Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,760
[ SULTRY MUSIC PLAYS ]
2
00:00:19,800 --> 00:00:22,680
Do you want me in my undies or not?
3
00:00:22,680 --> 00:00:24,120
Not.
4
00:00:26,680 --> 00:00:29,720
No, start... with...
5
00:00:29,720 --> 00:00:31,200
Sure you don't want a massage first?
6
00:00:31,680 --> 00:00:33,600
Nah, I'm fine. Thank you.
7
00:00:33,600 --> 00:00:34,350
OK.
8
00:00:38,480 --> 00:00:41,360
[ CLEARS THROAT ]
Give them here.
9
00:00:48,920 --> 00:00:52,760
You know, you've got
the kindest eyes I've ever seen.
10
00:00:53,240 --> 00:00:54,240
Hmm.
11
00:00:56,920 --> 00:00:59,320
Oh, could you go back over there?
12
00:00:59,320 --> 00:01:01,240
Please?
13
00:01:03,640 --> 00:01:05,840
- Do you want me to...?
- No.
14
00:01:06,320 --> 00:01:09,680
No, you're fine, thank you.
15
00:01:09,680 --> 00:01:10,430
OK.
16
00:01:23,520 --> 00:01:25,920
[ BREATHES HEAVILY AND GASPS ]
17
00:01:34,800 --> 00:01:38,640
I think I've always preferred
underwear to women.
18
00:01:45,360 --> 00:01:48,720
SONG: # Immerse yourself in me #
19
00:01:48,720 --> 00:01:51,120
# In bliss and esctasy #
20
00:01:51,600 --> 00:01:54,960
# Playing your games of passion #
21
00:01:57,360 --> 00:01:59,760
# Naked seduction #
22
00:02:00,240 --> 00:02:03,600
# And breathless emotion #
23
00:02:03,600 --> 00:02:07,920
# Sea of love in satin #
24
00:02:09,840 --> 00:02:13,200
# I want you, oh #
25
00:02:15,600 --> 00:02:18,960
# To satisfy #
26
00:02:18,960 --> 00:02:21,840
# Satisfy #
27
00:02:22,320 --> 00:02:25,680
# I want you #
28
00:02:25,680 --> 00:02:30,000
# To satisfy #
29
00:02:30,000 --> 00:02:32,880
# Embrace me #
30
00:02:32,880 --> 00:02:36,720
# Hey, yeah. #
31
00:02:44,880 --> 00:02:46,800
[ BOTH MOAN AND PANT ]
32
00:02:46,800 --> 00:02:49,760
[ ALARM PLAY GENTLE SIGNAL ]
33
00:02:51,200 --> 00:02:52,640
- No, sorry. Arggh!
- Oh, come on!
34
00:02:52,640 --> 00:02:54,600
- [ LAUGHS RUEFULLY ]
- [ LAUGHS ] Sorry, Dougie.
35
00:02:55,040 --> 00:02:56,480
- Oh!
- No, that's it, darling.
36
00:02:56,480 --> 00:02:59,360
- Oh! I'll take another hour.
- Oh, no!
37
00:03:29,720 --> 00:03:31,160
Nothing regular about me.
38
00:03:31,600 --> 00:03:33,520
[ ALARM PLAYS GENTLE SIGNAL ]
39
00:03:33,520 --> 00:03:34,960
You've gotta go.
40
00:03:35,440 --> 00:03:37,960
- Would you let me take you out?
- No!
41
00:03:37,960 --> 00:03:41,240
- Why not?
- Because that's not the way it works.
42
00:03:50,800 --> 00:03:53,880
[ CHUCKLES ] Wouldn't that be
a relationship?
43
00:03:53,880 --> 00:03:55,680
It could be anything you like.
44
00:03:55,680 --> 00:03:57,400
Yeah, but I couldn't take you out.
45
00:03:57,400 --> 00:03:59,800
No. Well... what would we do?
46
00:04:00,280 --> 00:04:03,680
I don't know. We'd, um...
have a meal, catch a movie.
47
00:04:04,160 --> 00:04:07,600
- Ooh! Normal stuff.
- Yeah. Normal stuff.
48
00:04:07,600 --> 00:04:10,080
Dougie... I don't do normal.
49
00:04:10,560 --> 00:04:13,840
I'm sex worker.
What part of that don't you get?
50
00:04:14,320 --> 00:04:16,480
[ ALARM PLAYS GENTLE SIGNAL ]
51
00:04:19,960 --> 00:04:22,360
I'll see you next week.
52
00:04:25,360 --> 00:04:28,240
- Heather.
- No. I'm not doing it.
53
00:04:28,720 --> 00:04:33,160
If I got a dollar
for every proposition...
54
00:04:33,160 --> 00:04:35,280
...I could buy myself a man.
[ TITTERS ]
55
00:04:35,280 --> 00:04:37,680
- Heather.
- I don't care how important he is.
56
00:04:37,680 --> 00:04:40,040
I'm not sticking a dildo
up his arse again.
57
00:04:40,040 --> 00:04:41,320
You do it 10 times,
you get immunity.
58
00:04:41,800 --> 00:04:43,240
It's in the rule book, Nat.
59
00:04:43,240 --> 00:04:45,160
You should be grateful
he's not doing it to you.
60
00:04:45,160 --> 00:04:46,760
Make him buy some toys
and claim it on your tax.
61
00:04:47,240 --> 00:04:49,720
- He's not gonna claim it on his.
- Well, I'll... I'll swap you.
62
00:04:50,200 --> 00:04:51,560
Yeah, alright. Who for?
63
00:04:51,560 --> 00:04:53,960
The fruiterer.
64
00:04:53,960 --> 00:04:55,800
[ LAUGHS ]
65
00:04:56,280 --> 00:04:57,680
Duracell rabbit. No, thanks.
66
00:04:58,160 --> 00:05:00,560
He tells me he's gonna be
a porn star one day. [ LAUGHS ]
67
00:05:00,560 --> 00:05:04,400
Mmm, I think it's better to give
than to receive.
68
00:05:05,200 --> 00:05:08,080
- I'll stick with the dildo, thanks.
- Mm-hm. Oh, alright.
69
00:05:09,520 --> 00:05:10,520
Aha!
70
00:05:11,440 --> 00:05:13,360
Gives a whole new meaning
to 'perfect gentleman'.
71
00:05:13,360 --> 00:05:15,280
- 500 just to watch.
- Oh!
72
00:05:15,280 --> 00:05:18,160
- What's that for?
- Sending the best to me.
73
00:05:18,160 --> 00:05:19,600
Well, he didn't tell me
what he wanted.
74
00:05:20,080 --> 00:05:21,520
But you knew I was right for him.
75
00:05:21,520 --> 00:05:22,960
I just looked in the book
and you were available.
76
00:05:23,440 --> 00:05:24,920
- OK, give it back.
- Nuh.
77
00:05:24,920 --> 00:05:26,840
- Make sure I get next time.
- Sure.
78
00:05:29,480 --> 00:05:31,400
[ LOW-LEVEL CHATTER,
DANCE MUSIC PLAYS SOFTLY ]
79
00:05:35,240 --> 00:05:37,160
Hey, Dougie. How are you?
80
00:05:37,160 --> 00:05:38,120
Um, Chloe!
81
00:05:38,600 --> 00:05:40,040
Uh...
82
00:05:40,040 --> 00:05:41,960
I've already seen one of your mates.
83
00:05:41,960 --> 00:05:44,840
Oh, well, it's OK, as long as
we're still getting your business.
84
00:05:44,840 --> 00:05:47,240
- I asked for you first.
- Thank you.
85
00:05:47,720 --> 00:05:49,640
But if you're not available, then...
86
00:05:49,640 --> 00:05:53,000
I know. It's a harsh
and random world, Dougie.
87
00:05:53,000 --> 00:05:55,400
- Yeah.
- Mmm.
88
00:05:55,400 --> 00:05:56,840
Well, um... better luck next time.
89
00:05:57,320 --> 00:05:59,240
Thanks, Enjoy your drink.
90
00:06:02,480 --> 00:06:03,440
Hey, Nat?
91
00:06:03,920 --> 00:06:06,320
Just make yoursself
comfortable there. Great.
92
00:06:08,240 --> 00:06:10,360
Hey, who got Dougie?
93
00:06:10,360 --> 00:06:12,000
- Tippi.
- Ah.
94
00:06:12,000 --> 00:06:13,880
OK, you've got half an hour,
then an American film producer.
95
00:06:14,360 --> 00:06:16,160
I've got a booking.
I've got Warwick.
96
00:06:16,160 --> 00:06:17,600
Chloe, he hasn't been in for weeks.
97
00:06:18,080 --> 00:06:19,600
- I don't care. I want to be available.
- Why?!
98
00:06:20,080 --> 00:06:21,520
Because he's a regular, Nat,
that's why.
99
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
- Have you called him?
- Yes.
100
00:06:24,000 --> 00:06:25,040
- And?
- I left a message.
101
00:06:25,760 --> 00:06:27,200
Look, give the film producer
to someone else.
102
00:06:27,200 --> 00:06:28,200
Chloe, give me a break.
103
00:06:28,200 --> 00:06:30,240
You scratch my back,
I'll scratch yours.
104
00:06:30,240 --> 00:06:32,080
GIRL: Whoo-whoo!
105
00:06:34,480 --> 00:06:36,920
[ SHOWER RUNS ]
106
00:06:38,840 --> 00:06:40,520
- Hey, anyone got any knickers?
- Oh, Tippi!
107
00:06:40,520 --> 00:06:41,960
- No.
- No!
108
00:06:41,960 --> 00:06:44,360
Hey, how was Dougie?
109
00:06:44,840 --> 00:06:46,280
[ SCOFFS ] Predictable.
110
00:06:46,760 --> 00:06:49,160
Yeah, well, that's what a regular is.
111
00:06:49,160 --> 00:06:50,600
Oh, sorry.
112
00:06:51,080 --> 00:06:53,000
- I didn't... mean to...
- Tippi, Tippi, it's OK.
113
00:06:53,000 --> 00:06:55,880
It's OK, really. It's fine.
It's good to share.
114
00:06:56,360 --> 00:06:58,280
- Have you got knickers?
- No.
115
00:07:19,040 --> 00:07:20,960
So I gave the producer to Tippi.
116
00:07:20,960 --> 00:07:22,880
He'll probably take her
to Hollywood.
117
00:07:22,880 --> 00:07:25,760
Hmm. I reckon Tippi would
tear the place down.
118
00:07:25,760 --> 00:07:27,920
- Mmm. Well, I'd hate to lose her.
- Mmm.
119
00:07:27,920 --> 00:07:29,840
The certainty of youth.
120
00:07:29,840 --> 00:07:32,720
Travelling alright, Chloe?
121
00:07:32,720 --> 00:07:36,080
[ SIGHS ] Well, my knees aren't shaking
and my smile's still intact.
122
00:07:36,080 --> 00:07:38,000
You worried about your regular?
123
00:07:38,000 --> 00:07:39,440
Warwick?
124
00:07:39,440 --> 00:07:42,640
I think it's great
you kept the booking open.
125
00:07:42,640 --> 00:07:44,400
Great for business.
126
00:07:44,400 --> 00:07:45,840
Great for Warwick.
127
00:07:45,840 --> 00:07:48,280
- Great for you?
- Mmm.
128
00:07:48,280 --> 00:07:49,720
[ WOMEN CHAT QUIETLY NEARBY ]
129
00:07:50,200 --> 00:07:51,640
[ TUTS ]
130
00:07:51,640 --> 00:07:55,000
So, Mel phoned.
She wants someone for a double.
131
00:07:55,000 --> 00:07:58,320
Since when does Mel work for us?
132
00:07:58,320 --> 00:08:00,920
She doesn't work for us.
She wants someone to work with her.
133
00:08:00,920 --> 00:08:03,320
- At her rates?
- I don't see why not.
134
00:08:03,320 --> 00:08:05,440
Less 20% for us.
135
00:08:05,440 --> 00:08:07,640
If you want it, it'll see you out
for the night.
136
00:08:07,640 --> 00:08:10,040
Yeah, OK, thanks. Sure.
137
00:08:10,040 --> 00:08:11,480
But you have to go right now.
138
00:08:11,480 --> 00:08:14,160
- Achilles is waiting outside.
- [ SIGHS ]
139
00:08:16,560 --> 00:08:20,400
Take your time, Achilles.
- I've still gotta get changed.
140
00:08:20,400 --> 00:08:22,320
- OK.
- Thank you, sir.
141
00:08:33,400 --> 00:08:37,240
Shit! Tippi's pinched my knickers.
142
00:08:37,720 --> 00:08:40,120
Well, you know, I wouldn't
worry about it too much.
143
00:08:40,120 --> 00:08:42,520
[ CLEARS THROAT ] Not gonna be on
for very long anyway.
144
00:08:42,520 --> 00:08:44,920
How am I supposed to act my pants off
145
00:08:44,920 --> 00:08:46,840
if I haven't got anyone
in the first place?
146
00:08:46,840 --> 00:08:49,720
Some gentlemen might
find that attractive.
147
00:08:50,200 --> 00:08:52,440
Yeah, sure. Or cheap.
148
00:08:53,880 --> 00:08:55,160
CHOLE: [ SIGHS ] Models are
good at this, aren't they?
149
00:08:55,160 --> 00:08:58,040
- ACHILLES: Mm-hm.
- Getting changed in toilets.
150
00:08:58,040 --> 00:09:02,840
You know, if I had the legs...
and no arse... maybe some tits,
151
00:09:03,320 --> 00:09:05,240
I could've been a model.
152
00:09:10,360 --> 00:09:12,320
So you're a mountaineer?
153
00:09:12,320 --> 00:09:15,280
Yes. Everest this time.
154
00:09:15,280 --> 00:09:17,080
Ooh, sounds scary.
155
00:09:17,080 --> 00:09:18,880
Not if you know what you're doing.
156
00:09:18,880 --> 00:09:21,000
Like anything, I suppose.
157
00:09:21,480 --> 00:09:23,400
Um... I couldn't do what you do.
158
00:09:23,400 --> 00:09:25,560
Oh, yeah, but if I fall off,
159
00:09:26,040 --> 00:09:27,640
the consequences aren't so bad,
are they?
160
00:09:27,640 --> 00:09:29,040
- No.
- [ BOTH LAUGH ]
161
00:09:30,840 --> 00:09:33,720
So, tell me, what are the odds?
162
00:09:33,720 --> 00:09:36,360
Uh... of... of succeeding
or surviving?
163
00:09:36,360 --> 00:09:37,320
Either.
164
00:09:37,320 --> 00:09:39,920
Well, of those
that go for the summit,
165
00:09:39,920 --> 00:09:41,200
about one in ten don't make it.
166
00:09:41,200 --> 00:09:43,400
- [ CLEARS THROAT ]
- What, you mean die?
167
00:09:43,400 --> 00:09:45,480
Mmm. Well, it used to be
one in eight.
168
00:09:45,960 --> 00:09:46,920
That won't happen to you, will it?
169
00:09:47,640 --> 00:09:49,560
ROBERT: I'm hoping this will
give me protection.
170
00:09:50,040 --> 00:09:51,000
MEL: Your going-away present?
171
00:09:51,000 --> 00:09:53,120
- He's, uh... he's our major sponsor.
- [ GIGGLES ]
172
00:09:53,120 --> 00:09:54,520
Ah, it gives a whole new meaning
173
00:09:54,520 --> 00:09:56,880
to "fucking your way
to the top," doesn't it?
174
00:09:57,280 --> 00:09:59,640
- Mmm.
- [ BOTH LAUGH ]
175
00:09:59,640 --> 00:10:01,560
Well, well, well, look at you!
176
00:10:02,280 --> 00:10:05,160
Who's she kidding?
Look at me? Look at you!
177
00:10:05,160 --> 00:10:06,240
- Yeah.
- Ha-ha.
178
00:10:06,240 --> 00:10:08,320
Sorry, Robert, this is Chloe.
Chloe, this is Robert.
179
00:10:08,320 --> 00:10:10,240
- Hi. Nice to meet you.
- Hi. Pleased to meet you, Chloe.
180
00:10:10,240 --> 00:10:13,040
- Yeah.
- Robert's going to climb Everest.
181
00:10:13,520 --> 00:10:15,360
Well, that's one way of putting it.
182
00:10:15,360 --> 00:10:17,680
- [ MEL GIGGLES ]
- [ LAUGHS UNCERTAINLY ]
183
00:10:20,640 --> 00:10:22,720
Uh, have you ever been
to Nepal, Chloe?
184
00:10:24,800 --> 00:10:27,600
Uh... Nepal? No.
185
00:10:27,600 --> 00:10:31,760
No, I... I grew up in the outback
so I didn't see snow till I was 20.
186
00:10:33,480 --> 00:10:35,400
Ah, the outback.
You love the outback?
187
00:10:39,680 --> 00:10:43,080
- Yeah, I do. I do.
- Then you will love the mountains.
188
00:10:47,720 --> 00:10:49,280
You... You really should try it.
189
00:10:49,280 --> 00:10:52,320
Oh, I don't know. I like my fingers
and toes too much, I think.
190
00:10:52,800 --> 00:10:53,760
- Oh.
- [ CHUCKLES ]
191
00:10:53,760 --> 00:10:56,080
I'm glad you brought that up,
actually.
192
00:10:56,080 --> 00:10:57,520
Ohh, it's...
193
00:10:57,520 --> 00:11:00,280
Oh, no. No, no, no, just the toes.
Just some toes, yeah.
194
00:11:00,760 --> 00:11:02,640
- Everything else is fine.
- Well... [ LAUGHS ]
195
00:11:02,640 --> 00:11:04,720
- Thank God for that.
- Yes.
196
00:11:04,720 --> 00:11:05,680
[ ALL LAUGH ]
197
00:11:06,160 --> 00:11:07,600
[ QUIET MOANING ]
198
00:11:15,280 --> 00:11:17,200
[ MOANS INTENSELY ]
199
00:11:20,920 --> 00:11:22,720
Ooh, come on!
200
00:11:23,200 --> 00:11:25,120
Mmm. Ohh.
201
00:11:25,120 --> 00:11:26,560
Ohh!
202
00:11:26,560 --> 00:11:29,600
- Ohh.
- [ WHISPERS ] Five.
203
00:11:30,080 --> 00:11:31,600
[ BOTH WOMEN MOAN ]
204
00:11:32,080 --> 00:11:33,040
Arggh!
205
00:11:41,680 --> 00:11:45,480
- [ GENTLY ] Cinderella.
- [ CHLOE GROANS ]
206
00:11:45,480 --> 00:11:47,800
- It's midnight.
- [ SIGHS ]
207
00:11:47,800 --> 00:11:48,760
[ MAGPIES WARBLE ]
208
00:11:49,240 --> 00:11:50,240
Mmm.
209
00:11:51,880 --> 00:11:54,120
[ SIGHS ] OK.
210
00:11:54,120 --> 00:11:55,560
He's such a sweet man.
211
00:11:56,040 --> 00:11:57,440
He's gonna climb Everest.
212
00:11:57,920 --> 00:12:00,320
We said we'd give him a freebie
if he made it.
213
00:12:00,320 --> 00:12:03,200
[ CHUCKLES ]
That's very generous of you.
214
00:12:03,200 --> 00:12:06,000
It's our little incentive.
215
00:12:06,000 --> 00:12:08,400
Would you ever risk your life
for something like that?
216
00:12:08,400 --> 00:12:10,880
[ SCOFFS ] No, I would not.
217
00:12:13,640 --> 00:12:15,560
Is that why you drive
so carefully with us?
218
00:12:16,040 --> 00:12:18,560
No, I drive carefully with you
because I wouldn't know what to say
219
00:12:18,560 --> 00:12:20,960
if they pulled me up
and you were in the back.
220
00:12:20,960 --> 00:12:22,400
And, by the way,
your earrings are still on.
221
00:12:22,880 --> 00:12:24,880
- You should take them off.
- [ GIGGLES ] Thank you.
222
00:12:24,880 --> 00:12:25,840
Goodnight.
223
00:12:26,320 --> 00:12:28,240
- Mwah.
- Good morning.
224
00:13:04,800 --> 00:13:07,680
[ SIGHS ]
225
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
Hmm.
226
00:13:16,720 --> 00:13:19,120
- Hi, Mum.
- Hey, Bon.
227
00:13:19,120 --> 00:13:21,040
You're up early.
228
00:13:21,040 --> 00:13:22,480
Mmm, you woke me.
229
00:13:22,960 --> 00:13:23,920
Oh, I'm sorry.
230
00:13:24,400 --> 00:13:25,840
Give me a snuggle. Ooh.
231
00:13:26,320 --> 00:13:28,360
Mmm, that's nice.
232
00:13:28,360 --> 00:13:30,760
- Mmm.
- Mmm.
233
00:13:31,240 --> 00:13:33,640
I wanna watch MTV.
234
00:13:33,640 --> 00:13:36,760
- OK.
- OK.
235
00:13:36,760 --> 00:13:38,760
I just need a couple of hours.
236
00:13:39,240 --> 00:13:42,120
I'll make us breakfast, OK?
237
00:14:01,200 --> 00:14:03,600
[ SIGHS ]
238
00:14:06,920 --> 00:14:08,360
[ SIGHS ]
239
00:14:17,920 --> 00:14:19,840
[ SPOON CLINKS ]
240
00:14:20,320 --> 00:14:23,520
Mum, you're not to say anything bad
till you've had a proper look.
241
00:14:25,840 --> 00:14:29,120
Bon, you know I don't like
you shopping on your own.
242
00:14:29,120 --> 00:14:30,400
You hate it?
243
00:14:30,400 --> 00:14:31,800
- Well, it's just...
- Skimpy?
244
00:14:31,800 --> 00:14:33,200
No, it makes you look too old.
245
00:14:33,200 --> 00:14:35,120
Mum, everyone is wearing
stuff like this.
246
00:14:35,520 --> 00:14:38,160
Look, we'll go back this afternoon
and we'll see what else they've got.
247
00:14:38,560 --> 00:14:40,880
- It's on sale. You can't exchange it.
- You are 14, Bonnie.
248
00:14:41,440 --> 00:14:43,840
And how old do I have to be
before I can make my own decisions?
249
00:14:43,840 --> 00:14:46,520
Old enough to earn your own money.
Now, go and take it off.
250
00:14:46,520 --> 00:14:47,240
Go on!
251
00:14:55,200 --> 00:14:56,640
- [ SIGHS ]
252
00:14:59,160 --> 00:15:02,280
See? That's better.
253
00:15:02,280 --> 00:15:03,960
It's yours.
254
00:15:03,960 --> 00:15:05,560
Bon, what's the hurry to grow up
all of a sudden?
255
00:15:06,040 --> 00:15:07,480
Look, why don't we go shopping
this afternoon?
256
00:15:07,480 --> 00:15:09,880
We'll find something we both like.
It'll be fun.
257
00:15:10,360 --> 00:15:12,520
No, I can't. I'm going
to the movies with Kelly.
258
00:15:12,520 --> 00:15:13,960
You're not going anywhere
259
00:15:13,960 --> 00:15:15,400
with someone who gets into cars
with strangers.
260
00:15:15,400 --> 00:15:18,480
Mum, she did it once. She missed
her train and she had no money.
261
00:15:19,000 --> 00:15:22,120
I don't care, Bonnie.
You're going shopping with me.
262
00:15:22,120 --> 00:15:24,360
Kelly can join you afterwards,
if she wants to.
263
00:15:24,360 --> 00:15:26,640
You can see a movie.
264
00:15:26,640 --> 00:15:28,840
[ UNENTHUSED ] Great.
265
00:15:28,840 --> 00:15:31,200
Bon, you're not this age for long.
266
00:15:31,640 --> 00:15:33,080
Thank God for that.
267
00:15:33,080 --> 00:15:35,000
Take my word for it!
268
00:15:35,480 --> 00:15:37,400
Make it last as long as you can.
269
00:15:43,080 --> 00:15:46,720
[ CROWS CAW ]
270
00:15:59,280 --> 00:16:02,160
[ BRAKES HISS ]
271
00:16:08,120 --> 00:16:10,560
- Hey, honey.
- Where are you going?
272
00:16:10,560 --> 00:16:12,840
- Where are you going?
- Anywhere out of town.
273
00:16:12,840 --> 00:16:14,760
- Are you old enough?
- For what?
274
00:16:14,760 --> 00:16:16,760
To be leaving home.
275
00:16:16,760 --> 00:16:18,200
Maybe I don't have one.
276
00:16:18,200 --> 00:16:19,960
Come on. Everyone's got a home.
277
00:16:19,960 --> 00:16:21,880
- Do you?
- Yeah!
278
00:16:21,880 --> 00:16:24,120
- You're lookin' at it.
- Wow.
279
00:16:24,600 --> 00:16:27,440
Alright, give us your bag.
280
00:16:27,920 --> 00:16:29,360
Off we go.
281
00:16:31,760 --> 00:16:35,120
TRUCKER: Three-day trip.
You could go the distance.
282
00:16:35,600 --> 00:16:38,000
CHLOE: Three days is great.
283
00:16:40,760 --> 00:16:44,600
Hi. I'm Chloe.
284
00:16:44,600 --> 00:16:47,760
- Like a drink?
- No, I'm fine, thank you.
285
00:16:47,760 --> 00:16:50,640
Don't I know you from somewhere?
286
00:16:50,640 --> 00:16:52,560
- I hope not.
- Hmm.
287
00:16:52,560 --> 00:16:54,480
Come on, Chloe.
288
00:16:54,480 --> 00:16:57,000
If I'm gonna fuck you,
you might as well be friendly.
289
00:16:57,000 --> 00:16:59,880
Do you mind if I had some water?
290
00:16:59,880 --> 00:17:02,840
Course I fucking mind -
it's a single malt!
291
00:17:03,320 --> 00:17:07,000
Which is why you add a dash of water,
to release the taste.
292
00:17:07,000 --> 00:17:09,400
- Mmm.
- Mmm.
293
00:17:12,280 --> 00:17:14,200
There you go.
294
00:17:14,200 --> 00:17:17,080
And if you really want to enjoy it...
295
00:17:19,000 --> 00:17:21,160
...here.
296
00:17:22,120 --> 00:17:23,560
Try that.
297
00:17:31,160 --> 00:17:33,080
Better?
298
00:17:33,080 --> 00:17:35,160
Same again.
299
00:17:39,480 --> 00:17:41,320
[ HUMS QUIETLY ]
300
00:17:47,680 --> 00:17:50,080
Here, let me give you a hand.
301
00:17:51,520 --> 00:17:53,080
I'll undo your shoe. Here.
302
00:17:53,080 --> 00:17:55,080
[ CHUCKLES ]
303
00:17:56,600 --> 00:17:59,680
- There you go.
- Come on, Chloe.
304
00:17:59,680 --> 00:18:01,920
Let's get into it, shall we?
Haven't got all fucking day.
305
00:18:01,920 --> 00:18:03,440
Ohhhh!
306
00:18:03,440 --> 00:18:04,880
You stink, Raymond.
307
00:18:05,360 --> 00:18:07,000
You need a shower.
308
00:18:07,000 --> 00:18:09,400
Why don't I fill us a bath?
309
00:18:12,400 --> 00:18:14,320
And put that away till we're ready.
310
00:18:14,320 --> 00:18:16,600
You're spoling the Scotch.
311
00:18:17,080 --> 00:18:19,000
[ GLASSES CLINK ]
312
00:18:22,840 --> 00:18:25,440
I know the board want to sack me.
313
00:18:25,440 --> 00:18:28,320
You can see it
in their fucking eyes.
314
00:18:28,320 --> 00:18:29,400
They insisted on this fucking merger
315
00:18:29,880 --> 00:18:32,040
and then disown it
when it turns to shit.
316
00:18:32,040 --> 00:18:35,920
Share price is down the toliet,
my bonus has gone to hell,
317
00:18:35,920 --> 00:18:38,320
so now they want me
as a fucking sacrifice.
318
00:18:38,320 --> 00:18:40,240
And you know
what they want tomorrow?
319
00:18:40,240 --> 00:18:42,160
A fucking proposal
320
00:18:42,160 --> 00:18:43,880
on how to restructure
the whole fucking company.
321
00:18:43,880 --> 00:18:46,600
A fucking PowerPoint presentation.
322
00:18:50,200 --> 00:18:51,240
Well, fuck 'em!
323
00:18:51,240 --> 00:18:54,080
They can go fuck themselves.
324
00:18:54,080 --> 00:18:56,000
You know why?
I'm fucking you instead.
325
00:18:56,000 --> 00:18:57,920
- [ GLASS POPS ]
- Ow! Oh!
326
00:18:58,400 --> 00:19:00,920
- Shit. Get out of the bath.
- Oh, shit! What is this?
327
00:19:00,920 --> 00:19:02,840
Raymond, get out of the fucking bath.
328
00:19:02,840 --> 00:19:04,280
- What happened?
- It's alright.
329
00:19:04,280 --> 00:19:04,760
- Oh, shit!
- Alright, it's OK.
330
00:19:04,760 --> 00:19:06,680
Just grab that and hold that.
331
00:19:06,680 --> 00:19:08,120
Ooh! Ow! Jesus wept.
332
00:19:08,120 --> 00:19:11,000
Just go and lie on the bed.
- Lie down on the bed.
333
00:19:11,000 --> 00:19:14,360
- It's alright. Lay down.
- Arggh. Ow.
334
00:19:14,360 --> 00:19:15,320
- [ GRUNTS ]
- [ PANTS ]
335
00:19:15,800 --> 00:19:18,360
Ah, ahh, ow.
336
00:19:18,840 --> 00:19:20,280
[ SUCKS IN BREATH ] OK.
337
00:19:20,280 --> 00:19:22,200
- Ow!
- Shh, shh, shh.
338
00:19:22,200 --> 00:19:25,000
- Ow! Oh, God.
- Ahh. OK, stay there, stay there.
339
00:19:25,400 --> 00:19:26,840
[ PUFFS ] Mmm.
340
00:19:27,280 --> 00:19:28,200
Arggh. Ah!
341
00:19:28,200 --> 00:19:30,600
Hi, it's me.
We're gonna need a doctor.
342
00:19:31,080 --> 00:19:33,960
- WOMAN: Urgently?
- No, no, he'll live.
343
00:19:33,960 --> 00:19:35,880
Yeah, tell him to bring
his sewing kit.
344
00:19:36,560 --> 00:19:39,240
How did this fucking happen?!
345
00:19:39,240 --> 00:19:41,640
I think you're supposed to add
the water to the Scotch.
346
00:19:41,640 --> 00:19:44,520
- [ SIGHS AND PUFFS ]
- [ CHLOE SIGHS ]
347
00:19:44,520 --> 00:19:46,440
[ BIRDSONG ]
348
00:19:48,840 --> 00:19:51,120
What was your mother's maiden name?
349
00:19:51,600 --> 00:19:53,520
- What?
- We're doing genealogy.
350
00:19:54,000 --> 00:19:56,880
Uh... Mulvany. You know that.
351
00:19:56,880 --> 00:20:01,200
And what was your father's mother's
maiden name?
352
00:20:01,200 --> 00:20:03,400
Crawford.
353
00:20:03,400 --> 00:20:04,680
- I think.
- Don't you know?
354
00:20:04,680 --> 00:20:06,880
Oh, for God's sake, Bonnie,
it's homework!
355
00:20:06,880 --> 00:20:08,320
- Make it up.
- WOMAN: Hello!
356
00:20:08,320 --> 00:20:10,280
All they want to see is a family tree
with roots and branches
357
00:20:10,760 --> 00:20:13,040
and, I don't know, God knows what.
358
00:20:13,040 --> 00:20:14,960
Bonnie? Oh!
359
00:20:14,960 --> 00:20:16,880
What are you doing in your uniform?
360
00:20:16,880 --> 00:20:20,240
You know you have to change it
after school.
361
00:20:20,240 --> 00:20:21,680
I had choir.
362
00:20:21,680 --> 00:20:23,600
I'll wash it later.
363
00:20:23,600 --> 00:20:25,520
Off! Leave those, leave those.
364
00:20:25,520 --> 00:20:27,440
- I'll fix thise.
- Mwah! Hello, Sophia.
365
00:20:27,920 --> 00:20:28,880
- [ CHUCKLES ]
- Oh, I have something for you!
366
00:20:28,880 --> 00:20:30,520
- Oh?
- Mmm.
367
00:20:31,960 --> 00:20:33,880
- It's a poker pack.
- Oh!
368
00:20:34,360 --> 00:20:36,280
- [ CHUCKLES ]
- Do they sell these at the casino?
369
00:20:36,280 --> 00:20:38,680
No, it's just a promotional thing.
370
00:20:38,680 --> 00:20:39,960
The punters are happy
to lose thousands
371
00:20:39,960 --> 00:20:41,400
as long as they get
something for free.
372
00:20:41,880 --> 00:20:42,840
- Thank you.
- That's OK.
373
00:20:42,840 --> 00:20:45,720
Kiss.
374
00:20:45,720 --> 00:20:49,000
- Love you too.
- Love you, Mum.
375
00:20:49,000 --> 00:20:50,160
'Bye.
376
00:20:50,160 --> 00:20:52,640
- Mrs G.
- Mmm?
377
00:20:53,120 --> 00:20:54,080
Can I do your family tree?
378
00:20:54,080 --> 00:20:56,040
Oh, I only know five generations.
379
00:20:56,040 --> 00:20:57,480
- Five?
- Mmm.
380
00:20:57,480 --> 00:20:59,800
My mother could trace us
back to the apes.
381
00:20:59,800 --> 00:21:02,680
But only on my father's side.
382
00:21:02,680 --> 00:21:04,640
What?
383
00:21:04,640 --> 00:21:06,400
[ BOTH LAUGH ]
384
00:21:08,520 --> 00:21:10,440
Hmm, not many branches.
385
00:21:10,920 --> 00:21:13,360
- Fttt! Off you go.
- I'm going, I'm going.
386
00:21:18,680 --> 00:21:20,280
[ SIGHS ]
387
00:21:26,200 --> 00:21:28,520
Hi. Warwick.
388
00:21:28,520 --> 00:21:32,000
Warwick, I just...
389
00:21:51,280 --> 00:21:53,720
Playing with yourself again?
390
00:21:53,720 --> 00:21:56,240
Yeah. It's that kind
of establishment.
391
00:21:56,240 --> 00:21:58,160
Raymond Stenhauser.
392
00:21:58,160 --> 00:21:59,560
Oh, yeah.
393
00:22:00,040 --> 00:22:01,960
He said you cut him with some glass.
394
00:22:01,960 --> 00:22:03,120
[ SIGHS ]
395
00:22:03,600 --> 00:22:05,040
Why did we take the booking?
396
00:22:05,040 --> 00:22:08,880
- Mel told you what he was like.
- What he was like?
397
00:22:09,360 --> 00:22:12,720
Mmm. She said she spoke
to you personally.
398
00:22:12,720 --> 00:22:15,120
She said they had a messy night,
I think.
399
00:22:15,600 --> 00:22:17,040
She said Stenhauser was trouble
400
00:22:17,040 --> 00:22:19,120
and he was having
some soft of a breakdown.
401
00:22:19,120 --> 00:22:20,080
Oh, that's bullshit.
402
00:22:20,560 --> 00:22:23,040
Really? Let's get her on the phone.
403
00:22:23,040 --> 00:22:25,680
Alright, OK. Point taken.
404
00:22:25,680 --> 00:22:28,120
I'm sorry for trying
to run a business, OK?
405
00:22:28,520 --> 00:22:29,880
The guy's rich.
He's hard to turn down.
406
00:22:29,880 --> 00:22:32,720
- Are we don't matter?
- [ SIGHS ]
407
00:22:32,720 --> 00:22:35,120
Of course you do. I'm sorry.
408
00:22:35,600 --> 00:22:37,040
I'll give you something, alright?
409
00:22:37,520 --> 00:22:38,960
Please.
410
00:22:39,440 --> 00:22:41,360
Oh, fuck it. Here.
411
00:22:42,320 --> 00:22:44,240
- I'll split it with Mel.
- Great.
412
00:22:44,240 --> 00:22:45,200
[ SIGHS ]
413
00:22:45,960 --> 00:22:48,800
You know, you of all girls I thought
would have handled Stenhauser.
414
00:22:49,280 --> 00:22:50,720
That's nice, Nick.
415
00:22:50,720 --> 00:22:52,440
How long have you
been doing this, Chloe?
416
00:22:52,440 --> 00:22:53,880
About as long as you have, Nick.
417
00:22:54,360 --> 00:22:56,280
Oh, but you can't do it forever,
can you?
418
00:22:56,760 --> 00:22:58,800
No. Thank God for that.
419
00:22:58,800 --> 00:23:01,240
Maybe it's time to do
something different.
420
00:23:01,680 --> 00:23:03,120
What are you getting at?
421
00:23:03,120 --> 00:23:04,600
Well, you know you'd make
a bloody good manager.
422
00:23:05,080 --> 00:23:06,520
You've already got
a bloody good manager.
423
00:23:06,520 --> 00:23:10,120
I just don't think
Nat sees it as, um... long-term.
424
00:23:10,120 --> 00:23:11,560
[ LAUGHS ]
Well, have you asked her?
425
00:23:12,280 --> 00:23:14,200
I mean, what father
wants his daughter
426
00:23:14,200 --> 00:23:15,680
in this line of work anyway, right?
427
00:23:16,160 --> 00:23:18,560
Well, I guess that's
up to your partners, Nick,
428
00:23:18,560 --> 00:23:20,000
seeing as though
they own the licence.
429
00:23:20,000 --> 00:23:21,360
[ LAUGHS ] Yeah.
430
00:23:21,360 --> 00:23:24,240
Like they've got
anything to do with shit.
431
00:23:24,240 --> 00:23:27,880
- You're a convicted criminal.
- I front the business, remember.
432
00:23:27,880 --> 00:23:30,320
Oh, I thought we did.
The way I see it, you work for us.
433
00:23:30,800 --> 00:23:33,200
You take the booking,
you rent the room.
434
00:23:33,200 --> 00:23:35,120
Doesn't that make you my agent?
435
00:23:35,120 --> 00:23:38,200
- Agent, eh? I like that.
- Good.
436
00:23:38,200 --> 00:23:39,160
- So come work for the agency.
- Talk to your daughter.
437
00:23:39,800 --> 00:23:43,000
- So are you interested?
- [ SIGHS ]
438
00:23:43,480 --> 00:23:46,920
- Still got a great arse, you know.
- Yeah, and you're still a prick.
439
00:23:56,520 --> 00:23:57,960
[ EXHALES ]
440
00:23:58,440 --> 00:23:59,880
Show time.
441
00:23:59,880 --> 00:24:01,800
Our beautiful girls.
442
00:24:02,280 --> 00:24:04,800
Now, the girls will
introduce themselves.
443
00:24:05,280 --> 00:24:06,720
This is our lounge area.
444
00:24:06,720 --> 00:24:09,280
Um, but if you do prefer,
you can have private introductions.
445
00:24:09,760 --> 00:24:11,200
We have rooms available.
446
00:24:11,200 --> 00:24:13,120
Now, would you like
a complimentary drink?
447
00:24:13,120 --> 00:24:15,040
Come this way.
448
00:24:15,040 --> 00:24:19,080
[ SIGHS ] Now, when you're ready,
you just ask for me. I'm Lauren.
449
00:24:26,080 --> 00:24:28,160
Lick my shoe, slave.
450
00:24:32,000 --> 00:24:33,520
Enough.
451
00:24:52,080 --> 00:24:53,720
[ GROANS ]
452
00:25:04,000 --> 00:25:05,920
[ WHIP CRACKS ]
453
00:25:07,720 --> 00:25:10,120
- I hope you charge extra for that.
- [ LAUGHS ]
454
00:25:10,600 --> 00:25:13,560
For every little piece.
455
00:25:16,960 --> 00:25:18,400
- Oh!
- [ CRACK! ]
456
00:25:18,880 --> 00:25:21,280
- Just the way you like it.
- Thank you.
457
00:25:23,440 --> 00:25:25,720
If I don't win
best-dressed this month...
458
00:25:25,720 --> 00:25:28,120
- [ LAUGHS ]
- [ ALL LAUGH ]
459
00:25:30,040 --> 00:25:32,720
- [ SIGHS ]
- Excuse me.
460
00:25:32,720 --> 00:25:34,640
[ LAUGHS ]
461
00:25:36,320 --> 00:25:40,280
- Oh, hey, did you call Warwick, Nat?
- I got the message bank.
462
00:25:40,280 --> 00:25:42,240
Hey, Nat.
463
00:25:42,720 --> 00:25:46,920
- Are you happy in your work?
- Yeah.
464
00:25:46,920 --> 00:25:49,320
Yeah. I love it.
465
00:25:49,320 --> 00:25:52,880
It pays for my addiction -
spending money.
466
00:25:53,360 --> 00:25:54,320
Ah.
467
00:25:54,320 --> 00:25:57,400
Yeah, but did you ever think
that maybe there was more to life?
468
00:25:57,400 --> 00:26:00,280
I mean, who are you going to
meet in a place like this?
469
00:26:00,280 --> 00:26:03,000
I don't know, a rich man
in his 80s with a dodgy heart
470
00:26:03,000 --> 00:26:04,400
and no-one to leave his money to.
471
00:26:04,400 --> 00:26:06,720
Mmm. Join the queue. OK.
472
00:26:07,680 --> 00:26:09,000
[ CAR ENGINE ROARS ]
473
00:26:10,920 --> 00:26:12,840
- [ LAUGHS ]
- Hey.
474
00:26:12,840 --> 00:26:15,240
- Hey.
- Same again?
475
00:26:15,240 --> 00:26:17,160
Oh, I've kind of got to
watch the figure, Alex.
476
00:26:17,160 --> 00:26:19,560
- Oh, we do that.
- Oh. Good.
477
00:26:21,000 --> 00:26:22,920
If you're not giving discounts,
why is everybody talking about it?
478
00:26:22,920 --> 00:26:25,800
You think I give a discount?
Do you think I have to bribe them?
479
00:26:26,280 --> 00:26:27,720
- No, I'm not saying that.
- Can we change the subject?
480
00:26:27,720 --> 00:26:29,560
No, we shouldn't.
Do you want to know the secret?
481
00:26:29,560 --> 00:26:31,840
- HEATHER: Absolutely.
- TIPPI: If anything, I overcharge.
482
00:26:32,280 --> 00:26:34,120
- HEATHER: Oh, sure.
- TIPPI: I don't do discounts.
483
00:26:34,120 --> 00:26:35,560
- Well, hello.
- Good morning.
484
00:26:35,560 --> 00:26:37,000
- Oh, yum.
- Good morning.
485
00:26:37,000 --> 00:26:39,440
- WOMAN: Morning, Mum.
- Good morning.
486
00:26:39,440 --> 00:26:40,960
- Morning.
- Morning.
487
00:26:40,960 --> 00:26:46,000
I have for you some souvenir chips,
kep ring and a bottle opener.
488
00:26:46,480 --> 00:26:48,960
- You can open your own casino now.
- You're such a slut, Mel.
489
00:26:49,440 --> 00:26:51,080
- [ CORK POPS ]
- Arggh!
490
00:26:51,080 --> 00:26:52,520
- I know.
- Oh! Oh, wait.
491
00:26:52,520 --> 00:26:54,800
Ladies, ladies, let's be ladies.
492
00:26:55,280 --> 00:26:59,880
Can I propose a toast to champagne,
because I could live off champagne.
493
00:26:59,880 --> 00:27:01,320
[ ALL LAUGH ]
ALL: To champagne.
494
00:27:01,320 --> 00:27:04,160
- Tippi, yes or no?
- No. No.
495
00:27:04,160 --> 00:27:06,680
- Cheers.
- Cheers.
496
00:27:06,680 --> 00:27:08,120
[ TRAFFIC BLARES ]
497
00:27:20,840 --> 00:27:22,280
[ SIGHS ]
498
00:27:24,560 --> 00:27:26,480
Hi.
499
00:27:26,480 --> 00:27:30,840
Oh, come on. I don't
look that obvious, do I?
500
00:27:30,840 --> 00:27:32,280
[ SIGHS ]
501
00:27:32,760 --> 00:27:34,680
Um, excuse me, can I get
a flat white, please?
502
00:27:34,680 --> 00:27:36,600
- Sure.
- Thanks.
503
00:27:36,600 --> 00:27:39,120
Look, I don't want
to stop you eating.
504
00:27:39,120 --> 00:27:41,520
- Uh... what do you want?
- Nothing.
505
00:27:43,080 --> 00:27:45,000
No, that's not true.
506
00:27:45,000 --> 00:27:47,600
All this time and then nothing?
507
00:27:47,600 --> 00:27:48,960
I'd like an explanation.
508
00:27:50,240 --> 00:27:52,400
If it's money you're after...
509
00:27:52,400 --> 00:27:54,320
Oh, my God.
510
00:27:55,080 --> 00:27:58,000
[ LAUGHS ] Is that what
you think this is about?
511
00:27:59,440 --> 00:28:01,360
[ SIGHS ] Warwick...
512
00:28:03,400 --> 00:28:05,800
...when you didn't turn up,
513
00:28:05,800 --> 00:28:07,720
I thought something had happened.
514
00:28:08,200 --> 00:28:11,720
I... I was worried
you were ill, maybe, or...
515
00:28:11,720 --> 00:28:13,640
But you're not, are you?
516
00:28:16,520 --> 00:28:19,400
So, what happened?
517
00:28:19,400 --> 00:28:22,280
I don't want you here,
in the... real world.
518
00:28:22,280 --> 00:28:25,320
- You have no right to be here.
- Right?
519
00:28:25,800 --> 00:28:27,720
I don't owe you any explanation.
520
00:28:27,720 --> 00:28:29,160
Warwick, how long have
you been seeing me for?
521
00:28:29,640 --> 00:28:32,520
Yeah, and I pay you for that.
I can stop any time I want.
522
00:28:36,360 --> 00:28:38,760
Look, I'm not here
to wreck your marriage.
523
00:28:38,760 --> 00:28:41,640
My marriage... [ SIGHS ]
524
00:28:43,560 --> 00:28:45,960
Why aren't you wearing your ring?
525
00:28:45,960 --> 00:28:48,360
I don't have to tell you.
526
00:28:48,360 --> 00:28:50,280
Look, the first Tuesday
of every month for what...?
527
00:28:50,760 --> 00:28:52,960
How long? Four, five years?
528
00:28:52,960 --> 00:28:55,840
I'm not married, alright?
529
00:28:55,840 --> 00:28:59,200
I only wear the ring
when I'm with you.
530
00:29:00,160 --> 00:29:03,760
I live at home with my mother.
531
00:29:04,280 --> 00:29:07,160
[ SIGHS ]
532
00:29:07,160 --> 00:29:09,080
The wife and children...
533
00:29:09,560 --> 00:29:11,960
...I made them up.
534
00:29:11,960 --> 00:29:13,400
Oh...
535
00:29:13,400 --> 00:29:16,760
- Well, we all have our fantasies.
- Hmm.
536
00:29:16,760 --> 00:29:20,120
Well, why did you stop coming in?
537
00:29:20,120 --> 00:29:22,880
I couldn't take the lies anymore.
538
00:29:22,880 --> 00:29:25,280
Well, lies is what
it's all about, isn't it?
539
00:29:27,000 --> 00:29:30,000
Something to look forward to.
540
00:29:30,000 --> 00:29:35,080
Something... almost real.
541
00:29:35,920 --> 00:29:39,760
You're not worried about your
mother finding out, are you?
542
00:29:40,240 --> 00:29:43,440
[ SIGHS ]
I don't know what to do.
543
00:29:43,920 --> 00:29:45,840
Do you want my advice?
544
00:29:45,840 --> 00:29:48,240
Phone Nat and make a booking.
545
00:29:48,720 --> 00:29:52,560
For your sake,
your mother's and mine.
546
00:29:54,960 --> 00:29:58,440
I don't think I can.
547
00:29:58,920 --> 00:30:01,320
No, I'm sure this is how you do it.
548
00:30:01,800 --> 00:30:02,760
Um...
549
00:30:02,760 --> 00:30:05,160
You shouldn't do homework
on your day off.
550
00:30:05,640 --> 00:30:07,080
Can Mrs G do this?
551
00:30:09,000 --> 00:30:10,920
Let's put on some music.
552
00:30:12,840 --> 00:30:14,760
Yeah, OK.
553
00:30:14,760 --> 00:30:17,120
Let me teach you some moves, Bon.
554
00:30:17,120 --> 00:30:19,040
[ LAUGHS ] Yeah, sure.
555
00:30:19,040 --> 00:30:20,480
[ LAUGHS ]
556
00:30:21,000 --> 00:30:22,920
[ POP MUSIC PLAYS ]
557
00:30:40,640 --> 00:30:43,400
[ POP MUSIC CONTINUES PLAYING ]
558
00:30:52,480 --> 00:30:55,040
[ POP MUSIC CONTINUES PLAYING ]
559
00:31:05,000 --> 00:31:06,280
[ MOUTHS SILENTLY ]
560
00:31:14,640 --> 00:31:16,880
[ BOTH LAUGH ]
561
00:31:18,320 --> 00:31:20,320
[ BOTH CONTINUES LAUGHING ]
562
00:31:20,320 --> 00:31:22,440
So, what, I teach you
how to play the guitar
563
00:31:22,440 --> 00:31:23,880
and you're listening
to that crap, huh?
564
00:31:23,880 --> 00:31:26,920
What next? James Blunt?
Guy Sebastian?
565
00:31:26,920 --> 00:31:28,600
Do you want to learn
some real music?
566
00:31:28,600 --> 00:31:32,440
I can't. I've got netball practice.
567
00:31:32,440 --> 00:31:34,120
- You heathen.
- [ LAUGHS ]
568
00:31:34,120 --> 00:31:36,640
- But you can help Mum with her maths.
- Oh, really?
569
00:31:36,640 --> 00:31:37,600
- Mmm.
- OK.
570
00:31:38,080 --> 00:31:40,120
[ LAUGHS ] Thanks.
571
00:31:40,600 --> 00:31:41,760
See you, Bons.
572
00:31:41,760 --> 00:31:42,720
- [ SIGHS ]
- BONNIE: Be back at 6:00.
573
00:31:43,200 --> 00:31:44,560
- Hello. [ GIGGLES ]
- Hi.
574
00:31:45,040 --> 00:31:46,800
- Did you like my dancing?
- I loved your dancing.
575
00:31:47,280 --> 00:31:49,320
[ LAUGHS ]
576
00:31:49,320 --> 00:31:51,240
Miss me?
577
00:31:51,720 --> 00:31:53,920
- Oh, yeah.
- Ah!
578
00:31:53,920 --> 00:31:56,800
- Did you miss me?
- Yeah.
579
00:31:58,720 --> 00:32:00,160
Ah.
580
00:32:00,560 --> 00:32:02,440
What did you miss?
581
00:32:03,720 --> 00:32:05,640
Let's see.
582
00:32:06,600 --> 00:32:08,840
I missed that.
583
00:32:12,440 --> 00:32:14,360
Mmm.
584
00:32:14,360 --> 00:32:16,280
[ SIGHS ]
585
00:32:16,280 --> 00:32:18,600
What else...?
586
00:32:19,080 --> 00:32:22,000
[ GROANS ]
587
00:32:22,000 --> 00:32:25,040
- I missed all this.
- [ SIGHS ]
588
00:32:25,040 --> 00:32:26,600
[ SIGHS ]
589
00:32:29,600 --> 00:32:31,600
[ PANTS ]
590
00:32:32,960 --> 00:32:34,680
[ MOANS ]
591
00:32:36,120 --> 00:32:38,240
[ MOANS ]
592
00:32:40,240 --> 00:32:41,920
Oh!
593
00:32:43,360 --> 00:32:44,800
[ PANTS ]
594
00:32:50,920 --> 00:32:52,960
Oh!
595
00:32:55,360 --> 00:32:57,480
Oh!
596
00:33:01,560 --> 00:33:04,360
[ BOTH PANT ]
597
00:33:04,840 --> 00:33:07,280
[ MOANS ]
598
00:33:07,280 --> 00:33:08,720
[ MOANS LOUDLY ]
599
00:33:08,720 --> 00:33:11,120
[ CONTINUES MOANING ]
600
00:33:12,080 --> 00:33:14,000
[ BOTH PANT ]
601
00:33:17,120 --> 00:33:18,560
Oh!
602
00:33:18,560 --> 00:33:20,960
- [ SIGHS ] Hmm. Hmm.
- [ LAUGHS ]
603
00:33:21,440 --> 00:33:23,360
- Mmm-mmm-mmm-mmm!
- [ LAUGHS ]
604
00:33:23,360 --> 00:33:25,280
Oh!
605
00:33:25,920 --> 00:33:27,840
[ BOTH SIGH ]
606
00:33:29,760 --> 00:33:33,600
Mmm. How was the tour?
607
00:33:33,600 --> 00:33:35,520
It was alright.
608
00:33:35,520 --> 00:33:39,520
Same sticky-carpet pubs.
609
00:33:39,520 --> 00:33:41,920
And sticky-carpet fans.
610
00:33:41,920 --> 00:33:43,360
[ LAUGHS ]
611
00:33:43,840 --> 00:33:46,240
You're not a like a chick
that you can put on her back
612
00:33:46,240 --> 00:33:48,160
and know she'll be there
in the morning.
613
00:33:48,160 --> 00:33:50,080
[ LAUGHS ]
614
00:33:50,080 --> 00:33:51,520
[ SIGHS ]
615
00:33:54,400 --> 00:33:57,280
Mmm. What about you?
616
00:33:57,760 --> 00:34:00,160
Mmm. Same old same old.
617
00:34:00,160 --> 00:34:01,120
- Mmm?
- [ SIGHS ]
618
00:34:01,120 --> 00:34:03,040
Easy come, easy go.
619
00:34:03,040 --> 00:34:04,960
- Hmm.
- Mmm.
620
00:34:08,320 --> 00:34:12,640
I thought you were going to give
this all away before Bonnie was 14.
621
00:34:14,080 --> 00:34:17,440
Isn't that nearly a year ago?
622
00:34:17,920 --> 00:34:19,360
Mmm.
623
00:34:19,360 --> 00:34:22,720
And I thought you were going to
make an album and make me proud.
624
00:34:22,720 --> 00:34:24,160
Mmm.
625
00:34:24,160 --> 00:34:26,600
- Shit happens.
- [ LAUGHS ]
626
00:34:30,720 --> 00:34:33,120
[ TAP SQUEAKS ]
627
00:34:41,440 --> 00:34:44,480
[ MAN AND WOMAN LAUGH ]
628
00:34:47,280 --> 00:34:47,280
Hi, Lizzie.
629
00:34:47,280 --> 00:34:50,800
Go back to bed.
It's meant to be a surprise.
630
00:34:50,800 --> 00:34:53,200
- Uh, this is Laurie.
- G'day, Liz.
631
00:34:53,200 --> 00:34:56,360
Laurie's a shearer.
He's staying for a couple of days.
632
00:34:56,360 --> 00:34:59,680
We came to visit your last night,
but you'd already gone to bed.
633
00:35:02,080 --> 00:35:05,080
Come on, love, it's my birthday.
634
00:35:08,480 --> 00:35:10,560
Come on.
635
00:35:18,240 --> 00:35:20,160
WOMAN: Lizzle!
636
00:35:21,120 --> 00:35:23,080
Lizzle!
637
00:35:36,120 --> 00:35:38,040
What's up with you?
638
00:35:39,000 --> 00:35:41,400
- You alright?
- Yeah.
639
00:35:42,840 --> 00:35:44,760
I'm scared.
640
00:35:46,680 --> 00:35:49,080
Scared of what?
641
00:35:50,520 --> 00:35:52,840
Scared of what might happen.
642
00:35:58,560 --> 00:36:00,960
[ WOMAN MUTTERS ]
Oh, shit, here we go.
643
00:36:00,960 --> 00:36:04,080
OK, who stole my knickers?
644
00:36:05,040 --> 00:36:06,960
- Tippi...
- What?
645
00:36:09,360 --> 00:36:11,080
...show me your knickers.
646
00:36:11,080 --> 00:36:13,000
- Pissoff, Heather. [ SQUEALS ]
- Show me your knickers.
647
00:36:13,000 --> 00:36:16,600
Or I'll put my hand down your throat
and pick them up through your arse!
648
00:36:16,600 --> 00:36:18,920
[ WOMEN LAUGH ]
649
00:36:27,240 --> 00:36:29,160
You thought about what we discussed?
650
00:36:29,160 --> 00:36:32,200
- I don't wanna work for you, Nick.
- You gonna work for someone else?
651
00:36:32,200 --> 00:36:35,040
- Now, there's a good idea.
- You wouldn't dare.
652
00:36:35,040 --> 00:36:36,400
Push me.
653
00:36:36,400 --> 00:36:39,240
Your regular's back.
I put him in the blue room.
654
00:36:39,240 --> 00:36:43,440
To be honest, I didn't think
you were calling him at all. Thanks.
655
00:36:44,640 --> 00:36:47,520
- Thanks.
- Sure.
656
00:36:52,320 --> 00:36:54,720
- Everything OK?
- Yeah.
657
00:36:54,720 --> 00:36:57,040
- All good.
- OK.
658
00:37:06,640 --> 00:37:09,040
Hello.
- I'm sorry...
659
00:37:09,520 --> 00:37:10,960
Shh. Shh, shh, shh, shh.
660
00:37:10,960 --> 00:37:12,400
There's nothing to say.
661
00:37:12,400 --> 00:37:14,600
Come on.
662
00:37:19,760 --> 00:37:23,320
- My God, you are so tense!
- [ GROANS ]
663
00:37:23,800 --> 00:37:27,640
Why don't you tell me about
your week? Won any juicy cases?
664
00:37:27,640 --> 00:37:30,280
I, um... have a confession to make.
665
00:37:30,760 --> 00:37:33,640
Oh, God, not another one!
666
00:37:33,640 --> 00:37:36,040
I'm not really a barrister at all.
667
00:37:36,040 --> 00:37:40,040
I'm a clerk of the court.
668
00:37:40,520 --> 00:37:45,840
But... what about all those
incredible speeches you do?
669
00:37:46,320 --> 00:37:47,760
They're not mine.
670
00:37:47,760 --> 00:37:49,800
I ripped them off.
671
00:37:50,760 --> 00:37:52,200
I'm a fraud.
672
00:37:53,120 --> 00:37:57,920
I don't do anything but sit there,
hand evidence up to the judge,
673
00:37:57,920 --> 00:38:00,360
tell people to stand up.
674
00:38:00,360 --> 00:38:02,760
[ GIGGLES ]
675
00:38:02,760 --> 00:38:04,200
Do you hate me?
676
00:38:04,200 --> 00:38:06,600
[ SIGHS ]
677
00:38:06,600 --> 00:38:10,920
No, Warwick... I do not hate you.
678
00:38:10,920 --> 00:38:14,280
We don't even do the busniness.
679
00:38:14,760 --> 00:38:17,160
No, we don't, do we?
680
00:38:17,640 --> 00:38:20,040
- So why am I...?
- So important?
681
00:38:21,480 --> 00:38:26,280
Because you're family, Warwick.
And we all need family.
682
00:38:26,280 --> 00:38:28,680
It's what makes us who we are.
683
00:38:29,640 --> 00:38:32,520
What's this all about?
684
00:38:32,520 --> 00:38:35,880
[ LAUGHS ] I really don't know.
685
00:38:36,360 --> 00:38:41,080
Some sort of protection 'cause you
thought I might have expectations?
686
00:38:41,080 --> 00:38:43,480
Something like that.
687
00:38:43,480 --> 00:38:46,760
I like that you're not
really married, Warwick.
688
00:38:47,240 --> 00:38:49,160
It kind of makes this just for me.
689
00:38:49,640 --> 00:38:53,960
This... thing I do...
690
00:38:53,960 --> 00:38:57,680
...it's not always
all for the client, you know?
691
00:38:57,680 --> 00:38:59,880
I have my fantasies too.
692
00:39:00,840 --> 00:39:03,240
Shh. Shh.
693
00:39:06,120 --> 00:39:10,200
- [ LAUGHS ]
- Go and get changed.
694
00:39:10,680 --> 00:39:12,120
Go on!
695
00:39:12,600 --> 00:39:15,000
[ THREE BEEPS ]
696
00:39:30,280 --> 00:39:32,200
So how was your day?
697
00:39:32,200 --> 00:39:35,080
Bet you had that jury on a string.
698
00:39:37,480 --> 00:39:40,360
Darling, I haven't got all night.
I'm tired.
699
00:39:40,360 --> 00:39:42,640
Now, tell me what you said.
700
00:39:48,880 --> 00:39:52,720
[ POMPOUSLY ]
It is improper of me
701
00:39:52,720 --> 00:39:57,040
to comment on the way the
other side had handled this case.
702
00:39:57,040 --> 00:40:03,760
We are here to examine the facts
and the facts alone.
703
00:40:04,240 --> 00:40:07,600
But facts can have two truths,
704
00:40:08,080 --> 00:40:10,000
two meanings.
705
00:40:10,000 --> 00:40:15,280
Their meaning in an absolute sense,
when taken separately and alone,
706
00:40:15,760 --> 00:40:19,120
and another meaning entirely
when taken altogether.
707
00:40:19,120 --> 00:40:24,400
And that arrangement of facts
can also have two truths -
708
00:40:24,400 --> 00:40:28,720
an unbiased and objective account
of what actually happened
709
00:40:28,720 --> 00:40:32,560
or an arrangement
which can best be described
710
00:40:32,560 --> 00:40:37,360
as an orchestrated litany of lies.
711
00:40:37,360 --> 00:40:40,760
Lies, Warwick?
What on earth do you mean?
712
00:40:43,960 --> 00:40:46,640
[ CLEARS THROAT ]
713
00:41:25,400 --> 00:41:27,320
Alright, chuck us the blankest.
Good on you.
714
00:41:27,320 --> 00:41:29,720
Down you get. Oh!
715
00:41:29,720 --> 00:41:31,640
Getting a bit too good at that.
716
00:41:32,120 --> 00:41:35,960
Oh, there used to be
a waterhole down here somewhere.
717
00:41:35,960 --> 00:41:40,280
Bloody drought.
718
00:41:43,160 --> 00:41:45,560
So have you got any money, Liz?
719
00:41:47,000 --> 00:41:48,920
What, I gotta feed you as well?
720
00:41:49,400 --> 00:41:52,280
- I'll get a job. I'll pay you back.
- Yeah, right.
721
00:42:03,080 --> 00:42:06,920
- You done this before?
- Yeah... loads of times.
722
00:42:06,920 --> 00:42:09,240
How old are you?
723
00:42:09,720 --> 00:42:10,680
16.
724
00:42:10,680 --> 00:42:13,560
Yeah? You sure don't look your age.
725
00:42:34,840 --> 00:42:36,760
There we go.
726
00:42:39,160 --> 00:42:40,600
[ STRAINS ]
727
00:42:41,080 --> 00:42:44,520
When we get into the next town,
I'm gonna buy you a big slap-up meal.
728
00:42:44,520 --> 00:42:46,440
- That's be nice.
- Yeah.
729
00:42:46,440 --> 00:42:50,800
Mixed grill, surf'n'turf.
I'm bloody hungry.
730
00:42:50,800 --> 00:42:52,920
[ GOAT BLEATS ]
731
00:43:01,320 --> 00:43:03,720
[ GOAT BLEATS ]
732
00:43:05,320 --> 00:43:07,240
[ BLEATS ]
733
00:44:03,680 --> 00:44:06,080
Captioned by Grantman Brown
734
00:44:06,130 --> 00:44:10,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.