All language subtitles for Satisfaction s01e08 Zipless.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,611 --> 00:00:36,490 MAN: Oh! They really need something from the champion. 2 00:00:36,491 --> 00:00:38,891 [ Rapturously ] Oh! Oh! 3 00:00:39,371 --> 00:00:40,850 First with the captain. 4 00:00:40,851 --> 00:00:43,410 [ Yelps Blissfully ] 5 00:00:43,411 --> 00:00:46,890 Eye to the batsman, in he comes. 6 00:00:46,891 --> 00:00:49,570 Oh! It's come out of the back of his hand. 7 00:00:49,571 --> 00:00:52,450 It's a... Goddamn! 8 00:00:52,451 --> 00:00:54,890 It's a... [ Groans Pleasurably ] 9 00:00:54,891 --> 00:00:56,810 Oh! Middle stump. 10 00:00:56,811 --> 00:00:59,850 Middle stump. Oh, yes! 11 00:00:59,851 --> 00:01:01,691 Bowl 'em, Shane. 12 00:01:02,171 --> 00:01:03,571 - [ Slams Door ] - [ Yells ] Ah! 13 00:01:04,051 --> 00:01:05,490 That's just not cricket, Bobby. 14 00:01:05,491 --> 00:01:07,690 What was fuck? 15 00:01:07,691 --> 00:01:09,690 World-class spinner, are we, son? 16 00:01:09,691 --> 00:01:11,611 - What is that on your head? - No. 17 00:01:12,211 --> 00:01:13,730 That better not be what I think it is. 18 00:01:13,731 --> 00:01:16,610 Piss off, kid. Game's over. 19 00:01:16,611 --> 00:01:19,610 What the fuck are you doing here? 20 00:01:19,611 --> 00:01:21,970 - You missed your drop-off. - No, no, Wednesday. 21 00:01:21,971 --> 00:01:23,770 Correct. Today. 22 00:01:23,771 --> 00:01:26,650 Shit, I thought today was Tuesday. 23 00:01:26,651 --> 00:01:28,571 - Fuck. - [ Angrily ] Fucking right. 24 00:01:30,491 --> 00:01:31,971 Holy shit, the baggy green. 25 00:01:32,451 --> 00:01:34,330 BOBBY: The real deal. 26 00:01:34,331 --> 00:01:36,731 It's uh... it cost me seven grand. 27 00:01:41,051 --> 00:01:42,410 [ Traffic Hums Below ] 28 00:01:42,411 --> 00:01:43,161 Oh. 29 00:01:44,531 --> 00:01:46,251 - [ Opens Window ] - You're a prick. 30 00:01:46,731 --> 00:01:48,171 Get me the gear. 31 00:01:48,651 --> 00:01:50,171 [ Horns Honk, Cars Rumble ] 32 00:01:57,451 --> 00:01:58,690 Bring it here. 33 00:01:58,691 --> 00:02:00,931 - Give me back my fucking hat. - Bring me the gear. 34 00:02:05,051 --> 00:02:07,091 Better all be here. 35 00:02:10,891 --> 00:02:11,851 [ Thump ] 36 00:02:14,651 --> 00:02:18,210 - Here. It's a cheap Asian copy. - No. 37 00:02:18,211 --> 00:02:20,610 Do you know how hard it is to get into the Australian team? 38 00:02:20,611 --> 00:02:23,771 Those blokes work their guts out to get a change to wear one of those. 39 00:02:24,251 --> 00:02:26,290 And you're playing fucking tippety with 12-year-old. 40 00:02:26,291 --> 00:02:29,370 - He is 16, it's legal. - It's sacrilege! 41 00:02:29,371 --> 00:02:31,290 It took me two years to get my hands on this cap. 42 00:02:31,291 --> 00:02:32,731 You got to earn one of them. 43 00:02:33,211 --> 00:02:36,091 You got to earn the right to even think about wearing one of them. 44 00:02:36,731 --> 00:02:39,450 And there's definitely no faggots wearing one of them. 45 00:02:39,451 --> 00:02:40,891 [ Walks Away ] 46 00:03:52,291 --> 00:03:53,041 Oh! 47 00:03:55,171 --> 00:03:58,051 How about I book you again for tomorrow night? 48 00:03:58,531 --> 00:04:00,930 - Hmm? - I don't know it I'm free. 49 00:04:00,931 --> 00:04:02,850 Well, I will make you free. 50 00:04:02,851 --> 00:04:04,291 [ Half-Laughs ] 51 00:04:04,771 --> 00:04:09,571 You have this... incredibly fine, downy sheen to your skin. 52 00:04:10,051 --> 00:04:12,931 It catches the light. It's beautiful. God! 53 00:04:13,410 --> 00:04:15,809 Well, I'll get my beautician onto that. 54 00:04:15,810 --> 00:04:17,729 No, no, no! It is... 55 00:04:17,730 --> 00:04:19,250 It's beautiful. You... you glow! 56 00:04:19,730 --> 00:04:21,170 Oh, thank you. 57 00:04:24,050 --> 00:04:25,490 It's a disaster. 58 00:04:25,930 --> 00:04:28,289 You have completely ruined me for other women. 59 00:04:28,290 --> 00:04:30,210 [ Laughs ] Come on, Ralph. 60 00:04:30,690 --> 00:04:33,809 Am I doing my job a little too well, hmm? 61 00:04:33,810 --> 00:04:35,650 I want to spend more time with you. 62 00:04:36,130 --> 00:04:38,369 Well, it's by the hour. You know how it works. 63 00:04:38,370 --> 00:04:42,689 Yes. Yes, I bet there are many men who just wanna whisk you away, huh? 64 00:04:42,690 --> 00:04:44,410 Well, some women think it's a compliment 65 00:04:44,890 --> 00:04:47,009 when a man wants to take care of them. 66 00:04:47,010 --> 00:04:48,449 - I want to book you... - Ooh! 67 00:04:48,450 --> 00:04:50,849 - Ralph! - [ Sighs ] ...for an entire week. 68 00:04:50,850 --> 00:04:53,250 We can spend the whole time in bed, yes? 69 00:04:53,729 --> 00:04:56,128 You and I snuggled up like two little peas in a pod, hmm? 70 00:04:56,129 --> 00:04:57,569 I... have to go. 71 00:04:58,049 --> 00:04:59,208 Please! 72 00:04:59,209 --> 00:05:00,649 Please. 73 00:05:01,129 --> 00:05:02,569 You... 74 00:05:03,049 --> 00:05:04,009 ...are my butterfly. 75 00:05:06,369 --> 00:05:09,248 Here for a moment, gone the next. 76 00:05:09,249 --> 00:05:11,129 And pinned to a board for inspection. 77 00:05:13,929 --> 00:05:16,809 [ Sighs ] Don't leave me here. Melanie, please. 78 00:05:17,289 --> 00:05:19,689 - Goodnight, Ralph. - Please! 79 00:05:21,569 --> 00:05:23,009 [ Sighs ] 80 00:05:23,489 --> 00:05:25,728 [ Car Horn Blares ] 81 00:05:25,729 --> 00:05:29,089 Oh, hi, can you tell me if anyone by the name of Nick De Luca 82 00:05:29,569 --> 00:05:31,969 has come into emergency in the last 24 hours? 83 00:05:32,448 --> 00:05:33,408 [ Sighs ] 84 00:05:35,808 --> 00:05:36,558 No? 85 00:05:38,208 --> 00:05:41,568 OK. I'll check the other hospitals, yes. Thank you. 86 00:05:43,008 --> 00:05:45,207 - [ Sighs, Presses Buttons ] - WOMAN: Morning! 87 00:05:45,208 --> 00:05:47,287 Geoffrey will be 15 minutes late. 88 00:05:47,288 --> 00:05:49,127 Mmm. Cool. 89 00:05:49,128 --> 00:05:51,287 - Do you want me to help with the bath? - No. 90 00:05:51,288 --> 00:05:52,848 I've got it down to a fine art. 91 00:05:53,328 --> 00:05:54,768 Just call me if you need anything. 92 00:05:59,248 --> 00:06:01,168 [ Ice Cubes Clatter ] 93 00:06:05,008 --> 00:06:06,927 [ Exclaims Quietly ] 94 00:06:06,928 --> 00:06:08,848 Ahhh. 95 00:06:11,807 --> 00:06:13,646 [ Puffs ] 96 00:06:13,647 --> 00:06:15,927 Good evening, Geoffrey. How are you? 97 00:06:17,847 --> 00:06:19,806 [ Shakily ] Three cherry blossoms, 98 00:06:19,807 --> 00:06:21,727 four cherry blossoms, 99 00:06:22,207 --> 00:06:23,566 five cherry blossoms, 100 00:06:23,567 --> 00:06:25,846 six cherry blossoms, 101 00:06:25,847 --> 00:06:28,166 seven cherry blossoms, 102 00:06:28,167 --> 00:06:30,487 eight cherry blossoms... 103 00:06:30,887 --> 00:06:33,406 Will you be paying with a credit card this evening? 104 00:06:33,407 --> 00:06:34,767 Excellent. 105 00:06:38,487 --> 00:06:39,807 Thank you. 106 00:06:41,887 --> 00:06:43,327 [ Card Machine Beeps ] 107 00:07:15,726 --> 00:07:17,645 So there we go. 108 00:07:17,646 --> 00:07:19,486 If you could just sign there for us. 109 00:07:19,966 --> 00:07:20,926 Of course. 110 00:07:26,646 --> 00:07:28,886 Thank you very much. Have a great night. 111 00:08:05,485 --> 00:08:07,845 [ Latex Gloves Crackle ] 112 00:08:13,404 --> 00:08:14,244 [ Snap ] 113 00:08:32,964 --> 00:08:34,844 Keep going. 114 00:08:35,324 --> 00:08:37,244 I should've already had this opened. 115 00:08:39,924 --> 00:08:41,324 Doesn't matter. You just keep going. 116 00:08:41,724 --> 00:08:44,484 - You're getting too warm now, anyway, - I'm an ice-cream. Come on. 117 00:08:44,964 --> 00:08:47,844 [ Giggles ] I'm sorry. 118 00:08:48,324 --> 00:08:51,203 - [ Tuts ] - I'm sorry. 119 00:08:51,203 --> 00:08:52,643 [ Sighs ] 120 00:08:53,603 --> 00:08:56,122 What if you were to... 121 00:08:56,123 --> 00:08:57,882 ...take something? 122 00:08:57,883 --> 00:08:59,322 What do you mean? 123 00:08:59,323 --> 00:09:02,082 Well, some kind of drug that would... 124 00:09:02,083 --> 00:09:03,442 ...make you lie very still. 125 00:09:03,443 --> 00:09:06,242 - Like you were... - Dead. 126 00:09:06,243 --> 00:09:07,243 Yes. 127 00:09:10,043 --> 00:09:11,283 I could smoke a joint. 128 00:09:11,763 --> 00:09:13,682 - That relaxes me. - [ Sighs ] 129 00:09:13,683 --> 00:09:15,602 But I just crack up a lot. 130 00:09:15,603 --> 00:09:17,642 No, I... I mean something from where I work. 131 00:09:17,643 --> 00:09:19,802 I thought you worked on dead people. 132 00:09:19,803 --> 00:09:21,723 Yes, but I... I've been trained to administer drugs. 133 00:09:22,403 --> 00:09:24,802 Well, you might be an expert at it but I'm not. 134 00:09:24,803 --> 00:09:27,203 I-it'll take away everything. 135 00:09:27,683 --> 00:09:31,922 Your mind will stop, your... body will disappear. 136 00:09:31,922 --> 00:09:34,522 You'd be totally... 137 00:09:34,922 --> 00:09:36,762 ...free. 138 00:09:38,202 --> 00:09:39,642 [ Door Closes ] 139 00:09:45,082 --> 00:09:47,681 Hey, Bonnie. You're going now? 140 00:09:47,682 --> 00:09:49,841 - Look, I'll give you a lift. - No, I wanna walk. 141 00:09:49,842 --> 00:09:50,801 Bonnie, wait! 142 00:09:50,802 --> 00:09:53,442 Look, you... you can't keep being angry with me 143 00:09:53,922 --> 00:09:55,922 because I stopped you having sex with... 144 00:09:56,402 --> 00:09:59,322 ...some random guy you don't even know. 145 00:09:59,802 --> 00:10:00,802 He wasn't random. 146 00:10:01,282 --> 00:10:04,081 - Anyway, who cares? - I do. 147 00:10:04,082 --> 00:10:05,681 I care. 148 00:10:05,682 --> 00:10:08,002 Heaps of my friends have done stuff. 149 00:10:08,481 --> 00:10:10,160 What stuff? 150 00:10:10,161 --> 00:10:12,081 Head, eaten out, handy. 151 00:10:12,561 --> 00:10:16,920 So you can relax, OK? It's not because of what you do. 152 00:10:16,921 --> 00:10:18,480 Which friends? 153 00:10:18,481 --> 00:10:20,400 Annabelle. 154 00:10:20,401 --> 00:10:21,841 I've never heard of Annabelle. 155 00:10:22,321 --> 00:10:24,320 We're really tight. 156 00:10:24,321 --> 00:10:26,161 'Tight'? You're really tight? 157 00:10:26,641 --> 00:10:28,080 Yep. 158 00:10:28,081 --> 00:10:31,440 [ Sighs ] So, these new friends that you're so tight with, 159 00:10:31,441 --> 00:10:32,880 are any of them guys? 160 00:10:32,881 --> 00:10:33,881 Yep. 161 00:10:34,801 --> 00:10:38,280 Why can't you just wait till you meet a guy 162 00:10:38,281 --> 00:10:39,721 in the old-fashioned, face-to-face way? 163 00:10:40,201 --> 00:10:41,640 Mum, I have to go. 164 00:10:41,641 --> 00:10:44,400 Well, at least let me make you a sandwich. 165 00:10:44,401 --> 00:10:47,400 Sure. I'll have a "normal mother on wholemeal". 166 00:10:47,400 --> 00:10:48,800 [ Walks Off ] 167 00:10:52,400 --> 00:10:54,800 [ Sighs ] 168 00:10:59,360 --> 00:11:01,279 [ Sighs ] I... I'm gonna put you in Kate's room 169 00:11:01,280 --> 00:11:03,199 'cause Ash's room's a no-go zone 170 00:11:03,200 --> 00:11:05,119 and, I mean, the... uh, spare room's gorgeous 171 00:11:05,120 --> 00:11:08,000 but Phil seems to be using it as a storage unit, so... [ Laughs ] 172 00:11:08,480 --> 00:11:10,879 I'm gonna burn all his stuff and send the ashes to America. 173 00:11:10,880 --> 00:11:12,799 - [ Laughs ] - You've got a tennis court. 174 00:11:12,800 --> 00:11:14,240 Yeah, yeah. Here, let me take that. 175 00:11:14,720 --> 00:11:16,159 - It's fine. - Nuh-uh. [ Laughs ] 176 00:11:16,160 --> 00:11:18,079 Now, um, it's perfectly private 177 00:11:18,080 --> 00:11:21,439 and you can come and go as you please without telling me. 178 00:11:21,440 --> 00:11:23,400 - Ha! No curfew? - [ Laughs ] 179 00:11:23,880 --> 00:11:25,800 [ Sighs ] 180 00:11:30,119 --> 00:11:31,558 Wow! 181 00:11:31,559 --> 00:11:33,959 She likes... pink! 182 00:11:34,439 --> 00:11:36,838 Has done since she was two. 183 00:11:36,839 --> 00:11:39,798 Um... just move some stuff, make yourself at home. 184 00:11:39,799 --> 00:11:41,719 Yeah, well, hopefully the house will sell really fast 185 00:11:42,199 --> 00:11:45,559 so I can just... [ Makes Whooshing Sound ] 186 00:11:46,119 --> 00:11:48,718 No rush. Best be settled for the baby. 187 00:11:48,719 --> 00:11:51,078 - Oh, it's only early days. - [ Sighs ] 188 00:11:51,079 --> 00:11:53,399 It flies. Believe me. 189 00:11:57,199 --> 00:12:00,359 Everything's... just very... 190 00:12:00,839 --> 00:12:02,759 - Fucked up? - Yep. 191 00:12:03,719 --> 00:12:05,679 We make a good pair. 192 00:12:30,838 --> 00:12:33,717 Geoffrey wants us to set up the room like a hospital tonight. 193 00:12:33,718 --> 00:12:35,637 - OK. - He was very specific. 194 00:12:35,638 --> 00:12:37,077 - Mmm, he is. - [ Sighs ] 195 00:12:37,078 --> 00:12:38,997 And it's gonna take a bit of extra time, 196 00:12:38,998 --> 00:12:41,398 which I'm willing to do if he's willing to pay for it. 197 00:12:41,878 --> 00:12:43,317 So should I get the ice, as per usual? 198 00:12:43,318 --> 00:12:45,717 Yeah. And can you get some talcum powder? 199 00:12:45,718 --> 00:12:47,157 - We're running out pretty quickly. - Yes. 200 00:12:47,157 --> 00:12:48,597 - Heather uses that as well. - Hmm. 201 00:12:49,077 --> 00:12:50,516 - For the, um... - Rubber. 202 00:12:50,517 --> 00:12:51,956 Yep. Yeah, that's it. 203 00:12:51,957 --> 00:12:53,877 OK, I'll get onto that. Anything else? 204 00:12:54,357 --> 00:12:56,276 Yeah, maybe a bunch of flowers and a card. 205 00:12:56,277 --> 00:12:58,157 Has Geoffrey changed his tastes? 206 00:12:58,637 --> 00:13:00,556 More like he's expanding them. 207 00:13:00,557 --> 00:13:02,476 [ Melanie Talks Quietly ] 208 00:13:02,477 --> 00:13:04,877 Um, can you tell me who made the deposit? 209 00:13:05,317 --> 00:13:06,717 Yeah, sure, I'll wait. 210 00:13:08,157 --> 00:13:10,556 Hey. Nice scarf. 211 00:13:10,557 --> 00:13:12,476 Hmm! Op shop. 212 00:13:12,477 --> 00:13:13,917 Like you can't afford a new one. 213 00:13:14,397 --> 00:13:18,236 - Style comes from within. - Ooh, rubbish. 214 00:13:18,237 --> 00:13:19,677 Style comes from Chanel. 215 00:13:20,157 --> 00:13:22,556 - Yes. - Mel, can I have a word? 216 00:13:22,557 --> 00:13:24,956 Uh, so, it was a casino cheque? 217 00:13:24,957 --> 00:13:27,356 Can you tell me who...? 218 00:13:27,356 --> 00:13:30,235 Whose name was on it? 219 00:13:30,236 --> 00:13:31,676 [ Laughs ] Oh, OK. 220 00:13:32,156 --> 00:13:33,595 Yeah, thanks. 221 00:13:33,596 --> 00:13:35,076 - [ Ends Call ] - Problem? 222 00:13:35,556 --> 00:13:37,555 No. Someone just thinks they're very funny. 223 00:13:37,556 --> 00:13:39,395 [ Types Text Message ] 224 00:13:39,396 --> 00:13:41,675 Oh! The invisible man returns. 225 00:13:41,676 --> 00:13:44,075 I had some business to take care of. 226 00:13:44,076 --> 00:13:47,156 [Closes Phone] Besides, everything around here looks alright. 227 00:13:47,636 --> 00:13:50,156 - Yeah, I managed. - Sorta. 228 00:13:50,636 --> 00:13:53,156 No, excellent, actually. A-plus for me. 229 00:13:55,836 --> 00:13:57,116 What are you doin'? 230 00:13:57,516 --> 00:14:00,316 - What? - I was worried, Dad. 231 00:14:00,796 --> 00:14:02,556 Yeah, alright, point taken. 232 00:14:04,476 --> 00:14:06,395 [ Sighs Heavily ] 233 00:14:06,395 --> 00:14:08,314 Oh! Ooh, they're nice. 234 00:14:08,315 --> 00:14:09,755 - [ Sniffs ] - It's a prop. 235 00:14:10,235 --> 00:14:11,674 Mmm, I wouldn't mind a prop like that. 236 00:14:11,675 --> 00:14:13,075 - Is that a hint? - What? 237 00:14:13,555 --> 00:14:15,474 'Cause if you want flowers, just ask. 238 00:14:15,475 --> 00:14:17,874 - [ Seductively ] I want flowers. - Alright, then. 239 00:14:17,875 --> 00:14:19,395 I want sex. 240 00:14:19,795 --> 00:14:21,235 [ Laughs Nervously ] 241 00:14:21,715 --> 00:14:23,755 - Who's the client? - Geoffrey. 242 00:14:24,235 --> 00:14:27,114 We're going on a little adventure together. 243 00:14:27,115 --> 00:14:28,715 Ooh! 244 00:14:32,155 --> 00:14:36,474 Yeah, can you get... give me a call when you get this message? Thanks. 245 00:14:36,475 --> 00:14:38,875 Alright, Nat, I'll be back in a while, OK? 246 00:14:39,355 --> 00:14:40,795 She's got a client. 247 00:14:41,755 --> 00:14:43,674 - Hmm? - She'll be a couple of hours. 248 00:14:43,675 --> 00:14:48,274 Well, that's what she said, but... you know Mel. 249 00:14:48,274 --> 00:14:49,953 Do I? 250 00:14:49,954 --> 00:14:51,793 Yeah. You do. 251 00:14:51,794 --> 00:14:53,553 And? 252 00:14:53,554 --> 00:14:55,354 Mel makes us a lot of cash. 253 00:14:55,834 --> 00:14:57,033 Correct. 254 00:14:57,034 --> 00:14:59,914 So you taking up her time affects our earnings. 255 00:15:02,074 --> 00:15:04,274 Nattie, I'm not gonna do anything, I promise. 256 00:15:04,754 --> 00:15:06,674 Dad, this doesn't work anymore. 257 00:15:07,154 --> 00:15:09,434 I'm not nine and you're not my Prince Charming. 258 00:15:09,914 --> 00:15:12,193 Falling for one of the workers... 259 00:15:12,194 --> 00:15:14,113 You mind your own business. 260 00:15:14,114 --> 00:15:16,354 That's exactly what I'm doing. 261 00:15:16,834 --> 00:15:19,234 - Hello. - NICK: Did you miss me? 262 00:15:19,674 --> 00:15:22,513 I haven't noticed, actually. I've been quite busy the last few days. 263 00:15:22,514 --> 00:15:25,073 That why you blew me off? 264 00:15:25,073 --> 00:15:26,512 Yeah, in your dreams. 265 00:15:26,513 --> 00:15:28,352 You put that money in my account. 266 00:15:28,353 --> 00:15:29,792 What money? 267 00:15:29,793 --> 00:15:32,432 - Where are you? - I have this job that I do. 268 00:15:32,433 --> 00:15:36,392 Why would you bother if someone put so much money in your account? 269 00:15:36,393 --> 00:15:39,392 - [ Scoffs and Ends Call ] - [ Busy Signal Plays ] 270 00:15:39,393 --> 00:15:41,792 Do you think I can claim Botox on tax? 271 00:15:41,793 --> 00:15:43,713 Well, I don't actually think you need that rubbish. 272 00:15:44,193 --> 00:15:48,032 I can feel my frown lines deepening every time I speak to him. 273 00:15:48,033 --> 00:15:50,433 Makes you look prettier. Softens you up. 274 00:15:50,913 --> 00:15:52,353 [ Scoffs Quietly ] 275 00:15:52,833 --> 00:15:54,273 How long have you known Nick? 276 00:15:54,753 --> 00:15:55,713 Long time. 277 00:15:57,633 --> 00:16:00,033 - He's very loyal, you know. - [ Elevator Dings ] 278 00:16:00,513 --> 00:16:02,072 He does take care of his own. 279 00:16:02,073 --> 00:16:03,992 [ Scoffs ] Yeah. "His own". 280 00:16:03,992 --> 00:16:05,912 [ Both Moan Pleasurably ] 281 00:16:13,632 --> 00:16:14,591 Oh, Melanie! 282 00:16:14,592 --> 00:16:16,231 Melanie... 283 00:16:16,232 --> 00:16:18,111 NAT: Ralph Tyner booked you for tomorrow. 284 00:16:18,112 --> 00:16:19,751 Tell him I'm busy. 285 00:16:19,752 --> 00:16:21,191 Actually, can you cancel next week's appointment with him? 286 00:16:21,192 --> 00:16:22,631 He's willing to pay double. 287 00:16:22,632 --> 00:16:24,071 I don't wanna spend the night with him. 288 00:16:24,072 --> 00:16:25,512 [ Pants Heavily ] 289 00:16:28,352 --> 00:16:29,352 Mmm. 290 00:16:31,232 --> 00:16:34,271 Ooh! Ooh, God! 291 00:16:34,272 --> 00:16:35,991 We need a break, OK? 292 00:16:35,992 --> 00:16:37,432 - 'We'? - He needs a break. 293 00:16:37,912 --> 00:16:39,831 Well, you could see him for an hour. It'd be worth it. 294 00:16:39,832 --> 00:16:43,431 Nothing is worth extra time with that man, Nat. 295 00:16:43,431 --> 00:16:45,351 What are you doing to me? 296 00:16:45,831 --> 00:16:47,550 Oh! [ Chuckles ] 297 00:16:47,551 --> 00:16:49,710 Oh. Ooh! Ooh. 298 00:16:49,711 --> 00:16:52,110 It's good for business. He's got a lot of connections. 299 00:16:52,111 --> 00:16:53,830 Fine. 300 00:16:53,831 --> 00:16:55,470 Whatever gets you off my back. 301 00:16:55,471 --> 00:16:57,390 We've both got a job to do. 302 00:16:57,391 --> 00:16:59,950 - What's the rush? - [ Sighs ] 303 00:16:59,951 --> 00:17:01,390 We're finished, aren't we? 304 00:17:01,391 --> 00:17:02,670 [ Sighs ] 305 00:17:02,671 --> 00:17:04,590 You did that to me on purpose. 306 00:17:04,591 --> 00:17:06,551 I was only doing my job, Ralph. 307 00:17:07,031 --> 00:17:08,951 So I'll book you with Ralph, then? 308 00:17:09,431 --> 00:17:11,871 If you must. It'll be the last time, though. 309 00:17:12,271 --> 00:17:14,070 You hurried me along, Melanie. 310 00:17:14,071 --> 00:17:15,031 [ Tuts ] 311 00:17:15,511 --> 00:17:18,031 Well, I'll only charge you half, OK? 312 00:17:18,511 --> 00:17:19,831 You can make it up to me. 313 00:17:20,791 --> 00:17:23,070 - Let me take you shopping. - I don't think so. 314 00:17:23,070 --> 00:17:25,469 Yeah, I know this... lovely little lingerie shop. 315 00:17:25,470 --> 00:17:27,349 There are some beautiful pieces in there... 316 00:17:27,350 --> 00:17:29,509 - Ralph. Ralph. Ralph! - ...you'd look magnificent in. 317 00:17:29,510 --> 00:17:31,150 Don't go soft on me. 318 00:17:31,630 --> 00:17:33,070 [ Laughs Weakly ] 319 00:17:33,550 --> 00:17:34,510 Oh, God. 320 00:17:34,990 --> 00:17:36,909 [ Breathes Heavily ] 321 00:17:36,910 --> 00:17:42,110 Listen, I'm, um... going away for a while. 322 00:17:43,070 --> 00:17:45,469 - [ Card Machine Beeps ] - Oh, really? 323 00:17:45,470 --> 00:17:47,389 [ Machine Whirrs ] 324 00:17:47,390 --> 00:17:50,149 For how long? 325 00:17:50,150 --> 00:17:51,110 Not sure. 326 00:17:53,510 --> 00:17:54,510 Mmm. 327 00:17:56,030 --> 00:17:58,429 So... [ Kisses ] 328 00:17:58,430 --> 00:18:00,349 ...my little butterfly 329 00:18:00,350 --> 00:18:01,789 lives another day, huh? 330 00:18:01,790 --> 00:18:05,149 I think I'm more your garden-variety moth, really. 331 00:18:05,149 --> 00:18:07,069 No chance. 332 00:18:08,029 --> 00:18:09,949 - You know what? - What? 333 00:18:10,429 --> 00:18:13,509 I gave you a discount. 334 00:18:26,869 --> 00:18:29,268 TIPPI: Do you like it? 335 00:18:29,269 --> 00:18:31,189 [ Laughs Softly ] Yes. 336 00:18:31,669 --> 00:18:33,589 It's perfect. 337 00:18:52,148 --> 00:18:54,427 You ready? 338 00:18:54,428 --> 00:18:56,827 Hey, you cannot tell anyone about this. 339 00:18:56,828 --> 00:18:59,507 I would get into so much trouble. 340 00:18:59,508 --> 00:19:00,948 Yes. 341 00:19:07,548 --> 00:19:09,548 Are you scared? 342 00:19:10,988 --> 00:19:12,428 A little bit. 343 00:19:14,428 --> 00:19:15,868 Then don't be. 344 00:19:25,267 --> 00:19:27,067 [ Exhales Heavily ] 345 00:19:45,107 --> 00:19:46,827 [ Breathes Slowly ] 346 00:20:27,146 --> 00:20:30,026 You should be getting some feeling back. 347 00:20:30,506 --> 00:20:32,905 - Can you... feel that? - Yes, I can. 348 00:20:32,906 --> 00:20:34,826 [ Giggles Groggily ] 349 00:20:35,786 --> 00:20:38,186 [ Sighs ] 350 00:20:38,666 --> 00:20:40,106 Thanks. 351 00:20:40,585 --> 00:20:43,745 - [ Sighs ] - Really. I-I know what that took. 352 00:20:45,665 --> 00:20:48,065 I saw my mum. Hmm. 353 00:20:48,545 --> 00:20:50,464 You were dreaming? 354 00:20:50,465 --> 00:20:52,384 No, it's... 355 00:20:52,385 --> 00:20:56,064 ...this photo that I have of her when she was young. 356 00:20:56,065 --> 00:20:57,985 Oh, so it was a memory. 357 00:20:58,465 --> 00:21:00,865 No, I've never met her. 358 00:21:01,305 --> 00:21:04,144 [ Inhales Deeply ] She died when I was really young. 359 00:21:04,145 --> 00:21:04,895 Oh. 360 00:21:06,065 --> 00:21:09,105 That's, um... 361 00:21:09,585 --> 00:21:11,505 ...unfortunate. 362 00:21:11,985 --> 00:21:13,584 [ Laughs ] 363 00:21:13,585 --> 00:21:15,024 Maybe I was just tripping. 364 00:21:15,025 --> 00:21:16,944 [ Laughs ] 365 00:21:16,945 --> 00:21:20,984 Science recognises various states of brain function. 366 00:21:20,984 --> 00:21:22,423 It's not all hippie voodoo. 367 00:21:22,424 --> 00:21:24,343 - Could you tell that...? - No, no. 368 00:21:24,344 --> 00:21:26,104 You... you were perfectly still. 369 00:21:26,584 --> 00:21:28,503 Almost... absent. 370 00:21:28,504 --> 00:21:30,903 [ Laughs Softly ] Most clients get really pissed off 371 00:21:30,904 --> 00:21:33,704 if I float off into my own head space. 372 00:21:37,064 --> 00:21:39,464 It's... too much for me otherwise. 373 00:21:41,704 --> 00:21:44,263 Uh... I can't handle it. 374 00:21:44,264 --> 00:21:48,544 Breath, skin... 375 00:21:49,024 --> 00:21:50,544 ...lips. 376 00:21:51,024 --> 00:21:53,984 I-if it touches me, it's... it's like... 377 00:21:54,464 --> 00:21:56,063 ...glass shattering in my stomach. 378 00:21:56,064 --> 00:21:58,103 So you can't touch a woman at all? 379 00:21:58,104 --> 00:22:00,424 [ Laughs ] Not with my bare hands. 380 00:22:00,903 --> 00:22:03,822 You know, it's not that I hate women, it's... 381 00:22:03,823 --> 00:22:05,862 ...they end up usually hating me. 382 00:22:05,863 --> 00:22:08,023 - How long since...? - Oh, forever. 383 00:22:08,463 --> 00:22:10,382 It would be pretty hard to go out with 384 00:22:10,383 --> 00:22:12,902 someone who doesn't want to kiss you. 385 00:22:12,903 --> 00:22:15,303 Which makes you perfect. 386 00:22:24,583 --> 00:22:27,863 Can you take me... to where you work? 387 00:22:29,663 --> 00:22:31,102 Why? 388 00:22:31,103 --> 00:22:33,983 I want to see what we look like when we stop. 389 00:22:34,943 --> 00:22:37,423 To see what death really looks like. 390 00:22:40,622 --> 00:22:42,941 Ralph says you're going away. 391 00:22:42,942 --> 00:22:45,661 Yeah. Well, I was softening the blow a little. 392 00:22:45,662 --> 00:22:47,861 Come on, Mel, you can handle a crush. 393 00:22:47,862 --> 00:22:50,381 - More than just a crush. - OK. 394 00:22:50,382 --> 00:22:52,302 I've had a few inquiries. I could book somebody else into that spot. 395 00:22:52,902 --> 00:22:54,061 No, just leave it clear, Nat. 396 00:22:54,062 --> 00:22:55,502 Is there something I'm missing? 397 00:22:55,982 --> 00:22:57,901 This is an obligation-free agreement. 398 00:22:57,902 --> 00:23:00,621 That's what I agreed to with Nick. 399 00:23:00,622 --> 00:23:01,982 You're gonna ruin your career over some guy? 400 00:23:02,382 --> 00:23:04,781 - I beg your pardon? - I say that because he's my father. 401 00:23:04,782 --> 00:23:06,942 Just don't let it interfere with my business, OK? 402 00:23:07,422 --> 00:23:10,101 I'll take care of Ralph and I'll clear your schedule. 403 00:23:10,102 --> 00:23:13,221 Just let me know when you've got your shit together, alright? 404 00:23:13,222 --> 00:23:15,661 [ Closes Phone ] 405 00:23:15,662 --> 00:23:17,101 - [ Busy Signal Plays ] - [ Sighs ] 406 00:23:17,102 --> 00:23:18,542 [ Low-Level Conversation ] 407 00:23:20,461 --> 00:23:22,380 - Hi. - Oh, Nick is over... 408 00:23:22,381 --> 00:23:25,261 - Yeah. Um, can I have a champagne? - Bien sur. 409 00:23:28,141 --> 00:23:29,981 - Hi. - Hey. 410 00:23:31,861 --> 00:23:37,701 Well, you look... beautiful, as always. 411 00:23:38,181 --> 00:23:40,340 Thank you. 412 00:23:40,341 --> 00:23:42,741 So are you just parking that money in my account? 413 00:23:45,141 --> 00:23:45,891 No. 414 00:23:46,901 --> 00:23:48,341 It's yours. 415 00:23:48,821 --> 00:23:51,700 - Just like that? - Just like that. 416 00:23:51,701 --> 00:23:55,220 And what are we celebrating today? 417 00:23:55,221 --> 00:23:58,100 Independence day, I believe. 418 00:23:58,100 --> 00:24:00,019 I'll have the foie gras en poele, thank you. 419 00:24:00,020 --> 00:24:01,179 MAN: Tres bien. 420 00:24:01,180 --> 00:24:03,100 Yeah, and I'll have the steak, thanks. 421 00:24:03,580 --> 00:24:05,019 Um... medium rare. 422 00:24:05,020 --> 00:24:06,460 Beautiful. 423 00:24:08,860 --> 00:24:10,859 You know, my uncle used to give me money. 424 00:24:10,860 --> 00:24:13,259 [ Chuckles ] No. 425 00:24:13,260 --> 00:24:15,659 This isn't gonna be about some weirdo uncle, is it? 426 00:24:15,660 --> 00:24:17,579 - What? No! [ Laughs ] - Eh? 427 00:24:17,580 --> 00:24:19,859 No, he just... hated going to toyshops. 428 00:24:19,860 --> 00:24:21,779 Never knew what to buy. 429 00:24:21,780 --> 00:24:24,699 Ah, right, and you've, uh... 430 00:24:24,700 --> 00:24:26,580 ...loved men and money ever since. 431 00:24:26,980 --> 00:24:28,419 I have. 432 00:24:28,420 --> 00:24:29,859 [ Giggles ] 433 00:24:29,860 --> 00:24:32,100 So, um... 434 00:24:32,580 --> 00:24:34,019 ...are you happy about it? 435 00:24:34,020 --> 00:24:35,499 I didn't say that. 436 00:24:35,500 --> 00:24:37,820 You're not gonna knock back 300K, though, are you? 437 00:24:38,299 --> 00:24:39,259 Why not? 438 00:24:39,819 --> 00:24:42,698 Well, I don't know, you can... use it to take a break. 439 00:24:42,699 --> 00:24:44,618 I can afford my own holidays. 440 00:24:44,619 --> 00:24:47,978 Yeah, but this way you can take a whole year off. 441 00:24:47,979 --> 00:24:49,858 And do what, exactly, hmm? 442 00:24:49,859 --> 00:24:51,938 Play housewife? 443 00:24:51,939 --> 00:24:54,258 Mel, it's not a proposal, if that's what you're thinking. 444 00:24:54,259 --> 00:24:56,098 Well, what is it, Nick, exactly? 445 00:24:56,099 --> 00:24:58,818 And don't say it's a gift 'cause we both know that's not it. 446 00:24:58,819 --> 00:25:01,219 I don't know. I thought it would appeal to you. 447 00:25:01,819 --> 00:25:04,219 [ Laughs Cynically ] How romantic. Thanks. 448 00:25:04,699 --> 00:25:06,139 That's not wh... 449 00:25:09,499 --> 00:25:11,418 Cheers, mate. 450 00:25:11,419 --> 00:25:14,179 [ Sighs ] Fuck it, Mel. Listen... 451 00:25:14,899 --> 00:25:16,339 What? 452 00:25:18,178 --> 00:25:20,978 I want to take the business out of our relationship. 453 00:25:23,018 --> 00:25:24,938 What do you mean? 454 00:25:26,458 --> 00:25:28,858 I don't want any other men touching you. 455 00:25:29,338 --> 00:25:31,258 Don't be ridiculous. 456 00:25:32,218 --> 00:25:33,658 I'm a professional, Nick. 457 00:25:34,178 --> 00:25:36,577 I can separate between you and my clients. 458 00:25:36,578 --> 00:25:38,017 Well, I can't. 459 00:25:38,018 --> 00:25:39,777 Not with you. 460 00:25:39,778 --> 00:25:41,818 - I mean... - MAN: Nick! 461 00:25:44,298 --> 00:25:46,737 I heard this was your favourite restaurant. 462 00:25:46,738 --> 00:25:48,337 I don't remember inviting you, Bobby. 463 00:25:48,338 --> 00:25:51,177 I don't remember saying you could keep my cut, either. 464 00:25:51,178 --> 00:25:53,258 This isn't the place, mate. 465 00:25:55,738 --> 00:25:58,537 Would you excuse us for a sec, darl? 466 00:25:58,537 --> 00:26:00,577 Car park, Bobby. 467 00:26:03,897 --> 00:26:06,776 - What's going on? - I'll just be a second, babe. 468 00:26:06,777 --> 00:26:08,697 Alright? Sit tight. 469 00:26:26,657 --> 00:26:29,536 Bon, we need to have a talk. 470 00:26:29,537 --> 00:26:31,937 Did you call Mrs G? 471 00:26:32,417 --> 00:26:35,297 - Is that a yes? - Yes. That's a yes. 472 00:26:35,777 --> 00:26:38,657 And you asked if you could stay the night at her place? 473 00:26:39,136 --> 00:26:41,296 Would you look at me, please? 474 00:26:41,736 --> 00:26:43,015 Why? 475 00:26:43,016 --> 00:26:44,735 - I can't tell you. - Why not? 476 00:26:44,736 --> 00:26:45,815 - Because. - Because why? 477 00:26:45,816 --> 00:26:47,695 - You'll get upset. - Just tell me. 478 00:26:47,696 --> 00:26:50,775 I like going to her place. 479 00:26:50,776 --> 00:26:53,495 OK? It feels like a normal family love there. 480 00:26:53,496 --> 00:26:55,775 It feels like she loves me. 481 00:26:55,776 --> 00:27:00,095 See? That's why I didn't wanna tell you. 482 00:27:00,096 --> 00:27:03,736 You wanna go there? Fine, Bonnie. I'll drive you there. 483 00:27:07,576 --> 00:27:08,536 Chris. 484 00:27:09,016 --> 00:27:10,935 There's a bloke in the car park. 485 00:27:10,936 --> 00:27:12,375 Seems to have cut himself pretty bad. 486 00:27:12,376 --> 00:27:13,815 OK, no problem. I will sort it out, Nick. 487 00:27:13,816 --> 00:27:15,255 Good. 488 00:27:15,256 --> 00:27:17,175 - Oh, I'll get the bill next time. - OK. 489 00:27:17,175 --> 00:27:19,094 - Who was that? - It's nothing. 490 00:27:19,095 --> 00:27:21,014 - Who the hell was that?! - It's all sorted. 491 00:27:21,015 --> 00:27:22,935 Come on. We gotta go. 492 00:27:23,415 --> 00:27:24,374 Hey, it's alright. 493 00:27:24,375 --> 00:27:26,294 I'm fine. There's nothing to worry about. 494 00:27:26,295 --> 00:27:27,254 I kept worrying about you 495 00:27:27,255 --> 00:27:30,614 playing sword fights with your gangster friends in the car park. 496 00:27:30,615 --> 00:27:32,815 [ Chuckles ] Sounds like you care. 497 00:27:33,295 --> 00:27:34,734 Shut up, Nick. 498 00:27:34,735 --> 00:27:36,135 [ Birdsong ] 499 00:27:39,015 --> 00:27:41,894 [ Groans ] There you are. 500 00:27:41,895 --> 00:27:44,294 - Ah, you're awake. - Mmm. 501 00:27:44,295 --> 00:27:45,855 [ Groans Sleepily ] 502 00:27:46,295 --> 00:27:47,854 Almost. 503 00:27:47,855 --> 00:27:48,605 Oh! 504 00:27:50,255 --> 00:27:52,174 Sorry. Need tea. 505 00:27:52,175 --> 00:27:54,494 - Do you want me to pour it? - No. It's fine. 506 00:27:54,495 --> 00:27:55,934 It's Formosan. 507 00:27:55,934 --> 00:27:57,374 Oh, good. 508 00:27:57,854 --> 00:27:59,293 - Oh... I'm sorry. - That's alright. 509 00:27:59,294 --> 00:28:01,693 - Nice and strong. - [ Chuckles ] 510 00:28:01,694 --> 00:28:03,614 Ally texted me. 511 00:28:04,574 --> 00:28:06,013 Is that good? 512 00:28:06,014 --> 00:28:06,974 [ Groans ] Oh. 513 00:28:07,454 --> 00:28:09,413 She wants to have dinner tonight. 514 00:28:09,414 --> 00:28:11,373 Talk about things. 515 00:28:11,374 --> 00:28:12,813 And? 516 00:28:12,814 --> 00:28:15,533 I don't know. What's the point? [ Groans ] 517 00:28:15,534 --> 00:28:17,894 She just wants to know much money she's gonna get for the house. 518 00:28:18,374 --> 00:28:20,294 So there's no hope at all? 519 00:28:21,774 --> 00:28:23,693 Not while I'm pregnant. 520 00:28:23,694 --> 00:28:25,613 I don't care. 521 00:28:25,614 --> 00:28:27,773 She can go stick her head in the toilet. 522 00:28:27,774 --> 00:28:29,654 That's what I've been doing for the last month. 523 00:28:30,094 --> 00:28:32,013 [ Laughs ] 524 00:28:32,014 --> 00:28:32,973 [ Pours Tea ] 525 00:28:32,974 --> 00:28:34,454 [ Sighs ] 526 00:28:35,893 --> 00:28:39,933 Have you been working out? 527 00:28:40,613 --> 00:28:41,363 No. 528 00:28:42,533 --> 00:28:43,972 - You look flushed. - [ Laughs Awkwardly ] 529 00:28:43,973 --> 00:28:47,293 Just been cleaning up round the pool. 530 00:28:47,773 --> 00:28:49,213 - Milk? - Thanks. 531 00:28:56,893 --> 00:28:58,933 [ Subdued Chatter ] 532 00:28:59,413 --> 00:29:01,333 You been missing me? 533 00:29:01,813 --> 00:29:04,292 Yep. So's Bonnie. 534 00:29:04,293 --> 00:29:05,252 [ Laughs ] 535 00:29:05,253 --> 00:29:06,933 - Chloe... - Josh... 536 00:29:07,413 --> 00:29:08,853 You go. 537 00:29:11,253 --> 00:29:12,692 We fit. 538 00:29:12,693 --> 00:29:14,613 Don't we? 539 00:29:15,572 --> 00:29:17,012 You, me... 540 00:29:17,492 --> 00:29:19,292 ...Bonnie. 541 00:29:19,772 --> 00:29:21,211 We just fit. 542 00:29:21,212 --> 00:29:22,652 Josh, you don't have to do this. 543 00:29:23,132 --> 00:29:25,051 Well... [ Clear Throat ] ...I want to. 544 00:29:25,052 --> 00:29:27,891 So. Let me try. 545 00:29:27,892 --> 00:29:30,771 I wanna look after you. 546 00:29:30,772 --> 00:29:32,212 Both of you. 547 00:29:32,692 --> 00:29:34,931 I'll do whatever I have to do, you know? 548 00:29:34,932 --> 00:29:38,292 Mow lawns or paint fences. [ Chuckles ] 549 00:29:42,132 --> 00:29:44,012 I'll be there when you get home. 550 00:29:44,492 --> 00:29:45,931 Forever and ever? 551 00:29:45,932 --> 00:29:48,812 Well, that's the plan. 552 00:29:49,292 --> 00:29:51,931 I'll even kick Bonnie's arse when she needs it 553 00:29:51,932 --> 00:29:54,332 so she hates me instead of you. 554 00:29:55,051 --> 00:29:57,451 When's your next trip away? 555 00:29:57,931 --> 00:29:58,890 Chloe... 556 00:29:58,891 --> 00:30:01,050 Let it go, Josh. 557 00:30:01,051 --> 00:30:03,011 You won't like what you hear. 558 00:30:05,291 --> 00:30:06,731 That's it? 559 00:30:07,211 --> 00:30:12,250 I just don't know how you can love me and be OK with what I do. 560 00:30:12,251 --> 00:30:14,371 I don't love what you do, Chloe. But I knew about that when I met you. 561 00:30:14,851 --> 00:30:16,770 It made no difference. 562 00:30:16,771 --> 00:30:19,890 Yeah, but we weren't thinking about this being a lifelong thing. 563 00:30:19,891 --> 00:30:21,330 Not back then, no. 564 00:30:21,331 --> 00:30:24,650 What is it? Do you want me to tell you to stop? 565 00:30:24,651 --> 00:30:27,530 - No, I don't. - So what then, Chloe? 566 00:30:27,531 --> 00:30:29,451 I've got no issue. 567 00:30:30,371 --> 00:30:33,251 Sort it out, Chloe. 568 00:30:46,290 --> 00:30:48,690 My wife won't even... 569 00:30:51,090 --> 00:30:53,009 It's OK. Go on. 570 00:30:53,010 --> 00:30:55,890 I'm sorry, this is very awkward. 571 00:30:56,370 --> 00:30:59,730 I must seem so pathetic to you. 572 00:31:00,210 --> 00:31:01,650 Not at all. 573 00:31:04,530 --> 00:31:09,330 We were down at the beach the other day, with the kids. 574 00:31:09,810 --> 00:31:11,730 She looked at me with such... 575 00:31:13,649 --> 00:31:15,569 I repulse her, I think. 576 00:31:16,529 --> 00:31:19,408 I'm not looking the way I used to. 577 00:31:19,409 --> 00:31:21,329 I know I've put on a bit of weight. 578 00:31:21,809 --> 00:31:23,249 But... 579 00:31:23,729 --> 00:31:26,128 She doesn't... 580 00:31:26,129 --> 00:31:28,049 [ Sighs Shakily ] 581 00:31:29,489 --> 00:31:31,889 What did she used to do? 582 00:31:33,809 --> 00:31:36,209 You can show me if it's easier. 583 00:31:58,568 --> 00:32:00,688 [ Sighs Shakily ] 584 00:32:03,088 --> 00:32:05,488 That feels so good. 585 00:32:07,408 --> 00:32:08,658 Ah... 586 00:32:10,768 --> 00:32:12,168 [ Sighs ] 587 00:32:16,488 --> 00:32:18,408 SONG: I'm OK 588 00:32:19,368 --> 00:32:22,248 I'm OK 589 00:32:22,728 --> 00:32:25,888 I'm OK with what you say 590 00:32:26,368 --> 00:32:30,207 You see, I trained my brain 591 00:32:30,208 --> 00:32:32,608 It's gonna be that way... 592 00:32:39,807 --> 00:32:41,727 Come here often, doll? 593 00:32:42,207 --> 00:32:43,646 - Hello. - [ Chuckles ] Hello. 594 00:32:43,647 --> 00:32:45,567 BOTH: Mmm! 595 00:32:46,047 --> 00:32:47,966 - Oh! Thank you for coming. - I'm so happy you called. 596 00:32:47,967 --> 00:32:49,407 Hey, can we get two glasses of champagne? 597 00:32:49,887 --> 00:32:51,806 No. Could we have a bottle of Bollinger? 598 00:32:51,807 --> 00:32:53,527 - Thank you. - [ Mobile Phone Rings ] 599 00:33:01,847 --> 00:33:02,807 Do you wanna sit up there? 600 00:33:03,287 --> 00:33:04,726 Yeah. 601 00:33:04,727 --> 00:33:07,126 I need to get very, very drunk. 602 00:33:07,127 --> 00:33:09,046 - Done. - [ Laughs ] 603 00:33:09,047 --> 00:33:10,487 Actually, can I tell you a secret? 604 00:33:10,967 --> 00:33:12,407 Mmm, sure. 605 00:33:12,886 --> 00:33:17,205 Someone has put a large amount of money in my bank account. 606 00:33:17,206 --> 00:33:18,645 How much? 607 00:33:18,646 --> 00:33:20,085 - A lot. - [ Mobile Rings ] 608 00:33:20,086 --> 00:33:22,005 - A man? - Mmm. 609 00:33:22,006 --> 00:33:25,206 Apparently... [ Hangs Up ] ...It's a gift. 610 00:33:25,606 --> 00:33:27,485 You mean someone's bought you? 611 00:33:27,486 --> 00:33:28,566 No. 612 00:33:29,046 --> 00:33:30,485 [ Scoffs ] 613 00:33:30,486 --> 00:33:32,405 - [ Laughs ] - No... 614 00:33:32,406 --> 00:33:33,156 No. 615 00:33:33,846 --> 00:33:35,285 Thank you. 616 00:33:35,286 --> 00:33:36,766 Thank you. 617 00:33:39,646 --> 00:33:40,605 Hey. 618 00:33:40,606 --> 00:33:42,526 - Hi. - [ Groans Tiredly ] 619 00:33:43,006 --> 00:33:44,926 Ally texted me again. 620 00:33:45,406 --> 00:33:47,806 I'm telling her I'm busy for the next nine months. 621 00:33:48,286 --> 00:33:49,726 [ Sighs ] So you're a free agent? 622 00:33:50,206 --> 00:33:51,645 Yeah. 623 00:33:51,645 --> 00:33:54,525 Oh, God, this stupid... Ugh! 624 00:33:55,005 --> 00:33:55,755 Oh. 625 00:33:56,925 --> 00:33:58,844 - [ Laughs ] Come on, nanna. - [ Sobs Comically ] 626 00:33:58,845 --> 00:34:01,245 - Let me help you. - Thank you. 627 00:34:01,725 --> 00:34:03,165 [ Groans ] Oh, God. 628 00:34:03,645 --> 00:34:08,604 I am dying to get naked and sink into a nice hot bubble bath 629 00:34:08,605 --> 00:34:11,484 when I get home. 630 00:34:11,485 --> 00:34:12,485 Mmm. 631 00:34:13,885 --> 00:34:16,284 Your house. 632 00:34:16,285 --> 00:34:18,205 Our home. 633 00:34:19,165 --> 00:34:21,084 You look hot. 634 00:34:21,085 --> 00:34:23,005 I'm making us a devil's food cake. 635 00:34:23,485 --> 00:34:26,364 Good for the soul, not much else. 636 00:34:26,365 --> 00:34:28,285 Sounds yum. 637 00:34:28,765 --> 00:34:31,285 Well, come on. Hurry up. 638 00:34:33,204 --> 00:34:34,643 - No, no, no, no, no, no. - Yes, yes. 639 00:34:34,644 --> 00:34:36,563 - You paid for the last two bottles. - Yes. Shh! 640 00:34:36,564 --> 00:34:38,483 Don't you make me feel like a charity case! 641 00:34:38,484 --> 00:34:39,444 You are a charity case. 642 00:34:39,924 --> 00:34:41,363 [ Both Giggle ] 643 00:34:41,364 --> 00:34:42,804 - I know. - Aw! 644 00:34:43,284 --> 00:34:44,723 [ Laughs ] 645 00:34:44,724 --> 00:34:47,124 Come on, you have tell me who it was. 646 00:34:47,604 --> 00:34:48,564 Oh. 647 00:34:49,044 --> 00:34:50,483 Come on. It's part of the rules. 648 00:34:50,484 --> 00:34:52,403 What rules? 649 00:34:52,404 --> 00:34:54,324 The getting pissed and telling everything rules. 650 00:34:54,804 --> 00:34:56,243 - Oh, those rules. - Mmm. 651 00:34:56,244 --> 00:34:58,644 - Oops! [ Giggles ] - Come on. 652 00:35:01,444 --> 00:35:02,884 [ Laughs ] It's Nick. 653 00:35:03,364 --> 00:35:04,323 Nick? 654 00:35:04,324 --> 00:35:05,684 Nick's the one who put the money in my account. 655 00:35:06,164 --> 00:35:07,803 Mel, that's bad! 656 00:35:07,804 --> 00:35:09,723 - Why? - [ Scoffs ] 657 00:35:09,724 --> 00:35:11,683 It turns you on, doesn't it? 658 00:35:11,683 --> 00:35:14,082 It does. 659 00:35:14,083 --> 00:35:16,483 - [ Snorts ] - So are you two...? 660 00:35:16,963 --> 00:35:20,243 Hey, I am totally in control. 661 00:35:20,723 --> 00:35:22,162 - Mmm. [ Laughs ] - Totally in control. 662 00:35:22,163 --> 00:35:24,562 [ Chuckles ] 663 00:35:24,563 --> 00:35:26,482 [ Groans ] 664 00:35:26,483 --> 00:35:28,402 I think I must be in love with Josh. 665 00:35:28,403 --> 00:35:29,403 Why? 666 00:35:30,763 --> 00:35:32,682 Because I don't feel in control at all. 667 00:35:32,683 --> 00:35:34,202 [ Laughs ] 668 00:35:34,203 --> 00:35:36,602 Control freak. 669 00:35:36,603 --> 00:35:40,522 How did you end up... being you? 670 00:35:40,523 --> 00:35:42,923 I don't know. [ Groans ] 671 00:36:14,402 --> 00:36:15,361 TIPPI: So who's in here? 672 00:36:15,362 --> 00:36:17,162 GEOFFREY: No, no, no. You don't need to see her. 673 00:36:17,642 --> 00:36:19,082 This one's OK. 674 00:36:26,762 --> 00:36:28,682 [ Unzips Body Bag ] 675 00:36:45,001 --> 00:36:47,400 Have you ever... 676 00:36:47,401 --> 00:36:49,320 No, no. I wouldn't. 677 00:36:49,321 --> 00:36:51,720 I don't get you. 678 00:36:51,721 --> 00:36:54,120 Well, it's not like I can ask their permission. 679 00:36:54,121 --> 00:36:56,520 But you want to? 680 00:36:56,521 --> 00:36:58,720 Yeah... I couldn't. 681 00:36:58,721 --> 00:37:00,161 She trusts me. 682 00:37:02,921 --> 00:37:04,361 There's something still there. 683 00:37:04,841 --> 00:37:08,240 It's her life force. It doesn't disappear straightaway. 684 00:37:08,241 --> 00:37:10,160 Are they all like that? 685 00:37:10,160 --> 00:37:12,639 No, no. Some come in and they're just gone. 686 00:37:12,640 --> 00:37:14,559 But others... 687 00:37:14,560 --> 00:37:16,960 Their spirit's still leaving. 688 00:37:17,440 --> 00:37:20,279 Well, I'm a scientist, so I can't prove any of it. 689 00:37:20,280 --> 00:37:23,160 No-one can ever prove anything that's really interesting. 690 00:37:27,320 --> 00:37:29,239 [ Gasps ] No, no, no. 691 00:37:29,240 --> 00:37:31,720 Oh, sorry. 692 00:37:33,160 --> 00:37:35,560 GEOFFREY: Isn't she beautiful? 693 00:37:37,480 --> 00:37:39,520 Can you feel her? 694 00:37:40,480 --> 00:37:44,000 I-I mean, is that why you're into it? 695 00:37:46,120 --> 00:37:49,239 It's funny. She doesn't scare me at all. 696 00:37:49,239 --> 00:37:51,159 Well, they're all just people. 697 00:38:02,319 --> 00:38:03,758 What is going on? 698 00:38:03,759 --> 00:38:05,758 Nothing. Just leave me alone. 699 00:38:05,759 --> 00:38:07,318 - Are you dealing again? - Shh! 700 00:38:07,319 --> 00:38:09,598 I can smell it. Jesus, Dad. 701 00:38:09,599 --> 00:38:11,519 Just relax, OK? I would not lose the licence. 702 00:38:11,999 --> 00:38:13,918 That's not it. You can't do this to me again. 703 00:38:13,919 --> 00:38:15,559 [ Mobile Phone Rings ] 704 00:38:17,639 --> 00:38:19,119 We'll talk about this later. 705 00:38:20,079 --> 00:38:21,038 Sure. 706 00:38:21,039 --> 00:38:22,478 Hello? 707 00:38:22,479 --> 00:38:23,439 [ Walks Away ] 708 00:38:23,879 --> 00:38:26,718 I know it's you. You're on my caller ID. 709 00:38:26,719 --> 00:38:29,118 [ Giggles ] 710 00:38:29,118 --> 00:38:31,317 NICK: Where are you, Mel? 711 00:38:31,318 --> 00:38:33,517 Alex's Bar. [ Groans ] 712 00:38:33,518 --> 00:38:35,437 Do you want me to come and get you? 713 00:38:35,438 --> 00:38:37,997 Mel, do you want me to come and get you? 714 00:38:37,998 --> 00:38:39,638 I'm going. 715 00:38:40,118 --> 00:38:43,358 Just wait, OK? I'll be there soon. 716 00:38:45,278 --> 00:38:47,197 Phew. 717 00:38:47,198 --> 00:38:48,718 - Hello. - Hello. It's empty. 718 00:38:49,198 --> 00:38:50,638 - Taxi's on its way. - [ Sighs ] Good. 719 00:38:51,238 --> 00:38:53,637 TIPPI: Is this the same stuff as last time? 720 00:38:53,638 --> 00:38:55,878 No. It's similar, but... 721 00:38:56,358 --> 00:38:59,718 You'll be conscious but you won't be able to move. 722 00:39:00,198 --> 00:39:03,597 It'll last about three minutes. 723 00:39:03,598 --> 00:39:05,518 What happens after three minutes? 724 00:39:05,998 --> 00:39:07,398 You'll come back. 725 00:39:10,277 --> 00:39:12,196 OK. Alright. 726 00:39:12,197 --> 00:39:15,077 Oh, no, no, no. I'll do that. 727 00:39:15,557 --> 00:39:16,517 Alright. 728 00:39:58,596 --> 00:40:00,036 [ Groans and Sighs ] 729 00:40:00,516 --> 00:40:03,396 [ Pants ] 730 00:40:17,396 --> 00:40:19,435 NAT: So predicatable. 731 00:40:19,436 --> 00:40:21,356 MEL: She was such a little ratbag. 732 00:40:24,196 --> 00:40:26,395 Sweetest girl going around. 733 00:40:26,395 --> 00:40:28,314 But she was so free. 734 00:40:28,315 --> 00:40:29,755 CHLOE: Die young, die pretty. 735 00:40:57,995 --> 00:40:59,435 Tippi? 736 00:41:05,635 --> 00:41:07,315 Breathe! 737 00:41:07,794 --> 00:41:08,874 No. 738 00:41:17,474 --> 00:41:18,914 Ugh! 739 00:41:24,994 --> 00:41:26,433 Where are you...? 740 00:41:26,434 --> 00:41:27,873 Hey. 741 00:41:27,874 --> 00:41:29,674 Guys... Guys! 742 00:41:30,154 --> 00:41:31,633 Guys, don't... 743 00:41:31,634 --> 00:41:34,033 Hey. Guys, wait. 744 00:41:34,034 --> 00:41:35,953 Wait. 745 00:41:35,954 --> 00:41:38,154 Hey... Hang on. 746 00:41:40,794 --> 00:41:41,713 Breathe! 747 00:41:41,714 --> 00:41:44,114 Come on, come on. 748 00:41:51,673 --> 00:41:53,672 Wake up! 749 00:41:53,673 --> 00:41:55,112 Wake up! 750 00:41:55,113 --> 00:41:56,953 [ Screams ] 751 00:41:57,433 --> 00:41:59,833 [ Pants ] 752 00:42:02,793 --> 00:42:04,712 - [ Moans Weakly ] - Are you OK? 753 00:42:04,713 --> 00:42:06,792 What just happened? 754 00:42:06,793 --> 00:42:08,713 You must have had an allergic reaction. 755 00:42:09,193 --> 00:42:11,113 [ Gasps ] 756 00:42:11,593 --> 00:42:13,513 I nearly... 757 00:42:17,353 --> 00:42:20,712 [ Whimpers ] God! 758 00:42:20,713 --> 00:42:22,393 I nearly... 759 00:42:22,873 --> 00:42:23,992 [ Whimpers ] 760 00:42:23,993 --> 00:42:28,312 - I didn't mean for this to happen. - God [ Gasps Tearfully ] 761 00:42:28,312 --> 00:42:30,231 - Just tell me you're... - No. 762 00:42:30,232 --> 00:42:32,631 - Do you feel this? - Yes. 763 00:42:32,632 --> 00:42:34,071 Please don't. 764 00:42:34,072 --> 00:42:36,191 - Do you know what that is? - Don't! 765 00:42:36,192 --> 00:42:38,591 It's me. 766 00:42:38,592 --> 00:42:40,511 I nearly killed you. 767 00:42:40,512 --> 00:42:43,392 I was nearly perfect, wasn't I? 768 00:42:43,792 --> 00:42:45,671 This isn't just about you, Geoffrey. 769 00:42:45,672 --> 00:42:48,911 I did this too. I put myself here. 770 00:42:48,912 --> 00:42:50,352 I am so sorry. 771 00:42:50,832 --> 00:42:52,272 You can't keep doing that. 772 00:42:52,752 --> 00:42:54,991 You cannot keep shutting out the other person. 773 00:42:54,992 --> 00:42:55,952 It's death. 774 00:42:56,432 --> 00:42:57,951 It's all... it's all I know. 775 00:42:57,952 --> 00:43:02,071 Oh, bullshit! You just proved that's not true. 776 00:43:02,072 --> 00:43:03,511 I am so sorry. 777 00:43:03,512 --> 00:43:05,872 Stop apologising to me. 778 00:43:06,351 --> 00:43:08,470 This is over now for good. 779 00:43:08,471 --> 00:43:10,391 Well, don't hate me. 780 00:43:11,351 --> 00:43:13,751 I-I know how this goes. 781 00:43:14,231 --> 00:43:16,631 That's too easy. 782 00:43:17,671 --> 00:43:20,071 You need to learn to live, Geoffrey. 783 00:43:22,951 --> 00:43:24,871 [ Whimpers and Cries ] 784 00:43:34,751 --> 00:43:36,191 [ Mel Laughs ] 785 00:43:36,671 --> 00:43:39,071 - Right, here we go. - I'm fine. I'm fine. I'm fine. 786 00:43:39,551 --> 00:43:41,471 Drink lots of water when you get home. 787 00:43:41,951 --> 00:43:43,390 I am totally in control. 788 00:43:43,391 --> 00:43:45,790 - [ Mel Laughs ] - Whoa, whoa! Come on. 789 00:43:45,790 --> 00:43:47,710 [ Laughs ] Hey, hey, hey, hey. 790 00:43:48,190 --> 00:43:49,150 You be nice to her, OK? 791 00:43:49,630 --> 00:43:52,029 She's not... a piece of... 792 00:43:52,030 --> 00:43:53,949 She's not like an item you can possess. 793 00:43:53,950 --> 00:43:55,709 Like a chattel? - Yup. 794 00:43:55,710 --> 00:43:59,029 Come on. There you go. 795 00:43:59,030 --> 00:44:01,429 Good night, Chloe. 796 00:44:01,430 --> 00:44:02,749 Good night, Nicholas. 797 00:44:02,750 --> 00:44:04,189 [ Giggles ] 798 00:44:04,190 --> 00:44:06,309 - [ Yells ] Goodnight, Mel! - Goodnight! 799 00:44:06,310 --> 00:44:07,750 'Night! 800 00:44:10,590 --> 00:44:12,029 - Hey. Whoa! - Ooh! 801 00:44:12,030 --> 00:44:12,989 [ Chuckles ] 802 00:44:12,990 --> 00:44:15,389 Hello. [ Giggles ] 803 00:44:15,390 --> 00:44:18,269 You two have been talking about me, haven't you? 804 00:44:18,270 --> 00:44:20,189 - No. - Yes, you have. 805 00:44:20,190 --> 00:44:21,630 Not really, no. 806 00:44:22,110 --> 00:44:23,549 [ Both Chuckle ] 807 00:44:23,549 --> 00:44:24,988 You know what that means, don't you? 808 00:44:24,989 --> 00:44:26,428 Oh, it means fuck-all. 809 00:44:26,429 --> 00:44:27,869 [ Laughs ] 810 00:44:28,349 --> 00:44:29,788 Oh! I'm sorry. 811 00:44:29,789 --> 00:44:31,228 It means... 812 00:44:31,229 --> 00:44:32,668 What? 813 00:44:32,669 --> 00:44:35,069 ...that you love me. 814 00:44:35,549 --> 00:44:37,469 No, I don't. 815 00:44:37,949 --> 00:44:39,868 I do not! 816 00:44:39,869 --> 00:44:41,789 [ Laughs ] 817 00:44:42,269 --> 00:44:44,188 I don't love anyone. 818 00:44:44,189 --> 00:44:45,628 Ah. 819 00:44:45,629 --> 00:44:50,429 I could not love a gangster. 820 00:44:50,829 --> 00:44:52,229 [ Both Laugh ] 821 00:45:19,428 --> 00:45:22,308 Hi. 822 00:45:22,788 --> 00:45:24,708 Hi. 823 00:45:33,508 --> 00:45:35,908 [ Kisses ] 824 00:45:36,868 --> 00:45:38,308 Captioned by Grantman Brown 825 00:45:38,358 --> 00:45:42,908 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.