Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,611 --> 00:00:36,490
MAN: Oh! They really need
something from the champion.
2
00:00:36,491 --> 00:00:38,891
[ Rapturously ] Oh! Oh!
3
00:00:39,371 --> 00:00:40,850
First with the captain.
4
00:00:40,851 --> 00:00:43,410
[ Yelps Blissfully ]
5
00:00:43,411 --> 00:00:46,890
Eye to the batsman, in he comes.
6
00:00:46,891 --> 00:00:49,570
Oh! It's come out of
the back of his hand.
7
00:00:49,571 --> 00:00:52,450
It's a... Goddamn!
8
00:00:52,451 --> 00:00:54,890
It's a... [ Groans Pleasurably ]
9
00:00:54,891 --> 00:00:56,810
Oh! Middle stump.
10
00:00:56,811 --> 00:00:59,850
Middle stump. Oh, yes!
11
00:00:59,851 --> 00:01:01,691
Bowl 'em, Shane.
12
00:01:02,171 --> 00:01:03,571
- [ Slams Door ]
- [ Yells ] Ah!
13
00:01:04,051 --> 00:01:05,490
That's just not cricket, Bobby.
14
00:01:05,491 --> 00:01:07,690
What was fuck?
15
00:01:07,691 --> 00:01:09,690
World-class spinner, are we, son?
16
00:01:09,691 --> 00:01:11,611
- What is that on your head?
- No.
17
00:01:12,211 --> 00:01:13,730
That better not be
what I think it is.
18
00:01:13,731 --> 00:01:16,610
Piss off, kid. Game's over.
19
00:01:16,611 --> 00:01:19,610
What the fuck are you doing here?
20
00:01:19,611 --> 00:01:21,970
- You missed your drop-off.
- No, no, Wednesday.
21
00:01:21,971 --> 00:01:23,770
Correct. Today.
22
00:01:23,771 --> 00:01:26,650
Shit, I thought today was Tuesday.
23
00:01:26,651 --> 00:01:28,571
- Fuck.
- [ Angrily ] Fucking right.
24
00:01:30,491 --> 00:01:31,971
Holy shit, the baggy green.
25
00:01:32,451 --> 00:01:34,330
BOBBY: The real deal.
26
00:01:34,331 --> 00:01:36,731
It's uh... it cost me seven grand.
27
00:01:41,051 --> 00:01:42,410
[ Traffic Hums Below ]
28
00:01:42,411 --> 00:01:43,161
Oh.
29
00:01:44,531 --> 00:01:46,251
- [ Opens Window ]
- You're a prick.
30
00:01:46,731 --> 00:01:48,171
Get me the gear.
31
00:01:48,651 --> 00:01:50,171
[ Horns Honk, Cars Rumble ]
32
00:01:57,451 --> 00:01:58,690
Bring it here.
33
00:01:58,691 --> 00:02:00,931
- Give me back my fucking hat.
- Bring me the gear.
34
00:02:05,051 --> 00:02:07,091
Better all be here.
35
00:02:10,891 --> 00:02:11,851
[ Thump ]
36
00:02:14,651 --> 00:02:18,210
- Here. It's a cheap Asian copy.
- No.
37
00:02:18,211 --> 00:02:20,610
Do you know how hard it is
to get into the Australian team?
38
00:02:20,611 --> 00:02:23,771
Those blokes work their guts out to
get a change to wear one of those.
39
00:02:24,251 --> 00:02:26,290
And you're playing fucking
tippety with 12-year-old.
40
00:02:26,291 --> 00:02:29,370
- He is 16, it's legal.
- It's sacrilege!
41
00:02:29,371 --> 00:02:31,290
It took me two years
to get my hands on this cap.
42
00:02:31,291 --> 00:02:32,731
You got to earn one of them.
43
00:02:33,211 --> 00:02:36,091
You got to earn the right to even
think about wearing one of them.
44
00:02:36,731 --> 00:02:39,450
And there's definitely no
faggots wearing one of them.
45
00:02:39,451 --> 00:02:40,891
[ Walks Away ]
46
00:03:52,291 --> 00:03:53,041
Oh!
47
00:03:55,171 --> 00:03:58,051
How about I book you again
for tomorrow night?
48
00:03:58,531 --> 00:04:00,930
- Hmm?
- I don't know it I'm free.
49
00:04:00,931 --> 00:04:02,850
Well, I will make you free.
50
00:04:02,851 --> 00:04:04,291
[ Half-Laughs ]
51
00:04:04,771 --> 00:04:09,571
You have this... incredibly fine,
downy sheen to your skin.
52
00:04:10,051 --> 00:04:12,931
It catches the light.
It's beautiful. God!
53
00:04:13,410 --> 00:04:15,809
Well, I'll get my beautician
onto that.
54
00:04:15,810 --> 00:04:17,729
No, no, no! It is...
55
00:04:17,730 --> 00:04:19,250
It's beautiful. You... you glow!
56
00:04:19,730 --> 00:04:21,170
Oh, thank you.
57
00:04:24,050 --> 00:04:25,490
It's a disaster.
58
00:04:25,930 --> 00:04:28,289
You have completely ruined
me for other women.
59
00:04:28,290 --> 00:04:30,210
[ Laughs ] Come on, Ralph.
60
00:04:30,690 --> 00:04:33,809
Am I doing my job
a little too well, hmm?
61
00:04:33,810 --> 00:04:35,650
I want to spend more time with you.
62
00:04:36,130 --> 00:04:38,369
Well, it's by the hour.
You know how it works.
63
00:04:38,370 --> 00:04:42,689
Yes. Yes, I bet there are many men
who just wanna whisk you away, huh?
64
00:04:42,690 --> 00:04:44,410
Well, some women think
it's a compliment
65
00:04:44,890 --> 00:04:47,009
when a man wants
to take care of them.
66
00:04:47,010 --> 00:04:48,449
- I want to book you...
- Ooh!
67
00:04:48,450 --> 00:04:50,849
- Ralph!
- [ Sighs ] ...for an entire week.
68
00:04:50,850 --> 00:04:53,250
We can spend the whole
time in bed, yes?
69
00:04:53,729 --> 00:04:56,128
You and I snuggled up like
two little peas in a pod, hmm?
70
00:04:56,129 --> 00:04:57,569
I... have to go.
71
00:04:58,049 --> 00:04:59,208
Please!
72
00:04:59,209 --> 00:05:00,649
Please.
73
00:05:01,129 --> 00:05:02,569
You...
74
00:05:03,049 --> 00:05:04,009
...are my butterfly.
75
00:05:06,369 --> 00:05:09,248
Here for a moment, gone the next.
76
00:05:09,249 --> 00:05:11,129
And pinned to a board
for inspection.
77
00:05:13,929 --> 00:05:16,809
[ Sighs ] Don't leave me here.
Melanie, please.
78
00:05:17,289 --> 00:05:19,689
- Goodnight, Ralph.
- Please!
79
00:05:21,569 --> 00:05:23,009
[ Sighs ]
80
00:05:23,489 --> 00:05:25,728
[ Car Horn Blares ]
81
00:05:25,729 --> 00:05:29,089
Oh, hi, can you tell me if anyone
by the name of Nick De Luca
82
00:05:29,569 --> 00:05:31,969
has come into emergency
in the last 24 hours?
83
00:05:32,448 --> 00:05:33,408
[ Sighs ]
84
00:05:35,808 --> 00:05:36,558
No?
85
00:05:38,208 --> 00:05:41,568
OK. I'll check the other
hospitals, yes. Thank you.
86
00:05:43,008 --> 00:05:45,207
- [ Sighs, Presses Buttons ]
- WOMAN: Morning!
87
00:05:45,208 --> 00:05:47,287
Geoffrey will be 15 minutes late.
88
00:05:47,288 --> 00:05:49,127
Mmm. Cool.
89
00:05:49,128 --> 00:05:51,287
- Do you want me to help with the bath?
- No.
90
00:05:51,288 --> 00:05:52,848
I've got it down to a fine art.
91
00:05:53,328 --> 00:05:54,768
Just call me if you need anything.
92
00:05:59,248 --> 00:06:01,168
[ Ice Cubes Clatter ]
93
00:06:05,008 --> 00:06:06,927
[ Exclaims Quietly ]
94
00:06:06,928 --> 00:06:08,848
Ahhh.
95
00:06:11,807 --> 00:06:13,646
[ Puffs ]
96
00:06:13,647 --> 00:06:15,927
Good evening, Geoffrey.
How are you?
97
00:06:17,847 --> 00:06:19,806
[ Shakily ]
Three cherry blossoms,
98
00:06:19,807 --> 00:06:21,727
four cherry blossoms,
99
00:06:22,207 --> 00:06:23,566
five cherry blossoms,
100
00:06:23,567 --> 00:06:25,846
six cherry blossoms,
101
00:06:25,847 --> 00:06:28,166
seven cherry blossoms,
102
00:06:28,167 --> 00:06:30,487
eight cherry blossoms...
103
00:06:30,887 --> 00:06:33,406
Will you be paying with
a credit card this evening?
104
00:06:33,407 --> 00:06:34,767
Excellent.
105
00:06:38,487 --> 00:06:39,807
Thank you.
106
00:06:41,887 --> 00:06:43,327
[ Card Machine Beeps ]
107
00:07:15,726 --> 00:07:17,645
So there we go.
108
00:07:17,646 --> 00:07:19,486
If you could just sign there for us.
109
00:07:19,966 --> 00:07:20,926
Of course.
110
00:07:26,646 --> 00:07:28,886
Thank you very much.
Have a great night.
111
00:08:05,485 --> 00:08:07,845
[ Latex Gloves Crackle ]
112
00:08:13,404 --> 00:08:14,244
[ Snap ]
113
00:08:32,964 --> 00:08:34,844
Keep going.
114
00:08:35,324 --> 00:08:37,244
I should've already had this opened.
115
00:08:39,924 --> 00:08:41,324
Doesn't matter.
You just keep going.
116
00:08:41,724 --> 00:08:44,484
- You're getting too warm now, anyway,
- I'm an ice-cream. Come on.
117
00:08:44,964 --> 00:08:47,844
[ Giggles ] I'm sorry.
118
00:08:48,324 --> 00:08:51,203
- [ Tuts ]
- I'm sorry.
119
00:08:51,203 --> 00:08:52,643
[ Sighs ]
120
00:08:53,603 --> 00:08:56,122
What if you were to...
121
00:08:56,123 --> 00:08:57,882
...take something?
122
00:08:57,883 --> 00:08:59,322
What do you mean?
123
00:08:59,323 --> 00:09:02,082
Well, some kind of drug
that would...
124
00:09:02,083 --> 00:09:03,442
...make you lie very still.
125
00:09:03,443 --> 00:09:06,242
- Like you were...
- Dead.
126
00:09:06,243 --> 00:09:07,243
Yes.
127
00:09:10,043 --> 00:09:11,283
I could smoke a joint.
128
00:09:11,763 --> 00:09:13,682
- That relaxes me.
- [ Sighs ]
129
00:09:13,683 --> 00:09:15,602
But I just crack up a lot.
130
00:09:15,603 --> 00:09:17,642
No, I... I mean something
from where I work.
131
00:09:17,643 --> 00:09:19,802
I thought you worked
on dead people.
132
00:09:19,803 --> 00:09:21,723
Yes, but I... I've been trained
to administer drugs.
133
00:09:22,403 --> 00:09:24,802
Well, you might be an expert
at it but I'm not.
134
00:09:24,803 --> 00:09:27,203
I-it'll take away everything.
135
00:09:27,683 --> 00:09:31,922
Your mind will stop,
your... body will disappear.
136
00:09:31,922 --> 00:09:34,522
You'd be totally...
137
00:09:34,922 --> 00:09:36,762
...free.
138
00:09:38,202 --> 00:09:39,642
[ Door Closes ]
139
00:09:45,082 --> 00:09:47,681
Hey, Bonnie. You're going now?
140
00:09:47,682 --> 00:09:49,841
- Look, I'll give you a lift.
- No, I wanna walk.
141
00:09:49,842 --> 00:09:50,801
Bonnie, wait!
142
00:09:50,802 --> 00:09:53,442
Look, you... you can't keep
being angry with me
143
00:09:53,922 --> 00:09:55,922
because I stopped you
having sex with...
144
00:09:56,402 --> 00:09:59,322
...some random guy
you don't even know.
145
00:09:59,802 --> 00:10:00,802
He wasn't random.
146
00:10:01,282 --> 00:10:04,081
- Anyway, who cares?
- I do.
147
00:10:04,082 --> 00:10:05,681
I care.
148
00:10:05,682 --> 00:10:08,002
Heaps of my friends
have done stuff.
149
00:10:08,481 --> 00:10:10,160
What stuff?
150
00:10:10,161 --> 00:10:12,081
Head, eaten out, handy.
151
00:10:12,561 --> 00:10:16,920
So you can relax, OK?
It's not because of what you do.
152
00:10:16,921 --> 00:10:18,480
Which friends?
153
00:10:18,481 --> 00:10:20,400
Annabelle.
154
00:10:20,401 --> 00:10:21,841
I've never heard of Annabelle.
155
00:10:22,321 --> 00:10:24,320
We're really tight.
156
00:10:24,321 --> 00:10:26,161
'Tight'? You're really tight?
157
00:10:26,641 --> 00:10:28,080
Yep.
158
00:10:28,081 --> 00:10:31,440
[ Sighs ] So, these new friends
that you're so tight with,
159
00:10:31,441 --> 00:10:32,880
are any of them guys?
160
00:10:32,881 --> 00:10:33,881
Yep.
161
00:10:34,801 --> 00:10:38,280
Why can't you just wait
till you meet a guy
162
00:10:38,281 --> 00:10:39,721
in the old-fashioned,
face-to-face way?
163
00:10:40,201 --> 00:10:41,640
Mum, I have to go.
164
00:10:41,641 --> 00:10:44,400
Well, at least let me make
you a sandwich.
165
00:10:44,401 --> 00:10:47,400
Sure. I'll have a
"normal mother on wholemeal".
166
00:10:47,400 --> 00:10:48,800
[ Walks Off ]
167
00:10:52,400 --> 00:10:54,800
[ Sighs ]
168
00:10:59,360 --> 00:11:01,279
[ Sighs ] I... I'm gonna
put you in Kate's room
169
00:11:01,280 --> 00:11:03,199
'cause Ash's room's
a no-go zone
170
00:11:03,200 --> 00:11:05,119
and, I mean, the... uh,
spare room's gorgeous
171
00:11:05,120 --> 00:11:08,000
but Phil seems to be using it
as a storage unit, so... [ Laughs ]
172
00:11:08,480 --> 00:11:10,879
I'm gonna burn all his stuff
and send the ashes to America.
173
00:11:10,880 --> 00:11:12,799
- [ Laughs ]
- You've got a tennis court.
174
00:11:12,800 --> 00:11:14,240
Yeah, yeah. Here, let me take that.
175
00:11:14,720 --> 00:11:16,159
- It's fine.
- Nuh-uh. [ Laughs ]
176
00:11:16,160 --> 00:11:18,079
Now, um, it's perfectly private
177
00:11:18,080 --> 00:11:21,439
and you can come and go as
you please without telling me.
178
00:11:21,440 --> 00:11:23,400
- Ha! No curfew?
- [ Laughs ]
179
00:11:23,880 --> 00:11:25,800
[ Sighs ]
180
00:11:30,119 --> 00:11:31,558
Wow!
181
00:11:31,559 --> 00:11:33,959
She likes... pink!
182
00:11:34,439 --> 00:11:36,838
Has done since she was two.
183
00:11:36,839 --> 00:11:39,798
Um... just move some stuff,
make yourself at home.
184
00:11:39,799 --> 00:11:41,719
Yeah, well, hopefully the
house will sell really fast
185
00:11:42,199 --> 00:11:45,559
so I can just...
[ Makes Whooshing Sound ]
186
00:11:46,119 --> 00:11:48,718
No rush. Best be settled
for the baby.
187
00:11:48,719 --> 00:11:51,078
- Oh, it's only early days.
- [ Sighs ]
188
00:11:51,079 --> 00:11:53,399
It flies. Believe me.
189
00:11:57,199 --> 00:12:00,359
Everything's... just very...
190
00:12:00,839 --> 00:12:02,759
- Fucked up?
- Yep.
191
00:12:03,719 --> 00:12:05,679
We make a good pair.
192
00:12:30,838 --> 00:12:33,717
Geoffrey wants us to set up
the room like a hospital tonight.
193
00:12:33,718 --> 00:12:35,637
- OK.
- He was very specific.
194
00:12:35,638 --> 00:12:37,077
- Mmm, he is.
- [ Sighs ]
195
00:12:37,078 --> 00:12:38,997
And it's gonna take
a bit of extra time,
196
00:12:38,998 --> 00:12:41,398
which I'm willing to do
if he's willing to pay for it.
197
00:12:41,878 --> 00:12:43,317
So should I get the ice,
as per usual?
198
00:12:43,318 --> 00:12:45,717
Yeah. And can you get
some talcum powder?
199
00:12:45,718 --> 00:12:47,157
- We're running out pretty quickly.
- Yes.
200
00:12:47,157 --> 00:12:48,597
- Heather uses that as well.
- Hmm.
201
00:12:49,077 --> 00:12:50,516
- For the, um...
- Rubber.
202
00:12:50,517 --> 00:12:51,956
Yep. Yeah, that's it.
203
00:12:51,957 --> 00:12:53,877
OK, I'll get onto that.
Anything else?
204
00:12:54,357 --> 00:12:56,276
Yeah, maybe a bunch of
flowers and a card.
205
00:12:56,277 --> 00:12:58,157
Has Geoffrey changed his tastes?
206
00:12:58,637 --> 00:13:00,556
More like he's expanding them.
207
00:13:00,557 --> 00:13:02,476
[ Melanie Talks Quietly ]
208
00:13:02,477 --> 00:13:04,877
Um, can you tell me
who made the deposit?
209
00:13:05,317 --> 00:13:06,717
Yeah, sure, I'll wait.
210
00:13:08,157 --> 00:13:10,556
Hey. Nice scarf.
211
00:13:10,557 --> 00:13:12,476
Hmm! Op shop.
212
00:13:12,477 --> 00:13:13,917
Like you can't afford a new one.
213
00:13:14,397 --> 00:13:18,236
- Style comes from within.
- Ooh, rubbish.
214
00:13:18,237 --> 00:13:19,677
Style comes from Chanel.
215
00:13:20,157 --> 00:13:22,556
- Yes.
- Mel, can I have a word?
216
00:13:22,557 --> 00:13:24,956
Uh, so, it was a casino cheque?
217
00:13:24,957 --> 00:13:27,356
Can you tell me who...?
218
00:13:27,356 --> 00:13:30,235
Whose name was on it?
219
00:13:30,236 --> 00:13:31,676
[ Laughs ] Oh, OK.
220
00:13:32,156 --> 00:13:33,595
Yeah, thanks.
221
00:13:33,596 --> 00:13:35,076
- [ Ends Call ]
- Problem?
222
00:13:35,556 --> 00:13:37,555
No. Someone just thinks
they're very funny.
223
00:13:37,556 --> 00:13:39,395
[ Types Text Message ]
224
00:13:39,396 --> 00:13:41,675
Oh! The invisible man returns.
225
00:13:41,676 --> 00:13:44,075
I had some business to take care of.
226
00:13:44,076 --> 00:13:47,156
[Closes Phone] Besides, everything
around here looks alright.
227
00:13:47,636 --> 00:13:50,156
- Yeah, I managed.
- Sorta.
228
00:13:50,636 --> 00:13:53,156
No, excellent, actually.
A-plus for me.
229
00:13:55,836 --> 00:13:57,116
What are you doin'?
230
00:13:57,516 --> 00:14:00,316
- What?
- I was worried, Dad.
231
00:14:00,796 --> 00:14:02,556
Yeah, alright, point taken.
232
00:14:04,476 --> 00:14:06,395
[ Sighs Heavily ]
233
00:14:06,395 --> 00:14:08,314
Oh! Ooh, they're nice.
234
00:14:08,315 --> 00:14:09,755
- [ Sniffs ]
- It's a prop.
235
00:14:10,235 --> 00:14:11,674
Mmm, I wouldn't mind
a prop like that.
236
00:14:11,675 --> 00:14:13,075
- Is that a hint?
- What?
237
00:14:13,555 --> 00:14:15,474
'Cause if you want flowers,
just ask.
238
00:14:15,475 --> 00:14:17,874
- [ Seductively ] I want flowers.
- Alright, then.
239
00:14:17,875 --> 00:14:19,395
I want sex.
240
00:14:19,795 --> 00:14:21,235
[ Laughs Nervously ]
241
00:14:21,715 --> 00:14:23,755
- Who's the client?
- Geoffrey.
242
00:14:24,235 --> 00:14:27,114
We're going on a little
adventure together.
243
00:14:27,115 --> 00:14:28,715
Ooh!
244
00:14:32,155 --> 00:14:36,474
Yeah, can you get... give me a call
when you get this message? Thanks.
245
00:14:36,475 --> 00:14:38,875
Alright, Nat, I'll be back
in a while, OK?
246
00:14:39,355 --> 00:14:40,795
She's got a client.
247
00:14:41,755 --> 00:14:43,674
- Hmm?
- She'll be a couple of hours.
248
00:14:43,675 --> 00:14:48,274
Well, that's what she said,
but... you know Mel.
249
00:14:48,274 --> 00:14:49,953
Do I?
250
00:14:49,954 --> 00:14:51,793
Yeah. You do.
251
00:14:51,794 --> 00:14:53,553
And?
252
00:14:53,554 --> 00:14:55,354
Mel makes us a lot of cash.
253
00:14:55,834 --> 00:14:57,033
Correct.
254
00:14:57,034 --> 00:14:59,914
So you taking up her time
affects our earnings.
255
00:15:02,074 --> 00:15:04,274
Nattie, I'm not gonna do
anything, I promise.
256
00:15:04,754 --> 00:15:06,674
Dad, this doesn't work anymore.
257
00:15:07,154 --> 00:15:09,434
I'm not nine and you're
not my Prince Charming.
258
00:15:09,914 --> 00:15:12,193
Falling for one of the workers...
259
00:15:12,194 --> 00:15:14,113
You mind your own business.
260
00:15:14,114 --> 00:15:16,354
That's exactly what I'm doing.
261
00:15:16,834 --> 00:15:19,234
- Hello.
- NICK: Did you miss me?
262
00:15:19,674 --> 00:15:22,513
I haven't noticed, actually. I've
been quite busy the last few days.
263
00:15:22,514 --> 00:15:25,073
That why you blew me off?
264
00:15:25,073 --> 00:15:26,512
Yeah, in your dreams.
265
00:15:26,513 --> 00:15:28,352
You put that money in my account.
266
00:15:28,353 --> 00:15:29,792
What money?
267
00:15:29,793 --> 00:15:32,432
- Where are you?
- I have this job that I do.
268
00:15:32,433 --> 00:15:36,392
Why would you bother if someone
put so much money in your account?
269
00:15:36,393 --> 00:15:39,392
- [ Scoffs and Ends Call ]
- [ Busy Signal Plays ]
270
00:15:39,393 --> 00:15:41,792
Do you think I can
claim Botox on tax?
271
00:15:41,793 --> 00:15:43,713
Well, I don't actually think
you need that rubbish.
272
00:15:44,193 --> 00:15:48,032
I can feel my frown lines deepening
every time I speak to him.
273
00:15:48,033 --> 00:15:50,433
Makes you look prettier.
Softens you up.
274
00:15:50,913 --> 00:15:52,353
[ Scoffs Quietly ]
275
00:15:52,833 --> 00:15:54,273
How long have you known Nick?
276
00:15:54,753 --> 00:15:55,713
Long time.
277
00:15:57,633 --> 00:16:00,033
- He's very loyal, you know.
- [ Elevator Dings ]
278
00:16:00,513 --> 00:16:02,072
He does take care of his own.
279
00:16:02,073 --> 00:16:03,992
[ Scoffs ] Yeah. "His own".
280
00:16:03,992 --> 00:16:05,912
[ Both Moan Pleasurably ]
281
00:16:13,632 --> 00:16:14,591
Oh, Melanie!
282
00:16:14,592 --> 00:16:16,231
Melanie...
283
00:16:16,232 --> 00:16:18,111
NAT: Ralph Tyner booked
you for tomorrow.
284
00:16:18,112 --> 00:16:19,751
Tell him I'm busy.
285
00:16:19,752 --> 00:16:21,191
Actually, can you cancel next
week's appointment with him?
286
00:16:21,192 --> 00:16:22,631
He's willing to pay double.
287
00:16:22,632 --> 00:16:24,071
I don't wanna spend the night
with him.
288
00:16:24,072 --> 00:16:25,512
[ Pants Heavily ]
289
00:16:28,352 --> 00:16:29,352
Mmm.
290
00:16:31,232 --> 00:16:34,271
Ooh! Ooh, God!
291
00:16:34,272 --> 00:16:35,991
We need a break, OK?
292
00:16:35,992 --> 00:16:37,432
- 'We'?
- He needs a break.
293
00:16:37,912 --> 00:16:39,831
Well, you could see him for
an hour. It'd be worth it.
294
00:16:39,832 --> 00:16:43,431
Nothing is worth extra time
with that man, Nat.
295
00:16:43,431 --> 00:16:45,351
What are you doing to me?
296
00:16:45,831 --> 00:16:47,550
Oh! [ Chuckles ]
297
00:16:47,551 --> 00:16:49,710
Oh. Ooh! Ooh.
298
00:16:49,711 --> 00:16:52,110
It's good for business.
He's got a lot of connections.
299
00:16:52,111 --> 00:16:53,830
Fine.
300
00:16:53,831 --> 00:16:55,470
Whatever gets you off my back.
301
00:16:55,471 --> 00:16:57,390
We've both got a job to do.
302
00:16:57,391 --> 00:16:59,950
- What's the rush?
- [ Sighs ]
303
00:16:59,951 --> 00:17:01,390
We're finished, aren't we?
304
00:17:01,391 --> 00:17:02,670
[ Sighs ]
305
00:17:02,671 --> 00:17:04,590
You did that to me on purpose.
306
00:17:04,591 --> 00:17:06,551
I was only doing my job, Ralph.
307
00:17:07,031 --> 00:17:08,951
So I'll book you with Ralph, then?
308
00:17:09,431 --> 00:17:11,871
If you must.
It'll be the last time, though.
309
00:17:12,271 --> 00:17:14,070
You hurried me along, Melanie.
310
00:17:14,071 --> 00:17:15,031
[ Tuts ]
311
00:17:15,511 --> 00:17:18,031
Well, I'll only charge you half, OK?
312
00:17:18,511 --> 00:17:19,831
You can make it up to me.
313
00:17:20,791 --> 00:17:23,070
- Let me take you shopping.
- I don't think so.
314
00:17:23,070 --> 00:17:25,469
Yeah, I know this...
lovely little lingerie shop.
315
00:17:25,470 --> 00:17:27,349
There are some beautiful pieces
in there...
316
00:17:27,350 --> 00:17:29,509
- Ralph. Ralph. Ralph!
- ...you'd look magnificent in.
317
00:17:29,510 --> 00:17:31,150
Don't go soft on me.
318
00:17:31,630 --> 00:17:33,070
[ Laughs Weakly ]
319
00:17:33,550 --> 00:17:34,510
Oh, God.
320
00:17:34,990 --> 00:17:36,909
[ Breathes Heavily ]
321
00:17:36,910 --> 00:17:42,110
Listen, I'm, um...
going away for a while.
322
00:17:43,070 --> 00:17:45,469
- [ Card Machine Beeps ]
- Oh, really?
323
00:17:45,470 --> 00:17:47,389
[ Machine Whirrs ]
324
00:17:47,390 --> 00:17:50,149
For how long?
325
00:17:50,150 --> 00:17:51,110
Not sure.
326
00:17:53,510 --> 00:17:54,510
Mmm.
327
00:17:56,030 --> 00:17:58,429
So... [ Kisses ]
328
00:17:58,430 --> 00:18:00,349
...my little butterfly
329
00:18:00,350 --> 00:18:01,789
lives another day, huh?
330
00:18:01,790 --> 00:18:05,149
I think I'm more
your garden-variety moth, really.
331
00:18:05,149 --> 00:18:07,069
No chance.
332
00:18:08,029 --> 00:18:09,949
- You know what?
- What?
333
00:18:10,429 --> 00:18:13,509
I gave you a discount.
334
00:18:26,869 --> 00:18:29,268
TIPPI: Do you like it?
335
00:18:29,269 --> 00:18:31,189
[ Laughs Softly ] Yes.
336
00:18:31,669 --> 00:18:33,589
It's perfect.
337
00:18:52,148 --> 00:18:54,427
You ready?
338
00:18:54,428 --> 00:18:56,827
Hey, you cannot tell anyone
about this.
339
00:18:56,828 --> 00:18:59,507
I would get into so much trouble.
340
00:18:59,508 --> 00:19:00,948
Yes.
341
00:19:07,548 --> 00:19:09,548
Are you scared?
342
00:19:10,988 --> 00:19:12,428
A little bit.
343
00:19:14,428 --> 00:19:15,868
Then don't be.
344
00:19:25,267 --> 00:19:27,067
[ Exhales Heavily ]
345
00:19:45,107 --> 00:19:46,827
[ Breathes Slowly ]
346
00:20:27,146 --> 00:20:30,026
You should be getting
some feeling back.
347
00:20:30,506 --> 00:20:32,905
- Can you... feel that?
- Yes, I can.
348
00:20:32,906 --> 00:20:34,826
[ Giggles Groggily ]
349
00:20:35,786 --> 00:20:38,186
[ Sighs ]
350
00:20:38,666 --> 00:20:40,106
Thanks.
351
00:20:40,585 --> 00:20:43,745
- [ Sighs ]
- Really. I-I know what that took.
352
00:20:45,665 --> 00:20:48,065
I saw my mum. Hmm.
353
00:20:48,545 --> 00:20:50,464
You were dreaming?
354
00:20:50,465 --> 00:20:52,384
No, it's...
355
00:20:52,385 --> 00:20:56,064
...this photo that I have
of her when she was young.
356
00:20:56,065 --> 00:20:57,985
Oh, so it was a memory.
357
00:20:58,465 --> 00:21:00,865
No, I've never met her.
358
00:21:01,305 --> 00:21:04,144
[ Inhales Deeply ] She died
when I was really young.
359
00:21:04,145 --> 00:21:04,895
Oh.
360
00:21:06,065 --> 00:21:09,105
That's, um...
361
00:21:09,585 --> 00:21:11,505
...unfortunate.
362
00:21:11,985 --> 00:21:13,584
[ Laughs ]
363
00:21:13,585 --> 00:21:15,024
Maybe I was just tripping.
364
00:21:15,025 --> 00:21:16,944
[ Laughs ]
365
00:21:16,945 --> 00:21:20,984
Science recognises
various states of brain function.
366
00:21:20,984 --> 00:21:22,423
It's not all hippie voodoo.
367
00:21:22,424 --> 00:21:24,343
- Could you tell that...?
- No, no.
368
00:21:24,344 --> 00:21:26,104
You... you were perfectly still.
369
00:21:26,584 --> 00:21:28,503
Almost... absent.
370
00:21:28,504 --> 00:21:30,903
[ Laughs Softly ] Most clients
get really pissed off
371
00:21:30,904 --> 00:21:33,704
if I float off into
my own head space.
372
00:21:37,064 --> 00:21:39,464
It's... too much for me otherwise.
373
00:21:41,704 --> 00:21:44,263
Uh... I can't handle it.
374
00:21:44,264 --> 00:21:48,544
Breath, skin...
375
00:21:49,024 --> 00:21:50,544
...lips.
376
00:21:51,024 --> 00:21:53,984
I-if it touches me,
it's... it's like...
377
00:21:54,464 --> 00:21:56,063
...glass shattering in my stomach.
378
00:21:56,064 --> 00:21:58,103
So you can't touch a woman at all?
379
00:21:58,104 --> 00:22:00,424
[ Laughs ] Not with my bare hands.
380
00:22:00,903 --> 00:22:03,822
You know, it's not that
I hate women, it's...
381
00:22:03,823 --> 00:22:05,862
...they end up usually hating me.
382
00:22:05,863 --> 00:22:08,023
- How long since...?
- Oh, forever.
383
00:22:08,463 --> 00:22:10,382
It would be pretty hard
to go out with
384
00:22:10,383 --> 00:22:12,902
someone who doesn't want to kiss you.
385
00:22:12,903 --> 00:22:15,303
Which makes you perfect.
386
00:22:24,583 --> 00:22:27,863
Can you take me...
to where you work?
387
00:22:29,663 --> 00:22:31,102
Why?
388
00:22:31,103 --> 00:22:33,983
I want to see what we
look like when we stop.
389
00:22:34,943 --> 00:22:37,423
To see what death really looks like.
390
00:22:40,622 --> 00:22:42,941
Ralph says you're going away.
391
00:22:42,942 --> 00:22:45,661
Yeah. Well, I was
softening the blow a little.
392
00:22:45,662 --> 00:22:47,861
Come on, Mel,
you can handle a crush.
393
00:22:47,862 --> 00:22:50,381
- More than just a crush.
- OK.
394
00:22:50,382 --> 00:22:52,302
I've had a few inquiries. I could
book somebody else into that spot.
395
00:22:52,902 --> 00:22:54,061
No, just leave it clear, Nat.
396
00:22:54,062 --> 00:22:55,502
Is there something I'm missing?
397
00:22:55,982 --> 00:22:57,901
This is an obligation-free
agreement.
398
00:22:57,902 --> 00:23:00,621
That's what I agreed to with Nick.
399
00:23:00,622 --> 00:23:01,982
You're gonna ruin your career
over some guy?
400
00:23:02,382 --> 00:23:04,781
- I beg your pardon?
- I say that because he's my father.
401
00:23:04,782 --> 00:23:06,942
Just don't let it interfere
with my business, OK?
402
00:23:07,422 --> 00:23:10,101
I'll take care of Ralph
and I'll clear your schedule.
403
00:23:10,102 --> 00:23:13,221
Just let me know when you've
got your shit together, alright?
404
00:23:13,222 --> 00:23:15,661
[ Closes Phone ]
405
00:23:15,662 --> 00:23:17,101
- [ Busy Signal Plays ]
- [ Sighs ]
406
00:23:17,102 --> 00:23:18,542
[ Low-Level Conversation ]
407
00:23:20,461 --> 00:23:22,380
- Hi.
- Oh, Nick is over...
408
00:23:22,381 --> 00:23:25,261
- Yeah. Um, can I have a champagne?
- Bien sur.
409
00:23:28,141 --> 00:23:29,981
- Hi.
- Hey.
410
00:23:31,861 --> 00:23:37,701
Well, you look... beautiful,
as always.
411
00:23:38,181 --> 00:23:40,340
Thank you.
412
00:23:40,341 --> 00:23:42,741
So are you just parking
that money in my account?
413
00:23:45,141 --> 00:23:45,891
No.
414
00:23:46,901 --> 00:23:48,341
It's yours.
415
00:23:48,821 --> 00:23:51,700
- Just like that?
- Just like that.
416
00:23:51,701 --> 00:23:55,220
And what are we celebrating today?
417
00:23:55,221 --> 00:23:58,100
Independence day, I believe.
418
00:23:58,100 --> 00:24:00,019
I'll have the foie gras en poele,
thank you.
419
00:24:00,020 --> 00:24:01,179
MAN: Tres bien.
420
00:24:01,180 --> 00:24:03,100
Yeah, and I'll have the steak,
thanks.
421
00:24:03,580 --> 00:24:05,019
Um... medium rare.
422
00:24:05,020 --> 00:24:06,460
Beautiful.
423
00:24:08,860 --> 00:24:10,859
You know, my uncle
used to give me money.
424
00:24:10,860 --> 00:24:13,259
[ Chuckles ] No.
425
00:24:13,260 --> 00:24:15,659
This isn't gonna be about
some weirdo uncle, is it?
426
00:24:15,660 --> 00:24:17,579
- What? No! [ Laughs ]
- Eh?
427
00:24:17,580 --> 00:24:19,859
No, he just... hated
going to toyshops.
428
00:24:19,860 --> 00:24:21,779
Never knew what to buy.
429
00:24:21,780 --> 00:24:24,699
Ah, right, and you've, uh...
430
00:24:24,700 --> 00:24:26,580
...loved men and money ever since.
431
00:24:26,980 --> 00:24:28,419
I have.
432
00:24:28,420 --> 00:24:29,859
[ Giggles ]
433
00:24:29,860 --> 00:24:32,100
So, um...
434
00:24:32,580 --> 00:24:34,019
...are you happy about it?
435
00:24:34,020 --> 00:24:35,499
I didn't say that.
436
00:24:35,500 --> 00:24:37,820
You're not gonna knock back 300K,
though, are you?
437
00:24:38,299 --> 00:24:39,259
Why not?
438
00:24:39,819 --> 00:24:42,698
Well, I don't know, you can...
use it to take a break.
439
00:24:42,699 --> 00:24:44,618
I can afford my own holidays.
440
00:24:44,619 --> 00:24:47,978
Yeah, but this way you can take
a whole year off.
441
00:24:47,979 --> 00:24:49,858
And do what, exactly, hmm?
442
00:24:49,859 --> 00:24:51,938
Play housewife?
443
00:24:51,939 --> 00:24:54,258
Mel, it's not a proposal,
if that's what you're thinking.
444
00:24:54,259 --> 00:24:56,098
Well, what is it, Nick, exactly?
445
00:24:56,099 --> 00:24:58,818
And don't say it's a gift
'cause we both know that's not it.
446
00:24:58,819 --> 00:25:01,219
I don't know. I thought
it would appeal to you.
447
00:25:01,819 --> 00:25:04,219
[ Laughs Cynically ]
How romantic. Thanks.
448
00:25:04,699 --> 00:25:06,139
That's not wh...
449
00:25:09,499 --> 00:25:11,418
Cheers, mate.
450
00:25:11,419 --> 00:25:14,179
[ Sighs ] Fuck it, Mel. Listen...
451
00:25:14,899 --> 00:25:16,339
What?
452
00:25:18,178 --> 00:25:20,978
I want to take the business
out of our relationship.
453
00:25:23,018 --> 00:25:24,938
What do you mean?
454
00:25:26,458 --> 00:25:28,858
I don't want any other men
touching you.
455
00:25:29,338 --> 00:25:31,258
Don't be ridiculous.
456
00:25:32,218 --> 00:25:33,658
I'm a professional, Nick.
457
00:25:34,178 --> 00:25:36,577
I can separate between you
and my clients.
458
00:25:36,578 --> 00:25:38,017
Well, I can't.
459
00:25:38,018 --> 00:25:39,777
Not with you.
460
00:25:39,778 --> 00:25:41,818
- I mean...
- MAN: Nick!
461
00:25:44,298 --> 00:25:46,737
I heard this was
your favourite restaurant.
462
00:25:46,738 --> 00:25:48,337
I don't remember inviting you,
Bobby.
463
00:25:48,338 --> 00:25:51,177
I don't remember saying
you could keep my cut, either.
464
00:25:51,178 --> 00:25:53,258
This isn't the place, mate.
465
00:25:55,738 --> 00:25:58,537
Would you excuse us for a sec, darl?
466
00:25:58,537 --> 00:26:00,577
Car park, Bobby.
467
00:26:03,897 --> 00:26:06,776
- What's going on?
- I'll just be a second, babe.
468
00:26:06,777 --> 00:26:08,697
Alright? Sit tight.
469
00:26:26,657 --> 00:26:29,536
Bon, we need to have a talk.
470
00:26:29,537 --> 00:26:31,937
Did you call Mrs G?
471
00:26:32,417 --> 00:26:35,297
- Is that a yes?
- Yes. That's a yes.
472
00:26:35,777 --> 00:26:38,657
And you asked if you could
stay the night at her place?
473
00:26:39,136 --> 00:26:41,296
Would you look at me, please?
474
00:26:41,736 --> 00:26:43,015
Why?
475
00:26:43,016 --> 00:26:44,735
- I can't tell you.
- Why not?
476
00:26:44,736 --> 00:26:45,815
- Because.
- Because why?
477
00:26:45,816 --> 00:26:47,695
- You'll get upset.
- Just tell me.
478
00:26:47,696 --> 00:26:50,775
I like going to her place.
479
00:26:50,776 --> 00:26:53,495
OK? It feels like a
normal family love there.
480
00:26:53,496 --> 00:26:55,775
It feels like she loves me.
481
00:26:55,776 --> 00:27:00,095
See? That's why
I didn't wanna tell you.
482
00:27:00,096 --> 00:27:03,736
You wanna go there? Fine,
Bonnie. I'll drive you there.
483
00:27:07,576 --> 00:27:08,536
Chris.
484
00:27:09,016 --> 00:27:10,935
There's a bloke in the car park.
485
00:27:10,936 --> 00:27:12,375
Seems to have cut himself
pretty bad.
486
00:27:12,376 --> 00:27:13,815
OK, no problem.
I will sort it out, Nick.
487
00:27:13,816 --> 00:27:15,255
Good.
488
00:27:15,256 --> 00:27:17,175
- Oh, I'll get the bill next time.
- OK.
489
00:27:17,175 --> 00:27:19,094
- Who was that?
- It's nothing.
490
00:27:19,095 --> 00:27:21,014
- Who the hell was that?!
- It's all sorted.
491
00:27:21,015 --> 00:27:22,935
Come on. We gotta go.
492
00:27:23,415 --> 00:27:24,374
Hey, it's alright.
493
00:27:24,375 --> 00:27:26,294
I'm fine. There's nothing
to worry about.
494
00:27:26,295 --> 00:27:27,254
I kept worrying about you
495
00:27:27,255 --> 00:27:30,614
playing sword fights with your
gangster friends in the car park.
496
00:27:30,615 --> 00:27:32,815
[ Chuckles ] Sounds like you care.
497
00:27:33,295 --> 00:27:34,734
Shut up, Nick.
498
00:27:34,735 --> 00:27:36,135
[ Birdsong ]
499
00:27:39,015 --> 00:27:41,894
[ Groans ] There you are.
500
00:27:41,895 --> 00:27:44,294
- Ah, you're awake.
- Mmm.
501
00:27:44,295 --> 00:27:45,855
[ Groans Sleepily ]
502
00:27:46,295 --> 00:27:47,854
Almost.
503
00:27:47,855 --> 00:27:48,605
Oh!
504
00:27:50,255 --> 00:27:52,174
Sorry. Need tea.
505
00:27:52,175 --> 00:27:54,494
- Do you want me to pour it?
- No. It's fine.
506
00:27:54,495 --> 00:27:55,934
It's Formosan.
507
00:27:55,934 --> 00:27:57,374
Oh, good.
508
00:27:57,854 --> 00:27:59,293
- Oh... I'm sorry.
- That's alright.
509
00:27:59,294 --> 00:28:01,693
- Nice and strong.
- [ Chuckles ]
510
00:28:01,694 --> 00:28:03,614
Ally texted me.
511
00:28:04,574 --> 00:28:06,013
Is that good?
512
00:28:06,014 --> 00:28:06,974
[ Groans ] Oh.
513
00:28:07,454 --> 00:28:09,413
She wants to have dinner tonight.
514
00:28:09,414 --> 00:28:11,373
Talk about things.
515
00:28:11,374 --> 00:28:12,813
And?
516
00:28:12,814 --> 00:28:15,533
I don't know. What's the point?
[ Groans ]
517
00:28:15,534 --> 00:28:17,894
She just wants to know much
money she's gonna get for the house.
518
00:28:18,374 --> 00:28:20,294
So there's no hope at all?
519
00:28:21,774 --> 00:28:23,693
Not while I'm pregnant.
520
00:28:23,694 --> 00:28:25,613
I don't care.
521
00:28:25,614 --> 00:28:27,773
She can go stick her head
in the toilet.
522
00:28:27,774 --> 00:28:29,654
That's what I've been doing
for the last month.
523
00:28:30,094 --> 00:28:32,013
[ Laughs ]
524
00:28:32,014 --> 00:28:32,973
[ Pours Tea ]
525
00:28:32,974 --> 00:28:34,454
[ Sighs ]
526
00:28:35,893 --> 00:28:39,933
Have you been working out?
527
00:28:40,613 --> 00:28:41,363
No.
528
00:28:42,533 --> 00:28:43,972
- You look flushed.
- [ Laughs Awkwardly ]
529
00:28:43,973 --> 00:28:47,293
Just been cleaning up
round the pool.
530
00:28:47,773 --> 00:28:49,213
- Milk?
- Thanks.
531
00:28:56,893 --> 00:28:58,933
[ Subdued Chatter ]
532
00:28:59,413 --> 00:29:01,333
You been missing me?
533
00:29:01,813 --> 00:29:04,292
Yep. So's Bonnie.
534
00:29:04,293 --> 00:29:05,252
[ Laughs ]
535
00:29:05,253 --> 00:29:06,933
- Chloe...
- Josh...
536
00:29:07,413 --> 00:29:08,853
You go.
537
00:29:11,253 --> 00:29:12,692
We fit.
538
00:29:12,693 --> 00:29:14,613
Don't we?
539
00:29:15,572 --> 00:29:17,012
You, me...
540
00:29:17,492 --> 00:29:19,292
...Bonnie.
541
00:29:19,772 --> 00:29:21,211
We just fit.
542
00:29:21,212 --> 00:29:22,652
Josh, you don't have to do this.
543
00:29:23,132 --> 00:29:25,051
Well... [ Clear Throat ]
...I want to.
544
00:29:25,052 --> 00:29:27,891
So. Let me try.
545
00:29:27,892 --> 00:29:30,771
I wanna look after you.
546
00:29:30,772 --> 00:29:32,212
Both of you.
547
00:29:32,692 --> 00:29:34,931
I'll do whatever
I have to do, you know?
548
00:29:34,932 --> 00:29:38,292
Mow lawns or paint fences.
[ Chuckles ]
549
00:29:42,132 --> 00:29:44,012
I'll be there when you get home.
550
00:29:44,492 --> 00:29:45,931
Forever and ever?
551
00:29:45,932 --> 00:29:48,812
Well, that's the plan.
552
00:29:49,292 --> 00:29:51,931
I'll even kick Bonnie's arse
when she needs it
553
00:29:51,932 --> 00:29:54,332
so she hates me instead of you.
554
00:29:55,051 --> 00:29:57,451
When's your next trip away?
555
00:29:57,931 --> 00:29:58,890
Chloe...
556
00:29:58,891 --> 00:30:01,050
Let it go, Josh.
557
00:30:01,051 --> 00:30:03,011
You won't like what you hear.
558
00:30:05,291 --> 00:30:06,731
That's it?
559
00:30:07,211 --> 00:30:12,250
I just don't know how you can
love me and be OK with what I do.
560
00:30:12,251 --> 00:30:14,371
I don't love what you do, Chloe. But
I knew about that when I met you.
561
00:30:14,851 --> 00:30:16,770
It made no difference.
562
00:30:16,771 --> 00:30:19,890
Yeah, but we weren't thinking
about this being a lifelong thing.
563
00:30:19,891 --> 00:30:21,330
Not back then, no.
564
00:30:21,331 --> 00:30:24,650
What is it? Do you want me
to tell you to stop?
565
00:30:24,651 --> 00:30:27,530
- No, I don't.
- So what then, Chloe?
566
00:30:27,531 --> 00:30:29,451
I've got no issue.
567
00:30:30,371 --> 00:30:33,251
Sort it out, Chloe.
568
00:30:46,290 --> 00:30:48,690
My wife won't even...
569
00:30:51,090 --> 00:30:53,009
It's OK. Go on.
570
00:30:53,010 --> 00:30:55,890
I'm sorry, this is very awkward.
571
00:30:56,370 --> 00:30:59,730
I must seem so pathetic to you.
572
00:31:00,210 --> 00:31:01,650
Not at all.
573
00:31:04,530 --> 00:31:09,330
We were down at the beach
the other day, with the kids.
574
00:31:09,810 --> 00:31:11,730
She looked at me with such...
575
00:31:13,649 --> 00:31:15,569
I repulse her, I think.
576
00:31:16,529 --> 00:31:19,408
I'm not looking the way I used to.
577
00:31:19,409 --> 00:31:21,329
I know I've put on a bit of weight.
578
00:31:21,809 --> 00:31:23,249
But...
579
00:31:23,729 --> 00:31:26,128
She doesn't...
580
00:31:26,129 --> 00:31:28,049
[ Sighs Shakily ]
581
00:31:29,489 --> 00:31:31,889
What did she used to do?
582
00:31:33,809 --> 00:31:36,209
You can show me if it's easier.
583
00:31:58,568 --> 00:32:00,688
[ Sighs Shakily ]
584
00:32:03,088 --> 00:32:05,488
That feels so good.
585
00:32:07,408 --> 00:32:08,658
Ah...
586
00:32:10,768 --> 00:32:12,168
[ Sighs ]
587
00:32:16,488 --> 00:32:18,408
SONG: I'm OK
588
00:32:19,368 --> 00:32:22,248
I'm OK
589
00:32:22,728 --> 00:32:25,888
I'm OK with what you say
590
00:32:26,368 --> 00:32:30,207
You see, I trained my brain
591
00:32:30,208 --> 00:32:32,608
It's gonna be that way...
592
00:32:39,807 --> 00:32:41,727
Come here often, doll?
593
00:32:42,207 --> 00:32:43,646
- Hello.
- [ Chuckles ] Hello.
594
00:32:43,647 --> 00:32:45,567
BOTH: Mmm!
595
00:32:46,047 --> 00:32:47,966
- Oh! Thank you for coming.
- I'm so happy you called.
596
00:32:47,967 --> 00:32:49,407
Hey, can we get
two glasses of champagne?
597
00:32:49,887 --> 00:32:51,806
No. Could we have
a bottle of Bollinger?
598
00:32:51,807 --> 00:32:53,527
- Thank you.
- [ Mobile Phone Rings ]
599
00:33:01,847 --> 00:33:02,807
Do you wanna sit up there?
600
00:33:03,287 --> 00:33:04,726
Yeah.
601
00:33:04,727 --> 00:33:07,126
I need to get very, very drunk.
602
00:33:07,127 --> 00:33:09,046
- Done.
- [ Laughs ]
603
00:33:09,047 --> 00:33:10,487
Actually, can I tell you a secret?
604
00:33:10,967 --> 00:33:12,407
Mmm, sure.
605
00:33:12,886 --> 00:33:17,205
Someone has put a large amount
of money in my bank account.
606
00:33:17,206 --> 00:33:18,645
How much?
607
00:33:18,646 --> 00:33:20,085
- A lot.
- [ Mobile Rings ]
608
00:33:20,086 --> 00:33:22,005
- A man?
- Mmm.
609
00:33:22,006 --> 00:33:25,206
Apparently... [ Hangs Up ]
...It's a gift.
610
00:33:25,606 --> 00:33:27,485
You mean someone's bought you?
611
00:33:27,486 --> 00:33:28,566
No.
612
00:33:29,046 --> 00:33:30,485
[ Scoffs ]
613
00:33:30,486 --> 00:33:32,405
- [ Laughs ]
- No...
614
00:33:32,406 --> 00:33:33,156
No.
615
00:33:33,846 --> 00:33:35,285
Thank you.
616
00:33:35,286 --> 00:33:36,766
Thank you.
617
00:33:39,646 --> 00:33:40,605
Hey.
618
00:33:40,606 --> 00:33:42,526
- Hi.
- [ Groans Tiredly ]
619
00:33:43,006 --> 00:33:44,926
Ally texted me again.
620
00:33:45,406 --> 00:33:47,806
I'm telling her I'm busy
for the next nine months.
621
00:33:48,286 --> 00:33:49,726
[ Sighs ] So you're a free agent?
622
00:33:50,206 --> 00:33:51,645
Yeah.
623
00:33:51,645 --> 00:33:54,525
Oh, God, this stupid... Ugh!
624
00:33:55,005 --> 00:33:55,755
Oh.
625
00:33:56,925 --> 00:33:58,844
- [ Laughs ] Come on, nanna.
- [ Sobs Comically ]
626
00:33:58,845 --> 00:34:01,245
- Let me help you.
- Thank you.
627
00:34:01,725 --> 00:34:03,165
[ Groans ] Oh, God.
628
00:34:03,645 --> 00:34:08,604
I am dying to get naked and
sink into a nice hot bubble bath
629
00:34:08,605 --> 00:34:11,484
when I get home.
630
00:34:11,485 --> 00:34:12,485
Mmm.
631
00:34:13,885 --> 00:34:16,284
Your house.
632
00:34:16,285 --> 00:34:18,205
Our home.
633
00:34:19,165 --> 00:34:21,084
You look hot.
634
00:34:21,085 --> 00:34:23,005
I'm making us a devil's food cake.
635
00:34:23,485 --> 00:34:26,364
Good for the soul, not much else.
636
00:34:26,365 --> 00:34:28,285
Sounds yum.
637
00:34:28,765 --> 00:34:31,285
Well, come on. Hurry up.
638
00:34:33,204 --> 00:34:34,643
- No, no, no, no, no, no.
- Yes, yes.
639
00:34:34,644 --> 00:34:36,563
- You paid for the last two bottles.
- Yes. Shh!
640
00:34:36,564 --> 00:34:38,483
Don't you make me feel
like a charity case!
641
00:34:38,484 --> 00:34:39,444
You are a charity case.
642
00:34:39,924 --> 00:34:41,363
[ Both Giggle ]
643
00:34:41,364 --> 00:34:42,804
- I know.
- Aw!
644
00:34:43,284 --> 00:34:44,723
[ Laughs ]
645
00:34:44,724 --> 00:34:47,124
Come on, you have tell me
who it was.
646
00:34:47,604 --> 00:34:48,564
Oh.
647
00:34:49,044 --> 00:34:50,483
Come on. It's part of the rules.
648
00:34:50,484 --> 00:34:52,403
What rules?
649
00:34:52,404 --> 00:34:54,324
The getting pissed
and telling everything rules.
650
00:34:54,804 --> 00:34:56,243
- Oh, those rules.
- Mmm.
651
00:34:56,244 --> 00:34:58,644
- Oops! [ Giggles ]
- Come on.
652
00:35:01,444 --> 00:35:02,884
[ Laughs ] It's Nick.
653
00:35:03,364 --> 00:35:04,323
Nick?
654
00:35:04,324 --> 00:35:05,684
Nick's the one who put
the money in my account.
655
00:35:06,164 --> 00:35:07,803
Mel, that's bad!
656
00:35:07,804 --> 00:35:09,723
- Why?
- [ Scoffs ]
657
00:35:09,724 --> 00:35:11,683
It turns you on, doesn't it?
658
00:35:11,683 --> 00:35:14,082
It does.
659
00:35:14,083 --> 00:35:16,483
- [ Snorts ]
- So are you two...?
660
00:35:16,963 --> 00:35:20,243
Hey, I am totally in control.
661
00:35:20,723 --> 00:35:22,162
- Mmm. [ Laughs ]
- Totally in control.
662
00:35:22,163 --> 00:35:24,562
[ Chuckles ]
663
00:35:24,563 --> 00:35:26,482
[ Groans ]
664
00:35:26,483 --> 00:35:28,402
I think I must be in love with Josh.
665
00:35:28,403 --> 00:35:29,403
Why?
666
00:35:30,763 --> 00:35:32,682
Because I don't feel
in control at all.
667
00:35:32,683 --> 00:35:34,202
[ Laughs ]
668
00:35:34,203 --> 00:35:36,602
Control freak.
669
00:35:36,603 --> 00:35:40,522
How did you end up... being you?
670
00:35:40,523 --> 00:35:42,923
I don't know. [ Groans ]
671
00:36:14,402 --> 00:36:15,361
TIPPI: So who's in here?
672
00:36:15,362 --> 00:36:17,162
GEOFFREY: No, no, no.
You don't need to see her.
673
00:36:17,642 --> 00:36:19,082
This one's OK.
674
00:36:26,762 --> 00:36:28,682
[ Unzips Body Bag ]
675
00:36:45,001 --> 00:36:47,400
Have you ever...
676
00:36:47,401 --> 00:36:49,320
No, no. I wouldn't.
677
00:36:49,321 --> 00:36:51,720
I don't get you.
678
00:36:51,721 --> 00:36:54,120
Well, it's not like
I can ask their permission.
679
00:36:54,121 --> 00:36:56,520
But you want to?
680
00:36:56,521 --> 00:36:58,720
Yeah... I couldn't.
681
00:36:58,721 --> 00:37:00,161
She trusts me.
682
00:37:02,921 --> 00:37:04,361
There's something still there.
683
00:37:04,841 --> 00:37:08,240
It's her life force. It doesn't
disappear straightaway.
684
00:37:08,241 --> 00:37:10,160
Are they all like that?
685
00:37:10,160 --> 00:37:12,639
No, no. Some come in
and they're just gone.
686
00:37:12,640 --> 00:37:14,559
But others...
687
00:37:14,560 --> 00:37:16,960
Their spirit's still leaving.
688
00:37:17,440 --> 00:37:20,279
Well, I'm a scientist,
so I can't prove any of it.
689
00:37:20,280 --> 00:37:23,160
No-one can ever prove anything
that's really interesting.
690
00:37:27,320 --> 00:37:29,239
[ Gasps ] No, no, no.
691
00:37:29,240 --> 00:37:31,720
Oh, sorry.
692
00:37:33,160 --> 00:37:35,560
GEOFFREY: Isn't she beautiful?
693
00:37:37,480 --> 00:37:39,520
Can you feel her?
694
00:37:40,480 --> 00:37:44,000
I-I mean,
is that why you're into it?
695
00:37:46,120 --> 00:37:49,239
It's funny. She doesn't
scare me at all.
696
00:37:49,239 --> 00:37:51,159
Well, they're all just people.
697
00:38:02,319 --> 00:38:03,758
What is going on?
698
00:38:03,759 --> 00:38:05,758
Nothing. Just leave me alone.
699
00:38:05,759 --> 00:38:07,318
- Are you dealing again?
- Shh!
700
00:38:07,319 --> 00:38:09,598
I can smell it. Jesus, Dad.
701
00:38:09,599 --> 00:38:11,519
Just relax, OK? I would not
lose the licence.
702
00:38:11,999 --> 00:38:13,918
That's not it. You can't
do this to me again.
703
00:38:13,919 --> 00:38:15,559
[ Mobile Phone Rings ]
704
00:38:17,639 --> 00:38:19,119
We'll talk about this later.
705
00:38:20,079 --> 00:38:21,038
Sure.
706
00:38:21,039 --> 00:38:22,478
Hello?
707
00:38:22,479 --> 00:38:23,439
[ Walks Away ]
708
00:38:23,879 --> 00:38:26,718
I know it's you.
You're on my caller ID.
709
00:38:26,719 --> 00:38:29,118
[ Giggles ]
710
00:38:29,118 --> 00:38:31,317
NICK: Where are you, Mel?
711
00:38:31,318 --> 00:38:33,517
Alex's Bar. [ Groans ]
712
00:38:33,518 --> 00:38:35,437
Do you want me to come and get you?
713
00:38:35,438 --> 00:38:37,997
Mel, do you want me
to come and get you?
714
00:38:37,998 --> 00:38:39,638
I'm going.
715
00:38:40,118 --> 00:38:43,358
Just wait, OK? I'll be there soon.
716
00:38:45,278 --> 00:38:47,197
Phew.
717
00:38:47,198 --> 00:38:48,718
- Hello.
- Hello. It's empty.
718
00:38:49,198 --> 00:38:50,638
- Taxi's on its way.
- [ Sighs ] Good.
719
00:38:51,238 --> 00:38:53,637
TIPPI:
Is this the same stuff as last time?
720
00:38:53,638 --> 00:38:55,878
No. It's similar, but...
721
00:38:56,358 --> 00:38:59,718
You'll be conscious but
you won't be able to move.
722
00:39:00,198 --> 00:39:03,597
It'll last about three minutes.
723
00:39:03,598 --> 00:39:05,518
What happens after three minutes?
724
00:39:05,998 --> 00:39:07,398
You'll come back.
725
00:39:10,277 --> 00:39:12,196
OK. Alright.
726
00:39:12,197 --> 00:39:15,077
Oh, no, no, no. I'll do that.
727
00:39:15,557 --> 00:39:16,517
Alright.
728
00:39:58,596 --> 00:40:00,036
[ Groans and Sighs ]
729
00:40:00,516 --> 00:40:03,396
[ Pants ]
730
00:40:17,396 --> 00:40:19,435
NAT: So predicatable.
731
00:40:19,436 --> 00:40:21,356
MEL: She was such a little ratbag.
732
00:40:24,196 --> 00:40:26,395
Sweetest girl going around.
733
00:40:26,395 --> 00:40:28,314
But she was so free.
734
00:40:28,315 --> 00:40:29,755
CHLOE: Die young, die pretty.
735
00:40:57,995 --> 00:40:59,435
Tippi?
736
00:41:05,635 --> 00:41:07,315
Breathe!
737
00:41:07,794 --> 00:41:08,874
No.
738
00:41:17,474 --> 00:41:18,914
Ugh!
739
00:41:24,994 --> 00:41:26,433
Where are you...?
740
00:41:26,434 --> 00:41:27,873
Hey.
741
00:41:27,874 --> 00:41:29,674
Guys... Guys!
742
00:41:30,154 --> 00:41:31,633
Guys, don't...
743
00:41:31,634 --> 00:41:34,033
Hey. Guys, wait.
744
00:41:34,034 --> 00:41:35,953
Wait.
745
00:41:35,954 --> 00:41:38,154
Hey... Hang on.
746
00:41:40,794 --> 00:41:41,713
Breathe!
747
00:41:41,714 --> 00:41:44,114
Come on, come on.
748
00:41:51,673 --> 00:41:53,672
Wake up!
749
00:41:53,673 --> 00:41:55,112
Wake up!
750
00:41:55,113 --> 00:41:56,953
[ Screams ]
751
00:41:57,433 --> 00:41:59,833
[ Pants ]
752
00:42:02,793 --> 00:42:04,712
- [ Moans Weakly ]
- Are you OK?
753
00:42:04,713 --> 00:42:06,792
What just happened?
754
00:42:06,793 --> 00:42:08,713
You must have had
an allergic reaction.
755
00:42:09,193 --> 00:42:11,113
[ Gasps ]
756
00:42:11,593 --> 00:42:13,513
I nearly...
757
00:42:17,353 --> 00:42:20,712
[ Whimpers ] God!
758
00:42:20,713 --> 00:42:22,393
I nearly...
759
00:42:22,873 --> 00:42:23,992
[ Whimpers ]
760
00:42:23,993 --> 00:42:28,312
- I didn't mean for this to happen.
- God [ Gasps Tearfully ]
761
00:42:28,312 --> 00:42:30,231
- Just tell me you're...
- No.
762
00:42:30,232 --> 00:42:32,631
- Do you feel this?
- Yes.
763
00:42:32,632 --> 00:42:34,071
Please don't.
764
00:42:34,072 --> 00:42:36,191
- Do you know what that is?
- Don't!
765
00:42:36,192 --> 00:42:38,591
It's me.
766
00:42:38,592 --> 00:42:40,511
I nearly killed you.
767
00:42:40,512 --> 00:42:43,392
I was nearly perfect, wasn't I?
768
00:42:43,792 --> 00:42:45,671
This isn't just about you, Geoffrey.
769
00:42:45,672 --> 00:42:48,911
I did this too. I put myself here.
770
00:42:48,912 --> 00:42:50,352
I am so sorry.
771
00:42:50,832 --> 00:42:52,272
You can't keep doing that.
772
00:42:52,752 --> 00:42:54,991
You cannot keep shutting
out the other person.
773
00:42:54,992 --> 00:42:55,952
It's death.
774
00:42:56,432 --> 00:42:57,951
It's all... it's all I know.
775
00:42:57,952 --> 00:43:02,071
Oh, bullshit! You just proved
that's not true.
776
00:43:02,072 --> 00:43:03,511
I am so sorry.
777
00:43:03,512 --> 00:43:05,872
Stop apologising to me.
778
00:43:06,351 --> 00:43:08,470
This is over now for good.
779
00:43:08,471 --> 00:43:10,391
Well, don't hate me.
780
00:43:11,351 --> 00:43:13,751
I-I know how this goes.
781
00:43:14,231 --> 00:43:16,631
That's too easy.
782
00:43:17,671 --> 00:43:20,071
You need to learn to live, Geoffrey.
783
00:43:22,951 --> 00:43:24,871
[ Whimpers and Cries ]
784
00:43:34,751 --> 00:43:36,191
[ Mel Laughs ]
785
00:43:36,671 --> 00:43:39,071
- Right, here we go.
- I'm fine. I'm fine. I'm fine.
786
00:43:39,551 --> 00:43:41,471
Drink lots of water
when you get home.
787
00:43:41,951 --> 00:43:43,390
I am totally in control.
788
00:43:43,391 --> 00:43:45,790
- [ Mel Laughs ]
- Whoa, whoa! Come on.
789
00:43:45,790 --> 00:43:47,710
[ Laughs ] Hey, hey, hey, hey.
790
00:43:48,190 --> 00:43:49,150
You be nice to her, OK?
791
00:43:49,630 --> 00:43:52,029
She's not... a piece of...
792
00:43:52,030 --> 00:43:53,949
She's not like
an item you can possess.
793
00:43:53,950 --> 00:43:55,709
Like a chattel?
- Yup.
794
00:43:55,710 --> 00:43:59,029
Come on. There you go.
795
00:43:59,030 --> 00:44:01,429
Good night, Chloe.
796
00:44:01,430 --> 00:44:02,749
Good night, Nicholas.
797
00:44:02,750 --> 00:44:04,189
[ Giggles ]
798
00:44:04,190 --> 00:44:06,309
- [ Yells ] Goodnight, Mel!
- Goodnight!
799
00:44:06,310 --> 00:44:07,750
'Night!
800
00:44:10,590 --> 00:44:12,029
- Hey. Whoa!
- Ooh!
801
00:44:12,030 --> 00:44:12,989
[ Chuckles ]
802
00:44:12,990 --> 00:44:15,389
Hello. [ Giggles ]
803
00:44:15,390 --> 00:44:18,269
You two have been talking
about me, haven't you?
804
00:44:18,270 --> 00:44:20,189
- No.
- Yes, you have.
805
00:44:20,190 --> 00:44:21,630
Not really, no.
806
00:44:22,110 --> 00:44:23,549
[ Both Chuckle ]
807
00:44:23,549 --> 00:44:24,988
You know what that means, don't you?
808
00:44:24,989 --> 00:44:26,428
Oh, it means fuck-all.
809
00:44:26,429 --> 00:44:27,869
[ Laughs ]
810
00:44:28,349 --> 00:44:29,788
Oh! I'm sorry.
811
00:44:29,789 --> 00:44:31,228
It means...
812
00:44:31,229 --> 00:44:32,668
What?
813
00:44:32,669 --> 00:44:35,069
...that you love me.
814
00:44:35,549 --> 00:44:37,469
No, I don't.
815
00:44:37,949 --> 00:44:39,868
I do not!
816
00:44:39,869 --> 00:44:41,789
[ Laughs ]
817
00:44:42,269 --> 00:44:44,188
I don't love anyone.
818
00:44:44,189 --> 00:44:45,628
Ah.
819
00:44:45,629 --> 00:44:50,429
I could not love a gangster.
820
00:44:50,829 --> 00:44:52,229
[ Both Laugh ]
821
00:45:19,428 --> 00:45:22,308
Hi.
822
00:45:22,788 --> 00:45:24,708
Hi.
823
00:45:33,508 --> 00:45:35,908
[ Kisses ]
824
00:45:36,868 --> 00:45:38,308
Captioned by Grantman Brown
825
00:45:38,358 --> 00:45:42,908
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.