All language subtitles for Satisfaction s03e03 Out of Tune.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,513 --> 00:01:11,473 Nat, hi. 2 00:01:11,953 --> 00:01:13,393 Oh. I'm sorry. We're closing, Bernie. 3 00:01:13,872 --> 00:01:16,749 - Come on. Put it on the credit card. - No. She's not here. 4 00:01:16,752 --> 00:01:18,192 Didn't she tell you? 5 00:01:18,673 --> 00:01:20,593 Heather's gone to Canada. 6 00:01:22,032 --> 00:01:25,389 - Oh, no. Oh, no. - Now, Bernie... 7 00:01:25,393 --> 00:01:26,831 - Bernie. - Oh, no. 8 00:01:26,833 --> 00:01:28,753 - No, no, no, no. - Bernie! Bernie! 9 00:01:29,712 --> 00:01:31,632 Follow me. Follow. 10 00:01:35,472 --> 00:01:36,910 When will she be back? 11 00:01:36,912 --> 00:01:38,352 Maybe never. 12 00:01:39,312 --> 00:01:40,752 Oh, God. 13 00:01:41,232 --> 00:01:43,629 I can give you the names of some other girls with similar skills. 14 00:01:43,632 --> 00:01:45,552 It's not about skill. 15 00:01:49,871 --> 00:01:52,268 I've got this pain in my ears. 16 00:01:52,271 --> 00:01:55,151 In my throat. My eyes feel like they're throbbing. 17 00:01:57,071 --> 00:01:58,509 My whole head is cramping! 18 00:01:58,511 --> 00:02:00,908 - Have you had your sinuses checked? - Natalie... 19 00:02:00,911 --> 00:02:03,308 No, when I have sinusitis, it feels just like that. 20 00:02:03,311 --> 00:02:06,188 I need a service. Now. 21 00:02:06,191 --> 00:02:09,071 Look, I'm here to make arrangements, Bernie. You know that. 22 00:02:14,830 --> 00:02:16,268 Just give me a little tap. 23 00:02:16,270 --> 00:02:18,670 - I don't think so. - Please. Just once. 24 00:02:19,150 --> 00:02:21,070 And then I'll go. 25 00:03:44,586 --> 00:03:46,983 [ audio plays on TV ] 26 00:03:46,986 --> 00:03:48,426 Bloody piece of crap. 27 00:03:53,226 --> 00:03:55,146 Hi, Dad. 28 00:03:56,106 --> 00:03:57,546 Where did that come from? 29 00:03:58,505 --> 00:04:00,425 I've got sound but no picture. 30 00:04:00,906 --> 00:04:02,343 The telly? 31 00:04:02,345 --> 00:04:03,304 It's plasma. 32 00:04:03,306 --> 00:04:04,266 How much? 33 00:04:04,746 --> 00:04:06,666 Look at this. 34 00:04:07,146 --> 00:04:09,063 David Attenborough. 35 00:04:09,065 --> 00:04:10,503 - There's even one on his career. - Great. 36 00:04:10,505 --> 00:04:12,423 Did you pay the mortgage? 37 00:04:12,425 --> 00:04:15,302 We could sit down and watch it together. 38 00:04:15,305 --> 00:04:17,225 It'll look great on this thing. 39 00:04:17,705 --> 00:04:20,105 If I can ever get the bloody thing going. 40 00:04:23,464 --> 00:04:25,384 [ closes door ] 41 00:04:30,664 --> 00:04:33,061 Oh. Whoa! 42 00:04:33,064 --> 00:04:34,984 The spoils of being a mistress. 43 00:04:35,464 --> 00:04:36,902 A very well-dressed mistress. 44 00:04:36,904 --> 00:04:39,301 It was all just to keep me quiet. 45 00:04:39,304 --> 00:04:41,702 Yeah, well, you could be at home washing socks 46 00:04:41,704 --> 00:04:43,621 and being ignored for a footy game. 47 00:04:43,624 --> 00:04:45,062 You think it was glamorous. 48 00:04:45,064 --> 00:04:47,941 No. But the shoes helped, I'm sure. 49 00:04:47,944 --> 00:04:49,384 Eugh. Those ones gave me blisters. 50 00:04:49,863 --> 00:04:52,263 So, you're all settled, then. 51 00:04:53,224 --> 00:04:56,580 Yeah, I just need to sort through this lot. 52 00:04:56,583 --> 00:04:58,501 Oh, I meant to ask. Rent. 53 00:04:58,503 --> 00:04:59,941 Is that the first of the month thing? 54 00:04:59,943 --> 00:05:01,860 Yeah, I'll speak to Heather's cousin. 55 00:05:01,863 --> 00:05:03,301 - So, rent goes to the cousin? - Yeah. 56 00:05:03,303 --> 00:05:05,700 It's safer than Heather. 57 00:05:05,702 --> 00:05:07,622 - Oh. - [ chuckles ] 58 00:05:19,142 --> 00:05:21,060 Morning, Nat. 59 00:05:21,062 --> 00:05:22,502 Morning. 60 00:05:23,943 --> 00:05:26,340 Proteas. They're beautiful. 61 00:05:26,342 --> 00:05:27,782 What are you doing here? 62 00:05:28,742 --> 00:05:30,180 Hit me. 63 00:05:30,182 --> 00:05:32,102 You need a doctor, some pills and a straitjacket. 64 00:05:35,462 --> 00:05:36,900 Sorry. 65 00:05:36,902 --> 00:05:39,299 - Please. Just once. - Go away! 66 00:05:39,302 --> 00:05:42,182 Please. I need something. 67 00:05:47,461 --> 00:05:49,861 Don't call me again! 68 00:06:01,861 --> 00:06:04,258 You want to pull out of a thriving business? 69 00:06:04,260 --> 00:06:06,660 Yeah. I want the cash. 70 00:06:07,140 --> 00:06:09,057 Are you short? 71 00:06:09,060 --> 00:06:10,500 5'8" in killer heels. 72 00:06:10,980 --> 00:06:13,377 I need someone to do S&M. 73 00:06:13,380 --> 00:06:15,777 You see, you're losing me money right there. 74 00:06:15,780 --> 00:06:18,657 I think I'll just take a cheque for the lump sum. 75 00:06:18,660 --> 00:06:21,057 - I can't do that, Mel. - Yes, you can. 76 00:06:21,059 --> 00:06:23,456 Just whip that chequebook out that you've got hidden in here somewhere. 77 00:06:23,459 --> 00:06:26,336 I can't pull money out of the business right now. It's too risky. 78 00:06:26,339 --> 00:06:27,777 You just said it was thriving. 79 00:06:27,779 --> 00:06:29,699 You just said you were 5'8". 80 00:06:31,139 --> 00:06:33,059 Go on. Pop on a pair of those killer heels. 81 00:06:33,539 --> 00:06:34,977 You'll scare the hell out of my poor submissives. 82 00:06:34,979 --> 00:06:36,896 [ chuckles ] Me? 83 00:06:36,899 --> 00:06:38,337 [ laughs ] 84 00:06:38,339 --> 00:06:39,779 Best-paying position in here. 85 00:06:40,739 --> 00:06:43,616 Well, I guess it's just not for everyone, is it, Nat? 86 00:06:43,619 --> 00:06:46,019 Well, that's the best I can do right now. 87 00:06:52,738 --> 00:06:54,178 [ closes door ] 88 00:06:59,938 --> 00:07:01,855 Do you remember 'Shoe Man'? 89 00:07:01,858 --> 00:07:03,776 - Yes. - Mmm. A bit ususual. 90 00:07:03,778 --> 00:07:06,658 - Mmm. - Quite taken with you, though. 91 00:07:07,618 --> 00:07:09,056 Suited you to a tee, really. 92 00:07:09,058 --> 00:07:10,496 - Did he? - Mmm. 93 00:07:10,498 --> 00:07:12,415 Paid well too. 94 00:07:12,417 --> 00:07:14,817 - Shoe Man was the exception. - To the rule. Exactly. 95 00:07:15,297 --> 00:07:16,735 You are excellent with rules. 96 00:07:16,737 --> 00:07:18,177 Since when? 97 00:07:18,657 --> 00:07:20,575 Since I need an S&M mistress. 98 00:07:20,577 --> 00:07:22,977 - No. Thank you. - [ groans ] 99 00:07:25,857 --> 00:07:29,213 Tess, a new position has opened up. 100 00:07:29,216 --> 00:07:31,134 Mmm, she wants you to do the alternatives. 101 00:07:31,137 --> 00:07:33,534 Some people just like something a bit different - 102 00:07:33,536 --> 00:07:35,456 and they pay a lot for the experience. 103 00:07:35,936 --> 00:07:37,854 Ooh, I don't think I'm up for that. 104 00:07:37,856 --> 00:07:39,773 Huge money. Huge. 105 00:07:39,776 --> 00:07:41,696 Thanks, but... 106 00:07:43,136 --> 00:07:44,574 I could do it. 107 00:07:44,576 --> 00:07:46,973 It's not for you, Amy. 108 00:07:46,976 --> 00:07:48,414 Why not? 109 00:07:48,416 --> 00:07:50,813 I couldn't care less what kind of creepy stuff people want to do. 110 00:07:50,816 --> 00:07:52,734 That's my point. You need to care. 111 00:07:52,736 --> 00:07:54,653 So, those two can do it but I can't? 112 00:07:54,656 --> 00:07:56,576 They're called women. You on the other hand... 113 00:07:57,055 --> 00:07:58,495 I'll make you a fortune. 114 00:08:05,695 --> 00:08:08,575 [ chatter ] 115 00:08:30,654 --> 00:08:32,094 Nice bag. 116 00:08:32,574 --> 00:08:33,533 Thank you. 117 00:08:33,534 --> 00:08:34,974 Can I see? 118 00:08:35,454 --> 00:08:36,894 Um... 119 00:08:38,334 --> 00:08:39,774 Suit me? 120 00:08:40,253 --> 00:08:41,213 Sure. 121 00:08:48,413 --> 00:08:49,853 How old are you? 122 00:08:50,333 --> 00:08:51,771 - Perfect. - Sorry? 123 00:08:51,773 --> 00:08:56,093 That's my age. Perfect boobs, perfect bum, perfect tummy. 124 00:08:57,533 --> 00:08:58,533 Amy. 125 00:08:59,453 --> 00:09:00,703 Jane. 126 00:09:01,853 --> 00:09:03,293 You're lovely. 127 00:09:04,252 --> 00:09:06,649 Young. Too young. 128 00:09:06,652 --> 00:09:08,572 No such thing. 129 00:09:09,053 --> 00:09:10,490 Can I help you with anything? 130 00:09:10,492 --> 00:09:13,369 Er, I just came to have a look around. 131 00:09:13,372 --> 00:09:15,769 Have a drink and... 132 00:09:15,772 --> 00:09:17,690 ...well... 133 00:09:17,692 --> 00:09:19,130 Oh. Fuck. 134 00:09:19,132 --> 00:09:20,570 Say that again. 135 00:09:20,572 --> 00:09:22,012 Fuck. 136 00:09:22,491 --> 00:09:24,891 That's the best-sounding 'fuck' I've heard. 137 00:09:26,331 --> 00:09:27,771 Look... 138 00:09:28,252 --> 00:09:31,129 ...no-one in here is gonna blink at anything you want or need. 139 00:09:31,132 --> 00:09:33,532 There's not many people like me here. 140 00:09:35,451 --> 00:09:37,849 Let's hide, then. 141 00:09:37,851 --> 00:09:40,251 Come on. We'll go into a room without anyone else around. 142 00:09:43,611 --> 00:09:46,971 [ sultry music ] 143 00:09:54,650 --> 00:09:56,090 Don't look so terrified. 144 00:09:56,570 --> 00:09:58,490 - I'm not. - You are. 145 00:10:09,050 --> 00:10:10,970 - You're very pretty. - Thank you. 146 00:10:12,409 --> 00:10:14,327 Is that something that interests you? 147 00:10:14,330 --> 00:10:17,210 I could pop on a frock if you like and you could read me a story. 148 00:10:17,689 --> 00:10:20,566 Oh, no. Oh, God, no! Nothing like that. 149 00:10:20,569 --> 00:10:22,489 There must be some reason I caught your attention. 150 00:10:25,369 --> 00:10:27,286 - I was your age when I knew. - Oh. 151 00:10:27,289 --> 00:10:29,209 That you were a... lesbian. 152 00:10:29,689 --> 00:10:31,607 Married to the wrong person. 153 00:10:31,609 --> 00:10:33,047 That's... 154 00:10:33,049 --> 00:10:34,966 I mean, I don't mean to be rude, but... 155 00:10:34,968 --> 00:10:36,408 ...that's a long time ago. 156 00:10:36,889 --> 00:10:38,327 23 years. 157 00:10:38,329 --> 00:10:40,249 [ chuckles nervously ] 158 00:10:43,128 --> 00:10:45,046 Do you feel comfortable undressing? 159 00:10:45,049 --> 00:10:48,405 I... think I need to try just being here first. 160 00:10:48,408 --> 00:10:49,158 OK. 161 00:10:51,288 --> 00:10:52,728 Shall I take some clothes off? 162 00:11:00,408 --> 00:11:02,808 We have to pick an animal and study the family structure 163 00:11:03,288 --> 00:11:04,728 so I picked wolves. 164 00:11:05,207 --> 00:11:08,567 Your hairdresser needs to do something about these split ends. 165 00:11:09,047 --> 00:11:11,927 Anyway, the French have this great saying about twilight - 166 00:11:12,407 --> 00:11:15,287 that you can't tell if it's a wolf or not or something. 167 00:11:15,767 --> 00:11:16,727 "Entre chien et loup'. 168 00:11:17,207 --> 00:11:18,645 Huh? 169 00:11:18,647 --> 00:11:20,087 It's about a particular time of day 170 00:11:20,567 --> 00:11:22,487 when you can't distingush the dog from the wolf. 171 00:11:23,446 --> 00:11:26,323 - It's about uncertainty. - Hmm. 172 00:11:26,326 --> 00:11:29,683 The interesting thing about wolves is the alpha female. 173 00:11:29,687 --> 00:11:33,047 - It's alpha male. - There's also an alpha female. 174 00:11:33,526 --> 00:11:35,446 She quietly does about running things, 175 00:11:35,926 --> 00:11:37,366 sends the male ahead. 176 00:11:38,806 --> 00:11:41,203 Oh, she might look like she's just following 177 00:11:41,206 --> 00:11:45,522 but she's actually the one making all the decisions. 178 00:11:45,526 --> 00:11:46,966 Hmm. 179 00:11:47,445 --> 00:11:48,885 That sounds like me. 180 00:11:56,565 --> 00:11:58,485 Well, let's have a look at you. 181 00:12:07,124 --> 00:12:09,524 And that'll do us for today, I think. 182 00:12:14,804 --> 00:12:17,204 - [ laughter ] - LAUREN: You can't throw this out! 183 00:12:17,684 --> 00:12:19,122 They've all lost their glow. 184 00:12:19,124 --> 00:12:20,564 Tess, don't dare blame your designer brands! 185 00:12:21,044 --> 00:12:23,444 Well, I bought that in Paris on my first business trip. 186 00:12:23,924 --> 00:12:25,841 - Oh, try it on with that. - Oh, Rome. 187 00:12:25,844 --> 00:12:28,721 I was there to take notes and provide after-dinner entertainment. 188 00:12:28,724 --> 00:12:31,121 At least you're still in one piece. 189 00:12:31,124 --> 00:12:33,044 There's more. Hang on a tick. 190 00:12:35,923 --> 00:12:37,841 What's wrong with you? 191 00:12:37,843 --> 00:12:40,240 - My vagina doesn't work. - [ laughs ] 192 00:12:40,243 --> 00:12:42,643 That's like blaming the sun for not coming up. 193 00:12:43,123 --> 00:12:45,043 I'm serious. It's menopause. 194 00:12:45,523 --> 00:12:46,523 God. 195 00:12:47,923 --> 00:12:52,243 No, it's not full. It's... peri, semi, demi something-or-other. 196 00:12:52,723 --> 00:12:54,163 Oh, Mel. 197 00:12:54,642 --> 00:12:57,039 - Are you sure? - Mmm. Mmm. Yeah, I've had tests. 198 00:12:57,042 --> 00:12:58,960 Lots of test. 199 00:12:58,963 --> 00:13:00,403 A natural disaster. 200 00:13:00,882 --> 00:13:03,759 - But you're not old enough, are you? - No, of course not! 201 00:13:03,762 --> 00:13:05,202 Unless you've had some very good work done. 202 00:13:08,562 --> 00:13:11,922 Oh, Lauren, I just want one thing in my life to work. 203 00:13:12,881 --> 00:13:14,799 Are you listening down there? 204 00:13:14,802 --> 00:13:16,242 We're on the clock, lady! 205 00:13:18,161 --> 00:13:20,079 I don't know what to do. 206 00:13:20,082 --> 00:13:22,002 Try something else. 207 00:13:22,962 --> 00:13:25,362 I can't... I can't do anything else. 208 00:13:26,321 --> 00:13:28,718 You have thought about the future, haven't you? 209 00:13:28,721 --> 00:13:31,121 I mean, we can't all do this forever. 210 00:13:32,081 --> 00:13:34,961 You see, my plans revolved around making lots and lots of money 211 00:13:35,441 --> 00:13:37,359 and then retiring in a few years. 212 00:13:37,361 --> 00:13:38,801 So bring it forward. 213 00:13:39,280 --> 00:13:41,198 The money side's gone a bit... pear-shaped. 214 00:13:41,201 --> 00:13:43,118 There's always a solution. 215 00:13:43,120 --> 00:13:46,000 See, I'd be better off if someone just chopped off my arm. 216 00:13:46,481 --> 00:13:49,841 Yeah, there's a lot of guys out there who love a bit of limbless bimbo. 217 00:13:50,320 --> 00:13:52,717 Hmm. Alright. More wine. 218 00:13:52,720 --> 00:13:54,640 - Mmm. - Mmm. 219 00:14:06,640 --> 00:14:09,516 You look great with clothes on. 220 00:14:09,519 --> 00:14:11,919 - Thanks. - Special client? 221 00:14:12,399 --> 00:14:14,317 Er, I'm looking after the place while Nat's out. 222 00:14:14,319 --> 00:14:16,236 Wow. Really? 223 00:14:16,239 --> 00:14:17,677 - Yes. - Huh! 224 00:14:17,679 --> 00:14:19,599 Well, that's brilliant. 225 00:14:20,079 --> 00:14:21,997 - It should make for a nice change. - Mmm. 226 00:14:21,999 --> 00:14:23,439 Good for you. 227 00:14:24,399 --> 00:14:27,276 So, when you're ready, come and see me. I'll get you started. 228 00:14:27,279 --> 00:14:29,676 Oh, I'm already booked up for the first hour. 229 00:14:29,679 --> 00:14:32,076 Paying off a plasma screen. 230 00:14:32,078 --> 00:14:33,996 - When you're finished there, then. - Yeah. Sure. 231 00:14:33,999 --> 00:14:35,919 No probs, boss. 232 00:14:42,158 --> 00:14:44,555 [ opens and closes door ] 233 00:14:44,558 --> 00:14:47,918 [ movie plays ] 234 00:14:53,197 --> 00:14:55,115 I had a nice little visit from your sister. 235 00:14:55,118 --> 00:14:56,076 - Mmm? - Mmm. 236 00:14:56,077 --> 00:14:57,997 She has a lot of spare time on her hands. 237 00:14:58,477 --> 00:14:59,435 I think she's taking a break. 238 00:14:59,437 --> 00:15:01,357 She burnt out? 239 00:15:01,838 --> 00:15:03,276 I would've thought she'd be cashed up enough 240 00:15:03,278 --> 00:15:05,675 to take a few days out without begging me to... 241 00:15:05,677 --> 00:15:07,597 [ whispers ] Do you wanna go? 242 00:15:08,556 --> 00:15:09,996 No. Sorry. 243 00:15:14,316 --> 00:15:17,196 [ whispers ] Try some. It's all part of the experience. 244 00:15:17,677 --> 00:15:20,077 OK. Um... 245 00:15:22,957 --> 00:15:24,397 Mmm. 246 00:15:31,116 --> 00:15:32,556 How much did it cost? 247 00:15:33,036 --> 00:15:34,474 $9. It's a bit of a rip-off, really. 248 00:15:34,476 --> 00:15:36,876 Er, no. The... the... 249 00:15:37,356 --> 00:15:40,232 Oh. I don't know. $10 million, maybe. 250 00:15:40,235 --> 00:15:43,112 Mmm. Yeah, they didn't think to buy any breast petals. Poor thing. 251 00:15:43,115 --> 00:15:44,075 Hmm? 252 00:15:44,555 --> 00:15:46,473 It's clearly a very cold day there in Wichita. 253 00:15:46,476 --> 00:15:50,791 I think you're supposed to focus on the fact that she's digging a grave. 254 00:15:50,795 --> 00:15:52,713 Yeah, right, you're looking at her shovel! 255 00:15:52,715 --> 00:15:54,155 Shh! 256 00:15:55,595 --> 00:15:57,033 [ sighs ] 257 00:15:57,035 --> 00:15:59,435 Oh, they're overdoing the air con a bit in here too. 258 00:16:01,354 --> 00:16:02,794 More popcorn? 259 00:16:03,275 --> 00:16:05,195 - The butter's rancid. - [ gunshot, woman screams ] 260 00:16:14,314 --> 00:16:17,190 Maybe he was just trying to spoil you. 261 00:16:17,194 --> 00:16:20,554 He paid way too much for the telly and I didn't really need the DVDs. 262 00:16:22,954 --> 00:16:24,874 Could've borrowed more from the video store. 263 00:16:34,473 --> 00:16:35,913 If this is a problem for you... 264 00:16:36,393 --> 00:16:37,833 No. No. 265 00:16:38,313 --> 00:16:40,233 We don't kiss. That's all. 266 00:16:41,673 --> 00:16:43,111 What do we do? 267 00:16:43,113 --> 00:16:46,473 Um... are you sure you're ready to take it to the next step? 268 00:16:47,913 --> 00:16:49,831 With your hourly rate in mind, 269 00:16:49,833 --> 00:16:52,230 I'm prepared to push it past the hair-brushing phase. 270 00:16:52,233 --> 00:16:54,153 Bath, then. 271 00:17:04,712 --> 00:17:05,672 Nice? 272 00:17:06,152 --> 00:17:07,592 - We have one of these at home. - Oh. 273 00:17:13,352 --> 00:17:15,272 Not like this. 274 00:17:17,192 --> 00:17:19,592 Where's your...? 275 00:17:20,072 --> 00:17:21,989 There? 276 00:17:21,991 --> 00:17:24,871 - Can you feel that? - No. 277 00:17:26,311 --> 00:17:27,749 Now? 278 00:17:27,751 --> 00:17:28,501 Oh. 279 00:17:30,151 --> 00:17:31,151 Yes. 280 00:17:32,070 --> 00:17:34,470 See? We have jets. 281 00:17:34,950 --> 00:17:36,868 Yes. So do we. 282 00:17:36,871 --> 00:17:40,227 Not like... 283 00:17:40,230 --> 00:17:41,189 ...this. 284 00:17:41,191 --> 00:17:44,071 [ moans, pants ] 285 00:17:53,189 --> 00:17:54,629 [ musical tone ] 286 00:17:55,110 --> 00:17:57,510 - Ooh. Time's up. - Mmm! 287 00:17:58,949 --> 00:18:01,829 [ musical tone ] 288 00:18:12,389 --> 00:18:13,829 Thank you. 289 00:18:14,789 --> 00:18:16,709 Madam? 290 00:18:18,149 --> 00:18:20,066 - Jane, isn't it? - Yes. 291 00:18:20,069 --> 00:18:21,987 How was Amy for you? 292 00:18:21,989 --> 00:18:23,429 Er... 293 00:18:23,908 --> 00:18:26,305 She's very pretty, isn't she? 294 00:18:26,308 --> 00:18:27,748 But you're not satisfied. 295 00:18:29,668 --> 00:18:31,108 This may sound terribly naive 296 00:18:31,588 --> 00:18:35,424 but, look I feel like Amy doesn't... 297 00:18:35,428 --> 00:18:36,868 ...she doesn't want me. 298 00:18:37,348 --> 00:18:38,786 Would you like me to arrange someone else? 299 00:18:38,788 --> 00:18:39,748 No. Thank you. 300 00:18:40,228 --> 00:18:41,666 I'm sure we can find someone more suitable. 301 00:18:41,668 --> 00:18:43,585 Oh, look, I like her. 302 00:18:43,587 --> 00:18:45,987 Maybe I'm just over-reacting. This is all very new. 303 00:18:47,427 --> 00:18:49,347 I'm sure it's just a misunderstanding. 304 00:18:59,907 --> 00:19:01,345 - Amy. - Yeah? 305 00:19:01,347 --> 00:19:03,267 - Your client, the woman. - Oh, yeah. 306 00:19:04,707 --> 00:19:06,627 - Amy... - What? 307 00:19:07,106 --> 00:19:09,503 She's gone her whole life without ever really enjoying herself 308 00:19:09,506 --> 00:19:12,863 so... I'm just making sure she enjoys every step, 309 00:19:12,866 --> 00:19:16,222 every moment of the way to the orgasmatron. 310 00:19:16,226 --> 00:19:18,144 Hmm. And you're the orgasmatron? 311 00:19:18,146 --> 00:19:20,066 Well, we all are, aren't we? 312 00:19:20,546 --> 00:19:22,943 Amy, you're treating her like an ATM machine. 313 00:19:22,946 --> 00:19:25,343 So I'm business savvy! I thought you'd be pleased. 314 00:19:25,345 --> 00:19:27,263 - Oh, don't try and play me. - I'm not! 315 00:19:27,266 --> 00:19:30,146 - You really think I'd fall for that? - It was worth a try. 316 00:19:32,545 --> 00:19:33,983 OK! Look, I'm sorry. 317 00:19:33,986 --> 00:19:36,863 I just need you to understand. 318 00:19:36,866 --> 00:19:38,786 We don't treat people like meat. 319 00:19:40,225 --> 00:19:40,975 No. 320 00:19:42,145 --> 00:19:44,542 No. That's how they treat us. Right. 321 00:19:44,545 --> 00:19:46,462 - Did she hurt you? - No. 322 00:19:46,464 --> 00:19:47,902 She's lovely. 323 00:19:47,904 --> 00:19:49,824 She's too lovely. 324 00:19:50,305 --> 00:19:53,181 Look, if you don't want to do this kind of work... 325 00:19:53,184 --> 00:19:55,104 - Prostitution? - Women. 326 00:19:56,064 --> 00:19:57,984 It makes no difference to me. 327 00:19:59,425 --> 00:20:01,342 Just don't worry about it, OK? 328 00:20:01,344 --> 00:20:02,784 I'll fix it. 329 00:20:08,544 --> 00:20:10,941 Next time, you can choose the film. 330 00:20:10,944 --> 00:20:13,341 - [ sighs ] - Hmm? 331 00:20:13,344 --> 00:20:15,741 - I don't know about this. - About what? 332 00:20:15,743 --> 00:20:19,103 Oh, popcorn and movies. 333 00:20:20,064 --> 00:20:21,981 Well, next time we'll try the beach. 334 00:20:21,983 --> 00:20:23,903 I could finally wear my new wetsuit. 335 00:20:24,863 --> 00:20:26,781 If going out makes you feel weird, then... 336 00:20:26,783 --> 00:20:28,700 What does that mean? 337 00:20:28,703 --> 00:20:30,621 You like to stay inside. 338 00:20:30,623 --> 00:20:32,543 It's not the going out that I dislike. 339 00:20:34,463 --> 00:20:37,819 Considering what we do... 340 00:20:37,822 --> 00:20:39,740 Yeah? 341 00:20:39,743 --> 00:20:41,661 ...it's just silly, isn't it? 342 00:20:41,663 --> 00:20:43,583 - What's silly? - This. 343 00:20:44,063 --> 00:20:45,503 It's just us. 344 00:20:46,462 --> 00:20:48,379 We should keep this open. 345 00:20:48,382 --> 00:20:50,780 Open? What do you mean? 346 00:20:50,783 --> 00:20:56,537 In the no holding hands, no kissy, you know, coupley us way. 347 00:20:56,542 --> 00:20:58,939 - Just open. - Open. 348 00:20:58,941 --> 00:21:01,341 Oh... see other people. 349 00:21:01,821 --> 00:21:02,781 - Keep our options... - Open? 350 00:21:03,261 --> 00:21:04,701 Open. Yes. 351 00:21:06,622 --> 00:21:08,062 Don't give me that face. 352 00:21:08,541 --> 00:21:10,459 Every man alive wants to hear those words. 353 00:21:10,462 --> 00:21:12,382 - Not me, Nat. - [ knock at door ] 354 00:21:13,821 --> 00:21:14,571 Hi. 355 00:21:16,701 --> 00:21:17,421 Nat... 356 00:21:19,101 --> 00:21:21,501 ...you know what you were saying last night about S&M. 357 00:21:21,981 --> 00:21:24,378 - I am so ready for it. - No. You're not. 358 00:21:24,381 --> 00:21:25,819 No, really, I am. 359 00:21:25,821 --> 00:21:28,221 When you are, I'll let you know. 360 00:21:32,540 --> 00:21:34,460 [ slams door ] 361 00:21:39,740 --> 00:21:43,100 [ chatter, quiet music ] 362 00:21:45,500 --> 00:21:46,940 Rosie. 363 00:21:50,299 --> 00:21:52,219 We need booze. 364 00:21:53,660 --> 00:21:55,577 Yes, we do. 365 00:21:55,579 --> 00:21:58,456 Hey, are you on the same rates as us? 366 00:21:58,459 --> 00:22:00,856 I doubt it. I'm freelance. 367 00:22:00,859 --> 00:22:02,779 'Cause I need a service. 368 00:22:04,219 --> 00:22:06,619 Amy, we've been there, OK? Go to a bar. You won't have a problem. 369 00:22:07,099 --> 00:22:07,849 No. 370 00:22:08,539 --> 00:22:10,456 I don't want some knob head I don't know. 371 00:22:10,459 --> 00:22:12,379 And besides, I'm tired. 372 00:22:12,858 --> 00:22:14,298 Well, that's flattering! 373 00:22:14,779 --> 00:22:15,737 Well, please? 374 00:22:15,738 --> 00:22:16,698 I need to actually have 375 00:22:17,178 --> 00:22:19,095 the orgasm I've been faking for the past three weeks 376 00:22:19,098 --> 00:22:21,018 or else my kitty's gonna start biting back. 377 00:22:24,858 --> 00:22:26,298 I don't know, Amy. I... 378 00:22:26,778 --> 00:22:27,738 Is there something wrong with me? 379 00:22:28,698 --> 00:22:30,618 Not a thing. 380 00:22:32,058 --> 00:22:33,975 Skin like silk, bum like a peach. 381 00:22:33,977 --> 00:22:35,897 Boobs like... 382 00:22:36,858 --> 00:22:38,298 I don't know. 383 00:22:38,778 --> 00:22:40,218 What are my boobs like? 384 00:22:41,657 --> 00:22:44,537 I'll pay full price. 385 00:22:47,417 --> 00:22:48,375 No kissing. 386 00:22:48,377 --> 00:22:50,295 No. No. 387 00:22:50,297 --> 00:22:52,694 Definitely no kissing. 388 00:22:52,697 --> 00:22:56,057 - Fish lips. - Cat's bum. 389 00:22:58,457 --> 00:22:59,897 Definitely no kissing. 390 00:23:14,296 --> 00:23:15,736 Oh, here. 391 00:23:16,696 --> 00:23:19,573 Thanks. You're an expert. 392 00:23:19,576 --> 00:23:21,976 I've had a lot of practice. 393 00:23:23,416 --> 00:23:24,856 So, any plans for tonight? 394 00:23:25,335 --> 00:23:27,253 My daughter's playing Portia in the school play. 395 00:23:27,256 --> 00:23:29,173 - Oh, how fantastic! - Mmm. 396 00:23:29,175 --> 00:23:32,055 - I always loved the kids' plays. - Have you got kids? 397 00:23:33,495 --> 00:23:34,933 Er, no! No. 398 00:23:34,935 --> 00:23:37,812 I have, um... er... 399 00:23:37,815 --> 00:23:39,732 I guess you'd call me a stepmum of sorts. 400 00:23:39,735 --> 00:23:43,095 Oh. Second wife, huh? I don't envy you. 401 00:23:44,535 --> 00:23:46,455 - Well, let me know how she goes. - Who? 402 00:23:47,414 --> 00:23:48,854 Your daughter. 403 00:23:58,934 --> 00:24:00,854 [ Amy laughs ] 404 00:24:04,214 --> 00:24:06,611 - Hey. Come on. - What? 405 00:24:06,614 --> 00:24:07,572 Why? 406 00:24:07,573 --> 00:24:08,533 Amy. 407 00:24:24,373 --> 00:24:25,813 Lie down. 408 00:24:26,293 --> 00:24:28,213 Just lie down, please. 409 00:24:55,092 --> 00:24:56,532 [ both gasp ] 410 00:25:07,571 --> 00:25:09,491 Let's make this a regular appointment. 411 00:25:11,891 --> 00:25:13,811 I don't think that's a good idea. 412 00:25:14,771 --> 00:25:17,168 I build up so much sexual tension 413 00:25:17,170 --> 00:25:19,090 helping every guy out with his jism levels. 414 00:25:20,531 --> 00:25:22,451 I need someone to relieve mine. 415 00:25:24,850 --> 00:25:26,770 What do you do to relieve yours? 416 00:25:27,730 --> 00:25:30,127 I... I have a friend. 417 00:25:30,130 --> 00:25:31,089 Oh. 418 00:25:31,090 --> 00:25:32,530 Do you have a girlfriend? 419 00:25:33,969 --> 00:25:35,407 Yeah. 420 00:25:35,409 --> 00:25:37,329 No-one in this business can manage that. 421 00:25:37,810 --> 00:25:41,646 I mean, short-term, yeah, but no-one ever really makes it work. 422 00:25:41,650 --> 00:25:43,567 She's cool with it. 423 00:25:43,569 --> 00:25:45,007 Sure she is. 424 00:25:45,009 --> 00:25:47,406 But it's OK for you to do it, is it? 425 00:25:47,409 --> 00:25:48,849 I don't have a boyfriend. 426 00:25:49,329 --> 00:25:50,289 Oh, that's concenient. 427 00:25:50,769 --> 00:25:54,605 No, I'm just saying, I'v never met a woman who likes to share. 428 00:25:54,609 --> 00:25:56,529 Not someone she cares about, anyway. 429 00:25:57,969 --> 00:25:59,407 This is business, Amy. 430 00:25:59,409 --> 00:26:01,806 You of all people should get that. 431 00:26:01,808 --> 00:26:04,206 And you of all people should get women. 432 00:26:04,209 --> 00:26:06,609 Don't worry. Your secret's safe with me. 433 00:26:07,088 --> 00:26:09,006 - It's not a secret. - Oh, well, what is it? 434 00:26:09,008 --> 00:26:11,405 It's personal, alright? Just butt out. 435 00:26:11,408 --> 00:26:14,285 Fine. Business. 436 00:26:14,288 --> 00:26:17,165 Every second Wednesday, you and me. 437 00:26:17,168 --> 00:26:19,088 No way. 438 00:26:22,927 --> 00:26:24,847 Mmm... 439 00:26:32,527 --> 00:26:35,887 [ groans ] Never again. 440 00:26:38,767 --> 00:26:40,685 So maybe next time we can do dinner first. 441 00:26:40,687 --> 00:26:42,604 - Goodbye, Amy. - Bye, Sean. 442 00:26:42,607 --> 00:26:44,527 - Hi! - Bye. 443 00:26:48,367 --> 00:26:49,805 [ whispers ] Haven't I seen her in 232? 444 00:26:49,807 --> 00:26:53,647 It was a gig. Money exchanged hands. 445 00:26:54,127 --> 00:26:56,047 Oh, just as long as vampire girl doesn't find out. 446 00:26:56,527 --> 00:26:57,965 - It was Nat's idea. - What? 447 00:26:57,967 --> 00:26:59,405 Sort of. 448 00:26:59,407 --> 00:27:02,763 - We're doing open. - Oh, Sean. Take a hint. 449 00:27:02,766 --> 00:27:04,684 Oh, that's great. Thank you, Mel. 450 00:27:04,686 --> 00:27:07,086 Sorry. Sorry. Sorry. 451 00:27:08,046 --> 00:27:09,486 Out of line. 452 00:27:09,966 --> 00:27:10,926 Got nothing else to do. 453 00:27:11,405 --> 00:27:13,323 - Mel. - Oh, it's that doctor. 454 00:27:13,326 --> 00:27:15,723 Trying to tell me I'm like every other woman. 455 00:27:15,725 --> 00:27:17,163 Probably meant physically. 456 00:27:17,165 --> 00:27:18,605 I'm not. Fuck that. I'm not. 457 00:27:19,086 --> 00:27:21,003 I'm not going to be some sad sexless heifer 458 00:27:21,005 --> 00:27:22,445 worrying about where my husband is 459 00:27:22,925 --> 00:27:24,842 or when the power bill's due. 460 00:27:24,845 --> 00:27:27,245 Or whether can bore myself so senseless 461 00:27:27,725 --> 00:27:30,605 that I'll paint my own toanails to fill in a couple of hours. 462 00:27:31,085 --> 00:27:32,525 Oh, shit! 463 00:27:33,964 --> 00:27:36,841 Sorry... What am I going to do? 464 00:27:36,844 --> 00:27:40,684 You are the most well-connected woman in this town, right? 465 00:27:44,045 --> 00:27:46,925 So maybe one of these guys has got what you need. 466 00:27:47,884 --> 00:27:49,804 And what's that? 467 00:27:50,284 --> 00:27:52,204 Business ideas. 468 00:27:57,004 --> 00:27:58,444 Nat? 469 00:28:36,362 --> 00:28:39,239 - Comfortable? - Oh... uh... it... 470 00:28:39,242 --> 00:28:40,680 Just looking for phone numbers. 471 00:28:40,682 --> 00:28:42,602 I keep them right there. 472 00:28:43,082 --> 00:28:46,442 Oh... doesn't really matter now anyway. Thanks. 473 00:28:50,281 --> 00:28:51,719 Receipts? 474 00:28:51,721 --> 00:28:53,641 - In the safe. - Thank you. 475 00:28:54,601 --> 00:28:56,039 How'd you go? 476 00:28:56,041 --> 00:28:59,401 Oh, loved it. Really enjoyed the challenge. 477 00:28:59,881 --> 00:29:01,321 So are you happy? 478 00:29:02,281 --> 00:29:03,719 I've never really thought about that. 479 00:29:03,721 --> 00:29:05,641 No, about everything. 480 00:29:06,601 --> 00:29:09,001 I haven't added up the bookings yet, so... 481 00:29:11,880 --> 00:29:14,280 - Thank you for giving me a go. - Thank you for stepping in. 482 00:29:16,201 --> 00:29:18,121 [ clears throat ] 483 00:29:22,920 --> 00:29:26,280 [ clears throat ] Geoff? It's Melanie. How are you, gorgeous? 484 00:29:28,680 --> 00:29:32,037 Sure, yes. I... I didn't know I was interrupting. 485 00:29:32,040 --> 00:29:33,960 Yeah, well, you've got my num... 486 00:29:37,320 --> 00:29:39,240 Paul! How are you, gorgeous? 487 00:29:40,679 --> 00:29:42,597 Oh, that's terrible. I'm really sorry. 488 00:29:42,599 --> 00:29:44,996 No, no. Of course... of course I understand. 489 00:29:44,999 --> 00:29:46,437 Look, I'll keep your usual time 490 00:29:46,439 --> 00:29:48,836 and you give me a call when things pick up. 491 00:29:48,839 --> 00:29:50,756 OK. Bye. 492 00:29:50,758 --> 00:29:54,598 Anthony! Let me guess. You're still recovering, right? 493 00:29:57,478 --> 00:30:00,358 Yeah. No. OK. Bye. 494 00:30:07,078 --> 00:30:09,955 Come on, Omar. You've never let me down yet. 495 00:30:09,958 --> 00:30:11,396 [ clears throat ] 496 00:30:11,398 --> 00:30:13,795 Omar. Guess who. 497 00:30:13,798 --> 00:30:18,114 [ laughs ] No. 498 00:30:18,118 --> 00:30:21,958 Hey, Omar, why don't we get together and have lunch? 499 00:30:22,917 --> 00:30:24,837 Excellent. 500 00:30:31,557 --> 00:30:34,917 [ mobile phone rings ] 501 00:30:38,276 --> 00:30:39,235 Yes? 502 00:30:39,237 --> 00:30:40,677 MAN: [ on phone ] My head is exploding. 503 00:30:41,156 --> 00:30:41,636 Hello? 504 00:30:42,116 --> 00:30:44,993 Sinus. Sinus. It's getting worse. 505 00:30:44,996 --> 00:30:46,914 Bernie? 506 00:30:46,917 --> 00:30:49,794 - It's not my bloody sinus. - Bernie... 507 00:30:49,797 --> 00:30:52,673 Nat, Nat, I know you told me not to call you 508 00:30:52,676 --> 00:30:54,114 but, Nat, I need help. 509 00:30:54,116 --> 00:30:56,516 Please do something. Please. 510 00:30:56,996 --> 00:30:58,436 - [ sultry music ] - Please, Nat. I need help. 511 00:31:01,316 --> 00:31:03,236 Nat? Please. 512 00:31:04,675 --> 00:31:07,075 - Where are you? - Nat, quickly. 513 00:31:12,355 --> 00:31:13,795 [ sighs ] 514 00:31:15,715 --> 00:31:17,153 - Are you OK now? - Mmm. 515 00:31:17,155 --> 00:31:19,075 - Sorry. - It's fine. 516 00:31:19,555 --> 00:31:21,473 I just freaked out. 517 00:31:21,475 --> 00:31:23,392 What happened? 518 00:31:23,395 --> 00:31:28,190 Oh, at work. It was a couple. They were thinking of separating. 519 00:31:28,194 --> 00:31:29,634 Because of you? 520 00:31:30,115 --> 00:31:32,992 No. No, no no. I'm a conciliator for the family court. 521 00:31:32,995 --> 00:31:34,912 I'm supposed to help save their marriage. 522 00:31:34,914 --> 00:31:36,352 That's very noble. 523 00:31:36,354 --> 00:31:39,711 They started telling me about how - after they had the baby - 524 00:31:39,714 --> 00:31:42,114 they stopped having sex. 525 00:31:42,594 --> 00:31:44,991 She accused him of getting weird. 526 00:31:44,994 --> 00:31:46,914 OK. He wanted to tie me up. 527 00:31:49,313 --> 00:31:51,711 There's nothing wrong with wanting to spice things up a bit. 528 00:31:51,714 --> 00:31:53,152 What do you suggest? 529 00:31:53,154 --> 00:31:56,510 You could try doing it in different rooms in the house. 530 00:31:56,513 --> 00:31:58,913 Maybe the laundry or the kitchen. 531 00:31:59,393 --> 00:32:01,310 - Maybe use a spatula. - Spatula? 532 00:32:01,313 --> 00:32:03,231 Yeah, or a wooden spoon. 533 00:32:03,233 --> 00:32:05,630 - [ laughs ] - That's kind of a game. 534 00:32:05,633 --> 00:32:07,071 For some people. 535 00:32:07,073 --> 00:32:08,990 Are you trying to take the piss out of me? 536 00:32:08,992 --> 00:32:11,392 No, no, no. Don't get upset. I'm just trying to use our imagination. 537 00:32:11,872 --> 00:32:13,790 Maybe I should put an apron on as well. 538 00:32:13,793 --> 00:32:15,710 Sure. If you want. Whatever tickles your fancy. 539 00:32:15,712 --> 00:32:17,632 I'll tickle your fucking fancy with my bloody fist. 540 00:32:18,113 --> 00:32:20,510 Then he threatened to hit me. 541 00:32:20,513 --> 00:32:21,951 Which, of course... 542 00:32:21,953 --> 00:32:23,873 You can if you want. 543 00:32:24,832 --> 00:32:26,272 If it makes you feel better. 544 00:32:26,752 --> 00:32:29,632 You're a fucking pervert. That's what you fucking are. 545 00:32:33,472 --> 00:32:35,389 I just got worked up. 546 00:32:35,391 --> 00:32:36,829 - Then I had a meltdown. - [ door slams ] 547 00:32:36,831 --> 00:32:38,271 And that's why I called you. 548 00:32:38,752 --> 00:32:41,149 NAT: And suddenly you were the one with the problem. 549 00:32:41,151 --> 00:32:43,071 Yeah. 550 00:32:43,551 --> 00:32:44,991 Perhaps you should try so hard. 551 00:32:45,472 --> 00:32:48,828 - To help people? - To understand. 552 00:32:48,831 --> 00:32:54,111 I find most people, especially couples, kind of... simple. 553 00:32:55,070 --> 00:32:56,510 - Yeah. - Mmm. 554 00:32:56,991 --> 00:32:58,909 They seem to think that spending your whole life with someone 555 00:32:58,911 --> 00:33:00,351 is some kind of major achievement 556 00:33:00,831 --> 00:33:02,271 when, in fact, it's just kind of lazy. 557 00:33:02,751 --> 00:33:04,668 Which is why they all get chubby. 558 00:33:04,670 --> 00:33:06,588 Mmm. Is that mean? 559 00:33:06,591 --> 00:33:09,468 - Yep. - [ laughs ] 560 00:33:09,471 --> 00:33:13,307 But then... we are the outcasts. 561 00:33:13,310 --> 00:33:15,227 So we're allowed to be as mean as we like. 562 00:33:15,230 --> 00:33:19,066 [ laughs ] What makes you think I'm an outcast? 563 00:33:19,070 --> 00:33:20,990 [ laughs ] Come on. 564 00:33:25,789 --> 00:33:28,186 You know, I was really frightened at first. 565 00:33:28,189 --> 00:33:30,109 Frightened? Of what? 566 00:33:32,029 --> 00:33:33,469 Of being me. 567 00:33:38,269 --> 00:33:40,189 I'm gonna go. 568 00:33:50,269 --> 00:33:51,709 Bye, Dad. 569 00:33:54,588 --> 00:33:56,508 Where's the telly? 570 00:33:57,948 --> 00:34:01,308 It's at the second-hand dealer down the road. 571 00:34:02,748 --> 00:34:04,186 What? Why? 572 00:34:04,188 --> 00:34:07,548 Oh, just another excuse for me to sit on my bum all day. 573 00:34:10,427 --> 00:34:11,867 Maybe you should stay home. 574 00:34:12,827 --> 00:34:14,267 And do what? 575 00:34:15,228 --> 00:34:16,668 Study. 576 00:34:17,147 --> 00:34:18,587 I'm on top of that. 577 00:34:20,508 --> 00:34:22,428 Well, keep me company, then. 578 00:34:22,907 --> 00:34:24,347 It's pretty quiet around here lately. 579 00:34:24,827 --> 00:34:26,267 Dad... 580 00:34:26,747 --> 00:34:29,147 - I'll be back after... - Stay safe, little rabbit. 581 00:34:46,426 --> 00:34:48,343 - Lovely to see you. - You too. 582 00:34:48,346 --> 00:34:50,744 Mwah. Mwah. 583 00:34:50,746 --> 00:34:52,663 You look well. 584 00:34:52,666 --> 00:34:54,106 Things are on the up. 585 00:34:54,586 --> 00:34:56,506 - Oh! - Sit. 586 00:34:58,905 --> 00:35:00,343 I've ordered some champagne. 587 00:35:00,345 --> 00:35:03,225 I thought you weren't supposed to drink. Hmm? 588 00:35:06,586 --> 00:35:08,983 How's this for an offer? 589 00:35:08,985 --> 00:35:10,905 Hmm? 590 00:35:12,345 --> 00:35:17,141 An apartment by the bay, two bedrooms, fully furnished. A new car. 591 00:35:17,145 --> 00:35:19,062 A Lexus or something similar. 592 00:35:19,065 --> 00:35:21,942 Not sure about the Lexus, but go on. 593 00:35:21,945 --> 00:35:24,825 [ toddler babbles ] 594 00:35:26,744 --> 00:35:27,704 Melanie? 595 00:35:28,184 --> 00:35:29,622 Yes? Sorry. Go on. 596 00:35:29,624 --> 00:35:33,460 A monthly stipend for odds and ends 597 00:35:33,464 --> 00:35:36,344 and money for new clothes. 598 00:35:38,264 --> 00:35:40,664 That sounds perfect. [ laughs ] 599 00:35:41,143 --> 00:35:44,500 Still, I've never really considered myself a one-man kind of girl. 600 00:35:44,504 --> 00:35:46,904 - But it's a good offer. - It's a great offer. 601 00:35:47,384 --> 00:35:50,260 - The car, it's not too much? - No. 602 00:35:50,263 --> 00:35:54,099 I don't want her to think I'm trying to take over her life. 603 00:35:54,103 --> 00:35:55,541 'Her'? 604 00:35:55,543 --> 00:35:57,943 Isabelle. I met her in London. 605 00:35:58,903 --> 00:36:00,823 Congratulations. 606 00:36:02,262 --> 00:36:07,058 Now, Omar, the reason I called, I, um... I'm looking for investors. 607 00:36:07,063 --> 00:36:08,980 Bad time for investments. 608 00:36:08,982 --> 00:36:10,902 Well, I gather. 609 00:36:11,382 --> 00:36:14,739 The point is, it's time for me to expand, 610 00:36:14,742 --> 00:36:16,180 to start my own business. 611 00:36:16,182 --> 00:36:18,579 - I can't help you, Mel. - Just hear me out. 612 00:36:18,582 --> 00:36:21,938 I can't go spending my money on luxuries like you, Mel. 613 00:36:21,942 --> 00:36:23,860 It's not on me. 614 00:36:23,862 --> 00:36:25,300 It's not a good time. 615 00:36:25,302 --> 00:36:28,179 I could spread the word around. I'd be happy to help. 616 00:36:28,182 --> 00:36:30,102 But that's all I can offer. 617 00:36:32,981 --> 00:36:34,901 [ knock at door ] 618 00:36:36,341 --> 00:36:38,741 - Hi. Have you got a minute? - Sure. 619 00:36:41,621 --> 00:36:43,539 I had an unexpected booking last night. 620 00:36:43,541 --> 00:36:45,458 OK. I'll write it up. 621 00:36:45,460 --> 00:36:48,340 Standard fee. I'll bring in the receipt. 622 00:36:48,821 --> 00:36:50,261 Cool. New client? 623 00:36:50,740 --> 00:36:52,660 Er... sort of. 624 00:36:53,141 --> 00:36:54,581 New but old? 625 00:36:55,060 --> 00:36:57,937 - Amy. - Amy who? 626 00:36:57,940 --> 00:36:59,858 Amy. Amy, from here. 627 00:36:59,861 --> 00:37:01,301 Oh... [ chuckles ] 628 00:37:01,780 --> 00:37:03,700 She wants to make a permanent booking. 629 00:37:04,180 --> 00:37:06,580 - I haven't agreed yet but... - You'll let me know. 630 00:37:09,940 --> 00:37:11,378 Not even a little twinge? 631 00:37:11,380 --> 00:37:14,260 If you're getting paid, we both win. 632 00:37:15,220 --> 00:37:17,617 I just thought the idea of me having a really great time 633 00:37:17,619 --> 00:37:19,057 with a young, fit, naked girl... 634 00:37:19,059 --> 00:37:20,979 It was my idea. 635 00:37:23,380 --> 00:37:25,297 There's too many blurry lines here, Nat. 636 00:37:25,299 --> 00:37:28,179 - I like blurry. - It's rubbish. 637 00:37:29,619 --> 00:37:32,016 You're different. I get it. 638 00:37:32,019 --> 00:37:33,459 OK, I get that. 639 00:37:33,939 --> 00:37:35,379 I'm into it. 640 00:37:35,859 --> 00:37:37,299 Whatever you want... 641 00:37:38,739 --> 00:37:40,659 ...just as long as I can get past that... 642 00:37:41,619 --> 00:37:43,059 ...skirt. 643 00:37:44,018 --> 00:37:45,938 We are having fun. 644 00:37:50,738 --> 00:37:53,618 Don't look at me like that. 645 00:37:54,578 --> 00:37:56,978 You're the most gorgeous thing that I have ever seen. 646 00:38:09,937 --> 00:38:11,377 We good now? 647 00:38:11,857 --> 00:38:13,295 Amazing. 648 00:38:13,297 --> 00:38:16,174 Yeah. I'm good, aren't I? 649 00:38:16,177 --> 00:38:18,097 Yeah, you are. 650 00:38:20,497 --> 00:38:21,937 Can I make this a permanent booking? 651 00:38:23,377 --> 00:38:24,815 I don't think so, Jane. 652 00:38:24,817 --> 00:38:28,177 - I'm all booked up for a while. - Hooray. 653 00:38:28,656 --> 00:38:30,574 Really. 654 00:38:30,577 --> 00:38:32,974 You should move to Lesbos. 655 00:38:32,976 --> 00:38:34,896 Go find someone who cares. 656 00:38:37,297 --> 00:38:40,653 Maybe you can't accept the fact I just want what every man wants. 657 00:38:40,656 --> 00:38:43,053 Maybe you're getting the wolf confused for a dog. 658 00:38:43,056 --> 00:38:44,496 Look at you. 659 00:38:44,976 --> 00:38:46,414 Haven't you wasted enough time already? 660 00:38:46,416 --> 00:38:48,816 Still tiptoeing around, halfway to your grave, 661 00:38:49,295 --> 00:38:50,733 wasting your life. 662 00:38:50,735 --> 00:38:52,173 Listen, sweetheart, I came here for some pleasure, 663 00:38:52,175 --> 00:38:53,615 not to be lectured by you. 664 00:38:54,096 --> 00:38:55,534 What do you know about pleasure? 665 00:38:55,536 --> 00:38:57,453 I know it's not just between your legs. 666 00:38:57,455 --> 00:38:58,895 You know, the irony is, 667 00:38:59,375 --> 00:39:01,295 you clearly have no concept of how to give. 668 00:39:01,775 --> 00:39:03,695 You don't know anything about me. 669 00:39:04,175 --> 00:39:06,093 Oh, you can hide behind your prettiness your whole life 670 00:39:06,095 --> 00:39:08,012 but trust me - you and I aren't so different. 671 00:39:08,015 --> 00:39:10,895 Yeah, we are, actually. 672 00:39:13,294 --> 00:39:15,212 [ sighs ] I'm sorry. 673 00:39:15,215 --> 00:39:17,132 - Just go. - Oh, Amy. 674 00:39:17,134 --> 00:39:18,574 Fuck off. 675 00:39:32,494 --> 00:39:35,374 [ chatter ] 676 00:39:38,734 --> 00:39:40,654 25 words or less why your client 677 00:39:41,133 --> 00:39:43,051 just left looking like she'd swallowed paint stripper. 678 00:39:43,054 --> 00:39:44,974 - Oh, that... - No, not that. 679 00:39:45,453 --> 00:39:47,370 I was trying to help her out. 680 00:39:47,373 --> 00:39:49,293 Explain that to me, Amy. 681 00:39:49,773 --> 00:39:52,170 - She ended the service. - On what basis? 682 00:39:52,173 --> 00:39:54,090 She can't face up to who she really is. 683 00:39:54,093 --> 00:39:56,490 What has that got to do with you? 684 00:39:56,492 --> 00:39:58,412 I gave her some advice. 685 00:39:59,372 --> 00:40:01,292 That's not what you're here. 686 00:40:01,772 --> 00:40:03,212 People unload on me, Nat. 687 00:40:03,692 --> 00:40:06,092 Just spill their guts all over the place 688 00:40:06,572 --> 00:40:08,010 and I'm supposed to ignore that, am I? 689 00:40:08,013 --> 00:40:10,410 You're supposed to make sure they don't feel humiliated. 690 00:40:10,412 --> 00:40:13,292 Oh, come on. That's the whole paint. They want me to know. 691 00:40:13,772 --> 00:40:15,692 No. They don't. 692 00:40:16,171 --> 00:40:17,609 If you can't handle your clients 693 00:40:17,611 --> 00:40:19,049 without getting personally involved... 694 00:40:19,051 --> 00:40:20,489 Look, Lauren told me to. 695 00:40:20,491 --> 00:40:23,368 - Lauren told you to end the service? - Yeah. 696 00:40:23,372 --> 00:40:24,810 She freaked out at me 697 00:40:24,812 --> 00:40:27,692 and I just figured it was best to end the whole thing. 698 00:40:28,651 --> 00:40:31,051 [ man, woman laugh ] 699 00:40:40,171 --> 00:40:42,571 - Can I have a word? - Sure. 700 00:40:45,450 --> 00:40:47,850 You left something out about last night. 701 00:40:48,811 --> 00:40:49,769 I collected all the receipts. 702 00:40:49,770 --> 00:40:53,130 Amy's client - Jane. Looks like we lost her. 703 00:40:53,610 --> 00:40:56,487 - [ groans ] - On your watch. 704 00:40:56,490 --> 00:40:58,407 There were some minor issues but I sorted them out. 705 00:40:58,410 --> 00:41:01,287 She said you told her she could end things if they weren't working out. 706 00:41:01,290 --> 00:41:04,167 - Nat, I didn't say that! - So you knew about it? 707 00:41:04,170 --> 00:41:06,088 Amy said that she would fix it. 708 00:41:06,090 --> 00:41:07,527 - You should have handled it. - I did! 709 00:41:07,529 --> 00:41:08,969 Unsuccessfully! 710 00:41:09,450 --> 00:41:11,368 Nat... 711 00:41:11,370 --> 00:41:13,287 ...Amy has got problems. 712 00:41:13,289 --> 00:41:16,169 - Real problems. - [ scoffs ] Don't we all. 713 00:41:24,809 --> 00:41:27,209 Oh, g'day, little rabbit. 714 00:41:31,528 --> 00:41:33,448 What's this? 715 00:41:34,408 --> 00:41:35,848 Went and got it back. 716 00:41:36,329 --> 00:41:38,249 Oh, darling. 717 00:41:41,609 --> 00:41:43,529 [ chuckles ] 718 00:41:46,408 --> 00:41:49,288 Shit, um... where's the remote? 719 00:41:54,568 --> 00:41:56,488 Oh. [ laughs ] 720 00:41:58,887 --> 00:41:59,847 [ sighs ] 721 00:42:04,167 --> 00:42:06,565 - Dad? - Yeah? 722 00:42:06,567 --> 00:42:08,487 Why do you still call me 'little rabbit'? 723 00:42:10,407 --> 00:42:12,327 Well, that's what I've always called you. 724 00:42:13,287 --> 00:42:16,647 And if you were an animal, what would you be? 725 00:42:17,606 --> 00:42:19,526 Ooh, um... 726 00:42:21,446 --> 00:42:23,364 ...I reckon I'd be a baboon. 727 00:42:23,366 --> 00:42:26,246 Ooh. [ laughs ] 728 00:42:29,606 --> 00:42:32,006 Well, I'm not a little rabbit anymore, Dad. 729 00:43:35,363 --> 00:43:38,240 [on phone] Hi, you've rung Daniel. Please leave a message. 730 00:43:38,243 --> 00:43:40,640 Hi. It's me. 731 00:43:40,643 --> 00:43:42,563 I just... 732 00:43:43,043 --> 00:43:45,443 ...I wanted to see how you are. 733 00:43:45,923 --> 00:43:48,323 I miss hearing about your ungrateful rug rats 734 00:43:48,803 --> 00:43:51,680 and how brilliantly shitty your day was. 735 00:43:51,683 --> 00:43:54,563 And I, um... 736 00:43:55,042 --> 00:43:58,402 ...I'm talking to your voicemail again. 737 00:44:23,841 --> 00:44:25,281 [ door opens ] 738 00:44:27,681 --> 00:44:29,599 - Good evening. - Evening. 739 00:44:29,601 --> 00:44:31,521 Play me something. 740 00:44:36,321 --> 00:44:38,721 [ plays scratchily ] 741 00:44:47,840 --> 00:44:48,798 Stop! 742 00:44:48,800 --> 00:44:50,720 That's terrible. Start again. 743 00:44:54,079 --> 00:44:56,959 [ plays same note ] 744 00:44:58,880 --> 00:45:00,320 Try harder! 745 00:45:01,280 --> 00:45:02,238 Ma'am. 746 00:45:02,239 --> 00:45:05,599 [ plays unsteady trill ] 747 00:45:06,079 --> 00:45:08,479 You're rubbish. Have you been practising? 748 00:45:08,959 --> 00:45:10,877 - Yes, ma'am. - How often? 749 00:45:10,879 --> 00:45:12,796 Every day. 750 00:45:12,799 --> 00:45:15,196 So why aren't you getting any better? 751 00:45:15,199 --> 00:45:17,119 I don't know. 752 00:45:17,599 --> 00:45:19,519 I do. 753 00:45:20,478 --> 00:45:22,398 Why is it, Ma'am? 754 00:45:26,719 --> 00:45:28,639 You don't pluck. 755 00:45:30,078 --> 00:45:31,518 [ whispers ] Pluck... 756 00:45:32,478 --> 00:45:34,398 Pluck... 757 00:45:35,358 --> 00:45:37,278 Pluck... 758 00:45:38,238 --> 00:45:41,118 [ sighs loudly, pants ] 759 00:45:46,398 --> 00:45:49,274 - Up straight! - [ sighs ] 760 00:45:49,277 --> 00:45:50,717 That's it. 761 00:45:51,196 --> 00:45:52,635 - Perfect. - [ pants ] 762 00:45:54,672 --> 00:45:59,472 [ bach's 'air on the G String' plays ] 763 00:46:09,436 --> 00:46:11,356 Captioned by Grantman Brown 764 00:46:11,406 --> 00:46:15,956 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.