All language subtitles for Satisfaction s01e04 Lauren Rising.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,940 --> 00:00:35,180 [ Car Horn Blares ] 2 00:00:37,580 --> 00:00:40,425 [ Clears Throat ] 3 00:00:40,460 --> 00:00:42,860 [ Exhales ] So, how was your day, Vada? 4 00:00:42,895 --> 00:00:45,705 - 'Vadim'. - Oh, I'm sorry. Vadim. 5 00:00:45,740 --> 00:00:48,380 - [ Chuckles ] Good. - [ To herself ] Vadim. 6 00:00:48,415 --> 00:00:51,637 Lots of success and, uh, plenty of business. 7 00:00:51,672 --> 00:00:54,860 Great. Now, how about we do our little... check? 8 00:00:54,895 --> 00:00:56,780 [ Giggles Nervously ] 9 00:01:00,620 --> 00:01:01,370 Oh! 10 00:01:02,340 --> 00:01:05,860 Oh! Then maybe you'd like to tell me what you feel like us doing. 11 00:01:05,895 --> 00:01:07,780 Just make the inspection part of the fun. 12 00:01:11,660 --> 00:01:14,220 And if it looks like an STD, call another girl. 13 00:01:14,700 --> 00:01:16,265 - [ Laughs Meekly ] - Oh. 14 00:01:16,300 --> 00:01:18,020 Already, I am getting hard. [ Chuckles ] 15 00:01:18,500 --> 00:01:19,940 Yes, you are. 16 00:01:20,420 --> 00:01:23,145 And you ask me what I feel like! 17 00:01:23,180 --> 00:01:25,580 Yeah, what do you feel like us doing? 18 00:01:25,615 --> 00:01:27,980 Oooh, ho-ho-ho-ho-ho! Oooh, arggh! 19 00:01:28,015 --> 00:01:29,420 - Oooh! - Ohhh, God! 20 00:01:29,900 --> 00:01:31,340 [ Grunts ] 21 00:01:32,780 --> 00:01:34,700 It was a trick! 22 00:01:34,735 --> 00:01:36,585 Ohhh, sorry? 23 00:01:36,620 --> 00:01:39,220 You touched me some way so we don't have to fuck. 24 00:01:39,700 --> 00:01:42,020 That's what you just did, didn't you? 25 00:01:42,500 --> 00:01:43,745 You know what I thought out there? 26 00:01:43,780 --> 00:01:47,500 "I'll pick this one even though she's no spring chicken." 27 00:01:47,980 --> 00:01:49,620 I'm sorry. I'm really sorry. 28 00:01:50,100 --> 00:01:53,185 There's no way I'm paying for that. No way. 29 00:01:53,220 --> 00:01:55,220 You should have girls here who want to have sex, 30 00:01:55,255 --> 00:01:57,140 not girls who just want to take money. 31 00:01:57,175 --> 00:01:58,065 Wait. 32 00:01:58,100 --> 00:01:59,985 I should take you to Consumer Affairs. 33 00:02:00,020 --> 00:02:01,940 - Then you'll know you're alive. - Vadim, look. 34 00:02:02,420 --> 00:02:03,860 I tell you this for nothing. 35 00:02:04,340 --> 00:02:06,740 - What's this? - It's a refund on your credit card. 36 00:02:06,775 --> 00:02:08,660 Money back is not the point. 37 00:02:09,140 --> 00:02:11,540 And a voucher for next time. 38 00:02:12,020 --> 00:02:15,380 You know, I've got many girls telling me they should pay me. 39 00:02:15,415 --> 00:02:17,780 Next time we'll give you one of those. 40 00:02:23,300 --> 00:02:25,220 You should've turned the situation around, 41 00:02:25,255 --> 00:02:27,620 relaxed him, given him a massage. 42 00:02:29,060 --> 00:02:32,420 I'm sorry. I just don't think I can do this. I'm sorry. 43 00:03:40,580 --> 00:03:41,985 You look tired. 44 00:03:42,020 --> 00:03:43,905 I need to find a job. 45 00:03:43,940 --> 00:03:47,780 Oh, well, I didn't think that casino thing was right for you at all. 46 00:03:48,260 --> 00:03:49,700 The problem is I'm not qualified for anything... 47 00:03:50,180 --> 00:03:53,540 - [ Mobile Phone Beeps ] - ...except keeping a great house. 48 00:03:54,020 --> 00:03:57,345 Geoffrey. [ Laughs Absent-Mindedly ] 49 00:03:57,380 --> 00:04:00,940 Dating tip from singles land - never give an immediate reply. 50 00:04:03,260 --> 00:04:06,260 I should've had these things done years ago. They're like magnets. 51 00:04:06,295 --> 00:04:09,097 They're not going out with you because of your breasts. 52 00:04:09,132 --> 00:04:11,676 Why do you need to find a job? I mean, you've got all this. 53 00:04:11,711 --> 00:04:14,220 If Phil says he'll pay for everything, that's what he'll do. 54 00:04:14,255 --> 00:04:16,140 - I don't want to be looked after! - Oh, God. 55 00:04:16,175 --> 00:04:17,545 The eight words I dream of hearing - 56 00:04:17,580 --> 00:04:20,780 "Darling, I really wish you'd give up work." 57 00:04:21,740 --> 00:04:23,660 Ha, you'd be lost. 58 00:04:24,140 --> 00:04:25,580 What would you like to do? 59 00:04:25,615 --> 00:04:26,985 Office work bores me to tears. 60 00:04:27,020 --> 00:04:29,385 Your friend with the lingerie shop, can you go back to that? 61 00:04:29,420 --> 00:04:33,420 Oh, that's just pocket money. I need to stand on my own two feet. 62 00:04:33,455 --> 00:04:36,557 Oh, it's not all it's cracked up to be, let me tell you. 63 00:04:36,592 --> 00:04:39,660 You can look at everything you have and say, "I did this." 64 00:04:39,695 --> 00:04:42,980 Your apartment, your entire life. 65 00:04:43,460 --> 00:04:45,345 - I can't. - You're raising two kids. 66 00:04:45,380 --> 00:04:49,020 [Scoffs] They're raising themselves. I just keep out of their way. 67 00:04:49,500 --> 00:04:51,420 You're not just trying to prove something to Phil? 68 00:04:51,455 --> 00:04:52,585 No! 69 00:04:52,620 --> 00:04:54,540 WOMAN: Hello? 70 00:04:55,020 --> 00:04:57,900 I could hear voices. I just wasn't sure where you were. 71 00:04:58,380 --> 00:05:00,840 - Hello. - Sorry to just drop in like this. 72 00:05:00,875 --> 00:05:03,300 Oh, that's OK. I should get back to work. 73 00:05:03,335 --> 00:05:04,740 This is my friend Wendy, 74 00:05:05,220 --> 00:05:08,780 and this is Chloe from... Kate's school. 75 00:05:08,815 --> 00:05:10,700 - Hi. - Hi. 76 00:05:11,180 --> 00:05:13,340 - Excuse me, but I gotta run. - Sure. 77 00:05:13,375 --> 00:05:15,500 Thanks for the coffee. We'll speak soon. 78 00:05:15,535 --> 00:05:16,905 See you. 79 00:05:16,940 --> 00:05:18,860 - Nice to meet you. - Mmm, you too. 80 00:05:18,895 --> 00:05:19,820 'Bye. 81 00:05:21,740 --> 00:05:24,620 - Gosh. - "What the hell am I doing here?" 82 00:05:24,655 --> 00:05:26,717 Well, yes. 83 00:05:26,752 --> 00:05:28,745 Well, can I... 84 00:05:28,780 --> 00:05:31,180 - Oh. Sorry. - ...come in? 85 00:05:31,660 --> 00:05:33,100 Of course. Uh, come in. 86 00:05:36,100 --> 00:05:37,985 - I love your house. - Thanks. 87 00:05:38,020 --> 00:05:40,420 - Would you like a drink? - No, I won't stay long. 88 00:05:40,455 --> 00:05:42,305 Come down. 89 00:05:42,340 --> 00:05:45,220 I just wanted to check that you were OK. 90 00:05:45,255 --> 00:05:46,660 - Did Nick send you here? - No. 91 00:05:46,695 --> 00:05:48,580 - Natalie? - Just me. 92 00:05:49,060 --> 00:05:51,460 - Come in. - Thank you. 93 00:05:54,820 --> 00:05:58,180 - Will you say hi to the girls for me? - Sure. 94 00:05:58,215 --> 00:06:00,865 You're all great, you know? 95 00:06:00,900 --> 00:06:03,780 When I started working there, I used to watch everyone 96 00:06:03,815 --> 00:06:05,785 and think, "God... 97 00:06:05,820 --> 00:06:08,380 "How did they get to be so sure of themselves?" 98 00:06:08,415 --> 00:06:10,580 Is that why you jumped the desk? 99 00:06:11,060 --> 00:06:12,465 Maybe. 100 00:06:12,500 --> 00:06:15,380 Go in there and be who you've always wanted to be... 101 00:06:16,300 --> 00:06:18,220 ...or who you're too scared to be. 102 00:06:18,700 --> 00:06:21,100 I just started to think that if I did it, 103 00:06:21,135 --> 00:06:23,500 I'd feel somehow better about myself... 104 00:06:24,460 --> 00:06:27,900 ...because I'd be doing something gutsy. 105 00:06:27,935 --> 00:06:31,340 - Does that make sense? - Yeah, it does. 106 00:06:31,375 --> 00:06:33,185 But it takes time. 107 00:06:33,220 --> 00:06:35,140 You were still on your L-plates in there. 108 00:06:35,620 --> 00:06:38,580 Huh, "L-plates'. That makes me feel a lot better. 109 00:06:39,060 --> 00:06:40,980 We've all been through it. 110 00:06:41,460 --> 00:06:43,825 They're not all like Vadim. 111 00:06:43,860 --> 00:06:45,940 It just felt like it was my fault. 112 00:06:46,420 --> 00:06:48,340 I know, and we've all felt like running out of there 113 00:06:48,375 --> 00:06:50,265 when things get tough, 114 00:06:50,300 --> 00:06:53,180 but when someone gives you a load in the face, 115 00:06:53,215 --> 00:06:56,437 it's not you who apologises, it's him. 116 00:06:56,472 --> 00:06:59,506 And you've gotta have some kind of touch 117 00:06:59,541 --> 00:07:02,540 to make a boring examination arousing. 118 00:07:02,575 --> 00:07:04,460 [ Laughs ] Really? 119 00:07:04,940 --> 00:07:06,660 Mm-hmm. 120 00:07:07,140 --> 00:07:09,180 Why don't you give it another go? 121 00:07:12,140 --> 00:07:14,700 [ Mobile Phone Rings ] 122 00:07:19,780 --> 00:07:22,180 [ Sighs ] Hello? 123 00:07:22,700 --> 00:07:25,160 Hi. It's me, Nick. 124 00:07:25,195 --> 00:07:27,585 What do you want? 125 00:07:27,620 --> 00:07:28,985 I was just calling to say hi. 126 00:07:29,020 --> 00:07:31,860 You know, it's been a little while and... though I'd call. 127 00:07:32,300 --> 00:07:34,940 Isn't that what a gentleman does? 128 00:07:34,975 --> 00:07:35,865 I have no idea. 129 00:07:35,900 --> 00:07:37,700 Oh, shit. I've woken you up, haven't I? 130 00:07:37,735 --> 00:07:39,300 Not for much longer. 131 00:07:46,260 --> 00:07:51,420 So you've got a choice here of main courses and desserts. 132 00:07:51,900 --> 00:07:54,300 What about my essay on Madonna as a feminist icon? 133 00:07:54,780 --> 00:07:56,345 Just download it from the Internet. 134 00:07:56,380 --> 00:07:58,905 - I wanna say something original. - We'll do it on Sunday. 135 00:07:58,940 --> 00:08:01,340 The really important thing is the casino's given me a second chance. 136 00:08:01,375 --> 00:08:04,100 Now, this is a good thing, OK? 137 00:08:04,580 --> 00:08:06,020 Right. [ Breathes Deeply ] 138 00:08:06,500 --> 00:08:08,420 Oh, what is that pong? 139 00:08:09,140 --> 00:08:11,540 Oh, the drain keeps blocking. It's OK. I'll call Dad. 140 00:08:11,575 --> 00:08:12,500 No, there's no need... 141 00:08:12,980 --> 00:08:14,900 Just do not tell him I've started work again 142 00:08:14,935 --> 00:08:18,460 just in case things go pear-shaped, OK? 143 00:08:18,495 --> 00:08:19,900 Hi, Dad. 144 00:08:32,380 --> 00:08:34,265 Hi. I'm Lauren. How are you tonight? 145 00:08:34,300 --> 00:08:36,665 - I'm alright. How are you? - Yeah, good. 146 00:08:36,700 --> 00:08:39,580 You look like someone who's, uh, ready to have some fun. 147 00:08:40,060 --> 00:08:42,200 That's OK. Thanks anyway. 148 00:08:42,235 --> 00:08:44,340 Maybe some other time. 149 00:08:44,820 --> 00:08:46,420 Hmm. 150 00:08:51,660 --> 00:08:52,620 [ Inhales Deeply ] 151 00:08:53,100 --> 00:08:56,400 Ahh, I see they're looking after you alright. 152 00:08:56,435 --> 00:08:59,700 - How was your day? - Don't get me started. 153 00:09:02,100 --> 00:09:03,505 Myself, my kids are great. 154 00:09:03,540 --> 00:09:05,940 10-year-old just got his first motorbike. 155 00:09:05,975 --> 00:09:07,345 My boy asked for one. 156 00:09:07,380 --> 00:09:09,300 I said, "Hey, I'll just kill you. It's cheaper." 157 00:09:09,335 --> 00:09:11,220 - [ Both Laugh ] - Sorry. 158 00:09:11,700 --> 00:09:14,580 No, I got mine into a defensive driving course. 159 00:09:14,615 --> 00:09:15,900 Oh, that is a great idea. 160 00:09:16,380 --> 00:09:17,820 Only way to go. 161 00:09:18,300 --> 00:09:21,865 Because apparently that part of a boy's brain - 162 00:09:21,900 --> 00:09:23,820 the part that considers that it might not be such a great idea 163 00:09:23,855 --> 00:09:25,905 to drive like a lunatic - 164 00:09:25,940 --> 00:09:29,660 that part doesn't actually develop until you're about 21, so the... 165 00:09:29,695 --> 00:09:32,540 ...defensive driving course thing is a great idea, Hank. 166 00:09:33,260 --> 00:09:35,940 Have you started timing yet or does it start after the shower? 167 00:09:36,900 --> 00:09:38,340 After the shower. 168 00:09:41,700 --> 00:09:42,180 [ Giggles ] 169 00:09:42,660 --> 00:09:44,100 [ Inhales Deeply ] 170 00:09:48,980 --> 00:09:50,660 [ Pants ] 171 00:09:50,695 --> 00:09:52,197 Ohhh! 172 00:09:52,232 --> 00:09:53,700 Oh, oh... 173 00:09:54,180 --> 00:09:54,660 Oooh. 174 00:09:55,220 --> 00:09:56,180 [ Grunts Continuously ] 175 00:10:00,980 --> 00:10:02,940 [ Exhales ] Oh. 176 00:10:04,380 --> 00:10:06,300 Ah, oh. [ Laughs ] 177 00:10:06,980 --> 00:10:09,380 Oh! [ Grunts Uncomfortably ] 178 00:10:11,300 --> 00:10:12,550 Oooh! 179 00:10:13,820 --> 00:10:15,780 [ Grunts Continuously ] 180 00:10:21,060 --> 00:10:23,260 HANK: That was great, Will that cover the extra? 181 00:10:23,740 --> 00:10:25,185 LAUREN: Yeah. 182 00:10:25,220 --> 00:10:26,625 You've got a good body 183 00:10:26,660 --> 00:10:29,540 and you've got good tits for someone who's had two kids. 184 00:10:29,575 --> 00:10:31,617 - Did you breastfeed? - Why? 185 00:10:31,652 --> 00:10:33,660 Well, my guess is you didn't. 186 00:10:33,695 --> 00:10:35,557 You're right - I didn't. 187 00:10:35,592 --> 00:10:37,385 I couldn't for some reason. 188 00:10:37,420 --> 00:10:39,780 Not good for the kids. Mine were breastfed for eight months. 189 00:10:40,220 --> 00:10:41,140 Mine are fine. 190 00:10:41,820 --> 00:10:42,780 So far. 191 00:11:01,380 --> 00:11:03,780 NATALIE: How do you think our Lauren's going? 192 00:11:04,260 --> 00:11:06,180 She'll be fine. 193 00:11:06,660 --> 00:11:09,060 I've got three busy nights lined up this week. 194 00:11:09,540 --> 00:11:10,980 If she freaks out on me again, we're stuffed. 195 00:11:11,460 --> 00:11:14,340 Hey, we all worked our arses off the other night when she walked out. 196 00:11:14,375 --> 00:11:17,220 I'm not staying back again. 197 00:11:18,660 --> 00:11:20,100 Keep an eye on her, OK? 198 00:11:20,135 --> 00:11:20,850 OK. 199 00:11:28,580 --> 00:11:30,980 [ Women Giggle and Chatter ] 200 00:11:31,015 --> 00:11:32,385 What are you doing? 201 00:11:32,420 --> 00:11:34,305 I have to cut a hole in a sheet. 202 00:11:34,340 --> 00:11:37,540 This guy will only do it with me if he doesn't have to touch me. 203 00:11:38,020 --> 00:11:39,460 Hmm, Jewish? 204 00:11:40,220 --> 00:11:42,020 He sayd he doesn't want to betray his wife. 205 00:11:42,500 --> 00:11:43,940 [ Scoffs and Laughs ] 206 00:11:43,975 --> 00:11:45,985 Huh! Hello! 207 00:11:46,020 --> 00:11:49,865 - Ohhh, I hate craft. - Hey, hey, hey. 208 00:11:49,900 --> 00:11:52,945 The same as you would your garden umbrella. 209 00:11:52,980 --> 00:11:56,220 But I don't think this guy's got a garden umbrella. 210 00:11:56,255 --> 00:11:59,460 He's more your parasol kind of chap. 211 00:11:59,940 --> 00:12:01,505 - [ Chuckles ] Here. - Hmm! 212 00:12:01,540 --> 00:12:05,860 One day I'm gonna get myself a garden. Thank you, Lauren. 213 00:12:05,895 --> 00:12:08,540 Get your skates on. He's starting to freak out. 214 00:12:08,575 --> 00:12:10,197 Yeah, in your own time, Heather. 215 00:12:10,232 --> 00:12:11,785 Does anybody know the soccer score? 216 00:12:11,820 --> 00:12:14,820 Victory 3-1 in front. Out to the intros quicker, thank you, ladies. 217 00:12:14,855 --> 00:12:18,180 I could fit the national weather report on these suckers. 218 00:12:18,660 --> 00:12:20,580 Melbourne - fine, dry, sunny, drizzly, 219 00:12:20,615 --> 00:12:22,020 rainy, stormy. 220 00:12:22,500 --> 00:12:23,250 Oh. 221 00:12:30,900 --> 00:12:32,265 CHLOE: Shit! 222 00:12:32,300 --> 00:12:34,420 I knew I put a hole in this before. 223 00:12:34,900 --> 00:12:36,820 I'll fix it for you. 224 00:12:38,420 --> 00:12:40,340 Hey, it might quieten down after this. 225 00:12:40,820 --> 00:12:42,260 I'm just gonna take a little break. 226 00:12:42,740 --> 00:12:44,425 You can say no to clients. 227 00:12:44,460 --> 00:12:46,820 Remember, we're the ones in control. 228 00:12:47,300 --> 00:12:49,300 We just let them think they are, OK? 229 00:12:55,940 --> 00:12:57,380 You must love lingerie. 230 00:12:57,415 --> 00:12:59,357 Oh, I need it for work. 231 00:12:59,392 --> 00:13:01,265 Oh. Tax deductible. 232 00:13:01,300 --> 00:13:04,180 I know what you're thinking. 233 00:13:04,660 --> 00:13:05,505 You do? 234 00:13:05,540 --> 00:13:08,300 And the answer is yes, I'm an escort. 235 00:13:08,335 --> 00:13:10,700 Oh, I see. 236 00:13:11,180 --> 00:13:13,200 Anything else you'd like to know? 237 00:13:13,235 --> 00:13:15,220 - It's very good money, yes? - Mmm. 238 00:13:15,700 --> 00:13:18,065 - Oh, I'm sorry. Was that rude? - No, no. 239 00:13:18,100 --> 00:13:21,940 It is, if you can avoid putting it up your nose. 240 00:13:21,975 --> 00:13:23,945 Wow. It's really fascinating. 241 00:13:23,980 --> 00:13:26,760 Mmm, some women are horrified, but some are fascinated. 242 00:13:26,795 --> 00:13:29,540 I imagine that there are places and, you know, places. 243 00:13:29,575 --> 00:13:30,980 I work for myself though. 244 00:13:31,460 --> 00:13:34,080 Of course. There are many different levels. 245 00:13:34,115 --> 00:13:36,700 [ Laughs ] It's such a different world. 246 00:13:37,180 --> 00:13:39,225 [ Laughs ] 247 00:13:39,260 --> 00:13:41,660 You know, I do know a good parlour if you'd like me to... 248 00:13:41,695 --> 00:13:44,585 I-I couldn't possibly. 249 00:13:44,620 --> 00:13:46,500 No, it's just I know they're looking for a receptionist. 250 00:13:46,535 --> 00:13:48,860 - Oh! - You could go in, do the interview. 251 00:13:48,895 --> 00:13:51,377 At least you'd get a look inside. 252 00:13:51,412 --> 00:13:53,860 - You think? - Yeah, of course. 253 00:13:53,895 --> 00:13:55,660 Oh, I might just do that. 254 00:13:57,100 --> 00:13:59,020 [ Womens Speak Indistinctly ] 255 00:14:12,620 --> 00:14:15,500 [ Machine Drones Distantly ] 256 00:14:41,740 --> 00:14:43,780 [ Machine Stops ] 257 00:14:43,815 --> 00:14:45,820 [ Clears Throat ] 258 00:14:47,740 --> 00:14:49,580 There you go - dunno what it was, 259 00:14:50,420 --> 00:14:51,860 but it was something that shouldn't have been down there. 260 00:14:51,895 --> 00:14:54,057 - I was asleep. - You have a big night? 261 00:14:54,092 --> 00:14:56,185 - You look like it. - You could've phoned. 262 00:14:56,220 --> 00:14:59,140 What if I was in bed with someone or something? 263 00:14:59,175 --> 00:15:00,225 [ Scoffs ] 264 00:15:00,260 --> 00:15:02,185 Well, I could've been. 265 00:15:02,220 --> 00:15:05,340 I think the kids would've told me if you were seeing someone. 266 00:15:07,740 --> 00:15:11,100 So what are we doing for your birthday lunch tomorrow? 267 00:15:11,135 --> 00:15:14,397 I don't know, Phil. I haven't thought that far ahead. 268 00:15:14,432 --> 00:15:17,660 Why don't you get a leg of lamb? We'll do my lamb thing. 269 00:15:17,695 --> 00:15:19,180 Save you cooking. 270 00:15:24,740 --> 00:15:27,860 Do you want to take it out of housekeeping or extra? 271 00:15:29,540 --> 00:15:30,500 Extra. 272 00:15:36,540 --> 00:15:38,860 Uh, and get a nice bottle of wine. 273 00:15:39,820 --> 00:15:42,860 Listen, if you can't manage with this, just say so. 274 00:15:42,895 --> 00:15:44,465 We can make it more. 275 00:15:44,500 --> 00:15:46,345 I mean, the amount of food that Ash goes through... 276 00:15:46,380 --> 00:15:49,900 You're a good housekeeper but it doesn't mean you have to scrimp. 277 00:15:49,935 --> 00:15:54,780 Make it 500 from now on and I'll keep doing the bills. 278 00:15:54,815 --> 00:15:58,065 - 400's fine. - Nah, make it five. Inflation. 279 00:15:58,100 --> 00:16:01,500 What have you done to your neck? Maybe you should get a massage. 280 00:16:01,535 --> 00:16:03,900 Oh, that's the last thing I need. 281 00:16:03,935 --> 00:16:05,820 Just a suggestion. 282 00:16:07,820 --> 00:16:10,220 Well, you want me to clean up out there or not? 283 00:16:10,255 --> 00:16:14,460 [ Sighs ] Sure. Fine. Thanks. 284 00:16:14,940 --> 00:16:16,660 Then I might make some pancakes. 285 00:16:21,060 --> 00:16:23,500 Here's a reminder why we're on this planet. 286 00:16:23,535 --> 00:16:24,905 Yeah, why's that? 287 00:16:24,940 --> 00:16:27,820 I finally got Geoffrey in the sack. He is a sensational lover. 288 00:16:27,855 --> 00:16:30,740 Best sex I've ever had. Can you believe it? 289 00:16:30,775 --> 00:16:32,265 [ Unimpressed ] Wow. 290 00:16:32,300 --> 00:16:36,020 I know it's not what you wanna hear now when you're not getting any. 291 00:16:36,055 --> 00:16:37,460 No, I'm really happy for you. 292 00:16:37,940 --> 00:16:39,900 But what I'm telling you is that they're out there. 293 00:16:39,935 --> 00:16:41,340 [ Sighs ] Great. 294 00:16:41,940 --> 00:16:44,220 I asked him if he had a brother. Sadly, no. 295 00:16:46,660 --> 00:16:48,660 So, what are you up to? 296 00:16:48,695 --> 00:16:50,100 Buying meat. 297 00:16:50,580 --> 00:16:54,180 Are you doing the usual barbecue thing with these? 298 00:16:54,215 --> 00:16:56,100 Yes. Rosemary, garlic, olive oil. 299 00:16:56,135 --> 00:16:59,057 [ Chuckles ] Same old thing. 300 00:16:59,092 --> 00:17:01,945 Hey, nothing wrong with that, 301 00:17:01,980 --> 00:17:03,820 unless what you really want is a change. 302 00:17:12,100 --> 00:17:14,940 [ Pants and Moans ] 303 00:17:15,900 --> 00:17:17,820 Ohhh! 304 00:17:23,260 --> 00:17:25,460 [ Imagines ] Ohhh! 305 00:17:26,980 --> 00:17:28,900 Beautiful pieces of meat, huh? 306 00:17:29,380 --> 00:17:31,780 - Mm-hmm. - Just look at them. 307 00:17:35,620 --> 00:17:37,540 - So you're going to work? - Yeah. 308 00:17:37,575 --> 00:17:39,425 It was either that or stay here 309 00:17:39,460 --> 00:17:43,300 and give you another opportunity to ignore me. 310 00:17:43,780 --> 00:17:45,940 I'm going out... 311 00:17:45,975 --> 00:17:48,065 ...with Monique. 312 00:17:48,100 --> 00:17:50,260 You're going out with my ex? 313 00:17:50,295 --> 00:17:52,385 - Whose idea was that? - Mine. 314 00:17:52,420 --> 00:17:55,300 Right. What's the topic of conversation? 315 00:17:55,780 --> 00:17:57,185 "Heather is such a bitch"? 316 00:17:57,220 --> 00:17:59,140 No, more like, "How to deal with nut-case Heather," 317 00:17:59,175 --> 00:18:01,540 'cause I don't know what to do. 318 00:18:14,780 --> 00:18:15,860 [ Moans ] 319 00:18:18,260 --> 00:18:20,540 - Ohh! - [ Man Grunts ] 320 00:18:20,575 --> 00:18:21,465 [ Pants ] 321 00:18:21,500 --> 00:18:23,900 The girls who do well find one thing to like in every client. 322 00:18:24,380 --> 00:18:26,300 Oh, ohhh! 323 00:18:26,780 --> 00:18:28,185 Bob, you're fantastic, 324 00:18:28,220 --> 00:18:31,340 the way you just last and last. 325 00:18:31,375 --> 00:18:33,380 And they mean it. 326 00:18:33,780 --> 00:18:36,180 Oh! Bob, you're really turning me on! 327 00:18:36,580 --> 00:18:38,380 Don't talk. It puts me off. 328 00:18:38,860 --> 00:18:42,460 I'm just gonna... Sorry, I just have to... 329 00:18:42,495 --> 00:18:45,340 Sorry. Ow. 330 00:18:46,020 --> 00:18:47,425 Ohhh, sorry, I just... 331 00:18:47,460 --> 00:18:49,700 The other girls, they're always wet for me. 332 00:18:49,735 --> 00:18:51,185 Oh, well. 333 00:18:51,220 --> 00:18:53,380 Must be an age thing. 334 00:18:53,415 --> 00:18:55,540 - Oh, yeah. Ohhh. - Oh! 335 00:19:07,580 --> 00:19:10,700 Portuguese guy going cheap in the bar. 336 00:19:10,735 --> 00:19:13,785 What? You're giving yours away? Why? 337 00:19:13,820 --> 00:19:16,220 Is Ally getting territorial or something? 338 00:19:16,255 --> 00:19:17,625 Or something. 339 00:19:17,660 --> 00:19:21,180 Portuguese guys are really good with their tongues. 340 00:19:21,215 --> 00:19:22,585 Oh, I see. 341 00:19:22,620 --> 00:19:25,380 Must have something to do with the hot weather and ice-cream. 342 00:19:25,415 --> 00:19:27,745 [ Giggles ] 343 00:19:27,780 --> 00:19:29,665 I'm having a fabulous night. How you going? 344 00:19:29,700 --> 00:19:32,100 - Yeah, much better. - Keep on showing them who's boss. 345 00:19:32,980 --> 00:19:35,220 Lauren, someone's asking for you. 346 00:19:35,255 --> 00:19:36,620 - Who? - A client. 347 00:19:37,100 --> 00:19:38,540 I told him you weren't available. 348 00:19:39,020 --> 00:19:40,905 NAT: Joke! Room six. 349 00:19:40,940 --> 00:19:44,300 There you go. Get get 'em, tiger. 350 00:19:44,335 --> 00:19:45,740 [ Laughs ] 351 00:19:46,220 --> 00:19:47,660 [ Growls ] 352 00:19:51,980 --> 00:19:52,980 Hey. 353 00:19:53,900 --> 00:19:58,220 Uh, just before we start, I've got some housekeeping. 354 00:19:58,255 --> 00:19:59,660 - Housekeeping? - Yeah. 355 00:20:00,140 --> 00:20:02,540 You gave me a... a really stiff neck last time. 356 00:20:02,575 --> 00:20:04,460 Oh, maybe you've got a bad neck. 357 00:20:04,495 --> 00:20:06,380 [ Sighs ] I don't. 358 00:20:06,860 --> 00:20:10,700 I do yoga, but I'm not a gymnast and I'm not a blow-up doll. 359 00:20:11,180 --> 00:20:12,585 [ Chuckles ] Whatever. 360 00:20:12,620 --> 00:20:16,340 Shouldn't the idea be that I'm here too? 361 00:20:18,180 --> 00:20:20,100 If I want you to be. 362 00:20:21,540 --> 00:20:24,220 [ Moans ] 363 00:20:26,140 --> 00:20:28,025 Ohhh! 364 00:20:28,060 --> 00:20:30,820 [ Groans and Pants ] 365 00:20:30,855 --> 00:20:31,570 Oh! 366 00:20:32,860 --> 00:20:34,260 [ Both Grunt ] 367 00:20:35,220 --> 00:20:36,980 Oooh! 368 00:20:38,740 --> 00:20:41,020 [ Laughs ] 369 00:20:41,500 --> 00:20:42,350 - [ Grunts ] - Oh! 370 00:20:46,300 --> 00:20:47,050 Oh! 371 00:20:53,020 --> 00:20:54,940 You OK? 372 00:20:57,340 --> 00:20:59,225 How was that for you, huh? 373 00:20:59,260 --> 00:21:02,940 - Do you really care? - Try me. 374 00:21:03,660 --> 00:21:05,580 Do you treat wife like that? 375 00:21:06,060 --> 00:21:09,065 My wife doesn't enjoy sex. I do. 376 00:21:09,100 --> 00:21:12,940 Well, maybe you would enjoy it a whole lot more 377 00:21:12,975 --> 00:21:15,857 if you just slow down, take your time 378 00:21:15,892 --> 00:21:18,496 and maybe she'd enjoy it too, hmm? 379 00:21:18,531 --> 00:21:21,100 Next girl you want to chuck around. 380 00:21:21,580 --> 00:21:23,380 Yes, Mum. 381 00:21:28,660 --> 00:21:32,500 I finally managed to assert myself with this guy and what happens? 382 00:21:32,980 --> 00:21:35,380 I end up sounding like my mother. 383 00:21:35,415 --> 00:21:36,820 It's true. I nag. 384 00:21:37,300 --> 00:21:39,665 "Don't you do that." 385 00:21:39,700 --> 00:21:42,065 Is that what your character's like? 386 00:21:42,100 --> 00:21:44,980 - What do you mean? - Who you are in there. 387 00:21:45,015 --> 00:21:47,860 Oh, I'm me, more or less. 388 00:21:49,300 --> 00:21:52,180 OK... come with me. 389 00:21:56,900 --> 00:21:59,880 How does it feel? 390 00:21:59,915 --> 00:22:02,860 Good. It feels good. 391 00:22:04,820 --> 00:22:07,700 - And there? - Mmm, yeah, I love that. 392 00:22:07,735 --> 00:22:10,100 How do I feel? 393 00:22:10,580 --> 00:22:12,545 You feel ready for me. 394 00:22:12,580 --> 00:22:14,020 I want your mouth down there. 395 00:22:14,055 --> 00:22:16,425 Later. There's no hurry. 396 00:22:16,460 --> 00:22:19,820 - There is for me. - No, slow and gentle. 397 00:22:20,300 --> 00:22:24,500 The end will be worth waiting for. 398 00:22:24,535 --> 00:22:26,917 I don't think I can wait. 399 00:22:26,952 --> 00:22:29,300 - Can you feel that? - Mmm. 400 00:22:29,335 --> 00:22:31,220 That's your pulse. 401 00:22:31,700 --> 00:22:34,740 Come on. Let's just do it now. 402 00:22:35,220 --> 00:22:37,105 But you are. 403 00:22:37,140 --> 00:22:39,020 This is how it starts. 404 00:22:40,460 --> 00:22:43,340 Just close your eyes... 405 00:22:43,375 --> 00:22:45,465 ...and breathe. 406 00:22:45,500 --> 00:22:48,020 Don't move a muscle. 407 00:22:48,500 --> 00:22:50,340 Let me do that. 408 00:22:56,660 --> 00:22:57,620 Where did you learn to talk like that? 409 00:22:58,100 --> 00:23:00,980 - Not with Phil. - Poor man was with the wrong woman. 410 00:23:01,015 --> 00:23:02,425 Oh, don't. 411 00:23:02,460 --> 00:23:03,820 It's not all an act, you know? 412 00:23:03,855 --> 00:23:05,260 Now you're confusing me. 413 00:23:05,740 --> 00:23:07,145 This is dangerous work. 414 00:23:07,180 --> 00:23:10,300 You might just find out who you really are. 415 00:23:14,940 --> 00:23:16,380 - ASH: Happy birthday, Mum. - ALL: Happy birthday. 416 00:23:16,860 --> 00:23:18,780 Thank you. 417 00:23:19,740 --> 00:23:22,900 PHIL: Come on, everybody. Wendy. 418 00:23:23,380 --> 00:23:24,385 [ Mobile Phone Rings ] 419 00:23:24,420 --> 00:23:25,940 WENDY: The food looks great. 420 00:23:25,975 --> 00:23:27,460 - Thanks. - PHIL: Hello. 421 00:23:27,495 --> 00:23:29,105 Hi there. 422 00:23:29,140 --> 00:23:31,220 Yeah. OK, sweetheart. 423 00:23:31,700 --> 00:23:33,545 Be there as soon as I can. 424 00:23:33,580 --> 00:23:36,180 No, we're just eating lunch now. 425 00:23:38,100 --> 00:23:40,380 Sorry about that. Here we go. 426 00:23:40,415 --> 00:23:42,660 It's the second time she's rung. 427 00:23:43,140 --> 00:23:44,025 Oh, yeah. Bit of a drama. 428 00:23:44,060 --> 00:23:46,500 Gosh, I hope it's nothing too bad. 429 00:23:46,980 --> 00:23:48,420 PHIL: Now, when we get back from the boat, 430 00:23:48,900 --> 00:23:50,820 I thought we might, uh, put some speakers out here 431 00:23:50,855 --> 00:23:53,420 and some new ones into the TV as well. 432 00:23:53,900 --> 00:23:55,785 Fantastic. 433 00:23:55,820 --> 00:23:57,060 Get stuck into that 'Sopranos' collection. 434 00:23:57,095 --> 00:23:57,985 Oh, cool. 435 00:23:58,020 --> 00:24:01,300 Katie's too young for 'The Sopranos' and we don't need music out here. 436 00:24:01,335 --> 00:24:03,757 - Give us a break. - Sorry to be a wet blanket. 437 00:24:03,792 --> 00:24:06,180 How do you know that I watch while you work? 438 00:24:06,215 --> 00:24:07,940 I trust you do the right thing. 439 00:24:08,420 --> 00:24:10,260 [ Mobile Phone Rings ] 440 00:24:11,220 --> 00:24:12,740 Carla again. 441 00:24:15,580 --> 00:24:16,985 Hi there. 442 00:24:17,020 --> 00:24:20,160 [ Sighs ] Gosh, must have broken another fingernail. 443 00:24:20,195 --> 00:24:23,300 - That's not funny. - Can't get the lid off the leg wax. 444 00:24:23,335 --> 00:24:24,865 [ Both Laugh ] 445 00:24:24,900 --> 00:24:27,060 Cool it, Mum. It's been, like, 12 months already. 446 00:24:32,660 --> 00:24:34,100 I might bring her over next time. 447 00:24:34,540 --> 00:24:37,380 She feels a bit insecure when she's not invited. 448 00:24:40,260 --> 00:24:42,180 This is all very nice - a night on our own. 449 00:24:42,215 --> 00:24:44,545 Yeah, it is. 450 00:24:44,580 --> 00:24:47,460 Actually, this is a bit of a special night. 451 00:24:47,495 --> 00:24:49,637 I've got something to tell you. 452 00:24:49,672 --> 00:24:51,745 You got the Talgrave contract? 453 00:24:51,780 --> 00:24:54,660 You did! Congratulations, Phil, you deserve it. 454 00:24:54,695 --> 00:24:57,540 Actually, it's a little more complicated than that. 455 00:24:57,575 --> 00:25:01,380 I've been having lunch with someone. 456 00:25:01,415 --> 00:25:03,780 Someone I like. 457 00:25:04,260 --> 00:25:07,140 Then... it developed into something more. 458 00:25:07,175 --> 00:25:09,025 How much more? 459 00:25:09,060 --> 00:25:10,980 Don't say 'dinner'. 460 00:25:12,540 --> 00:25:13,980 We slept together. 461 00:25:17,340 --> 00:25:19,260 I see. 462 00:25:22,060 --> 00:25:23,420 Has it stopped? 463 00:25:23,900 --> 00:25:24,650 No. 464 00:25:26,540 --> 00:25:28,460 Do you want it to stop? 465 00:25:31,340 --> 00:25:33,505 How long's it been going on? 466 00:25:33,540 --> 00:25:36,420 - About two years. - Oh, fuck... 467 00:25:36,900 --> 00:25:41,500 Please don't take this personally. This is all my fault. 468 00:25:41,535 --> 00:25:43,420 - How old is she? - 28. 469 00:25:43,455 --> 00:25:45,340 Oh, 28! [ Sobs ] 470 00:25:45,375 --> 00:25:46,090 28! 471 00:25:47,180 --> 00:25:49,860 [ Sighs ] For Christ's sakes, Phil! 472 00:25:50,340 --> 00:25:51,780 She's got a little girl. 473 00:25:51,815 --> 00:25:54,145 - Yours?! - No. 474 00:25:54,180 --> 00:25:57,860 So do you spend time with her too? 475 00:25:58,740 --> 00:26:01,940 What, you've got this whole other life going on? 476 00:26:01,975 --> 00:26:05,140 - I'm sorry. - [ Sobs ] For Christ's sakes, Phil. 477 00:26:05,540 --> 00:26:07,540 This is such... such a cliche! 478 00:26:08,020 --> 00:26:09,940 - Let's be civilised. - No! 479 00:26:10,420 --> 00:26:12,340 KATE: I read this survey, right, about casinos. 480 00:26:12,375 --> 00:26:14,065 Every city that's got one has got 481 00:26:14,100 --> 00:26:16,620 an increased suicide rate, more bankruptcy... 482 00:26:16,655 --> 00:26:18,305 Depends what survey you read. 483 00:26:18,340 --> 00:26:20,140 People are so desperate and trapped by gambling, 484 00:26:20,620 --> 00:26:21,820 they lock their babies in cars. 485 00:26:22,300 --> 00:26:23,745 Not anymore. They've got signs up. 486 00:26:23,780 --> 00:26:27,060 Somebody's gambling loss has paid for the food we're eating today. 487 00:26:27,095 --> 00:26:29,660 Oh, give it a rest, Kate. I bought the food. 488 00:26:30,140 --> 00:26:31,580 Let's just all enjoy Mum's birthday, shall we? 489 00:26:31,615 --> 00:26:33,580 - Cheers. - Cheers! 490 00:26:34,540 --> 00:26:36,185 Oh, I've been thinking. 491 00:26:36,220 --> 00:26:38,140 I reckon it's about time we resurfaced the tennis court. 492 00:26:38,620 --> 00:26:40,540 Some of the boys and I were thinking 493 00:26:41,020 --> 00:26:43,420 we could probably squeeze in another day a week, 494 00:26:43,455 --> 00:26:45,500 maybe Monday-Wednesday, Monday-Thursday. 495 00:26:45,535 --> 00:26:46,940 I'll get back to you. 496 00:26:49,340 --> 00:26:51,260 [ Sobs ] 497 00:26:55,100 --> 00:26:57,980 I'm sorry. I wish it could be different. 498 00:26:58,460 --> 00:26:59,900 [ Sobs ] 499 00:27:09,420 --> 00:27:12,300 Did she chase you or did you chase her? 500 00:27:14,260 --> 00:27:16,740 - That doesn't matter. - I want to know. 501 00:27:17,220 --> 00:27:19,620 It's not her fault. 502 00:27:20,100 --> 00:27:22,020 You pursued her. 503 00:27:23,940 --> 00:27:26,785 [ Sighs ] So what's she got? 504 00:27:26,820 --> 00:27:29,900 [ Laughs Mirthlessly ] Apart from being 28, 505 00:27:29,935 --> 00:27:31,305 what's she got? 506 00:27:31,340 --> 00:27:32,780 You don't want to go there. 507 00:27:32,815 --> 00:27:34,665 I deserve to know. 508 00:27:34,700 --> 00:27:38,665 Must be something, Phil. 509 00:27:38,700 --> 00:27:40,620 You're planning on giving up your family. 510 00:27:40,655 --> 00:27:42,025 Must be something there. 511 00:27:42,060 --> 00:27:44,180 Look, I feel like crap. This hasn't been easy for me. 512 00:27:44,215 --> 00:27:46,157 I am not talking about you. 513 00:27:46,192 --> 00:27:47,866 I am talking about her. 514 00:27:47,901 --> 00:27:49,540 She's adventurous, alright? 515 00:27:50,500 --> 00:27:52,380 What the hell does that mean? 516 00:27:52,860 --> 00:27:55,480 She goes skiing? Bungee jumps? 517 00:27:55,515 --> 00:27:58,065 Sexually. We have great sex. 518 00:27:58,100 --> 00:28:02,900 She really likes her body and she likes what I do to her. 519 00:28:02,935 --> 00:28:03,620 Sorry. 520 00:28:08,660 --> 00:28:12,300 I like what you do to me. 521 00:28:13,740 --> 00:28:15,145 Sure. 522 00:28:15,180 --> 00:28:17,100 So what is it? 523 00:28:18,180 --> 00:28:19,840 How is it different? 524 00:28:19,875 --> 00:28:21,465 Jesus, Lauren... 525 00:28:21,500 --> 00:28:23,560 - I have a right to know. - Look, the point is... 526 00:28:23,595 --> 00:28:25,620 I have a right to know what makes her so great 527 00:28:26,060 --> 00:28:27,945 that you'd give up your family. 528 00:28:27,980 --> 00:28:30,945 She fucks me. I fuck her. I love it. 529 00:28:30,980 --> 00:28:32,860 And don't tell me that's something that we ever had 530 00:28:32,895 --> 00:28:34,617 because we didn't, not like this. 531 00:28:34,652 --> 00:28:36,276 - We can change. I can change. - No. 532 00:28:36,311 --> 00:28:37,900 - Too late. - No, it's not, Phil. 533 00:28:38,380 --> 00:28:40,360 - Lauren, you don't like sex. - That's not true! 534 00:28:40,395 --> 00:28:42,305 The fact is you haven't had an orgasm in years. 535 00:28:42,340 --> 00:28:44,620 - Well, whose fault's that? - Well, guess what, Lauren? 536 00:28:44,655 --> 00:28:46,540 Now I know it isn't mine. 537 00:28:48,940 --> 00:28:50,380 [ Gasps ] 538 00:28:56,780 --> 00:28:58,740 KATE: Actually, I'm serious about the casino. 539 00:28:58,775 --> 00:28:59,665 PHIL: Oh, come on, Katie. 540 00:28:59,700 --> 00:29:01,665 I don't think it's very good for Mum. 541 00:29:01,700 --> 00:29:04,020 - It's not a nice place to work. - Oh, it could be worse, Kate. 542 00:29:04,055 --> 00:29:06,340 - I could be working in a brothel. - KATE: [ Laughs ] Yuck! 543 00:29:06,375 --> 00:29:07,985 [ Phil Laughs Heartily ] 544 00:29:08,020 --> 00:29:10,865 You're right, you could. [ Sniggers ] 545 00:29:10,900 --> 00:29:13,420 I hope you guys are looking forward to coming on the boat. 546 00:29:13,900 --> 00:29:15,340 I fould this great new place to moor. 547 00:29:15,820 --> 00:29:18,145 Beautiful spot. You'll love it. 548 00:29:18,180 --> 00:29:22,380 - He acts as if he still lives here! - Has done for the last 12 months. 549 00:29:22,415 --> 00:29:25,580 What's the bet when her kid gets on his nerves, he comes up here? 550 00:29:25,615 --> 00:29:27,020 Mmm, I know. 551 00:29:27,500 --> 00:29:30,380 Do you like having him here all the time? 552 00:29:31,820 --> 00:29:33,740 The kids like having him around. 553 00:29:34,220 --> 00:29:35,660 Does pay the mortgage. 554 00:29:36,820 --> 00:29:38,260 Better go and see him off. 555 00:29:48,340 --> 00:29:49,780 - PHIL: ...out on the boat. - ASH: I'm staying on dry land. 556 00:29:50,340 --> 00:29:51,300 - PHIL: Put your bag in the car. - ASH: No! 557 00:29:51,335 --> 00:29:52,740 PHIL: Do it now, please. 558 00:29:53,260 --> 00:29:55,180 - I'm staying here, OK? - Get in the car! 559 00:29:55,860 --> 00:29:56,785 Hang on. 560 00:29:56,820 --> 00:29:58,260 I thought we were going for the afternoon. 561 00:29:58,740 --> 00:30:00,820 - I have to be back by 6:00. - You're such a sleaze. 562 00:30:00,855 --> 00:30:01,940 - Get stuffed! - Don't. 563 00:30:02,420 --> 00:30:03,380 - Hey! - Know why he doesn't want to go? 564 00:30:03,980 --> 00:30:05,305 - Shut up, you bitch! - LAUREN: That is enough! 565 00:30:05,340 --> 00:30:07,940 Rebecca said she'd have sex with him tonight while her parents are out. 566 00:30:12,420 --> 00:30:13,265 Get in the car. 567 00:30:13,300 --> 00:30:16,000 We won't stay overnight. I'll get you back. 568 00:30:16,035 --> 00:30:18,665 LAUREN: Rebecca is barely 16! So are you! 569 00:30:18,700 --> 00:30:21,420 And you, if someone tells you something in confidence, you keep it. 570 00:30:21,455 --> 00:30:23,297 - He's having sex! - I don't care. 571 00:30:23,332 --> 00:30:25,105 He trusted you to keep his secret. 572 00:30:25,140 --> 00:30:27,060 Wouldn't you wanna know if I was having sex? 573 00:30:27,095 --> 00:30:28,465 - Are you? - No! 574 00:30:28,500 --> 00:30:31,140 - [ Engine Starts ] - At... At least use a condom! 575 00:30:31,175 --> 00:30:33,180 Phil, wind down the window. 576 00:30:33,660 --> 00:30:36,020 Tell him to use a condom. 577 00:30:44,300 --> 00:30:46,740 You know, it's funny you mentioned a brothel before. 578 00:30:47,220 --> 00:30:49,545 Oh, really? Why's that? 579 00:30:49,580 --> 00:30:52,100 Mmm, actually, it's a little bit embarrassing. 580 00:30:52,135 --> 00:30:53,797 That's why I didn't tell you. 581 00:30:53,832 --> 00:30:55,460 May as well finish this off. 582 00:30:55,940 --> 00:30:57,860 You know last week I went on that Internet date 583 00:30:57,895 --> 00:30:59,300 and the guy didn't show. 584 00:30:59,335 --> 00:31:00,705 Yeah, I think so. 585 00:31:00,740 --> 00:31:03,140 Well, I was in the lobby of the hotel for about 20 minutes 586 00:31:03,620 --> 00:31:06,500 and this man comes up to me and buys me a drink. 587 00:31:06,940 --> 00:31:09,340 So... we have a martini 588 00:31:09,820 --> 00:31:12,185 and then he invites me up to his room. 589 00:31:12,220 --> 00:31:16,540 And he's a bit of a spunk, in a distinguished kind of way, 590 00:31:17,020 --> 00:31:19,180 so I think, "Hey!" [ Laughs ] 591 00:31:19,215 --> 00:31:21,340 - You are amazing! - New tits. 592 00:31:21,375 --> 00:31:22,265 Anyway. 593 00:31:22,300 --> 00:31:24,220 So we get into his room... 594 00:31:24,700 --> 00:31:28,540 ...he pours me a drink, himself a drink, 595 00:31:28,575 --> 00:31:30,425 then... 596 00:31:30,460 --> 00:31:31,900 You're not gonna believe this. 597 00:31:32,380 --> 00:31:35,620 He wanted to know if I'd prefer a credit card or cash. 598 00:31:35,655 --> 00:31:39,460 Can you believe it?! He thought I was a callgirl! 599 00:31:39,495 --> 00:31:41,745 - [ Scoffs ] - [ Laughs ] 600 00:31:41,780 --> 00:31:43,665 - What did you say? - I... [ Splutters ] I ran! 601 00:31:43,700 --> 00:31:47,240 That's what I said. What do you mean, what did I say? 602 00:31:47,275 --> 00:31:50,780 It's amazing. It must be a lot more common than we think. 603 00:31:50,815 --> 00:31:53,145 Hang on, let me get this straight. 604 00:31:53,180 --> 00:31:55,100 If he hadn't offered you money, you would've done it. 605 00:31:56,940 --> 00:31:57,820 Probably. 606 00:31:58,300 --> 00:31:59,740 But because he does offer you money, you don't? 607 00:31:59,775 --> 00:32:01,180 - Of course. - How "of course"? 608 00:32:01,660 --> 00:32:03,460 It's the same act, only now you're getting paid. 609 00:32:03,495 --> 00:32:05,305 But then I'm a hooker. 610 00:32:05,340 --> 00:32:08,180 Well, what are you when you jump into bed with someone after 15 minutes? 611 00:32:08,215 --> 00:32:10,060 - Uh... [ Splutters ] ...lucky? - Oh! [ Laughs ] 612 00:32:10,095 --> 00:32:11,980 Come on! There's a big difference. 613 00:32:12,460 --> 00:32:13,900 Is there? I can't see it. 614 00:32:13,935 --> 00:32:15,340 It's an equal relationship. 615 00:32:15,820 --> 00:32:17,740 Look, two people meet, they fuck, they decide... 616 00:32:17,775 --> 00:32:19,660 - You think that's equal? - Sure! 617 00:32:20,140 --> 00:32:22,260 He's picked you up, he's decided if you'll stay, 618 00:32:22,295 --> 00:32:24,660 he'll decide if he sees you again. 619 00:32:25,100 --> 00:32:27,460 At least if he's paying, you get something out of it. 620 00:32:27,940 --> 00:32:29,380 [ Laughs ] I would've got something out of it. 621 00:32:29,860 --> 00:32:31,745 - I would've been laid. - [ Laughs ] 622 00:32:31,780 --> 00:32:34,140 And the big difference is I would've been in control. 623 00:32:34,620 --> 00:32:37,425 Oh, you don't think prostitutes are in control? 624 00:32:37,460 --> 00:32:41,560 - They're bodies for hire. - I'm not sure that's how it goes. 625 00:32:41,595 --> 00:32:45,660 I am. And don't you be such a prude about sex with strangers. 626 00:32:45,695 --> 00:32:48,060 Maybe that's what you need - just... 627 00:32:48,540 --> 00:32:49,980 ...go out and fuck someone. 628 00:32:50,015 --> 00:32:51,900 Break the drought. 629 00:33:07,300 --> 00:33:10,100 Gee, you were hot. 630 00:33:18,540 --> 00:33:19,980 I knew you would be. 631 00:33:20,460 --> 00:33:22,860 Doesn't get any better than this. 632 00:33:27,700 --> 00:33:30,100 What do you think of my chest wax? 633 00:33:37,820 --> 00:33:40,700 [ Train Whistle Blows on TV ] 634 00:33:42,180 --> 00:33:44,100 [ Sighs ] 635 00:33:47,620 --> 00:33:49,025 [ Sighs ] 636 00:33:49,060 --> 00:33:50,980 [ Tearful Breathing ] 637 00:33:55,420 --> 00:33:57,340 LAUREN: Ash, it's time. 638 00:34:01,660 --> 00:34:03,440 [ Quiet Sobbing ] 639 00:34:03,475 --> 00:34:05,220 [ Knocks ] Ash? 640 00:34:06,180 --> 00:34:07,140 Are you OK? 641 00:34:07,620 --> 00:34:09,500 Just go away. 642 00:34:09,900 --> 00:34:11,820 Ash, I'm coming in. 643 00:34:14,780 --> 00:34:15,705 Ash, are you alright? 644 00:34:15,740 --> 00:34:18,620 - [ Sniffs ] I'm fine. - You don't sound fine. 645 00:34:19,100 --> 00:34:21,020 I've got a headache. 646 00:34:23,900 --> 00:34:25,340 How was it out on the boat? 647 00:34:25,820 --> 00:34:29,660 Did you get... back for Rebecca on time? 648 00:34:32,540 --> 00:34:34,425 [ Sighs ] Come on, Ash, give me a break. 649 00:34:34,460 --> 00:34:37,820 [ Sighs Nervously ] I don't know how to ask, or even if I should. 650 00:34:37,855 --> 00:34:40,580 Did you dad talk to you? 651 00:34:41,060 --> 00:34:42,505 Just go away, please. 652 00:34:42,540 --> 00:34:44,985 - Ash, you have to wear a condom. - Fuck! 653 00:34:45,020 --> 00:34:46,940 - Don't wanna talk about it. - Even if she's on the pill. 654 00:34:46,975 --> 00:34:49,540 I couldn't do it. 655 00:34:49,575 --> 00:34:51,277 OK? 656 00:34:51,312 --> 00:34:52,945 What? 657 00:34:52,980 --> 00:34:54,900 You mean you couldn't get an erection? 658 00:34:54,935 --> 00:34:56,820 [ Sighs ] Mum! 659 00:34:57,300 --> 00:34:58,785 What...? 660 00:34:58,820 --> 00:35:00,825 She didn't want to do it? 661 00:35:00,860 --> 00:35:03,420 You came before anything happened? 662 00:35:03,455 --> 00:35:05,305 - Shit. - Ash. 663 00:35:05,340 --> 00:35:08,700 It's just because you like her. 664 00:35:09,180 --> 00:35:12,540 [ Sighs ] There's so much expection. 665 00:35:12,575 --> 00:35:15,020 Look, it's pretty normal. 666 00:35:15,500 --> 00:35:18,380 Look, you might be thinking that this is a permanent condition, 667 00:35:18,415 --> 00:35:20,500 but it's not. 668 00:35:20,535 --> 00:35:22,865 Look... 669 00:35:22,900 --> 00:35:25,265 ...one thing you could do 670 00:35:25,300 --> 00:35:28,700 is try bringing yourself almost to... the point of no return 671 00:35:28,735 --> 00:35:31,065 and waiting a while 672 00:35:31,100 --> 00:35:33,160 and then starting again. 673 00:35:33,195 --> 00:35:35,185 So when you're with her, 674 00:35:35,220 --> 00:35:37,340 you can tell her when you're... getting close 675 00:35:37,820 --> 00:35:39,740 and then you can stop and... 676 00:35:40,220 --> 00:35:43,740 ...try doing something else. 677 00:35:44,220 --> 00:35:45,865 How do you know this? 678 00:35:45,900 --> 00:35:48,300 Did Dad have the same problem? 679 00:35:50,140 --> 00:35:53,100 How about some breakfast? You want muesli or eggs? 680 00:35:53,135 --> 00:35:55,020 Both? 681 00:35:57,100 --> 00:35:58,460 [ Sighs ] 682 00:35:59,900 --> 00:36:01,460 [ Gulls Cry ] 683 00:36:17,740 --> 00:36:19,660 [ Immobiliser Blips ] 684 00:36:24,100 --> 00:36:25,985 Hey. 685 00:36:26,020 --> 00:36:27,460 Oh, my God! 686 00:36:27,940 --> 00:36:30,340 - You look sensational. - Thanks. 687 00:36:31,220 --> 00:36:32,065 [ Sighs ] 688 00:36:32,100 --> 00:36:34,020 So we leave our troubles at the front door. 689 00:36:37,740 --> 00:36:39,625 HEATHER: So how are you finding things on our side? 690 00:36:39,660 --> 00:36:41,100 Anybody ever told you about the breathing thing with clients? 691 00:36:41,580 --> 00:36:42,505 No. 692 00:36:42,540 --> 00:36:44,425 Well, right from the moment you meet them, 693 00:36:44,460 --> 00:36:46,420 if they're breathing fast, you do slow, you do... 694 00:36:46,455 --> 00:36:48,357 And match the tone of voice they're using. 695 00:36:48,392 --> 00:36:50,260 And eye contact. Clients love eye contact. 696 00:36:50,295 --> 00:36:51,620 OK. Thanks. 697 00:36:51,655 --> 00:36:53,540 Hey... 698 00:36:54,020 --> 00:36:56,985 ...what do you think she'd make tonight? 699 00:36:57,020 --> 00:36:59,700 Oh, about the same as a QC for a day's work, thank you. 700 00:36:59,735 --> 00:37:02,380 [ Gasps ] Guess she figured out the breathing thing. 701 00:37:04,140 --> 00:37:05,065 Hey, guys. 702 00:37:05,100 --> 00:37:07,020 Oh, there's a new lingerie shop opened up in Collins Street 703 00:37:07,055 --> 00:37:08,585 so I got you a sample. 704 00:37:08,620 --> 00:37:10,505 - Thanks! - It's gorgeous stuff. 705 00:37:10,540 --> 00:37:13,140 And they're happy to do discounts for regular customers. 706 00:37:13,620 --> 00:37:14,505 Love that. 707 00:37:14,540 --> 00:37:16,460 Anyway, I might see you at the bar for a drink later. 708 00:37:16,940 --> 00:37:18,380 - LAUREN: Yeah, sure. - Have a good one. 709 00:37:18,415 --> 00:37:20,317 LAUREN: You too! 710 00:37:20,352 --> 00:37:22,185 - Hey. - Hey! 711 00:37:22,220 --> 00:37:23,680 - Listen, I, um... - [ Mobile Phone Rings ] 712 00:37:23,715 --> 00:37:25,140 ...sorry about the phone call the other day. 713 00:37:25,175 --> 00:37:26,917 - I, um... - Oh. Shh. 714 00:37:26,952 --> 00:37:28,625 [ Speaks Japanese ] 715 00:37:28,660 --> 00:37:31,300 [ Continues Speaking Japanese ] 716 00:37:37,580 --> 00:37:39,540 How's Lauren going? 717 00:37:40,020 --> 00:37:41,460 Well, Chloe's stuck her neck out for her. 718 00:37:41,495 --> 00:37:43,397 Maybe she knows something we don't. 719 00:37:43,432 --> 00:37:45,326 Oh, Chloe's usually on the money. 720 00:37:45,361 --> 00:37:47,220 Well, hopefully she'll stick at it. 721 00:37:47,700 --> 00:37:50,580 Look, if she's not working out, you let me know. 722 00:37:51,060 --> 00:37:53,460 Will you give her some of your special tips now, will you, Dad? 723 00:37:59,460 --> 00:38:02,700 So, like... what could we get for that much? 724 00:38:07,500 --> 00:38:09,385 - No, no, I couldn't! I can't. - [ Giggles ] 725 00:38:09,420 --> 00:38:11,785 I'm sorry. There are certain things I cannot do. I couldn't. 726 00:38:11,820 --> 00:38:14,900 [Laughs] What do you reckon might happen if you found out you could? 727 00:38:14,935 --> 00:38:16,580 Come on. 728 00:38:17,060 --> 00:38:18,700 [ Quirky, Percussive Music Plays ] 729 00:38:42,660 --> 00:38:44,500 [ Mobile Phone Rings ] 730 00:38:45,820 --> 00:38:47,260 Hey, Ash. Hi. 731 00:38:47,740 --> 00:38:51,540 I just wanted to tell you... it went really well with Rebecca. 732 00:38:51,575 --> 00:38:54,380 Oh, good. Good. 733 00:38:54,860 --> 00:38:56,540 Thanks for letting me know. 734 00:38:56,575 --> 00:38:58,665 I did what you said. 735 00:38:58,700 --> 00:38:59,660 Oh, you probably would've figured it out for yourself, 736 00:39:00,140 --> 00:39:01,060 but I'm glad I could help. 737 00:39:01,540 --> 00:39:02,945 Thanks, Mum. 738 00:39:02,980 --> 00:39:05,620 Hey, Ash, treat Rebecca well, OK? 739 00:39:05,655 --> 00:39:07,225 Yeah, I will. 740 00:39:07,260 --> 00:39:09,420 We're in love. See you! 741 00:39:09,900 --> 00:39:11,305 [ Laughs ] See you. 742 00:39:11,340 --> 00:39:14,700 Yes, yes, of course. She's right here. I'll ask her. 743 00:39:15,180 --> 00:39:17,100 Do you prefer Billy or Moet champagne? 744 00:39:17,135 --> 00:39:18,465 Who, me? 745 00:39:18,500 --> 00:39:19,905 Look, maybe you don't relise this, 746 00:39:19,940 --> 00:39:22,220 but the clients watch you, the classy guys especially. 747 00:39:22,255 --> 00:39:23,660 I don't think so. 748 00:39:24,140 --> 00:39:26,025 Have it your way. 749 00:39:26,060 --> 00:39:29,020 So what do I say about the champagne? 750 00:39:33,220 --> 00:39:34,625 Thank you, Hank. 751 00:39:34,660 --> 00:39:37,060 I booked you for an extra half hour. I hope that's OK. 752 00:39:37,095 --> 00:39:38,945 Sure. 753 00:39:38,980 --> 00:39:40,385 You got me thinking. 754 00:39:40,420 --> 00:39:43,820 A lot. In fact, I haven't stopped thinking about what you said. 755 00:39:43,855 --> 00:39:45,980 And I wanted another chance. 756 00:39:49,820 --> 00:39:51,520 W-what are you doing? 757 00:39:51,555 --> 00:39:53,220 - If I stay... - Stay. 758 00:39:53,820 --> 00:39:56,700 ...you're gonna have to do a lot better than last time. 759 00:40:00,220 --> 00:40:03,500 [ Sighs Blissfully ] 760 00:40:03,980 --> 00:40:05,420 Oh! 761 00:40:39,260 --> 00:40:41,625 Oh! 762 00:40:41,660 --> 00:40:46,180 [ Pants and Moans ] 763 00:40:46,215 --> 00:40:47,620 [ Cried Out ] 764 00:40:48,060 --> 00:40:49,940 [ Pants ] 765 00:40:50,420 --> 00:40:52,980 [ Sighs ] 766 00:41:02,580 --> 00:41:04,500 [ Inhales Deeply ] 767 00:41:04,535 --> 00:41:05,425 Mmm. 768 00:41:05,460 --> 00:41:06,900 That was you coming, right? 769 00:41:07,380 --> 00:41:08,820 Or were you faking it? 770 00:41:09,300 --> 00:41:11,220 Well, I'm no liar. 771 00:41:13,100 --> 00:41:15,460 I should tell you I am. 772 00:41:16,420 --> 00:41:19,380 My wife left a long time ago and I don't have any kids. 773 00:41:19,415 --> 00:41:23,220 That's something I do when I get nervous - 774 00:41:23,255 --> 00:41:26,100 try to be better than everyone else. 775 00:41:26,580 --> 00:41:29,065 [ Laughs Mirthlessly ] 776 00:41:29,100 --> 00:41:31,500 I'll... take that as a compliment. 777 00:41:31,535 --> 00:41:34,380 - [ Chuckles ] - [ Giggles ] 778 00:41:34,860 --> 00:41:39,500 [ Sighs ] When can I see you again? 779 00:41:42,460 --> 00:41:44,380 You look very happy with yourself. 780 00:41:44,860 --> 00:41:46,540 Is it normal to... 781 00:41:46,575 --> 00:41:48,185 ...with a client? 782 00:41:48,220 --> 00:41:50,580 [ Laughs ] What - use sign language? 783 00:41:50,615 --> 00:41:51,945 - No! - [ All Laugh ] 784 00:41:51,980 --> 00:41:54,340 I think she means she experienced some pleasure. 785 00:41:54,375 --> 00:41:56,117 - [ All Gasp ] - HEATHER: Oh, yeah. 786 00:41:56,152 --> 00:41:57,726 But not just mere pleasure, but... 787 00:41:57,761 --> 00:41:59,300 - BOTH: Pleasure! - [ Giggles ] 788 00:41:59,335 --> 00:42:01,185 - Stop it. - [ Laughs ] 789 00:42:01,220 --> 00:42:03,180 It's what's known in the trade as a bonus 790 00:42:03,215 --> 00:42:05,065 and we do love a bonus. 791 00:42:05,100 --> 00:42:07,260 Yeah. When was the last time you... 792 00:42:07,295 --> 00:42:09,940 - Honestly? - Yeah, honestly. 793 00:42:11,380 --> 00:42:13,620 - LAUREN: I've forgotten. - [ All Gasp ] 794 00:42:14,100 --> 00:42:16,500 Oh! Where's the P.A.? We've got to make an announcement! 795 00:42:16,535 --> 00:42:17,460 [ All Laugh ] 796 00:42:17,940 --> 00:42:19,345 ALL: Cheers. 797 00:42:19,380 --> 00:42:21,265 TIPPI: Oh, speaking of, the Portuguese guy... 798 00:42:21,300 --> 00:42:23,700 - HEATHER: Mmm - the one she gave away. - TIPPI: Yes, the one she gave away. 799 00:42:23,735 --> 00:42:26,420 [ Conversation Fades ] 800 00:42:33,660 --> 00:42:34,620 [ Door Closes ] 801 00:42:35,100 --> 00:42:36,505 That should do it. 802 00:42:36,540 --> 00:42:39,420 Oh, I've got a guy coming around about the tennis court. 803 00:42:39,455 --> 00:42:41,785 He's gonna have a look, give us a quote. 804 00:42:41,820 --> 00:42:43,880 Don't imagine there'll be much change out of five grand. 805 00:42:43,915 --> 00:42:45,940 If that's the case, I might think about doing it myself. 806 00:42:45,975 --> 00:42:47,140 - I've got something for you. - What's this? 807 00:42:47,620 --> 00:42:49,300 It's an agreement between us. 808 00:42:49,335 --> 00:42:50,945 Not if I haven't agreed to it. 809 00:42:50,980 --> 00:42:54,100 I'm paying half the mortgage each month. 810 00:42:54,135 --> 00:42:55,985 Why? The house is half yours anyway. 811 00:42:56,020 --> 00:42:58,420 Because I want to. It will make me feel better. 812 00:42:59,100 --> 00:43:01,620 It's a joint asset. I'm going to pay half the debt. 813 00:43:01,655 --> 00:43:03,985 - Doesn't make sense. - It does to me. 814 00:43:04,020 --> 00:43:07,380 And you know how I mostly seem OK about you being here? 815 00:43:07,860 --> 00:43:10,140 - Yeah. - Well, I don't feel good about it. 816 00:43:10,175 --> 00:43:12,540 In fact, I want to change the locks. 817 00:43:12,575 --> 00:43:13,945 [ Laughs ] 818 00:43:13,980 --> 00:43:16,140 [ Sweetly ] No, I'm serious. 819 00:43:16,175 --> 00:43:18,300 Stop hanging around here. 820 00:43:18,780 --> 00:43:21,140 Now, if you want to pick up the kids, you phone first. 821 00:43:21,175 --> 00:43:23,500 - Oh, these things work out. - You're not listening. 822 00:43:23,980 --> 00:43:25,900 Phil, you have a home 823 00:43:25,935 --> 00:43:27,785 and it's not here. 824 00:43:27,820 --> 00:43:31,900 And if I want the tennis court resurfaced, I'll get it done myself. 825 00:43:31,935 --> 00:43:33,820 Jeez, you definitely need that massage. 826 00:43:34,300 --> 00:43:35,225 Phil... 827 00:43:35,260 --> 00:43:37,980 ...fuck off out of my life. 828 00:43:41,540 --> 00:43:44,100 And a kilo of turkey sausages, thanks, Paul. 829 00:43:44,135 --> 00:43:46,020 Kilo of turkey sausages, it is. 830 00:43:46,900 --> 00:43:49,100 We like a lady who knows what she wants. 831 00:43:53,300 --> 00:43:55,860 [ Scale Beeps ] 832 00:44:01,380 --> 00:44:03,540 Anything else I can do for you? 833 00:44:03,575 --> 00:44:04,980 I think I'm pretty right. 834 00:44:05,940 --> 00:44:07,860 For now. 835 00:44:11,220 --> 00:44:12,660 Captioned by Grantman Brown 836 00:44:12,710 --> 00:44:17,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.