Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,140 --> 00:00:39,976
[ Whispers ] Baby...
2
00:00:39,977 --> 00:00:42,457
[ Pants and Sighs ]
3
00:00:42,935 --> 00:00:45,735
[ Whimpers in Ecstasy ]
4
00:00:48,611 --> 00:00:50,808
[ Chuckles Deliriously ]
5
00:00:50,809 --> 00:00:52,729
[ Moans ]
6
00:00:54,646 --> 00:00:56,564
[ Chuckles ]
7
00:00:56,565 --> 00:00:59,921
[ Laughs Breathlessly ]
That was amazing! [ Laughs ]
8
00:00:59,922 --> 00:01:01,842
- I love you.
- Babe...
9
00:01:02,320 --> 00:01:04,238
- [ Doorbell Rings ]
- Ohh!
10
00:01:04,239 --> 00:01:06,157
- Oh, no. Nobody home.
- [ Sighs ]
11
00:01:06,158 --> 00:01:09,998
[ Whispers ] I'm so home.
12
00:01:10,474 --> 00:01:11,433
Thank you.
13
00:01:11,434 --> 00:01:14,790
[ Whispers ] It's very... very...
14
00:01:14,791 --> 00:01:15,749
[ Moans ]
15
00:01:15,750 --> 00:01:18,150
...good... to be home.
16
00:01:19,108 --> 00:01:22,464
[ Whispers ] Ally...
17
00:01:22,465 --> 00:01:23,903
[ Sighs ]
18
00:01:23,904 --> 00:01:26,302
[ Sighs ] It'll be the Mormons.
19
00:01:26,303 --> 00:01:29,179
- [ Grunts ] Mormons...
- [ Chuckles ]
20
00:01:29,180 --> 00:01:33,496
We don't want to be Mormons, do we?
21
00:01:33,497 --> 00:01:34,935
[ Groans ] Uh-uh.
22
00:01:34,936 --> 00:01:38,013
Mmm, maybe -
23
00:01:38,014 --> 00:01:39,452
all those wives.
24
00:01:39,453 --> 00:01:40,891
- [ Laughs ]
- MAN; Are you up there?
25
00:01:40,892 --> 00:01:41,642
Oh!
26
00:01:43,490 --> 00:01:44,450
[ Sighs ]
27
00:01:47,327 --> 00:01:48,525
Gary!
28
00:01:48,526 --> 00:01:50,324
I came as fast as I could.
29
00:01:50,325 --> 00:01:52,682
[ Sighs ] Me too. [ Chuckles ]
30
00:01:52,683 --> 00:01:54,480
- Oh, is this a bad time?
- Yes.
31
00:01:54,481 --> 00:01:56,481
No. I'll be right down.
32
00:01:59,278 --> 00:02:01,078
Gary's here.
33
00:02:05,393 --> 00:02:06,833
Hello, Edie.
34
00:02:07,312 --> 00:02:09,752
- Did we get you out of bed?
- No, of course not.
35
00:02:12,148 --> 00:02:12,628
Oh, God, look at this mess!
36
00:02:19,862 --> 00:02:22,260
I can't believe you got back so soon.
37
00:02:22,261 --> 00:02:23,501
Oh, as soon as we got the message...
38
00:02:23,979 --> 00:02:25,897
He's like, 'We're out of here -
Ally's ovulating."
39
00:02:25,898 --> 00:02:28,138
Well, it was very good of you.
Thank you.
40
00:02:28,576 --> 00:02:30,973
- So much for pears in red wine.
- Hey?
41
00:02:30,974 --> 00:02:32,892
Oh, we were staying
at Edie's sister's...
42
00:02:32,893 --> 00:02:33,851
For the weekend.
43
00:02:33,852 --> 00:02:35,212
She does great pears in red wine.
44
00:02:36,050 --> 00:02:37,608
There'll be other times.
45
00:02:37,609 --> 00:02:39,529
- Hey. Hi.
- Ally!
46
00:02:40,967 --> 00:02:43,364
I was gonna bring some wine, sorry.
47
00:02:43,365 --> 00:02:45,762
I didn't know if that was
the right thing to do or not.
48
00:02:45,763 --> 00:02:48,080
- Alcohol is always a good idea.
- Cheers.
49
00:02:48,081 --> 00:02:48,961
Where's mine?
50
00:02:49,440 --> 00:02:51,360
Um, I'm going
to make you a herbal tea.
51
00:02:51,839 --> 00:02:54,835
Bullshit. I'm gonna have nine months
of being sober. Here's to that.
52
00:02:54,836 --> 00:02:56,474
Of course we are.
53
00:02:56,475 --> 00:02:59,832
All this before.
54
00:02:59,833 --> 00:03:01,550
Yeah, we have.
55
00:03:01,551 --> 00:03:02,511
This time, however...
56
00:03:02,990 --> 00:03:04,428
It's going to work.
57
00:03:04,429 --> 00:03:06,829
On that note, Gaz...
58
00:03:08,266 --> 00:03:09,666
...let's go make a baby.
59
00:03:10,145 --> 00:03:11,585
[ Inhales excitedly ]
60
00:03:20,177 --> 00:03:22,577
SONG: Immerse yourself in me
61
00:03:23,055 --> 00:03:26,415
In bliss and ecstasy
62
00:03:26,892 --> 00:03:31,212
Playing your games of passion
63
00:03:33,128 --> 00:03:35,045
Naked seduction
64
00:03:35,046 --> 00:03:38,882
And breathless emotion
65
00:03:38,883 --> 00:03:43,203
Sea of love in satin
66
00:03:45,598 --> 00:03:47,998
I want you, oh
67
00:03:51,834 --> 00:03:53,751
To satisfy
68
00:03:53,752 --> 00:03:55,072
Satisfy
69
00:03:58,069 --> 00:04:00,949
I want you
70
00:04:03,345 --> 00:04:06,702
To satisfy
71
00:04:06,703 --> 00:04:08,620
Embrace me
72
00:04:08,621 --> 00:04:10,541
Hey, yeah.
73
00:04:29,566 --> 00:04:30,526
Gaz?
74
00:04:31,006 --> 00:04:32,045
Yeah?
75
00:04:32,047 --> 00:04:33,485
You OK?
76
00:04:33,487 --> 00:04:36,367
Yeah, um...
77
00:04:41,889 --> 00:04:44,769
Edie, I really hope this isn't
completely messing up all your plans.
78
00:04:45,251 --> 00:04:47,651
Well, Ally is on heat.
79
00:04:49,573 --> 00:04:51,493
So...
80
00:04:51,973 --> 00:04:54,730
...how come you guys don't adopt?
81
00:04:54,734 --> 00:04:57,411
Apart from wanting to have our own...
82
00:04:57,415 --> 00:05:00,851
...the whole system is geared towards
legally married hetero couples.
83
00:05:00,856 --> 00:05:03,453
- Mmm, you could go to a sperm bank.
- Same deal.
84
00:05:03,457 --> 00:05:05,854
You can't just walk in there and buy
sperm like you buy a loaf of bread.
85
00:05:05,857 --> 00:05:10,653
[ Chuckles ] I mean, there's fertility
tests and psychological tests...
86
00:05:10,659 --> 00:05:14,019
- Is that right?
- Yeah.
87
00:05:14,500 --> 00:05:16,697
You never thought of this before?
88
00:05:16,701 --> 00:05:18,459
Hey?
89
00:05:18,462 --> 00:05:21,342
Before you decided to be gay.
90
00:05:22,303 --> 00:05:23,743
Edie, you and Gary
have discussed this, yeah?
91
00:05:24,224 --> 00:05:25,662
Well, yes, of course we have.
92
00:05:25,664 --> 00:05:28,064
It's just that I know that you guys
haven't been together long, and...
93
00:05:28,545 --> 00:05:29,983
Whoa-ho! [ Laughs ]
94
00:05:29,985 --> 00:05:33,745
You just worry about your own world.
You're the one with the problems.
95
00:05:36,148 --> 00:05:38,425
Do you want me to get Edie
to give you some help?
96
00:05:38,428 --> 00:05:40,745
Ally... Ally, I think I can do it.
97
00:05:40,749 --> 00:05:43,107
I mean, unless you want
to give me a hand.
98
00:05:43,110 --> 00:05:45,747
Nah, it's OK. I'm not very good
with penises.
99
00:05:45,751 --> 00:05:49,547
[ Sighs ] Say that again.
100
00:05:49,552 --> 00:05:52,632
I'm not very good... with penises.
101
00:05:53,113 --> 00:05:55,033
[ Pants ] Can you say that
one more time?
102
00:05:59,355 --> 00:06:01,995
[ Whispers Silkily ]
I'm not very good with penises.
103
00:06:02,476 --> 00:06:05,913
[ Pants ] Ohh. Ohh!
104
00:06:05,918 --> 00:06:07,358
So, like, um, this kid -
105
00:06:07,838 --> 00:06:08,796
you gonna...?
106
00:06:08,798 --> 00:06:11,675
Well, it's gonna be a lesbian, yeah?
107
00:06:11,679 --> 00:06:14,079
Well, actually,
we were hoping for twins.
108
00:06:14,560 --> 00:06:18,196
That way, if one of them is straight,
we can have it terminated.
109
00:06:18,201 --> 00:06:20,599
- Are you serious?
- Are you?
110
00:06:20,603 --> 00:06:22,800
Well, look, I just want to know,
111
00:06:22,803 --> 00:06:24,601
because, like, I'm gonna be
the stepmother of this kid...
112
00:06:24,604 --> 00:06:27,321
Hang on. No, Edie,
you're not really the stepmother.
113
00:06:27,325 --> 00:06:29,362
- Excuse me?
- You're not the stepmother.
114
00:06:29,365 --> 00:06:32,125
You're not step-anything.
You're step-backwards 10 yards.
115
00:06:34,607 --> 00:06:35,565
[ Sighs ]
116
00:06:35,567 --> 00:06:39,084
Here it is -
All set and ready to go.
117
00:06:39,089 --> 00:06:40,647
Here's hoping.
118
00:06:40,649 --> 00:06:42,089
Yeah.
119
00:06:48,011 --> 00:06:50,408
[ Washes Hands ]
120
00:06:50,412 --> 00:06:52,570
We made the deal with Gary,
not with you.
121
00:06:52,573 --> 00:06:53,053
Are you on the birth...?
122
00:06:53,533 --> 00:06:54,771
Who cares whose name
is on the birth certificate?
123
00:06:54,773 --> 00:06:57,130
- Is your name gonna be on the...?
- It doesn't make a difference!
124
00:06:57,134 --> 00:06:58,093
It's a legality.
125
00:06:58,095 --> 00:06:59,533
If me and Gaz ever get married,
126
00:06:59,536 --> 00:07:02,736
I'll be way more closely related
to that kid than you'll ever be!
127
00:07:03,217 --> 00:07:05,734
- Oh, like fuck you will!
- GAZ: Hey!
128
00:07:05,737 --> 00:07:07,657
Fingers crossed.
129
00:07:08,058 --> 00:07:09,896
- This is stupid, the whole thing.
- What? What is?
130
00:07:09,899 --> 00:07:14,059
Gary, can you please
get this moron out of my house?
131
00:07:14,540 --> 00:07:15,499
You're so rude!
132
00:07:15,501 --> 00:07:17,498
Get the fuck outta my house.
133
00:07:17,501 --> 00:07:21,181
Hey, guys! Mission accomplished.
134
00:07:35,147 --> 00:07:38,507
CHLOE: I reckon Bonnie's on to me
about work.
135
00:07:38,988 --> 00:07:40,906
She totally freaked me out.
136
00:07:40,909 --> 00:07:42,829
And what's worse,
she knew I was freaked out.
137
00:07:43,310 --> 00:07:45,707
Bonnie's not dumb, Chloe.
138
00:07:45,710 --> 00:07:47,628
What do you think I should
tell her the truth?
139
00:07:47,631 --> 00:07:50,028
- Mmm, nuh.
- [ Both Laugh ]
140
00:07:50,032 --> 00:07:53,388
It's not like the truth
is gonna make anybody happy.
141
00:07:53,393 --> 00:07:56,670
Don't have kids - that's the answer.
142
00:07:56,674 --> 00:07:59,071
I'm sorry. I didn't mean that.
143
00:07:59,075 --> 00:08:02,195
No, it's OK.
We get the results today.
144
00:08:02,676 --> 00:08:06,516
- Attempt number 1,602. [ Laughs ]
- Fingers crossed.
145
00:08:06,957 --> 00:08:07,875
- Yeah.
- Good luck.
146
00:08:07,877 --> 00:08:09,795
Have you ever thought
about getting pregnant yourself?
147
00:08:09,798 --> 00:08:12,718
Me? [ Chuckles ] No!
148
00:08:13,200 --> 00:08:15,916
I couldn't give up heaps of stuff,
like working...
149
00:08:15,920 --> 00:08:17,360
- And drinking?
- Yes!
150
00:08:18,041 --> 00:08:20,398
Drinking! Drinking and drinking.
151
00:08:20,402 --> 00:08:22,560
Come on. Let's go.
152
00:08:22,563 --> 00:08:23,521
Meow!
153
00:08:23,523 --> 00:08:25,920
[ Man Pants ]
154
00:08:25,924 --> 00:08:28,524
[ Woman Moans ]
155
00:08:29,005 --> 00:08:31,402
Yeah, I'm trying.
156
00:08:31,406 --> 00:08:34,566
Hard to know which way to look here.
157
00:08:36,007 --> 00:08:38,407
I don't know why.
158
00:08:38,888 --> 00:08:39,847
To get excited about. [ Laughs ]
159
00:08:39,849 --> 00:08:41,889
[ Grunts ]
160
00:08:42,769 --> 00:08:45,649
MAN: Oh yeah, do more of that.
161
00:08:46,130 --> 00:08:48,047
[ Laughs ]
162
00:08:48,050 --> 00:08:49,010
- MAN: Hey! Whoa!
- Hey?
163
00:08:49,491 --> 00:08:50,889
- MAN: Hey? Where you going?
- Nature calls. I'll be two seconds.
164
00:08:50,892 --> 00:08:52,092
- Oi!
- Can we come with you?
165
00:08:52,572 --> 00:08:54,490
Nuh. Not unless
you want to pay extra.
166
00:08:54,493 --> 00:08:56,410
MAN: Oh.
167
00:08:56,414 --> 00:08:58,894
- TIPPI: Heather
- MAN: Yeah!
168
00:08:59,375 --> 00:09:00,333
[ Tippi Moans ]
169
00:09:00,335 --> 00:09:04,251
You have to relax, Gino,
if you want me to bounce. Ready?
170
00:09:04,256 --> 00:09:07,133
- TIPPI: OK. Ready?
- MAN: Yeah. Oh... [ Pants ]
171
00:09:07,137 --> 00:09:08,575
Gino, we'll just
slide up and down, OK?
172
00:09:08,578 --> 00:09:10,738
- TIPPI: Heather? You're missing out.
- Coming.
173
00:09:11,218 --> 00:09:12,658
- [ Tippi Moans ]
- MAN: Shit...
174
00:09:33,226 --> 00:09:35,146
[ Sighs ]
175
00:09:47,150 --> 00:09:49,550
- Heather, you're late.
- 3 minutes late.
176
00:09:50,031 --> 00:09:50,990
35 minutes, actually.
177
00:09:50,992 --> 00:09:52,912
Well, it's daylight saving -
messes me up.
178
00:09:53,393 --> 00:09:54,351
We're not in daylight saving
right now.
179
00:09:54,353 --> 00:09:55,791
We should be.
180
00:09:55,793 --> 00:09:57,710
Your favourite client's here.
181
00:09:57,714 --> 00:09:59,154
- Which one?
- Alexander.
182
00:09:59,635 --> 00:10:02,035
Got here early -
I put him in room three.
183
00:10:02,516 --> 00:10:05,396
- How long's he paid for?
- An hour.
184
00:10:07,317 --> 00:10:10,154
SINGS: Rock-a-bye baby
on the treetop...
185
00:10:10,158 --> 00:10:11,596
[ Bubbles Pop ]
186
00:10:11,599 --> 00:10:13,477
When the wind blows
187
00:10:13,480 --> 00:10:14,920
The cradle will rock...
188
00:10:15,400 --> 00:10:16,838
Little man?
189
00:10:16,840 --> 00:10:18,760
Where are you?
190
00:10:22,763 --> 00:10:25,163
[ Alex Whimpers ]
191
00:10:26,123 --> 00:10:28,520
[ Shrieks Happily ]
192
00:10:28,524 --> 00:10:29,483
Hey.
193
00:10:29,485 --> 00:10:31,163
- [ Pants Excitedly ]
- What are you doing?
194
00:10:31,166 --> 00:10:34,042
What are you doing?
- What are you up to? Hmm?
195
00:10:34,046 --> 00:10:36,124
Where's he gone?
196
00:10:36,127 --> 00:10:39,683
Where... is... Alexander?
197
00:10:39,688 --> 00:10:41,806
[ Pants ]
198
00:10:41,809 --> 00:10:43,246
Where is baby Alex?
199
00:10:43,249 --> 00:10:45,169
- Gotcher!
- [ Laughs Gleefully ]
200
00:10:47,091 --> 00:10:50,327
Do you want to come up here
on the bed? It's nice and warm.
201
00:10:50,331 --> 00:10:51,891
Mamma...
202
00:10:52,852 --> 00:10:54,930
[ Magical Tinkling ]
203
00:10:54,933 --> 00:10:56,850
[ Laughs ]
204
00:10:56,853 --> 00:10:59,251
Lauren, do you know anything
about rechargeable batteries?
205
00:10:59,255 --> 00:11:02,135
- LAUREN: Only that they're rechargeable.
- [ Sighs ]
206
00:11:02,615 --> 00:11:05,975
To be honest,
I haven't had much to do with them.
207
00:11:06,457 --> 00:11:11,253
Yeah. I looked into it once, but
the recharger was super-expensive.
208
00:11:11,259 --> 00:11:14,135
- Why do you need so many batteries?
- [ Sighs ]
209
00:11:14,139 --> 00:11:15,577
I collect torches.
210
00:11:15,579 --> 00:11:19,415
I'm sorry.
I'm just not on the ball today.
211
00:11:19,421 --> 00:11:20,861
Oh, Lauren, it'll get better.
212
00:11:21,342 --> 00:11:24,699
You'll get more clients
the more you get the hang of it...
213
00:11:24,703 --> 00:11:27,619
I just... don't think
I'm very good at certain things.
214
00:11:27,623 --> 00:11:29,061
What things?
215
00:11:29,064 --> 00:11:33,620
Just... some... things don't come
as naturally to me as maybe...
216
00:11:33,626 --> 00:11:36,343
I hear you. Greek's not for everyone.
It took me a week to get used to it.
217
00:11:36,347 --> 00:11:38,747
- I'm talking about oral sex.
- Blow jobs?
218
00:11:39,228 --> 00:11:40,188
Shh!
219
00:11:41,548 --> 00:11:42,906
I just don't think I've ever learnt
how to do it, not properly.
220
00:11:42,909 --> 00:11:48,784
Well, Tippi can fix that. All you
need is a lesson or two. Come on!
221
00:11:48,791 --> 00:11:49,541
OK.
222
00:11:51,192 --> 00:11:52,630
- Oh! [ Laughs ]
- [ Giggles ]
223
00:11:52,632 --> 00:11:54,429
[ Alarm Beeps ]
224
00:11:54,432 --> 00:11:55,511
Oh, Alex, I've gotta go.
225
00:11:55,513 --> 00:11:58,873
- [ Whimpers ]
- Seriously, sweetheart, time's up.
226
00:11:59,355 --> 00:12:02,232
- [ Cries ]
- No. Excuse me?!
227
00:12:02,236 --> 00:12:03,194
Mummy...
228
00:12:03,196 --> 00:12:05,913
No, Alex, seriously, I've gotta go.
I've got another client.
229
00:12:05,917 --> 00:12:07,357
[ Sighs ]
230
00:12:07,837 --> 00:12:08,677
OK. OK.
231
00:12:10,918 --> 00:12:11,878
Please.
232
00:12:14,759 --> 00:12:18,479
Do you think next time you could
wear something a bit more... 'mummy'?
233
00:12:18,961 --> 00:12:21,318
You must have
some sensible shoes somewhere.
234
00:12:21,321 --> 00:12:24,121
Yeah, I'll see what I can do.
Come on.
235
00:12:31,165 --> 00:12:32,605
Owen?
236
00:12:33,085 --> 00:12:34,525
Hello, handsome.
237
00:12:35,006 --> 00:12:37,406
You're so beautiful.
238
00:12:37,887 --> 00:12:40,284
Aww. Thank you.
239
00:12:40,288 --> 00:12:41,726
I'm very glad you're here.
240
00:12:41,728 --> 00:12:44,128
- Well, I don't know about that.
- Of course I am.
241
00:12:44,609 --> 00:12:47,486
Well, it's very kind of you
to say so, even if it isn't true.
242
00:12:47,490 --> 00:12:50,686
- [ Chuckles ]
- You're so good to me.
243
00:12:50,691 --> 00:12:52,609
You're very good to me too.
[ Chuckles ]
244
00:12:52,612 --> 00:12:54,529
Sweetheart...
245
00:12:54,532 --> 00:12:57,889
...room five - give up two seconds.
246
00:12:57,894 --> 00:13:00,294
Don't start without me.
247
00:13:09,898 --> 00:13:11,816
Hey, baby, it's me.
248
00:13:11,819 --> 00:13:14,695
Listen, can you meet me at work
in an hour?
249
00:13:14,699 --> 00:13:15,977
It's a surprise.
250
00:13:15,979 --> 00:13:17,897
I'll tell you when you get here.
'Bye.
251
00:13:17,900 --> 00:13:19,340
[ Sighs ]
252
00:13:20,781 --> 00:13:22,698
Sorry about that.
253
00:13:22,701 --> 00:13:24,619
Now...
254
00:13:24,622 --> 00:13:25,580
...where were we, handsome?
255
00:13:25,583 --> 00:13:28,943
No, no. Come and sit up here
beside me.
256
00:13:30,585 --> 00:13:32,345
I've bought you a present.
257
00:13:32,825 --> 00:13:34,745
You shouldn't have.
258
00:13:37,187 --> 00:13:39,584
Chutney.
259
00:13:39,588 --> 00:13:42,065
My wife used to make it for me,
260
00:13:42,068 --> 00:13:44,188
and now I'm making it for you...
and your girlfriend.
261
00:13:54,393 --> 00:13:55,831
Mel.
262
00:13:55,833 --> 00:13:57,750
Nick.
263
00:13:57,753 --> 00:13:59,193
Nice to have you on our books.
264
00:13:59,674 --> 00:14:02,071
Well, it's early days yet.
265
00:14:02,075 --> 00:14:03,033
[ Chuckles ]
266
00:14:03,035 --> 00:14:04,953
Let's celebrate.
What are you drinking?
267
00:14:04,956 --> 00:14:07,036
I'm not. I'm working.
268
00:14:09,438 --> 00:14:11,355
I've already signed
on the dotted line, Nick.
269
00:14:11,358 --> 00:14:13,758
You don't have to fork out
for champagne.
270
00:14:14,239 --> 00:14:16,479
It's alright, I just like
to drink to these things, you know?
271
00:14:16,960 --> 00:14:18,877
It's an Armenian tradition.
272
00:14:18,880 --> 00:14:20,798
I didn't know you were Armenian.
273
00:14:20,801 --> 00:14:21,761
No, I'm not.
274
00:14:23,202 --> 00:14:26,079
[ Laughs ]
275
00:14:26,083 --> 00:14:28,003
That's funny.
276
00:14:28,483 --> 00:14:33,559
Listen, I will be at the Stork
on Wednesday at 2:00.
277
00:14:33,566 --> 00:14:35,486
I'll save you a seat.
278
00:14:44,689 --> 00:14:46,607
[ Moaning ]
279
00:14:46,610 --> 00:14:49,970
[ Man Laughs ] Oh... oh, yes.
280
00:14:50,451 --> 00:14:51,889
Oh, yes!
281
00:14:51,892 --> 00:14:54,289
Oh, yes. Ohh!
282
00:14:54,292 --> 00:14:56,692
Ohh! Ohhh!
283
00:14:57,173 --> 00:14:59,090
Ahh! Ahh! Ahh...
284
00:14:59,093 --> 00:15:00,531
I love... viagra!
285
00:15:00,534 --> 00:15:03,411
- Aww.
- Ahhh...
286
00:15:03,415 --> 00:15:05,335
[ Pants ] Ahh...
287
00:15:05,816 --> 00:15:06,816
Mmm.
288
00:15:09,777 --> 00:15:11,697
Ahh. [ Exhales ]
289
00:15:12,178 --> 00:15:13,258
[ Sighs ]
290
00:15:16,499 --> 00:15:18,897
I like Viagra too.
291
00:15:18,901 --> 00:15:20,701
[ Both Laughs ]
292
00:15:28,104 --> 00:15:29,984
Heather? What was that?
293
00:15:30,464 --> 00:15:31,742
What?
294
00:15:31,744 --> 00:15:33,062
What are you doing?
295
00:15:33,065 --> 00:15:34,945
- What are you doing?
- Forgot my watch.
296
00:15:36,586 --> 00:15:39,946
- It's right here.
- Oh. [ Chuckles ] That was lucky.
297
00:15:42,348 --> 00:15:44,745
You know, you were fantastic today.
298
00:15:44,748 --> 00:15:46,666
Oh, go on.
299
00:15:46,670 --> 00:15:48,587
- I bet you say that to all the boys.
- Yep.
300
00:15:48,590 --> 00:15:49,948
But occasionally I mean it.
301
00:15:49,950 --> 00:15:52,230
Come on. I'll walk you out.
302
00:15:55,073 --> 00:15:56,990
- Tell me what's going on!
- You'll see!
303
00:15:56,993 --> 00:16:00,350
Mmm! You haven't dragged me
into the toilets for years!
304
00:16:00,354 --> 00:16:01,954
Shh!
305
00:16:06,236 --> 00:16:07,634
Listen, I've been thinking about it,
306
00:16:07,636 --> 00:16:10,033
and we've got all the sperm we need.
307
00:16:10,037 --> 00:16:11,955
Who needs Gary or anybody else?
308
00:16:11,958 --> 00:16:14,638
What? You're not... serious?
Jesus!
309
00:16:15,239 --> 00:16:18,115
I know the guy, and he's fit,
he's healthy, and he's clean.
310
00:16:18,119 --> 00:16:19,517
Forget it. No.
311
00:16:19,520 --> 00:16:21,158
- Listen to me. Ally, wait!
- No. No way!
312
00:16:21,161 --> 00:16:22,121
- Ally, wait!
- No!
313
00:16:22,601 --> 00:16:24,958
Hey. You guys OK?
314
00:16:24,962 --> 00:16:26,212
Yeah.
315
00:16:27,843 --> 00:16:30,480
We were just having a private moment.
316
00:16:30,484 --> 00:16:32,884
Yeah. Right.
Well, it's pretty busy out there.
317
00:16:47,290 --> 00:16:49,210
[ Door Closes ]
318
00:16:52,572 --> 00:16:54,489
You're up.
319
00:16:54,492 --> 00:16:56,892
I had a few things
I needed to... drink.
320
00:16:59,294 --> 00:17:01,571
And I'm wondering, you know,
321
00:17:01,574 --> 00:17:03,492
what the hell's going on
in your brain?
322
00:17:03,495 --> 00:17:05,375
That stunt you pulled -
that was so weird.
323
00:17:05,856 --> 00:17:07,693
I thought I was doing
the right thing.
324
00:17:07,696 --> 00:17:09,614
The right thing?
325
00:17:09,617 --> 00:17:12,894
You think I'm gonna put
some random guy's jizz inside me?
326
00:17:12,898 --> 00:17:13,856
It came from a client.
327
00:17:13,858 --> 00:17:15,775
[ Sarcastically ]
Oh, well, it came from a client!
328
00:17:15,779 --> 00:17:18,656
He's a regular, I know him.
He's very safe.
329
00:17:18,660 --> 00:17:21,697
Are you kidding? He goes to brothels
and fucks prostitutes.
330
00:17:21,701 --> 00:17:23,898
Well, you come home and fuck one.
What's the diff?
331
00:17:23,901 --> 00:17:26,781
What? I'm one of your clients now?
332
00:17:27,263 --> 00:17:28,823
No, I'm sorry.
333
00:17:29,303 --> 00:17:31,221
I just thought
I could solve everything.
334
00:17:31,224 --> 00:17:34,104
This one you can't. Not like that.
335
00:17:35,865 --> 00:17:37,303
Gary's coming tonight.
336
00:17:37,306 --> 00:17:39,226
I'm gonna talk to him, try and
convince him to give it another go.
337
00:17:39,707 --> 00:17:41,467
What makes you think
Gary's the answer?
338
00:17:41,948 --> 00:17:43,268
Gary and his nincompoop girlfriend!
339
00:17:43,669 --> 00:17:45,989
- 'Cause I trust him.
- Well, I don't care about trust.
340
00:17:46,669 --> 00:17:49,546
We just need someone
who packs real bullets.
341
00:17:49,550 --> 00:17:52,747
You need sleep or something.
You're losing the plot.
342
00:17:52,751 --> 00:17:55,151
No. I'm trying to keep this togther.
343
00:17:56,112 --> 00:17:56,862
OK.
344
00:17:58,033 --> 00:18:01,193
Well... tonight, be nice to Gary
and the girlfriend.
345
00:18:01,674 --> 00:18:03,232
You know I will.
346
00:18:03,235 --> 00:18:06,115
I charm the pants off Gary...
347
00:18:06,595 --> 00:18:08,753
...and the moron.
348
00:18:08,757 --> 00:18:10,197
[ Laughs ]
349
00:18:11,638 --> 00:18:14,035
- Nuh.
- No. Good change.
350
00:18:14,038 --> 00:18:15,396
[ Both Chuckle ]
351
00:18:15,399 --> 00:18:17,959
Bon, you haven't done any homework
at all this week.
352
00:18:18,440 --> 00:18:19,878
I do it all at school.
353
00:18:19,881 --> 00:18:22,717
How can it be homework
if you can do it at school?
354
00:18:22,721 --> 00:18:24,639
'Cause I get it all finished
in class.
355
00:18:24,642 --> 00:18:29,038
And, anyway,
you're my main homework.
356
00:18:29,043 --> 00:18:30,963
- Me?
- No, Mum.
357
00:18:31,444 --> 00:18:33,401
We're having Careers Day,
358
00:18:33,404 --> 00:18:36,041
and people come and they talk
about their work and what they do,
359
00:18:36,045 --> 00:18:37,563
and I volunteered you.
360
00:18:37,566 --> 00:18:39,484
Oh, Bon, I don't think I'd be very...
361
00:18:39,487 --> 00:18:40,445
I just said that you'd come
362
00:18:40,447 --> 00:18:42,367
and you'd talk about the casino
and everything.
363
00:18:42,927 --> 00:18:45,804
- Sounds pretty cool.
- Mmm.
364
00:18:45,809 --> 00:18:47,727
Why don't you get Josh?
He'd be much more interesting.
365
00:18:47,730 --> 00:18:49,407
He could talk about music,
recording...
366
00:18:49,409 --> 00:18:50,847
No, I want you.
367
00:18:50,850 --> 00:18:53,290
And I told everyone that you'd come.
368
00:18:56,172 --> 00:18:56,922
OK.
369
00:18:58,573 --> 00:19:01,933
[ Groans ] Bonnie nominates me
for Career's Day, and what do you say?
370
00:19:02,414 --> 00:19:03,852
"That sounds pretty cool."
371
00:19:03,855 --> 00:19:06,732
- What was I supposed to say?
- I don't know.
372
00:19:06,736 --> 00:19:08,653
What am I supposed to do?
373
00:19:08,656 --> 00:19:10,576
- You could tell her.
- Mmm.
374
00:19:11,057 --> 00:19:13,175
And admit to her that
I've been lying to her all this time?
375
00:19:13,178 --> 00:19:14,618
I can't.
376
00:19:15,098 --> 00:19:20,373
Telling the truth, in theory,
always sounds great.
377
00:19:20,380 --> 00:19:24,500
In reality, I don't think
I'm sufficiently... horrible.
378
00:19:25,541 --> 00:19:27,461
You could stop working.
379
00:19:30,143 --> 00:19:30,622
We've talked about that.
380
00:19:30,624 --> 00:19:33,624
I'm just saying. For Bonnie's sake.
381
00:19:39,707 --> 00:19:44,502
Or you could go to her school and
give a talk about dealing blackjack.
382
00:19:44,508 --> 00:19:48,424
It's just 21, isn't it?
If you go over 21, then you go bust.
383
00:19:48,429 --> 00:19:49,867
[ Sighs ]
384
00:19:49,870 --> 00:19:52,270
I absolutely apologise
for what I said that day.
385
00:19:52,751 --> 00:19:54,669
You called Edie a moron.
386
00:19:54,672 --> 00:19:56,112
I'm sorry.
387
00:19:56,592 --> 00:19:59,469
I've been so stresses out.
I rang you 14 times.
388
00:19:59,473 --> 00:20:00,913
I've left messages.
389
00:20:01,394 --> 00:20:03,791
Gary, please tell me what
I have to do to make this right.
390
00:20:03,795 --> 00:20:08,111
Look, Edie's really smart
once you get to know her.
391
00:20:08,116 --> 00:20:10,513
Look, the thing is...
392
00:20:10,517 --> 00:20:12,914
...do you want to try again?
393
00:20:12,917 --> 00:20:16,277
Because we're keen, if you're keen.
394
00:20:16,759 --> 00:20:19,636
All I ever want to do
is help you guys.
395
00:20:19,640 --> 00:20:21,560
So let's give it another go.
396
00:20:22,040 --> 00:20:26,000
[ Sighs ] Yeah, let's do that.
397
00:20:26,482 --> 00:20:28,799
[ Laughs Ecstatically ]
Fantastic, Gaz!
398
00:20:28,803 --> 00:20:30,963
We could even try tonight,
if you're up for it.
399
00:20:31,443 --> 00:20:35,759
Yeah. Yeah. [ Chuckles ]
There's... there's just one thing.
400
00:20:35,765 --> 00:20:39,601
I've made a few changes
to the parenting agreement.
401
00:20:39,606 --> 00:20:41,524
I'm thinking access
is important to me.
402
00:20:41,527 --> 00:20:43,444
Yeah. We've discussed that.
403
00:20:43,447 --> 00:20:47,084
GAZ: We have, I know. It's just... I've
thought more about a few things.
404
00:20:47,089 --> 00:20:50,569
Uh-huh. Well, everything's open
to discussion down the track.
405
00:20:50,970 --> 00:20:51,848
Not everything.
406
00:20:51,850 --> 00:20:54,247
Gary, this list is insane!
We can't agree to this.
407
00:20:54,251 --> 00:20:56,888
Hang on, Ally, surely
we can work something out.
408
00:20:56,892 --> 00:20:59,289
"Unrestricted access"? What, you can
see the child whenever you want?
409
00:20:59,292 --> 00:21:03,448
- I am the biological parent.
- Yeah, but come on!
410
00:21:03,454 --> 00:21:04,732
A-Ally, Gary,
411
00:21:04,734 --> 00:21:06,254
we're all on the same team here,
you know.
412
00:21:06,735 --> 00:21:10,491
- We don't need to argue about this...
- Have a look at this stuff!
413
00:21:10,496 --> 00:21:11,374
Did Edie put you up to this?
414
00:21:11,376 --> 00:21:13,174
I have to respect her feelings!
415
00:21:13,177 --> 00:21:17,497
Oh, shit, Gaz! Why don't you and
the moron have the baby yourselves!
416
00:21:20,620 --> 00:21:23,140
I can't believe
you just used that word.
417
00:21:25,181 --> 00:21:27,101
- She didn't mean it, Gaz.
- I didn't.
418
00:21:27,582 --> 00:21:29,820
I'm sorry, I really didn't.
419
00:21:29,823 --> 00:21:32,340
But... I can't do this. No way.
420
00:21:32,344 --> 00:21:34,624
Well, that's your call, Ally.
421
00:21:35,105 --> 00:21:36,303
Hey! Hang on! Gary, wait!
422
00:21:36,305 --> 00:21:37,743
- No. You talk to Ally.
- No. Listen!
423
00:21:37,746 --> 00:21:39,666
- GAZ: It's up to her.
- We just need to... Hang on!
424
00:21:40,146 --> 00:21:41,106
[ Door Slams ]
425
00:21:53,631 --> 00:21:57,467
Well, that's it, then.
There goes our one great chance.
426
00:21:57,472 --> 00:21:59,390
He wants unrestricted access.
427
00:21:59,393 --> 00:22:03,189
Him and the moron come take
our baby whenever they get the urge.
428
00:22:03,194 --> 00:22:05,991
- It wouldn't work like that.
- How else would it work?
429
00:22:05,995 --> 00:22:08,392
Well, we'd fight him
on that one later.
430
00:22:08,396 --> 00:22:10,793
- What about your job?
- What about it?
431
00:22:10,796 --> 00:22:12,234
There's a clause in there
432
00:22:12,237 --> 00:22:16,557
that says your occupation might
have an adverse impact on the kid.
433
00:22:17,999 --> 00:22:21,595
Well, that's just people
who don't understand.
434
00:22:21,600 --> 00:22:23,200
If he's this demanding now,
how's it gonna end?
435
00:22:23,680 --> 00:22:25,438
It just ended, thanks to you!
436
00:22:25,441 --> 00:22:26,401
[ Sighs ]
437
00:22:26,882 --> 00:22:29,562
- [ Strains ]
- Give me that.
438
00:22:31,404 --> 00:22:32,602
[ Opens Jar ]
439
00:22:32,604 --> 00:22:35,004
[ Chuckles ]
440
00:22:35,485 --> 00:22:38,761
You know, sometimes I wonder
if you're really into this thing.
441
00:22:38,766 --> 00:22:41,363
- You what?
- Hey!
442
00:22:41,366 --> 00:22:43,763
I'm just trying to talk to you.
443
00:22:43,767 --> 00:22:44,726
[ Sighs ]
444
00:22:44,728 --> 00:22:47,688
After... all this temperature taking,
445
00:22:48,169 --> 00:22:51,606
and stupid,
humiliating questionnaires...?
446
00:22:51,610 --> 00:22:54,010
[ Sobs ] Sticking things up my vajootz
447
00:22:54,490 --> 00:22:57,287
like I'm some sort
of a breeding sow -
448
00:22:57,291 --> 00:22:58,731
you ask me if I'm into it?
449
00:22:59,453 --> 00:23:01,850
I'm just trying to get us
over the line.
450
00:23:01,853 --> 00:23:04,370
Or what?
451
00:23:04,374 --> 00:23:06,774
What if we don't get over the line?
452
00:23:07,255 --> 00:23:08,695
Come here.
453
00:23:11,337 --> 00:23:12,777
I'm sorry.
454
00:23:19,700 --> 00:23:22,576
[ Mobile Phone Keys Beep ]
455
00:23:22,580 --> 00:23:24,700
MEL: Organising
a replacement, are you?
456
00:23:25,421 --> 00:23:26,380
[ Puts Down Phone ]
457
00:23:26,382 --> 00:23:28,302
- I was thinking about it, yeah.
- [ Laughs Smugly ]
458
00:23:30,223 --> 00:23:32,820
- Surprised you showed up.
- No, you're not.
459
00:23:32,824 --> 00:23:35,341
You're happy I showed up.
460
00:23:35,344 --> 00:23:36,782
Aren't you a feisty little thing?
461
00:23:36,785 --> 00:23:39,862
[ Laughs Smugly ] Well, it is part
of the job description.
462
00:23:39,866 --> 00:23:41,943
- Bollinger?
- Yes.
463
00:23:41,947 --> 00:23:44,344
We'll have one of those,
thanks, mate.
464
00:23:44,347 --> 00:23:49,143
But where on earth did you get
a baby's playsuit in your size, Alex?
465
00:23:49,149 --> 00:23:51,066
- ALEX: Don't know.
- What do you mean, you don't know?
466
00:23:51,069 --> 00:23:52,987
You just told me
you've got one at home.
467
00:23:52,990 --> 00:23:54,428
I don't know.
468
00:23:54,431 --> 00:23:57,787
Well, is there, like,
a shop for you guys?
469
00:23:57,792 --> 00:24:02,592
Hey, I'm a baby,
I can't answer questions, OK?
470
00:24:05,954 --> 00:24:08,351
You know, technically, if you're
a baby you can't walk either.
471
00:24:08,355 --> 00:24:11,675
So I'm a toddler. Please.
472
00:24:16,478 --> 00:24:18,396
Oh, shit!
473
00:24:18,399 --> 00:24:20,199
You've got it all over yourself.
474
00:24:20,679 --> 00:24:22,117
Mummy, don't swear.
475
00:24:22,120 --> 00:24:23,558
- [ Splat! ]
- [ Gasps ]
476
00:24:23,560 --> 00:24:25,478
[ Sternly ]
Alex, what are you doing?
477
00:24:25,482 --> 00:24:27,319
Yucky, Mummy!
478
00:24:27,321 --> 00:24:28,679
Yeah, that's right, yucky.
479
00:24:28,682 --> 00:24:31,079
Come here. Sit down.
480
00:24:31,083 --> 00:24:32,523
Disgusting.
481
00:24:35,164 --> 00:24:36,644
Come here.
482
00:24:39,526 --> 00:24:42,806
I don't know how I let you
talk me into this.
483
00:24:45,048 --> 00:24:46,486
Where do you want to go next?
484
00:24:46,488 --> 00:24:47,448
Gaa-gaa.
485
00:24:49,849 --> 00:24:52,686
[ Groans ] Yes, I get it,
you're a baby.
486
00:24:52,690 --> 00:24:55,450
You can't talk. But you're
also the client, Alex.
487
00:24:59,652 --> 00:25:00,932
What about the park?
488
00:25:01,413 --> 00:25:03,330
[ Excitedly ] Park! Park!
489
00:25:03,333 --> 00:25:04,773
[ Chuckles ]
490
00:25:05,734 --> 00:25:08,611
[ Gasps ]
491
00:25:08,615 --> 00:25:10,535
Look at this!
492
00:25:11,017 --> 00:25:12,414
Which one do you want
to play on first?
493
00:25:12,416 --> 00:25:14,334
Mamma, baby need change.
494
00:25:14,337 --> 00:25:17,214
- What?
- Change baby's nappy.
495
00:25:17,218 --> 00:25:19,618
Mamma change baby's nappy.
496
00:25:20,099 --> 00:25:22,696
[ Laughs Incredulously ]
Nah-uh! No way!
497
00:25:22,700 --> 00:25:23,938
[ Imploringly ] Mamma.
498
00:25:23,940 --> 00:25:25,860
No, you don't have enough money
for that kind of service, Alex.
499
00:25:26,341 --> 00:25:29,018
- Not even if you won Powerball.
- Mamma change nappy.
500
00:25:29,022 --> 00:25:29,980
Forget it.
501
00:25:29,982 --> 00:25:32,302
Bad Mummy. Bad, bad, bad Mummy!
502
00:25:32,823 --> 00:25:34,743
- [ Mutters Indistinctly ]
- [ Sighs Happily ]
503
00:25:41,787 --> 00:25:43,667
Right.
504
00:25:45,107 --> 00:25:47,107
[ Breathes Heavily ]
505
00:25:51,030 --> 00:25:51,780
OK.
506
00:25:52,950 --> 00:25:55,150
One, two...
507
00:25:59,072 --> 00:26:00,989
[ Moans Happily ]
508
00:26:00,992 --> 00:26:03,392
Alex, you haven't done anything.
509
00:26:05,714 --> 00:26:07,631
Yes, I have.
510
00:26:07,635 --> 00:26:09,033
Nappy need changing.
511
00:26:09,035 --> 00:26:11,035
[ Exhales ] Oh.
512
00:26:12,477 --> 00:26:14,594
Clean nappy.
513
00:26:14,597 --> 00:26:16,277
Baby wipes.
514
00:26:18,118 --> 00:26:19,758
- [ Sighs Happily ]
- Ready?
515
00:26:21,239 --> 00:26:23,439
- [ Mumbles Contentedly ]
- Nice and soft.
516
00:26:23,920 --> 00:26:25,798
- Hey?
- Mmmm.
517
00:26:25,801 --> 00:26:27,241
- OK.
- [ Pants Happily ]
518
00:26:27,721 --> 00:26:30,598
Hey, who is the
cutest boy in the world?
519
00:26:30,602 --> 00:26:32,440
- [ Half-Laughs ]
- Who is he?
520
00:26:32,443 --> 00:26:34,363
- [ Joyously ] Mamma.
- [ Playfully ] Who is he?
521
00:26:34,844 --> 00:26:35,802
- [ Blows Raspberry ]
- [ Chuckles Joyfully ]
522
00:26:35,804 --> 00:26:37,242
Who is the cutest boy in the world?
523
00:26:37,244 --> 00:26:39,162
[ Excitedly ] Alex! Alex!
524
00:26:39,166 --> 00:26:41,203
- [ Whispers ] Hey.
- [ Silent ]
525
00:26:41,206 --> 00:26:45,042
[ Calmly ] Who is the most
beautiful boy in the world?
526
00:26:45,047 --> 00:26:47,524
I think you are.
527
00:26:47,528 --> 00:26:48,966
[ Knock At Door ]
528
00:26:48,968 --> 00:26:51,208
WOMAN: Are you
gonna be much longer?
529
00:26:51,689 --> 00:26:53,129
Fuck!
530
00:26:54,051 --> 00:26:55,888
Coming!
531
00:26:55,891 --> 00:26:58,171
- Alex, what are we going to do?
- [ Whimpers Softly ]
532
00:26:58,812 --> 00:27:01,212
Hey, Alex, what's up?
533
00:27:01,693 --> 00:27:03,570
I... I love you, Mamma.
534
00:27:03,573 --> 00:27:05,251
[ Breathes ] I love you.
535
00:27:05,254 --> 00:27:06,572
[ Sighs ]
536
00:27:06,574 --> 00:27:08,492
[ Exhales Noisily ]
537
00:27:08,495 --> 00:27:09,935
[ Exhales Happily ]
538
00:27:12,336 --> 00:27:14,253
Anyway, so, Bette Davis... like,
there's twins in this film.
539
00:27:14,256 --> 00:27:15,216
Mm-hm.
540
00:27:15,697 --> 00:27:17,137
And there's, you know,
of course there's the good one
541
00:27:17,618 --> 00:27:20,055
and she's really sweet
and just gorgeous.
542
00:27:20,059 --> 00:27:21,977
And of course there's
the bad one, right,
543
00:27:21,980 --> 00:27:22,940
and she's a bit more...
544
00:27:23,420 --> 00:27:25,737
More interesting. Interesting.
545
00:27:25,741 --> 00:27:28,058
Alright, yeah,
that's one way to put it.
546
00:27:28,061 --> 00:27:29,499
- You know, she's an operator, right.
- Mm-hm.
547
00:27:29,502 --> 00:27:32,379
Bette Davis always
plays twins, doesn't she?
548
00:27:32,383 --> 00:27:33,821
Yeah. Yeah, yeah.
549
00:27:33,823 --> 00:27:35,740
I mean, I only watch films
with twins in them.
550
00:27:35,743 --> 00:27:38,700
So anyway, so, the bad one,
she's manoeuvring to get a hold...
551
00:27:38,705 --> 00:27:40,503
Hang on, re... rewind.
552
00:27:40,506 --> 00:27:42,423
What do you mean, you only
watch films with twins?
553
00:27:42,426 --> 00:27:44,584
That's what I said - I only
watch films with twins in them.
554
00:27:44,587 --> 00:27:46,025
- Really?
- Yeah.
555
00:27:46,028 --> 00:27:48,425
How many are there?[Laughs]I mean,
that's kind of narrowing it down.
556
00:27:48,428 --> 00:27:50,346
No, it's not, there's shit loads.
557
00:27:50,349 --> 00:27:51,906
There's 'The Parent Trap'.
there's 'Holiday in the Sun',
558
00:27:51,909 --> 00:27:53,867
there's 'Twins'
with DeVito and Schwarzenegger.
559
00:27:53,870 --> 00:27:55,468
'Holiday in the Sub'?
What's that one?
560
00:27:55,471 --> 00:27:57,388
Yeah, oh, that's the Olsen twins.
561
00:27:57,391 --> 00:27:59,309
You like the Olsen twins?
562
00:27:59,312 --> 00:28:00,750
Yeah, I like Ashley a lot.
563
00:28:00,752 --> 00:28:02,712
- [ Laughs ]
- What?
564
00:28:03,674 --> 00:28:05,591
Hang on, can I just finish my story?
565
00:28:05,594 --> 00:28:07,032
- Right?
- [ Laughs ] Sorry.
566
00:28:07,034 --> 00:28:08,954
So the bad one steals
the good one's fiance, right?
567
00:28:09,435 --> 00:28:11,353
- [ Playfully ] No!
- [ Chuckles ] Yeah.
568
00:28:11,356 --> 00:28:12,796
- Naughty girl.
- A classic twin manoeuvre.
569
00:28:13,276 --> 00:28:14,235
Really?
570
00:28:14,237 --> 00:28:15,675
You don't happen
to have a twin, do you?
571
00:28:15,678 --> 00:28:20,273
Yes, I do, I do. [ Laughs ]
And he looks fantastic in suspenders.
572
00:28:20,278 --> 00:28:23,595
- [ Glass Knocks ]
- Ah, sh... Taxi! [ Chuckles ]
573
00:28:23,600 --> 00:28:25,038
Have to get you a cab.
574
00:28:25,041 --> 00:28:26,958
- [ Giggles ]
- Actually, more champagne, I think.
575
00:28:26,961 --> 00:28:30,318
No, let's go somewhere else.
576
00:28:30,322 --> 00:28:31,760
- You want to?
- Shit yeah.
577
00:28:31,763 --> 00:28:33,203
That's be good.
578
00:28:33,683 --> 00:28:36,080
Um, I need to change my shoes first.
579
00:28:36,084 --> 00:28:37,522
Rightio.
580
00:28:37,524 --> 00:28:39,482
- [ Thoughtfully ] Twins.
- Yeah.
581
00:28:39,485 --> 00:28:40,925
Twins.
582
00:28:41,405 --> 00:28:43,883
NICK: Come on, Mel.
583
00:28:43,887 --> 00:28:45,804
MEL: You'll just have to wait.
Shoes don't come easy.
584
00:28:45,807 --> 00:28:47,727
You'll have to wait.
585
00:28:48,208 --> 00:28:50,126
Just hurry it up, you lunatic.
586
00:28:50,129 --> 00:28:52,046
Hurry? You cannot hurry shoes.
587
00:28:52,049 --> 00:28:53,487
That's not how it works.
588
00:28:53,489 --> 00:28:55,887
Footwear will not be rushed.
589
00:28:55,891 --> 00:28:58,288
What's so good about bloody shoes?
590
00:28:58,291 --> 00:29:00,211
Shoes say an awful lot
about who you are,
591
00:29:00,692 --> 00:29:02,610
how you're feeling,
where you're going to go
592
00:29:02,613 --> 00:29:05,813
and how you're going to get there.
593
00:29:06,294 --> 00:29:07,252
Oh, poor shoes.
594
00:29:07,254 --> 00:29:08,892
There's a lot of pressure on those
little bits of leather, you know?
595
00:29:08,895 --> 00:29:11,295
No, you don't understand.
Look at them.
596
00:29:12,736 --> 00:29:14,174
Well.
597
00:29:14,177 --> 00:29:16,095
These, I like.
598
00:29:16,098 --> 00:29:18,015
Yeah, they're special.
599
00:29:18,018 --> 00:29:19,456
Are they?
600
00:29:19,458 --> 00:29:21,098
I don't wear them when I'm working.
601
00:29:23,500 --> 00:29:26,380
- Well, we'd best put them on, then.
- [ Sexily ] Mmm.
602
00:29:27,981 --> 00:29:29,898
When I've got them on
it's just for me.
603
00:29:29,901 --> 00:29:31,299
It's just me and my shoes
604
00:29:31,302 --> 00:29:33,702
going out for a good time.
605
00:29:36,383 --> 00:29:37,941
That's nice.
606
00:29:37,944 --> 00:29:40,264
You told me something about you.
607
00:29:41,705 --> 00:29:44,103
[ Half-Laughs ]
608
00:29:44,107 --> 00:29:45,947
So I wanted to tell you
something about me.
609
00:29:48,708 --> 00:29:50,628
Thank you, Melanie.
610
00:30:15,677 --> 00:30:18,557
- [ Laughs Breathlessly ]
- [ Pants ]
611
00:30:25,320 --> 00:30:27,720
Have you always been...
612
00:30:28,201 --> 00:30:30,118
...you know?
613
00:30:30,121 --> 00:30:31,081
What, a maitre d?
614
00:30:31,562 --> 00:30:33,959
[ Facetiously ] Yes, that's
exactly what I want to know.
615
00:30:33,963 --> 00:30:37,320
No, um, I used to be
a school principal.
616
00:30:37,324 --> 00:30:39,241
- No way.
- Mmm.
617
00:30:39,244 --> 00:30:41,642
Not just any principal, I was good.
618
00:30:41,646 --> 00:30:43,084
I mean it.
619
00:30:43,086 --> 00:30:44,523
I could, um...
620
00:30:44,526 --> 00:30:47,403
...I could take an underfunded
suburban nightmare
621
00:30:47,407 --> 00:30:49,805
and make it a decent place,
you know, a decent environment.
622
00:30:49,809 --> 00:30:51,726
- Wow.
- [ Sighs ]
623
00:30:51,729 --> 00:30:52,689
What happened?
624
00:30:53,169 --> 00:30:55,089
Oh, school found out, gossip.
625
00:30:55,570 --> 00:30:58,450
Like hot chips to seagulls
and now I can't go back to teaching.
626
00:30:58,931 --> 00:31:00,369
That's awful.
627
00:31:00,372 --> 00:31:03,172
You never thought maybe you
should try and... [ Inhales ]
628
00:31:04,493 --> 00:31:05,933
Get help?
629
00:31:07,854 --> 00:31:10,731
Am I hurting somebody?
Am I a threat?
630
00:31:10,735 --> 00:31:12,655
- No.
- No.
631
00:31:13,136 --> 00:31:16,493
I don't know, I guess maybe some
people might get worried, you know?
632
00:31:16,497 --> 00:31:17,937
A grown man, little kids.
633
00:31:18,417 --> 00:31:20,335
I don't go for little kids.
634
00:31:20,338 --> 00:31:23,694
I don't go for anybody,
I don't have sexual feelings.
635
00:31:23,699 --> 00:31:27,016
All I want is a clean nappy and the
right to suck my thumb, that's all.
636
00:31:27,021 --> 00:31:29,421
That's not so terrible
in this world, is it?
637
00:31:31,822 --> 00:31:35,742
It just seems like a lot
of hard work, though, for you.
638
00:31:36,224 --> 00:31:39,464
Yeah? Well, how often
do you take the easy road?
639
00:31:40,905 --> 00:31:44,105
Thanks for taking me out today.
640
00:31:44,587 --> 00:31:46,987
It's been the best day of my life.
641
00:31:53,790 --> 00:31:56,107
[ Car Horns Honk ]
642
00:31:56,110 --> 00:31:58,507
[ Kisses Noisily ]
643
00:31:58,511 --> 00:32:00,429
[ Grunts Happily ]
644
00:32:00,432 --> 00:32:02,349
I wanna suck you.
645
00:32:02,352 --> 00:32:03,790
What?
646
00:32:03,792 --> 00:32:07,149
I'm gonna give you
the best blow job ever.
647
00:32:07,154 --> 00:32:09,591
- Oh.
- [ Pleasurably ] Mmm.
648
00:32:09,595 --> 00:32:11,992
Uh, hey, I'm r...
649
00:32:11,995 --> 00:32:14,392
...I'm cool for that, come here.
650
00:32:14,396 --> 00:32:18,712
Oh, I'll give it away for free,
Vinnie, just because I like you. Hm?
651
00:32:18,717 --> 00:32:20,635
[ Kisses Noisily ]
652
00:32:20,638 --> 00:32:23,515
[ Sighs ]
653
00:32:23,520 --> 00:32:25,440
And that's great, but, hey,
654
00:32:25,920 --> 00:32:28,837
I'm politely
turning down your offer.
655
00:32:28,841 --> 00:32:29,801
'Cause I'm just... I really...
656
00:32:30,282 --> 00:32:31,722
Don't you like the way I do it?
657
00:32:32,202 --> 00:32:33,640
I didn't say that.
658
00:32:33,642 --> 00:32:35,080
Well, let me finish what I started.
659
00:32:35,083 --> 00:32:37,480
Mmm. [ Kisses ]
660
00:32:37,484 --> 00:32:39,884
[ Sighs ] Can you... can you not?
661
00:32:40,365 --> 00:32:42,722
- [ Sighs ]
- Jesus.
662
00:32:42,725 --> 00:32:44,843
Who's in charge here?
663
00:32:44,847 --> 00:32:48,163
You want to be the client
you can start paying me.
664
00:32:48,167 --> 00:32:50,567
[ Exhales ]
665
00:32:51,048 --> 00:32:52,488
[ Keyboard Taps ]
666
00:32:52,969 --> 00:32:54,886
[ Computer Beeps ]
667
00:32:54,889 --> 00:32:56,809
It crashes every time
I try and boot up.
668
00:32:57,290 --> 00:32:58,728
I don't know what's gone wrong.
669
00:32:58,730 --> 00:33:01,127
Well, it's probably all that pirate
software you've got loaded in there.
670
00:33:01,131 --> 00:33:02,569
I don't have any pirate software.
671
00:33:02,572 --> 00:33:04,970
What about that cheap stuff
you brought back from Shanghai?
672
00:33:04,973 --> 00:33:06,893
That's not pirate software,
it's all good quality.
673
00:33:07,374 --> 00:33:10,574
No, it's not.
It's cheap and it's pirate.
674
00:33:11,055 --> 00:33:12,973
I don't believe it, look at this.
675
00:33:12,976 --> 00:33:15,493
It's Bonnie, it's Chloe's kid.
676
00:33:15,497 --> 00:33:17,894
ACHILLES: I'll get Chloe, then.
677
00:33:17,897 --> 00:33:19,337
Wait.
678
00:33:19,818 --> 00:33:21,898
She's got a couple of her
best clients in tonight.
679
00:33:22,379 --> 00:33:24,939
- I'd leave it for now.
- Nat...
680
00:33:25,419 --> 00:33:28,336
What's the point in upsetting her?
681
00:33:28,340 --> 00:33:29,340
Nat.
682
00:33:30,741 --> 00:33:33,099
Go and get her.
683
00:33:33,103 --> 00:33:34,063
Thank you.
684
00:33:36,583 --> 00:33:38,501
[ Car Horn Honks ]
685
00:33:38,504 --> 00:33:40,424
I swear, I'm no good at it.
686
00:33:40,905 --> 00:33:42,345
He was practically begging me
not to go down on him.
687
00:33:42,825 --> 00:33:44,263
Maybe he just doesn't
like blow jobs.
688
00:33:44,266 --> 00:33:46,184
He's a man -
of course he likes blow jobs.
689
00:33:46,187 --> 00:33:48,584
- Nah-uh-uh, not necessarily.
- [ Sighs ]
690
00:33:48,587 --> 00:33:50,505
Now you're really
messing with my head.
691
00:33:50,508 --> 00:33:53,185
No, it's true.
Some men just don't like it.
692
00:33:53,189 --> 00:33:54,749
- [ Footsteps ]
- CHLOE: Hi.
693
00:33:55,229 --> 00:33:57,149
- Hi.
- Hi. You're in early.
694
00:33:57,630 --> 00:33:59,068
Mmm, I need cash.
695
00:33:59,071 --> 00:34:01,468
Bonnie has an excursion to the snow.
696
00:34:01,471 --> 00:34:03,869
- Oh, that sounds expensive.
- It is.
697
00:34:03,873 --> 00:34:05,790
Chloe, have you got a minute?
698
00:34:05,793 --> 00:34:08,031
OK, I'll just get rid of my stuff.
699
00:34:08,034 --> 00:34:10,431
Achilles, can I ask
you something personal?
700
00:34:10,435 --> 00:34:12,352
[ Uncertainly ] Sure.
701
00:34:12,355 --> 00:34:13,793
Uh, your male friends,
702
00:34:13,795 --> 00:34:16,675
do any of them hate oral sex?
703
00:34:18,117 --> 00:34:20,994
- This is a joke?
- [ Sighs ]
704
00:34:20,998 --> 00:34:22,478
CHLOE: OK, let's go.
705
00:34:22,958 --> 00:34:23,918
[ Sighs ]
706
00:34:24,399 --> 00:34:25,557
[ Computer Beeps ]
707
00:34:25,559 --> 00:34:27,477
CHLOE: She must have followed me.
708
00:34:27,480 --> 00:34:28,878
Is she still out there?
709
00:34:28,881 --> 00:34:30,958
[ Computer Beeps ]
710
00:34:30,961 --> 00:34:33,359
NAT: Doesn't look like it.
711
00:34:33,362 --> 00:34:35,759
- I'd better go and check.
- I wouldn't.
712
00:34:35,763 --> 00:34:37,680
I'd give yourself
some time to think about
713
00:34:37,683 --> 00:34:39,601
What it is you're
actually going to say to her.
714
00:34:39,604 --> 00:34:42,484
Nat, I've been thinking about it
since the day she could speak.
715
00:34:42,965 --> 00:34:45,842
There's nothing to indicate
what kind of place this is.
716
00:34:45,846 --> 00:34:47,764
It could be any business in here.
717
00:34:47,767 --> 00:34:49,724
[ Sighs ]
718
00:34:49,727 --> 00:34:51,167
- [ Computer Beeps ]
- It doesn't matter.
719
00:34:53,089 --> 00:34:55,489
CHLOE: I have to tell her.
720
00:34:55,970 --> 00:34:59,006
It's time she knew the whole story.
721
00:34:59,010 --> 00:35:01,170
[ Sighs ]
722
00:35:04,053 --> 00:35:05,491
Hey, Natalie.
723
00:35:05,493 --> 00:35:07,410
Owen, I didn't know
you were coming in today.
724
00:35:07,413 --> 00:35:10,210
- Would you like to see Heather?
- No.
725
00:35:10,214 --> 00:35:12,531
I, um... I was just...
726
00:35:12,535 --> 00:35:13,973
...in the area.
727
00:35:13,975 --> 00:35:15,495
Oh, you're looking for
a little change of scenery.
728
00:35:15,976 --> 00:35:16,936
Well, I've got a new
little Japanese girl.
729
00:35:17,417 --> 00:35:20,294
What's your policy on sperm?
730
00:35:20,298 --> 00:35:21,735
I'm sorry?
731
00:35:21,738 --> 00:35:23,816
I mean, the condoms.
732
00:35:23,819 --> 00:35:26,376
The used ones, what happens to them?
733
00:35:26,380 --> 00:35:28,298
We throw them in the rubbish.
734
00:35:28,301 --> 00:35:31,417
[ Quietly ] So... my seed,
735
00:35:31,421 --> 00:35:33,339
it all ends up in the rubbish.
736
00:35:33,342 --> 00:35:35,739
- Yep. Is that a problem?
- [ Inhales Sharply ]
737
00:35:35,743 --> 00:35:37,181
I don't know, uh...
738
00:35:37,183 --> 00:35:38,823
...I've never thought
about it before.
739
00:35:39,303 --> 00:35:40,741
Well, you can take it home with you.
740
00:35:40,744 --> 00:35:43,144
- Gino's waiting for you in room two.
- NAT: You could pay a little extra.
741
00:35:43,625 --> 00:35:46,185
- NAT: We'll even giftwrap it for you.
- OWEN: I'm serious.
742
00:35:46,666 --> 00:35:49,063
When you think about it,
this... this stuff is my DNA.
743
00:35:49,067 --> 00:35:50,985
[ Inhales ] It's my blueprint.
744
00:35:50,988 --> 00:35:51,838
It's so personal.
745
00:35:57,670 --> 00:36:00,067
It's this medical inspection.
746
00:36:00,071 --> 00:36:01,988
[ Sighs ]
747
00:36:01,991 --> 00:36:02,791
Everything's OK.
748
00:36:06,793 --> 00:36:10,629
You inspected me last time.
749
00:36:10,634 --> 00:36:13,994
So I can enjoy myself too.
750
00:36:15,916 --> 00:36:18,793
Yeah, well, it's just so not sexy.
751
00:36:18,797 --> 00:36:21,197
I don't know how this is supposed
to turn me on, you know?
752
00:36:21,678 --> 00:36:25,518
Don't you worry about that.
We'll find a way to turn you on.
753
00:36:25,999 --> 00:36:27,437
[ Quietly ] Yeah.
754
00:36:27,439 --> 00:36:29,839
Why don't you go and have a shower?
755
00:36:30,320 --> 00:36:31,760
[ Laughs Quietly ]
756
00:36:32,242 --> 00:36:35,119
Hey, um, check this out.
757
00:36:35,123 --> 00:36:36,760
What's that, baby?
758
00:36:36,762 --> 00:36:38,680
Just read it.
759
00:36:38,683 --> 00:36:41,523
[ Sighs ]
760
00:36:42,005 --> 00:36:43,445
Doctor's certificate.
761
00:36:43,925 --> 00:36:46,682
Yeah. Sexual health clinic
test results.
762
00:36:46,686 --> 00:36:49,563
- And I'm all clear.
- That's great, Gino.
763
00:36:49,567 --> 00:36:52,444
Yeah, so that's two
inspections I've passed.
764
00:36:52,448 --> 00:36:54,848
And I'm thinking I don't
want to wear a condom.
765
00:36:55,329 --> 00:36:56,169
Listen.
766
00:36:57,730 --> 00:36:59,567
[ Seductively ] The way I put it on,
767
00:36:59,570 --> 00:37:02,130
you won't even know it's there.
768
00:37:02,611 --> 00:37:05,048
Seriously, just look at the results.
769
00:37:05,052 --> 00:37:06,612
I saw them, Gino.
770
00:37:08,814 --> 00:37:11,171
Look, I will pay you extra.
Come on, Heather.
771
00:37:11,174 --> 00:37:13,614
And if you're worried
about getting pregnant...
772
00:37:14,096 --> 00:37:16,413
- Let go!
- Hey, hey, hey. Whoa, whoa.
773
00:37:16,416 --> 00:37:18,333
[ Sighs ] OK.
774
00:37:18,336 --> 00:37:19,894
I'm just asking for
this one little favour...
775
00:37:19,897 --> 00:37:21,577
ALLY: You think I'm going to put
some random guy's jizz inside me?
776
00:37:22,178 --> 00:37:23,658
[Echoed] I've made a few changes
to the parenting agreement.
777
00:37:24,058 --> 00:37:25,738
ALLY: Have you ever thought
about getting pregnant yourself?
778
00:37:26,260 --> 00:37:27,897
Let's go make a baby.
779
00:37:27,900 --> 00:37:29,258
I've made a few changes...
...to the parenting agreement.
780
00:37:29,260 --> 00:37:30,458
You think I'm going to put some
random guy's jizz inside me?
781
00:37:30,460 --> 00:37:32,898
GINO: It's safe, I don't
have to wear a condom.
782
00:37:32,902 --> 00:37:35,658
Whoa! Whoa! Hey!
783
00:37:35,662 --> 00:37:37,580
[ Furiously ] Don't touch me!
784
00:37:37,583 --> 00:37:40,343
You don't ever touch me again,
do you hear me?
785
00:37:42,624 --> 00:37:45,021
- [ Door Slams ]
- He wanted sex without a condom.
786
00:37:45,025 --> 00:37:46,463
I said no, he got agro with me.
787
00:37:46,466 --> 00:37:48,866
- You didn't hit the buzzer.
- I didn't get a chance.
788
00:37:49,347 --> 00:37:50,306
You don't believe me.
789
00:37:50,308 --> 00:37:51,748
Of course I believe you.
790
00:37:52,228 --> 00:37:53,666
I'm just worried
where you're at lately.
791
00:37:53,668 --> 00:37:54,628
I'm OK. [ Sighs ]
792
00:37:55,109 --> 00:37:56,547
First you're sneaking your
girlfriend into the toilets
793
00:37:56,549 --> 00:37:58,469
for a private moment and now this.
794
00:37:58,950 --> 00:38:00,868
Plus I've had Owen
in here quizzing me.
795
00:38:00,871 --> 00:38:02,309
- What about?
- [ Sighs ]
796
00:38:02,312 --> 00:38:04,229
He thinks you're stealing his sperm.
797
00:38:04,232 --> 00:38:06,629
- Look, I want you to go home.
- You're sending me home?
798
00:38:06,632 --> 00:38:09,030
I want you to sort out whatever
personal problem it is you're having
799
00:38:09,034 --> 00:38:09,992
and maybe get some rest.
800
00:38:09,994 --> 00:38:11,911
- No!
- Take some time out.
801
00:38:11,914 --> 00:38:13,834
I've got a mortgage to pay,
Nat, please.
802
00:38:14,316 --> 00:38:17,196
All the more reason for you
to get yourself sorted out.
803
00:38:17,956 --> 00:38:19,394
[ Opens Door ]
804
00:38:19,397 --> 00:38:21,794
[ Grunts ]
805
00:38:21,798 --> 00:38:22,758
[ Sighs ]
806
00:38:24,639 --> 00:38:25,118
[ Car Horns Honk ]
807
00:38:25,119 --> 00:38:28,035
[ Sighs Angrily ] Fuck.
808
00:38:28,039 --> 00:38:30,437
ALEX: Hi, Heather.
I was just coming to see you.
809
00:38:30,441 --> 00:38:33,277
No, forget it, Alex.
I'm not working, I can't help you.
810
00:38:33,281 --> 00:38:35,201
Oh, no, I wanted to give you these.
811
00:38:40,364 --> 00:38:41,804
[ Children Chatter Playfully ]
812
00:38:43,725 --> 00:38:46,605
It started out so normal -
813
00:38:47,086 --> 00:38:51,162
two people who love each other,
814
00:38:51,167 --> 00:38:53,964
wanting to have a family.
815
00:38:53,968 --> 00:38:58,644
All we needed was one
teeny-weeny little thing...
816
00:38:58,650 --> 00:39:02,010
...like a couple of plants
in need of some pollen.
817
00:39:04,251 --> 00:39:05,211
You wouldn't think
it would be so hard
818
00:39:05,692 --> 00:39:07,572
just to get started.
819
00:39:09,973 --> 00:39:13,809
[ Voice Shakes ] And now
we're so far down the track
820
00:39:13,815 --> 00:39:16,695
we don't recognise each other and...
821
00:39:18,617 --> 00:39:21,014
I don't know what it is I want more -
822
00:39:21,017 --> 00:39:24,853
the motherhood thing
or the lovey-dovey couple thing.
823
00:39:24,859 --> 00:39:26,777
It feels like the one
depends on the other anyway
824
00:39:26,780 --> 00:39:30,140
so now we're just kind of doomed.
825
00:39:31,581 --> 00:39:33,981
And maybe that's God or...
826
00:39:34,462 --> 00:39:35,902
...nature itself saying,
827
00:39:36,382 --> 00:39:38,300
"Nah...
828
00:39:38,303 --> 00:39:41,663
"...you're gay
and you're a sex worker.
829
00:39:42,144 --> 00:39:43,582
"And you're mad
830
00:39:43,585 --> 00:39:47,701
"and there's no way in hell you're
allowed to be anyone's fucking mum."
831
00:39:47,706 --> 00:39:49,144
[ Sobs Shakily ]
832
00:39:49,147 --> 00:39:51,507
- [ Sniffs ]
- [ Whispers ] There, there.
833
00:39:53,428 --> 00:39:54,866
[ Sobs ]
834
00:39:54,869 --> 00:39:56,786
ALEX: Shh.
835
00:39:56,789 --> 00:40:01,109
I think you're
the best mum in the world.
836
00:40:12,794 --> 00:40:15,191
BONNIE: Mum.
837
00:40:15,195 --> 00:40:18,075
[ Whispers ] Goodnight, sweetie.
[ Kissies Bonnies ]
838
00:40:18,556 --> 00:40:21,276
How come you go that place?
839
00:40:23,197 --> 00:40:25,794
You know the place I mean.
840
00:40:25,798 --> 00:40:29,155
I've seen you
go there lots of times.
841
00:40:29,160 --> 00:40:31,080
Bonnie, what have you been doing?
842
00:40:33,481 --> 00:40:35,401
Kirsten's dad lives in that street.
843
00:40:37,443 --> 00:40:39,843
Bon, you don't belong
anywhere near that place.
844
00:40:40,324 --> 00:40:42,721
But why do you go there?
What happens there?
845
00:40:42,724 --> 00:40:45,601
It's my business and it's private.
846
00:40:45,606 --> 00:40:47,526
But you tell me that you're at work.
847
00:40:48,006 --> 00:40:49,923
You said that you were going
straight to work at the casino
848
00:40:49,926 --> 00:40:52,606
and that is not true,
there is no casino there.
849
00:40:53,088 --> 00:40:55,008
You lied to me.
850
00:40:55,488 --> 00:40:56,448
[ Breathes Shakily ]
851
00:40:56,929 --> 00:40:58,847
Bon... I...
852
00:40:58,850 --> 00:41:02,686
...I go to that place
because... [ Inhales ]
853
00:41:02,691 --> 00:41:07,246
...because I need a treatment.
854
00:41:07,252 --> 00:41:09,570
Treatment?
855
00:41:09,573 --> 00:41:11,011
What for?
856
00:41:11,014 --> 00:41:13,411
[ Sighs ] I was sick but...
857
00:41:13,414 --> 00:41:17,250
...and I needed some treatment,
but I'm... I'm OK now.
858
00:41:17,256 --> 00:41:20,812
Is it like cancer or something?
Is that why you didn't tell me?
859
00:41:20,816 --> 00:41:23,696
No, look, honey... [ Breathes Shakily ]
860
00:41:24,178 --> 00:41:26,015
...I didn't tell you because
I didn't want you to worry...
861
00:41:26,018 --> 00:41:28,775
...because I'm fine now.
862
00:41:28,779 --> 00:41:30,817
[ Emotionally ] Mum,
I'm sorry I didn't know.
863
00:41:30,820 --> 00:41:32,737
- Shh.
- I'm sorry.
864
00:41:32,740 --> 00:41:37,060
That's OK. Just promise me that
you won't go back to that place.
865
00:41:37,542 --> 00:41:38,982
[ Inhales Shakily ] OK?
866
00:41:39,463 --> 00:41:41,543
Everything's going to be fine.
867
00:41:42,984 --> 00:41:43,944
[ Television Babble ]
868
00:41:48,747 --> 00:41:51,147
- [ Television Fizzes ]
- Oi!
869
00:41:51,627 --> 00:41:54,027
What the fuck have I just done?
870
00:41:54,508 --> 00:41:56,428
You just turned it off
at the good bit.
871
00:41:56,908 --> 00:41:59,788
Josh, I just lied to Bonnie.
872
00:42:00,270 --> 00:42:02,190
Is that, um...
873
00:42:02,671 --> 00:42:04,589
...is that a new thing?
874
00:42:04,592 --> 00:42:06,512
I told her I've got cancer.
875
00:42:06,992 --> 00:42:08,909
You what?
876
00:42:08,912 --> 00:42:11,310
No, to be exact,
I told her that I had cancer
877
00:42:11,314 --> 00:42:14,670
and that I'd had treatment
878
00:42:14,674 --> 00:42:17,071
but I was OK now.
879
00:42:17,075 --> 00:42:20,432
Whoa, whoa, whoa, whoa.
880
00:42:20,437 --> 00:42:21,877
Is...is any of that true?
881
00:42:22,357 --> 00:42:24,755
At all?
882
00:42:24,758 --> 00:42:26,196
No.
883
00:42:26,199 --> 00:42:30,039
[ Sighs ] But it was easier than
telling her what I did for a living.
884
00:42:30,520 --> 00:42:33,880
[ Whispers ] Shit. Come here.
885
00:42:34,361 --> 00:42:36,241
[ Sighs ]
886
00:42:37,682 --> 00:42:40,159
ALLY: I spoke to Philomena at work.
887
00:42:40,163 --> 00:42:42,081
She said Sweden is the place.
888
00:42:42,084 --> 00:42:45,444
They've got great programs for
lesbian couples who want children.
889
00:42:45,925 --> 00:42:47,845
- Sweden.
- It's just a couple of plane tickets.
890
00:42:48,326 --> 00:42:51,203
- And they've got great cheese.
- I think that's Holland.
891
00:42:51,207 --> 00:42:53,607
And she said a friend of hers,
Jeff, could be a potential donor.
892
00:42:54,088 --> 00:42:57,444
And you've met him, he's a painter.
He seems really cool.
893
00:42:57,449 --> 00:42:59,369
That sounds great.
894
00:42:59,849 --> 00:43:02,726
[ Disappointedly ]
Oh, do you have to go?
895
00:43:02,730 --> 00:43:04,648
[ Picks Up Keys ] I won't be long.
896
00:43:04,651 --> 00:43:05,611
[ Sighs ]
897
00:43:06,092 --> 00:43:08,612
Don't work too hard.
898
00:43:19,737 --> 00:43:21,177
Thanks for coming.
899
00:43:21,657 --> 00:43:23,577
I really appreciate it.
900
00:43:25,018 --> 00:43:28,378
It feels very weird being here as
grown-up Alex and not baby Alex.
901
00:43:28,859 --> 00:43:30,776
Are you sure you're OK with it?
902
00:43:30,779 --> 00:43:33,177
Well, I just hope I can do it.
903
00:43:33,181 --> 00:43:36,537
I haven't had sex
for maybe 10 years.
904
00:43:36,542 --> 00:43:38,939
[ Inhales ] I feel very nervous.
905
00:43:38,942 --> 00:43:41,339
Me too...
906
00:43:41,343 --> 00:43:43,263
...for once. [ Laughs Nervously ]
907
00:43:46,145 --> 00:43:49,025
Maybe I just lie
next to you for a second.
908
00:43:49,506 --> 00:43:54,302
Oh, I took that pill
you gave me - Cialis.
909
00:43:54,308 --> 00:43:56,225
Is that like Viagra?
910
00:43:56,228 --> 00:43:58,868
Yeah, something like that.
911
00:44:01,750 --> 00:44:04,947
Do you think I'm insane doing this?
912
00:44:04,951 --> 00:44:07,828
No, no, I... uh...
913
00:44:07,832 --> 00:44:10,109
...I think you're doing it
because you love Ally
914
00:44:10,113 --> 00:44:11,551
and you want to have a family.
915
00:44:11,553 --> 00:44:13,513
- That's what I reckon.
- Mmm.
916
00:44:13,994 --> 00:44:18,594
[ Inhales ] You know, I think
that pill is starting to work.
917
00:44:39,603 --> 00:44:41,043
Ally.
918
00:44:44,364 --> 00:44:45,324
Ally.
919
00:44:46,285 --> 00:44:47,245
[ Music Plays on Headphones ]
920
00:44:48,685 --> 00:44:52,245
Guess what?
921
00:44:52,727 --> 00:44:54,645
I'm pregnant.
922
00:44:54,648 --> 00:44:56,046
What?
923
00:44:56,048 --> 00:44:57,968
I'm up the duff. [ Laughs ]
924
00:44:58,449 --> 00:45:00,489
- We're gonna have a baby.
- That's not funny.
925
00:45:00,970 --> 00:45:02,410
I'm not trying to be funny,
I'm serious.
926
00:45:03,090 --> 00:45:05,488
- I'm pregnant.
- Are you out of your fucking mind?
927
00:45:05,492 --> 00:45:06,930
No, I've done it, honey.
928
00:45:06,932 --> 00:45:09,808
I've made it so you don't have
to do any of that stuff anymore -
929
00:45:09,812 --> 00:45:11,732
the calender watching
and the temperature taking
930
00:45:12,214 --> 00:45:13,172
and all of that.
931
00:45:13,174 --> 00:45:14,534
You've done it and you're
just telling me this now.
932
00:45:15,374 --> 00:45:17,292
Well, I wanted to make sure,
just in case.
933
00:45:17,295 --> 00:45:18,733
Who are you pregnant to?
934
00:45:18,736 --> 00:45:20,653
No, wait, do I even want
to know the answer to that?
935
00:45:20,656 --> 00:45:23,373
I can explain everything.
It was really easy.
936
00:45:23,377 --> 00:45:26,654
[ Abruptly ] Easy? It's not easy.
Don't you ever say that.
937
00:45:26,658 --> 00:45:28,096
But, Ally, that's not what I meant.
938
00:45:28,099 --> 00:45:30,736
[ Angrily ] You're insane, you really
are. You're completely insane.
939
00:45:30,740 --> 00:45:32,660
- Ally, please calm down.
- Don't touch me!
940
00:45:33,140 --> 00:45:35,060
You get pregnant and then
you want to talk about it.
941
00:45:35,541 --> 00:45:36,501
- Ally, listen to me.
- Nah.
942
00:45:36,981 --> 00:45:38,419
If you want it that way, fine.
943
00:45:38,422 --> 00:45:40,262
You're on your own.
944
00:45:42,281 --> 00:45:44,680
[ Opens Door ]
945
00:45:44,681 --> 00:45:46,601
[ Slams Door ]
946
00:45:49,382 --> 00:45:52,742
[ Cries ]
947
00:46:02,742 --> 00:46:04,662
Captioned by Grantman Brown
948
00:46:04,712 --> 00:46:09,262
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.