The audio set-up.
491
00:30:03,800 --> 00:30:05,240
I've got it working for now
492
00:30:05,240 --> 00:30:07,160
but the way it's been put together,
it's shithouse.
493
00:30:07,640 --> 00:30:10,520
- Dad got it done ont he cheap.
- Yeah, well, it shows.
494
00:30:10,520 --> 00:30:13,880
Well, as long as it's working,
then that's all that matters.
495
00:30:13,880 --> 00:30:17,240
To be honest, Nat,
it's totally fucked, right?
496
00:30:17,240 --> 00:30:18,680
And it needs an overhaul.
497
00:30:18,680 --> 00:30:21,080
- Can you do that?
- Yeah. I could, I guess.
498
00:30:22,040 --> 00:30:25,880
Josh, I'm thinking that we need
some new speakers at the bar.
499
00:30:26,360 --> 00:30:28,600
- What do you think?
- Yeah. I'll have a look.
500
00:30:28,600 --> 00:30:31,320
Guys, sorry, I'm just gonna
have to head out for a minute.
501
00:30:31,320 --> 00:30:33,240
Don't you have
another client waiting?
502
00:30:33,720 --> 00:30:35,840
Can you get someone else?
Please?
503
00:30:35,840 --> 00:30:37,600
I really have to disappear
for just one minute. Sorry.
504
00:30:37,600 --> 00:30:39,520
Tip, are you OK?
505
00:30:39,520 --> 00:30:42,400
Uh, yeah, I'll be back
as soon as I can. Sorry, sorry.
506
00:30:43,360 --> 00:30:45,000
[ chuckles ]
507
00:30:45,000 --> 00:30:47,400
- What was that all about?
- Who knows.
508
00:30:47,400 --> 00:30:49,800
Nat, I... Natalie.
509
00:30:51,720 --> 00:30:55,080
About the funeral - you don't
need to worry about a thing.
510
00:30:55,080 --> 00:30:57,960
All I need to know is if there are
any relatives I should speak to.
511
00:30:57,960 --> 00:30:59,400
Relatives.
512
00:30:59,400 --> 00:31:02,680
Yeah. Well, I never
knew Nick's... your family.
513
00:31:02,680 --> 00:31:04,120
What's there to know?
514
00:31:04,120 --> 00:31:06,520
That's what I need you to tell me.
515
00:31:06,520 --> 00:31:08,920
Are there any family members
that I should be contacting?
516
00:31:08,920 --> 00:31:11,960
- What about your mother?
- [ laughs ] what?
517
00:31:11,960 --> 00:31:13,880
Well, presumably
she's out there somewhere.
518
00:31:13,880 --> 00:31:15,320
I think the least we could
do is invite her.
519
00:31:15,800 --> 00:31:17,720
- No, we shouldn't.
- Look, I'm happy to do it, really.
520
00:31:17,720 --> 00:31:19,800
- If you just give me the details...
- My mother is not invited.
521
00:31:19,800 --> 00:31:22,200
OK. Well, you let me know.
522
00:31:22,200 --> 00:31:25,280
The other thing is I'm selling up.
523
00:31:25,280 --> 00:31:28,640
I'm selling up and getting out.
524
00:31:28,640 --> 00:31:33,440
- What exactly are you selling?
- 232 for starters.
525
00:31:33,920 --> 00:31:35,120
Well, what's mine in
relation to the tax...
526
00:31:35,120 --> 00:31:36,560
Over my fucking dead body.
527
00:31:37,040 --> 00:31:39,440
All the money I put in this place,
I want back - ASAP.
528
00:31:39,920 --> 00:31:41,360
If that means selling
to a third party...
529
00:31:41,360 --> 00:31:43,720
- How much?
- You've been the books. You know.
530
00:31:43,720 --> 00:31:46,560
I've seen several sets of
books for this place.
531
00:31:46,560 --> 00:31:49,160
We don't have that kind of cash,
532
00:31:49,640 --> 00:31:50,960
unless you're looking to
completely bankrupt the place.
533
00:31:51,440 --> 00:31:52,400
Of course I'm not.
Why would I want to do that?
534
00:31:52,400 --> 00:31:54,320
Well, I don't know what you want.
535
00:31:54,320 --> 00:31:56,240
My dad's dead five minutes
and you want to rip your cash out.
536
00:31:56,240 --> 00:31:57,200
Don't give me that, Natalie.
537
00:31:57,680 --> 00:31:59,920
Nick's the only reason
I put money in this place,
538
00:31:59,920 --> 00:32:01,360
because I knew how much
it meant to him.
539
00:32:01,840 --> 00:32:05,120
Is that right? And what
did this place mean to him?
540
00:32:05,600 --> 00:32:07,040
Hmm?
541
00:32:12,760 --> 00:32:14,680
Nat...
542
00:32:16,120 --> 00:32:18,920
...I think you should
speak to a counsellor.
543
00:32:27,960 --> 00:32:31,800
MAN: [ reads ] "The Lord has
worn away my flesh and my skin,
544
00:32:31,800 --> 00:32:34,200
"he has broken my bones,
545
00:32:34,680 --> 00:32:38,040
"he has beset me round about
with poverty and weariness.
546
00:32:38,520 --> 00:32:40,920
"A lurking bear, he has been to me,
547
00:32:40,920 --> 00:32:42,360
"a lion in ambush.
548
00:32:42,840 --> 00:32:44,280
"He has detanged my ways,
set me astray
549
00:32:44,280 --> 00:32:47,560
"and left me desolate."
550
00:32:47,560 --> 00:32:51,560
Natalie, would you like to
say something at this stage?
551
00:32:53,480 --> 00:32:54,430
No. You keep going.
552
00:32:58,760 --> 00:33:01,560
"He sets me up as a target
for his arrow.
553
00:33:01,560 --> 00:33:04,400
"He pierces my sides with
shafts from his quiver..."
554
00:33:04,400 --> 00:33:06,960
Yeah, OK.
555
00:33:09,360 --> 00:33:10,800
Where's the button?
556
00:33:10,800 --> 00:33:12,720
- I'm sorry - the...?
- The button.
557
00:33:13,200 --> 00:33:14,160
Oh.
558
00:33:14,160 --> 00:33:17,360
Here. Just press down.
559
00:33:26,440 --> 00:33:28,360
Dad...
560
00:33:31,000 --> 00:33:32,920
...no hard feelings.
561
00:33:48,640 --> 00:33:49,600
You miss me?
562
00:33:49,600 --> 00:33:52,000
That's right, Jimmy.
I couldn't keep away.
563
00:33:52,000 --> 00:33:53,920
I wish I had've known
you were coming.
564
00:33:53,920 --> 00:33:55,360
I would've got dressed up.
565
00:33:55,840 --> 00:33:58,720
Well, if we're celebrating something
I'll need more than this.
566
00:33:58,720 --> 00:34:00,160
I'll get you a case of bottles.
567
00:34:00,160 --> 00:34:02,080
You name it, it's yours.
568
00:34:02,080 --> 00:34:04,960
Just sign this.
569
00:34:09,760 --> 00:34:13,600
"I, the undersigned,
agree to surrender the licence..."
570
00:34:14,080 --> 00:34:16,000
No. No, no, no.
571
00:34:16,000 --> 00:34:17,920
I've never been much
on signing things.
572
00:34:17,920 --> 00:34:20,320
10 seconds of your time, Jimmy.
573
00:34:20,320 --> 00:34:23,680
And you old man,
hardly cold in his grave,
574
00:34:24,160 --> 00:34:28,480
and here you are, all business
at a time like this.
575
00:34:30,880 --> 00:34:32,760
I've written up a separate contract
576
00:34:32,760 --> 00:34:36,600
that guarantees you a girl
every month, free of charge
577
00:34:36,600 --> 00:34:39,960
I can bring Heather over
here tonight if you'd like.
578
00:34:39,960 --> 00:34:42,840
What if I don't want her?
579
00:34:42,840 --> 00:34:45,240
Fine. You can have somebody else.
580
00:34:48,920 --> 00:34:50,360
I want you.
581
00:34:50,840 --> 00:34:52,560
Mmm.
582
00:34:52,560 --> 00:34:54,480
You'd rather have a professional,
wouldn't you?
583
00:34:54,480 --> 00:34:56,880
No, no, no. You'll do just fine.
584
00:34:56,880 --> 00:34:58,320
But I'm not on offer, so...
585
00:34:58,320 --> 00:34:59,760
Why not?
586
00:35:00,240 --> 00:35:02,640
Because I don't do that kind of work.
587
00:35:02,640 --> 00:35:05,040
Well, don't think of it as work.
588
00:35:05,040 --> 00:35:09,360
Think of it as fun.
589
00:35:09,360 --> 00:35:12,200
I know I could have fun.
590
00:35:12,200 --> 00:35:14,440
Listen, it's not gonna happen, OK?
591
00:35:14,920 --> 00:35:16,840
There's no point
even talking about it.
592
00:35:17,320 --> 00:35:19,240
Suit yourself.
593
00:35:22,120 --> 00:35:24,040
- Jimmy...
- Mmm.
594
00:35:24,520 --> 00:35:26,320
...I need the licence.
595
00:35:28,520 --> 00:35:30,440
Well, what can I say?
596
00:36:35,680 --> 00:36:37,960
[ sighs heavily ]
597
00:36:41,120 --> 00:36:43,120
[ key turns in door ]
598
00:36:47,280 --> 00:36:49,440
- You still up?
- Yeah, couldn't sleep.
599
00:36:52,320 --> 00:36:55,200
Should I make us a cup of tea?
600
00:36:55,200 --> 00:36:57,120
Oh, yes, please.
601
00:36:57,600 --> 00:36:59,520
I've got sleeping pills.
602
00:36:59,520 --> 00:37:01,920
Tried that. Didn't work.
603
00:37:04,320 --> 00:37:06,720
- I just want a normal life.
- Ha!
604
00:37:06,720 --> 00:37:08,640
Just for five minutes.
605
00:37:09,120 --> 00:37:11,520
I've never been allowed
even a glimpse of it.
606
00:37:11,520 --> 00:37:13,440
Every time I think
I get anywhere near it,
607
00:37:13,440 --> 00:37:15,840
it just gets snatched away from me.
608
00:37:16,800 --> 00:37:19,200
Mel, you would go crazy.
609
00:37:19,200 --> 00:37:21,600
I already am crazy.
610
00:37:22,080 --> 00:37:24,960
What, with all the clients
and the cops and the crimes
611
00:37:25,440 --> 00:37:26,400
and all the other...
612
00:37:26,880 --> 00:37:29,280
- Crap.
- Crap. Yes.
613
00:37:29,280 --> 00:37:33,120
All the other crap you get
caught up in when you live the life.
614
00:37:34,080 --> 00:37:38,880
You know, I would love, just once,
to have sex without a condom on.
615
00:37:38,880 --> 00:37:42,240
- You must've with Nick?
- Nah.
616
00:37:42,720 --> 00:37:44,640
- What?
- Paranoid.
617
00:37:45,120 --> 00:37:48,480
- He was?
- No, I was.
618
00:37:48,480 --> 00:37:50,880
He had been around.
619
00:37:50,880 --> 00:37:52,800
And you haven't?
620
00:37:53,280 --> 00:37:55,200
[ both chuckle ]
621
00:37:56,840 --> 00:37:58,760
I lost one.
622
00:37:59,240 --> 00:38:00,680
Inside me.
623
00:38:01,160 --> 00:38:04,200
Where's the vodka?
I need a shot.
624
00:38:04,200 --> 00:38:07,080
What? You... What?
625
00:38:07,080 --> 00:38:11,320
I lost the condom inside me,
today at work.
626
00:38:11,320 --> 00:38:14,080
I was with this client and he...
627
00:38:14,080 --> 00:38:16,960
I don't know,
he wasn't exactly huge,
628
00:38:16,960 --> 00:38:20,120
and he wasn't really
getting anywhere...
629
00:38:20,120 --> 00:38:22,040
Yeah.
630
00:38:22,040 --> 00:38:23,960
It just disappeared.
631
00:38:23,960 --> 00:38:26,360
So I went to the hospital and then,
while the doctor was getting it out,
632
00:38:26,360 --> 00:38:29,720
I kind of got a bit squirmy.
633
00:38:30,200 --> 00:38:33,160
What do you mean, 'squirmy'?
634
00:38:33,640 --> 00:38:35,080
[ moans ]
635
00:38:35,560 --> 00:38:37,960
I came. On the doctor.
636
00:38:47,600 --> 00:38:50,480
[ door opens and closes ]
637
00:38:55,120 --> 00:38:57,720
- What's with the boxes?
- We just moved in.
638
00:38:57,720 --> 00:39:01,080
You have to be quiet.
My flatmate's asleep.
639
00:39:01,560 --> 00:39:03,000
- Is she cute?
- Uh-huh.
640
00:39:03,760 --> 00:39:05,680
Let's wake her up.
641
00:39:05,680 --> 00:39:07,120
- Hee-yah!
- Shh.
642
00:39:14,480 --> 00:39:15,920
Help me.
643
00:39:22,640 --> 00:39:26,680
- Do you want something to drink?
- No. Not especially.
644
00:39:26,680 --> 00:39:28,600
I think we have some
wine or something.
645
00:39:28,600 --> 00:39:31,320
Oh, you're yummy.
646
00:39:31,800 --> 00:39:35,160
[ both moan ]
647
00:39:35,160 --> 00:39:36,600
GIRL: Take it off.
648
00:39:36,600 --> 00:39:38,040
Come on.
649
00:39:38,520 --> 00:39:39,480
You wanna be naked.
650
00:39:39,480 --> 00:39:41,640
Maybe we should just
stop for a minute.
651
00:39:41,640 --> 00:39:42,120
No.
652
00:39:42,600 --> 00:39:45,000
How's that for an answer?
653
00:39:45,480 --> 00:39:48,360
I'm a bit weird. I've had a bit
of a weird time lately.
654
00:39:48,360 --> 00:39:50,760
Haven't we all. Let's fuck.
655
00:39:51,240 --> 00:39:53,160
Let's fuck the pain away, baby.
656
00:39:58,080 --> 00:39:59,920
[ both pant ]
657
00:40:08,360 --> 00:40:09,800
I can't.
658
00:40:09,800 --> 00:40:11,720
What?
659
00:40:12,200 --> 00:40:14,600
I'm sorry, I don't think I can.
660
00:40:16,040 --> 00:40:18,160
Do you mind if we must
sit here for a bit?
661
00:40:18,640 --> 00:40:20,080
Talk.
662
00:40:21,960 --> 00:40:23,880
- Jesus.
- Sorry.
663
00:40:23,880 --> 00:40:25,130
Yeah.
664
00:40:27,240 --> 00:40:29,160
Me too.
665
00:40:31,560 --> 00:40:34,440
God, I'm toey. Where's that dildo?
666
00:40:34,440 --> 00:40:36,360
Come here.
667
00:40:41,640 --> 00:40:44,280
I'm not normally like this.
668
00:40:44,280 --> 00:40:46,600
Not even at work.
669
00:40:46,600 --> 00:40:48,040
What do you do?
670
00:40:48,520 --> 00:40:50,360
I'm a sex worker.
671
00:40:50,360 --> 00:40:52,760
No, seriously.
672
00:40:52,760 --> 00:40:55,480
I'm being serious. That's what I do.
673
00:41:01,680 --> 00:41:03,720
What are you doing?
674
00:41:05,160 --> 00:41:07,560
Hey! Where are you going?
675
00:41:08,000 --> 00:41:11,160
You're completely weird. You can
fuck guys but not me. Is that it?
676
00:41:11,160 --> 00:41:13,840
- No, of course not.
- Looks like it to me.
677
00:41:15,240 --> 00:41:16,680
Whatever.
678
00:41:17,640 --> 00:41:19,560
[ slams door ]
679
00:41:50,920 --> 00:41:52,840
I hope I didn't wake you last night.
680
00:41:53,320 --> 00:41:55,720
Nah, didn't hear a thing.
681
00:41:55,720 --> 00:41:57,160
Cool.
682
00:41:58,800 --> 00:42:02,160
So are you finished
unpacking your boxes?
683
00:42:06,600 --> 00:42:08,040
Lauren?
684
00:42:09,920 --> 00:42:11,840
I'm a prostitute.
685
00:42:12,320 --> 00:42:13,760
Yep, me too.
686
00:42:13,760 --> 00:42:15,200
- No, really.
- Yep, really.
687
00:42:15,680 --> 00:42:16,640
What time are you going in?
688
00:42:16,640 --> 00:42:20,040
I've had sex with... God, I don't
know how many men I've had sex with.
689
00:42:20,040 --> 00:42:23,400
I don't know I need this
conversation - not today.
690
00:42:23,880 --> 00:42:25,480
And Nick,
691
00:42:25,960 --> 00:42:27,880
he was murdered over what?
692
00:42:28,360 --> 00:42:29,960
A drug deal?
693
00:42:30,440 --> 00:42:33,240
I don't think anybody's blaming you.
694
00:42:33,240 --> 00:42:35,800
Can you not see
what is happening here?
695
00:42:36,280 --> 00:42:37,240
Fill me in.
696
00:42:37,720 --> 00:42:39,960
I'm not...
697
00:42:39,960 --> 00:42:42,840
...where...
698
00:42:42,840 --> 00:42:45,240
Shit.
699
00:42:46,200 --> 00:42:48,120
Hey, hey. They're clean already.
700
00:42:48,120 --> 00:42:50,520
[ sighs ]
701
00:42:50,520 --> 00:42:53,400
My life is so different to how
I thought it would turn out.
702
00:42:53,400 --> 00:42:55,320
This...
703
00:42:56,280 --> 00:42:59,520
Is this where I'm supposed to be?
704
00:42:59,520 --> 00:43:02,440
No, you should be in there,
unpacking my boxes.
705
00:43:02,440 --> 00:43:05,320
- But given what you're doing...
- No, honestly.
706
00:43:05,320 --> 00:43:07,720
Honestly, you should
unpack some boxes.
707
00:43:07,720 --> 00:43:09,640
It's very soothing.
708
00:43:09,640 --> 00:43:12,520
- I'm having a crisis here.
- No, you're not. Not today.
709
00:43:13,000 --> 00:43:14,640
There's too much for you to do.
710
00:43:27,120 --> 00:43:29,520
WOMAN: Oh, Nat, do you know
anything about a double booking?
711
00:43:30,000 --> 00:43:32,400
Nat? Natalie?
712
00:43:32,400 --> 00:43:34,800
Have you, um...
Where's the catalogue?
713
00:43:34,800 --> 00:43:36,720
- The Floriana catalogue?
- I threw it in the bin.
714
00:43:37,200 --> 00:43:40,080
Don't need any more flowers -
got flowers coming out of our ears.
715
00:43:40,080 --> 00:43:42,760
I'm trying to organise
your father's funeral.
716
00:43:45,640 --> 00:43:47,320
Doesn't matter. Forget it.
717
00:43:47,320 --> 00:43:50,000
You know, you're not
the only one, Nat.
718
00:43:50,000 --> 00:43:51,360
- What?
- You'd like to be, but you're not.
719
00:43:51,840 --> 00:43:54,240
Oh, for Godsakes.
720
00:43:54,240 --> 00:43:55,680
That would take away from your
own little pile of hurt, wouldn't it?
721
00:43:55,680 --> 00:43:58,400
And then what would you have?
722
00:43:58,400 --> 00:43:59,840
I've got no idea.
723
00:43:59,840 --> 00:44:02,240
Friends? Family? Lovers?
724
00:44:02,240 --> 00:44:05,320
Boyfriend? Girlfriend?
725
00:44:05,320 --> 00:44:06,760
Fuck friend?
726
00:44:06,760 --> 00:44:09,000
- Have you ever had a fuck friend, Nat?
- Oh, Mel...
727
00:44:09,480 --> 00:44:11,080
No, I get it.
This is your doing grief.
728
00:44:11,080 --> 00:44:14,320
Yeah? Mel, the grieving widow.
Yeah, that's what we are now.
729
00:44:14,800 --> 00:44:16,440
'Cause I'm trying to organise
your father's funeral -
730
00:44:16,440 --> 00:44:17,880
your father.
731
00:44:17,880 --> 00:44:19,120
At least I'm being constructive, Nat.
732
00:44:19,600 --> 00:44:21,040
Wow. You're really good at it.
733
00:44:21,040 --> 00:44:22,480
You're invited to participate.
734
00:44:22,480 --> 00:44:26,520
Whatever. I don't know,
I don't care. It's fine.
735
00:44:26,520 --> 00:44:28,440
I've got something you should have.
736
00:44:28,440 --> 00:44:29,880
You make up your mind about
what you want to do, Natalie.
737
00:44:29,880 --> 00:44:31,080
I'm not hassling you anymore...
738
00:44:31,080 --> 00:44:33,480
No, really, you're gonna
need this for your role.
739
00:44:33,960 --> 00:44:37,320
Here. Take it. It's yours.
740
00:44:37,320 --> 00:44:39,080
What's this?
741
00:44:39,080 --> 00:44:40,040
It's Dad.
742
00:44:40,520 --> 00:44:42,440
Well, what's left of him, anyway.
743
00:44:42,440 --> 00:44:43,560
Oh, my God.
744
00:44:43,560 --> 00:44:46,160
You love him so much,
you can have him.
745
00:44:48,520 --> 00:44:49,960
- You...
- Yeah, I did.
746
00:44:49,960 --> 00:44:51,880
I'm sorry, I know
I should've consulted you,
747
00:44:51,880 --> 00:44:53,320
at least on the flowers,
748
00:44:53,320 --> 00:44:55,720
but I just didn't think
he'd give a stuff about flowers.
749
00:44:55,720 --> 00:44:58,120
He never did while he was alive.
750
00:45:12,640 --> 00:45:14,560
I'm making pasta.
751
00:45:14,560 --> 00:45:16,960
Fresh herbs, tomatoes...
752
00:45:16,960 --> 00:45:19,360
You eat anchovies, don't you?
753
00:45:19,360 --> 00:45:21,760
Sometimes.
754
00:45:22,720 --> 00:45:26,560
Hey, should we get married?
755
00:45:28,000 --> 00:45:30,400
- Married?
- Mmm.
756
00:45:31,360 --> 00:45:33,280
Yeah, why not?
757
00:45:33,760 --> 00:45:35,200
For the kids.
758
00:45:35,200 --> 00:45:37,120
Yeah. Mmm.
759
00:45:37,120 --> 00:45:40,000
For the kids.
760
00:45:40,480 --> 00:45:42,880
Do you know,
I think we're having twins.
761
00:45:43,360 --> 00:45:47,920
MEL: Oh, God. Oh, God.
Stupid, fucking God.
762
00:45:47,920 --> 00:45:49,360
Do you blame God for
what happened to Nick?
763
00:45:49,840 --> 00:45:51,760
Yes. No.
764
00:45:51,760 --> 00:45:53,680
Of course not.
765
00:45:53,680 --> 00:45:55,120
Why not?
766
00:45:55,120 --> 00:45:57,520
Because once you start
blaming God, where does it end?
767
00:45:58,000 --> 00:46:00,400
I don't want to talk about God.
Forget about God.
768
00:46:00,400 --> 00:46:02,720
This is really simple.
769
00:46:02,720 --> 00:46:04,160
I loved Nick. I did.
770
00:46:04,160 --> 00:46:05,600
And he loved me.
771
00:46:05,600 --> 00:46:08,480
And we could've had a life together.
772
00:46:08,480 --> 00:46:12,800
We had a chance of... something.
773
00:46:13,280 --> 00:46:15,200
Those are appropriate sentiments
774
00:46:15,200 --> 00:46:18,800
but is that what
you feel obliged to say?
775
00:46:18,800 --> 00:46:20,240
What?
776
00:46:20,240 --> 00:46:22,640
Mel, when somebody dies
777
00:46:22,640 --> 00:46:25,680
we tend to glamorise
our relationship with them.
778
00:46:25,680 --> 00:46:28,080
Bullshit. That's rubbish, Rueben.
779
00:46:28,080 --> 00:46:30,360
Your dreams about Nick are not
consistent with what you're saying.
780
00:46:30,360 --> 00:46:31,800
They're dreams, Rueben.
They're just dreams.
781
00:46:32,520 --> 00:46:34,440
They reveal your greatest fears -
782
00:46:34,440 --> 00:46:38,760
of a normal, domesticated life.
783
00:46:38,760 --> 00:46:40,200
Oh, Jesus.
784
00:46:40,200 --> 00:46:42,120
What am I paying you for?
785
00:46:43,520 --> 00:46:45,440
There's no shame in it.
786
00:46:45,440 --> 00:46:49,560
If you weren't in love with Nick,
It's OK.
787
00:46:53,880 --> 00:46:57,720
It's perfectly acceptable
if that's the truth of it.
788
00:46:57,720 --> 00:46:59,640
Get the fuck out of my apartment.
789
00:46:59,640 --> 00:47:01,080
OK, now you're hostile.
790
00:47:01,080 --> 00:47:02,040
- Just go.
- Listen, I'm sorry if...
791
00:47:02,520 --> 00:47:03,960
Get out!
792
00:47:22,520 --> 00:47:24,920
[ door closes ]
793
00:47:34,520 --> 00:47:36,920
[ exhales ] OK.
794
00:47:39,320 --> 00:47:45,840
Just fuck me.
795
00:47:51,520 --> 00:47:53,440
Whiskey...
796
00:47:53,440 --> 00:47:57,560
...and a certain breed of cats -
797
00:47:57,560 --> 00:48:00,440
only decent thing to
ever come out of Scotland.
798
00:48:04,280 --> 00:48:06,600
You must've hated my father
so much to want to...
799
00:48:07,080 --> 00:48:09,960
What, have his daugther? No.
800
00:48:09,960 --> 00:48:12,040
I liked your father.
801
00:48:12,040 --> 00:48:15,400
He was a terrific pool player
in his day.
802
00:48:15,400 --> 00:48:18,280
So why betray him now?
803
00:48:18,280 --> 00:48:22,400
Because it's exactly what he
would do if he were in my shoes.
804
00:48:26,240 --> 00:48:29,920
[ sighs ] Let's get it over with.
805
00:48:34,920 --> 00:48:37,320
Before I change my mind.
806
00:48:43,720 --> 00:48:46,320
You are lovely to look at.
807
00:48:49,080 --> 00:48:52,200
Here. Let me give you a hand.
808
00:48:55,840 --> 00:48:58,000
So cold.
809
00:49:00,560 --> 00:49:02,600
No hard feelings.
810
00:49:02,600 --> 00:49:06,520
HEATHER: Oh, he's titty man.
Crazy for the boobies.
811
00:49:09,880 --> 00:49:12,520
Friends? Lovers? Family?
812
00:49:12,520 --> 00:49:14,480
Boyfriend? Girlfriend?
813
00:49:15,240 --> 00:49:16,000
Fuck friend?
814
00:49:16,480 --> 00:49:18,880
And he's a gnasher.
815
00:49:18,880 --> 00:49:20,320
[ screams ]
816
00:49:23,560 --> 00:49:25,960
- Arggh!
- Sign over the licence.
817
00:49:26,440 --> 00:49:29,120
Alright. Alright.
818
00:49:29,120 --> 00:49:31,040
You can have it.
819
00:49:34,120 --> 00:49:36,040
What's wrong with you?
820
00:49:36,040 --> 00:49:39,720
You'd rather kill me than fuck me?
821
00:49:39,720 --> 00:49:43,480
[ chuckles ] Your old man
would be proud of you.
822
00:49:44,440 --> 00:49:46,160
Shut up and get me a pen.
823
00:50:07,120 --> 00:50:10,000
I'm sorry about this. I really am.
824
00:50:10,480 --> 00:50:12,400
But what can I do?
825
00:50:12,400 --> 00:50:14,800
It's just...
826
00:50:16,240 --> 00:50:19,600
...men's razors are vastly superior.
827
00:50:20,080 --> 00:50:23,440
The ones they make for women -
forget about it.
828
00:50:23,920 --> 00:50:26,320
Your cream's much better.
829
00:50:27,280 --> 00:50:31,360
So, yeah, I'm using your razor.
830
00:50:31,360 --> 00:50:33,760
You always use my razor.
831
00:50:34,240 --> 00:50:35,680
No, I don't.
832
00:50:35,680 --> 00:50:37,600
Yes, you do.
833
00:50:39,040 --> 00:50:43,640
You use my razor
and my shaving cream.
834
00:50:43,640 --> 00:50:46,040
You never knew about that.
835
00:50:46,040 --> 00:50:49,400
You never said anything.
836
00:50:50,560 --> 00:50:53,440
I never minded.
837
00:50:53,440 --> 00:50:55,840
Found it kinda hot.
838
00:50:56,320 --> 00:50:58,720
[ giggles ]
839
00:50:59,200 --> 00:51:01,600
You found everything kinda hot.
840
00:51:01,600 --> 00:51:03,520
Hmm.
841
00:51:03,520 --> 00:51:07,360
You know, it was never a
rebound job, you and me.
842
00:51:07,840 --> 00:51:10,240
Well, it wasn't entirely that.
843
00:51:10,240 --> 00:51:13,000
Hey, let's not go there.
844
00:51:13,000 --> 00:51:16,680
No, I just really want you to know.
845
00:51:16,680 --> 00:51:19,080
I was serious about giving it a go.
846
00:51:19,080 --> 00:51:21,000
I was.
847
00:51:21,000 --> 00:51:24,360
Hey, there was no escape.
848
00:51:25,760 --> 00:51:28,520
- For me or for you?
- [ chuckles ]
849
00:51:28,520 --> 00:51:30,440
That's the question.
850
00:51:34,280 --> 00:51:39,320
People go on about waxing
but it's never this smooth.
851
00:51:57,960 --> 00:52:01,560
There you go, my love.
One last look.
852
00:52:01,560 --> 00:52:03,480
Last look?
853
00:52:03,960 --> 00:52:05,400
Yeah.
854
00:52:06,200 --> 00:52:08,120
I think so.
855
00:52:08,120 --> 00:52:12,840
But I have for all of eternity
to look at you.
856
00:52:16,680 --> 00:52:18,120
What are you doing?
857
00:52:18,600 --> 00:52:21,000
Mel?
858
00:52:21,960 --> 00:52:24,360
[ drain gurgles ]
859
00:52:29,320 --> 00:52:31,200
Goodbye, Nick.
860
00:52:37,840 --> 00:52:39,760
[ whistles ] Looks busy
in here tonight.
861
00:52:40,240 --> 00:52:41,200
What's the deal?
862
00:52:41,200 --> 00:52:43,120
- Council of Churchers back in town?
- Librarians.
863
00:52:43,120 --> 00:52:45,040
What are you doing here?
864
00:52:45,040 --> 00:52:46,960
I want you to roster me
on tomorrow night.
865
00:52:46,960 --> 00:52:49,320
- Why don't you start back tonight?
- I'm not ready.
866
00:52:49,800 --> 00:52:53,160
Nana Mouskouri's set up
camp between my legs.
867
00:52:53,160 --> 00:52:54,600
Too much information.
868
00:52:54,600 --> 00:52:56,520
By the way,
the Jimmy Burraston thing,
869
00:52:57,000 --> 00:52:58,920
it's not gonna happen anymore -
the deal's been cancelled.
870
00:52:58,920 --> 00:53:00,360
- Sure.
- [ giggles ]
871
00:53:00,840 --> 00:53:02,760
Anytime you two
wanna get back to work.
872
00:53:02,760 --> 00:53:05,640
Hey, Nat,
873
00:53:05,640 --> 00:53:07,560
it's good to have
Captain Hardarse back again.
874
00:53:08,040 --> 00:53:10,400
Don't leave the libranians waiting.
875
00:53:13,280 --> 00:53:14,880
- [ phone rings ]
- 232.
876
00:53:14,880 --> 00:53:18,160
It's all yours. You can
have the brothel. I don't care.
877
00:53:18,160 --> 00:53:20,560
But I would like my money
back at some point.
878
00:53:21,040 --> 00:53:22,000
Right.
879
00:53:22,480 --> 00:53:26,120
Surely we can come up with some kind
of payment plan that suits us both.
880
00:53:26,600 --> 00:53:28,040
That sounds good to me.
881
00:53:28,040 --> 00:53:30,600
Good. Speak soon.
882
00:53:35,400 --> 00:53:37,800
Welcome to 232.
How can I help you?
883
00:53:38,280 --> 00:53:40,200
[ presses buttons ]
884
00:53:41,640 --> 00:53:45,360
Is that Sir Michael? It's Melanie.
885
00:53:45,840 --> 00:53:49,080
Yes, I did go away for a little bit.
886
00:53:49,080 --> 00:53:50,760
But, darling, I'm back
887
00:53:50,760 --> 00:53:53,640
and I just thought
you might like to know.
888
00:53:57,480 --> 00:53:59,880
[ inhales and exhales ]
889
00:54:06,840 --> 00:54:10,080
NAT: This is me, Dad.
890
00:54:14,880 --> 00:54:17,280
This is who I am.
891
00:54:17,280 --> 00:54:19,200
Captioned by Grantman Brown
892
00:54:19,250 --> 00:54:23,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.