Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,513 --> 00:01:11,473
Nat, hi.
2
00:01:11,953 --> 00:01:13,393
Oh. I'm sorry. We're closing, Bernie.
3
00:01:13,872 --> 00:01:16,749
- Come on. Put it on the credit card.
- No. She's not here.
4
00:01:16,752 --> 00:01:18,192
Didn't she tell you?
5
00:01:18,673 --> 00:01:20,593
Heather's gone to Canada.
6
00:01:22,032 --> 00:01:25,389
- Oh, no. Oh, no.
- Now, Bernie...
7
00:01:25,393 --> 00:01:26,831
- Bernie.
- Oh, no.
8
00:01:26,833 --> 00:01:28,753
- No, no, no, no.
- Bernie! Bernie!
9
00:01:29,712 --> 00:01:31,632
Follow me. Follow.
10
00:01:35,472 --> 00:01:36,910
When will she be back?
11
00:01:36,912 --> 00:01:38,352
Maybe never.
12
00:01:39,312 --> 00:01:40,752
Oh, God.
13
00:01:41,232 --> 00:01:43,629
I can give you the names of
some other girls with similar skills.
14
00:01:43,632 --> 00:01:45,552
It's not about skill.
15
00:01:49,871 --> 00:01:52,268
I've got this pain in my ears.
16
00:01:52,271 --> 00:01:55,151
In my throat.
My eyes feel like they're throbbing.
17
00:01:57,071 --> 00:01:58,509
My whole head is cramping!
18
00:01:58,511 --> 00:02:00,908
- Have you had your sinuses checked?
- Natalie...
19
00:02:00,911 --> 00:02:03,308
No, when I have sinusitis,
it feels just like that.
20
00:02:03,311 --> 00:02:06,188
I need a service. Now.
21
00:02:06,191 --> 00:02:09,071
Look, I'm here to make arrangements,
Bernie. You know that.
22
00:02:14,830 --> 00:02:16,268
Just give me a little tap.
23
00:02:16,270 --> 00:02:18,670
- I don't think so.
- Please. Just once.
24
00:02:19,150 --> 00:02:21,070
And then I'll go.
25
00:03:44,586 --> 00:03:46,983
[ audio plays on TV ]
26
00:03:46,986 --> 00:03:48,426
Bloody piece of crap.
27
00:03:53,226 --> 00:03:55,146
Hi, Dad.
28
00:03:56,106 --> 00:03:57,546
Where did that come from?
29
00:03:58,505 --> 00:04:00,425
I've got sound but no picture.
30
00:04:00,906 --> 00:04:02,343
The telly?
31
00:04:02,345 --> 00:04:03,304
It's plasma.
32
00:04:03,306 --> 00:04:04,266
How much?
33
00:04:04,746 --> 00:04:06,666
Look at this.
34
00:04:07,146 --> 00:04:09,063
David Attenborough.
35
00:04:09,065 --> 00:04:10,503
- There's even one on his career.
- Great.
36
00:04:10,505 --> 00:04:12,423
Did you pay the mortgage?
37
00:04:12,425 --> 00:04:15,302
We could sit down and watch it together.
38
00:04:15,305 --> 00:04:17,225
It'll look great on this thing.
39
00:04:17,705 --> 00:04:20,105
If I can ever get the bloody thing going.
40
00:04:23,464 --> 00:04:25,384
[ closes door ]
41
00:04:30,664 --> 00:04:33,061
Oh. Whoa!
42
00:04:33,064 --> 00:04:34,984
The spoils of being a mistress.
43
00:04:35,464 --> 00:04:36,902
A very well-dressed mistress.
44
00:04:36,904 --> 00:04:39,301
It was all just to keep me quiet.
45
00:04:39,304 --> 00:04:41,702
Yeah, well, you could be
at home washing socks
46
00:04:41,704 --> 00:04:43,621
and being ignored for a footy game.
47
00:04:43,624 --> 00:04:45,062
You think it was glamorous.
48
00:04:45,064 --> 00:04:47,941
No. But the shoes helped, I'm sure.
49
00:04:47,944 --> 00:04:49,384
Eugh. Those ones gave me blisters.
50
00:04:49,863 --> 00:04:52,263
So, you're all settled, then.
51
00:04:53,224 --> 00:04:56,580
Yeah, I just need to
sort through this lot.
52
00:04:56,583 --> 00:04:58,501
Oh, I meant to ask. Rent.
53
00:04:58,503 --> 00:04:59,941
Is that the first of the month thing?
54
00:04:59,943 --> 00:05:01,860
Yeah, I'll speak to Heather's cousin.
55
00:05:01,863 --> 00:05:03,301
- So, rent goes to the cousin?
- Yeah.
56
00:05:03,303 --> 00:05:05,700
It's safer than Heather.
57
00:05:05,702 --> 00:05:07,622
- Oh.
- [ chuckles ]
58
00:05:19,142 --> 00:05:21,060
Morning, Nat.
59
00:05:21,062 --> 00:05:22,502
Morning.
60
00:05:23,943 --> 00:05:26,340
Proteas. They're beautiful.
61
00:05:26,342 --> 00:05:27,782
What are you doing here?
62
00:05:28,742 --> 00:05:30,180
Hit me.
63
00:05:30,182 --> 00:05:32,102
You need a doctor, some
pills and a straitjacket.
64
00:05:35,462 --> 00:05:36,900
Sorry.
65
00:05:36,902 --> 00:05:39,299
- Please. Just once.
- Go away!
66
00:05:39,302 --> 00:05:42,182
Please. I need something.
67
00:05:47,461 --> 00:05:49,861
Don't call me again!
68
00:06:01,861 --> 00:06:04,258
You want to pull out
of a thriving business?
69
00:06:04,260 --> 00:06:06,660
Yeah. I want the cash.
70
00:06:07,140 --> 00:06:09,057
Are you short?
71
00:06:09,060 --> 00:06:10,500
5'8" in killer heels.
72
00:06:10,980 --> 00:06:13,377
I need someone to do S&M.
73
00:06:13,380 --> 00:06:15,777
You see, you're losing
me money right there.
74
00:06:15,780 --> 00:06:18,657
I think I'll just take a
cheque for the lump sum.
75
00:06:18,660 --> 00:06:21,057
- I can't do that, Mel.
- Yes, you can.
76
00:06:21,059 --> 00:06:23,456
Just whip that chequebook out that
you've got hidden in here somewhere.
77
00:06:23,459 --> 00:06:26,336
I can't pull money out of the
business right now. It's too risky.
78
00:06:26,339 --> 00:06:27,777
You just said it was thriving.
79
00:06:27,779 --> 00:06:29,699
You just said you were 5'8".
80
00:06:31,139 --> 00:06:33,059
Go on.
Pop on a pair of those killer heels.
81
00:06:33,539 --> 00:06:34,977
You'll scare the hell out
of my poor submissives.
82
00:06:34,979 --> 00:06:36,896
[ chuckles ] Me?
83
00:06:36,899 --> 00:06:38,337
[ laughs ]
84
00:06:38,339 --> 00:06:39,779
Best-paying position in here.
85
00:06:40,739 --> 00:06:43,616
Well, I guess it's just not
for everyone, is it, Nat?
86
00:06:43,619 --> 00:06:46,019
Well, that's the best
I can do right now.
87
00:06:52,738 --> 00:06:54,178
[ closes door ]
88
00:06:59,938 --> 00:07:01,855
Do you remember 'Shoe Man'?
89
00:07:01,858 --> 00:07:03,776
- Yes.
- Mmm. A bit ususual.
90
00:07:03,778 --> 00:07:06,658
- Mmm.
- Quite taken with you, though.
91
00:07:07,618 --> 00:07:09,056
Suited you to a tee, really.
92
00:07:09,058 --> 00:07:10,496
- Did he?
- Mmm.
93
00:07:10,498 --> 00:07:12,415
Paid well too.
94
00:07:12,417 --> 00:07:14,817
- Shoe Man was the exception.
- To the rule. Exactly.
95
00:07:15,297 --> 00:07:16,735
You are excellent with rules.
96
00:07:16,737 --> 00:07:18,177
Since when?
97
00:07:18,657 --> 00:07:20,575
Since I need an S&M mistress.
98
00:07:20,577 --> 00:07:22,977
- No. Thank you.
- [ groans ]
99
00:07:25,857 --> 00:07:29,213
Tess, a new position has opened up.
100
00:07:29,216 --> 00:07:31,134
Mmm, she wants you
to do the alternatives.
101
00:07:31,137 --> 00:07:33,534
Some people just like
something a bit different -
102
00:07:33,536 --> 00:07:35,456
and they pay a lot
for the experience.
103
00:07:35,936 --> 00:07:37,854
Ooh, I don't think I'm up for that.
104
00:07:37,856 --> 00:07:39,773
Huge money. Huge.
105
00:07:39,776 --> 00:07:41,696
Thanks, but...
106
00:07:43,136 --> 00:07:44,574
I could do it.
107
00:07:44,576 --> 00:07:46,973
It's not for you, Amy.
108
00:07:46,976 --> 00:07:48,414
Why not?
109
00:07:48,416 --> 00:07:50,813
I couldn't care less what kind of
creepy stuff people want to do.
110
00:07:50,816 --> 00:07:52,734
That's my point. You need to care.
111
00:07:52,736 --> 00:07:54,653
So, those two can do it but I can't?
112
00:07:54,656 --> 00:07:56,576
They're called women.
You on the other hand...
113
00:07:57,055 --> 00:07:58,495
I'll make you a fortune.
114
00:08:05,695 --> 00:08:08,575
[ chatter ]
115
00:08:30,654 --> 00:08:32,094
Nice bag.
116
00:08:32,574 --> 00:08:33,533
Thank you.
117
00:08:33,534 --> 00:08:34,974
Can I see?
118
00:08:35,454 --> 00:08:36,894
Um...
119
00:08:38,334 --> 00:08:39,774
Suit me?
120
00:08:40,253 --> 00:08:41,213
Sure.
121
00:08:48,413 --> 00:08:49,853
How old are you?
122
00:08:50,333 --> 00:08:51,771
- Perfect.
- Sorry?
123
00:08:51,773 --> 00:08:56,093
That's my age. Perfect boobs,
perfect bum, perfect tummy.
124
00:08:57,533 --> 00:08:58,533
Amy.
125
00:08:59,453 --> 00:09:00,703
Jane.
126
00:09:01,853 --> 00:09:03,293
You're lovely.
127
00:09:04,252 --> 00:09:06,649
Young. Too young.
128
00:09:06,652 --> 00:09:08,572
No such thing.
129
00:09:09,053 --> 00:09:10,490
Can I help you with anything?
130
00:09:10,492 --> 00:09:13,369
Er, I just came to have a look around.
131
00:09:13,372 --> 00:09:15,769
Have a drink and...
132
00:09:15,772 --> 00:09:17,690
...well...
133
00:09:17,692 --> 00:09:19,130
Oh. Fuck.
134
00:09:19,132 --> 00:09:20,570
Say that again.
135
00:09:20,572 --> 00:09:22,012
Fuck.
136
00:09:22,491 --> 00:09:24,891
That's the best-sounding
'fuck' I've heard.
137
00:09:26,331 --> 00:09:27,771
Look...
138
00:09:28,252 --> 00:09:31,129
...no-one in here is gonna blink
at anything you want or need.
139
00:09:31,132 --> 00:09:33,532
There's not many people like me here.
140
00:09:35,451 --> 00:09:37,849
Let's hide, then.
141
00:09:37,851 --> 00:09:40,251
Come on. We'll go into a room
without anyone else around.
142
00:09:43,611 --> 00:09:46,971
[ sultry music ]
143
00:09:54,650 --> 00:09:56,090
Don't look so terrified.
144
00:09:56,570 --> 00:09:58,490
- I'm not.
- You are.
145
00:10:09,050 --> 00:10:10,970
- You're very pretty.
- Thank you.
146
00:10:12,409 --> 00:10:14,327
Is that something that interests you?
147
00:10:14,330 --> 00:10:17,210
I could pop on a frock if you like
and you could read me a story.
148
00:10:17,689 --> 00:10:20,566
Oh, no. Oh, God, no!
Nothing like that.
149
00:10:20,569 --> 00:10:22,489
There must be some reason
I caught your attention.
150
00:10:25,369 --> 00:10:27,286
- I was your age when I knew.
- Oh.
151
00:10:27,289 --> 00:10:29,209
That you were a... lesbian.
152
00:10:29,689 --> 00:10:31,607
Married to the wrong person.
153
00:10:31,609 --> 00:10:33,047
That's...
154
00:10:33,049 --> 00:10:34,966
I mean, I don't mean to be rude, but...
155
00:10:34,968 --> 00:10:36,408
...that's a long time ago.
156
00:10:36,889 --> 00:10:38,327
23 years.
157
00:10:38,329 --> 00:10:40,249
[ chuckles nervously ]
158
00:10:43,128 --> 00:10:45,046
Do you feel comfortable undressing?
159
00:10:45,049 --> 00:10:48,405
I... think I need to try
just being here first.
160
00:10:48,408 --> 00:10:49,158
OK.
161
00:10:51,288 --> 00:10:52,728
Shall I take some clothes off?
162
00:11:00,408 --> 00:11:02,808
We have to pick an animal
and study the family structure
163
00:11:03,288 --> 00:11:04,728
so I picked wolves.
164
00:11:05,207 --> 00:11:08,567
Your hairdresser needs to do
something about these split ends.
165
00:11:09,047 --> 00:11:11,927
Anyway, the French have this
great saying about twilight -
166
00:11:12,407 --> 00:11:15,287
that you can't tell if it's a
wolf or not or something.
167
00:11:15,767 --> 00:11:16,727
"Entre chien et loup'.
168
00:11:17,207 --> 00:11:18,645
Huh?
169
00:11:18,647 --> 00:11:20,087
It's about a particular time of day
170
00:11:20,567 --> 00:11:22,487
when you can't distingush
the dog from the wolf.
171
00:11:23,446 --> 00:11:26,323
- It's about uncertainty.
- Hmm.
172
00:11:26,326 --> 00:11:29,683
The interesting thing about
wolves is the alpha female.
173
00:11:29,687 --> 00:11:33,047
- It's alpha male.
- There's also an alpha female.
174
00:11:33,526 --> 00:11:35,446
She quietly does about running things,
175
00:11:35,926 --> 00:11:37,366
sends the male ahead.
176
00:11:38,806 --> 00:11:41,203
Oh, she might look like
she's just following
177
00:11:41,206 --> 00:11:45,522
but she's actually the one
making all the decisions.
178
00:11:45,526 --> 00:11:46,966
Hmm.
179
00:11:47,445 --> 00:11:48,885
That sounds like me.
180
00:11:56,565 --> 00:11:58,485
Well, let's have a look at you.
181
00:12:07,124 --> 00:12:09,524
And that'll do us for today, I think.
182
00:12:14,804 --> 00:12:17,204
- [ laughter ]
- LAUREN: You can't throw this out!
183
00:12:17,684 --> 00:12:19,122
They've all lost their glow.
184
00:12:19,124 --> 00:12:20,564
Tess, don't dare blame
your designer brands!
185
00:12:21,044 --> 00:12:23,444
Well, I bought that in Paris
on my first business trip.
186
00:12:23,924 --> 00:12:25,841
- Oh, try it on with that.
- Oh, Rome.
187
00:12:25,844 --> 00:12:28,721
I was there to take notes and
provide after-dinner entertainment.
188
00:12:28,724 --> 00:12:31,121
At least you're still in one piece.
189
00:12:31,124 --> 00:12:33,044
There's more. Hang on a tick.
190
00:12:35,923 --> 00:12:37,841
What's wrong with you?
191
00:12:37,843 --> 00:12:40,240
- My vagina doesn't work.
- [ laughs ]
192
00:12:40,243 --> 00:12:42,643
That's like blaming the
sun for not coming up.
193
00:12:43,123 --> 00:12:45,043
I'm serious. It's menopause.
194
00:12:45,523 --> 00:12:46,523
God.
195
00:12:47,923 --> 00:12:52,243
No, it's not full. It's... peri,
semi, demi something-or-other.
196
00:12:52,723 --> 00:12:54,163
Oh, Mel.
197
00:12:54,642 --> 00:12:57,039
- Are you sure?
- Mmm. Mmm. Yeah, I've had tests.
198
00:12:57,042 --> 00:12:58,960
Lots of test.
199
00:12:58,963 --> 00:13:00,403
A natural disaster.
200
00:13:00,882 --> 00:13:03,759
- But you're not old enough, are you?
- No, of course not!
201
00:13:03,762 --> 00:13:05,202
Unless you've had some
very good work done.
202
00:13:08,562 --> 00:13:11,922
Oh, Lauren, I just want
one thing in my life to work.
203
00:13:12,881 --> 00:13:14,799
Are you listening down there?
204
00:13:14,802 --> 00:13:16,242
We're on the clock, lady!
205
00:13:18,161 --> 00:13:20,079
I don't know what to do.
206
00:13:20,082 --> 00:13:22,002
Try something else.
207
00:13:22,962 --> 00:13:25,362
I can't... I can't do anything else.
208
00:13:26,321 --> 00:13:28,718
You have thought about
the future, haven't you?
209
00:13:28,721 --> 00:13:31,121
I mean, we can't all do this forever.
210
00:13:32,081 --> 00:13:34,961
You see, my plans revolved around
making lots and lots of money
211
00:13:35,441 --> 00:13:37,359
and then retiring in a few years.
212
00:13:37,361 --> 00:13:38,801
So bring it forward.
213
00:13:39,280 --> 00:13:41,198
The money side's gone a bit...
pear-shaped.
214
00:13:41,201 --> 00:13:43,118
There's always a solution.
215
00:13:43,120 --> 00:13:46,000
See, I'd be better off if someone
just chopped off my arm.
216
00:13:46,481 --> 00:13:49,841
Yeah, there's a lot of guys out there
who love a bit of limbless bimbo.
217
00:13:50,320 --> 00:13:52,717
Hmm. Alright. More wine.
218
00:13:52,720 --> 00:13:54,640
- Mmm.
- Mmm.
219
00:14:06,640 --> 00:14:09,516
You look great with clothes on.
220
00:14:09,519 --> 00:14:11,919
- Thanks.
- Special client?
221
00:14:12,399 --> 00:14:14,317
Er, I'm looking after the
place while Nat's out.
222
00:14:14,319 --> 00:14:16,236
Wow. Really?
223
00:14:16,239 --> 00:14:17,677
- Yes.
- Huh!
224
00:14:17,679 --> 00:14:19,599
Well, that's brilliant.
225
00:14:20,079 --> 00:14:21,997
- It should make for a nice change.
- Mmm.
226
00:14:21,999 --> 00:14:23,439
Good for you.
227
00:14:24,399 --> 00:14:27,276
So, when you're ready, come
and see me. I'll get you started.
228
00:14:27,279 --> 00:14:29,676
Oh, I'm already booked
up for the first hour.
229
00:14:29,679 --> 00:14:32,076
Paying off a plasma screen.
230
00:14:32,078 --> 00:14:33,996
- When you're finished there, then.
- Yeah. Sure.
231
00:14:33,999 --> 00:14:35,919
No probs, boss.
232
00:14:42,158 --> 00:14:44,555
[ opens and closes door ]
233
00:14:44,558 --> 00:14:47,918
[ movie plays ]
234
00:14:53,197 --> 00:14:55,115
I had a nice little visit from your sister.
235
00:14:55,118 --> 00:14:56,076
- Mmm?
- Mmm.
236
00:14:56,077 --> 00:14:57,997
She has a lot of spare
time on her hands.
237
00:14:58,477 --> 00:14:59,435
I think she's taking a break.
238
00:14:59,437 --> 00:15:01,357
She burnt out?
239
00:15:01,838 --> 00:15:03,276
I would've thought she'd
be cashed up enough
240
00:15:03,278 --> 00:15:05,675
to take a few days out
without begging me to...
241
00:15:05,677 --> 00:15:07,597
[ whispers ] Do you wanna go?
242
00:15:08,556 --> 00:15:09,996
No. Sorry.
243
00:15:14,316 --> 00:15:17,196
[ whispers ] Try some.
It's all part of the experience.
244
00:15:17,677 --> 00:15:20,077
OK. Um...
245
00:15:22,957 --> 00:15:24,397
Mmm.
246
00:15:31,116 --> 00:15:32,556
How much did it cost?
247
00:15:33,036 --> 00:15:34,474
$9. It's a bit of a rip-off, really.
248
00:15:34,476 --> 00:15:36,876
Er, no. The... the...
249
00:15:37,356 --> 00:15:40,232
Oh. I don't know.
$10 million, maybe.
250
00:15:40,235 --> 00:15:43,112
Mmm. Yeah, they didn't think to
buy any breast petals. Poor thing.
251
00:15:43,115 --> 00:15:44,075
Hmm?
252
00:15:44,555 --> 00:15:46,473
It's clearly a very cold
day there in Wichita.
253
00:15:46,476 --> 00:15:50,791
I think you're supposed to focus on
the fact that she's digging a grave.
254
00:15:50,795 --> 00:15:52,713
Yeah, right,
you're looking at her shovel!
255
00:15:52,715 --> 00:15:54,155
Shh!
256
00:15:55,595 --> 00:15:57,033
[ sighs ]
257
00:15:57,035 --> 00:15:59,435
Oh, they're overdoing the
air con a bit in here too.
258
00:16:01,354 --> 00:16:02,794
More popcorn?
259
00:16:03,275 --> 00:16:05,195
- The butter's rancid.
- [ gunshot, woman screams ]
260
00:16:14,314 --> 00:16:17,190
Maybe he was just trying to spoil you.
261
00:16:17,194 --> 00:16:20,554
He paid way too much for the telly
and I didn't really need the DVDs.
262
00:16:22,954 --> 00:16:24,874
Could've borrowed more
from the video store.
263
00:16:34,473 --> 00:16:35,913
If this is a problem for you...
264
00:16:36,393 --> 00:16:37,833
No. No.
265
00:16:38,313 --> 00:16:40,233
We don't kiss. That's all.
266
00:16:41,673 --> 00:16:43,111
What do we do?
267
00:16:43,113 --> 00:16:46,473
Um... are you sure you're ready
to take it to the next step?
268
00:16:47,913 --> 00:16:49,831
With your hourly rate in mind,
269
00:16:49,833 --> 00:16:52,230
I'm prepared to push it past
the hair-brushing phase.
270
00:16:52,233 --> 00:16:54,153
Bath, then.
271
00:17:04,712 --> 00:17:05,672
Nice?
272
00:17:06,152 --> 00:17:07,592
- We have one of these at home.
- Oh.
273
00:17:13,352 --> 00:17:15,272
Not like this.
274
00:17:17,192 --> 00:17:19,592
Where's your...?
275
00:17:20,072 --> 00:17:21,989
There?
276
00:17:21,991 --> 00:17:24,871
- Can you feel that?
- No.
277
00:17:26,311 --> 00:17:27,749
Now?
278
00:17:27,751 --> 00:17:28,501
Oh.
279
00:17:30,151 --> 00:17:31,151
Yes.
280
00:17:32,070 --> 00:17:34,470
See? We have jets.
281
00:17:34,950 --> 00:17:36,868
Yes. So do we.
282
00:17:36,871 --> 00:17:40,227
Not like...
283
00:17:40,230 --> 00:17:41,189
...this.
284
00:17:41,191 --> 00:17:44,071
[ moans, pants ]
285
00:17:53,189 --> 00:17:54,629
[ musical tone ]
286
00:17:55,110 --> 00:17:57,510
- Ooh. Time's up.
- Mmm!
287
00:17:58,949 --> 00:18:01,829
[ musical tone ]
288
00:18:12,389 --> 00:18:13,829
Thank you.
289
00:18:14,789 --> 00:18:16,709
Madam?
290
00:18:18,149 --> 00:18:20,066
- Jane, isn't it?
- Yes.
291
00:18:20,069 --> 00:18:21,987
How was Amy for you?
292
00:18:21,989 --> 00:18:23,429
Er...
293
00:18:23,908 --> 00:18:26,305
She's very pretty, isn't she?
294
00:18:26,308 --> 00:18:27,748
But you're not satisfied.
295
00:18:29,668 --> 00:18:31,108
This may sound terribly naive
296
00:18:31,588 --> 00:18:35,424
but, look I feel like Amy doesn't...
297
00:18:35,428 --> 00:18:36,868
...she doesn't want me.
298
00:18:37,348 --> 00:18:38,786
Would you like me to
arrange someone else?
299
00:18:38,788 --> 00:18:39,748
No. Thank you.
300
00:18:40,228 --> 00:18:41,666
I'm sure we can find
someone more suitable.
301
00:18:41,668 --> 00:18:43,585
Oh, look, I like her.
302
00:18:43,587 --> 00:18:45,987
Maybe I'm just over-reacting.
This is all very new.
303
00:18:47,427 --> 00:18:49,347
I'm sure it's just a misunderstanding.
304
00:18:59,907 --> 00:19:01,345
- Amy.
- Yeah?
305
00:19:01,347 --> 00:19:03,267
- Your client, the woman.
- Oh, yeah.
306
00:19:04,707 --> 00:19:06,627
- Amy...
- What?
307
00:19:07,106 --> 00:19:09,503
She's gone her whole life without
ever really enjoying herself
308
00:19:09,506 --> 00:19:12,863
so... I'm just making sure
she enjoys every step,
309
00:19:12,866 --> 00:19:16,222
every moment of the
way to the orgasmatron.
310
00:19:16,226 --> 00:19:18,144
Hmm.
And you're the orgasmatron?
311
00:19:18,146 --> 00:19:20,066
Well, we all are, aren't we?
312
00:19:20,546 --> 00:19:22,943
Amy, you're treating her
like an ATM machine.
313
00:19:22,946 --> 00:19:25,343
So I'm business savvy!
I thought you'd be pleased.
314
00:19:25,345 --> 00:19:27,263
- Oh, don't try and play me.
- I'm not!
315
00:19:27,266 --> 00:19:30,146
- You really think I'd fall for that?
- It was worth a try.
316
00:19:32,545 --> 00:19:33,983
OK! Look, I'm sorry.
317
00:19:33,986 --> 00:19:36,863
I just need you to understand.
318
00:19:36,866 --> 00:19:38,786
We don't treat people like meat.
319
00:19:40,225 --> 00:19:40,975
No.
320
00:19:42,145 --> 00:19:44,542
No. That's how they treat us.
Right.
321
00:19:44,545 --> 00:19:46,462
- Did she hurt you?
- No.
322
00:19:46,464 --> 00:19:47,902
She's lovely.
323
00:19:47,904 --> 00:19:49,824
She's too lovely.
324
00:19:50,305 --> 00:19:53,181
Look, if you don't want to
do this kind of work...
325
00:19:53,184 --> 00:19:55,104
- Prostitution?
- Women.
326
00:19:56,064 --> 00:19:57,984
It makes no difference to me.
327
00:19:59,425 --> 00:20:01,342
Just don't worry about it, OK?
328
00:20:01,344 --> 00:20:02,784
I'll fix it.
329
00:20:08,544 --> 00:20:10,941
Next time, you can choose the film.
330
00:20:10,944 --> 00:20:13,341
- [ sighs ]
- Hmm?
331
00:20:13,344 --> 00:20:15,741
- I don't know about this.
- About what?
332
00:20:15,743 --> 00:20:19,103
Oh, popcorn and movies.
333
00:20:20,064 --> 00:20:21,981
Well, next time we'll try the beach.
334
00:20:21,983 --> 00:20:23,903
I could finally wear my new wetsuit.
335
00:20:24,863 --> 00:20:26,781
If going out makes you feel weird, then...
336
00:20:26,783 --> 00:20:28,700
What does that mean?
337
00:20:28,703 --> 00:20:30,621
You like to stay inside.
338
00:20:30,623 --> 00:20:32,543
It's not the going out that I dislike.
339
00:20:34,463 --> 00:20:37,819
Considering what we do...
340
00:20:37,822 --> 00:20:39,740
Yeah?
341
00:20:39,743 --> 00:20:41,661
...it's just silly, isn't it?
342
00:20:41,663 --> 00:20:43,583
- What's silly?
- This.
343
00:20:44,063 --> 00:20:45,503
It's just us.
344
00:20:46,462 --> 00:20:48,379
We should keep this open.
345
00:20:48,382 --> 00:20:50,780
Open? What do you mean?
346
00:20:50,783 --> 00:20:56,537
In the no holding hands, no
kissy, you know, coupley us way.
347
00:20:56,542 --> 00:20:58,939
- Just open.
- Open.
348
00:20:58,941 --> 00:21:01,341
Oh... see other people.
349
00:21:01,821 --> 00:21:02,781
- Keep our options...
- Open?
350
00:21:03,261 --> 00:21:04,701
Open. Yes.
351
00:21:06,622 --> 00:21:08,062
Don't give me that face.
352
00:21:08,541 --> 00:21:10,459
Every man alive wants
to hear those words.
353
00:21:10,462 --> 00:21:12,382
- Not me, Nat.
- [ knock at door ]
354
00:21:13,821 --> 00:21:14,571
Hi.
355
00:21:16,701 --> 00:21:17,421
Nat...
356
00:21:19,101 --> 00:21:21,501
...you know what you were
saying last night about S&M.
357
00:21:21,981 --> 00:21:24,378
- I am so ready for it.
- No. You're not.
358
00:21:24,381 --> 00:21:25,819
No, really, I am.
359
00:21:25,821 --> 00:21:28,221
When you are, I'll let you know.
360
00:21:32,540 --> 00:21:34,460
[ slams door ]
361
00:21:39,740 --> 00:21:43,100
[ chatter, quiet music ]
362
00:21:45,500 --> 00:21:46,940
Rosie.
363
00:21:50,299 --> 00:21:52,219
We need booze.
364
00:21:53,660 --> 00:21:55,577
Yes, we do.
365
00:21:55,579 --> 00:21:58,456
Hey, are you on the same rates as us?
366
00:21:58,459 --> 00:22:00,856
I doubt it. I'm freelance.
367
00:22:00,859 --> 00:22:02,779
'Cause I need a service.
368
00:22:04,219 --> 00:22:06,619
Amy, we've been there, OK? Go to
a bar. You won't have a problem.
369
00:22:07,099 --> 00:22:07,849
No.
370
00:22:08,539 --> 00:22:10,456
I don't want some knob
head I don't know.
371
00:22:10,459 --> 00:22:12,379
And besides, I'm tired.
372
00:22:12,858 --> 00:22:14,298
Well, that's flattering!
373
00:22:14,779 --> 00:22:15,737
Well, please?
374
00:22:15,738 --> 00:22:16,698
I need to actually have
375
00:22:17,178 --> 00:22:19,095
the orgasm I've been faking
for the past three weeks
376
00:22:19,098 --> 00:22:21,018
or else my kitty's gonna
start biting back.
377
00:22:24,858 --> 00:22:26,298
I don't know, Amy. I...
378
00:22:26,778 --> 00:22:27,738
Is there something wrong with me?
379
00:22:28,698 --> 00:22:30,618
Not a thing.
380
00:22:32,058 --> 00:22:33,975
Skin like silk, bum like a peach.
381
00:22:33,977 --> 00:22:35,897
Boobs like...
382
00:22:36,858 --> 00:22:38,298
I don't know.
383
00:22:38,778 --> 00:22:40,218
What are my boobs like?
384
00:22:41,657 --> 00:22:44,537
I'll pay full price.
385
00:22:47,417 --> 00:22:48,375
No kissing.
386
00:22:48,377 --> 00:22:50,295
No. No.
387
00:22:50,297 --> 00:22:52,694
Definitely no kissing.
388
00:22:52,697 --> 00:22:56,057
- Fish lips.
- Cat's bum.
389
00:22:58,457 --> 00:22:59,897
Definitely no kissing.
390
00:23:14,296 --> 00:23:15,736
Oh, here.
391
00:23:16,696 --> 00:23:19,573
Thanks. You're an expert.
392
00:23:19,576 --> 00:23:21,976
I've had a lot of practice.
393
00:23:23,416 --> 00:23:24,856
So, any plans for tonight?
394
00:23:25,335 --> 00:23:27,253
My daughter's playing
Portia in the school play.
395
00:23:27,256 --> 00:23:29,173
- Oh, how fantastic!
- Mmm.
396
00:23:29,175 --> 00:23:32,055
- I always loved the kids' plays.
- Have you got kids?
397
00:23:33,495 --> 00:23:34,933
Er, no! No.
398
00:23:34,935 --> 00:23:37,812
I have, um... er...
399
00:23:37,815 --> 00:23:39,732
I guess you'd call me
a stepmum of sorts.
400
00:23:39,735 --> 00:23:43,095
Oh. Second wife, huh?
I don't envy you.
401
00:23:44,535 --> 00:23:46,455
- Well, let me know how she goes.
- Who?
402
00:23:47,414 --> 00:23:48,854
Your daughter.
403
00:23:58,934 --> 00:24:00,854
[ Amy laughs ]
404
00:24:04,214 --> 00:24:06,611
- Hey. Come on.
- What?
405
00:24:06,614 --> 00:24:07,572
Why?
406
00:24:07,573 --> 00:24:08,533
Amy.
407
00:24:24,373 --> 00:24:25,813
Lie down.
408
00:24:26,293 --> 00:24:28,213
Just lie down, please.
409
00:24:55,092 --> 00:24:56,532
[ both gasp ]
410
00:25:07,571 --> 00:25:09,491
Let's make this a regular appointment.
411
00:25:11,891 --> 00:25:13,811
I don't think that's a good idea.
412
00:25:14,771 --> 00:25:17,168
I build up so much sexual tension
413
00:25:17,170 --> 00:25:19,090
helping every guy out
with his jism levels.
414
00:25:20,531 --> 00:25:22,451
I need someone to relieve mine.
415
00:25:24,850 --> 00:25:26,770
What do you do to relieve yours?
416
00:25:27,730 --> 00:25:30,127
I... I have a friend.
417
00:25:30,130 --> 00:25:31,089
Oh.
418
00:25:31,090 --> 00:25:32,530
Do you have a girlfriend?
419
00:25:33,969 --> 00:25:35,407
Yeah.
420
00:25:35,409 --> 00:25:37,329
No-one in this business
can manage that.
421
00:25:37,810 --> 00:25:41,646
I mean, short-term, yeah, but
no-one ever really makes it work.
422
00:25:41,650 --> 00:25:43,567
She's cool with it.
423
00:25:43,569 --> 00:25:45,007
Sure she is.
424
00:25:45,009 --> 00:25:47,406
But it's OK for you to do it, is it?
425
00:25:47,409 --> 00:25:48,849
I don't have a boyfriend.
426
00:25:49,329 --> 00:25:50,289
Oh, that's concenient.
427
00:25:50,769 --> 00:25:54,605
No, I'm just saying, I'v never
met a woman who likes to share.
428
00:25:54,609 --> 00:25:56,529
Not someone she cares about, anyway.
429
00:25:57,969 --> 00:25:59,407
This is business, Amy.
430
00:25:59,409 --> 00:26:01,806
You of all people should get that.
431
00:26:01,808 --> 00:26:04,206
And you of all people
should get women.
432
00:26:04,209 --> 00:26:06,609
Don't worry.
Your secret's safe with me.
433
00:26:07,088 --> 00:26:09,006
- It's not a secret.
- Oh, well, what is it?
434
00:26:09,008 --> 00:26:11,405
It's personal, alright? Just butt out.
435
00:26:11,408 --> 00:26:14,285
Fine. Business.
436
00:26:14,288 --> 00:26:17,165
Every second Wednesday,
you and me.
437
00:26:17,168 --> 00:26:19,088
No way.
438
00:26:22,927 --> 00:26:24,847
Mmm...
439
00:26:32,527 --> 00:26:35,887
[ groans ] Never again.
440
00:26:38,767 --> 00:26:40,685
So maybe next time
we can do dinner first.
441
00:26:40,687 --> 00:26:42,604
- Goodbye, Amy.
- Bye, Sean.
442
00:26:42,607 --> 00:26:44,527
- Hi!
- Bye.
443
00:26:48,367 --> 00:26:49,805
[ whispers ]
Haven't I seen her in 232?
444
00:26:49,807 --> 00:26:53,647
It was a gig.
Money exchanged hands.
445
00:26:54,127 --> 00:26:56,047
Oh, just as long as vampire
girl doesn't find out.
446
00:26:56,527 --> 00:26:57,965
- It was Nat's idea.
- What?
447
00:26:57,967 --> 00:26:59,405
Sort of.
448
00:26:59,407 --> 00:27:02,763
- We're doing open.
- Oh, Sean. Take a hint.
449
00:27:02,766 --> 00:27:04,684
Oh, that's great. Thank you, Mel.
450
00:27:04,686 --> 00:27:07,086
Sorry. Sorry. Sorry.
451
00:27:08,046 --> 00:27:09,486
Out of line.
452
00:27:09,966 --> 00:27:10,926
Got nothing else to do.
453
00:27:11,405 --> 00:27:13,323
- Mel.
- Oh, it's that doctor.
454
00:27:13,326 --> 00:27:15,723
Trying to tell me I'm
like every other woman.
455
00:27:15,725 --> 00:27:17,163
Probably meant physically.
456
00:27:17,165 --> 00:27:18,605
I'm not. Fuck that. I'm not.
457
00:27:19,086 --> 00:27:21,003
I'm not going to be some
sad sexless heifer
458
00:27:21,005 --> 00:27:22,445
worrying about where my husband is
459
00:27:22,925 --> 00:27:24,842
or when the power bill's due.
460
00:27:24,845 --> 00:27:27,245
Or whether can bore
myself so senseless
461
00:27:27,725 --> 00:27:30,605
that I'll paint my own toanails
to fill in a couple of hours.
462
00:27:31,085 --> 00:27:32,525
Oh, shit!
463
00:27:33,964 --> 00:27:36,841
Sorry... What am I going to do?
464
00:27:36,844 --> 00:27:40,684
You are the most well-connected
woman in this town, right?
465
00:27:44,045 --> 00:27:46,925
So maybe one of these guys
has got what you need.
466
00:27:47,884 --> 00:27:49,804
And what's that?
467
00:27:50,284 --> 00:27:52,204
Business ideas.
468
00:27:57,004 --> 00:27:58,444
Nat?
469
00:28:36,362 --> 00:28:39,239
- Comfortable?
- Oh... uh... it...
470
00:28:39,242 --> 00:28:40,680
Just looking for phone numbers.
471
00:28:40,682 --> 00:28:42,602
I keep them right there.
472
00:28:43,082 --> 00:28:46,442
Oh... doesn't really matter
now anyway. Thanks.
473
00:28:50,281 --> 00:28:51,719
Receipts?
474
00:28:51,721 --> 00:28:53,641
- In the safe.
- Thank you.
475
00:28:54,601 --> 00:28:56,039
How'd you go?
476
00:28:56,041 --> 00:28:59,401
Oh, loved it.
Really enjoyed the challenge.
477
00:28:59,881 --> 00:29:01,321
So are you happy?
478
00:29:02,281 --> 00:29:03,719
I've never really thought about that.
479
00:29:03,721 --> 00:29:05,641
No, about everything.
480
00:29:06,601 --> 00:29:09,001
I haven't added up
the bookings yet, so...
481
00:29:11,880 --> 00:29:14,280
- Thank you for giving me a go.
- Thank you for stepping in.
482
00:29:16,201 --> 00:29:18,121
[ clears throat ]
483
00:29:22,920 --> 00:29:26,280
[ clears throat ] Geoff? It's Melanie.
How are you, gorgeous?
484
00:29:28,680 --> 00:29:32,037
Sure, yes. I... I didn't know
I was interrupting.
485
00:29:32,040 --> 00:29:33,960
Yeah, well, you've got my num...
486
00:29:37,320 --> 00:29:39,240
Paul! How are you, gorgeous?
487
00:29:40,679 --> 00:29:42,597
Oh, that's terrible. I'm really sorry.
488
00:29:42,599 --> 00:29:44,996
No, no. Of course...
of course I understand.
489
00:29:44,999 --> 00:29:46,437
Look, I'll keep your usual time
490
00:29:46,439 --> 00:29:48,836
and you give me a call
when things pick up.
491
00:29:48,839 --> 00:29:50,756
OK. Bye.
492
00:29:50,758 --> 00:29:54,598
Anthony! Let me guess.
You're still recovering, right?
493
00:29:57,478 --> 00:30:00,358
Yeah. No. OK. Bye.
494
00:30:07,078 --> 00:30:09,955
Come on, Omar.
You've never let me down yet.
495
00:30:09,958 --> 00:30:11,396
[ clears throat ]
496
00:30:11,398 --> 00:30:13,795
Omar. Guess who.
497
00:30:13,798 --> 00:30:18,114
[ laughs ] No.
498
00:30:18,118 --> 00:30:21,958
Hey, Omar, why don't we
get together and have lunch?
499
00:30:22,917 --> 00:30:24,837
Excellent.
500
00:30:31,557 --> 00:30:34,917
[ mobile phone rings ]
501
00:30:38,276 --> 00:30:39,235
Yes?
502
00:30:39,237 --> 00:30:40,677
MAN: [ on phone ]
My head is exploding.
503
00:30:41,156 --> 00:30:41,636
Hello?
504
00:30:42,116 --> 00:30:44,993
Sinus. Sinus. It's getting worse.
505
00:30:44,996 --> 00:30:46,914
Bernie?
506
00:30:46,917 --> 00:30:49,794
- It's not my bloody sinus.
- Bernie...
507
00:30:49,797 --> 00:30:52,673
Nat, Nat, I know you
told me not to call you
508
00:30:52,676 --> 00:30:54,114
but, Nat, I need help.
509
00:30:54,116 --> 00:30:56,516
Please do something. Please.
510
00:30:56,996 --> 00:30:58,436
- [ sultry music ]
- Please, Nat. I need help.
511
00:31:01,316 --> 00:31:03,236
Nat? Please.
512
00:31:04,675 --> 00:31:07,075
- Where are you?
- Nat, quickly.
513
00:31:12,355 --> 00:31:13,795
[ sighs ]
514
00:31:15,715 --> 00:31:17,153
- Are you OK now?
- Mmm.
515
00:31:17,155 --> 00:31:19,075
- Sorry.
- It's fine.
516
00:31:19,555 --> 00:31:21,473
I just freaked out.
517
00:31:21,475 --> 00:31:23,392
What happened?
518
00:31:23,395 --> 00:31:28,190
Oh, at work. It was a couple.
They were thinking of separating.
519
00:31:28,194 --> 00:31:29,634
Because of you?
520
00:31:30,115 --> 00:31:32,992
No. No, no no. I'm a
conciliator for the family court.
521
00:31:32,995 --> 00:31:34,912
I'm supposed to help
save their marriage.
522
00:31:34,914 --> 00:31:36,352
That's very noble.
523
00:31:36,354 --> 00:31:39,711
They started telling me about
how - after they had the baby -
524
00:31:39,714 --> 00:31:42,114
they stopped having sex.
525
00:31:42,594 --> 00:31:44,991
She accused him of getting weird.
526
00:31:44,994 --> 00:31:46,914
OK. He wanted to tie me up.
527
00:31:49,313 --> 00:31:51,711
There's nothing wrong with
wanting to spice things up a bit.
528
00:31:51,714 --> 00:31:53,152
What do you suggest?
529
00:31:53,154 --> 00:31:56,510
You could try doing it in
different rooms in the house.
530
00:31:56,513 --> 00:31:58,913
Maybe the laundry or the kitchen.
531
00:31:59,393 --> 00:32:01,310
- Maybe use a spatula.
- Spatula?
532
00:32:01,313 --> 00:32:03,231
Yeah, or a wooden spoon.
533
00:32:03,233 --> 00:32:05,630
- [ laughs ]
- That's kind of a game.
534
00:32:05,633 --> 00:32:07,071
For some people.
535
00:32:07,073 --> 00:32:08,990
Are you trying to
take the piss out of me?
536
00:32:08,992 --> 00:32:11,392
No, no, no. Don't get upset. I'm
just trying to use our imagination.
537
00:32:11,872 --> 00:32:13,790
Maybe I should put
an apron on as well.
538
00:32:13,793 --> 00:32:15,710
Sure. If you want.
Whatever tickles your fancy.
539
00:32:15,712 --> 00:32:17,632
I'll tickle your fucking
fancy with my bloody fist.
540
00:32:18,113 --> 00:32:20,510
Then he threatened to hit me.
541
00:32:20,513 --> 00:32:21,951
Which, of course...
542
00:32:21,953 --> 00:32:23,873
You can if you want.
543
00:32:24,832 --> 00:32:26,272
If it makes you feel better.
544
00:32:26,752 --> 00:32:29,632
You're a fucking pervert.
That's what you fucking are.
545
00:32:33,472 --> 00:32:35,389
I just got worked up.
546
00:32:35,391 --> 00:32:36,829
- Then I had a meltdown.
- [ door slams ]
547
00:32:36,831 --> 00:32:38,271
And that's why I called you.
548
00:32:38,752 --> 00:32:41,149
NAT: And suddenly you were
the one with the problem.
549
00:32:41,151 --> 00:32:43,071
Yeah.
550
00:32:43,551 --> 00:32:44,991
Perhaps you should try so hard.
551
00:32:45,472 --> 00:32:48,828
- To help people?
- To understand.
552
00:32:48,831 --> 00:32:54,111
I find most people, especially
couples, kind of... simple.
553
00:32:55,070 --> 00:32:56,510
- Yeah.
- Mmm.
554
00:32:56,991 --> 00:32:58,909
They seem to think that spending
your whole life with someone
555
00:32:58,911 --> 00:33:00,351
is some kind of major achievement
556
00:33:00,831 --> 00:33:02,271
when, in fact, it's just kind of lazy.
557
00:33:02,751 --> 00:33:04,668
Which is why they all get chubby.
558
00:33:04,670 --> 00:33:06,588
Mmm. Is that mean?
559
00:33:06,591 --> 00:33:09,468
- Yep.
- [ laughs ]
560
00:33:09,471 --> 00:33:13,307
But then... we are the outcasts.
561
00:33:13,310 --> 00:33:15,227
So we're allowed to be
as mean as we like.
562
00:33:15,230 --> 00:33:19,066
[ laughs ] What makes you
think I'm an outcast?
563
00:33:19,070 --> 00:33:20,990
[ laughs ] Come on.
564
00:33:25,789 --> 00:33:28,186
You know,
I was really frightened at first.
565
00:33:28,189 --> 00:33:30,109
Frightened? Of what?
566
00:33:32,029 --> 00:33:33,469
Of being me.
567
00:33:38,269 --> 00:33:40,189
I'm gonna go.
568
00:33:50,269 --> 00:33:51,709
Bye, Dad.
569
00:33:54,588 --> 00:33:56,508
Where's the telly?
570
00:33:57,948 --> 00:34:01,308
It's at the second-hand
dealer down the road.
571
00:34:02,748 --> 00:34:04,186
What? Why?
572
00:34:04,188 --> 00:34:07,548
Oh, just another excuse for
me to sit on my bum all day.
573
00:34:10,427 --> 00:34:11,867
Maybe you should stay home.
574
00:34:12,827 --> 00:34:14,267
And do what?
575
00:34:15,228 --> 00:34:16,668
Study.
576
00:34:17,147 --> 00:34:18,587
I'm on top of that.
577
00:34:20,508 --> 00:34:22,428
Well, keep me company, then.
578
00:34:22,907 --> 00:34:24,347
It's pretty quiet around here lately.
579
00:34:24,827 --> 00:34:26,267
Dad...
580
00:34:26,747 --> 00:34:29,147
- I'll be back after...
- Stay safe, little rabbit.
581
00:34:46,426 --> 00:34:48,343
- Lovely to see you.
- You too.
582
00:34:48,346 --> 00:34:50,744
Mwah. Mwah.
583
00:34:50,746 --> 00:34:52,663
You look well.
584
00:34:52,666 --> 00:34:54,106
Things are on the up.
585
00:34:54,586 --> 00:34:56,506
- Oh!
- Sit.
586
00:34:58,905 --> 00:35:00,343
I've ordered some champagne.
587
00:35:00,345 --> 00:35:03,225
I thought you weren't
supposed to drink. Hmm?
588
00:35:06,586 --> 00:35:08,983
How's this for an offer?
589
00:35:08,985 --> 00:35:10,905
Hmm?
590
00:35:12,345 --> 00:35:17,141
An apartment by the bay, two
bedrooms, fully furnished. A new car.
591
00:35:17,145 --> 00:35:19,062
A Lexus or something similar.
592
00:35:19,065 --> 00:35:21,942
Not sure about the Lexus, but go on.
593
00:35:21,945 --> 00:35:24,825
[ toddler babbles ]
594
00:35:26,744 --> 00:35:27,704
Melanie?
595
00:35:28,184 --> 00:35:29,622
Yes? Sorry. Go on.
596
00:35:29,624 --> 00:35:33,460
A monthly stipend for odds and ends
597
00:35:33,464 --> 00:35:36,344
and money for new clothes.
598
00:35:38,264 --> 00:35:40,664
That sounds perfect. [ laughs ]
599
00:35:41,143 --> 00:35:44,500
Still, I've never really considered
myself a one-man kind of girl.
600
00:35:44,504 --> 00:35:46,904
- But it's a good offer.
- It's a great offer.
601
00:35:47,384 --> 00:35:50,260
- The car, it's not too much?
- No.
602
00:35:50,263 --> 00:35:54,099
I don't want her to think
I'm trying to take over her life.
603
00:35:54,103 --> 00:35:55,541
'Her'?
604
00:35:55,543 --> 00:35:57,943
Isabelle. I met her in London.
605
00:35:58,903 --> 00:36:00,823
Congratulations.
606
00:36:02,262 --> 00:36:07,058
Now, Omar, the reason I called,
I, um... I'm looking for investors.
607
00:36:07,063 --> 00:36:08,980
Bad time for investments.
608
00:36:08,982 --> 00:36:10,902
Well, I gather.
609
00:36:11,382 --> 00:36:14,739
The point is,
it's time for me to expand,
610
00:36:14,742 --> 00:36:16,180
to start my own business.
611
00:36:16,182 --> 00:36:18,579
- I can't help you, Mel.
- Just hear me out.
612
00:36:18,582 --> 00:36:21,938
I can't go spending my money
on luxuries like you, Mel.
613
00:36:21,942 --> 00:36:23,860
It's not on me.
614
00:36:23,862 --> 00:36:25,300
It's not a good time.
615
00:36:25,302 --> 00:36:28,179
I could spread the word around.
I'd be happy to help.
616
00:36:28,182 --> 00:36:30,102
But that's all I can offer.
617
00:36:32,981 --> 00:36:34,901
[ knock at door ]
618
00:36:36,341 --> 00:36:38,741
- Hi. Have you got a minute?
- Sure.
619
00:36:41,621 --> 00:36:43,539
I had an unexpected booking last night.
620
00:36:43,541 --> 00:36:45,458
OK. I'll write it up.
621
00:36:45,460 --> 00:36:48,340
Standard fee.
I'll bring in the receipt.
622
00:36:48,821 --> 00:36:50,261
Cool. New client?
623
00:36:50,740 --> 00:36:52,660
Er... sort of.
624
00:36:53,141 --> 00:36:54,581
New but old?
625
00:36:55,060 --> 00:36:57,937
- Amy.
- Amy who?
626
00:36:57,940 --> 00:36:59,858
Amy. Amy, from here.
627
00:36:59,861 --> 00:37:01,301
Oh... [ chuckles ]
628
00:37:01,780 --> 00:37:03,700
She wants to make
a permanent booking.
629
00:37:04,180 --> 00:37:06,580
- I haven't agreed yet but...
- You'll let me know.
630
00:37:09,940 --> 00:37:11,378
Not even a little twinge?
631
00:37:11,380 --> 00:37:14,260
If you're getting paid, we both win.
632
00:37:15,220 --> 00:37:17,617
I just thought the idea of me
having a really great time
633
00:37:17,619 --> 00:37:19,057
with a young, fit, naked girl...
634
00:37:19,059 --> 00:37:20,979
It was my idea.
635
00:37:23,380 --> 00:37:25,297
There's too many
blurry lines here, Nat.
636
00:37:25,299 --> 00:37:28,179
- I like blurry.
- It's rubbish.
637
00:37:29,619 --> 00:37:32,016
You're different. I get it.
638
00:37:32,019 --> 00:37:33,459
OK, I get that.
639
00:37:33,939 --> 00:37:35,379
I'm into it.
640
00:37:35,859 --> 00:37:37,299
Whatever you want...
641
00:37:38,739 --> 00:37:40,659
...just as long as I can get past that...
642
00:37:41,619 --> 00:37:43,059
...skirt.
643
00:37:44,018 --> 00:37:45,938
We are having fun.
644
00:37:50,738 --> 00:37:53,618
Don't look at me like that.
645
00:37:54,578 --> 00:37:56,978
You're the most gorgeous
thing that I have ever seen.
646
00:38:09,937 --> 00:38:11,377
We good now?
647
00:38:11,857 --> 00:38:13,295
Amazing.
648
00:38:13,297 --> 00:38:16,174
Yeah. I'm good, aren't I?
649
00:38:16,177 --> 00:38:18,097
Yeah, you are.
650
00:38:20,497 --> 00:38:21,937
Can I make this a permanent booking?
651
00:38:23,377 --> 00:38:24,815
I don't think so, Jane.
652
00:38:24,817 --> 00:38:28,177
- I'm all booked up for a while.
- Hooray.
653
00:38:28,656 --> 00:38:30,574
Really.
654
00:38:30,577 --> 00:38:32,974
You should move to Lesbos.
655
00:38:32,976 --> 00:38:34,896
Go find someone who cares.
656
00:38:37,297 --> 00:38:40,653
Maybe you can't accept the fact
I just want what every man wants.
657
00:38:40,656 --> 00:38:43,053
Maybe you're getting the
wolf confused for a dog.
658
00:38:43,056 --> 00:38:44,496
Look at you.
659
00:38:44,976 --> 00:38:46,414
Haven't you wasted
enough time already?
660
00:38:46,416 --> 00:38:48,816
Still tiptoeing around,
halfway to your grave,
661
00:38:49,295 --> 00:38:50,733
wasting your life.
662
00:38:50,735 --> 00:38:52,173
Listen, sweetheart,
I came here for some pleasure,
663
00:38:52,175 --> 00:38:53,615
not to be lectured by you.
664
00:38:54,096 --> 00:38:55,534
What do you know about pleasure?
665
00:38:55,536 --> 00:38:57,453
I know it's not just between your legs.
666
00:38:57,455 --> 00:38:58,895
You know, the irony is,
667
00:38:59,375 --> 00:39:01,295
you clearly have no
concept of how to give.
668
00:39:01,775 --> 00:39:03,695
You don't know anything about me.
669
00:39:04,175 --> 00:39:06,093
Oh, you can hide behind your
prettiness your whole life
670
00:39:06,095 --> 00:39:08,012
but trust me - you and I
aren't so different.
671
00:39:08,015 --> 00:39:10,895
Yeah, we are, actually.
672
00:39:13,294 --> 00:39:15,212
[ sighs ] I'm sorry.
673
00:39:15,215 --> 00:39:17,132
- Just go.
- Oh, Amy.
674
00:39:17,134 --> 00:39:18,574
Fuck off.
675
00:39:32,494 --> 00:39:35,374
[ chatter ]
676
00:39:38,734 --> 00:39:40,654
25 words or less why your client
677
00:39:41,133 --> 00:39:43,051
just left looking like she'd
swallowed paint stripper.
678
00:39:43,054 --> 00:39:44,974
- Oh, that...
- No, not that.
679
00:39:45,453 --> 00:39:47,370
I was trying to help her out.
680
00:39:47,373 --> 00:39:49,293
Explain that to me, Amy.
681
00:39:49,773 --> 00:39:52,170
- She ended the service.
- On what basis?
682
00:39:52,173 --> 00:39:54,090
She can't face up to who she really is.
683
00:39:54,093 --> 00:39:56,490
What has that got to do with you?
684
00:39:56,492 --> 00:39:58,412
I gave her some advice.
685
00:39:59,372 --> 00:40:01,292
That's not what you're here.
686
00:40:01,772 --> 00:40:03,212
People unload on me, Nat.
687
00:40:03,692 --> 00:40:06,092
Just spill their guts all over the place
688
00:40:06,572 --> 00:40:08,010
and I'm supposed to ignore that, am I?
689
00:40:08,013 --> 00:40:10,410
You're supposed to make sure
they don't feel humiliated.
690
00:40:10,412 --> 00:40:13,292
Oh, come on. That's the whole
paint. They want me to know.
691
00:40:13,772 --> 00:40:15,692
No. They don't.
692
00:40:16,171 --> 00:40:17,609
If you can't handle your clients
693
00:40:17,611 --> 00:40:19,049
without getting personally involved...
694
00:40:19,051 --> 00:40:20,489
Look, Lauren told me to.
695
00:40:20,491 --> 00:40:23,368
- Lauren told you to end the service?
- Yeah.
696
00:40:23,372 --> 00:40:24,810
She freaked out at me
697
00:40:24,812 --> 00:40:27,692
and I just figured it was
best to end the whole thing.
698
00:40:28,651 --> 00:40:31,051
[ man, woman laugh ]
699
00:40:40,171 --> 00:40:42,571
- Can I have a word?
- Sure.
700
00:40:45,450 --> 00:40:47,850
You left something out about last night.
701
00:40:48,811 --> 00:40:49,769
I collected all the receipts.
702
00:40:49,770 --> 00:40:53,130
Amy's client - Jane.
Looks like we lost her.
703
00:40:53,610 --> 00:40:56,487
- [ groans ]
- On your watch.
704
00:40:56,490 --> 00:40:58,407
There were some minor
issues but I sorted them out.
705
00:40:58,410 --> 00:41:01,287
She said you told her she could end
things if they weren't working out.
706
00:41:01,290 --> 00:41:04,167
- Nat, I didn't say that!
- So you knew about it?
707
00:41:04,170 --> 00:41:06,088
Amy said that she would fix it.
708
00:41:06,090 --> 00:41:07,527
- You should have handled it.
- I did!
709
00:41:07,529 --> 00:41:08,969
Unsuccessfully!
710
00:41:09,450 --> 00:41:11,368
Nat...
711
00:41:11,370 --> 00:41:13,287
...Amy has got problems.
712
00:41:13,289 --> 00:41:16,169
- Real problems.
- [ scoffs ] Don't we all.
713
00:41:24,809 --> 00:41:27,209
Oh, g'day, little rabbit.
714
00:41:31,528 --> 00:41:33,448
What's this?
715
00:41:34,408 --> 00:41:35,848
Went and got it back.
716
00:41:36,329 --> 00:41:38,249
Oh, darling.
717
00:41:41,609 --> 00:41:43,529
[ chuckles ]
718
00:41:46,408 --> 00:41:49,288
Shit, um... where's the remote?
719
00:41:54,568 --> 00:41:56,488
Oh. [ laughs ]
720
00:41:58,887 --> 00:41:59,847
[ sighs ]
721
00:42:04,167 --> 00:42:06,565
- Dad?
- Yeah?
722
00:42:06,567 --> 00:42:08,487
Why do you still call me 'little rabbit'?
723
00:42:10,407 --> 00:42:12,327
Well, that's what
I've always called you.
724
00:42:13,287 --> 00:42:16,647
And if you were an animal,
what would you be?
725
00:42:17,606 --> 00:42:19,526
Ooh, um...
726
00:42:21,446 --> 00:42:23,364
...I reckon I'd be a baboon.
727
00:42:23,366 --> 00:42:26,246
Ooh. [ laughs ]
728
00:42:29,606 --> 00:42:32,006
Well, I'm not a little
rabbit anymore, Dad.
729
00:43:35,363 --> 00:43:38,240
[on phone] Hi, you've rung Daniel.
Please leave a message.
730
00:43:38,243 --> 00:43:40,640
Hi. It's me.
731
00:43:40,643 --> 00:43:42,563
I just...
732
00:43:43,043 --> 00:43:45,443
...I wanted to see how you are.
733
00:43:45,923 --> 00:43:48,323
I miss hearing about
your ungrateful rug rats
734
00:43:48,803 --> 00:43:51,680
and how brilliantly
shitty your day was.
735
00:43:51,683 --> 00:43:54,563
And I, um...
736
00:43:55,042 --> 00:43:58,402
...I'm talking to your voicemail again.
737
00:44:23,841 --> 00:44:25,281
[ door opens ]
738
00:44:27,681 --> 00:44:29,599
- Good evening.
- Evening.
739
00:44:29,601 --> 00:44:31,521
Play me something.
740
00:44:36,321 --> 00:44:38,721
[ plays scratchily ]
741
00:44:47,840 --> 00:44:48,798
Stop!
742
00:44:48,800 --> 00:44:50,720
That's terrible. Start again.
743
00:44:54,079 --> 00:44:56,959
[ plays same note ]
744
00:44:58,880 --> 00:45:00,320
Try harder!
745
00:45:01,280 --> 00:45:02,238
Ma'am.
746
00:45:02,239 --> 00:45:05,599
[ plays unsteady trill ]
747
00:45:06,079 --> 00:45:08,479
You're rubbish.
Have you been practising?
748
00:45:08,959 --> 00:45:10,877
- Yes, ma'am.
- How often?
749
00:45:10,879 --> 00:45:12,796
Every day.
750
00:45:12,799 --> 00:45:15,196
So why aren't you getting any better?
751
00:45:15,199 --> 00:45:17,119
I don't know.
752
00:45:17,599 --> 00:45:19,519
I do.
753
00:45:20,478 --> 00:45:22,398
Why is it, Ma'am?
754
00:45:26,719 --> 00:45:28,639
You don't pluck.
755
00:45:30,078 --> 00:45:31,518
[ whispers ] Pluck...
756
00:45:32,478 --> 00:45:34,398
Pluck...
757
00:45:35,358 --> 00:45:37,278
Pluck...
758
00:45:38,238 --> 00:45:41,118
[ sighs loudly, pants ]
759
00:45:46,398 --> 00:45:49,274
- Up straight!
- [ sighs ]
760
00:45:49,277 --> 00:45:50,717
That's it.
761
00:45:51,196 --> 00:45:52,635
- Perfect.
- [ pants ]
762
00:45:54,672 --> 00:45:59,472
[ bach's 'air on the G String' plays ]
763
00:46:09,436 --> 00:46:11,356
Captioned by Grantman Brown
764
00:46:11,406 --> 00:46:15,956
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.