All language subtitles for Satisfaction.S02E01.10p.BNGE.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,400 VOICEOVER: Previously on Satisfaction... 2 00:00:06,400 --> 00:00:07,640 Lick my shoes, slave. 3 00:00:07,640 --> 00:00:09,440 What do you do for them? 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,800 Well, a lot of the men come in for the company. 5 00:00:11,800 --> 00:00:14,200 I mean, someone to talk to. 6 00:00:14,200 --> 00:00:17,240 Most of the time... I have sex with them. 7 00:00:17,240 --> 00:00:19,160 Then get out! [ Sobs ] 8 00:00:19,640 --> 00:00:21,560 You gave your whole self to me. 9 00:00:22,040 --> 00:00:24,280 - I did not. - Yes, you did. 10 00:00:24,280 --> 00:00:27,360 I only have sex with really famous people, Johnny. 11 00:00:27,360 --> 00:00:29,760 - Been watching, have you, Dad? - Mm-hm. 12 00:00:29,760 --> 00:00:32,480 I want Mel. I want Mel to work for us. 13 00:00:32,480 --> 00:00:34,720 I have a right to know what it is that makes her so great 14 00:00:34,720 --> 00:00:36,840 that you would give up your family. 15 00:00:36,840 --> 00:00:38,760 She fucks me, I fuck her, I love it. 16 00:00:38,760 --> 00:00:42,040 There's a young client out the front who's asked for someone like me. 17 00:00:42,520 --> 00:00:46,840 Well, we don't have someone like you. Except you. 18 00:00:46,840 --> 00:00:48,760 Where is baby Alex? 19 00:00:49,600 --> 00:00:51,520 - Got you! - [ Laughs ] 20 00:00:51,520 --> 00:00:54,080 You've got to be kidding me. He's mentally deficient. 21 00:00:54,080 --> 00:00:55,840 You're trying to impregnate yourself with that? 22 00:00:55,840 --> 00:00:57,760 Do you think I'm insane doing this? 23 00:00:57,760 --> 00:00:59,680 I think you're doing it because you love Ally 24 00:00:59,680 --> 00:01:00,640 and you want to have a family. 25 00:01:01,120 --> 00:01:02,080 I don't do normal. 26 00:01:02,560 --> 00:01:05,240 I'm a sex worker. What part of that don't you get? 27 00:01:05,240 --> 00:01:08,800 Aiden, you don't have to be alone. It's alright to want me. 28 00:01:10,720 --> 00:01:12,440 He's beautiful, isn't be? 29 00:01:12,920 --> 00:01:14,360 Yes, he is. 30 00:01:15,320 --> 00:01:19,840 I just don't know how you can love me and be OK with what I do. 31 00:01:19,840 --> 00:01:21,440 I don't love what you do, Chloe. 32 00:01:21,920 --> 00:01:23,840 But I knew about that when I met you. 33 00:01:25,480 --> 00:01:26,920 Take me home. 34 00:01:29,360 --> 00:01:31,040 I can't be stopped. 35 00:01:31,520 --> 00:01:33,680 How much are you planning on messing with her head exactly? 36 00:01:33,680 --> 00:01:36,400 - None of your business, Nat. - It absolutely is my business. 37 00:01:36,400 --> 00:01:40,160 - I'd like yo see you again. - I'm with someone now, Tim. 38 00:01:43,040 --> 00:01:46,200 I can't not do this again. I can't imagine it. 39 00:01:46,200 --> 00:01:48,840 You get pregnant and then you want to talk about it? 40 00:01:48,840 --> 00:01:50,760 - Ally, listen to me... - You're on your own. 41 00:01:50,760 --> 00:01:52,880 - Who are you? - I'm your father. 42 00:01:53,360 --> 00:01:55,080 Get out! You're a creep! 43 00:01:55,080 --> 00:01:58,880 I love this place. I love the girls. I love the clients. 44 00:01:59,360 --> 00:02:03,000 I love every sick weirdo that walked through that door. 45 00:02:06,360 --> 00:02:08,760 For Godsakes, Phil, she's pregnant. 46 00:02:09,240 --> 00:02:13,280 He or she would have had beautiful eyes. 47 00:02:13,760 --> 00:02:16,480 Fuck off out of my life. 48 00:02:17,800 --> 00:02:21,920 - 232's on the market now. - Shit. Is that my fault? 49 00:02:21,920 --> 00:02:25,240 It's about owning a piece in this place. 50 00:02:25,240 --> 00:02:27,160 It's an opportunity to become more than workers. 51 00:02:27,640 --> 00:02:29,720 - I need some cash. - What's it for? 52 00:02:29,720 --> 00:02:32,320 You could call it keeping you and me out of the papers. 53 00:02:33,280 --> 00:02:35,600 This is yours. I want us to be partners. 54 00:02:36,080 --> 00:02:39,280 - So what sort of work do you do? - I was an escort. 55 00:02:39,760 --> 00:02:41,440 [ Groans ] 56 00:02:42,400 --> 00:02:43,840 Now I'm a brothel owner. 57 00:02:44,320 --> 00:02:45,760 [ Buzzes ] 58 00:04:24,960 --> 00:04:27,360 NAT: Today I met my father for the first time. 59 00:04:27,840 --> 00:04:30,240 [ Voice Echoes ] My father for the first time. 60 00:04:33,120 --> 00:04:33,870 No. 61 00:04:35,040 --> 00:04:38,880 More like... he met me. [ Voice Echoes ] He met me. 62 00:04:41,280 --> 00:04:45,600 'Cause he couldn't talk over me. [ Voice Echoes ] Talk over me. 63 00:04:45,600 --> 00:04:48,960 Or make a joke. [ Voice Echoes ] Make a joke. 64 00:04:49,440 --> 00:04:53,280 Or walk away. [ Voice Echoes ] Walk away. 65 00:04:53,280 --> 00:04:57,120 [ Slow, Heavy Breathing ] 66 00:05:02,880 --> 00:05:05,760 [ Breathing Becomes Ragged ] 67 00:05:06,240 --> 00:05:08,600 [ Sobbing ] 68 00:05:25,960 --> 00:05:27,400 Stay here. Wait. 69 00:05:27,400 --> 00:05:28,800 - What? - Sorry, you can't come. 70 00:05:28,800 --> 00:05:31,680 - You have to let me in. He needs me. - Wait here. Please, wait here. 71 00:05:38,040 --> 00:05:40,400 [ Baby Cries ] 72 00:05:56,560 --> 00:06:01,360 Mmm! These melting moments are awesome. 73 00:06:01,360 --> 00:06:03,280 - Humph. - Mmm? 74 00:06:03,280 --> 00:06:07,120 Nah. Don't know if they go so well with the bloody marys, though. 75 00:06:07,120 --> 00:06:09,360 Our Russian neighbour makes them. 76 00:06:09,360 --> 00:06:12,240 I used to take them into work for Nick. 77 00:06:12,240 --> 00:06:14,000 I hope our new neighbours make us cookies. 78 00:06:14,000 --> 00:06:15,880 I won't let you starve. 79 00:06:16,360 --> 00:06:19,720 - She's not answering her phone. - Or returning her calls. 80 00:06:19,720 --> 00:06:22,320 I left a few messages. Said, you know, "Pop in if you like." 81 00:06:22,320 --> 00:06:24,440 Knowing Nat she's not checking her messages. 82 00:06:24,440 --> 00:06:26,360 Wouldn't wanna face anyone. 83 00:06:26,360 --> 00:06:28,280 I just hope she's not by herself. 84 00:06:28,280 --> 00:06:32,040 That's her thing, isn't it? That's what Nat does. 85 00:06:32,520 --> 00:06:35,080 Yeah. Well, at a time like this, she should be amongst friends. 86 00:06:35,080 --> 00:06:36,520 Well, you'd think so. 87 00:06:37,160 --> 00:06:39,320 So five days and no-one's heard a word? 88 00:06:40,760 --> 00:06:43,120 I invited her - that's all I know. 89 00:06:44,560 --> 00:06:48,880 Sorry. Just trying to get through this minute by minute as best I can. 90 00:07:03,680 --> 00:07:05,480 Nat! 91 00:07:20,520 --> 00:07:22,440 [ Pensive Music ] 92 00:07:36,360 --> 00:07:38,760 [ Sobs ] Oh, no. 93 00:07:43,320 --> 00:07:45,920 TIPPI: I know, I know. I'm not gonna do it. 94 00:07:45,920 --> 00:07:48,800 - CHLOE: But it's just vegetables. - Have it. 95 00:07:48,800 --> 00:07:51,680 - I'm sure it's very healthy. - Yes, please. 96 00:07:51,680 --> 00:07:54,040 Do you want some bread? You love bread. 97 00:07:54,040 --> 00:07:55,960 - Thank you. Yum. Thanks, Josh. - Bread? 98 00:07:55,960 --> 00:07:58,360 I've booked St John's for the funeral but I'm not sure about the wake yet. 99 00:07:59,120 --> 00:08:01,520 Why don't you have it at 232? 100 00:08:02,000 --> 00:08:04,400 TIPPI: When is the funeral? 101 00:08:04,400 --> 00:08:06,800 Oh, got to wait for the police to give me the OK. 102 00:08:08,240 --> 00:08:10,640 Surely they've done their autopsy or whatever they do by now. 103 00:08:11,120 --> 00:08:13,480 - Could you not use that word? - Sorry, Mel. 104 00:08:13,480 --> 00:08:16,720 Well, I'm gonna put him on Facebook and make a profile for him. 105 00:08:16,720 --> 00:08:20,080 I'm gonna put up his favourite songs and some of his photos, 106 00:08:20,080 --> 00:08:23,200 and it'll be like he's still with us. 107 00:08:25,080 --> 00:08:27,640 - What? - Nothing. 108 00:08:29,040 --> 00:08:31,440 I reckon it sounds like a great idea. 109 00:08:31,440 --> 00:08:32,400 Thank you. 110 00:08:33,120 --> 00:08:36,000 What happens to the syndicate now? Do you girls own 232 or what? 111 00:08:36,760 --> 00:08:37,720 Josh. 112 00:08:38,560 --> 00:08:40,960 Just curious to know whether the sale went through, that's all. 113 00:08:40,960 --> 00:08:42,120 No, it didn't. 114 00:08:42,120 --> 00:08:45,840 - And 232's not for sale now anyway. - Oh. 115 00:08:45,840 --> 00:08:47,760 Thanks, Tip. 116 00:08:59,000 --> 00:09:00,920 Hello? 117 00:09:10,160 --> 00:09:12,560 [ strange electronic music plays ] 118 00:09:15,920 --> 00:09:17,360 Nat? 119 00:09:20,120 --> 00:09:22,520 - How's this music? - Yeah, it's pretty weird. 120 00:09:23,480 --> 00:09:26,360 It sounds like a bunch of drunken aliens 121 00:09:26,360 --> 00:09:28,280 have taken over the sound system. 122 00:09:28,280 --> 00:09:30,080 What is it? 123 00:09:30,080 --> 00:09:32,480 It's coming through our speakers but it's not from our stereo. 124 00:09:32,480 --> 00:09:33,800 That doesn't make any sense. 125 00:09:33,800 --> 00:09:35,400 There's one way to fix it. 126 00:09:35,880 --> 00:09:37,320 [ music stops ] 127 00:09:38,080 --> 00:09:39,520 Hey, I found these flowers on the doorstep. 128 00:09:39,520 --> 00:09:40,960 I think maybe they've been there for a while. 129 00:09:40,960 --> 00:09:43,720 - Should I put them in some water? - I'd just chuck 'em. 130 00:09:43,720 --> 00:09:45,640 - Are you sure? - We're closed. 131 00:09:45,640 --> 00:09:48,360 - What's the point of having flowers? - You could take them home. 132 00:09:48,360 --> 00:09:50,960 Not that I understand why we're closed. 133 00:09:50,960 --> 00:09:54,080 - I thought you must have said... - Wasn't my idea. 134 00:09:54,080 --> 00:09:56,000 Right. 135 00:09:57,440 --> 00:10:00,800 Do you wanna go get a coffee of a drink or something? 136 00:10:01,280 --> 00:10:04,640 - Now? - Well, now's as good a time as any. 137 00:10:04,640 --> 00:10:08,400 No, I don't think so. I think I'm gonna stay here. 138 00:10:08,400 --> 00:10:09,150 OK. 139 00:10:10,120 --> 00:10:11,560 You OK? 140 00:10:12,040 --> 00:10:13,000 I mean, obviously... 141 00:10:13,760 --> 00:10:15,840 How are you getting on? 142 00:10:16,800 --> 00:10:18,720 Well, I've got an empty brothel, 143 00:10:18,720 --> 00:10:21,120 I've got music coming from outer space 144 00:10:21,120 --> 00:10:23,040 but other than that I'm fine. 145 00:10:26,880 --> 00:10:29,280 - See you, Mel. - 'Bye, Tip. 146 00:10:32,080 --> 00:10:35,760 - Tracey, isn't it? - No, it's Tippi. And she's not home. 147 00:10:35,760 --> 00:10:39,840 - We just want a quick word. - I told you, she's not home. 148 00:10:40,800 --> 00:10:42,560 - Detectives. - Mel. 149 00:10:42,560 --> 00:10:45,080 - I hope this is not inconvenient. - Yes, it is, actually. 150 00:10:45,080 --> 00:10:46,800 But we've got a few more questions for you. 151 00:10:47,200 --> 00:10:49,360 - Oh, sorry, you can't just... - This is a murder investigation. 152 00:10:49,360 --> 00:10:51,280 Yeah. I don't care. You can't just barge in like that. 153 00:10:51,760 --> 00:10:53,880 It's OK, Tip. Just leave it. I'll see you later. 154 00:10:58,200 --> 00:11:00,120 Looks like you've been celebrating. 155 00:11:00,600 --> 00:11:03,000 A get-together of people who love Nick. 156 00:11:03,000 --> 00:11:04,440 Right. 157 00:11:04,920 --> 00:11:09,720 What we want are deposit slips, chequebooks, credit card details. 158 00:11:09,720 --> 00:11:12,560 - Nick's? - Yours. 159 00:11:12,560 --> 00:11:14,000 Why? 160 00:11:14,000 --> 00:11:17,080 There's been a lot of money going in and out of your bank account, 161 00:11:17,720 --> 00:11:18,680 a shitload in the last few weeks. 162 00:11:18,680 --> 00:11:20,920 - I've had a good month. - Yeah, you sure did. 163 00:11:20,920 --> 00:11:24,560 Can you ask your friend to get her nose out of my clothing? 164 00:11:24,560 --> 00:11:27,600 You got some expensive stuff here, Mel - very sexy. 165 00:11:27,600 --> 00:11:29,040 It's a job requirement. 166 00:11:29,040 --> 00:11:30,960 You had a cash cheque drawn up as a bank cheque. 167 00:11:30,960 --> 00:11:32,400 Do you wanna explain that? 168 00:11:32,400 --> 00:11:35,480 I borrowed from one friend to help another friend. 169 00:11:35,480 --> 00:11:37,400 And the other friend was Nick De Luca? 170 00:11:37,880 --> 00:11:38,880 Yes. 171 00:11:40,280 --> 00:11:42,680 I didn't break the law. 172 00:11:44,600 --> 00:11:49,080 - So why are you here? - Because it's easier face to face. 173 00:11:49,080 --> 00:11:50,720 Easier to tell if you're lying. 174 00:11:50,720 --> 00:11:53,600 But then again, I suppose all your clients think that. 175 00:11:53,600 --> 00:11:55,720 [ laughs ] 176 00:12:03,480 --> 00:12:05,880 OK, so what were you saying about the sound system? 177 00:12:06,360 --> 00:12:08,760 - What's wrong with it? - I don't know. 178 00:12:08,760 --> 00:12:11,640 It's transmitting some sort of weird frequency or something. 179 00:12:12,120 --> 00:12:15,000 There's Nat all by herself. 180 00:12:15,960 --> 00:12:18,360 What sort of weird frequency? 181 00:12:18,840 --> 00:12:20,760 Is it like a ringing or is it high-pitched? 182 00:12:20,760 --> 00:12:23,640 I don't know. It doesn't matter. 183 00:12:23,640 --> 00:12:27,000 The point is Nat's all on her own and she's not dealing with anything. 184 00:12:27,480 --> 00:12:30,360 I should ask her over for dinner. I don't know whether she'd come. 185 00:12:30,360 --> 00:12:32,760 Probably just your amplifiers 186 00:12:33,240 --> 00:12:36,600 picking up an audio signal or something from somewhere. 187 00:12:36,600 --> 00:12:39,480 Well, I told her you'd have a look at it. 188 00:12:39,480 --> 00:12:40,920 You what? 189 00:12:40,920 --> 00:12:44,280 - I said you'd check it out for her. - At your work? 190 00:12:44,760 --> 00:12:47,640 Yeah. Well, I don't know anything about audio equipment. 191 00:12:47,640 --> 00:12:49,080 No, you don't. 192 00:12:52,280 --> 00:12:56,120 Hello, Tim. It's Melanie again, leaving another message. 193 00:12:56,120 --> 00:13:00,440 Look, I know you probably don't want to hear from me 194 00:13:00,440 --> 00:13:04,040 but the police have been asking me some questions about your cheque 195 00:13:04,040 --> 00:13:06,440 and I just thought you might like to know. 196 00:13:06,920 --> 00:13:09,480 So there. Give me a call if you want. 197 00:13:09,960 --> 00:13:11,320 OK. 'Bye. 198 00:13:13,520 --> 00:13:16,360 He is going to freak when he gets that. 199 00:13:16,840 --> 00:13:18,160 Doubt it. 200 00:13:18,160 --> 00:13:20,080 He'll just pay somebody and the problem will disappear, 201 00:13:20,080 --> 00:13:22,000 like all his problems. 202 00:13:22,000 --> 00:13:25,200 Wow. You should have married Tim instead. 203 00:13:25,680 --> 00:13:27,560 Sorry. I didn't mean that. 204 00:13:27,560 --> 00:13:30,640 - Although... - No. I made my choice. 205 00:13:30,640 --> 00:13:32,560 [ phone rings ] 206 00:13:33,520 --> 00:13:34,960 Could you get that for me? 207 00:13:34,960 --> 00:13:36,880 - Are you home? - No. 208 00:13:36,880 --> 00:13:41,400 Only if it's Tim. Anyone else and I've gone away. I'm not coming back. 209 00:13:41,880 --> 00:13:43,800 Hello. 210 00:13:43,800 --> 00:13:47,040 No, she's gone away. 211 00:13:47,040 --> 00:13:49,400 Sorry, she's not coming back. 212 00:14:05,160 --> 00:14:07,880 NICK: Rosie, get the accountant to check these figures. 213 00:14:08,360 --> 00:14:10,280 Nat's probably right but get them to check 'em anyway. 214 00:14:11,080 --> 00:14:13,480 PS, don't tell Nat you're doing this. 215 00:14:33,160 --> 00:14:36,520 [ reads ] "Natatlie has worked hard this year." 216 00:14:40,360 --> 00:14:43,720 "Natalie has a pleasant manner." 217 00:14:43,720 --> 00:14:46,280 Nobody's ever called me 'pleasant' before. 218 00:14:46,280 --> 00:14:49,480 Nobody except... Sister Eunice. 219 00:14:51,400 --> 00:14:53,320 Got an opinion on that? 220 00:14:54,760 --> 00:14:55,720 Dad? 221 00:15:00,520 --> 00:15:01,960 Come on, this is the bit 222 00:15:02,440 --> 00:15:04,360 where you're supposed to walk in and start talking to me. 223 00:15:04,360 --> 00:15:06,280 That's how it works, isn't it? 224 00:15:15,440 --> 00:15:17,360 [ metal clangs ] 225 00:15:20,240 --> 00:15:24,080 This is it. Not everything goes, just the boxes. 226 00:15:24,560 --> 00:15:28,240 - That much is yours, then? - Hey? 227 00:15:28,240 --> 00:15:30,040 The rest of the stuff doesn't belong to you? 228 00:15:30,520 --> 00:15:31,800 No, I don't live here. 229 00:15:31,800 --> 00:15:34,040 So you're moving out? He's your ex-boyfriend now? 230 00:15:34,040 --> 00:15:37,400 - It's just these two boxes and... - You had a fight with your man. 231 00:15:37,400 --> 00:15:38,840 You're moving on, then. 232 00:15:38,840 --> 00:15:41,120 That's the way things go these days, isn't it? 233 00:15:41,120 --> 00:15:43,000 My man's dead. He was a idiot. 234 00:15:43,000 --> 00:15:44,920 Had a fight with another man and got himself killed. 235 00:15:44,920 --> 00:15:47,320 It's those two cartons and there's a few things in the other room. 236 00:15:47,800 --> 00:15:50,880 - Nat. - Hmm. 237 00:15:50,880 --> 00:15:52,800 Sorry, I had no idea. It's just a few of my things. 238 00:15:52,800 --> 00:15:54,720 Just thought if this place was gonna be sold, we should get it organised. 239 00:15:54,720 --> 00:15:58,960 - It's leased. - Sorry? 240 00:15:58,960 --> 00:16:01,600 This place, Dad was renting it. 241 00:16:01,600 --> 00:16:03,520 He's probably was behind on the payments too. 242 00:16:03,520 --> 00:16:05,800 Of course. I forgot. 243 00:16:05,800 --> 00:16:07,200 I don't need to do this now. 244 00:16:07,200 --> 00:16:10,080 - I can come back some other time. - No. I'm leaving anyway. 245 00:16:10,560 --> 00:16:12,480 Nat, before you go, at some point I think we should speak, 246 00:16:12,480 --> 00:16:14,680 just in terms of arrangements - 247 00:16:14,680 --> 00:16:16,600 things like the funeral and the wake. 248 00:16:16,600 --> 00:16:19,000 What we're gonna do with 232. 249 00:16:19,000 --> 00:16:20,920 Arrangements? 250 00:16:20,920 --> 00:16:22,160 Yeah. 251 00:16:22,640 --> 00:16:24,560 Well, like I said in the messages I left, 252 00:16:24,560 --> 00:16:27,320 I'm happy to do it, that's fine, but if you'd like some imput... 253 00:16:27,320 --> 00:16:29,240 Don't let me stop you. 254 00:16:29,240 --> 00:16:31,120 - OK. - I've gotta go. 255 00:16:44,120 --> 00:16:46,960 - Jimmy Burraston? - Yeah. 256 00:16:46,960 --> 00:16:48,400 I'm Natalie. I'm Nick's daughter. 257 00:16:48,400 --> 00:16:52,960 - What did you say your name was? - Natalie. Natalie De Luca. 258 00:16:53,800 --> 00:16:55,720 And you reckon you're Nick's daughter? 259 00:16:55,720 --> 00:16:58,120 - I don't reckon anything. - [ chuckles ] No way. 260 00:16:58,120 --> 00:16:59,080 Why would I lie? 261 00:16:59,560 --> 00:17:02,800 There's no way he's send his own daughter. 262 00:17:02,800 --> 00:17:05,680 He didn't send me. He's dead. 263 00:17:10,480 --> 00:17:14,400 Natural causes? 264 00:17:14,400 --> 00:17:15,150 No. 265 00:17:15,760 --> 00:17:17,680 Oh, Jesus. 266 00:17:22,880 --> 00:17:25,280 Listen, Jimmy... 267 00:17:25,280 --> 00:17:27,200 How did they do it? 268 00:17:27,680 --> 00:17:30,640 And it's Mr Burraston to you. 269 00:17:30,640 --> 00:17:33,520 - How did they kill him? - Does it matter? 270 00:17:34,760 --> 00:17:36,200 I'm an artist, sculptor. 271 00:17:36,200 --> 00:17:41,880 I meddle in oils and crayon and ink. I'm a visual person. 272 00:17:41,880 --> 00:17:45,400 - I like to file things visually. - Good for you. 273 00:17:47,800 --> 00:17:50,680 How did they do it? Do you even know? Do you even know who did it? 274 00:17:50,680 --> 00:17:55,080 You're an artist. Use your imagination. Jimmy. 275 00:17:59,880 --> 00:18:01,800 I want a favour. 276 00:18:02,760 --> 00:18:05,840 I'm asking you to surrender the licence so I can take it over. 277 00:18:05,840 --> 00:18:07,760 Don't know what you're talking about. 278 00:18:08,240 --> 00:18:09,440 232. 279 00:18:09,440 --> 00:18:12,840 - The licence is in your name. - Is it? 280 00:18:13,320 --> 00:18:15,240 You know it is. 281 00:18:17,040 --> 00:18:18,440 Tell me how he died. 282 00:18:18,440 --> 00:18:21,800 Sign off on the licence, I'll tell you the whole story. 283 00:18:21,800 --> 00:18:22,760 Plus I'm happy to pay you... 284 00:18:23,240 --> 00:18:25,160 [ laughs ] No. I can't do that. 285 00:18:25,640 --> 00:18:29,840 I'm not doing any business today. I'm in mourning. 286 00:18:32,240 --> 00:18:34,160 You know, there was a time 287 00:18:34,160 --> 00:18:39,920 when an artist was somebody who could... paint and write with skill. 288 00:18:39,920 --> 00:18:42,800 [ laughs ] None of that fucking matters nowadays. 289 00:18:45,480 --> 00:18:46,680 Drink? 290 00:18:46,680 --> 00:18:49,080 Just tell me what you want. 291 00:18:49,080 --> 00:18:51,000 I want my friend back. 292 00:18:52,920 --> 00:18:55,320 Can you do that for me, can you? 293 00:18:55,800 --> 00:18:59,160 And a big apartment in New York. 294 00:18:59,160 --> 00:19:02,480 Maybe a decent pair of shoes. Mine are shit. 295 00:19:02,960 --> 00:19:04,880 For Godsakes. 296 00:19:04,880 --> 00:19:07,720 You know, Nick used to send me a girl every month, 297 00:19:07,720 --> 00:19:11,080 regular as the proverbial. 298 00:19:11,080 --> 00:19:13,480 No, he didn't. 299 00:19:13,960 --> 00:19:15,880 If Nick had wanted you to have the licence, 300 00:19:16,360 --> 00:19:18,280 he would have put in your name, wouldn't he? 301 00:19:18,280 --> 00:19:20,200 He never sent girls here. 302 00:19:21,320 --> 00:19:23,720 Always the same one. 303 00:19:24,680 --> 00:19:27,080 She's lovely. 304 00:19:27,560 --> 00:19:31,800 [ laughs ] Not as lovely as you, though. 305 00:19:41,320 --> 00:19:44,200 - Hey, take the light stuff. - I'm not an invalid. 306 00:19:44,200 --> 00:19:46,600 You know, they say that moving house 307 00:19:47,080 --> 00:19:49,000 is right up there in terms of stress. 308 00:19:49,000 --> 00:19:50,920 Right up there with the death of a loved one. 309 00:19:50,920 --> 00:19:52,360 Who said? 310 00:19:52,840 --> 00:19:55,640 Somemone who's never lost a loved one. 311 00:19:56,120 --> 00:19:58,520 That couch is hideous. Have to get rid of that. 312 00:19:58,520 --> 00:20:01,400 - Your cousins won't mind, will they? - Oh, no. 313 00:20:01,400 --> 00:20:04,280 We can do what we like with the place while they're away. 314 00:20:04,760 --> 00:20:06,200 It's all ours for 12 months. 315 00:20:11,000 --> 00:20:14,760 - Where do you want this? - I don't know. What about over here? 316 00:20:14,760 --> 00:20:15,840 Ah. Here. 317 00:20:18,400 --> 00:20:20,600 Oh, no, you can't put it there. 318 00:20:20,600 --> 00:20:22,680 The feng shui is wrong. 319 00:20:22,680 --> 00:20:25,000 You don't believe in feng shui. 320 00:20:25,000 --> 00:20:26,440 Not really. 321 00:20:26,440 --> 00:20:28,840 It's easier than telling you your mirror's ugly. 322 00:20:30,960 --> 00:20:32,880 Do you ever feel like you're invisible? 323 00:20:32,880 --> 00:20:35,280 Mel has, like, totally ignored our syndicate bid. 324 00:20:35,760 --> 00:20:37,200 And Nat - 325 00:20:37,200 --> 00:20:40,360 fair enough, her father has just died, but still! 326 00:20:40,360 --> 00:20:42,480 The syndicate's dead in the water - isn't that obvious? 327 00:20:42,480 --> 00:20:44,400 I know. 328 00:20:44,880 --> 00:20:48,680 Buyers to tend to get nervous when the vendor gets murdered. 329 00:20:48,680 --> 00:20:50,120 All that superstition. 330 00:20:50,120 --> 00:20:51,080 So there you go. 331 00:20:51,560 --> 00:20:53,000 We raised all that money. 332 00:20:53,000 --> 00:20:54,920 It was gonna be ours. 333 00:20:55,880 --> 00:20:57,800 Now it's like none of that ever happened - 334 00:20:57,800 --> 00:20:59,720 do not pass go, do not collect 232. 335 00:21:00,400 --> 00:21:02,320 Maybe it's fate looking out for us. 336 00:21:02,320 --> 00:21:04,240 Or destroying us. 337 00:21:05,680 --> 00:21:07,120 I can't believe you hate my mirror. 338 00:21:07,120 --> 00:21:10,320 It's hideous. Sorry. 339 00:21:12,720 --> 00:21:15,120 I wonder what it's like... 340 00:21:15,600 --> 00:21:17,720 ...to bleed to death. 341 00:21:25,160 --> 00:21:26,600 [ doorbell rings ] 342 00:21:29,960 --> 00:21:32,360 - Melanie. - Rueben. Come in. 343 00:21:33,320 --> 00:21:35,240 How's work? You busy? 344 00:21:35,240 --> 00:21:39,080 Of course. Psychiatrist - the new must-have accessory. 345 00:21:39,080 --> 00:21:41,000 [ laughs ] 346 00:21:41,000 --> 00:21:42,920 How's the former treasurer doing? 347 00:21:42,920 --> 00:21:45,320 Haven't had the pleasure of his company for a while. 348 00:21:45,320 --> 00:21:46,070 No? 349 00:21:46,760 --> 00:21:48,200 But I can tell you this - 350 00:21:48,200 --> 00:21:49,640 one of the current frontbench is really nuts. 351 00:21:49,640 --> 00:21:52,040 [ chuckles ] is that so? Come in. 352 00:21:52,040 --> 00:21:53,960 Why the change of location? 353 00:21:53,960 --> 00:21:58,080 Well, there's a few changes taking place. 354 00:21:59,040 --> 00:22:02,400 Hey, just leave you clothes on. OK? 355 00:22:02,400 --> 00:22:06,560 - We going to play a game first? - No, not today. 356 00:22:06,560 --> 00:22:10,400 I'm not playing that particular game anymore. I've retired. 357 00:22:10,880 --> 00:22:12,800 So what am I doing here? 358 00:22:13,280 --> 00:22:14,720 I need some advice. 359 00:22:14,720 --> 00:22:16,160 Is this about your pimp? 360 00:22:16,640 --> 00:22:18,080 He wasn't my pimp, Rueben. 361 00:22:18,560 --> 00:22:20,000 - Take a seat, please. - [ sighs ] 362 00:22:20,000 --> 00:22:23,360 No, come on, sit down. Make yourself comfortable. 363 00:22:28,920 --> 00:22:30,840 What are you doing, Mel? 364 00:22:30,840 --> 00:22:32,280 I'm the client today, OK? 365 00:22:32,280 --> 00:22:35,000 I'm the client and you're the sh... health professional. 366 00:22:35,000 --> 00:22:37,720 Forget it - you can make an appointment like everybody else. 367 00:22:37,720 --> 00:22:41,560 Sit down. Please, just sit down. I need help, OK? 368 00:22:41,560 --> 00:22:43,480 Christ. 369 00:22:43,480 --> 00:22:46,640 I can write a referral, if that's what you need. 370 00:22:46,640 --> 00:22:48,560 Shut up, Rueben. Just... 371 00:22:49,040 --> 00:22:51,600 I'm talking to you and I'm happy to pay, OK? I'm happy to. 372 00:22:52,080 --> 00:22:54,800 So, please, shut up and listen, OK? 373 00:22:54,800 --> 00:22:55,960 [ sighs ] 374 00:22:56,440 --> 00:22:58,320 God, I'm such a mess. 375 00:23:00,720 --> 00:23:02,640 I need a notebook. 376 00:23:03,120 --> 00:23:05,040 It's in the kitchen. 377 00:23:10,800 --> 00:23:15,600 NAT: Today, I met your father for the first time. 378 00:23:17,520 --> 00:23:20,880 No, more like he met me. 379 00:23:21,360 --> 00:23:25,680 'Cause he couldn't talk over me, or make a joke, 380 00:23:25,680 --> 00:23:28,560 or walk away. 381 00:23:30,960 --> 00:23:31,920 So cold. 382 00:23:48,160 --> 00:23:50,080 [ sniffs ] 383 00:23:55,360 --> 00:23:56,680 So... cold. 384 00:24:07,040 --> 00:24:10,400 We weren't married as such. 385 00:24:10,400 --> 00:24:12,800 We might as well have been. 386 00:24:12,800 --> 00:24:15,680 We were setting up house together. 387 00:24:15,680 --> 00:24:19,040 Did you have plans to get married? 388 00:24:19,040 --> 00:24:21,920 You really think a piece of paper means anything? 389 00:24:21,920 --> 00:24:24,320 Just trying to work out exactly what your circumstances were. 390 00:24:24,800 --> 00:24:27,200 Well, I told you exactly what our circumstances were - 391 00:24:27,200 --> 00:24:30,560 we were house-hunting. 392 00:24:31,040 --> 00:24:34,400 I was waiting for him to look at a house when... 393 00:24:35,360 --> 00:24:37,760 I called him three times. 394 00:24:37,760 --> 00:24:41,120 I said, "God, you are always so late." 395 00:24:41,120 --> 00:24:44,000 He would've made a terrible escort. 396 00:24:44,480 --> 00:24:47,840 You're talking about the day he was murdered? 397 00:24:48,320 --> 00:24:49,320 Yep. 398 00:24:51,200 --> 00:24:54,560 So you weren't living together before that? 399 00:24:54,560 --> 00:24:55,310 No. 400 00:24:58,880 --> 00:25:00,560 Were you going to continue working? 401 00:25:00,560 --> 00:25:02,480 No, of course not. 402 00:25:02,480 --> 00:25:04,400 You never told me that. 403 00:25:04,840 --> 00:25:06,280 What? 404 00:25:06,280 --> 00:25:07,960 If you knew you were going to retire from work, 405 00:25:08,440 --> 00:25:09,400 I saw you not so long ago. 406 00:25:09,400 --> 00:25:12,280 Rueben, it was just something we talked about, that's all. 407 00:25:12,280 --> 00:25:13,720 He, um... 408 00:25:13,720 --> 00:25:14,970 He... 409 00:25:17,000 --> 00:25:18,920 He wanted you to stop work. 410 00:25:18,920 --> 00:25:20,170 Yeah. 411 00:25:22,280 --> 00:25:23,720 He did. 412 00:25:24,200 --> 00:25:26,600 Because he loved me. 413 00:25:26,600 --> 00:25:29,000 And now I've stopped. 414 00:25:29,000 --> 00:25:31,400 So you got your wish. 415 00:25:31,800 --> 00:25:34,400 And I got ripped off. 416 00:25:35,360 --> 00:25:40,160 All I got was, what, the business? 232. 417 00:25:41,120 --> 00:25:43,240 Is that it? 418 00:25:53,280 --> 00:25:55,200 - Chloe. - Hey. 419 00:25:55,680 --> 00:25:57,600 I got your message. Is everything OK? 420 00:25:57,600 --> 00:26:02,040 [ sighs ] So much paperwork for one dead body. 421 00:26:03,480 --> 00:26:07,640 Um, I need a favour. 422 00:26:11,000 --> 00:26:14,840 So I asked you here so we could talk about 232. 423 00:26:14,840 --> 00:26:16,200 Yep. 424 00:26:16,680 --> 00:26:18,520 Fire away. 425 00:26:18,520 --> 00:26:20,920 I didn't know you were going to be here, Chloe. Sorry. 426 00:26:20,920 --> 00:26:22,360 I asked her to come. 427 00:26:22,360 --> 00:26:24,760 She's been there since day one. Knows how much work I've put in. 428 00:26:24,760 --> 00:26:27,440 You didn't need to bring protection, Nat, not against me. 429 00:26:27,440 --> 00:26:29,360 Listen, I can go, if it makes it easier. 430 00:26:30,120 --> 00:26:31,560 - No. Stay. - It's fine, Chloe. 431 00:26:32,040 --> 00:26:35,160 Look, I just want to say that I'm not the enemy, OK? 432 00:26:35,160 --> 00:26:37,560 I really want us to work together, as friends. 433 00:26:37,560 --> 00:26:39,480 Yeah, of course. 434 00:26:39,480 --> 00:26:40,920 And I've got some ideas for 232. 435 00:26:40,920 --> 00:26:43,320 How about getting the doors open - that'd be a start. 436 00:26:43,320 --> 00:26:45,240 Every day we're closed, we're losing money. 437 00:26:45,240 --> 00:26:47,640 I know. Quite a bit of it happens to be my money. 438 00:26:47,640 --> 00:26:49,080 You don't own 232. 439 00:26:49,080 --> 00:26:50,840 I put up the money that kept the place going, 440 00:26:50,840 --> 00:26:52,640 I paid off the tax department. 441 00:26:52,640 --> 00:26:54,080 You lent Dad money. So what? 442 00:26:54,560 --> 00:26:56,480 Your father and I were going into business together. 443 00:26:56,480 --> 00:27:00,320 So I think I have some say in what goes on at 232. 444 00:27:00,800 --> 00:27:02,720 Sure. 445 00:27:02,720 --> 00:27:04,160 Like you're gonna be there, night after night, locking up... 446 00:27:04,160 --> 00:27:05,800 I'm not arguing about how important your role is, Nat. 447 00:27:05,800 --> 00:27:07,720 I'm just stating a fact. 448 00:27:07,720 --> 00:27:09,160 We are losing money - that is a fact. 449 00:27:09,160 --> 00:27:12,000 232 needs to be reopened. 450 00:27:15,840 --> 00:27:17,760 [ dance music plays ] 451 00:27:59,720 --> 00:28:01,920 Well, we are now reopened for business. 452 00:28:01,920 --> 00:28:03,840 Well, you should come in. 453 00:28:04,320 --> 00:28:05,960 Yeah. 454 00:28:05,960 --> 00:28:09,160 Oh, your usual girl, or maybe someone new. 455 00:28:14,440 --> 00:28:17,320 Hey, Nat, there you are. 456 00:28:17,800 --> 00:28:20,440 Heather, Lauren said you weren't coming in tonight. 457 00:28:20,440 --> 00:28:24,160 Yeah, I just dropped in to say... 458 00:28:25,120 --> 00:28:27,040 It's just awful. 459 00:28:27,040 --> 00:28:31,840 He was... I really liked Nick. 460 00:28:31,840 --> 00:28:36,320 Good. Good. He probably liked you too. 461 00:28:36,320 --> 00:28:40,400 - And you're...? - Good. Great. Excellent. 462 00:28:40,880 --> 00:28:42,320 - Good. - Cool. 463 00:28:42,320 --> 00:28:44,240 Actually, Heather, 464 00:28:44,240 --> 00:28:46,640 Jimmy Burraston. 465 00:28:46,640 --> 00:28:49,040 - Who's that? - I know all about it. 466 00:28:50,960 --> 00:28:52,400 I just saw him once a month. 467 00:28:52,400 --> 00:28:54,560 - You never told me. - Well, you never asked. 468 00:28:55,200 --> 00:28:57,880 It was just an arrangement Nick had with him. 469 00:28:57,880 --> 00:28:59,800 Heather I was the one that hired you. 470 00:28:59,800 --> 00:29:00,760 I know, but Nick... 471 00:29:01,440 --> 00:29:03,360 He told you to keep it quiet. 472 00:29:03,360 --> 00:29:07,040 Which was hard because Burraston's a bit of a weirdo. 473 00:29:07,520 --> 00:29:11,840 Uh, what's his... what's his thing? 474 00:29:11,840 --> 00:29:13,280 Sexually? 475 00:29:13,280 --> 00:29:16,440 Oh, he's a titty man. Crazy for the boobies. 476 00:29:16,440 --> 00:29:18,640 And he's a gnasher. 477 00:29:19,120 --> 00:29:20,560 A what? 478 00:29:21,040 --> 00:29:21,880 Oh. OK. 479 00:29:24,360 --> 00:29:26,280 [ moans ] 480 00:29:26,760 --> 00:29:28,640 Hang on. Wait. Wait. 481 00:29:28,640 --> 00:29:31,040 Matt. Matt, stop. 482 00:29:31,040 --> 00:29:32,960 Stop. Argh. 483 00:29:32,960 --> 00:29:34,880 - Sorry. - Stop?! 484 00:29:34,880 --> 00:29:37,040 What are you doing? 485 00:29:37,040 --> 00:29:39,320 - Where is it? - What? 486 00:29:39,320 --> 00:29:42,200 The condom. Where the hell is it? 487 00:29:44,760 --> 00:29:46,200 I dunno. 488 00:29:49,560 --> 00:29:53,880 Um, I'm sorry. Just give me two minutes. Sorry. 489 00:29:59,080 --> 00:30:01,880 Your system's wired completely wrong. 490 00:30:01,880 --> 00:30:03,800 - What do you mean? - The audio set-up. 491 00:30:03,800 --> 00:30:05,240 I've got it working for now 492 00:30:05,240 --> 00:30:07,160 but the way it's been put together, it's shithouse. 493 00:30:07,640 --> 00:30:10,520 - Dad got it done ont he cheap. - Yeah, well, it shows. 494 00:30:10,520 --> 00:30:13,880 Well, as long as it's working, then that's all that matters. 495 00:30:13,880 --> 00:30:17,240 To be honest, Nat, it's totally fucked, right? 496 00:30:17,240 --> 00:30:18,680 And it needs an overhaul. 497 00:30:18,680 --> 00:30:21,080 - Can you do that? - Yeah. I could, I guess. 498 00:30:22,040 --> 00:30:25,880 Josh, I'm thinking that we need some new speakers at the bar. 499 00:30:26,360 --> 00:30:28,600 - What do you think? - Yeah. I'll have a look. 500 00:30:28,600 --> 00:30:31,320 Guys, sorry, I'm just gonna have to head out for a minute. 501 00:30:31,320 --> 00:30:33,240 Don't you have another client waiting? 502 00:30:33,720 --> 00:30:35,840 Can you get someone else? Please? 503 00:30:35,840 --> 00:30:37,600 I really have to disappear for just one minute. Sorry. 504 00:30:37,600 --> 00:30:39,520 Tip, are you OK? 505 00:30:39,520 --> 00:30:42,400 Uh, yeah, I'll be back as soon as I can. Sorry, sorry. 506 00:30:43,360 --> 00:30:45,000 [ chuckles ] 507 00:30:45,000 --> 00:30:47,400 - What was that all about? - Who knows. 508 00:30:47,400 --> 00:30:49,800 Nat, I... Natalie. 509 00:30:51,720 --> 00:30:55,080 About the funeral - you don't need to worry about a thing. 510 00:30:55,080 --> 00:30:57,960 All I need to know is if there are any relatives I should speak to. 511 00:30:57,960 --> 00:30:59,400 Relatives. 512 00:30:59,400 --> 00:31:02,680 Yeah. Well, I never knew Nick's... your family. 513 00:31:02,680 --> 00:31:04,120 What's there to know? 514 00:31:04,120 --> 00:31:06,520 That's what I need you to tell me. 515 00:31:06,520 --> 00:31:08,920 Are there any family members that I should be contacting? 516 00:31:08,920 --> 00:31:11,960 - What about your mother? - [ laughs ] what? 517 00:31:11,960 --> 00:31:13,880 Well, presumably she's out there somewhere. 518 00:31:13,880 --> 00:31:15,320 I think the least we could do is invite her. 519 00:31:15,800 --> 00:31:17,720 - No, we shouldn't. - Look, I'm happy to do it, really. 520 00:31:17,720 --> 00:31:19,800 - If you just give me the details... - My mother is not invited. 521 00:31:19,800 --> 00:31:22,200 OK. Well, you let me know. 522 00:31:22,200 --> 00:31:25,280 The other thing is I'm selling up. 523 00:31:25,280 --> 00:31:28,640 I'm selling up and getting out. 524 00:31:28,640 --> 00:31:33,440 - What exactly are you selling? - 232 for starters. 525 00:31:33,920 --> 00:31:35,120 Well, what's mine in relation to the tax... 526 00:31:35,120 --> 00:31:36,560 Over my fucking dead body. 527 00:31:37,040 --> 00:31:39,440 All the money I put in this place, I want back - ASAP. 528 00:31:39,920 --> 00:31:41,360 If that means selling to a third party... 529 00:31:41,360 --> 00:31:43,720 - How much? - You've been the books. You know. 530 00:31:43,720 --> 00:31:46,560 I've seen several sets of books for this place. 531 00:31:46,560 --> 00:31:49,160 We don't have that kind of cash, 532 00:31:49,640 --> 00:31:50,960 unless you're looking to completely bankrupt the place. 533 00:31:51,440 --> 00:31:52,400 Of course I'm not. Why would I want to do that? 534 00:31:52,400 --> 00:31:54,320 Well, I don't know what you want. 535 00:31:54,320 --> 00:31:56,240 My dad's dead five minutes and you want to rip your cash out. 536 00:31:56,240 --> 00:31:57,200 Don't give me that, Natalie. 537 00:31:57,680 --> 00:31:59,920 Nick's the only reason I put money in this place, 538 00:31:59,920 --> 00:32:01,360 because I knew how much it meant to him. 539 00:32:01,840 --> 00:32:05,120 Is that right? And what did this place mean to him? 540 00:32:05,600 --> 00:32:07,040 Hmm? 541 00:32:12,760 --> 00:32:14,680 Nat... 542 00:32:16,120 --> 00:32:18,920 ...I think you should speak to a counsellor. 543 00:32:27,960 --> 00:32:31,800 MAN: [ reads ] "The Lord has worn away my flesh and my skin, 544 00:32:31,800 --> 00:32:34,200 "he has broken my bones, 545 00:32:34,680 --> 00:32:38,040 "he has beset me round about with poverty and weariness. 546 00:32:38,520 --> 00:32:40,920 "A lurking bear, he has been to me, 547 00:32:40,920 --> 00:32:42,360 "a lion in ambush. 548 00:32:42,840 --> 00:32:44,280 "He has detanged my ways, set me astray 549 00:32:44,280 --> 00:32:47,560 "and left me desolate." 550 00:32:47,560 --> 00:32:51,560 Natalie, would you like to say something at this stage? 551 00:32:53,480 --> 00:32:54,430 No. You keep going. 552 00:32:58,760 --> 00:33:01,560 "He sets me up as a target for his arrow. 553 00:33:01,560 --> 00:33:04,400 "He pierces my sides with shafts from his quiver..." 554 00:33:04,400 --> 00:33:06,960 Yeah, OK. 555 00:33:09,360 --> 00:33:10,800 Where's the button? 556 00:33:10,800 --> 00:33:12,720 - I'm sorry - the...? - The button. 557 00:33:13,200 --> 00:33:14,160 Oh. 558 00:33:14,160 --> 00:33:17,360 Here. Just press down. 559 00:33:26,440 --> 00:33:28,360 Dad... 560 00:33:31,000 --> 00:33:32,920 ...no hard feelings. 561 00:33:48,640 --> 00:33:49,600 You miss me? 562 00:33:49,600 --> 00:33:52,000 That's right, Jimmy. I couldn't keep away. 563 00:33:52,000 --> 00:33:53,920 I wish I had've known you were coming. 564 00:33:53,920 --> 00:33:55,360 I would've got dressed up. 565 00:33:55,840 --> 00:33:58,720 Well, if we're celebrating something I'll need more than this. 566 00:33:58,720 --> 00:34:00,160 I'll get you a case of bottles. 567 00:34:00,160 --> 00:34:02,080 You name it, it's yours. 568 00:34:02,080 --> 00:34:04,960 Just sign this. 569 00:34:09,760 --> 00:34:13,600 "I, the undersigned, agree to surrender the licence..." 570 00:34:14,080 --> 00:34:16,000 No. No, no, no. 571 00:34:16,000 --> 00:34:17,920 I've never been much on signing things. 572 00:34:17,920 --> 00:34:20,320 10 seconds of your time, Jimmy. 573 00:34:20,320 --> 00:34:23,680 And you old man, hardly cold in his grave, 574 00:34:24,160 --> 00:34:28,480 and here you are, all business at a time like this. 575 00:34:30,880 --> 00:34:32,760 I've written up a separate contract 576 00:34:32,760 --> 00:34:36,600 that guarantees you a girl every month, free of charge 577 00:34:36,600 --> 00:34:39,960 I can bring Heather over here tonight if you'd like. 578 00:34:39,960 --> 00:34:42,840 What if I don't want her? 579 00:34:42,840 --> 00:34:45,240 Fine. You can have somebody else. 580 00:34:48,920 --> 00:34:50,360 I want you. 581 00:34:50,840 --> 00:34:52,560 Mmm. 582 00:34:52,560 --> 00:34:54,480 You'd rather have a professional, wouldn't you? 583 00:34:54,480 --> 00:34:56,880 No, no, no. You'll do just fine. 584 00:34:56,880 --> 00:34:58,320 But I'm not on offer, so... 585 00:34:58,320 --> 00:34:59,760 Why not? 586 00:35:00,240 --> 00:35:02,640 Because I don't do that kind of work. 587 00:35:02,640 --> 00:35:05,040 Well, don't think of it as work. 588 00:35:05,040 --> 00:35:09,360 Think of it as fun. 589 00:35:09,360 --> 00:35:12,200 I know I could have fun. 590 00:35:12,200 --> 00:35:14,440 Listen, it's not gonna happen, OK? 591 00:35:14,920 --> 00:35:16,840 There's no point even talking about it. 592 00:35:17,320 --> 00:35:19,240 Suit yourself. 593 00:35:22,120 --> 00:35:24,040 - Jimmy... - Mmm. 594 00:35:24,520 --> 00:35:26,320 ...I need the licence. 595 00:35:28,520 --> 00:35:30,440 Well, what can I say? 596 00:36:35,680 --> 00:36:37,960 [ sighs heavily ] 597 00:36:41,120 --> 00:36:43,120 [ key turns in door ] 598 00:36:47,280 --> 00:36:49,440 - You still up? - Yeah, couldn't sleep. 599 00:36:52,320 --> 00:36:55,200 Should I make us a cup of tea? 600 00:36:55,200 --> 00:36:57,120 Oh, yes, please. 601 00:36:57,600 --> 00:36:59,520 I've got sleeping pills. 602 00:36:59,520 --> 00:37:01,920 Tried that. Didn't work. 603 00:37:04,320 --> 00:37:06,720 - I just want a normal life. - Ha! 604 00:37:06,720 --> 00:37:08,640 Just for five minutes. 605 00:37:09,120 --> 00:37:11,520 I've never been allowed even a glimpse of it. 606 00:37:11,520 --> 00:37:13,440 Every time I think I get anywhere near it, 607 00:37:13,440 --> 00:37:15,840 it just gets snatched away from me. 608 00:37:16,800 --> 00:37:19,200 Mel, you would go crazy. 609 00:37:19,200 --> 00:37:21,600 I already am crazy. 610 00:37:22,080 --> 00:37:24,960 What, with all the clients and the cops and the crimes 611 00:37:25,440 --> 00:37:26,400 and all the other... 612 00:37:26,880 --> 00:37:29,280 - Crap. - Crap. Yes. 613 00:37:29,280 --> 00:37:33,120 All the other crap you get caught up in when you live the life. 614 00:37:34,080 --> 00:37:38,880 You know, I would love, just once, to have sex without a condom on. 615 00:37:38,880 --> 00:37:42,240 - You must've with Nick? - Nah. 616 00:37:42,720 --> 00:37:44,640 - What? - Paranoid. 617 00:37:45,120 --> 00:37:48,480 - He was? - No, I was. 618 00:37:48,480 --> 00:37:50,880 He had been around. 619 00:37:50,880 --> 00:37:52,800 And you haven't? 620 00:37:53,280 --> 00:37:55,200 [ both chuckle ] 621 00:37:56,840 --> 00:37:58,760 I lost one. 622 00:37:59,240 --> 00:38:00,680 Inside me. 623 00:38:01,160 --> 00:38:04,200 Where's the vodka? I need a shot. 624 00:38:04,200 --> 00:38:07,080 What? You... What? 625 00:38:07,080 --> 00:38:11,320 I lost the condom inside me, today at work. 626 00:38:11,320 --> 00:38:14,080 I was with this client and he... 627 00:38:14,080 --> 00:38:16,960 I don't know, he wasn't exactly huge, 628 00:38:16,960 --> 00:38:20,120 and he wasn't really getting anywhere... 629 00:38:20,120 --> 00:38:22,040 Yeah. 630 00:38:22,040 --> 00:38:23,960 It just disappeared. 631 00:38:23,960 --> 00:38:26,360 So I went to the hospital and then, while the doctor was getting it out, 632 00:38:26,360 --> 00:38:29,720 I kind of got a bit squirmy. 633 00:38:30,200 --> 00:38:33,160 What do you mean, 'squirmy'? 634 00:38:33,640 --> 00:38:35,080 [ moans ] 635 00:38:35,560 --> 00:38:37,960 I came. On the doctor. 636 00:38:47,600 --> 00:38:50,480 [ door opens and closes ] 637 00:38:55,120 --> 00:38:57,720 - What's with the boxes? - We just moved in. 638 00:38:57,720 --> 00:39:01,080 You have to be quiet. My flatmate's asleep. 639 00:39:01,560 --> 00:39:03,000 - Is she cute? - Uh-huh. 640 00:39:03,760 --> 00:39:05,680 Let's wake her up. 641 00:39:05,680 --> 00:39:07,120 - Hee-yah! - Shh. 642 00:39:14,480 --> 00:39:15,920 Help me. 643 00:39:22,640 --> 00:39:26,680 - Do you want something to drink? - No. Not especially. 644 00:39:26,680 --> 00:39:28,600 I think we have some wine or something. 645 00:39:28,600 --> 00:39:31,320 Oh, you're yummy. 646 00:39:31,800 --> 00:39:35,160 [ both moan ] 647 00:39:35,160 --> 00:39:36,600 GIRL: Take it off. 648 00:39:36,600 --> 00:39:38,040 Come on. 649 00:39:38,520 --> 00:39:39,480 You wanna be naked. 650 00:39:39,480 --> 00:39:41,640 Maybe we should just stop for a minute. 651 00:39:41,640 --> 00:39:42,120 No. 652 00:39:42,600 --> 00:39:45,000 How's that for an answer? 653 00:39:45,480 --> 00:39:48,360 I'm a bit weird. I've had a bit of a weird time lately. 654 00:39:48,360 --> 00:39:50,760 Haven't we all. Let's fuck. 655 00:39:51,240 --> 00:39:53,160 Let's fuck the pain away, baby. 656 00:39:58,080 --> 00:39:59,920 [ both pant ] 657 00:40:08,360 --> 00:40:09,800 I can't. 658 00:40:09,800 --> 00:40:11,720 What? 659 00:40:12,200 --> 00:40:14,600 I'm sorry, I don't think I can. 660 00:40:16,040 --> 00:40:18,160 Do you mind if we must sit here for a bit? 661 00:40:18,640 --> 00:40:20,080 Talk. 662 00:40:21,960 --> 00:40:23,880 - Jesus. - Sorry. 663 00:40:23,880 --> 00:40:25,130 Yeah. 664 00:40:27,240 --> 00:40:29,160 Me too. 665 00:40:31,560 --> 00:40:34,440 God, I'm toey. Where's that dildo? 666 00:40:34,440 --> 00:40:36,360 Come here. 667 00:40:41,640 --> 00:40:44,280 I'm not normally like this. 668 00:40:44,280 --> 00:40:46,600 Not even at work. 669 00:40:46,600 --> 00:40:48,040 What do you do? 670 00:40:48,520 --> 00:40:50,360 I'm a sex worker. 671 00:40:50,360 --> 00:40:52,760 No, seriously. 672 00:40:52,760 --> 00:40:55,480 I'm being serious. That's what I do. 673 00:41:01,680 --> 00:41:03,720 What are you doing? 674 00:41:05,160 --> 00:41:07,560 Hey! Where are you going? 675 00:41:08,000 --> 00:41:11,160 You're completely weird. You can fuck guys but not me. Is that it? 676 00:41:11,160 --> 00:41:13,840 - No, of course not. - Looks like it to me. 677 00:41:15,240 --> 00:41:16,680 Whatever. 678 00:41:17,640 --> 00:41:19,560 [ slams door ] 679 00:41:50,920 --> 00:41:52,840 I hope I didn't wake you last night. 680 00:41:53,320 --> 00:41:55,720 Nah, didn't hear a thing. 681 00:41:55,720 --> 00:41:57,160 Cool. 682 00:41:58,800 --> 00:42:02,160 So are you finished unpacking your boxes? 683 00:42:06,600 --> 00:42:08,040 Lauren? 684 00:42:09,920 --> 00:42:11,840 I'm a prostitute. 685 00:42:12,320 --> 00:42:13,760 Yep, me too. 686 00:42:13,760 --> 00:42:15,200 - No, really. - Yep, really. 687 00:42:15,680 --> 00:42:16,640 What time are you going in? 688 00:42:16,640 --> 00:42:20,040 I've had sex with... God, I don't know how many men I've had sex with. 689 00:42:20,040 --> 00:42:23,400 I don't know I need this conversation - not today. 690 00:42:23,880 --> 00:42:25,480 And Nick, 691 00:42:25,960 --> 00:42:27,880 he was murdered over what? 692 00:42:28,360 --> 00:42:29,960 A drug deal? 693 00:42:30,440 --> 00:42:33,240 I don't think anybody's blaming you. 694 00:42:33,240 --> 00:42:35,800 Can you not see what is happening here? 695 00:42:36,280 --> 00:42:37,240 Fill me in. 696 00:42:37,720 --> 00:42:39,960 I'm not... 697 00:42:39,960 --> 00:42:42,840 ...where... 698 00:42:42,840 --> 00:42:45,240 Shit. 699 00:42:46,200 --> 00:42:48,120 Hey, hey. They're clean already. 700 00:42:48,120 --> 00:42:50,520 [ sighs ] 701 00:42:50,520 --> 00:42:53,400 My life is so different to how I thought it would turn out. 702 00:42:53,400 --> 00:42:55,320 This... 703 00:42:56,280 --> 00:42:59,520 Is this where I'm supposed to be? 704 00:42:59,520 --> 00:43:02,440 No, you should be in there, unpacking my boxes. 705 00:43:02,440 --> 00:43:05,320 - But given what you're doing... - No, honestly. 706 00:43:05,320 --> 00:43:07,720 Honestly, you should unpack some boxes. 707 00:43:07,720 --> 00:43:09,640 It's very soothing. 708 00:43:09,640 --> 00:43:12,520 - I'm having a crisis here. - No, you're not. Not today. 709 00:43:13,000 --> 00:43:14,640 There's too much for you to do. 710 00:43:27,120 --> 00:43:29,520 WOMAN: Oh, Nat, do you know anything about a double booking? 711 00:43:30,000 --> 00:43:32,400 Nat? Natalie? 712 00:43:32,400 --> 00:43:34,800 Have you, um... Where's the catalogue? 713 00:43:34,800 --> 00:43:36,720 - The Floriana catalogue? - I threw it in the bin. 714 00:43:37,200 --> 00:43:40,080 Don't need any more flowers - got flowers coming out of our ears. 715 00:43:40,080 --> 00:43:42,760 I'm trying to organise your father's funeral. 716 00:43:45,640 --> 00:43:47,320 Doesn't matter. Forget it. 717 00:43:47,320 --> 00:43:50,000 You know, you're not the only one, Nat. 718 00:43:50,000 --> 00:43:51,360 - What? - You'd like to be, but you're not. 719 00:43:51,840 --> 00:43:54,240 Oh, for Godsakes. 720 00:43:54,240 --> 00:43:55,680 That would take away from your own little pile of hurt, wouldn't it? 721 00:43:55,680 --> 00:43:58,400 And then what would you have? 722 00:43:58,400 --> 00:43:59,840 I've got no idea. 723 00:43:59,840 --> 00:44:02,240 Friends? Family? Lovers? 724 00:44:02,240 --> 00:44:05,320 Boyfriend? Girlfriend? 725 00:44:05,320 --> 00:44:06,760 Fuck friend? 726 00:44:06,760 --> 00:44:09,000 - Have you ever had a fuck friend, Nat? - Oh, Mel... 727 00:44:09,480 --> 00:44:11,080 No, I get it. This is your doing grief. 728 00:44:11,080 --> 00:44:14,320 Yeah? Mel, the grieving widow. Yeah, that's what we are now. 729 00:44:14,800 --> 00:44:16,440 'Cause I'm trying to organise your father's funeral - 730 00:44:16,440 --> 00:44:17,880 your father. 731 00:44:17,880 --> 00:44:19,120 At least I'm being constructive, Nat. 732 00:44:19,600 --> 00:44:21,040 Wow. You're really good at it. 733 00:44:21,040 --> 00:44:22,480 You're invited to participate. 734 00:44:22,480 --> 00:44:26,520 Whatever. I don't know, I don't care. It's fine. 735 00:44:26,520 --> 00:44:28,440 I've got something you should have. 736 00:44:28,440 --> 00:44:29,880 You make up your mind about what you want to do, Natalie. 737 00:44:29,880 --> 00:44:31,080 I'm not hassling you anymore... 738 00:44:31,080 --> 00:44:33,480 No, really, you're gonna need this for your role. 739 00:44:33,960 --> 00:44:37,320 Here. Take it. It's yours. 740 00:44:37,320 --> 00:44:39,080 What's this? 741 00:44:39,080 --> 00:44:40,040 It's Dad. 742 00:44:40,520 --> 00:44:42,440 Well, what's left of him, anyway. 743 00:44:42,440 --> 00:44:43,560 Oh, my God. 744 00:44:43,560 --> 00:44:46,160 You love him so much, you can have him. 745 00:44:48,520 --> 00:44:49,960 - You... - Yeah, I did. 746 00:44:49,960 --> 00:44:51,880 I'm sorry, I know I should've consulted you, 747 00:44:51,880 --> 00:44:53,320 at least on the flowers, 748 00:44:53,320 --> 00:44:55,720 but I just didn't think he'd give a stuff about flowers. 749 00:44:55,720 --> 00:44:58,120 He never did while he was alive. 750 00:45:12,640 --> 00:45:14,560 I'm making pasta. 751 00:45:14,560 --> 00:45:16,960 Fresh herbs, tomatoes... 752 00:45:16,960 --> 00:45:19,360 You eat anchovies, don't you? 753 00:45:19,360 --> 00:45:21,760 Sometimes. 754 00:45:22,720 --> 00:45:26,560 Hey, should we get married? 755 00:45:28,000 --> 00:45:30,400 - Married? - Mmm. 756 00:45:31,360 --> 00:45:33,280 Yeah, why not? 757 00:45:33,760 --> 00:45:35,200 For the kids. 758 00:45:35,200 --> 00:45:37,120 Yeah. Mmm. 759 00:45:37,120 --> 00:45:40,000 For the kids. 760 00:45:40,480 --> 00:45:42,880 Do you know, I think we're having twins. 761 00:45:43,360 --> 00:45:47,920 MEL: Oh, God. Oh, God. Stupid, fucking God. 762 00:45:47,920 --> 00:45:49,360 Do you blame God for what happened to Nick? 763 00:45:49,840 --> 00:45:51,760 Yes. No. 764 00:45:51,760 --> 00:45:53,680 Of course not. 765 00:45:53,680 --> 00:45:55,120 Why not? 766 00:45:55,120 --> 00:45:57,520 Because once you start blaming God, where does it end? 767 00:45:58,000 --> 00:46:00,400 I don't want to talk about God. Forget about God. 768 00:46:00,400 --> 00:46:02,720 This is really simple. 769 00:46:02,720 --> 00:46:04,160 I loved Nick. I did. 770 00:46:04,160 --> 00:46:05,600 And he loved me. 771 00:46:05,600 --> 00:46:08,480 And we could've had a life together. 772 00:46:08,480 --> 00:46:12,800 We had a chance of... something. 773 00:46:13,280 --> 00:46:15,200 Those are appropriate sentiments 774 00:46:15,200 --> 00:46:18,800 but is that what you feel obliged to say? 775 00:46:18,800 --> 00:46:20,240 What? 776 00:46:20,240 --> 00:46:22,640 Mel, when somebody dies 777 00:46:22,640 --> 00:46:25,680 we tend to glamorise our relationship with them. 778 00:46:25,680 --> 00:46:28,080 Bullshit. That's rubbish, Rueben. 779 00:46:28,080 --> 00:46:30,360 Your dreams about Nick are not consistent with what you're saying. 780 00:46:30,360 --> 00:46:31,800 They're dreams, Rueben. They're just dreams. 781 00:46:32,520 --> 00:46:34,440 They reveal your greatest fears - 782 00:46:34,440 --> 00:46:38,760 of a normal, domesticated life. 783 00:46:38,760 --> 00:46:40,200 Oh, Jesus. 784 00:46:40,200 --> 00:46:42,120 What am I paying you for? 785 00:46:43,520 --> 00:46:45,440 There's no shame in it. 786 00:46:45,440 --> 00:46:49,560 If you weren't in love with Nick, It's OK. 787 00:46:53,880 --> 00:46:57,720 It's perfectly acceptable if that's the truth of it. 788 00:46:57,720 --> 00:46:59,640 Get the fuck out of my apartment. 789 00:46:59,640 --> 00:47:01,080 OK, now you're hostile. 790 00:47:01,080 --> 00:47:02,040 - Just go. - Listen, I'm sorry if... 791 00:47:02,520 --> 00:47:03,960 Get out! 792 00:47:22,520 --> 00:47:24,920 [ door closes ] 793 00:47:34,520 --> 00:47:36,920 [ exhales ] OK. 794 00:47:39,320 --> 00:47:45,840 Just fuck me. 795 00:47:51,520 --> 00:47:53,440 Whiskey... 796 00:47:53,440 --> 00:47:57,560 ...and a certain breed of cats - 797 00:47:57,560 --> 00:48:00,440 only decent thing to ever come out of Scotland. 798 00:48:04,280 --> 00:48:06,600 You must've hated my father so much to want to... 799 00:48:07,080 --> 00:48:09,960 What, have his daugther? No. 800 00:48:09,960 --> 00:48:12,040 I liked your father. 801 00:48:12,040 --> 00:48:15,400 He was a terrific pool player in his day. 802 00:48:15,400 --> 00:48:18,280 So why betray him now? 803 00:48:18,280 --> 00:48:22,400 Because it's exactly what he would do if he were in my shoes. 804 00:48:26,240 --> 00:48:29,920 [ sighs ] Let's get it over with. 805 00:48:34,920 --> 00:48:37,320 Before I change my mind. 806 00:48:43,720 --> 00:48:46,320 You are lovely to look at. 807 00:48:49,080 --> 00:48:52,200 Here. Let me give you a hand. 808 00:48:55,840 --> 00:48:58,000 So cold. 809 00:49:00,560 --> 00:49:02,600 No hard feelings. 810 00:49:02,600 --> 00:49:06,520 HEATHER: Oh, he's titty man. Crazy for the boobies. 811 00:49:09,880 --> 00:49:12,520 Friends? Lovers? Family? 812 00:49:12,520 --> 00:49:14,480 Boyfriend? Girlfriend? 813 00:49:15,240 --> 00:49:16,000 Fuck friend? 814 00:49:16,480 --> 00:49:18,880 And he's a gnasher. 815 00:49:18,880 --> 00:49:20,320 [ screams ] 816 00:49:23,560 --> 00:49:25,960 - Arggh! - Sign over the licence. 817 00:49:26,440 --> 00:49:29,120 Alright. Alright. 818 00:49:29,120 --> 00:49:31,040 You can have it. 819 00:49:34,120 --> 00:49:36,040 What's wrong with you? 820 00:49:36,040 --> 00:49:39,720 You'd rather kill me than fuck me? 821 00:49:39,720 --> 00:49:43,480 [ chuckles ] Your old man would be proud of you. 822 00:49:44,440 --> 00:49:46,160 Shut up and get me a pen. 823 00:50:07,120 --> 00:50:10,000 I'm sorry about this. I really am. 824 00:50:10,480 --> 00:50:12,400 But what can I do? 825 00:50:12,400 --> 00:50:14,800 It's just... 826 00:50:16,240 --> 00:50:19,600 ...men's razors are vastly superior. 827 00:50:20,080 --> 00:50:23,440 The ones they make for women - forget about it. 828 00:50:23,920 --> 00:50:26,320 Your cream's much better. 829 00:50:27,280 --> 00:50:31,360 So, yeah, I'm using your razor. 830 00:50:31,360 --> 00:50:33,760 You always use my razor. 831 00:50:34,240 --> 00:50:35,680 No, I don't. 832 00:50:35,680 --> 00:50:37,600 Yes, you do. 833 00:50:39,040 --> 00:50:43,640 You use my razor and my shaving cream. 834 00:50:43,640 --> 00:50:46,040 You never knew about that. 835 00:50:46,040 --> 00:50:49,400 You never said anything. 836 00:50:50,560 --> 00:50:53,440 I never minded. 837 00:50:53,440 --> 00:50:55,840 Found it kinda hot. 838 00:50:56,320 --> 00:50:58,720 [ giggles ] 839 00:50:59,200 --> 00:51:01,600 You found everything kinda hot. 840 00:51:01,600 --> 00:51:03,520 Hmm. 841 00:51:03,520 --> 00:51:07,360 You know, it was never a rebound job, you and me. 842 00:51:07,840 --> 00:51:10,240 Well, it wasn't entirely that. 843 00:51:10,240 --> 00:51:13,000 Hey, let's not go there. 844 00:51:13,000 --> 00:51:16,680 No, I just really want you to know. 845 00:51:16,680 --> 00:51:19,080 I was serious about giving it a go. 846 00:51:19,080 --> 00:51:21,000 I was. 847 00:51:21,000 --> 00:51:24,360 Hey, there was no escape. 848 00:51:25,760 --> 00:51:28,520 - For me or for you? - [ chuckles ] 849 00:51:28,520 --> 00:51:30,440 That's the question. 850 00:51:34,280 --> 00:51:39,320 People go on about waxing but it's never this smooth. 851 00:51:57,960 --> 00:52:01,560 There you go, my love. One last look. 852 00:52:01,560 --> 00:52:03,480 Last look? 853 00:52:03,960 --> 00:52:05,400 Yeah. 854 00:52:06,200 --> 00:52:08,120 I think so. 855 00:52:08,120 --> 00:52:12,840 But I have for all of eternity to look at you. 856 00:52:16,680 --> 00:52:18,120 What are you doing? 857 00:52:18,600 --> 00:52:21,000 Mel? 858 00:52:21,960 --> 00:52:24,360 [ drain gurgles ] 859 00:52:29,320 --> 00:52:31,200 Goodbye, Nick. 860 00:52:37,840 --> 00:52:39,760 [ whistles ] Looks busy in here tonight. 861 00:52:40,240 --> 00:52:41,200 What's the deal? 862 00:52:41,200 --> 00:52:43,120 - Council of Churchers back in town? - Librarians. 863 00:52:43,120 --> 00:52:45,040 What are you doing here? 864 00:52:45,040 --> 00:52:46,960 I want you to roster me on tomorrow night. 865 00:52:46,960 --> 00:52:49,320 - Why don't you start back tonight? - I'm not ready. 866 00:52:49,800 --> 00:52:53,160 Nana Mouskouri's set up camp between my legs. 867 00:52:53,160 --> 00:52:54,600 Too much information. 868 00:52:54,600 --> 00:52:56,520 By the way, the Jimmy Burraston thing, 869 00:52:57,000 --> 00:52:58,920 it's not gonna happen anymore - the deal's been cancelled. 870 00:52:58,920 --> 00:53:00,360 - Sure. - [ giggles ] 871 00:53:00,840 --> 00:53:02,760 Anytime you two wanna get back to work. 872 00:53:02,760 --> 00:53:05,640 Hey, Nat, 873 00:53:05,640 --> 00:53:07,560 it's good to have Captain Hardarse back again. 874 00:53:08,040 --> 00:53:10,400 Don't leave the libranians waiting. 875 00:53:13,280 --> 00:53:14,880 - [ phone rings ] - 232. 876 00:53:14,880 --> 00:53:18,160 It's all yours. You can have the brothel. I don't care. 877 00:53:18,160 --> 00:53:20,560 But I would like my money back at some point. 878 00:53:21,040 --> 00:53:22,000 Right. 879 00:53:22,480 --> 00:53:26,120 Surely we can come up with some kind of payment plan that suits us both. 880 00:53:26,600 --> 00:53:28,040 That sounds good to me. 881 00:53:28,040 --> 00:53:30,600 Good. Speak soon. 882 00:53:35,400 --> 00:53:37,800 Welcome to 232. How can I help you? 883 00:53:38,280 --> 00:53:40,200 [ presses buttons ] 884 00:53:41,640 --> 00:53:45,360 Is that Sir Michael? It's Melanie. 885 00:53:45,840 --> 00:53:49,080 Yes, I did go away for a little bit. 886 00:53:49,080 --> 00:53:50,760 But, darling, I'm back 887 00:53:50,760 --> 00:53:53,640 and I just thought you might like to know. 888 00:53:57,480 --> 00:53:59,880 [ inhales and exhales ] 889 00:54:06,840 --> 00:54:10,080 NAT: This is me, Dad. 890 00:54:14,880 --> 00:54:17,280 This is who I am. 891 00:54:17,280 --> 00:54:19,200 Captioned by Grantman Brown 892 00:54:19,250 --> 00:54:23,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.