All language subtitles for Satisfaction s01e10 Slaying the Goat.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,035 --> 00:00:46,435 [ Birds Chirp ] 2 00:01:25,635 --> 00:01:27,075 [ Mumbles Dreamily ] 3 00:01:28,515 --> 00:01:29,955 What? 4 00:01:35,075 --> 00:01:36,995 Oh, I was dreaming... 5 00:01:37,955 --> 00:01:39,395 ...about cakes. 6 00:01:40,835 --> 00:01:44,074 Did you have odd dreams when you were pregnant? 7 00:01:44,075 --> 00:01:47,435 Not about cakes, but I had some pretty odd dreams. 8 00:01:53,435 --> 00:01:55,355 Oh, my God. 9 00:01:55,875 --> 00:01:57,315 Oh, my God. I'm so sorry. 10 00:01:57,955 --> 00:01:59,874 - It's alright. - Lauren, I'm in your bed. 11 00:01:59,875 --> 00:02:03,714 - I had a nightmare. - About cakes? 12 00:02:03,715 --> 00:02:04,465 No. 13 00:02:05,675 --> 00:02:07,114 About babies. 14 00:02:07,115 --> 00:02:09,034 It was really vivid. 15 00:02:09,035 --> 00:02:11,435 I must've come in here and... 16 00:02:13,075 --> 00:02:14,514 ...dozed off. 17 00:02:14,515 --> 00:02:16,154 It's alright. 18 00:02:16,155 --> 00:02:18,075 It's more than alright. 19 00:02:23,675 --> 00:02:24,515 Thanks. 20 00:02:25,995 --> 00:02:28,474 - You alright? - Yeah. 21 00:02:28,475 --> 00:02:29,914 PHIL: Lauren? You awake? 22 00:02:29,915 --> 00:02:32,474 Shit. Just a minute! 23 00:02:32,475 --> 00:02:34,034 - I should go. - Shit. 24 00:02:34,035 --> 00:02:35,515 PHIL: Fresh pastries for breakfast. 25 00:02:35,995 --> 00:02:37,915 Will I go and put on the... 26 00:02:38,875 --> 00:02:40,435 Morning. 27 00:02:40,915 --> 00:02:43,074 Morning. 28 00:02:43,075 --> 00:02:44,275 Do you mind? 29 00:03:56,555 --> 00:03:57,994 Have you ever heard of a telephone? 30 00:03:57,995 --> 00:03:59,435 I didn't want to wake you. 31 00:03:59,916 --> 00:04:00,875 Or knocking? 32 00:04:00,876 --> 00:04:03,276 I was trying to be helpful, alright? 33 00:04:03,757 --> 00:04:07,956 So... What's the story? 34 00:04:07,958 --> 00:04:11,278 - With what? - Popsy. What's her face? 35 00:04:11,758 --> 00:04:14,157 - Heather. - What's she still doing here? 36 00:04:14,159 --> 00:04:16,038 She's staying here for a while. 37 00:04:16,039 --> 00:04:18,438 She split with her partner, I asked her to move in. 38 00:04:18,440 --> 00:04:20,879 Yeah? What happened? Did she stab him? 39 00:04:20,881 --> 00:04:22,761 - Her. - Eh? 40 00:04:23,681 --> 00:04:26,201 - Her partner was her girlfriend. - She's a lesbian? 41 00:04:26,682 --> 00:04:30,041 Yes, not that it's anybody's business. 42 00:04:30,043 --> 00:04:31,683 Jesus. 43 00:04:32,163 --> 00:04:33,602 Well, what are you doing with her? 44 00:04:33,603 --> 00:04:35,522 She's just a friend. 45 00:04:35,524 --> 00:04:37,843 What? Does she work at the casino too? 46 00:04:37,844 --> 00:04:39,283 Hmm? 47 00:04:39,285 --> 00:04:41,044 Um, do you want sugar? 48 00:04:41,045 --> 00:04:42,965 Since when do I take sugar? 49 00:04:49,407 --> 00:04:50,767 [ Music Plays ] 50 00:04:57,409 --> 00:04:58,849 Good luck. 51 00:05:09,772 --> 00:05:11,692 - Hank, hi. - Hey. 52 00:05:12,172 --> 00:05:13,611 This is a surprise. 53 00:05:13,613 --> 00:05:16,492 Yeah. Well, things didn't quite work out with Rebecca. 54 00:05:16,493 --> 00:05:18,412 Oh, I'm sorry to hear that. 55 00:05:18,414 --> 00:05:20,813 Mmm. I think I overwhelmed her. 56 00:05:20,814 --> 00:05:22,734 At least the ego's intact. 57 00:05:23,215 --> 00:05:25,134 Have a nice evening. 58 00:05:25,135 --> 00:05:28,454 Lauren, are you booked right now? 59 00:05:28,456 --> 00:05:32,535 - No, actualy, I'm not. - How about a performance appraisal? 60 00:05:32,537 --> 00:05:34,456 I'm a pretty harsh judge these days. 61 00:05:34,457 --> 00:05:37,296 I'll take my chances. 62 00:05:37,298 --> 00:05:41,617 Come on. I think room two's available. 63 00:05:41,619 --> 00:05:44,658 Now, nice and slow, remember? 64 00:05:44,660 --> 00:05:46,100 [ Both Moan ] 65 00:05:58,143 --> 00:06:01,022 [ Both Sigh ] 66 00:06:01,023 --> 00:06:05,343 Was that worth an elephant stamp, or what? 67 00:06:07,265 --> 00:06:10,665 It's not exact science, Hank. There's always room for improvement. 68 00:06:14,986 --> 00:06:16,426 I'm glad we did this. 69 00:06:17,867 --> 00:06:21,227 There is something else I wanted to talk to you about. 70 00:06:21,708 --> 00:06:24,747 - Oh? - This place is for sale. 71 00:06:24,749 --> 00:06:26,188 What? 72 00:06:26,189 --> 00:06:29,348 And I have a group of buyers who are very keen. 73 00:06:29,350 --> 00:06:32,230 What do you mean, you've got a group of buyers? 74 00:06:32,711 --> 00:06:34,151 I'm a business broker. 75 00:06:34,631 --> 00:06:35,511 That's what I do. 76 00:06:36,351 --> 00:06:37,791 I'm acting for some potential buyers. 77 00:06:38,272 --> 00:06:41,311 Anyway, these people, they like the figures, 78 00:06:41,312 --> 00:06:43,711 but they don't really know the industry. 79 00:06:43,713 --> 00:06:45,632 So they're looking for some kind of structure 80 00:06:45,633 --> 00:06:48,512 that might include the workers. 81 00:06:48,514 --> 00:06:51,793 Like, say, if you and some of the other girls could... 82 00:06:51,795 --> 00:06:54,194 ...come in for, say, 10%? 83 00:06:54,195 --> 00:06:56,114 How much money are we talking? 84 00:06:56,116 --> 00:06:58,515 Well, it's like buying a house. 85 00:06:58,516 --> 00:07:01,875 You only need the deposit. The venture borrow the rest. 86 00:07:01,877 --> 00:07:03,797 And we become part of that venture. 87 00:07:04,278 --> 00:07:07,157 Yep. That's what they're looking at. 88 00:07:07,158 --> 00:07:09,077 What do you reckon? 89 00:07:09,079 --> 00:07:09,919 Well... 90 00:07:11,879 --> 00:07:13,798 Timing could be good for me. 91 00:07:13,800 --> 00:07:15,720 So why don't you ask around? 92 00:07:16,200 --> 00:07:17,200 Hmm? 93 00:07:19,441 --> 00:07:21,361 Do you always mix business with pleasure? 94 00:07:21,922 --> 00:07:22,882 No. 95 00:07:23,362 --> 00:07:24,802 But I will in the future. 96 00:07:25,282 --> 00:07:26,242 [ Musical Tone ] 97 00:07:39,486 --> 00:07:41,406 [ Mobile Phone Rings ] 98 00:07:41,886 --> 00:07:45,485 Hey. Where are you? 99 00:07:45,487 --> 00:07:48,486 Um, I'm busy. I can't explain right now. 100 00:07:48,488 --> 00:07:50,327 What do you mean you can't explain? 101 00:07:50,328 --> 00:07:53,207 Nick, the money's gone. 102 00:07:53,209 --> 00:07:54,649 What? 103 00:07:55,129 --> 00:07:58,208 I'll make the money back. I promise you I'll pay back every cent. 104 00:07:58,210 --> 00:08:00,569 What do you mean the money's gone? It's 300 fucking grand. 105 00:08:00,570 --> 00:08:02,889 Have you got a gambling problem, or something? 106 00:08:02,891 --> 00:08:04,330 - I have to go. - Hey, whoa, whoa. 107 00:08:04,331 --> 00:08:07,810 Hang on a second. You can't just dump this on me and then piss off. 108 00:08:07,812 --> 00:08:11,091 I just want my old life back, Nick. You know? 109 00:08:11,093 --> 00:08:13,492 Where no-one gets stabbed in restaurants. 110 00:08:13,493 --> 00:08:14,852 What has that got to do with anything? 111 00:08:14,854 --> 00:08:16,293 I'm sorry. I have to go. 112 00:08:16,294 --> 00:08:17,814 Mel, wait... 113 00:08:23,576 --> 00:08:25,136 How's it going, Dad? 114 00:08:26,096 --> 00:08:27,536 The tax figures stack up? 115 00:08:28,017 --> 00:08:31,137 Yep, they stack up. Right up our arse. 116 00:08:31,618 --> 00:08:33,537 But you can cover it, right? 117 00:08:33,538 --> 00:08:36,418 Hey, you know what? Just fucking back off, will you? 118 00:08:36,899 --> 00:08:39,779 I've got enough shit going on without you adding to it. 119 00:08:40,260 --> 00:08:41,500 OK. 120 00:08:43,420 --> 00:08:45,740 It's about owning a piece in this place. 121 00:08:46,581 --> 00:08:50,460 It's an opportunity to become more than the workers. 122 00:08:50,462 --> 00:08:52,462 I mean, that's why I called you in, Chloe, to see if you're interested. 123 00:08:52,942 --> 00:08:53,422 Yeah, I just have to think about it. 124 00:08:54,183 --> 00:08:56,102 Well, we kind of need to act fast. 125 00:08:56,103 --> 00:08:59,542 You know, Nat should be in on this. She's really good with money. 126 00:08:59,544 --> 00:09:01,943 I can't believe she didn't tell us about it. She must've known. 127 00:09:01,944 --> 00:09:05,623 Well, not necessarily. I mean, Nick's a devious bastard. 128 00:09:05,625 --> 00:09:09,424 - What about Mel? - Not answering her phone. 129 00:09:09,426 --> 00:09:12,306 Don't look at me. She hasn't been home for weeks. 130 00:09:12,787 --> 00:09:14,707 OK. Well, I'm interested, but I'll let you know. 131 00:09:15,187 --> 00:09:17,586 - Alright, see you, girls. - ALL: 'Bye. 132 00:09:17,588 --> 00:09:19,987 I just don't understand how we're meant to raise all this money. 133 00:09:19,989 --> 00:09:21,949 Tippi, it's as much as you can put in. 134 00:09:22,509 --> 00:09:26,148 We don't have to all be the same, as long as we come up with 10%. 135 00:09:26,150 --> 00:09:29,349 We got 10% of the business, we get 10% of the profit. 136 00:09:29,351 --> 00:09:32,711 And we all know how much this place makes. 137 00:09:33,192 --> 00:09:34,752 I really like the sound of that. 138 00:09:35,232 --> 00:09:37,311 You know, something on the side while I'm being a mum. 139 00:09:37,312 --> 00:09:39,632 - Mm-hm. - I have to think about it. 140 00:09:40,073 --> 00:09:41,993 OK. Well, as soon as you decide, let me know. 141 00:09:42,474 --> 00:09:43,914 I have to get the paperwork organised. 142 00:09:44,394 --> 00:09:45,834 - I've got a client. - Yep. 143 00:09:50,636 --> 00:09:54,235 - You know, you're very sexy. - Hmm? 144 00:09:54,236 --> 00:09:57,475 You. When you take charge and talk about money. It's very sexy. 145 00:09:57,477 --> 00:09:59,517 - Heather, I'm not a lesbian. - What? 146 00:09:59,998 --> 00:10:02,877 I haven't... I'm not attracted to women. 147 00:10:02,878 --> 00:10:06,557 Sexually, or any other way. I'm not gay. 148 00:10:06,559 --> 00:10:09,878 Oh. Neither am I. I just love pussy. 149 00:10:09,880 --> 00:10:12,160 - Now you're making fun of me. - Yeah. 150 00:10:12,641 --> 00:10:13,601 You're being a dickhead. 151 00:10:18,122 --> 00:10:20,041 Nat, how much money are you holding for me? 152 00:10:20,042 --> 00:10:22,441 Uh, there's a bit there. Why? 153 00:10:22,443 --> 00:10:23,882 Um, can you give me a ballpark? 154 00:10:23,883 --> 00:10:25,803 Tippi, I'm busy. I'd have to look it up. 155 00:10:26,284 --> 00:10:27,723 This is really important, Nat. 156 00:10:27,724 --> 00:10:29,643 - Why? - Because I need to buy something. 157 00:10:29,644 --> 00:10:33,043 Can you put it on your credit card? I really don't have time right now. 158 00:10:33,045 --> 00:10:34,965 No, I need a minimum of $10,000. 159 00:10:35,446 --> 00:10:37,365 - Want to tell me what this is about? - No. 160 00:10:37,366 --> 00:10:39,765 - How much have I got? - I don't know, Tippi. 161 00:10:39,767 --> 00:10:41,566 I'm not getting paid to be your accountant. 162 00:10:41,567 --> 00:10:43,007 Yes, you are, aren't you? 163 00:10:45,408 --> 00:10:48,287 So what do you think? 164 00:10:48,289 --> 00:10:50,208 It'll be a way of staying in the business 165 00:10:50,209 --> 00:10:53,569 without maybe having to work. 166 00:10:54,050 --> 00:10:55,969 Is that what it means? 167 00:10:55,970 --> 00:10:58,849 Well, maybe. Eventually. 168 00:10:58,851 --> 00:11:01,130 I've been thinking about something else. 169 00:11:01,132 --> 00:11:03,052 - I want to buy the Salmon. - The what? 170 00:11:03,532 --> 00:11:05,451 Black Salmon Studios. 171 00:11:05,453 --> 00:11:09,292 Is that wise? You always tell me studios don't make money. 172 00:11:09,293 --> 00:11:10,732 Yeah, I know. 173 00:11:10,734 --> 00:11:14,734 As well as recording facilities, the Salmon's also got rehearsal rooms. 174 00:11:15,215 --> 00:11:17,134 So you're always got money coming in. 175 00:11:17,135 --> 00:11:19,054 Do you have that kind of money? 176 00:11:19,056 --> 00:11:21,255 Well, it's doable. 177 00:11:21,256 --> 00:11:24,136 I've been getting a fair bit of ad work lately. 178 00:11:25,137 --> 00:11:28,017 And I was thinking maybe you might want to come in with me. 179 00:11:30,778 --> 00:11:32,218 Are you good with money, Josh? 180 00:11:32,739 --> 00:11:35,139 I don't know. Are you? 181 00:11:37,540 --> 00:11:40,900 Yeah. Yeah, I think I am. 182 00:11:42,341 --> 00:11:44,741 I don't suppose you, uh... 183 00:11:45,222 --> 00:11:47,142 ...had any thoughts about my other little idea? 184 00:11:51,983 --> 00:11:54,102 You'll be the first to know. 185 00:11:54,104 --> 00:11:55,464 Alright, cool. 186 00:12:08,747 --> 00:12:12,106 Hold it like this. That's right. 187 00:12:12,108 --> 00:12:14,228 - How does it feel? - Mmm, good. 188 00:12:16,149 --> 00:12:19,508 - Is that good for you? - Yep. 189 00:12:19,509 --> 00:12:22,548 Now steady, and take a step... 190 00:12:22,550 --> 00:12:24,630 ...and... 191 00:12:25,111 --> 00:12:26,551 What the hell is going on here? 192 00:12:27,151 --> 00:12:28,590 Oh, shit. 193 00:12:28,591 --> 00:12:30,071 Oh, whoa. Do you know this person? 194 00:12:30,552 --> 00:12:32,431 I'm his wife, you cheap whore. 195 00:12:32,432 --> 00:12:34,631 Oh, hey, hey, hey. I am not cheap. 196 00:12:34,633 --> 00:12:37,032 You lying bastard. You have sex with whores. 197 00:12:37,033 --> 00:12:39,072 No, she's a... 198 00:12:39,074 --> 00:12:40,513 I was helping her with her kicking. 199 00:12:40,514 --> 00:12:42,434 Jasmine! Ow! Jasmine, cut it out! 200 00:12:42,915 --> 00:12:45,154 I'll cut it out, alright, and I'll kill you. 201 00:12:45,155 --> 00:12:46,594 I'll kill both of you. 202 00:12:46,596 --> 00:12:49,715 Um, I'm just gonan leave you guys in there to talk this... 203 00:12:49,716 --> 00:12:52,116 ...to talk this through. 204 00:12:55,478 --> 00:12:57,397 You know, some of us are actually working here. 205 00:12:57,398 --> 00:12:59,317 Hey, listen to this. 206 00:12:59,318 --> 00:13:01,237 Mr Yuan's victory in the ballot was a shock, 207 00:13:01,239 --> 00:13:04,118 as pre-selection was expected to go to Les Danzenick, 208 00:13:04,120 --> 00:13:06,959 the popular local man. 209 00:13:06,960 --> 00:13:08,210 What? 210 00:13:09,761 --> 00:13:12,600 - Petey won. - Our rubber-loving friend. 211 00:13:12,601 --> 00:13:15,001 And new local member. 212 00:13:15,482 --> 00:13:17,401 He's cancelled all his appointments. 213 00:13:17,403 --> 00:13:20,282 I wonder if he's wearing his rubber undies in this photo? 214 00:13:20,283 --> 00:13:24,083 You know, it's obvious why they want him for parliament. 215 00:13:24,564 --> 00:13:27,924 He'll just rubber stamp everything. 216 00:13:28,405 --> 00:13:29,155 Hi. 217 00:13:34,646 --> 00:13:38,486 Nat, how much do you think this place would go for it it was sold? 218 00:13:38,967 --> 00:13:41,846 I don't know. The fit-out alone is expensive. 219 00:13:41,848 --> 00:13:42,848 Why? 220 00:13:44,169 --> 00:13:46,088 Apparently, it's on the market. 221 00:13:46,089 --> 00:13:48,369 One of my clients told me. 222 00:13:48,850 --> 00:13:51,730 It's gossip. I wouldn't take any notice. 223 00:13:52,210 --> 00:13:54,609 He seemed to know what he was talking about. 224 00:13:54,611 --> 00:13:57,010 Would you be interested in buying a share in this place? 225 00:13:57,012 --> 00:14:00,212 I would make that decision if and when it became an issue. 226 00:14:00,692 --> 00:14:03,091 So I don't know, do I? 227 00:14:03,093 --> 00:14:04,453 Would you excuse me? 228 00:14:29,939 --> 00:14:31,379 How'd you find me? 229 00:14:31,859 --> 00:14:33,778 - I bribed your driver. - Achilles? 230 00:14:33,780 --> 00:14:37,819 Mmm. I suspect he thought you might like to see me. 231 00:14:37,821 --> 00:14:39,220 I'll sack him for that. 232 00:14:39,221 --> 00:14:40,661 Come in. 233 00:14:43,542 --> 00:14:46,422 Should I ask, uh, why you're not at home? 234 00:14:46,903 --> 00:14:50,822 It's a long story. You want a tea or a coffee? Vodka? 235 00:14:50,824 --> 00:14:53,144 How about an answer to my proposal? 236 00:14:53,624 --> 00:14:56,503 - I'd like to book you. - What, now? 237 00:14:56,505 --> 00:14:58,304 You've had a fair while now. 238 00:14:58,305 --> 00:15:00,344 I didn't realise you were in such a rush, Tim. 239 00:15:00,346 --> 00:15:01,346 Mmm. 240 00:15:02,506 --> 00:15:05,466 But the answer's no. I can't do it. 241 00:15:06,427 --> 00:15:08,346 - Really? - Really. 242 00:15:08,348 --> 00:15:10,147 I'm not gonna sleep with you, Tim. 243 00:15:10,148 --> 00:15:12,547 My life's screwed up enough as it is. 244 00:15:12,549 --> 00:15:15,348 Oh. Well, that's a shame. 245 00:15:15,349 --> 00:15:19,068 Because I was hoping we could spend one last evening together. 246 00:15:19,070 --> 00:15:21,309 You watch too much daytime television. 247 00:15:21,311 --> 00:15:22,830 Mel, I'm getting married. 248 00:15:22,831 --> 00:15:24,431 Yeah, right. 249 00:15:30,073 --> 00:15:31,992 So what's her name? 250 00:15:31,993 --> 00:15:34,393 Actually, no, I don't want to know. 251 00:15:34,874 --> 00:15:36,793 I'm sorry, Mel. I should've told you before. 252 00:15:36,794 --> 00:15:38,714 No, no. You have now. 253 00:15:39,195 --> 00:15:41,115 It's just that I thought you already knew. 254 00:15:41,715 --> 00:15:43,155 Every magazine on earth's been snooping around. 255 00:15:43,636 --> 00:15:46,395 I don't read any of that crap. Haven't for years. 256 00:15:46,396 --> 00:15:47,836 Especially nothing written about you. 257 00:15:48,237 --> 00:15:50,516 You know, I think we should skip the wine 258 00:15:50,517 --> 00:15:52,516 and go straight for the brandy. 259 00:15:52,518 --> 00:15:54,437 Except, or course, I don't actually drink brandy. 260 00:15:54,438 --> 00:15:57,358 Mel, can you just... can you just calm down a second? 261 00:15:57,759 --> 00:15:59,198 Just stop a minute, OK? 262 00:15:59,199 --> 00:16:03,078 - I'm fine, Tim! I'm fine. - Yeah, sure you are. 263 00:16:03,080 --> 00:16:05,000 Tell me what's bugging you. 264 00:16:06,921 --> 00:16:08,361 Nothing to tell. 265 00:16:11,042 --> 00:16:12,482 Corkscrew. 266 00:16:13,443 --> 00:16:15,723 Ah, bingo. 267 00:16:18,124 --> 00:16:21,884 So, you want one more for the road, huh? 268 00:16:22,365 --> 00:16:24,645 That's one way of putting it, yeah. 269 00:16:27,046 --> 00:16:28,966 Screw-top! [ Laughs ] 270 00:16:46,130 --> 00:16:48,009 Here's... 271 00:16:48,010 --> 00:16:49,450 ...to me. 272 00:17:03,414 --> 00:17:06,293 Drinking the profits? 273 00:17:06,295 --> 00:17:09,655 Yeah. Yep, that's it. 274 00:17:14,456 --> 00:17:16,375 So you're selling the place 275 00:17:16,377 --> 00:17:20,136 and, as usual, I'm the last to know. 276 00:17:20,138 --> 00:17:22,058 Who told you that? 277 00:17:22,538 --> 00:17:23,978 I'm not selling the place, Nat. 278 00:17:24,459 --> 00:17:26,379 Just... exploring the possibilities. 279 00:17:29,260 --> 00:17:31,300 And if I do... 280 00:17:31,780 --> 00:17:34,179 ...there'll be something in it for you. 281 00:17:34,181 --> 00:17:36,300 [ Laughs ] 282 00:17:36,301 --> 00:17:38,221 You gonna look after me, Dad? 283 00:17:38,702 --> 00:17:40,621 Yeah, of course. 284 00:17:40,622 --> 00:17:42,702 I never wanted you here in the first place. 285 00:17:43,183 --> 00:17:45,102 I'll be out of a job. 286 00:17:45,103 --> 00:17:49,743 You're a natural. You'll get another one, easy. 287 00:17:51,185 --> 00:17:54,064 I don't want another job. 288 00:17:54,065 --> 00:17:59,345 I love this place. I love the girls. I love the clients. 289 00:17:59,787 --> 00:18:02,787 I love every sick weirdo that walks through that door. 290 00:18:03,268 --> 00:18:08,188 You might be on the papers, but I'm the soul of this place. 291 00:18:08,669 --> 00:18:11,549 And you, you just treat it like... 292 00:18:12,030 --> 00:18:14,309 ...a personal lolly shop. 293 00:18:14,310 --> 00:18:16,949 The money, girls... 294 00:18:16,951 --> 00:18:19,831 I've never been involved with anyone before. You know that. 295 00:18:21,872 --> 00:18:23,792 You love her, don't you? 296 00:18:28,113 --> 00:18:30,033 It happens. 297 00:18:30,994 --> 00:18:34,234 You like a handful, don't you, Dad? 298 00:18:38,556 --> 00:18:39,806 So... 299 00:18:40,956 --> 00:18:45,276 It's come to this. 300 00:18:46,717 --> 00:18:50,077 I'm not done yet. 301 00:18:51,519 --> 00:18:53,439 I'll drink to that. 302 00:18:58,720 --> 00:18:59,680 Cheers. 303 00:19:19,005 --> 00:19:19,965 I can't. 304 00:19:21,925 --> 00:19:23,365 Can't what? 305 00:19:23,846 --> 00:19:26,725 I can't not do this again. I can't imagine it. 306 00:19:26,727 --> 00:19:27,727 Shh. 307 00:19:29,127 --> 00:19:32,007 It's true. It's true. 308 00:19:33,448 --> 00:19:34,767 That's good. 309 00:19:34,768 --> 00:19:37,168 - That's good. - [ Gasps ] 310 00:19:55,253 --> 00:19:58,613 You used to stay here when we first met, remember? 311 00:19:59,574 --> 00:20:01,974 So it's absolutely certain. 312 00:20:02,455 --> 00:20:05,335 - Hmm? - You, getting married. 313 00:20:05,815 --> 00:20:06,565 Oh. 314 00:20:07,456 --> 00:20:09,376 Any last-minute regrets? 315 00:20:14,177 --> 00:20:16,017 So who is she? 316 00:20:16,898 --> 00:20:20,737 - Victoria Cameron. - Victoria? Oh. 317 00:20:20,739 --> 00:20:22,658 - The Western Australian Camersons. - Mmm. 318 00:20:22,659 --> 00:20:25,379 That's good. At least she's bringing something to the table. 319 00:20:25,860 --> 00:20:28,259 - Well, her father is. - It's all tied up in trust. 320 00:20:28,261 --> 00:20:30,660 Just make sure you watch your back. 321 00:20:30,661 --> 00:20:32,581 There'll be a prenup. 322 00:20:33,062 --> 00:20:35,181 Just another deal, Tim? 323 00:20:35,182 --> 00:20:38,062 No, I really like her. 324 00:20:38,943 --> 00:20:40,193 Good. 325 00:20:41,704 --> 00:20:44,584 She certainly gets around. 326 00:20:45,064 --> 00:20:46,503 She's everywhere. 327 00:20:46,505 --> 00:20:48,424 I hope not. 328 00:20:48,425 --> 00:20:50,864 Um, can we not talk about this right now? 329 00:20:50,866 --> 00:20:52,785 Sure. Whatever you want. 330 00:20:52,786 --> 00:20:55,625 Will you tell me one thing, though? 331 00:20:55,627 --> 00:20:58,467 And you have to promise to tell me the truth. 332 00:21:01,348 --> 00:21:03,747 I was never in the running, was I? 333 00:21:03,749 --> 00:21:08,068 That's not a question that means anything. 334 00:21:08,070 --> 00:21:09,990 Come on, it's OK. 335 00:21:10,950 --> 00:21:13,830 I was never even in the ballpark. 336 00:21:20,912 --> 00:21:24,471 Mum, don't lie to me. They want you to go back to work. 337 00:21:24,473 --> 00:21:27,353 No, they don't. It's not gonna happen. 338 00:21:27,834 --> 00:21:28,794 Well, I think you should. 339 00:21:29,314 --> 00:21:32,633 I don't think you should have to give up just because of me. 340 00:21:32,635 --> 00:21:36,234 - Is that right? - I love that you're a prostitute. 341 00:21:36,236 --> 00:21:38,476 But what would I know? I'm asleep. 342 00:21:38,957 --> 00:21:41,397 I don't even know what we're talking about. 343 00:21:50,239 --> 00:21:53,159 [ Goat BAAS ] 344 00:22:02,322 --> 00:22:04,482 [ Goat BAAS ] 345 00:22:09,724 --> 00:22:11,164 [ Gasps ] 346 00:22:11,764 --> 00:22:13,163 - Hey, hey, hey! - [ Sobs ] 347 00:22:13,164 --> 00:22:14,283 - Stop, stop, stop! - [ Continues Sobbing ] 348 00:22:14,285 --> 00:22:16,205 Stop, stop! 349 00:22:18,125 --> 00:22:22,445 - Are you OK? - No. 350 00:22:22,927 --> 00:22:24,847 What's happened? 351 00:22:25,327 --> 00:22:28,807 Josh, I think my brain's gonna explode. 352 00:22:29,288 --> 00:22:30,727 Why? 353 00:22:30,728 --> 00:22:34,927 I just had a dream about when I ran away from home. 354 00:22:34,929 --> 00:22:36,369 You know, with that truck driver. 355 00:22:36,850 --> 00:22:38,009 Baby, we've been through this. 356 00:22:38,010 --> 00:22:39,930 I knew what I was doing. 357 00:22:40,411 --> 00:22:42,330 I did. 358 00:22:42,331 --> 00:22:45,211 But at the time I thought... 359 00:22:45,692 --> 00:22:48,571 ...this is an improvement on anything else in my life. 360 00:22:48,572 --> 00:22:51,931 Because the rest was a total disaster. 361 00:22:51,933 --> 00:22:54,332 Come here. 362 00:22:54,334 --> 00:22:56,694 That's why I did it. 363 00:22:57,174 --> 00:22:59,093 Because I wanted a life. 364 00:22:59,095 --> 00:23:01,294 I know. 365 00:23:01,295 --> 00:23:05,814 And then this nun came into work the other night... 366 00:23:05,816 --> 00:23:07,295 ...and I spanked her. 367 00:23:07,297 --> 00:23:09,696 - Right. - And all I could see... 368 00:23:09,697 --> 00:23:12,576 ...was me spanking myself... 369 00:23:12,578 --> 00:23:15,538 ...as punishment for what I do. 370 00:23:16,019 --> 00:23:19,859 You have to stop being so hard on yourself. 371 00:23:20,820 --> 00:23:23,419 And I keep seeing goats. 372 00:23:23,420 --> 00:23:27,660 I know. You keep talking about them in your sleep. 373 00:23:28,622 --> 00:23:31,981 It was the first thing I saw... 374 00:23:31,982 --> 00:23:34,381 ...after that truckie. 375 00:23:34,383 --> 00:23:36,782 This goat, just staring... 376 00:23:36,783 --> 00:23:40,263 ...and judging me. 377 00:23:40,744 --> 00:23:45,143 I don't care what you do. 378 00:23:45,145 --> 00:23:49,105 If you want to go back to work, you go back to work. 379 00:23:49,666 --> 00:23:53,026 And I'm not gonna hassle you about that. 380 00:23:55,388 --> 00:23:56,828 Come here. 381 00:23:57,588 --> 00:23:59,508 Come here. 382 00:24:02,389 --> 00:24:03,389 Shh. 383 00:24:10,071 --> 00:24:12,951 Do you really want to get married? 384 00:24:13,432 --> 00:24:14,432 Yes. 385 00:24:15,832 --> 00:24:20,151 But not to somebody that thinks I'm a goat. 386 00:24:20,153 --> 00:24:23,033 No, seriously. 387 00:24:23,994 --> 00:24:30,234 If I went back to work, would you still want to marry me? 388 00:24:32,636 --> 00:24:35,436 Are you gonna make me wear a suit? 389 00:25:07,004 --> 00:25:08,923 You look great. 390 00:25:08,924 --> 00:25:10,174 Yeah. 391 00:25:11,805 --> 00:25:13,245 I feel it. 392 00:25:22,247 --> 00:25:24,167 - New phone. - Yeah. 393 00:25:24,648 --> 00:25:27,527 Smashed the other one. 394 00:25:27,529 --> 00:25:31,808 Alright. Well, that'll explain it. 395 00:25:31,810 --> 00:25:35,090 Why I haven't able to reach you. 396 00:25:40,051 --> 00:25:42,170 I'm really sorry about the money. 397 00:25:42,172 --> 00:25:44,092 Don't worry about it. 398 00:25:44,572 --> 00:25:48,611 232's on the market now. 399 00:25:48,613 --> 00:25:50,413 Shit, is that my fault? 400 00:25:50,894 --> 00:25:53,334 It's mine, for not paying my tax. 401 00:25:57,135 --> 00:25:58,575 I will pay back every penny. 402 00:25:59,056 --> 00:26:02,375 I will work twice as hard as I've ever worked, I promise. 403 00:26:02,376 --> 00:26:05,255 Is that where you've been, Mel? Working? 404 00:26:05,257 --> 00:26:09,097 - No. - Then where? 405 00:26:09,578 --> 00:26:11,098 I've been in a hotel... 406 00:26:11,579 --> 00:26:13,858 ...trying to figure out who I am. 407 00:26:13,859 --> 00:26:16,018 - By yourself? - Why the fuck does that matter? 408 00:26:16,020 --> 00:26:19,700 It matters, OK? It matters. 409 00:26:20,181 --> 00:26:23,060 I'm sorry. I made a mistake. 410 00:26:23,061 --> 00:26:25,460 - Oh, shit. Mel, don't. Don't! - I'm sorry. 411 00:26:25,462 --> 00:26:27,901 - Will you not... - Stop it, Mick! 412 00:26:27,902 --> 00:26:30,301 OK. Money's gone, alright? I don't care. 413 00:26:30,303 --> 00:26:33,703 If you think this is about money, you don't know me. 414 00:26:34,184 --> 00:26:35,943 I need you to talk to me, Mel. 415 00:26:35,944 --> 00:26:39,303 Give me the full picture. 416 00:26:39,305 --> 00:26:41,865 I need to know where I fit in. 417 00:26:45,346 --> 00:26:47,265 You're getting married. 418 00:26:47,267 --> 00:26:49,186 Are you cool with that? 419 00:26:49,187 --> 00:26:50,627 Yeah. 420 00:26:51,108 --> 00:26:53,027 Yeah, of course I am. 421 00:26:53,028 --> 00:26:53,868 Except? 422 00:26:55,429 --> 00:26:57,348 Except what? 423 00:26:57,349 --> 00:27:01,188 Except, Bonnie, I can read you like a book. 424 00:27:01,190 --> 00:27:05,510 Well, that means you'll be my stepfather, right? 425 00:27:05,991 --> 00:27:07,431 Yeah. 426 00:27:07,911 --> 00:27:10,750 - [ Laughs ] I guess so. - Well... 427 00:27:10,752 --> 00:27:13,151 You're not gonna get all stepfather on me, are you? 428 00:27:13,153 --> 00:27:15,072 Like yell at me to do my homework 429 00:27:15,073 --> 00:27:18,432 or ground me or tell me what boys to go out with? 430 00:27:18,434 --> 00:27:21,313 Um, that last part... yeah, probably. 431 00:27:21,314 --> 00:27:24,193 OK. Well, I'll just tell you to fuck off. 432 00:27:24,195 --> 00:27:27,994 - But you already do that. - That won't change. 433 00:27:27,996 --> 00:27:29,915 Fine. 434 00:27:29,916 --> 00:27:32,756 Are you OK with me not being so cool, 435 00:27:33,237 --> 00:27:35,156 not a rock star anymore? 436 00:27:35,158 --> 00:27:38,037 - Were you ever? - [ Laughs ] 437 00:27:38,038 --> 00:27:39,288 Ouch! 438 00:27:40,439 --> 00:27:42,838 What about if I became an accountant? 439 00:27:42,839 --> 00:27:45,279 Would you love me any less? 440 00:27:45,760 --> 00:27:46,719 Yeah. 441 00:27:46,720 --> 00:27:48,599 Mmm, I would too. 442 00:27:48,601 --> 00:27:50,041 I hate accountants. 443 00:27:50,681 --> 00:27:52,121 [ Laughs ] 444 00:27:52,602 --> 00:27:54,042 - I love you, though. - Mmm. 445 00:28:00,283 --> 00:28:02,203 - What the hell are you doing here? - I want to talk to you. 446 00:28:02,684 --> 00:28:04,963 - Sorry, I'm busy. - No, listen. Please, listen. 447 00:28:04,964 --> 00:28:06,403 I need you to help me. 448 00:28:06,405 --> 00:28:09,244 I just want to know why. 449 00:28:09,245 --> 00:28:14,165 I need to understand why my husband comes to you for sex. 450 00:28:16,247 --> 00:28:17,886 Do you have sex with him? 451 00:28:17,887 --> 00:28:19,327 Yeah, of course I do. 452 00:28:19,808 --> 00:28:20,768 - Do you like it? - [ Laughs ] 453 00:28:21,248 --> 00:28:23,368 Why wouldn't I? He's Trent Davis! 454 00:28:23,849 --> 00:28:27,249 He won the club's Best and Fairest last year. 455 00:28:32,051 --> 00:28:34,451 it doesn't last very long. 456 00:28:37,012 --> 00:28:39,132 That's how Trent likes it. 457 00:28:44,773 --> 00:28:46,693 What am I supposed to do? 458 00:28:47,174 --> 00:28:49,013 You need help 459 00:28:49,014 --> 00:28:50,774 from a professional. 460 00:28:52,215 --> 00:28:55,614 Remember, it's a game of four quarters and you just play it out. 461 00:28:55,616 --> 00:28:57,655 The result's the result but it can't be the focus 462 00:28:57,656 --> 00:28:59,615 and take each kick as it comes 463 00:28:59,617 --> 00:29:03,577 and never, ever, ever look at the clock - 464 00:29:04,058 --> 00:29:05,977 just find the zone and stay there. 465 00:29:05,978 --> 00:29:08,937 Oh. Stay there, Trent. Just stay there. 466 00:29:08,939 --> 00:29:11,338 I'm not going anywhere, babe. Not a chance. 467 00:29:11,339 --> 00:29:15,338 Good. Never sorry about being an undersized player. 468 00:29:15,340 --> 00:29:17,460 It takes all types. Er, try something different. 469 00:29:17,941 --> 00:29:19,701 Oh, I love your game, Trent. 470 00:29:20,101 --> 00:29:22,941 Confidence and surprise are always your best attacks. 471 00:29:23,422 --> 00:29:25,621 Oh! Oooh, Trentie! 472 00:29:25,623 --> 00:29:28,542 Good. And remember to keep trying. 473 00:29:28,543 --> 00:29:31,503 - Do it over and over and over. - Baby! 474 00:29:31,944 --> 00:29:33,824 - And over again. - [ Both Pant ] 475 00:29:34,305 --> 00:29:35,145 - Oooh, yes! - Oooh! 476 00:29:35,625 --> 00:29:38,984 - Oh, yes! - [ Laughs ] 477 00:29:38,986 --> 00:29:43,145 - I love my job! - [ Both Moan ] 478 00:29:43,147 --> 00:29:45,067 PHIL: End of an era. 479 00:29:45,547 --> 00:29:46,506 Where do I sign? 480 00:29:46,507 --> 00:29:48,426 Down here and there. 481 00:29:48,428 --> 00:29:50,347 No regrets? 482 00:29:50,348 --> 00:29:52,748 Don't get me going. 483 00:29:53,229 --> 00:29:57,068 When does it go on the market? 484 00:29:57,070 --> 00:29:58,989 Tomorrow. 485 00:29:58,990 --> 00:30:00,909 That quick? 486 00:30:00,911 --> 00:30:03,150 Must be under the pump. 487 00:30:03,151 --> 00:30:06,070 Oh, just doing business stuff 488 00:30:06,072 --> 00:30:08,952 and the new domestic situation's not exactly cheap. 489 00:30:10,873 --> 00:30:12,792 You heard from the kids? 490 00:30:12,793 --> 00:30:13,793 Yes. 491 00:30:14,794 --> 00:30:15,754 Kate phones me every day. 492 00:30:16,234 --> 00:30:17,673 - Really? - Mmm. 493 00:30:17,675 --> 00:30:21,554 Ash not so much, but when he does, we talk for ages. 494 00:30:21,555 --> 00:30:24,435 How do you think they're doing? 495 00:30:24,916 --> 00:30:28,276 They're living in America, Phil. What can I say? 496 00:30:29,917 --> 00:30:32,317 Well, I'll get us a couple of drinks to celebrate. 497 00:30:35,199 --> 00:30:37,999 [ Phone Rings ] 498 00:30:38,399 --> 00:30:39,359 Hello. 499 00:30:39,840 --> 00:30:40,880 How much money have you got? 500 00:30:41,360 --> 00:30:42,319 Sorry? 501 00:30:42,320 --> 00:30:43,760 You and your syndicate. 502 00:30:44,401 --> 00:30:47,281 I was wondering, is there room for me? 503 00:30:47,681 --> 00:30:50,001 Well, yes. Yes, there is. 504 00:30:50,962 --> 00:30:52,402 Does that mean I'm in? 505 00:30:52,883 --> 00:30:54,122 Absolutely. 506 00:30:54,123 --> 00:30:57,483 That's our 10%. That's great. 507 00:30:57,964 --> 00:31:01,803 OK. Um, I'll give you all the details at work. 508 00:31:01,805 --> 00:31:03,244 'Bye. 509 00:31:03,245 --> 00:31:04,925 'Bye. 510 00:31:10,487 --> 00:31:12,406 Phil. 511 00:31:12,407 --> 00:31:15,286 Oh, we're having a private conversation in there so... 512 00:31:15,288 --> 00:31:17,687 Cool with me. 513 00:31:17,688 --> 00:31:19,128 How's the hand? 514 00:31:19,609 --> 00:31:21,528 Yeah, it's fine. 515 00:31:21,529 --> 00:31:23,928 I should've just gone for the heart 516 00:31:23,930 --> 00:31:26,330 but I didn't know if you had one. 517 00:31:26,810 --> 00:31:28,729 Yeah, right. 518 00:31:28,731 --> 00:31:31,610 You know, I thought it was a cliche but it turns out to be true. 519 00:31:31,611 --> 00:31:33,050 What's that? 520 00:31:33,052 --> 00:31:35,931 All you people - you hate men. 521 00:31:35,932 --> 00:31:37,651 All my people? 522 00:31:37,653 --> 00:31:39,652 Yeah, Lauren told me. 523 00:31:39,653 --> 00:31:42,052 You're a lesbian. 524 00:31:42,054 --> 00:31:43,653 Oh. Is that a problem for you, Phil? 525 00:31:43,654 --> 00:31:45,573 [ Laughs ] I don't care 526 00:31:45,575 --> 00:31:47,015 but this is my house 527 00:31:47,495 --> 00:31:49,415 so I really don't need the whole anti-men thing. 528 00:31:49,896 --> 00:31:52,375 I'm in Lauren's house and I'm not anti-men in general, Phil, 529 00:31:52,376 --> 00:31:54,495 I'm just anti the really dull, controlling ones. 530 00:31:54,497 --> 00:31:56,416 You know, why don't you get a dog, get a haircut? 531 00:31:56,417 --> 00:31:58,856 Put on the uniform so we know what you're all about? 532 00:31:58,858 --> 00:32:00,177 Why don't you have a midlife crisis 533 00:32:00,178 --> 00:32:01,977 and run away with the secretary? 534 00:32:01,978 --> 00:32:03,618 Oh, wait - you've already done that! 535 00:32:04,019 --> 00:32:04,859 You don't know what you're talking about so shut your mouth. 536 00:32:05,539 --> 00:32:07,939 Maybe take the kids too - really hit your wife where it hurts. 537 00:32:08,660 --> 00:32:11,059 - Jesus! Don't touch me. - Oh, s... 538 00:32:11,060 --> 00:32:12,580 [ Screams ] 539 00:32:14,981 --> 00:32:17,861 - Phil! - She fell over the bloody stool. 540 00:32:18,342 --> 00:32:21,982 You alright? 541 00:32:23,023 --> 00:32:25,302 Oh, shit! Shit! 542 00:32:25,304 --> 00:32:28,184 For Godsakes, Phil. She's pregnant. 543 00:32:31,545 --> 00:32:33,465 I am so sorry. 544 00:32:33,946 --> 00:32:36,826 It was Ally who wanted to do this. 545 00:32:38,267 --> 00:32:41,147 But they become part of you so quickly. 546 00:32:41,627 --> 00:32:43,547 Yes, they do. 547 00:32:46,428 --> 00:32:48,348 I should think of a name... 548 00:32:49,309 --> 00:32:51,229 ...to honour the baby. 549 00:32:53,550 --> 00:32:55,470 I need a name. 550 00:32:55,951 --> 00:32:57,391 Yeah. 551 00:32:58,831 --> 00:33:00,751 Come here. 552 00:33:02,192 --> 00:33:03,792 [ Sighs ] 553 00:33:12,914 --> 00:33:14,234 How is she? 554 00:33:17,035 --> 00:33:18,474 She's asleep. 555 00:33:18,476 --> 00:33:20,875 [ Sighs ] 556 00:33:20,876 --> 00:33:23,315 You're lucky she didn't call the police. 557 00:33:23,317 --> 00:33:25,237 I had no idea. How could I? 558 00:33:25,717 --> 00:33:27,436 So it would've been alright to assault her if she wasn't pregnant? 559 00:33:27,438 --> 00:33:28,798 - You told me she was a lesbian. - So? 560 00:33:29,278 --> 00:33:31,678 You don't expect lesbians to be pregnant. 561 00:33:32,159 --> 00:33:34,079 She's also a sex worker, 562 00:33:34,559 --> 00:33:36,998 if you want to know everything. 563 00:33:37,000 --> 00:33:38,920 She works in the same place I do. 564 00:33:39,400 --> 00:33:40,359 Yeah, right. 565 00:33:40,361 --> 00:33:41,840 I'm serious, Phil. 566 00:33:41,841 --> 00:33:44,961 That's what I do for a living. I work in a brothel. 567 00:33:45,442 --> 00:33:46,402 And one that's actually OK 568 00:33:46,962 --> 00:33:50,321 and I'm gonna buy a share in the place when this house is sold. 569 00:33:50,323 --> 00:33:53,762 - You're a prostitute? - Sex worker. 570 00:33:53,764 --> 00:33:56,163 Took me a while to get the hang of it 571 00:33:56,164 --> 00:33:59,524 but somewhere along the line, I got the hang of it. 572 00:34:00,005 --> 00:34:02,884 I stopped being, what did you call it? 573 00:34:02,886 --> 00:34:05,286 "A dud root." 574 00:34:05,766 --> 00:34:09,446 And now people pay me ot have sex with them and yes, I'm OK with that 575 00:34:09,927 --> 00:34:15,927 and apparently I'm very good, if demand is anything to go by. 576 00:34:16,409 --> 00:34:18,329 Do the kids know? 577 00:34:19,289 --> 00:34:22,049 We shouldn't have to burden our children with everything, now, 578 00:34:22,530 --> 00:34:24,449 should we, Phil? 579 00:34:24,451 --> 00:34:26,371 This is disgusting. 580 00:34:27,811 --> 00:34:30,211 Absolutely bloody disgusting. 581 00:34:30,692 --> 00:34:33,891 I think you've cornered that market, Phil, 582 00:34:33,893 --> 00:34:35,813 all on your own. 583 00:34:48,576 --> 00:34:51,216 Yeah, yep. 584 00:34:51,697 --> 00:34:52,696 What? 585 00:34:52,697 --> 00:34:54,136 [ Clears Throat ] 586 00:34:54,137 --> 00:34:55,817 Can I call you back? OK. 587 00:34:56,298 --> 00:34:57,777 What are you doing here? 588 00:34:57,778 --> 00:34:59,857 I have a proposal for you. 589 00:34:59,859 --> 00:35:01,778 Victoria's due here in an hour. 590 00:35:01,779 --> 00:35:04,659 That's OK. Won't take long, I promise. 591 00:35:11,821 --> 00:35:13,261 [ Clears Throat ] 592 00:35:13,742 --> 00:35:15,181 What is it? 593 00:35:15,182 --> 00:35:17,582 I need some cash. 594 00:35:20,343 --> 00:35:22,262 What's it for? 595 00:35:22,264 --> 00:35:24,903 Oh, you could call it a going-away present... 596 00:35:24,904 --> 00:35:29,663 ...or you could call it keeping you and me out of the papers. 597 00:35:29,665 --> 00:35:31,585 You wouldn't dare. 598 00:35:32,546 --> 00:35:36,106 What am I talking about? Of course you would. 599 00:35:36,587 --> 00:35:38,027 How much do you want? 600 00:35:38,507 --> 00:35:41,186 I didn't come here to blackmail you, Tim. Honestly. 601 00:35:41,188 --> 00:35:43,107 I just have a large financial problem 602 00:35:43,109 --> 00:35:45,028 and I thought you could help me with it. 603 00:35:45,029 --> 00:35:47,188 How much? 604 00:35:47,189 --> 00:35:48,628 Well, how much am I worth? 605 00:35:48,630 --> 00:35:50,109 I beg your pardon? 606 00:35:50,110 --> 00:35:53,910 [ Laughs ] You're an extremely wealthy man, Tim. 607 00:35:54,391 --> 00:35:56,991 You should know how much things are worth. 608 00:35:59,392 --> 00:36:00,552 [ Laughs ] 609 00:36:01,033 --> 00:36:01,783 OK. 610 00:36:02,473 --> 00:36:06,272 Er, can I write you a cheque or do you need cash? 611 00:36:06,274 --> 00:36:07,674 Cheque's fine. 612 00:36:08,154 --> 00:36:09,593 [ Sighs ] 613 00:36:09,595 --> 00:36:11,514 You know, it's traditional in most cultures 614 00:36:11,515 --> 00:36:14,714 for the bridegroom to receive presents, not to give them out. 615 00:36:14,716 --> 00:36:16,795 [ Laughs ] 616 00:36:16,796 --> 00:36:19,036 Oh, we've never been traditional. 617 00:36:19,517 --> 00:36:21,677 No, I guess not. 618 00:36:23,118 --> 00:36:28,078 This is yours plus a little present. 619 00:36:30,959 --> 00:36:32,358 It's a decent-sized cheque. 620 00:36:32,360 --> 00:36:34,759 Yeah, it is. 621 00:36:34,760 --> 00:36:36,200 Where'd you get it? 622 00:36:36,681 --> 00:36:37,640 A little windfall 623 00:36:37,641 --> 00:36:41,000 so I wanted to give you back what's yours. 624 00:36:41,002 --> 00:36:43,881 Plus I don't want you to sell 232. 625 00:36:43,882 --> 00:36:47,562 I want us to be partners. 626 00:36:49,884 --> 00:36:50,843 I don't want your money, Mel. 627 00:36:50,844 --> 00:36:51,844 Why? 628 00:36:53,445 --> 00:36:55,365 I don't know where it's been. 629 00:36:55,845 --> 00:36:58,564 What if I told you it was a going-away present? 630 00:36:58,566 --> 00:37:01,966 That I will never, ever see him again? 631 00:37:02,447 --> 00:37:03,967 Why should I believe you? 632 00:37:04,447 --> 00:37:05,887 Then don't. 633 00:37:07,808 --> 00:37:11,247 Like, what does, um, he get out of that? 634 00:37:11,249 --> 00:37:14,889 He gets to keep his name out of the papers. 635 00:37:16,330 --> 00:37:18,730 - No shit? - Yep, no shit. 636 00:37:19,690 --> 00:37:23,969 I earned this money, Nick. Every single cent. 637 00:37:23,971 --> 00:37:26,370 And behind that pseudo-gangster bullshit of yours, 638 00:37:26,372 --> 00:37:28,931 you actually know its value. 639 00:37:28,933 --> 00:37:31,813 What, and you'd give up working? 640 00:37:32,293 --> 00:37:33,653 Yeah, I would, 641 00:37:34,134 --> 00:37:36,454 if you'd give up the knives and the tax evasion. 642 00:37:36,934 --> 00:37:38,733 We'd run a legitimate business. 643 00:37:38,735 --> 00:37:41,774 Both of us. Hands-on. 644 00:37:41,776 --> 00:37:44,775 You know, we could do this, Nick. 645 00:37:44,776 --> 00:37:47,895 We could really try and make this work. 646 00:37:47,897 --> 00:37:49,336 Yeah, and what about us - 647 00:37:49,337 --> 00:37:51,016 aside from the business? 648 00:37:51,018 --> 00:37:53,897 Well, if you promise to stop stabbing people, 649 00:37:53,898 --> 00:37:57,417 I'll go house hunting for us. 650 00:37:57,419 --> 00:37:59,818 Hmm. 651 00:37:59,820 --> 00:38:01,980 If you ever see this bloke again, I'll stab you both. 652 00:38:02,460 --> 00:38:04,900 Several times. 653 00:38:05,381 --> 00:38:07,301 [ Laughs ] 654 00:38:07,781 --> 00:38:12,260 I'm thinking about a house... 655 00:38:12,262 --> 00:38:13,821 ...with a garden. 656 00:38:13,823 --> 00:38:15,303 What, are you crazy? 657 00:38:15,783 --> 00:38:17,223 Yep. 658 00:38:22,985 --> 00:38:24,905 [ Knock on Door ] 659 00:38:29,226 --> 00:38:31,145 Heather. 660 00:38:31,147 --> 00:38:33,547 Alex is here. 661 00:38:34,508 --> 00:38:36,428 Go in. 662 00:38:37,388 --> 00:38:38,948 Thank you. 663 00:38:49,791 --> 00:38:52,110 Thanks for coming. 664 00:38:52,112 --> 00:38:54,431 Well, I charge double for outcalls. 665 00:38:54,432 --> 00:38:56,712 I'm sorry. 666 00:39:01,114 --> 00:39:04,834 He or she would've had beautiful eyes. 667 00:39:07,435 --> 00:39:08,875 And no hair. 668 00:39:23,119 --> 00:39:25,039 [ Clanking ] 669 00:39:32,361 --> 00:39:33,800 [ Banging ] 670 00:39:33,801 --> 00:39:36,321 Hello. Who's there? 671 00:39:39,482 --> 00:39:41,962 Whoever it is, I'm armed. 672 00:39:48,004 --> 00:39:49,923 - Natalie. - Peter. 673 00:39:49,925 --> 00:39:52,325 Jesus! Are you trying to scare me to death? 674 00:39:52,805 --> 00:39:54,965 - I've got something for you. - [ Sighs ] 675 00:40:24,573 --> 00:40:27,453 I can't think of anywhere else I'd rather be. 676 00:40:28,894 --> 00:40:30,334 Me neither. 677 00:40:40,296 --> 00:40:42,216 [ Sighs ] 678 00:40:48,938 --> 00:40:50,378 Josh. 679 00:40:51,819 --> 00:40:53,259 Josh. 680 00:40:53,739 --> 00:40:55,179 Hey. 681 00:40:59,020 --> 00:41:00,940 Joshua. 682 00:41:01,901 --> 00:41:04,381 Joshua Jason Phillips. 683 00:41:04,862 --> 00:41:06,421 [ Screams ] 684 00:41:06,422 --> 00:41:08,341 [ Giggles ] OK, OK, OK. Stop, stop, stop. 685 00:41:08,342 --> 00:41:10,261 Stop, stop, stop, stop, stop. 686 00:41:10,263 --> 00:41:12,182 Mmm. 687 00:41:12,183 --> 00:41:13,143 Oooh. 688 00:41:13,624 --> 00:41:15,064 - Mmm. [ Kisses ] - [ Laughs ] 689 00:41:15,544 --> 00:41:16,983 - Are you making breakfast? - No. 690 00:41:16,984 --> 00:41:18,424 - Yes, you are. - [ Laughs ] 691 00:41:18,905 --> 00:41:19,864 I want toast and coffee. 692 00:41:19,865 --> 00:41:21,784 Hey, guess what? 693 00:41:21,786 --> 00:41:24,185 I slept like a baby. 694 00:41:24,186 --> 00:41:27,065 And I want an omelette. 695 00:41:27,067 --> 00:41:28,986 [ Groans Softly ] 696 00:41:28,987 --> 00:41:31,386 No goats, no nightmares. 697 00:41:31,388 --> 00:41:34,268 Mmm, tomato and onion. 698 00:41:34,748 --> 00:41:38,588 In fact, not a single goat to be seen. 699 00:41:39,069 --> 00:41:40,509 Melted cheese and some ham. 700 00:41:40,990 --> 00:41:41,470 [ Laughs ] 701 00:41:41,950 --> 00:41:43,389 - Listen to us. - Hmm? 702 00:41:43,390 --> 00:41:46,270 - We don't need to get married, Josh. - Mmm. 703 00:41:46,751 --> 00:41:48,190 We're already there. 704 00:41:48,192 --> 00:41:49,632 [ Laughs ] 705 00:41:50,112 --> 00:41:51,392 Hmm. 706 00:41:53,793 --> 00:41:56,193 [ Birds Chirp ] 707 00:41:58,114 --> 00:42:03,954 We're here today to acknowledge baby Jessie. 708 00:42:04,435 --> 00:42:08,675 Conceived with hope and carried with love. 709 00:42:09,156 --> 00:42:11,075 A tiny miracle that reminds us 710 00:42:11,077 --> 00:42:15,796 about the fragility of life and dreams. 711 00:42:15,798 --> 00:42:17,717 [ Cries ] 712 00:42:17,718 --> 00:42:22,517 Some things are not meant to make sense. 713 00:42:22,519 --> 00:42:27,319 Some things are just sent to remind us to... 714 00:42:27,801 --> 00:42:31,640 ...to live 715 00:42:31,641 --> 00:42:34,040 and to care 716 00:42:34,042 --> 00:42:36,881 and to love. 717 00:42:36,883 --> 00:42:41,162 Thank you for inviting me into your life. 718 00:42:41,164 --> 00:42:43,563 [ Sniffs ] 719 00:42:43,564 --> 00:42:45,964 That will always be the sweetest gift. 720 00:43:05,369 --> 00:43:08,368 I really think you'll be excited by this property. 721 00:43:08,370 --> 00:43:10,770 It truly is something a bit special. 722 00:43:11,250 --> 00:43:12,210 Yeah. 723 00:43:14,611 --> 00:43:18,451 Oh, look, Nick's running a bit late. Sorry. 724 00:43:18,932 --> 00:43:20,372 Hmm. 725 00:43:24,774 --> 00:43:28,173 - Do you want to take a look around? - No, no. I'll wait, if that's OK. 726 00:43:28,174 --> 00:43:29,894 Sure. No rush. 727 00:43:31,335 --> 00:43:33,574 [ Laughs ] Yes, Hank. 728 00:43:33,576 --> 00:43:37,296 No... Yes, they're all here. I will tell them. 729 00:43:37,776 --> 00:43:39,695 [ Sighs ] 730 00:43:39,697 --> 00:43:41,576 Our offer's been submitted. 731 00:43:41,577 --> 00:43:43,497 We're about to become partners! 732 00:43:43,978 --> 00:43:46,858 - [ Laughs ] - Whoo! 733 00:43:47,339 --> 00:43:49,619 Hey, Alex. 734 00:43:50,099 --> 00:43:52,979 - Can you take a photo for us? - Sure. Yeah. Come on. 735 00:43:55,661 --> 00:43:57,100 Quick. 736 00:43:57,101 --> 00:43:58,540 [ Laughs ] 737 00:43:58,541 --> 00:44:00,140 ALL: Cheers! 738 00:44:00,142 --> 00:44:01,582 [ Women Laugh ] 739 00:44:11,784 --> 00:44:13,544 De Luca. 740 00:44:14,025 --> 00:44:15,785 [ Groans ] 741 00:44:35,270 --> 00:44:37,430 So what sort of work do you do? 742 00:44:37,910 --> 00:44:39,349 I was an escort. 743 00:44:39,350 --> 00:44:41,269 Right. 744 00:44:41,271 --> 00:44:43,670 Now I'm a brothel owner. 745 00:44:43,671 --> 00:44:46,070 I think I'll ring him again. 746 00:44:46,072 --> 00:44:47,032 Yeah, sure. 747 00:44:47,512 --> 00:44:48,952 [ Dials ] 748 00:44:52,712 --> 00:44:54,632 [ Phone Rings ] 749 00:44:56,072 --> 00:44:58,472 [ Groans ] 750 00:44:58,952 --> 00:45:01,351 [ Phone Rings ] 751 00:45:01,352 --> 00:45:03,752 [ Phone Rings ] 752 00:45:30,392 --> 00:45:32,312 Captioned by Grantman Brown 753 00:45:32,362 --> 00:45:36,912 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.