All language subtitles for Satisfaction s01e02 Mrs Hyde.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,200 --> 00:00:33,920 [ Both Pant ] 2 00:00:36,800 --> 00:00:39,680 - [ Groans ] - Look at me. Look at me. 3 00:00:39,680 --> 00:00:41,800 Oh, my God. 4 00:00:41,800 --> 00:00:44,200 Oh, my God. 5 00:00:44,200 --> 00:00:45,800 - Wait. No, no, no, no. Wait. - What? 6 00:00:46,280 --> 00:00:47,760 - Wait. - What? 7 00:00:49,880 --> 00:00:52,920 - Be here with me. - I am. 8 00:00:52,920 --> 00:00:55,320 [ Pants and Groans ] 9 00:00:57,560 --> 00:01:00,000 [ Grunts ] What's wrong? 10 00:01:00,000 --> 00:01:01,920 What is it? What's wrong? 11 00:01:01,920 --> 00:01:05,280 Look at me. Look at me. Look at me. 12 00:01:05,280 --> 00:01:07,840 - Look at me! - [ Giggles ] What? 13 00:01:09,480 --> 00:01:11,360 For me. 14 00:01:11,840 --> 00:01:13,280 For us. 15 00:01:22,280 --> 00:01:24,680 [ Sighs ] Come on. 16 00:01:24,680 --> 00:01:28,680 [ Both Moan and Pant ] 17 00:01:28,680 --> 00:01:31,360 [ Gasps ] Kiss me! Kiss me. 18 00:01:32,920 --> 00:01:35,040 [ Moans Increase ] 19 00:01:39,160 --> 00:01:40,000 Ah! Ah! 20 00:01:55,920 --> 00:01:59,280 SONG: Immerse yourself in me 21 00:01:59,760 --> 00:02:01,680 In bliss and ecstasy 22 00:02:01,680 --> 00:02:06,000 Playing your games of passion 23 00:02:08,400 --> 00:02:10,320 Naked seduction 24 00:02:10,320 --> 00:02:13,200 And breathless emotion 25 00:02:13,680 --> 00:02:16,560 Sea of love in satin 26 00:02:20,400 --> 00:02:23,280 I want you, oh 27 00:02:26,640 --> 00:02:30,000 To satisfy 28 00:02:30,480 --> 00:02:33,360 Satisfy 29 00:02:33,360 --> 00:02:36,720 I want you 30 00:02:36,720 --> 00:02:39,600 To satisfy 31 00:02:39,600 --> 00:02:42,480 Embrace me 32 00:02:42,960 --> 00:02:44,880 Hey, yeah. 33 00:03:02,960 --> 00:03:04,400 No, thank you. 34 00:03:06,280 --> 00:03:08,320 - So... - So... 35 00:03:15,120 --> 00:03:16,080 What? 36 00:03:16,680 --> 00:03:19,080 You screw up your face. 37 00:03:19,080 --> 00:03:20,920 I don't know what you're talking about. 38 00:03:20,920 --> 00:03:23,520 [ Laughs ] You've never done that before. 39 00:03:23,520 --> 00:03:24,960 - I did not. - Yes, you did. [ Laughs ] 40 00:03:25,440 --> 00:03:26,400 Did not. 41 00:03:27,840 --> 00:03:30,720 [ Giggles ] 42 00:03:30,720 --> 00:03:32,160 Come here. 43 00:03:35,520 --> 00:03:38,360 You gave your whole self to me. 44 00:03:39,760 --> 00:03:41,640 It was beautiful. 45 00:03:45,960 --> 00:03:47,720 Shit! 46 00:03:53,800 --> 00:03:55,640 Oh, come on. 47 00:03:57,400 --> 00:03:58,800 [ Grunts in Frustration ] 48 00:04:03,280 --> 00:04:05,200 Come on... [ Sobs ] 49 00:04:24,320 --> 00:04:26,240 - Tomorrow, senorita? - Mmm, thanks. 50 00:04:32,880 --> 00:04:34,720 [ Sighs ] 51 00:04:44,520 --> 00:04:46,920 [ Clears Throat ] 52 00:04:52,200 --> 00:04:55,560 Did you hear that massage woman talking about that resort? 53 00:04:56,040 --> 00:04:58,440 Um... yeah. 54 00:04:58,440 --> 00:05:01,800 We could go down to Mexico for the weekend. 55 00:05:01,800 --> 00:05:03,240 Mm-hm. 56 00:05:06,120 --> 00:05:08,520 - Um... hello? - Mmm? 57 00:05:08,520 --> 00:05:14,280 - You, me, here on holiday. - [ Laughs ] Whatever. 58 00:05:14,280 --> 00:05:16,200 - No, 'whatever'. - Hey! 59 00:05:17,640 --> 00:05:19,560 [ Laughs ] 60 00:05:21,480 --> 00:05:24,360 - Mmm. - Are you becoming demanding? 61 00:05:24,840 --> 00:05:29,080 - Oh, is that demanding? Hmm? [ Giggles ] - [ Mobile Phone Rings ] 62 00:05:33,480 --> 00:05:35,400 Did you give him a call? 63 00:05:35,400 --> 00:05:37,800 No, no, I don't want Schmitty on it. 64 00:05:38,280 --> 00:05:39,240 Get... Yep, good. 65 00:05:39,720 --> 00:05:42,760 Just... yeah, just... just give me a call any time. 66 00:05:42,760 --> 00:05:44,200 I'm here, OK? Good. See you. 67 00:05:48,280 --> 00:05:49,720 What would happen if you died? 68 00:05:50,200 --> 00:05:51,240 What? 69 00:05:51,240 --> 00:05:53,640 Do you seriously yhink these people can't live without you 70 00:05:53,640 --> 00:05:55,720 for just a little while? 71 00:05:56,200 --> 00:05:57,160 Yeah. 72 00:05:57,160 --> 00:05:59,560 [ Laughs ] You are so arrogant. 73 00:05:59,560 --> 00:06:01,480 That's why you like me. 74 00:06:01,480 --> 00:06:03,400 No, it isn't. 75 00:06:06,280 --> 00:06:08,200 [ Sighs Irritably ] 76 00:06:08,680 --> 00:06:11,280 Can you please switch off your phone? Hmm? For me? 77 00:06:11,760 --> 00:06:13,680 - No. - [ Mobile Phone Rings ] 78 00:06:14,160 --> 00:06:16,560 Give it... 79 00:06:17,040 --> 00:06:18,960 Time Kronenberg's phone. 80 00:06:19,680 --> 00:06:21,840 Yes. Goodbye. 81 00:06:22,320 --> 00:06:23,480 Jesus... 82 00:06:23,480 --> 00:06:25,760 Do you wanna be here with me or go to work? 83 00:06:25,760 --> 00:06:27,960 You are a spoilt brat. Give me the phone. Give... 84 00:06:31,800 --> 00:06:33,880 Come on, Tim. Make a decision. 85 00:06:34,360 --> 00:06:37,120 Do you wanna be here with me or do you...? 86 00:06:37,120 --> 00:06:38,960 Or what? Or what, Mel? 87 00:06:55,040 --> 00:06:57,440 - Just get rid of it. - What? 88 00:06:58,080 --> 00:07:01,040 Why do you want to cut off your beautiful hair? 89 00:07:01,040 --> 00:07:02,480 Because I can. 90 00:07:02,960 --> 00:07:05,360 - Has something happened? - No. 91 00:07:05,360 --> 00:07:08,480 I don't understand. Your clients know you with this hair. 92 00:07:08,480 --> 00:07:10,200 I don't care, Paolo. 93 00:07:10,200 --> 00:07:11,880 What, you need to change suddenly? 94 00:07:11,880 --> 00:07:13,320 Just cut my hair. 95 00:07:14,280 --> 00:07:15,240 Sorry. 96 00:07:17,760 --> 00:07:19,680 Can see the little girl in you today. 97 00:07:22,880 --> 00:07:25,080 You should stop being so controlling with your clients, Paolo. 98 00:07:25,600 --> 00:07:27,040 They might not want you anymore. 99 00:07:27,760 --> 00:07:29,200 [ Half-Laughs ] 100 00:07:34,080 --> 00:07:35,440 Are you leaving? 101 00:07:35,440 --> 00:07:37,360 We had this conversation last night. 102 00:07:40,240 --> 00:07:42,160 Can you remind me? 103 00:07:43,120 --> 00:07:47,400 I have to go back and sort out your telephone comment. 104 00:07:47,400 --> 00:07:51,240 The room's booked for another week. You can stay. 105 00:07:51,240 --> 00:07:53,160 Are you punishing me? 106 00:07:53,160 --> 00:07:56,040 I think you did a pretty good job of that yourself last night. 107 00:08:01,000 --> 00:08:01,960 Sorry. 108 00:08:02,440 --> 00:08:05,320 - What? - I'm sorry. 109 00:08:08,040 --> 00:08:09,480 Now can you stay? 110 00:08:09,480 --> 00:08:12,360 No, I have to go back and sort something else out as well. 111 00:08:12,360 --> 00:08:15,720 - Right, so you would've left anyway. - You should stay. 112 00:08:16,200 --> 00:08:17,360 And do what? 113 00:08:17,360 --> 00:08:20,240 I don't know. You made quite a few new friends last night. 114 00:08:23,400 --> 00:08:25,320 You want me to fly someone over? 115 00:08:25,320 --> 00:08:26,070 No. 116 00:08:27,720 --> 00:08:29,160 I just want you to stay. 117 00:08:29,640 --> 00:08:31,320 I can't. 118 00:08:31,320 --> 00:08:33,240 I'm sorry. I'm... I'm so sorry. 119 00:08:33,720 --> 00:08:36,120 I was really terrible last night, wasn't I? 120 00:08:37,560 --> 00:08:40,920 - Do you hate me? - No, Mel, I don't hate you. 121 00:08:42,880 --> 00:08:45,280 That means you don't like me. 122 00:08:45,280 --> 00:08:48,600 No, it means that you're pretty bloody impossible. 123 00:08:48,600 --> 00:08:50,640 - I'm such a fuck-up! - Why? 124 00:08:50,640 --> 00:08:52,760 I don't know why! 125 00:08:52,760 --> 00:08:56,520 [ Laughs Bitterly ] I think fuck-ups are more interesting or something. 126 00:08:57,480 --> 00:08:59,800 No, you see, the problem is that I can't. 127 00:09:01,680 --> 00:09:03,120 I don't trust you. 128 00:09:03,120 --> 00:09:05,040 Tim, please don't go. 129 00:09:05,040 --> 00:09:08,480 Please don't go. Please, please don't go. 130 00:09:10,400 --> 00:09:13,480 I'm... I'm gonna be in Melbourne in a couple of weeks. 131 00:09:13,480 --> 00:09:16,360 I'll take you out on a date. The 14th. Keep it free. 132 00:09:20,400 --> 00:09:21,840 Tim? 133 00:09:23,640 --> 00:09:25,080 [ Mel Sobs ] 134 00:09:59,000 --> 00:10:00,920 - Hello. - TIPPI: Hello. 135 00:10:02,840 --> 00:10:04,760 For you. 136 00:10:05,240 --> 00:10:07,120 Thanks. 137 00:10:07,120 --> 00:10:09,000 You'll get computer eyes. 138 00:10:09,480 --> 00:10:10,440 You working? 139 00:10:10,920 --> 00:10:11,670 No. 140 00:10:12,360 --> 00:10:15,080 Oh, you just like donating money to the beauty parlour. 141 00:10:15,080 --> 00:10:16,480 [ Slaps Behind ] 142 00:10:16,480 --> 00:10:18,880 You should try to look for the hidden slob within. 143 00:10:19,360 --> 00:10:23,120 I have a wonderful, gorgeous, fabulous date. 144 00:10:23,120 --> 00:10:26,000 - Who is? - Tim. 145 00:10:26,000 --> 00:10:29,280 Is it the North or South Island he owns? 146 00:10:29,280 --> 00:10:31,680 - [ Cork Pops ] - [ Both Squeal and Laughs ] 147 00:10:38,040 --> 00:10:40,920 I'm thinking about getting christened. 148 00:10:40,920 --> 00:10:42,480 What? 149 00:10:42,960 --> 00:10:45,360 I've been reading up on it. It's so beautiful. 150 00:10:45,840 --> 00:10:47,280 Have you been christened? 151 00:10:47,280 --> 00:10:49,680 I don't wanna live with a Christian, Tippi. 152 00:10:50,280 --> 00:10:52,680 No, Mel, that's not why I'm doing it. 153 00:10:52,680 --> 00:10:55,560 I thought it might be a good angle for me at work. 154 00:10:56,040 --> 00:10:57,480 You don't have to get christened to create an angle. 155 00:10:57,960 --> 00:11:00,840 Just call yourself 'Mary'. 156 00:11:00,840 --> 00:11:03,720 I quite like the 'dunking your head in the water' thing. 157 00:11:04,200 --> 00:11:05,880 [ Mobile Phone Rings ] 158 00:11:08,760 --> 00:11:09,480 Mmm... 159 00:11:11,160 --> 00:11:13,080 - Hello. - Hi! 160 00:11:13,080 --> 00:11:15,480 - TIM: Hi. - Where are you? 161 00:11:15,480 --> 00:11:17,400 Uh, I'm just on my way in from the airport. 162 00:11:17,880 --> 00:11:21,440 Oh, fantastic. Do you want me to meet you at the restaurant, or... 163 00:11:21,440 --> 00:11:23,840 Look, we're going to have to take a raincheck tonight. 164 00:11:23,840 --> 00:11:24,800 Can we do tomorrow night? 165 00:11:25,280 --> 00:11:27,760 - No. - Why? 166 00:11:27,760 --> 00:11:29,800 I'm busy tomorrow night, sorry. 167 00:11:30,280 --> 00:11:31,720 Don't make this about something else. 168 00:11:32,200 --> 00:11:34,640 [ Laughs ] You're making it about something else, Tim. 169 00:11:34,640 --> 00:11:36,600 I have to go. [ Ends Call ] 170 00:11:36,600 --> 00:11:38,520 [ Dial Tone ] 171 00:11:40,280 --> 00:11:42,080 - [ Mobile Phone Rings ] - What happened? 172 00:11:43,880 --> 00:11:44,920 Jamie. 173 00:11:44,920 --> 00:11:46,600 Babe, where have you been? 174 00:11:46,600 --> 00:11:48,520 Waiting for your call, obviously. 175 00:11:48,920 --> 00:11:51,560 OK, well, I've got someone for you. I've got a big surprise. 176 00:11:51,560 --> 00:11:52,760 Mmm. Who? 177 00:11:52,760 --> 00:11:54,680 He's worth a lot of money. 178 00:11:54,680 --> 00:11:56,560 Ooh, that's attractive. 179 00:11:57,040 --> 00:11:58,720 OK. What time? 180 00:11:58,720 --> 00:12:00,440 Look, get here at 11:00, alright? 181 00:12:02,840 --> 00:12:05,680 [ Clears Throat ] 182 00:12:06,160 --> 00:12:09,040 [ Mobile Phone Rings ] 183 00:12:09,040 --> 00:12:11,160 Stop ringing. 184 00:12:11,640 --> 00:12:12,840 Yes, Tim? 185 00:12:12,840 --> 00:12:14,760 OK, I've changed my plans. 186 00:12:15,240 --> 00:12:18,120 I... I'm doing something else now. 187 00:12:18,120 --> 00:12:21,680 You've organised something else in 35 seconds? 188 00:12:21,680 --> 00:12:23,040 Yes. 189 00:12:23,040 --> 00:12:24,840 Come on, sweetheart. I'm trying to... 190 00:12:25,440 --> 00:12:26,400 What? 191 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 Don't make it so hard. 192 00:12:27,840 --> 00:12:30,240 You wanna be with me, you make it easy, Tim. 193 00:12:32,160 --> 00:12:33,600 [ Ends Call ] 194 00:12:33,600 --> 00:12:35,080 [ Scoffs ] 195 00:12:35,080 --> 00:12:37,480 - [ Sighs ] - You OK? 196 00:12:38,080 --> 00:12:39,240 Yeah, of course I am. 197 00:12:42,920 --> 00:12:48,600 [ Loud Live Rock'N'Roll Music Plays ] 198 00:12:48,600 --> 00:12:50,320 JAMIE: Guys, guys, guys, listen. I appreciate it. 199 00:12:50,320 --> 00:12:52,240 You've been fantastic, alright? 200 00:12:52,240 --> 00:12:54,720 But I'm sorry, Johnny will not be coming downstairs tonight. 201 00:12:54,720 --> 00:12:56,160 ALL: Ohh! 202 00:12:56,160 --> 00:12:58,560 Guys... Thank you. Excuse me. Excuse me. 203 00:12:58,560 --> 00:12:59,960 [ Crowd Hubbub ] 204 00:13:06,640 --> 00:13:09,000 - It's the drummer, isn't it? - Nup. 205 00:13:09,000 --> 00:13:12,240 He's into young boys with no body hair and no brains. 206 00:13:12,720 --> 00:13:14,640 That's a shame. He's a bit cute. 207 00:13:14,640 --> 00:13:16,560 You've got Johnny. 208 00:13:16,560 --> 00:13:20,440 You know I don't like really famous, Jamie. 209 00:13:20,440 --> 00:13:23,800 I wouldn't give him to you just because he's really famous. 210 00:13:23,800 --> 00:13:27,360 - You're just right for him. - Oh, really? 211 00:13:27,840 --> 00:13:28,800 You ready? 212 00:13:29,400 --> 00:13:30,840 Let's rock'n'roll. 213 00:13:44,960 --> 00:13:45,920 You the girl? 214 00:13:45,920 --> 00:13:47,200 I guess I am. 215 00:13:47,200 --> 00:13:49,120 Wait here, please. 216 00:13:58,240 --> 00:14:02,200 - How would you like to get paid? - Oh, in cash, please. Up-front. 217 00:14:02,680 --> 00:14:03,800 Thank you. 218 00:14:06,440 --> 00:14:09,400 You know, you're quite pretty, really. 219 00:14:10,840 --> 00:14:13,320 - Do you enjoy your job? - Yes. 220 00:14:13,320 --> 00:14:16,120 - Really? - Really. 221 00:14:19,280 --> 00:14:22,840 Go on. Tell him I'm ready. 222 00:14:44,280 --> 00:14:46,080 You're pretty gorgeous, aren't you? 223 00:14:46,080 --> 00:14:47,520 But I'm all dirty on the inside. 224 00:14:52,960 --> 00:14:56,800 - Drinking? - Sure. Champagne, please. 225 00:15:02,600 --> 00:15:04,040 How about...? 226 00:15:04,520 --> 00:15:07,560 Oh, good. Cheap sparkling. 227 00:15:08,040 --> 00:15:11,160 Guess you're just gonna have to slum it, aren't you? 228 00:15:11,160 --> 00:15:12,560 Not in this outfit. 229 00:15:13,040 --> 00:15:14,480 Well, let's think about getting rid of the outfit. 230 00:15:14,960 --> 00:15:16,880 [ Laughs ] Fast, fast. 231 00:15:18,320 --> 00:15:22,880 Well, things just got a whole lot better. 232 00:15:22,880 --> 00:15:24,960 How bad could they be? 233 00:15:24,960 --> 00:15:26,400 I think I like you. 234 00:15:32,640 --> 00:15:35,040 Do you wanna be with me? 235 00:15:35,040 --> 00:15:38,880 I only have sex with really famous people, Johnny. 236 00:15:41,760 --> 00:15:44,640 I am. I promise. 237 00:15:44,640 --> 00:15:49,440 - No, I don't think so. - [ Laughs ] 238 00:15:49,440 --> 00:15:50,880 Oh, man, you are a gift. 239 00:15:51,360 --> 00:15:56,760 I like women... that know what they want. 240 00:15:56,760 --> 00:15:58,400 So, what are your wants? 241 00:15:58,400 --> 00:15:59,400 Hmm. 242 00:16:00,320 --> 00:16:02,280 What, you're not gonna tell me? 243 00:16:02,280 --> 00:16:05,160 - I won't. - [ Groans ] 244 00:16:05,160 --> 00:16:09,960 What do you like, Johnny? Huh? What do you like? 245 00:16:10,440 --> 00:16:12,440 - I like going down on women. - [ Giggles ] 246 00:16:12,920 --> 00:16:14,840 That's what I like. 247 00:16:15,320 --> 00:16:16,760 [ Laughs ] What else do you like? 248 00:16:18,320 --> 00:16:21,320 What do you think about the dark side of nature? 249 00:16:22,760 --> 00:16:24,200 I'm not scared of it. 250 00:16:24,200 --> 00:16:27,560 I don't like repressing... the dark side of my nature. 251 00:16:27,560 --> 00:16:30,920 [ Laughs ] I bet you don't. 252 00:16:30,920 --> 00:16:32,360 [ Giggles ] 253 00:16:32,360 --> 00:16:36,120 And I don't want you repressing... yours. 254 00:16:36,120 --> 00:16:37,560 Oh... 255 00:16:37,560 --> 00:16:41,880 - Do you trust me? - Should I? 256 00:16:42,280 --> 00:16:44,600 I wouldn't. 257 00:17:00,360 --> 00:17:04,720 TIPPI: Mel, do you still wanna be woken up for yoga? 258 00:17:12,160 --> 00:17:15,000 - [ Gasps ] - [ Gasps ] 259 00:17:15,000 --> 00:17:18,560 - Oh, my God, Your hair. - Tippi... 260 00:17:18,560 --> 00:17:19,760 It looks great. 261 00:17:20,240 --> 00:17:21,680 Thanks. 262 00:17:21,680 --> 00:17:24,400 WOMAN: Flex to stretch your spine. 263 00:17:24,400 --> 00:17:28,560 Draw your shoulders down into your back. 264 00:17:29,040 --> 00:17:30,960 Lengthen up. 265 00:17:30,960 --> 00:17:33,360 - Mel! - What? 266 00:17:33,360 --> 00:17:36,440 It's so extreme. 267 00:17:36,440 --> 00:17:39,120 Oh, yeah, well, it shows off the back of my neck. 268 00:17:39,120 --> 00:17:40,080 One of my better qualitites. 269 00:17:40,680 --> 00:17:43,080 - It's her unpredictable streak. - Is that what you call it? 270 00:17:43,560 --> 00:17:47,360 - Are you OK? - Yeah, of course. Why wouldn't I be? 271 00:17:47,800 --> 00:17:49,200 OK... 272 00:17:50,640 --> 00:17:54,720 Eyes closed, clearing all thoughts. 273 00:17:57,120 --> 00:18:00,800 Gently rolling back through the wrist... 274 00:18:01,240 --> 00:18:02,800 [ Groans ] 275 00:18:02,800 --> 00:18:04,720 [ Mobile Phone Rings ] 276 00:18:04,720 --> 00:18:07,440 Oh, shit, I'm so fucking deaf. 277 00:18:10,800 --> 00:18:13,960 [ Beeps Keypad, Sighs ] 278 00:18:14,440 --> 00:18:15,440 Fuck it! 279 00:18:17,960 --> 00:18:19,400 Wrong number? 280 00:18:19,400 --> 00:18:23,280 Nah, it's... my wife. She's fucking with my head. Fuck it! 281 00:18:23,280 --> 00:18:25,320 Fuck it! 282 00:18:27,000 --> 00:18:29,400 [ Johnny Dials Number ] 283 00:18:33,400 --> 00:18:35,880 [ Dial Tone ] 284 00:18:39,920 --> 00:18:42,000 [ Woman's Voice Message Plays Softly ] 285 00:18:46,320 --> 00:18:49,200 You're right - the more you repress shit, 286 00:18:49,680 --> 00:18:51,600 the more it just fucks you up. 287 00:18:54,000 --> 00:18:55,920 Still, it's better than being out of control. 288 00:18:55,920 --> 00:18:58,800 It's all about that, isn't it? 289 00:18:58,800 --> 00:19:01,200 It's all about control. 290 00:19:04,560 --> 00:19:08,880 - What the fuck do you want from me?! - Nothing. 291 00:19:09,360 --> 00:19:13,200 You're smart, aren't you? Well, I don't usually like that. 292 00:19:13,200 --> 00:19:17,040 She's angry with me. My wife. 293 00:19:17,520 --> 00:19:18,960 'Cause I'm a fuck-up. 294 00:19:18,960 --> 00:19:22,320 'Cause I keep doing stupid shit and I do it all the time, 295 00:19:22,320 --> 00:19:26,880 like having sex with other sleazy fuck-ups. 296 00:19:26,880 --> 00:19:30,120 - Hate me now? - No. 297 00:19:30,600 --> 00:19:34,400 - [ Sighs ] - I did before, though. 298 00:19:37,240 --> 00:19:39,320 Tell me something. 299 00:19:39,320 --> 00:19:41,240 Why don't you tell your wife something? 300 00:19:41,240 --> 00:19:43,160 No, why don't you tell me something? 301 00:19:43,160 --> 00:19:48,080 Truth. Tell me... Just tell me something about you. 302 00:19:48,080 --> 00:19:51,280 Something that you wouldn't tell anyone else. 303 00:19:55,120 --> 00:19:55,840 Ohh... 304 00:20:00,880 --> 00:20:02,800 Ohh... 305 00:20:05,200 --> 00:20:07,120 [ Grunts and Pants ] 306 00:20:07,800 --> 00:20:10,160 I'm in love with someone. 307 00:20:12,560 --> 00:20:14,960 Alright, what do you love about him? 308 00:20:14,960 --> 00:20:19,400 - 'Cause he's rich? - No. 309 00:20:19,400 --> 00:20:23,720 - How often do you see him? - He's here at the moment. 310 00:20:24,680 --> 00:20:28,000 Well, why aren't you with him tonight? 311 00:20:28,480 --> 00:20:31,360 'Cause I wanted to hang out with you, Johnny. 312 00:20:31,360 --> 00:20:33,280 [ Both Grunt ] 313 00:20:34,720 --> 00:20:36,160 There is a seed of fuckin' evil in me. 314 00:20:36,640 --> 00:20:37,600 I can see that. 315 00:20:37,600 --> 00:20:42,480 And I'm gonna need to liberate that seed. 316 00:20:44,880 --> 00:20:48,240 - What's your name? - Mel. 317 00:20:48,720 --> 00:20:54,840 - No, it's not. What's your real name? - What do you want it to be? 318 00:20:54,840 --> 00:20:58,320 [ Laughs ] Who the fuck are you? 319 00:20:58,320 --> 00:21:00,160 [ Whispers Indistinctly ] 320 00:21:01,560 --> 00:21:03,480 Hey, Mel... 321 00:21:03,480 --> 00:21:05,400 - [ Gasps ] - It's OK. 322 00:21:05,400 --> 00:21:07,320 I'm just resting my eyes. 323 00:21:07,320 --> 00:21:08,070 OK. 324 00:21:11,080 --> 00:21:14,440 - [ Sings Quietly ] - What are you so happy about? 325 00:21:16,040 --> 00:21:17,960 Hmm... it's Thursday. 326 00:21:18,440 --> 00:21:19,400 And? 327 00:21:19,400 --> 00:21:23,000 And Thursdays remind me of being a kid and eating sherbet. 328 00:21:23,000 --> 00:21:24,920 [ Laughs ] 329 00:21:24,920 --> 00:21:25,880 What's this? 330 00:21:25,880 --> 00:21:27,600 Nothing. I'm just doing some research. 331 00:21:28,080 --> 00:21:29,480 Are you thinking about becoming a Christian? 332 00:21:29,480 --> 00:21:32,560 No! I'm just... I just wanna be baptised. 333 00:21:32,560 --> 00:21:34,400 There's nothing wrong with a ritual. 334 00:21:34,880 --> 00:21:36,200 What, you wanna cleanse your soul? 335 00:21:36,200 --> 00:21:38,200 Why do you wanna be baptised? 336 00:21:38,680 --> 00:21:40,800 Both my brothers were and not me. 337 00:21:41,280 --> 00:21:42,800 We're all a bit messed up, Tippi. 338 00:21:44,880 --> 00:21:47,280 [ Dials Number ] 339 00:21:47,280 --> 00:21:51,160 TIM ON VOICEMAIL: Hi, you've called Tim Kronenberg. Leave a message... 340 00:21:51,160 --> 00:21:52,600 [ Sighs ] 341 00:22:01,960 --> 00:22:03,440 [ Sighs ] 342 00:22:05,840 --> 00:22:07,760 [ Both Pant ] 343 00:22:11,600 --> 00:22:16,360 I'm really... attracted to you. 344 00:22:16,360 --> 00:22:19,040 And I really want you. [ Pants ] 345 00:22:22,400 --> 00:22:25,280 But I can't. I can't fuck. 346 00:22:28,160 --> 00:22:32,000 Can't? Or won't? 347 00:22:39,200 --> 00:22:42,000 I can't. [ Laughs ] 348 00:22:42,000 --> 00:22:45,960 Hey... Shh... 349 00:22:50,320 --> 00:22:52,240 [ Laughs ] 350 00:23:12,520 --> 00:23:14,920 Hey. I got the trampler. 351 00:23:14,920 --> 00:23:16,840 Lucky you. 352 00:23:16,840 --> 00:23:19,240 Mel, what's with the hair? 353 00:23:19,240 --> 00:23:21,160 What do you mean? 354 00:23:21,160 --> 00:23:23,560 What did you do last night? 355 00:23:23,560 --> 00:23:25,000 I had sex with a rock star. 356 00:23:25,000 --> 00:23:28,640 With a client? Did he do something to you? 357 00:23:28,640 --> 00:23:32,160 - He paid me a lot of money. - And what else, Mel? 358 00:23:32,160 --> 00:23:33,600 - Tell me. Did he hurt you? - [ Scoffs ] 359 00:23:34,080 --> 00:23:35,520 - Tell me. - [ Snickers ] 360 00:23:35,520 --> 00:23:38,560 You need to stop asking me so many questions, Chloe. 361 00:23:40,760 --> 00:23:43,160 - [ Subdued Conversation ] - WOMAN: No-one does 15 minutes. 362 00:23:43,160 --> 00:23:45,080 There's half an hour or 45, 363 00:23:45,080 --> 00:23:47,400 but we understand if your budget's tight. 364 00:23:47,400 --> 00:23:49,480 If you're nervous, you can go and talk to Kelly at the bar. 365 00:23:49,480 --> 00:23:51,880 Alright, then. Gets Tippi? Yep. 366 00:23:51,880 --> 00:23:54,760 Alright. Bye-bye. 367 00:23:54,760 --> 00:23:55,720 [ Groans ] 368 00:23:56,200 --> 00:23:57,800 - [ Brightly ] Hello. - Hi. 369 00:23:57,800 --> 00:24:00,960 Would you like a private area or would you like to go into the bar? 370 00:24:00,960 --> 00:24:02,210 Um... 371 00:24:03,320 --> 00:24:05,960 What kind of a girl are you looking for? 372 00:24:07,880 --> 00:24:10,280 Well... someone like you. 373 00:24:10,280 --> 00:24:11,030 Oh. 374 00:24:12,960 --> 00:24:16,400 Just... hold on there. Wait. 375 00:24:27,120 --> 00:24:29,520 Nat. I need to talk to you. 376 00:24:30,000 --> 00:24:30,960 Talk. 377 00:24:31,440 --> 00:24:32,400 There's a young client out the front... 378 00:24:32,400 --> 00:24:33,360 Mm-hm. 379 00:24:33,840 --> 00:24:35,760 ...who's asked for someone like me. 380 00:24:35,760 --> 00:24:37,680 Someone like you, meaning...? 381 00:24:37,680 --> 00:24:40,080 I think he wants an old woman... older woman. 382 00:24:40,080 --> 00:24:42,480 Well, we don't have someone like you. 383 00:24:42,960 --> 00:24:44,880 Except you. 384 00:24:45,360 --> 00:24:46,800 [ Laughs ] Me? 385 00:24:46,800 --> 00:24:49,200 Sounds like tonight's your lucky night. 386 00:24:50,680 --> 00:24:52,600 Just lie back, think about the money. 387 00:24:52,600 --> 00:24:53,880 But... I... 388 00:24:54,360 --> 00:24:55,400 Want to do it. 389 00:24:55,400 --> 00:24:57,800 - What? - Come on. You so want to do it. 390 00:24:57,800 --> 00:24:59,720 No! I... 391 00:24:59,720 --> 00:25:01,640 You wouldn't have told Nat if you didn't. 392 00:25:01,640 --> 00:25:03,080 That's not true. 393 00:25:03,080 --> 00:25:05,760 God, I wouldn't know what to do. 394 00:25:05,760 --> 00:25:07,680 You'll know what to do. Especially when you're being paid for it. 395 00:25:07,680 --> 00:25:10,560 - It'll all come back. - What's that supposed to mean? 396 00:25:10,560 --> 00:25:13,920 [ Suppressing Laughter ] Are you going to do it or not? 397 00:25:13,920 --> 00:25:15,840 God, I don't know if I can. 398 00:25:15,840 --> 00:25:16,800 Yes or no, hmm? 399 00:25:19,680 --> 00:25:21,480 Right. 400 00:25:22,440 --> 00:25:23,880 What do I wear? 401 00:25:23,880 --> 00:25:25,320 I'll dress her. 402 00:25:25,800 --> 00:25:27,680 Go for it. 403 00:25:27,680 --> 00:25:29,120 Oh, God! 404 00:25:35,360 --> 00:25:37,280 Been watching, have you, Dad? 405 00:25:37,760 --> 00:25:39,560 Mm-hm. 406 00:25:39,560 --> 00:25:41,920 I want Mel. 407 00:25:41,920 --> 00:25:43,320 I want Mel to work for us. 408 00:25:43,320 --> 00:25:44,760 She's trouble. 409 00:25:44,760 --> 00:25:46,680 Yeah. The clients will love it. 410 00:25:46,680 --> 00:25:47,160 [ Beeping ] 411 00:25:47,160 --> 00:25:49,080 She's independent. Why would she bother? 412 00:25:49,560 --> 00:25:51,000 Well, we got a lot to offer. 413 00:25:51,000 --> 00:25:52,920 Such as? 414 00:25:53,400 --> 00:25:54,840 Well, we got health insurance, er... 415 00:25:54,840 --> 00:25:58,200 - This organisation will do her tax. - [ Sniggers ] 416 00:25:58,200 --> 00:26:00,120 I mean, I don't know. Think of something. 417 00:26:00,600 --> 00:26:02,040 Think of something to tell her. 418 00:26:02,040 --> 00:26:04,320 What ever you do, make it, uh... irresistible. 419 00:26:04,320 --> 00:26:05,760 I mean, look at that. 420 00:26:05,760 --> 00:26:08,400 [ Man Groans and Pants ] 421 00:26:08,400 --> 00:26:11,040 You're a god! 422 00:26:11,040 --> 00:26:12,480 [ Groans ] 423 00:26:12,960 --> 00:26:15,360 [ Pants ] You can have the world. 424 00:26:16,800 --> 00:26:18,720 But you can't have me. 425 00:26:19,680 --> 00:26:22,680 [ Pants ] What? 426 00:26:23,160 --> 00:26:24,680 Sorry, babe. 427 00:26:24,680 --> 00:26:26,600 - Hey! - Not tonight. 428 00:26:26,600 --> 00:26:29,000 [ Angrily ] Hey! 429 00:26:29,960 --> 00:26:31,400 [ Grunts ] Ugh! 430 00:26:31,400 --> 00:26:33,320 [ Groans ] 431 00:26:33,320 --> 00:26:34,760 Don't! 432 00:26:35,240 --> 00:26:37,640 [ Whispers ] Gentle. 433 00:26:38,400 --> 00:26:40,800 OK? Gentle. 434 00:26:40,800 --> 00:26:43,640 [ Groans ] 435 00:26:43,640 --> 00:26:45,560 Does that feel good? 436 00:26:45,560 --> 00:26:48,080 [ Gasps ] Yeah, it feels... 437 00:26:48,080 --> 00:26:49,520 ...great. 438 00:26:50,000 --> 00:26:54,400 Oh... I'm not gonna come. 439 00:26:54,400 --> 00:26:56,800 [ Groans ] 440 00:27:07,880 --> 00:27:09,880 - [ Pants ] - [ Moans ] 441 00:27:09,880 --> 00:27:11,800 [ Both Groan ] 442 00:27:13,880 --> 00:27:14,720 Ah! Oh! 443 00:27:16,280 --> 00:27:18,280 Oh! Oh! Oh! 444 00:27:18,840 --> 00:27:20,160 Oh! Oh! Oh! 445 00:27:20,160 --> 00:27:21,960 Oh... oh... oh... oh... 446 00:27:21,960 --> 00:27:23,400 Oh... oh... Ugh! 447 00:27:23,880 --> 00:27:25,840 Arggh! Oh! 448 00:27:25,840 --> 00:27:28,000 No, no, no! 449 00:27:28,000 --> 00:27:29,080 [ Spits ] Arggh! 450 00:27:29,080 --> 00:27:31,600 What? What?! 451 00:27:33,960 --> 00:27:35,400 What can I do? 452 00:27:35,400 --> 00:27:36,360 [ Yells ] Nothing. 453 00:27:36,840 --> 00:27:39,560 There's nothing you can... fuckin' nothing anybody can do. 454 00:27:40,120 --> 00:27:41,560 [ Sighs ] 455 00:27:43,960 --> 00:27:44,920 [ Sobs ] 456 00:27:50,320 --> 00:27:52,240 I think my job's done here. 457 00:27:53,200 --> 00:27:56,320 [ Gasps ] Where are you going? 458 00:27:56,800 --> 00:27:57,880 What, that was your job? 459 00:27:57,880 --> 00:27:59,720 That... fuck?! 460 00:27:59,720 --> 00:28:02,360 That is my job. 461 00:28:02,360 --> 00:28:04,760 Yeah? Well, that was fuckin' nothing. 462 00:28:04,760 --> 00:28:06,520 Whatever you think, Mr Hyde. 463 00:28:06,520 --> 00:28:08,440 Mr Hy... 464 00:28:08,440 --> 00:28:09,400 [ Laughs ] 465 00:28:09,960 --> 00:28:11,880 OK! Yes, yes. That's me. 466 00:28:12,360 --> 00:28:13,720 I'm Mr Hyde. 467 00:28:13,720 --> 00:28:15,080 You really are Mr Hyde. 468 00:28:15,560 --> 00:28:15,960 [ Laughs ] 469 00:28:16,800 --> 00:28:19,040 You're a psychopath. 470 00:28:19,040 --> 00:28:20,480 Goodnight. 471 00:28:20,960 --> 00:28:22,400 Don't go. 472 00:28:22,880 --> 00:28:24,320 Why? 473 00:28:24,320 --> 00:28:25,760 [ Yells ] Why not? 474 00:28:25,760 --> 00:28:27,400 'Cause I don't want you to go. 475 00:28:31,000 --> 00:28:33,360 I'm shaking. 476 00:28:33,360 --> 00:28:35,480 Just relax. 477 00:28:35,960 --> 00:28:39,320 [ Sighs ] Now, don't walk in there and be yourself. 478 00:28:39,320 --> 00:28:42,680 Go in there and be who you've always wanted to be. 479 00:28:43,920 --> 00:28:45,840 Or who you're too scared to be. 480 00:29:03,080 --> 00:29:03,830 OK? 481 00:29:05,120 --> 00:29:07,520 I don't want you to touch me. 482 00:29:07,520 --> 00:29:08,270 Oh. 483 00:29:09,400 --> 00:29:11,520 I just wanna touch you 484 00:29:11,520 --> 00:29:13,440 and... and kiss you. 485 00:29:13,440 --> 00:29:14,560 OK. 486 00:29:19,560 --> 00:29:21,280 Do you want me to take off my...? 487 00:29:21,760 --> 00:29:23,080 No, no. 488 00:29:23,080 --> 00:29:25,480 Um, just lie down. 489 00:29:31,320 --> 00:29:33,240 On your side. 490 00:30:18,360 --> 00:30:20,280 Is this OK? 491 00:30:21,240 --> 00:30:23,240 This is OK. 492 00:30:27,560 --> 00:30:29,480 My mother died. 493 00:30:30,440 --> 00:30:31,880 Tow days ago. 494 00:30:35,240 --> 00:30:38,040 She looked just like you. 495 00:30:39,440 --> 00:30:40,720 [ Groans ] 496 00:30:40,720 --> 00:30:42,560 - [ Laughs ] - [ Groans ] 497 00:30:42,560 --> 00:30:43,520 [ Knock at Door ] 498 00:30:43,520 --> 00:30:47,280 - [ Urgent Knocking ] - [ Sighs ] 499 00:30:47,760 --> 00:30:49,560 It's for me. 500 00:30:49,560 --> 00:30:51,200 Don't you open that door. 501 00:30:51,200 --> 00:30:53,120 It's my wake-up call. 502 00:30:53,600 --> 00:30:56,040 [ Slap Hand on Table ] You're impossible! 503 00:31:01,560 --> 00:31:02,920 Hey, Mel. Now. 504 00:31:02,920 --> 00:31:04,360 Yeah, thanks for the psychopath. 505 00:31:04,360 --> 00:31:05,800 [ Call Frantically ] Mel! 506 00:31:05,800 --> 00:31:07,600 Hey! Please. 507 00:31:08,080 --> 00:31:09,960 Look, you said it - I'm a fuck-up. 508 00:31:10,400 --> 00:31:11,880 Do you need to get out of here? 509 00:31:11,880 --> 00:31:14,280 Fuck off, promoter motherfucker! 510 00:31:14,760 --> 00:31:17,400 - Mel? - I'm sorry. 511 00:31:17,400 --> 00:31:20,040 Come on. I need you. 512 00:31:20,520 --> 00:31:22,560 I get expensive now, Johnny. Double. 513 00:31:22,560 --> 00:31:24,000 [ Sternly ] Mel... 514 00:31:24,000 --> 00:31:26,760 Give me your phone. 515 00:31:28,680 --> 00:31:29,640 [ Dials Number ] 516 00:31:30,120 --> 00:31:31,760 - I'm a big girl, Jamie. - Yes... 517 00:31:32,240 --> 00:31:34,160 Yeah, sweet. Yeah. Bring money. 518 00:31:34,160 --> 00:31:35,600 - JAMIE: All good, but... show's over. - Lots of it. 519 00:31:36,360 --> 00:31:37,800 Double. [ Laughs ] 520 00:31:43,080 --> 00:31:45,240 And now? 521 00:31:48,120 --> 00:31:49,560 Thank you. 522 00:31:52,720 --> 00:31:53,680 I'm good. 523 00:31:54,160 --> 00:31:55,120 Two hours, alright? 524 00:31:55,120 --> 00:31:56,960 - Be careful. - See you. 525 00:32:10,880 --> 00:32:13,280 So, what do you use this for? 526 00:32:14,000 --> 00:32:15,440 Nothing that you need to know about. 527 00:32:15,440 --> 00:32:18,320 [ Chuckles ] What do you use it for? 528 00:32:18,320 --> 00:32:21,000 - I do yoga with it. - Ah. 529 00:32:21,000 --> 00:32:23,400 You know what I'd do with it? 530 00:32:23,400 --> 00:32:24,960 [ Grunts ] 531 00:32:26,760 --> 00:32:27,720 Ooh! 532 00:32:27,720 --> 00:32:29,160 [ Laughs ] 533 00:32:30,120 --> 00:32:32,040 [ Giggles ] 534 00:32:32,560 --> 00:32:33,520 [ Growls and Grunts Comically ] 535 00:32:33,520 --> 00:32:34,960 [ Laughs ] 536 00:32:34,960 --> 00:32:37,840 - Yeah, that's a turn-on. - Ha ha! Ah... 537 00:32:38,800 --> 00:32:40,720 Where's my canister? 538 00:32:45,520 --> 00:32:46,960 Oh, God. 539 00:32:46,960 --> 00:32:48,880 - That was a long night. - Yep. 540 00:32:49,360 --> 00:32:51,280 I don't know if it was the yoga or... 541 00:32:51,760 --> 00:32:53,600 - [ Laughs ] - Oh! 542 00:32:53,600 --> 00:32:56,320 ...the number of men, but I am wrecked. 543 00:32:56,320 --> 00:32:58,920 Hey, would you call come if I got baptised? 544 00:33:00,400 --> 00:33:01,840 We could do it now. I could throw my drink on you. 545 00:33:01,840 --> 00:33:04,160 Alex could say a few words. 546 00:33:04,160 --> 00:33:05,600 ALEX: No, no. We could do this properly. 547 00:33:05,600 --> 00:33:07,520 It's not something to be taken lightly. 548 00:33:07,520 --> 00:33:10,200 It's a... a ritual, a significant moment. 549 00:33:10,680 --> 00:33:13,600 It's like if you, er... if you light a candle in a church. 550 00:33:13,600 --> 00:33:16,120 It's gotta mean something even if you're not religious. 551 00:33:16,600 --> 00:33:18,760 I mean, baptism's just the same. 552 00:33:18,760 --> 00:33:20,920 Hey, um, Alex, could you say the words? 553 00:33:20,920 --> 00:33:23,320 Could you do the ceremony? 554 00:33:23,840 --> 00:33:26,040 [ Laughs ] Tippi, I'd be honoured. 555 00:33:26,040 --> 00:33:27,960 - Yes! - [ Laughs ] 556 00:33:27,960 --> 00:33:29,880 Hi, it's Mel. 557 00:33:29,880 --> 00:33:32,760 And, er... I'm sorry. 558 00:33:32,760 --> 00:33:35,160 I'd really like it if you'd give me a call. 559 00:33:37,560 --> 00:33:40,920 So I've been thinking about a few things. 560 00:33:42,360 --> 00:33:43,800 This won't take long. 561 00:33:43,800 --> 00:33:45,240 Cut to the chase, Nat. 562 00:33:45,720 --> 00:33:47,160 I would like to be your booker. 563 00:33:47,640 --> 00:33:50,520 We're getting more and more calls for girls like you. 564 00:33:52,080 --> 00:33:54,960 And you know Nick really wants to head in that direction too. 565 00:33:55,440 --> 00:33:56,880 Johnny? 566 00:33:56,880 --> 00:33:58,800 You see this, Nat? 567 00:33:58,800 --> 00:34:00,200 This is worth a lot of money. 568 00:34:00,680 --> 00:34:02,040 Johnny? 569 00:34:02,040 --> 00:34:03,960 I'm quite happy with what I've got, thank you. 570 00:34:10,280 --> 00:34:11,240 [ Presses Button ] 571 00:34:11,720 --> 00:34:13,160 [ Phone Dials ] 572 00:34:13,160 --> 00:34:15,560 TIM ON VOICEMAIL: Hi, you've called Tim Kronenberg. 573 00:34:15,560 --> 00:34:18,160 Leave a message and I'll get back to you. 574 00:34:18,640 --> 00:34:20,080 [ Giggles Stupidly ] 575 00:34:24,880 --> 00:34:26,720 Hello. 576 00:34:28,120 --> 00:34:29,560 What are you doing? 577 00:34:29,560 --> 00:34:30,520 [ Sighs ] 578 00:34:31,000 --> 00:34:34,240 Well... I can't decide. 579 00:34:34,240 --> 00:34:34,960 Red... 580 00:34:36,640 --> 00:34:38,080 ...or blue? 581 00:34:38,560 --> 00:34:39,680 Hmm. 582 00:34:39,680 --> 00:34:42,680 I think I deserve another treat. 583 00:34:42,680 --> 00:34:44,840 - Johnny... - [ Grunts ] 584 00:34:46,760 --> 00:34:48,680 Come on. 585 00:34:49,160 --> 00:34:50,600 - Let's dance. - [ Giggles ] 586 00:34:54,440 --> 00:34:55,880 Mmm! 587 00:34:55,880 --> 00:34:57,800 [ Laughs ] Johnny! 588 00:35:00,200 --> 00:35:01,640 Mmm. 589 00:35:02,120 --> 00:35:03,560 You know what? 590 00:35:03,560 --> 00:35:05,000 What? 591 00:35:07,400 --> 00:35:10,280 There's something happening between us. 592 00:35:10,760 --> 00:35:12,680 [ Inhales ] 593 00:35:12,680 --> 00:35:14,600 Can't you feel it? 594 00:35:17,960 --> 00:35:19,400 I want you... 595 00:35:19,880 --> 00:35:21,320 ...to take... 596 00:35:21,320 --> 00:35:23,240 ...one of these. 597 00:35:23,720 --> 00:35:24,680 Ah. 598 00:35:24,680 --> 00:35:26,600 I'm gonna turn you... 599 00:35:28,040 --> 00:35:29,520 ...into Mrs Hyde. 600 00:35:31,920 --> 00:35:34,200 What, don't you trust me? 601 00:35:34,200 --> 00:35:36,120 I trust you, Johnny. 602 00:35:36,120 --> 00:35:38,040 The what's the problem? 603 00:35:39,960 --> 00:35:41,880 I already am Mrs Hyde. 604 00:35:41,880 --> 00:35:43,800 [ Laughs ] 605 00:35:50,320 --> 00:35:52,240 Mmm... 606 00:36:20,760 --> 00:36:23,120 Hi. My name Mel. 607 00:36:23,600 --> 00:36:25,040 Hi, I'm Mel, 608 00:36:25,800 --> 00:36:27,720 and I'm a sex worker. 609 00:36:37,800 --> 00:36:39,720 Now, that's a good idea. 610 00:36:39,720 --> 00:36:41,640 We should all be home in our beds. 611 00:36:47,400 --> 00:36:49,200 [ Chuckles ] 612 00:36:49,200 --> 00:36:51,600 I should have seen the show. I might have gotten a better impression. 613 00:36:59,440 --> 00:37:00,880 Ah... [ Chokes Violently ] 614 00:37:00,880 --> 00:37:01,360 OK. 615 00:37:01,840 --> 00:37:02,800 Time to go home. 616 00:37:02,800 --> 00:37:05,200 [ Chokes and Coughs ] 617 00:37:05,200 --> 00:37:07,280 Johnny... [ Laughs ] 618 00:37:07,280 --> 00:37:09,200 [ Sputters Violently ] 619 00:37:09,200 --> 00:37:12,040 Johnny... Johnny! 620 00:37:12,040 --> 00:37:14,680 Someone... someone help me! 621 00:37:14,680 --> 00:37:16,960 Johnny. Johnny! 622 00:37:19,840 --> 00:37:21,280 [ Falls Silent ] 623 00:37:23,200 --> 00:37:24,160 [ Yells ] Someone! 624 00:37:24,720 --> 00:37:26,640 OK. It's OK. 625 00:37:26,640 --> 00:37:28,680 [ Whimpers ] 626 00:37:32,000 --> 00:37:33,960 Fuck you, fucking arsehole! 627 00:37:33,960 --> 00:37:35,320 [ Pants ] 628 00:37:38,280 --> 00:37:39,720 [ Sobs Hysterically ] 629 00:37:41,640 --> 00:37:42,600 [ Coughs ] 630 00:37:42,600 --> 00:37:44,520 [ Coughs and Gasps for Air ] 631 00:37:48,360 --> 00:37:50,640 [ Coughs ] 632 00:37:50,640 --> 00:37:53,040 [ Coughs Violently ] 633 00:37:53,040 --> 00:37:54,480 [ Sirens Wail in the Distance ] 634 00:37:58,320 --> 00:38:01,200 Fuck, I'm glad it was you. 635 00:38:01,200 --> 00:38:02,640 Thanks. 636 00:38:11,760 --> 00:38:13,200 Can she be trusted? 637 00:38:13,200 --> 00:38:15,120 Absolutely. 638 00:38:19,920 --> 00:38:21,360 You were never here, OK? 639 00:38:21,360 --> 00:38:22,800 JAMIE: Absolutely not. 640 00:38:27,520 --> 00:38:28,640 What's that? 641 00:38:29,120 --> 00:38:30,560 For keeping your mouth shut. 642 00:38:32,520 --> 00:38:33,480 You keep it. 643 00:38:36,760 --> 00:38:39,160 Go buy yourself a decent push-up bra. 644 00:38:48,760 --> 00:38:49,960 [ Laughs ] 645 00:38:52,120 --> 00:38:53,080 Whoops. 646 00:39:01,720 --> 00:39:03,160 [ Laughs ] Come on. 647 00:39:14,160 --> 00:39:15,600 Ugh! 648 00:39:27,600 --> 00:39:29,040 [ Exhales ] 649 00:39:36,960 --> 00:39:38,880 [ Seagulls Caw ] 650 00:39:43,200 --> 00:39:44,160 [ Pants ] 651 00:39:55,280 --> 00:39:56,720 [ Phone Dials ] 652 00:39:56,720 --> 00:39:58,160 [ Mobile Phone Rings ] 653 00:40:01,200 --> 00:40:02,160 Hey, you. 654 00:40:02,640 --> 00:40:04,080 Hi. 655 00:40:04,560 --> 00:40:06,480 - MEL: Busy? - No, just out for a jog. 656 00:40:06,480 --> 00:40:07,920 And later? 657 00:40:07,920 --> 00:40:12,240 [ Sighs ] I've, uh, ordered a car to take me to the airport. 658 00:40:13,200 --> 00:40:15,120 Are you going home? 659 00:40:15,120 --> 00:40:16,240 Yeah. 660 00:40:16,720 --> 00:40:19,600 Look, um, I feel... 661 00:40:20,080 --> 00:40:23,040 ...I feel really sad that we didn't get to see each other. 662 00:40:23,040 --> 00:40:25,440 [ Brightly ] Yeah, me too. 663 00:40:25,920 --> 00:40:28,720 Did I, uh, screw up? 664 00:40:29,160 --> 00:40:30,600 It was me, wasn't it? 665 00:40:31,080 --> 00:40:32,520 Well... 666 00:40:32,520 --> 00:40:34,440 No, not all by yourself. 667 00:40:34,920 --> 00:40:36,840 You know I really wanna see you. 668 00:40:36,840 --> 00:40:39,240 Yep. 669 00:40:39,240 --> 00:40:41,160 My plane leaves in a couple of hours. I can't. 670 00:40:41,880 --> 00:40:44,440 Look, you cancel the car, I'll come and get you, OK? 671 00:40:44,440 --> 00:40:46,520 OK. Come now. 672 00:40:46,520 --> 00:40:47,480 OK. 673 00:40:49,400 --> 00:40:52,280 OK. Alright. You should come to the club. 674 00:40:52,280 --> 00:40:54,600 I'm busy most nights, but you should come down. 675 00:40:54,600 --> 00:40:57,120 [ Clears Throat ] Nat... Could you excuse us, please? 676 00:40:57,120 --> 00:40:59,040 MAN: Sure. 677 00:40:59,040 --> 00:41:01,720 Tell you what. I'll consider the deal. 678 00:41:02,200 --> 00:41:05,640 But I need to take Achilles now. I have to go somewhere. 679 00:41:06,120 --> 00:41:09,280 It'll help me figure out if he's a perk or not. 680 00:41:09,280 --> 00:41:11,200 No thinking. You want Achilles, you say yes. 681 00:41:11,680 --> 00:41:13,560 It's up to you. 682 00:41:14,520 --> 00:41:15,960 Just give me Achilles. 683 00:41:35,720 --> 00:41:37,640 [ Laughs Warmly ] 684 00:41:37,640 --> 00:41:39,560 I missed you. 685 00:41:39,560 --> 00:41:41,000 Oh, should I believe that? 686 00:41:43,400 --> 00:41:45,320 Really, you would have to be one of the most difficult people 687 00:41:45,320 --> 00:41:47,240 I've ever met. 688 00:41:47,240 --> 00:41:49,160 Is that like winning a prize? 689 00:41:49,160 --> 00:41:50,560 [ Groans ] 690 00:41:51,000 --> 00:41:51,960 So, what did you do without me? 691 00:41:52,440 --> 00:41:53,400 - Nothing much. - Hmm. 692 00:42:11,480 --> 00:42:13,240 Come with me. Now. 693 00:42:13,720 --> 00:42:15,680 I don't have any clothes. 694 00:42:15,680 --> 00:42:18,080 I'm serious. Come with me. 695 00:42:18,080 --> 00:42:19,520 Tim... 696 00:42:22,680 --> 00:42:24,560 Do you like it? 697 00:42:25,040 --> 00:42:26,560 Yeah, I do. 698 00:42:27,040 --> 00:42:28,480 Come on. 699 00:42:29,920 --> 00:42:31,360 I called you on Wednesday night 700 00:42:31,840 --> 00:42:34,240 but your phone went straight to voicemail. 701 00:42:34,240 --> 00:42:36,160 Yeah, I turned it off. 702 00:42:36,160 --> 00:42:38,080 So, what did you really do? 703 00:42:38,080 --> 00:42:40,000 - When? - Wednesday night. 704 00:42:40,480 --> 00:42:42,880 [ Groans ] 705 00:42:42,880 --> 00:42:45,280 You don't really want to be with me, do you? 706 00:42:45,280 --> 00:42:47,240 What are you talking about? 707 00:42:47,240 --> 00:42:49,320 All I did was ask you what you did Wednesday night. 708 00:42:49,320 --> 00:42:51,720 Oh. Do you want to know? 709 00:42:52,240 --> 00:42:54,600 - Yes. - Really? 710 00:42:54,600 --> 00:42:56,520 I paid someone, Mel. 711 00:42:58,000 --> 00:42:59,920 Does that upset you? 712 00:43:06,200 --> 00:43:08,200 Achilles, take his bags out of the car. 713 00:43:09,640 --> 00:43:11,080 Is that what you really want? 714 00:43:11,080 --> 00:43:13,960 Yes, Tim. That's what I really want. 715 00:43:37,240 --> 00:43:41,400 Go. Please. 716 00:43:41,880 --> 00:43:43,240 Alright. Where do you wanna go? 717 00:43:43,240 --> 00:43:45,400 Take me where there's people. 718 00:43:52,200 --> 00:43:54,120 [ Groans ] 719 00:43:57,760 --> 00:44:00,160 I'm gonna say a few words, OK? 720 00:44:00,160 --> 00:44:02,280 Alright. Just one moment. 721 00:44:02,760 --> 00:44:04,200 [ Clears Throat ] 722 00:44:04,200 --> 00:44:06,640 To be baptised is to be saved. 723 00:44:07,120 --> 00:44:10,000 To be saved, we know, is nothing else, 724 00:44:10,000 --> 00:44:12,760 than to be delievered from sin, 725 00:44:12,760 --> 00:44:16,040 death and the devil 726 00:44:16,040 --> 00:44:17,960 and to enter into the kingdom of Christ 727 00:44:17,960 --> 00:44:19,880 and live with him forever. 728 00:44:21,480 --> 00:44:22,360 Amen. 729 00:44:22,760 --> 00:44:24,640 - ALEX: Who are the godparents? - Me! 730 00:44:25,040 --> 00:44:27,160 Argh! And me. 731 00:44:27,640 --> 00:44:29,000 And me. 732 00:44:29,400 --> 00:44:31,320 ALEX: Will you pray for her, 733 00:44:31,320 --> 00:44:33,680 draw her by your example into the community of faith 734 00:44:33,680 --> 00:44:36,560 and walk with her in the way of Christ? 735 00:44:36,560 --> 00:44:39,360 - MEL AND CHLOE: Yes. - No. I'm not praying for anyone. 736 00:44:39,360 --> 00:44:41,840 CHLOE: Come on, Heather. It's not serious. 737 00:44:41,840 --> 00:44:43,600 Yeah, it is serious. It is. 738 00:44:43,600 --> 00:44:45,840 We're supposed to say, "With the help to God, we will." 739 00:44:46,320 --> 00:44:48,120 - That's right. Come on. - Just do it. 740 00:44:48,600 --> 00:44:49,960 OK. [ CLears Throat ] 741 00:44:50,800 --> 00:44:53,400 MEL AND CHLOE: With the help of God, we will. 742 00:45:04,880 --> 00:45:07,880 [ Squeals and Laughs ] 743 00:45:08,840 --> 00:45:11,240 - [ All Clap ] - [ Laughs ] 744 00:45:11,240 --> 00:45:12,720 - Yeah! - [ Mel Laughs ] 745 00:45:12,720 --> 00:45:14,360 Hallelujah! 746 00:45:14,360 --> 00:45:16,400 [ All Cheer ] 747 00:45:29,640 --> 00:45:32,040 Captioned by Grantman Brown 748 00:45:32,090 --> 00:45:36,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.