Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,460 --> 00:01:07,860
[ water runs ]
2
00:01:17,460 --> 00:01:19,380
[ water stops running ]
3
00:01:35,700 --> 00:01:37,139
You're dressed.
4
00:01:37,140 --> 00:01:39,540
- Is that OK?
- Sure.
5
00:01:40,019 --> 00:01:42,418
Thought you might be able
to help me take my clothes off.
6
00:01:42,419 --> 00:01:44,339
Mm-hm. I can do that.
7
00:01:46,738 --> 00:01:48,178
- Shirt.
- Hey.
8
00:01:50,097 --> 00:01:51,057
That's despoke!
9
00:01:51,537 --> 00:01:53,457
No talking. Pants.
10
00:01:54,416 --> 00:01:55,856
Ow! Shit!
11
00:01:57,296 --> 00:01:59,696
Have you ever done this before?
12
00:02:00,175 --> 00:02:01,134
No.
13
00:02:01,135 --> 00:02:03,054
Never played rough?
14
00:02:03,055 --> 00:02:04,974
I've never been to a brothel.
15
00:02:04,974 --> 00:02:07,373
- Or a prostitute.
- 'Sex worker' to you.
16
00:02:07,374 --> 00:02:09,773
Oh, yeah, semantics. Ahh!
17
00:02:09,773 --> 00:02:11,692
You're kind of jumping
in the deep end.
18
00:02:11,693 --> 00:02:14,572
Yeah... I'm getting that. [ chuckles ]
19
00:02:14,573 --> 00:02:16,493
I wanted to try
something different, though.
20
00:02:20,331 --> 00:02:21,771
We could try rubber.
21
00:02:22,731 --> 00:02:23,691
No.
22
00:02:24,171 --> 00:02:27,530
Hand job? Head job? Bukkake?
23
00:02:27,530 --> 00:02:28,530
Mmm.
24
00:02:30,409 --> 00:02:32,808
You do want me
to be in charge, right?
25
00:02:32,809 --> 00:02:33,769
Mmm.
26
00:02:34,249 --> 00:02:37,129
So I can... not think.
27
00:02:37,608 --> 00:02:39,528
I understand.
28
00:02:43,847 --> 00:02:45,287
Lie down.
29
00:02:54,405 --> 00:02:56,325
- Oh, that tickles.
- Shoosh.
30
00:03:22,240 --> 00:03:23,200
Bite it.
31
00:03:34,237 --> 00:03:35,197
Relax.
32
00:03:35,677 --> 00:03:38,557
If you tense up,
you're gonna lose the buttons.
33
00:03:47,195 --> 00:03:49,115
[ sighs ]
34
00:05:15,018 --> 00:05:16,458
Hey.
35
00:05:16,937 --> 00:05:17,897
Objection.
36
00:05:18,377 --> 00:05:19,817
Is everything alright?
37
00:05:21,257 --> 00:05:23,176
Sorry.
38
00:05:23,176 --> 00:05:25,576
[ groans ] It's this place.
39
00:05:26,056 --> 00:05:27,496
It makes me feel uneasy.
40
00:05:27,975 --> 00:05:30,375
Well, that's never happened
to me before.
41
00:05:31,335 --> 00:05:33,255
It's my fault. Sorry.
42
00:05:35,174 --> 00:05:37,573
It's not often you get
an apology from a barrister.
43
00:05:37,574 --> 00:05:39,493
Enjoy it.
44
00:05:39,493 --> 00:05:40,933
Let's try again.
45
00:05:41,413 --> 00:05:42,852
On the rack?
46
00:05:42,852 --> 00:05:46,211
- Not here. My place.
- Oh, I don't do house calls.
47
00:05:46,212 --> 00:05:49,091
Double your fee. I'll pay up-front.
48
00:05:49,091 --> 00:05:51,491
I'll think about it.
49
00:05:52,451 --> 00:05:54,850
I'll put on a show, I promise.
50
00:05:54,850 --> 00:05:57,250
[ distorted music thumps ]
51
00:05:58,210 --> 00:06:00,130
[ music stops ]
52
00:06:01,089 --> 00:06:02,528
Sorry.
53
00:06:02,529 --> 00:06:03,969
You have to get the music sorted.
54
00:06:04,448 --> 00:06:05,887
Yeah, well, I've found the problem.
55
00:06:05,888 --> 00:06:07,328
How long?
56
00:06:07,808 --> 00:06:10,688
You're all really obsessed with
time round here, aren't you?
57
00:06:12,607 --> 00:06:14,047
Hey. Everything OK?
58
00:06:14,526 --> 00:06:16,446
Josh was just about to explain
the space-time continuum.
59
00:06:16,926 --> 00:06:19,325
I'll have it finished tonight.
60
00:06:19,325 --> 00:06:21,724
She is crazy woman.
61
00:06:21,725 --> 00:06:24,604
It's grief. Still a few nerves
jangling around here.
62
00:06:24,604 --> 00:06:26,523
[ chuckles ]
63
00:06:26,524 --> 00:06:29,403
Chloe, we need to get you naked.
64
00:06:29,404 --> 00:06:30,844
Hey, Abdul.
65
00:06:31,323 --> 00:06:32,763
Uh, just give me one minute.
66
00:06:36,602 --> 00:06:38,521
He's, uh, well-built.
67
00:06:38,522 --> 00:06:40,441
Not what I expected.
68
00:06:40,441 --> 00:06:42,360
Bonnie is waiting
to have dinner with you.
69
00:06:42,361 --> 00:06:45,240
Yeah, well, I have to get
this fixed for Her Majesty.
70
00:06:45,241 --> 00:06:47,161
So I'll get some pizza sent over.
71
00:06:49,080 --> 00:06:51,480
Off to work.
72
00:07:00,118 --> 00:07:01,558
Sorry, I'm having her this week.
73
00:07:02,037 --> 00:07:02,996
Harder!
74
00:07:02,997 --> 00:07:04,436
Whatever you like, Martin.
75
00:07:04,437 --> 00:07:05,877
I like her so far.
76
00:07:06,356 --> 00:07:07,795
Ohh, flattery will
get you everywhere.
77
00:07:07,796 --> 00:07:09,235
Well, I'm ready to
flatter you, sweetheart.
78
00:07:09,236 --> 00:07:11,636
- Let's go.
- [ mouths ]
79
00:07:12,595 --> 00:07:14,994
CHLOE: I can be badder.
80
00:07:14,995 --> 00:07:16,435
- Don't loot at me! [ grunts ]
- OK.
81
00:07:16,914 --> 00:07:18,354
Chloe?
82
00:07:19,314 --> 00:07:21,714
Yeah. Let's go.
83
00:07:22,193 --> 00:07:24,593
LAUREN: Sounds impressive,
but I have a car.
84
00:07:25,073 --> 00:07:27,952
Let me guess - a Mercedes.
85
00:07:27,952 --> 00:07:30,351
- Yes, actually.
- Mmm.
86
00:07:30,352 --> 00:07:32,271
It's very reliable.
87
00:07:32,271 --> 00:07:33,710
Yeah, I'll bet.
88
00:07:33,711 --> 00:07:36,590
- And very...
- It's great for a lady like you.
89
00:07:36,591 --> 00:07:38,510
What's that supposed to mean?
90
00:07:38,510 --> 00:07:39,350
Well...
91
00:07:43,789 --> 00:07:46,668
Nah, you don't want a sexy car.
92
00:07:46,669 --> 00:07:49,068
I'm quite the lady of leisure,
I'll have you know.
93
00:07:49,068 --> 00:07:50,028
Oh, yeah.
94
00:07:51,468 --> 00:07:54,347
- How much is this Renault?
- [ scoffs ]
95
00:07:54,347 --> 00:07:56,267
Hey. Don't be coy with me, Jose.
96
00:07:57,227 --> 00:07:59,627
The thing you gotta
remember is the quality.
97
00:08:00,106 --> 00:08:02,985
You're paying for the quality.
98
00:08:02,986 --> 00:08:04,425
You better believe it.
99
00:08:04,425 --> 00:08:06,345
[ chuckles ]
100
00:08:14,503 --> 00:08:15,943
Shit.
101
00:08:31,300 --> 00:08:33,219
[ distant moaning ]
102
00:08:33,220 --> 00:08:34,660
- CHLOE: You're a purebred, Abdul.
- ABDUL: Yes!
103
00:08:35,139 --> 00:08:39,458
Mmm, fierce, raw Arabian stallion!
104
00:08:39,459 --> 00:08:40,898
- Ooh, yes!
- [ laughs ]
105
00:08:40,898 --> 00:08:42,817
I cross the desert!
106
00:08:42,818 --> 00:08:45,217
CHLOE:
With powerful golden haunches!
107
00:08:45,217 --> 00:08:47,136
Make the noise!
108
00:08:47,137 --> 00:08:48,577
[ imitates horse neighing ]
109
00:08:49,057 --> 00:08:51,456
- And again!
- [ imitates horse neighing ]
110
00:08:51,456 --> 00:08:54,335
[ both moan ]
111
00:08:54,336 --> 00:08:56,736
[ laughs ]
112
00:09:02,974 --> 00:09:04,893
- [ sighs ]
- [ chuckles ]
113
00:09:04,894 --> 00:09:06,334
Someone put you through the hoops?
114
00:09:06,813 --> 00:09:07,773
I'm fine.
115
00:09:08,733 --> 00:09:11,133
I just had a client nearly fall asleep.
116
00:09:11,612 --> 00:09:13,052
- [ laughs ]
- He went soft.
117
00:09:13,532 --> 00:09:15,452
Oh. His fault, not yours, surely.
118
00:09:15,932 --> 00:09:17,371
Yeah. Now he wants a house call.
119
00:09:17,371 --> 00:09:18,810
And the problem is...?
120
00:09:18,811 --> 00:09:20,730
Well, call me a creature of habit,
121
00:09:20,731 --> 00:09:24,091
but I don't really like the idea
of going out into the world.
122
00:09:24,570 --> 00:09:26,010
Fair enough.
123
00:09:26,490 --> 00:09:28,409
He does seem sort of tame.
124
00:09:28,409 --> 00:09:29,849
And...?
125
00:09:30,329 --> 00:09:33,208
And... it's nothing
I haven't done before.
126
00:09:33,208 --> 00:09:34,648
Exactly.
127
00:09:35,128 --> 00:09:37,047
Yeah. I mean, what's the
worst that could happen?
128
00:09:37,047 --> 00:09:38,966
Precisely.
129
00:09:38,967 --> 00:09:40,887
I'll get Nat to make the booking.
130
00:09:42,806 --> 00:09:44,725
- Hey.
- Hey.
131
00:09:44,726 --> 00:09:46,165
How was Martin?
132
00:09:46,166 --> 00:09:47,606
Oh, fine.
133
00:09:48,085 --> 00:09:49,045
- Really?
- Yeah.
134
00:09:49,525 --> 00:09:51,445
Think he's a little bit... odd.
135
00:09:51,925 --> 00:09:54,804
Oh, no. He's a bit intense,
but that suits me.
136
00:09:54,804 --> 00:09:57,683
Mmm. Something else.
I don't know.
137
00:09:57,684 --> 00:09:59,603
Maybe it's the schoolgirl thing.
138
00:09:59,603 --> 00:10:02,482
- Hey, I've worn a uniform before, Tip.
- No, I know.
139
00:10:02,483 --> 00:10:04,403
But with Bonnie nicking off
to boarding school,
140
00:10:04,882 --> 00:10:06,321
you're in mummy land.
141
00:10:06,322 --> 00:10:08,241
- Oh, there's a land?
- You're protective over her.
142
00:10:08,241 --> 00:10:09,680
True.
143
00:10:09,681 --> 00:10:12,561
I can totally see how playing
a defenceless, young schoolgirl
144
00:10:13,041 --> 00:10:14,960
would freak you out
right at the moment.
145
00:10:14,960 --> 00:10:16,880
So, he didn't make you
feel uncomfortable?
146
00:10:17,360 --> 00:10:19,280
No, just worn out.
147
00:10:20,719 --> 00:10:22,639
He's just move
my kind of client, Chloe.
148
00:10:23,119 --> 00:10:25,519
It's OK. I like the oddballs.
[ chuckles ]
149
00:10:46,154 --> 00:10:48,074
NAT: Peter.
150
00:10:50,473 --> 00:10:52,393
Is there anything else I can get you?
151
00:11:13,509 --> 00:11:14,949
[ knock at door ]
152
00:11:20,708 --> 00:11:22,147
Problem?
153
00:11:22,147 --> 00:11:24,067
You know that client, Martin?
154
00:11:24,547 --> 00:11:25,507
No. What about him?
155
00:11:25,987 --> 00:11:28,386
He was with Tippi earlier.
156
00:11:28,386 --> 00:11:31,745
No, I'm not here to be the referee.
You know this is a free market.
157
00:11:31,745 --> 00:11:33,665
- No, it's not that.
- I'm busy.
158
00:11:34,145 --> 00:11:35,105
Nat!
159
00:11:38,464 --> 00:11:40,384
Do you wanna talk about your dad?
160
00:11:42,303 --> 00:11:43,053
No.
161
00:11:44,703 --> 00:11:46,142
I miss him too, you know.
162
00:11:46,143 --> 00:11:48,062
It feels different
without Nick around.
163
00:11:48,062 --> 00:11:49,501
Peaceful.
164
00:11:49,502 --> 00:11:52,861
Yeah, but he gave the place
a sense of security, didn't he?
165
00:11:52,861 --> 00:11:55,260
What are you saying?
That I can't look after you, Chloe?
166
00:11:55,261 --> 00:11:56,011
No.
167
00:11:57,181 --> 00:11:59,580
But it is a tough place
to run by yourself.
168
00:11:59,580 --> 00:12:02,459
Yes, it is.
I've been doing it for years.
169
00:12:02,460 --> 00:12:03,900
Thank you very much.
170
00:12:04,379 --> 00:12:06,779
You're right. You have.
171
00:12:08,218 --> 00:12:09,178
Hey.
172
00:12:09,658 --> 00:12:11,097
Do you want me to
speak with this guy?
173
00:12:11,098 --> 00:12:13,497
No, no. I don't want to
get involved in Tippi's stuff.
174
00:12:13,497 --> 00:12:16,376
I just want to put him on the radar.
175
00:12:16,377 --> 00:12:17,337
Great.
176
00:12:17,817 --> 00:12:19,737
Can we all go back to work now?
177
00:12:36,533 --> 00:12:38,452
Hey.
Have you seen Chloe around?
178
00:12:38,453 --> 00:12:40,372
Uh, she's with a client.
179
00:12:40,372 --> 00:12:43,252
Another one.
180
00:12:45,171 --> 00:12:46,610
I'm an expert at that.
181
00:12:46,611 --> 00:12:48,050
- Really?
- No.
182
00:12:48,051 --> 00:12:50,930
But if it means I get to dodge
that guy at the pool tables,
183
00:12:50,930 --> 00:12:52,370
slaming down a beer, then...
184
00:12:52,850 --> 00:12:53,810
Right this way.
185
00:12:55,729 --> 00:12:57,649
How's Chloe coping?
186
00:12:58,129 --> 00:13:00,048
With the whole Nick thing?
187
00:13:00,048 --> 00:13:01,488
Fine.
188
00:13:02,928 --> 00:13:04,367
How are you coping?
189
00:13:04,368 --> 00:13:06,287
Fine, but it's different for her.
190
00:13:06,287 --> 00:13:08,687
They'd been together a long time.
191
00:13:09,167 --> 00:13:10,607
Had they?
192
00:13:12,526 --> 00:13:15,406
Have I got a treat for you.
193
00:13:17,325 --> 00:13:18,325
Mmm.
194
00:13:19,245 --> 00:13:21,164
Tasty and nutritious.
195
00:13:21,164 --> 00:13:23,084
Eat it. Come on.
196
00:13:24,524 --> 00:13:27,404
See - yummy.
197
00:13:29,323 --> 00:13:31,243
No? No?
198
00:13:32,202 --> 00:13:33,642
How about a Malteser?
199
00:13:34,122 --> 00:13:36,042
[ door opens ]
200
00:13:36,521 --> 00:13:38,441
- Ohh...
- [ door closes ]
201
00:13:40,841 --> 00:13:43,241
Look what I've got!
202
00:13:45,640 --> 00:13:47,559
What is that?
203
00:13:47,559 --> 00:13:48,998
Harry.
204
00:13:48,999 --> 00:13:50,919
He's our pet tortoise.
205
00:13:51,399 --> 00:13:53,798
- We eat off that.
- Oh, don't worry.
206
00:13:53,798 --> 00:13:55,717
I've put a deposit on the
most fantastic aquarium.
207
00:13:55,718 --> 00:13:57,637
- He'll sit right over there.
- Good.
208
00:13:57,637 --> 00:13:59,557
- Hey, look.
- Nice key ring.
209
00:14:00,037 --> 00:14:01,477
- No!
- Come on, Harry. Come on.
210
00:14:01,957 --> 00:14:03,396
Yeah!
211
00:14:03,396 --> 00:14:04,836
Come on!
212
00:14:07,715 --> 00:14:09,155
Look, their hearing's not great,
213
00:14:09,635 --> 00:14:11,555
but apparently they're just
like a dog if you train them.
214
00:14:12,035 --> 00:14:13,475
Only slower.
215
00:14:15,874 --> 00:14:17,313
Mmm.
216
00:14:17,314 --> 00:14:19,713
They symbolise a long life.
217
00:14:19,713 --> 00:14:21,632
That, or good skin. I can't remember.
218
00:14:21,633 --> 00:14:23,072
Great.
219
00:14:23,073 --> 00:14:25,472
Now I'm competing with
a tortoise for attention.
220
00:14:25,472 --> 00:14:26,912
Come on.
221
00:14:31,711 --> 00:14:32,671
[ giggles ]
222
00:14:33,151 --> 00:14:34,590
[ sighs contentedly ]
223
00:14:34,590 --> 00:14:35,550
Wow.
224
00:14:36,030 --> 00:14:38,909
Symbolises 'not stuck with boring
husband and demanding children'.
225
00:14:38,909 --> 00:14:40,348
- Bet it didn't come cheap.
- Mmm.
226
00:14:40,349 --> 00:14:42,268
Got money coming from
the sale of the house,
227
00:14:42,269 --> 00:14:44,669
and that old Merc Phil bought
me has gone bung, so...
228
00:14:45,148 --> 00:14:46,108
Hey, look, no explanation's required.
229
00:14:46,588 --> 00:14:48,027
[ laughs ]
230
00:14:48,028 --> 00:14:50,907
Don't think it's too midlife-crisis?
231
00:14:50,907 --> 00:14:53,786
No. I think it's
perfectly midlife-crisis.
232
00:14:53,787 --> 00:14:55,706
[ chuckles ] I'm kidding.
233
00:14:55,706 --> 00:14:57,145
It's gorgeous.
234
00:14:57,146 --> 00:14:59,065
- Can I have a go?
- No way!
235
00:14:59,066 --> 00:15:01,945
- We are supposed to be sharing.
- Not this. This is for me.
236
00:15:01,945 --> 00:15:06,265
For once in my life, this is all mine.
237
00:15:06,744 --> 00:15:08,184
Take you for a spin, though.
238
00:15:10,583 --> 00:15:12,023
[ exhales excitedly ]
239
00:15:12,503 --> 00:15:15,382
I've got a booking - a house call.
240
00:15:15,382 --> 00:15:17,781
- Broadening your horizons?
- Yes, something like that.
241
00:15:17,782 --> 00:15:19,702
Do hope you're pacing yourself.
242
00:15:20,661 --> 00:15:22,581
Yes, Nana, I'm fine. Thank you.
243
00:15:23,061 --> 00:15:24,021
Sorry.
244
00:15:24,501 --> 00:15:26,420
- Come on, then!
- At your service.
245
00:15:26,420 --> 00:15:28,339
[ starts engine ]
246
00:15:28,340 --> 00:15:31,219
So, who's Thelma and who's Louise?
247
00:15:31,219 --> 00:15:33,619
I don't know.
Fuck them, suicidal bitches.
248
00:15:34,099 --> 00:15:35,059
[ chuckles ]
249
00:15:37,938 --> 00:15:39,378
Whoo!
250
00:15:42,737 --> 00:15:45,617
- LAUREN: Number 23.
- Yep, this is it.
251
00:15:46,097 --> 00:15:48,976
LAUREN: [ gasps ] Wow.
252
00:15:48,976 --> 00:15:51,855
Look at that.
253
00:15:51,855 --> 00:15:53,775
- HEATHER: It's a house.
- No.
254
00:15:54,255 --> 00:15:57,614
That's a recently renovated,
$2-million, fully automated prison,
255
00:15:57,614 --> 00:15:59,534
with hydronic heating.
256
00:16:00,494 --> 00:16:02,413
Bet it's gorgeous in there.
257
00:16:02,413 --> 00:16:04,812
You sound kinda sentimental.
258
00:16:04,813 --> 00:16:07,693
[ scoffs ] Not a hope in hell.
[ chuckles ]
259
00:16:10,572 --> 00:16:12,492
Thanks.
260
00:16:12,971 --> 00:16:14,891
Beware the polished floorboards.
261
00:16:19,210 --> 00:16:22,089
Welcome to the neighbourhood.
262
00:16:22,090 --> 00:16:23,530
It's nice.
263
00:16:24,009 --> 00:16:26,408
- She's beautiful.
- Sascha.
264
00:16:26,409 --> 00:16:28,808
And those guys?
265
00:16:28,808 --> 00:16:31,207
Uh, Jilly's in the centre,
Tam is on the left
266
00:16:31,208 --> 00:16:32,647
and the little one is Punky.
267
00:16:32,648 --> 00:16:34,567
[ both chuckle ]
268
00:16:34,567 --> 00:16:36,487
Her name's Penelope,
but she's a ratbag.
269
00:16:37,447 --> 00:16:39,366
Cute.
270
00:16:39,366 --> 00:16:40,805
They're all down at Sorrento -
beach house -
271
00:16:40,806 --> 00:16:42,246
for the school holidays.
272
00:16:42,726 --> 00:16:44,165
Cool. And you?
273
00:16:44,165 --> 00:16:47,524
- I have a very big case on the go.
- Mmm.
274
00:16:47,525 --> 00:16:50,885
You working for the good guy,
or the bad guy?
275
00:16:51,364 --> 00:16:53,283
Bad. Very bad.
276
00:16:53,284 --> 00:16:54,243
Ohh...
277
00:16:54,243 --> 00:16:57,122
Oh, no, not in a good, fun, sexy
way - in a horrible way.
278
00:16:57,123 --> 00:16:59,042
You must get a lot of that.
279
00:16:59,043 --> 00:17:01,922
Mmm. I'm just glad
the kids are away.
280
00:17:01,922 --> 00:17:04,321
It's pretty hard to look
your little girl in the eye
281
00:17:04,322 --> 00:17:06,241
when you've spent the day
defending some pig.
282
00:17:06,241 --> 00:17:09,600
Well, can't someone else do it?
Someon without kids.
283
00:17:09,601 --> 00:17:11,521
[ chuckles ]
It's a financial necessity.
284
00:17:12,000 --> 00:17:13,920
Sascha's just renovated upstairs.
285
00:17:14,400 --> 00:17:16,799
- Ah. Hydronic heating.
- The works.
286
00:17:16,799 --> 00:17:20,159
My wife's idea of comfort
involves a great many dollar signs.
287
00:17:21,118 --> 00:17:23,518
Must be your turn to be spoilt, then.
288
00:17:28,317 --> 00:17:30,237
You are beautiful.
289
00:17:36,955 --> 00:17:37,915
Come with me.
290
00:17:44,634 --> 00:17:46,553
Shall I be boss again?
291
00:17:46,553 --> 00:17:48,473
Let's be equals today.
292
00:18:23,506 --> 00:18:24,946
[ grunts ]
293
00:18:38,863 --> 00:18:40,303
You're making a mess, Tom.
294
00:18:40,783 --> 00:18:42,703
You bet I am!
295
00:18:44,142 --> 00:18:46,542
Dirty Tom! Dirty!
296
00:18:47,022 --> 00:18:48,461
- Yeah! Yeah!
- Dirty!
297
00:18:48,462 --> 00:18:50,382
[ grunts ]
298
00:18:51,341 --> 00:18:53,260
[ moans ]
299
00:18:53,261 --> 00:18:55,181
[ moans ]
300
00:19:23,495 --> 00:19:24,934
I should get going.
301
00:19:24,934 --> 00:19:27,334
- Oh, no, no. Stay.
- I can't.
302
00:19:32,133 --> 00:19:34,052
It's a great house you've got, Tom.
303
00:19:34,053 --> 00:19:36,452
- Yeah, very neat.
- Except for the laundry.
304
00:19:36,452 --> 00:19:39,331
That mess will drive Sascha crazy.
305
00:19:39,332 --> 00:19:40,771
What, she's not into soap flakes?
306
00:19:40,771 --> 00:19:42,690
No, only for her woollens.
307
00:19:42,691 --> 00:19:44,610
You guys have never done it in there?
308
00:19:44,611 --> 00:19:46,050
Oh, she's be horrified.
309
00:19:46,050 --> 00:19:48,449
Sascha doesn't like doing it
anywhere since she's had the kids.
310
00:19:48,450 --> 00:19:49,889
You don't know until you try.
311
00:19:49,890 --> 00:19:51,809
Oh, yes, I do.
312
00:19:51,809 --> 00:19:53,728
It's all very neat between us.
313
00:19:53,729 --> 00:19:57,089
Me on top, Sascha... patient.
314
00:19:57,568 --> 00:19:59,487
Occasionally, she emits
a half-hearted groan.
315
00:19:59,488 --> 00:20:00,928
Or maybe she's bored
with the bedroom.
316
00:20:01,407 --> 00:20:03,807
Grab her from behind while
she's putting on a load of washing.
317
00:20:04,287 --> 00:20:06,687
- Not from behind, not with her.
- Just with a stranger?
318
00:20:07,166 --> 00:20:09,565
Will you come back again?
319
00:20:09,566 --> 00:20:11,006
I thought this was a one-off.
320
00:20:11,486 --> 00:20:12,926
I want to take advantage
while the family's away.
321
00:20:14,365 --> 00:20:17,245
- What did you have in mind?
- Monday, Wednesday and Friday.
322
00:20:17,724 --> 00:20:19,643
Same time for the next three weeks.
323
00:20:19,644 --> 00:20:21,563
I'll pay you in advance.
324
00:20:21,564 --> 00:20:24,443
- That's a lot of cash.
- You think I'm a prick.
325
00:20:24,443 --> 00:20:26,362
- No, Tom.
- It's fine.
326
00:20:26,363 --> 00:20:28,282
I'm completely at home
with being the prick.
327
00:20:28,282 --> 00:20:29,722
It's my role in life.
328
00:20:31,162 --> 00:20:32,602
I tell you what -
329
00:20:33,081 --> 00:20:35,960
I'll explain a few tricks, you can
duck down the beach, try them out...
330
00:20:35,961 --> 00:20:37,401
And you'll come back
and hear how we went.
331
00:20:39,320 --> 00:20:41,239
You're good at this, aren't you?
332
00:20:41,240 --> 00:20:43,640
Justice for all.
333
00:21:01,396 --> 00:21:03,795
Don't let Nat see you in here.
334
00:21:03,795 --> 00:21:05,715
Smoko.
335
00:21:06,675 --> 00:21:08,595
Talking of which, do you get one?
336
00:21:09,074 --> 00:21:10,034
If I want one.
337
00:21:10,514 --> 00:21:12,914
Ooh. How about now?
338
00:21:14,353 --> 00:21:15,792
Pay at the front desk.
339
00:21:15,793 --> 00:21:17,712
[ sighs ]
340
00:21:17,713 --> 00:21:20,112
- You are way outta my price range.
- [ chuckles ]
341
00:21:20,112 --> 00:21:22,031
I could loan it to you.
342
00:21:22,032 --> 00:21:24,431
Done. I've never been one
to turn down charity.
343
00:21:24,432 --> 00:21:25,871
[ chuckles ]
344
00:21:25,871 --> 00:21:28,270
Come on. Up. I've got a booking.
345
00:21:28,271 --> 00:21:29,711
- Now?
- Come on.
346
00:21:30,190 --> 00:21:32,110
[ both grunt ]
347
00:21:33,550 --> 00:21:35,949
Oh, that is so unfair.
348
00:21:35,949 --> 00:21:38,828
- Hey.
- What?
349
00:21:38,829 --> 00:21:40,268
I'm at work.
350
00:21:40,268 --> 00:21:42,187
Right.
351
00:21:42,188 --> 00:21:44,588
So, suddenly,
you're out of bounds for me.
352
00:21:45,547 --> 00:21:47,947
Everything has to be
on my terms in here.
353
00:21:49,867 --> 00:21:53,227
Well, now I'm in the
same category at them.
354
00:21:54,186 --> 00:21:56,106
Josh, we don't need
the money that badly
355
00:21:56,585 --> 00:21:57,544
if you don't wanna be here.
356
00:21:57,545 --> 00:21:59,464
- I can take to Nat...
- Chloe...
357
00:21:59,465 --> 00:22:01,385
You don't need the money.
358
00:22:03,304 --> 00:22:04,744
This is messing with your head.
359
00:22:05,704 --> 00:22:07,623
It's not.
360
00:22:07,623 --> 00:22:10,983
It's just all very stimulating.
361
00:22:12,422 --> 00:22:14,342
Too stimulating?
362
00:22:15,302 --> 00:22:16,742
Never.
363
00:22:32,578 --> 00:22:34,978
- Hi.
- Hello, gorgeous.
364
00:22:35,458 --> 00:22:37,378
I hear you're making
house calls now.
365
00:22:37,857 --> 00:22:39,296
- Mansion calls.
- Mmm.
366
00:22:39,297 --> 00:22:40,736
Uh, vodka, thanks.
367
00:22:40,737 --> 00:22:42,657
- Whereabouts?
- Darling Street.
368
00:22:43,136 --> 00:22:46,496
Oh. Better known as
'Not Tonight, Darling' Street.
369
00:22:46,976 --> 00:22:48,416
- [ both chuckles ]
- Something like that.
370
00:22:48,895 --> 00:22:50,814
- Thank you.
- Oh, yeah.
371
00:22:50,815 --> 00:22:52,734
Half my clientele live along there.
372
00:22:52,735 --> 00:22:55,134
Well, not 232 - he's a newbie.
373
00:22:55,134 --> 00:22:57,534
It's been a while... Barrister.
374
00:22:58,014 --> 00:22:59,454
- Yeah.
- Yeah.
375
00:22:59,933 --> 00:23:00,892
Ted.
376
00:23:00,893 --> 00:23:02,812
No, uh... Thomas.
377
00:23:02,813 --> 00:23:05,212
Tom. Yeah.
378
00:23:05,212 --> 00:23:06,651
[ laughs ]
379
00:23:06,652 --> 00:23:09,051
He likes to be at home, doesn't he?
380
00:23:09,051 --> 00:23:11,450
- Yes.
- [ laughs ]
381
00:23:11,451 --> 00:23:13,850
He's rolling in it. Hope you're
charging him through the nose.
382
00:23:13,850 --> 00:23:15,290
Yeah.
383
00:23:15,770 --> 00:23:17,210
Enough to buy a
state-of-the-art aquarium.
384
00:23:17,690 --> 00:23:18,649
Hoorah.
385
00:23:18,650 --> 00:23:20,570
[ chuckles ]
386
00:23:22,009 --> 00:23:23,449
- Mmm.
- [ sighs ]
387
00:23:24,408 --> 00:23:26,328
- Um, see ya.
- See ya later.
388
00:23:27,768 --> 00:23:29,208
- Natalie.
- Hello.
389
00:23:29,687 --> 00:23:31,126
Do you think you...
390
00:23:31,127 --> 00:23:32,567
I'm just keeping an eye
on the investment.
391
00:23:33,047 --> 00:23:35,446
Nice to see the music's been sorted.
392
00:23:35,446 --> 00:23:37,845
- It's temporary.
- Mmm.
393
00:23:37,846 --> 00:23:41,685
I think Joshie might be
a little bit in over his head.
394
00:23:41,685 --> 00:23:43,604
Maybe you should take this elsewhere.
395
00:23:43,605 --> 00:23:45,045
Happy here, thank you.
396
00:23:45,524 --> 00:23:47,444
- It's not really appropriate.
- I'm just having a drink.
397
00:23:47,924 --> 00:23:49,363
Ah. Merry widow, now.
398
00:23:49,364 --> 00:23:50,114
OK.
399
00:23:51,763 --> 00:23:53,682
Any time you want some help
remembering your father,
400
00:23:53,683 --> 00:23:54,643
you just let me know.
401
00:23:55,123 --> 00:23:57,522
- I don't need counselling from you.
- Of course you don't.
402
00:23:57,522 --> 00:23:59,442
You like to do things
on your own, don't you?
403
00:23:59,922 --> 00:24:03,281
I won't have you partying around
here two minutes after his death.
404
00:24:03,281 --> 00:24:05,681
And I thought you hated his guts.
405
00:24:09,040 --> 00:24:10,960
Is that what Nick told you?
406
00:24:12,879 --> 00:24:13,629
No.
407
00:24:14,319 --> 00:24:18,159
Pay for your drinks
and keep the level down.
408
00:24:21,038 --> 00:24:23,438
[ mobile phone rings ]
409
00:24:26,317 --> 00:24:27,757
[ clears throat ]
410
00:24:28,236 --> 00:24:30,155
Reuben, it's you.
411
00:24:30,156 --> 00:24:31,595
Can I come and see you?
412
00:24:31,596 --> 00:24:33,035
[ chuckles ]
413
00:24:33,035 --> 00:24:34,955
Do you like your ladies
liquored-up?
414
00:24:35,435 --> 00:24:37,835
- Are you being bad?
- [ chuckles ]
415
00:24:38,314 --> 00:24:39,753
Am I ever anything else?
416
00:24:39,754 --> 00:24:41,193
[ chuckles ]
417
00:24:41,194 --> 00:24:43,114
Oh, my little head case.
418
00:24:43,593 --> 00:24:45,032
[ chuckles ]
Right, now you're in trouble.
419
00:24:45,033 --> 00:24:46,953
I'll see you in half an hour.
420
00:24:47,433 --> 00:24:48,393
[ beep! ]
421
00:24:48,872 --> 00:24:50,312
[ both grunt ]
422
00:24:50,792 --> 00:24:53,671
Harder, princess.
423
00:24:53,671 --> 00:24:55,590
[ both pant ]
424
00:24:55,591 --> 00:24:57,510
- You're a bad girl.
- Yes!
425
00:24:57,511 --> 00:24:58,950
I am!
426
00:24:58,950 --> 00:24:59,909
Very bad!
427
00:24:59,910 --> 00:25:01,830
- You shouldn't be doing this!
- No, sir!
428
00:25:02,310 --> 00:25:03,270
Sorry, sir!
429
00:25:03,749 --> 00:25:06,148
Harder... [ groans ]
430
00:25:06,149 --> 00:25:07,588
Good girl!
431
00:25:07,589 --> 00:25:10,469
- Ah. Ow. Ow! Ahh!
- [ moans ]
432
00:25:10,948 --> 00:25:11,908
Ow.
433
00:25:12,388 --> 00:25:13,828
Shit.
434
00:25:14,787 --> 00:25:17,186
[ moans ]
435
00:25:17,187 --> 00:25:18,626
Sorry, sweetie.
436
00:25:18,627 --> 00:25:20,547
[ chuckles ]
437
00:25:21,026 --> 00:25:23,426
[ chuckles, sighs ]
438
00:25:26,785 --> 00:25:28,225
Phew!
439
00:25:28,705 --> 00:25:31,105
I wasn't sure you'd
be ready to see me.
440
00:25:32,544 --> 00:25:35,904
I'm supposed to be a nun
while I'm mourning Nick, am I?
441
00:25:36,863 --> 00:25:38,782
I wasn't referring to Nick.
442
00:25:38,783 --> 00:25:39,533
No?
443
00:25:40,222 --> 00:25:44,061
I was referring to the fact
that you threw me out last time.
444
00:25:44,062 --> 00:25:44,812
Oh.
445
00:25:46,941 --> 00:25:49,340
- Well, aren't you glad I'm back?
- Hmm.
446
00:25:49,341 --> 00:25:51,740
You roared like a jet engine.
447
00:25:51,740 --> 00:25:54,140
- That's me.
- [ both chuckle ]
448
00:25:54,620 --> 00:25:57,019
No. That's what I did for you.
449
00:25:57,019 --> 00:25:57,769
Oh!
450
00:25:58,939 --> 00:26:01,818
What did I do for you?
451
00:26:01,818 --> 00:26:03,738
Nothing.
452
00:26:07,577 --> 00:26:09,496
So you get nothing from this?
453
00:26:09,497 --> 00:26:12,377
- At all? Ever?
- Nuh.
454
00:26:16,695 --> 00:26:19,095
Maybe that means
it's catching up with you.
455
00:26:20,535 --> 00:26:21,975
Ooh.
456
00:26:22,454 --> 00:26:24,853
Has to eventually, Mel.
457
00:26:24,854 --> 00:26:27,734
You're an intelligent woman
with a heart and soul.
458
00:26:28,213 --> 00:26:30,613
And you're here to access my body.
459
00:26:33,972 --> 00:26:35,892
I felt something.
460
00:26:36,851 --> 00:26:38,290
Something new.
461
00:26:38,291 --> 00:26:40,691
I'm always acquiring new skills.
462
00:26:43,570 --> 00:26:45,490
Tenderness.
463
00:26:47,889 --> 00:26:50,288
Vulnerability.
464
00:26:50,289 --> 00:26:52,208
Those are two skills I don't need.
465
00:26:52,209 --> 00:26:54,608
It's not a weakness, Mel.
466
00:26:54,608 --> 00:26:57,487
- It's a necessity of emotional growth.
- [ hyperventilates ]
467
00:26:57,488 --> 00:27:00,848
- You can't hope to survive...
- [ wheezes ] Back off.
468
00:27:01,327 --> 00:27:02,767
Take a breath.
469
00:27:03,246 --> 00:27:05,165
It's OK. Just let it come.
470
00:27:05,166 --> 00:27:07,565
Don't touch me. I can't breathe.
471
00:27:07,566 --> 00:27:09,485
- Just breathe. Breathe.
- [ wheezes ]
472
00:27:09,485 --> 00:27:11,885
Come on. Good.
473
00:27:12,845 --> 00:27:14,765
What was that?
474
00:27:22,443 --> 00:27:24,842
Hey, are you nearly finished in here?
475
00:27:24,842 --> 00:27:26,281
Hmm?
476
00:27:26,282 --> 00:27:28,201
You look like you've been
through the wringer.
477
00:27:28,202 --> 00:27:30,121
Oh, Martin, actually.
478
00:27:30,121 --> 00:27:31,560
Right.
479
00:27:31,561 --> 00:27:33,480
Tip, you've gotta pace yourself.
480
00:27:33,481 --> 00:27:36,360
- He was my last for tonight.
- I mean in the long term.
481
00:27:36,360 --> 00:27:38,760
You can't let one client
suck all your energy.
482
00:27:39,239 --> 00:27:41,159
I know, but he just needs
that little bit extra.
483
00:27:41,639 --> 00:27:42,598
[ sighs ]
484
00:27:42,599 --> 00:27:44,519
I feel like I'm doing
a community service.
485
00:27:47,878 --> 00:27:50,278
- Come on, let me finish this.
- Thanks.
486
00:27:53,157 --> 00:27:56,037
- Good to go?
- Uh, yep, nearly done.
487
00:27:58,436 --> 00:27:59,875
- Chloe?
- Yeah.
488
00:27:59,876 --> 00:28:02,275
Uh... do you think I hated Dad?
489
00:28:02,275 --> 00:28:06,114
Well, you guys had a
complicated relationship.
490
00:28:06,114 --> 00:28:08,994
No, but did you get the
impression that I hated him?
491
00:28:09,474 --> 00:28:11,873
Of course not.
492
00:28:11,873 --> 00:28:13,313
I think he did.
493
00:28:13,793 --> 00:28:15,232
No, Nat.
494
00:28:15,233 --> 00:28:20,032
No. When... when you're a parent,
you understand that...
495
00:28:20,032 --> 00:28:21,472
He wasn't a parent.
496
00:28:35,389 --> 00:28:35,868
There you are!
497
00:28:35,869 --> 00:28:36,828
What is that?
498
00:28:36,828 --> 00:28:38,747
[ sighs wearily ] War wound.
499
00:28:38,748 --> 00:28:40,188
- Can I see?
- No, it's fine.
500
00:28:40,668 --> 00:28:43,067
It's just I've got this
client at the moment.
501
00:28:43,067 --> 00:28:45,466
- If he's doing that to you...
- Mel, it's an accident.
502
00:28:45,467 --> 00:28:46,906
Are you sure?
503
00:28:46,906 --> 00:28:49,306
I don't... wanna think about it now.
504
00:28:49,786 --> 00:28:50,746
OK.
505
00:28:51,226 --> 00:28:52,665
I'll put it in Pandora's box,
506
00:28:52,665 --> 00:28:55,065
wait till it explodes
when you least expect it.
507
00:28:56,025 --> 00:28:57,944
You've seen your shrink today.
508
00:28:57,944 --> 00:28:59,863
Is it that obvious?
509
00:28:59,864 --> 00:29:02,264
You're not usually one to reflect.
510
00:29:02,743 --> 00:29:04,182
- I'm not?
- No.
511
00:29:04,183 --> 00:29:07,062
Hmm. Maybe I'm going soft.
512
00:29:07,063 --> 00:29:08,503
Yay!
513
00:29:08,982 --> 00:29:12,342
No. No, that works for you, sweets.
Won't do me.
514
00:29:34,897 --> 00:29:36,817
What the...?
515
00:29:46,415 --> 00:29:48,334
Oh, my God.
516
00:29:48,335 --> 00:29:49,775
Oh, Harry!
517
00:29:50,254 --> 00:29:51,694
Oh, my... Oh, shit!
518
00:29:53,614 --> 00:29:56,013
What have I done?
519
00:29:56,013 --> 00:29:57,452
Oh, fuck!
520
00:29:57,453 --> 00:29:59,373
I'm so sorry.
Please don't drip on me.
521
00:30:16,649 --> 00:30:20,009
[ garbage disposal
whirrs and crunches ]
522
00:30:20,488 --> 00:30:21,448
[ switches off garbage disposal ]
523
00:30:21,928 --> 00:30:24,327
[ softly ] Yes!
524
00:30:24,328 --> 00:30:25,288
Like a morgue.
525
00:30:32,486 --> 00:30:35,366
Your mother's a drug addict, Harry.
You're better off dead.
526
00:30:40,165 --> 00:30:41,165
Yes.
527
00:30:51,682 --> 00:30:52,432
OK.
528
00:30:58,881 --> 00:31:00,320
[ sighs ]
529
00:31:00,321 --> 00:31:01,761
- How was the beach?
- Lovely.
530
00:31:02,240 --> 00:31:03,200
- Did you try my trick?
- Yep.
531
00:31:03,680 --> 00:31:04,639
And?
532
00:31:04,640 --> 00:31:06,080
I want you to show me
something different.
533
00:31:06,560 --> 00:31:07,400
Uh-huh.
534
00:31:08,959 --> 00:31:12,319
- Oh! So you're the boss today.
- Yeah.
535
00:31:33,434 --> 00:31:35,834
- Hang on.
- Hey, no, no, no, no.
536
00:31:36,314 --> 00:31:38,233
- Let's do this somewhere else.
- No, I wanna do it here.
537
00:31:38,234 --> 00:31:39,674
This is private.
538
00:31:40,153 --> 00:31:42,552
It's a bed.
539
00:31:42,553 --> 00:31:45,433
Oh, come on, I'm not the first
married man you've ever slept with.
540
00:31:46,392 --> 00:31:48,312
You said you wanted a new trick.
541
00:31:48,792 --> 00:31:50,232
Follow me.
542
00:31:54,550 --> 00:31:55,989
Let's do it here.
543
00:31:55,990 --> 00:31:57,910
Fine.
544
00:32:12,307 --> 00:32:13,267
Move.
545
00:32:19,986 --> 00:32:21,426
That's Sascha's aporn, isn't it?
546
00:32:21,905 --> 00:32:22,865
No. No.
547
00:32:23,345 --> 00:32:26,224
You need to learn to do
this with your wife.
548
00:32:26,224 --> 00:32:27,664
She would never do this.
549
00:32:29,584 --> 00:32:31,023
I'm Sascha.
550
00:32:31,023 --> 00:32:33,422
I don't want... No.
551
00:32:33,423 --> 00:32:35,342
- Call me Sascha.
- No, I can't.
552
00:32:35,343 --> 00:32:37,262
- Yes, you can.
- I don't want her.
553
00:32:37,262 --> 00:32:39,661
- You want me instead?
- Yes.
554
00:32:39,662 --> 00:32:41,581
- Today, I'm Sascha.
- No!
555
00:32:41,581 --> 00:32:43,021
Try.
556
00:32:43,501 --> 00:32:45,420
- Sa...
- Sascha. Say it.
557
00:32:45,421 --> 00:32:46,860
- No, no, no. Shut up.
- Say it.
558
00:32:46,860 --> 00:32:48,299
- Say it!
- No!
559
00:32:48,300 --> 00:32:50,220
[ moans ]
560
00:32:53,579 --> 00:32:54,539
[ gasps ]
561
00:33:00,298 --> 00:33:02,217
What was that?
562
00:33:02,217 --> 00:33:03,657
You tell me.
563
00:33:04,137 --> 00:33:05,576
What are you on about?
564
00:33:05,577 --> 00:33:07,496
Why can't you just do
this with your wife?
565
00:33:07,496 --> 00:33:09,896
She's a frigid bitch.
566
00:33:13,255 --> 00:33:15,174
Your home is so gorgeous
567
00:33:15,175 --> 00:33:18,055
and you wanna make it
the ugliest thing in the world.
568
00:33:18,534 --> 00:33:19,974
[ zips up clothing ]
569
00:33:39,170 --> 00:33:43,009
Oh, Lauren, Jose made
a booking for you tonight.
570
00:33:43,010 --> 00:33:44,930
And he's bought you something.
571
00:33:49,248 --> 00:33:50,208
Leather driving gloves.
572
00:33:50,688 --> 00:33:52,608
[ laughs ] What a sweetheart.
573
00:33:53,088 --> 00:33:54,527
And a good businessman.
574
00:33:54,527 --> 00:33:56,447
That's a compliment
coming from you.
575
00:33:57,887 --> 00:33:59,327
- Nat...
- Hmm?
576
00:33:59,806 --> 00:34:01,725
You know when you guys
were selling this place...
577
00:34:01,726 --> 00:34:04,125
- I was never selling...
- When Nick was selling this place...
578
00:34:04,126 --> 00:34:05,566
Nick's not here.
579
00:34:06,045 --> 00:34:10,365
My point is I got some money
together and it's still there.
580
00:34:12,284 --> 00:34:14,683
You want a piece of this too?
581
00:34:14,683 --> 00:34:17,082
Well, I just thought,
with Mel stepping back,
582
00:34:17,083 --> 00:34:18,523
maybe I could replace her share.
583
00:34:19,003 --> 00:34:22,363
- You make plenty of money here.
- It's not just about that. I...
584
00:34:23,322 --> 00:34:25,722
I wanna feel like
I'm getting somewhere.
585
00:34:26,201 --> 00:34:29,560
I helped Phil build the business
from the ground up, and I loved it.
586
00:34:29,561 --> 00:34:31,000
I'd like to try and do that again.
587
00:34:31,000 --> 00:34:33,399
By taking over the busines
my father left me?
588
00:34:33,400 --> 00:34:35,320
I'm sorry, Nat. I didn't mean to...
589
00:34:35,799 --> 00:34:39,159
Oh, no, it's not you.
I've got a migraine.
590
00:34:39,639 --> 00:34:41,078
Maybe it's a tension headache.
Do you want...
591
00:34:41,078 --> 00:34:43,478
No, it's... I'm fine.
592
00:34:43,958 --> 00:34:44,708
OK.
593
00:34:47,317 --> 00:34:49,237
[ sighs ]
594
00:35:10,833 --> 00:35:12,753
[ clears throat ]
595
00:35:14,672 --> 00:35:18,512
Uh, Hello. I've got
an invitation from Peter.
596
00:35:19,471 --> 00:35:21,870
You're an angel.
597
00:35:21,871 --> 00:35:24,751
Thanks for the gloves, by the way.
They're gorgeous.
598
00:35:25,230 --> 00:35:27,630
They go with the car...
and the driver.
599
00:35:29,069 --> 00:35:30,989
So how's the car going?
600
00:35:31,469 --> 00:35:33,388
Oh, it's lovely.
601
00:35:33,388 --> 00:35:35,787
You know, it's, uh,
top-of-the-range.
602
00:35:35,788 --> 00:35:37,708
Yes, I know.
603
00:35:38,187 --> 00:35:39,626
Lauren?
604
00:35:39,627 --> 00:35:41,547
Is there something
wrong with the car?
605
00:35:42,027 --> 00:35:43,947
No, Jose, it's perfect.
606
00:35:44,426 --> 00:35:46,826
Wait, wait. Like you
I can't have an unhappy client.
607
00:35:47,306 --> 00:35:48,746
You have to tell me.
608
00:35:53,544 --> 00:35:54,984
I killed Harry.
609
00:35:55,944 --> 00:35:57,864
Oh, no, he's a pet.
610
00:35:58,344 --> 00:35:59,783
[ laughs ] Oh, my goodness.
611
00:35:59,783 --> 00:36:02,662
I started thinking that...
612
00:36:02,663 --> 00:36:04,103
...if I wasn't in such a fancy car,
613
00:36:04,582 --> 00:36:06,021
I wouldn't have squashed
the tortoise.
614
00:36:06,022 --> 00:36:08,421
You keep a tortoise as a pet?
615
00:36:08,422 --> 00:36:10,341
It's a long story.
616
00:36:10,341 --> 00:36:11,781
This always happens.
617
00:36:12,261 --> 00:36:14,180
What?
618
00:36:14,181 --> 00:36:15,620
The woman, you know?
619
00:36:15,620 --> 00:36:18,979
She feels guilty for buying
herself something so... luxurious.
620
00:36:18,980 --> 00:36:20,899
It's a man's world.
621
00:36:20,899 --> 00:36:22,338
You've gotta fight it.
622
00:36:22,339 --> 00:36:25,219
Just... enjoy the car.
623
00:36:32,897 --> 00:36:33,856
Heather.
624
00:36:33,857 --> 00:36:34,817
Nat.
625
00:36:35,296 --> 00:36:38,176
The house calls you've been
making... What's his name? Tom.
626
00:36:38,656 --> 00:36:41,055
Yeah. Uh, won't be
happening anymore.
627
00:36:41,055 --> 00:36:42,494
Good.
628
00:36:42,495 --> 00:36:44,895
Good. Too many of
you doing house calls.
629
00:36:45,375 --> 00:36:47,294
Suits me.
630
00:36:47,294 --> 00:36:49,213
Should I be asking why?
631
00:36:49,214 --> 00:36:51,613
Um, I just didn't like the guy.
632
00:36:51,613 --> 00:36:53,052
Good.
633
00:36:53,053 --> 00:36:55,453
You've been missed around here.
634
00:36:56,412 --> 00:36:58,331
- Oh, Nat. Really?
- Mm-hm.
635
00:36:58,332 --> 00:37:00,252
Clients haven't stopped
asking after you.
636
00:37:06,970 --> 00:37:08,889
- Still here?
- Yeah.
637
00:37:08,890 --> 00:37:10,330
Nat around?
638
00:37:10,810 --> 00:37:13,689
Uh, counting profits. She'll be hours.
639
00:37:13,689 --> 00:37:16,089
- Sit down.
- Yes, ma'am.
640
00:37:18,008 --> 00:37:19,448
There you go.
641
00:37:21,368 --> 00:37:24,728
- My shout.
- [ sighs contentedly ]
642
00:37:26,167 --> 00:37:28,086
You look at home behind a bar.
643
00:37:28,086 --> 00:37:30,486
Oh, well, it paid my way
not so long ago.
644
00:37:30,966 --> 00:37:33,845
Why did you switch to this?
645
00:37:33,845 --> 00:37:37,204
Better conditions,
more interesting people.
646
00:37:37,205 --> 00:37:38,644
Yeah.
647
00:37:38,644 --> 00:37:40,564
And you make a shitload of cash.
648
00:37:41,044 --> 00:37:43,924
Yes, but it not all about the money.
649
00:37:44,403 --> 00:37:45,843
It keeps Chloe going.
650
00:37:47,283 --> 00:37:49,683
She's an absolute profesional, Josh.
651
00:37:50,162 --> 00:37:51,601
Yep.
652
00:37:51,602 --> 00:37:55,442
Yeah, she knows how to handle
every single guy that walks in here
653
00:37:55,921 --> 00:37:58,321
and she looks out for all of us.
654
00:37:58,800 --> 00:38:01,200
And it's my job to look out for her.
655
00:38:04,559 --> 00:38:09,359
Part me is proud of all
these guys wanting her.
656
00:38:10,318 --> 00:38:14,157
And then I think, "God, that's sick."
657
00:38:14,157 --> 00:38:16,076
No, it's not.
658
00:38:16,077 --> 00:38:18,476
What is it, then?
659
00:38:18,477 --> 00:38:20,877
I can't explain the male
psyche to you. Sorry.
660
00:38:21,356 --> 00:38:24,235
Oh, come on. You must
be an expert by now.
661
00:38:24,236 --> 00:38:27,115
No, no woman can truly
ever understand that.
662
00:38:27,115 --> 00:38:29,995
You're all...
663
00:38:31,914 --> 00:38:33,353
...confused.
664
00:38:33,354 --> 00:38:35,273
Good. So it's not just me, then?
665
00:38:35,273 --> 00:38:37,192
No, it's man's natural state.
666
00:38:37,193 --> 00:38:39,112
That's why you're all so busy
fucking everything up.
667
00:38:39,113 --> 00:38:41,992
[ laughs ] Nice tip.
668
00:38:41,992 --> 00:38:43,911
It's OK. We like it that way.
669
00:38:43,912 --> 00:38:44,912
Hmm!
670
00:38:45,831 --> 00:38:51,590
SONG: I'm not frightened
by the lightning in my legs
671
00:38:51,590 --> 00:38:53,989
You're such a screaming dream
672
00:38:53,990 --> 00:38:57,829
I'm leaning to the
demons in my head
673
00:38:57,829 --> 00:38:59,268
In my head
674
00:38:59,269 --> 00:39:01,188
Cruise around town
with the windows down
675
00:39:01,188 --> 00:39:03,107
Shakin' all round
to the stereo sound
676
00:39:03,108 --> 00:39:04,548
"Cruise around town
with the windows down
677
00:39:05,028 --> 00:39:06,468
Shakin' all up to
the summertime sound
678
00:39:06,947 --> 00:39:08,867
You're like a rollercoaster
679
00:39:09,347 --> 00:39:13,186
Toast ya in a big
four-poster bed...
680
00:39:13,186 --> 00:39:16,065
Jeez, it's smoky in here.
681
00:39:16,066 --> 00:39:17,985
He said I was being paranoid.
682
00:39:17,985 --> 00:39:19,424
Who?
683
00:39:19,425 --> 00:39:20,865
The lead singer.
684
00:39:21,345 --> 00:39:22,784
What are you talking about?
685
00:39:22,784 --> 00:39:24,704
He said I was being paranoid.
686
00:39:29,503 --> 00:39:30,943
You know what?
687
00:39:31,423 --> 00:39:33,823
My mouth is so claggy.
688
00:39:34,302 --> 00:39:36,701
I think I might have some ice-cream.
689
00:39:36,702 --> 00:39:38,141
Yeah.
690
00:39:38,141 --> 00:39:40,061
Chocolate swirl.
691
00:39:41,981 --> 00:39:45,341
With chunks... of murdered tortoise.
692
00:39:46,300 --> 00:39:48,219
It was an accident.
693
00:39:48,219 --> 00:39:50,138
I was being a dickhead
in the car and...
694
00:39:50,139 --> 00:39:51,579
I mean, he shouldn't
have been out there.
695
00:39:52,059 --> 00:39:54,458
- Were you going to cook him?
- No, of course not.
696
00:39:54,458 --> 00:39:56,378
Then why did you
put him in the freezer.
697
00:39:56,858 --> 00:40:01,658
Because... it just seemed like a
good place for him at the time.
698
00:40:03,576 --> 00:40:05,496
You weren't gonna tell me, were you?
699
00:40:05,976 --> 00:40:07,896
I didn't wanna upset you.
700
00:40:09,335 --> 00:40:11,254
I found him in there.
701
00:40:11,255 --> 00:40:14,134
It was the freakiest fucking
thing I have ever seen.
702
00:40:14,134 --> 00:40:16,053
It's just that with the baby,
the miscarriage...
703
00:40:16,054 --> 00:40:17,013
Lauren...
704
00:40:17,014 --> 00:40:19,413
I didn't think you'd be able
to handle losing him as well.
705
00:40:19,413 --> 00:40:23,253
What, so putting him in the
freezer and not telling me about it,
706
00:40:23,733 --> 00:40:28,053
that was some sort of weird,
mothering, protective thing?
707
00:40:28,532 --> 00:40:29,972
Mmm.
708
00:40:30,931 --> 00:40:32,371
You are mental.
709
00:40:37,650 --> 00:40:39,570
I think he's starting to defrost.
710
00:40:42,449 --> 00:40:44,849
Come on. Eugh! Come on.
711
00:40:48,208 --> 00:40:50,608
[ trowel clangs ]
712
00:41:01,645 --> 00:41:03,565
There we go.
713
00:41:05,005 --> 00:41:07,404
What if a dog digs him up?
714
00:41:07,404 --> 00:41:09,324
We don't have a dog.
715
00:41:09,804 --> 00:41:12,684
Well, you'd better not get one.
716
00:41:13,643 --> 00:41:15,563
You have to admire him, though.
717
00:41:16,042 --> 00:41:19,402
He took his chances,
made a run for it.
718
00:41:22,761 --> 00:41:25,160
Do you think I'm kidding myself?
719
00:41:25,161 --> 00:41:28,520
No. He's really dead.
720
00:41:28,520 --> 00:41:30,440
Trying to be a
professional sex worker.
721
00:41:32,359 --> 00:41:33,798
Driving a sexy car.
722
00:41:33,799 --> 00:41:35,049
Yeah.
723
00:41:37,158 --> 00:41:39,558
It's just like the rest of the world.
724
00:41:43,877 --> 00:41:45,797
Do you want to say something?
725
00:41:48,676 --> 00:41:51,076
Least you won't have to kid anyone.
726
00:41:53,955 --> 00:41:56,835
He never liked lettuce.
727
00:41:59,234 --> 00:42:00,674
Poor Harry!
728
00:42:14,591 --> 00:42:16,510
- Hi!
- Hey!
729
00:42:16,511 --> 00:42:17,951
Mwah! I thought you'd forgotten.
730
00:42:18,431 --> 00:42:21,310
- Nuh. There was just no cabs.
- [ sighs ]
731
00:42:21,310 --> 00:42:22,749
You're pissed.
732
00:42:22,750 --> 00:42:25,629
I had a few after work, yeah.
733
00:42:25,629 --> 00:42:28,029
- How was your night off?
- Good.
734
00:42:28,509 --> 00:42:30,908
Yeah, I finished off
Bonnie's enrolment forms.
735
00:42:30,908 --> 00:42:31,868
Yes!
736
00:42:32,348 --> 00:42:34,747
Took her to the movies and
I've just been waiting for you.
737
00:42:34,747 --> 00:42:35,706
Sorry.
738
00:42:35,707 --> 00:42:37,626
Did you get the stereo system fixed?
739
00:42:37,627 --> 00:42:39,546
Please - not you as well.
740
00:42:39,546 --> 00:42:42,905
Nat has been on my back
about that all night.
741
00:42:42,906 --> 00:42:45,305
Well, give her a break.
742
00:42:45,305 --> 00:42:47,704
- Me?
- Mmm.
743
00:42:47,705 --> 00:42:49,145
She's not coping with
what happened to Nick.
744
00:42:49,625 --> 00:42:52,025
And she's not talking to
any of us either, so...
745
00:42:52,504 --> 00:42:54,423
Hey... [ clear throat ]
...have you ever thought...
746
00:42:54,424 --> 00:42:55,863
Hmm?
747
00:42:55,863 --> 00:42:59,222
How about I take over from
Nick and manage all you girls?
748
00:42:59,223 --> 00:43:01,142
- [ laughs ]
- What?
749
00:43:01,142 --> 00:43:02,582
- I can be a gangster.
- Mmm.
750
00:43:03,062 --> 00:43:04,502
I can. You're my bitch.
751
00:43:04,982 --> 00:43:06,902
[ grunts ] That's not funny, Josh.
752
00:43:10,740 --> 00:43:12,660
[ clear throat ]
753
00:43:14,100 --> 00:43:15,540
Why are you being so uptight?
754
00:43:17,459 --> 00:43:20,338
He was just your boss, wasn't he?
755
00:43:20,339 --> 00:43:22,258
[ scoffs ]
756
00:43:22,258 --> 00:43:25,617
I'm not having this conversation here.
757
00:43:25,618 --> 00:43:28,018
So that's it. You and Nick...
758
00:43:28,497 --> 00:43:30,417
Just leave it, Josh.
759
00:43:32,336 --> 00:43:34,255
You fucked him, didn't you?
760
00:43:34,256 --> 00:43:36,656
[ sighs ]
761
00:43:38,095 --> 00:43:42,415
We had a fling, but it was years
ago when I first started at 232.
762
00:43:44,814 --> 00:43:46,734
It's funny how you
never mentioned that.
763
00:43:47,693 --> 00:43:49,612
- He looked after me.
- [ scoffs ]
764
00:43:49,613 --> 00:43:51,053
Is that what you call it?
765
00:43:54,892 --> 00:43:57,771
Why don't you pour
yourself a glass of that?
766
00:43:57,771 --> 00:44:00,650
- You know what? I reckon I will.
- Good.
767
00:44:00,651 --> 00:44:02,091
And then go and think about
768
00:44:02,570 --> 00:44:04,969
why you're behaving like such
a complete and utter fuckhead.
769
00:44:04,970 --> 00:44:06,410
[ groans ] Excuse me.
770
00:44:30,405 --> 00:44:31,155
Hi.
771
00:44:31,845 --> 00:44:33,284
This is a surprise.
772
00:44:33,285 --> 00:44:36,645
I want to invite you
back to my place.
773
00:44:37,124 --> 00:44:38,563
Not gonna happen.
774
00:44:38,564 --> 00:44:40,483
Come on, one more time.
775
00:44:40,483 --> 00:44:42,402
I think you should find someone else.
776
00:44:42,403 --> 00:44:43,842
I don't understand.
777
00:44:43,843 --> 00:44:45,762
Well, you've done this before.
It's a small industry.
778
00:44:45,762 --> 00:44:48,162
So I like to string a
girl along a little.
779
00:44:48,642 --> 00:44:51,041
- Where's your sense of fun?
- Oh, this is your idea of fun?
780
00:44:51,041 --> 00:44:53,440
Needing ot have sex
in your wife's bed?
781
00:44:53,441 --> 00:44:56,321
- The laundry, the apron...
- She's not interested in sex.
782
00:44:56,800 --> 00:44:59,199
This is about you being too gutless
to show her what you really want.
783
00:44:59,200 --> 00:45:00,639
She thinks I'm disgusting.
784
00:45:00,639 --> 00:45:03,998
Rapists, child molesters,
every sicko that comes my way,
785
00:45:03,999 --> 00:45:05,438
I get 'em all off.
786
00:45:05,438 --> 00:45:07,837
And they pay for my beautiful house,
787
00:45:07,838 --> 00:45:09,757
my gorgeous wife,
my perfect children.
788
00:45:09,758 --> 00:45:11,678
Right. Poor Tom.
789
00:45:12,157 --> 00:45:14,076
You don't get it, do you?
790
00:45:14,077 --> 00:45:17,917
Is that why you mess with her stuff?
So that she will find out?
791
00:45:19,356 --> 00:45:20,796
I wouldn't wanna fuck you either.
792
00:45:21,275 --> 00:45:23,674
I can't believe I'm being
rejected by a prostitute.
793
00:45:23,675 --> 00:45:26,074
I think we're done here.
794
00:45:26,074 --> 00:45:27,513
- Let's make a deal.
- No.
795
00:45:27,514 --> 00:45:29,433
- You could help me with my wife...
- No, Tom.
796
00:45:29,434 --> 00:45:31,834
- I'll pay you whatever...
- You could never pay me enough.
797
00:45:32,313 --> 00:45:34,232
You make me feel dirty.
798
00:45:34,233 --> 00:45:35,673
Fuck you.
799
00:45:36,153 --> 00:45:38,553
No, Tom, not me.
800
00:46:01,588 --> 00:46:04,468
[ clears throat ]
801
00:46:04,947 --> 00:46:06,387
I'm a fuckhead.
802
00:46:08,306 --> 00:46:11,666
And I gave it some thought,
just like you asked,
803
00:46:12,146 --> 00:46:14,545
but I still don't know why.
804
00:46:14,545 --> 00:46:16,464
Me either.
805
00:46:16,465 --> 00:46:18,864
I'm your fuckhead, though.
806
00:46:18,864 --> 00:46:20,783
I know.
807
00:46:20,784 --> 00:46:24,624
And I try really hard not to be.
808
00:46:25,103 --> 00:46:28,462
- But sometimes...
- You just are.
809
00:46:28,462 --> 00:46:29,902
Yeah.
810
00:46:59,656 --> 00:47:01,096
I have an appointment.
811
00:47:05,415 --> 00:47:07,334
Shall I take your cost?
812
00:47:07,335 --> 00:47:08,775
Yeah, sure.
813
00:47:16,933 --> 00:47:18,853
Oh, hang on.
814
00:47:25,571 --> 00:47:27,491
This way, please.
815
00:47:44,288 --> 00:47:45,728
- Thank you.
- Pleasure.
816
00:47:49,567 --> 00:47:51,487
- Hello...
- Shh!
817
00:47:55,326 --> 00:47:57,246
Where's Peter?
818
00:47:58,205 --> 00:48:00,605
He sends a message.
819
00:48:02,044 --> 00:48:03,044
Yes?
820
00:48:04,444 --> 00:48:06,364
Be brave.
821
00:48:50,524 --> 00:48:52,444
[ breathes sharply ]
822
00:48:52,494 --> 00:48:57,044
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.