All language subtitles for Red.Dot.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,400 --> 00:01:05,480 It wasn't her fault. 4 00:01:31,240 --> 00:01:34,480 Graduate engineer Isabel Nylund, please step forward. 5 00:01:37,400 --> 00:01:39,720 Farhad Darborg, please step forward. 6 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Graduate engineer David Daftander, please step forward. 7 00:01:47,760 --> 00:01:50,600 GRADUATION CEREMONY 8 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 Thanks. 9 00:01:59,000 --> 00:01:59,840 Cheers! 10 00:01:59,920 --> 00:02:01,360 Cheers! 11 00:02:05,720 --> 00:02:06,680 Hi. 12 00:02:08,000 --> 00:02:09,680 I'm so proud of you. 13 00:02:09,760 --> 00:02:11,120 I can't believe it's over. 14 00:02:12,520 --> 00:02:13,840 Thank you for waiting. 15 00:02:14,400 --> 00:02:16,880 Driving back and forth to this dump. 16 00:02:16,960 --> 00:02:19,640 Well… now it's your turn to wait for me. 17 00:02:24,960 --> 00:02:26,120 Are you okay? 18 00:02:27,160 --> 00:02:30,200 -With what? -Moving to Stockholm with me. 19 00:02:31,160 --> 00:02:33,000 Yes, of course. 20 00:02:33,680 --> 00:02:34,680 It will be great. 21 00:02:37,800 --> 00:02:40,040 -I need to go to the bathroom. -Okay. 22 00:02:47,520 --> 00:02:48,480 GENTS 23 00:03:05,840 --> 00:03:09,480 "Skrubbsår" with Magnus Rehn, requested by Erik for Tove. 24 00:03:09,560 --> 00:03:11,680 They celebrate three years together. 25 00:03:11,760 --> 00:03:14,200 This is music and romance on Mix Megapol. 26 00:03:14,280 --> 00:03:17,560 We now have another lovebird with a special greeting. 27 00:03:17,640 --> 00:03:20,200 Hello. My name's David. 28 00:03:20,280 --> 00:03:23,040 Hi. Who do you want to send some love to? 29 00:03:23,120 --> 00:03:24,520 My girlfriend, Nadja. 30 00:03:26,120 --> 00:03:27,920 Sorry, I'm a bit nervous. 31 00:03:28,000 --> 00:03:31,920 No worries, but hurry up. We don't have much time left. 32 00:03:32,000 --> 00:03:33,200 Oh, shit. Okay. 33 00:03:34,920 --> 00:03:38,280 Nadja, you are the best thing, and… 34 00:03:40,360 --> 00:03:43,040 -What song would you like? -Just a second… 35 00:03:45,160 --> 00:03:48,680 Everything is about to begin for you and me, and… 36 00:03:50,880 --> 00:03:52,640 Shit, this is stressful. 37 00:03:52,720 --> 00:03:55,280 "If you were an ocean"… 38 00:03:56,240 --> 00:03:57,440 "I would be a wave." 39 00:03:58,480 --> 00:04:01,000 "If you were the sky, I would have wings." 40 00:04:01,080 --> 00:04:04,280 Lovely. Here is "Om" with Niklas Strömstedt. 41 00:04:04,360 --> 00:04:05,320 No, wait. 42 00:04:07,440 --> 00:04:09,800 Nadja, will you… 43 00:04:12,320 --> 00:04:13,440 Will you marry me? 44 00:04:20,520 --> 00:04:21,360 Damn. 45 00:04:24,520 --> 00:04:25,760 Damn it. 46 00:04:32,320 --> 00:04:33,800 You're crazy. 47 00:04:36,400 --> 00:04:40,800 Proposing to me in the filthiest restroom in Sweden. 48 00:04:45,680 --> 00:04:47,880 Are you…? 49 00:04:47,960 --> 00:04:50,360 Are you sad sad or happy sad? 50 00:04:52,840 --> 00:04:55,640 Of course I'll marry you! 51 00:04:57,600 --> 00:04:58,560 Yes. 52 00:05:03,040 --> 00:05:05,280 Excuse me. That was beautiful. 53 00:05:06,720 --> 00:05:07,560 Thanks. 54 00:05:09,840 --> 00:05:12,280 -Great news about the job, David. -Thanks. 55 00:05:21,040 --> 00:05:23,960 -It's you and me now. -Whatever happens. 56 00:05:25,680 --> 00:05:26,920 It all begins here. 57 00:05:37,360 --> 00:05:38,720 1.5 YEARS LATER 58 00:05:39,400 --> 00:05:41,400 For fuck's sake! 59 00:05:46,320 --> 00:05:48,000 Fucking hell! 60 00:05:50,440 --> 00:05:51,280 Hello! 61 00:05:53,640 --> 00:05:56,080 Can you give me a hand? I have to study! 62 00:05:56,160 --> 00:05:59,080 I want to be a doctor, not a fucking housewife. 63 00:06:01,960 --> 00:06:05,840 -Why are you so mad? -I'm fed up with nagging. 64 00:06:05,920 --> 00:06:09,800 You said you'd fix it, but the lid's still broken. 65 00:06:09,880 --> 00:06:11,840 I know. I haven't had the time. 66 00:06:11,920 --> 00:06:14,400 But you have time to play Battlefreed. 67 00:06:14,480 --> 00:06:15,960 It's called Battlefield. 68 00:06:16,640 --> 00:06:17,880 Whatever. I'll do it. 69 00:06:17,960 --> 00:06:20,040 Just like I do everything else. 70 00:06:20,120 --> 00:06:22,800 Come on. I work all the time. I need to chill. 71 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 Move out, then. It wouldn't make any difference. 72 00:06:26,440 --> 00:06:28,680 -I'll fix it now. -No, it's too late. 73 00:06:29,440 --> 00:06:34,320 -What do you want me to do? -Maybe you should consider other people. 74 00:06:34,400 --> 00:06:36,600 What do you mean? I work nonstop. 75 00:06:36,680 --> 00:06:39,560 Everything I do is for us. It was for us that I… 76 00:06:42,840 --> 00:06:44,120 Yeah, that went well. 77 00:06:47,880 --> 00:06:49,440 Yeah, go on. Run away. 78 00:06:49,520 --> 00:06:51,680 You're damn good at that. 79 00:06:51,760 --> 00:06:53,320 A fucking champion! 80 00:07:37,240 --> 00:07:39,160 -Tomas… -Oh, sorry. 81 00:07:39,240 --> 00:07:41,920 No, I'm sorry. I've probably taken your slot. 82 00:07:42,000 --> 00:07:44,800 -I'll stop it. -No, I can come back later. 83 00:07:44,880 --> 00:07:46,040 -It's fine. -No. 84 00:07:47,840 --> 00:07:48,680 Hang on. 85 00:07:54,040 --> 00:07:55,720 Are you okay? 86 00:07:56,800 --> 00:07:57,800 Sorry. I'm… 87 00:08:03,320 --> 00:08:05,160 It's not a stomach bug. 88 00:08:11,960 --> 00:08:14,760 Poor you. What's going on? 89 00:08:14,840 --> 00:08:15,920 I'm pregnant. 90 00:08:19,080 --> 00:08:22,960 -You're having a child? -Don't say anything. I haven't told David. 91 00:08:23,960 --> 00:08:25,360 I'm not sure if we… 92 00:08:27,400 --> 00:08:28,800 should become parents. 93 00:08:30,680 --> 00:08:32,080 Everything's become so… 94 00:08:37,360 --> 00:08:38,200 What? 95 00:08:39,600 --> 00:08:40,760 I don't know. 96 00:08:43,000 --> 00:08:45,320 It feels like I have to do everything. 97 00:08:46,880 --> 00:08:50,400 David works all the time, and I have to do everything, and… 98 00:08:52,320 --> 00:08:55,560 If we have a baby, I'll end up on my own with it. 99 00:08:55,640 --> 00:08:58,600 I don't want to be a fucking housewife. 100 00:08:59,120 --> 00:09:01,200 Housewife? You? 101 00:09:04,200 --> 00:09:07,920 Yes. I remember what it was like. 102 00:09:12,480 --> 00:09:16,480 "How can I have a child when I'm not much more than a child myself?" 103 00:09:19,120 --> 00:09:21,720 Having a child is the greatest thing in life. 104 00:09:24,160 --> 00:09:27,720 At the same time, you worry about losing it. 105 00:09:29,960 --> 00:09:33,920 -Sorry, I didn't mean to… -Don't worry. I asked you. 106 00:09:35,320 --> 00:09:36,160 Right. 107 00:09:36,240 --> 00:09:40,760 I'm sure you and David will be amazing parents. 108 00:09:41,400 --> 00:09:43,080 You're a responsible person. 109 00:09:43,160 --> 00:09:46,560 I'm sure you will do what feels right for you. 110 00:09:47,160 --> 00:09:49,040 Tomas. Thanks. 111 00:09:52,680 --> 00:09:56,080 -You're always so kind. -That's what neighbors are for. 112 00:09:58,600 --> 00:09:59,440 Okay. 113 00:09:59,520 --> 00:10:01,400 I'll come back later. 114 00:10:34,640 --> 00:10:36,080 Come on, Boris. 115 00:10:46,360 --> 00:10:48,880 MEET ME IN THE BATHROOM 116 00:11:04,640 --> 00:11:06,760 MEET ME ON THE STAIRS 117 00:11:17,400 --> 00:11:19,360 MEET ME BY THE CAR 118 00:11:19,440 --> 00:11:21,120 You think Mom will be happy? 119 00:11:29,240 --> 00:11:30,560 Stay, Boris. 120 00:11:36,120 --> 00:11:37,000 Sorry. 121 00:11:37,080 --> 00:11:37,920 What's this? 122 00:11:40,200 --> 00:11:42,760 I thought we could get away for a while 123 00:11:43,600 --> 00:11:45,320 and spend some time together. 124 00:11:46,520 --> 00:11:47,440 Bear Valley? 125 00:11:47,520 --> 00:11:52,480 Yes. Hiking in the mountains and camping under the northern lights. 126 00:11:55,480 --> 00:11:57,960 -Will you have time? -I called in sick. 127 00:11:59,880 --> 00:12:02,640 Has David Daftander called in sick? 128 00:12:03,680 --> 00:12:06,480 I may have the world's best job, 129 00:12:06,560 --> 00:12:09,520 but I don't want to lose the world's best girl. 130 00:12:11,120 --> 00:12:14,440 -That was rather soppy. -Maybe it was a bit over the top. 131 00:12:21,040 --> 00:12:23,480 Soppy? This is Don Juan Daftander. 132 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 Okay? 133 00:12:55,720 --> 00:12:56,800 I'm just carsick. 134 00:12:59,560 --> 00:13:00,720 -My God. -Sorry. 135 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 -What are you doing? -Easy, boy. 136 00:13:03,200 --> 00:13:05,040 -Should I drive? -No, I'll drive. 137 00:13:21,560 --> 00:13:22,640 Come. 138 00:13:49,960 --> 00:13:50,800 Hello. 139 00:13:52,040 --> 00:13:54,080 -Can I say hello? -Sure. 140 00:13:59,080 --> 00:14:01,240 Hello. Yes. 141 00:14:01,320 --> 00:14:02,800 Can you smell game? 142 00:14:04,440 --> 00:14:06,560 I have a dog, too. A German Shepherd. 143 00:14:07,080 --> 00:14:08,760 Damn fine creatures. 144 00:14:12,560 --> 00:14:14,200 No. Boris, calm down. 145 00:14:14,280 --> 00:14:16,560 Who's a pretty boy, then? 146 00:14:16,640 --> 00:14:17,840 Yes, you are. 147 00:14:17,920 --> 00:14:19,800 Yes! You're a pretty boy. 148 00:14:20,520 --> 00:14:22,360 Yeah, right. Good. 149 00:14:24,120 --> 00:14:25,640 Your girl's pretty, too. 150 00:14:29,800 --> 00:14:32,240 -Yes, she is. Thanks. -Just kidding. 151 00:14:36,200 --> 00:14:38,320 -There. Come. -Come on. 152 00:14:38,400 --> 00:14:41,000 Come on. 153 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 Boris. What…? 154 00:14:51,040 --> 00:14:52,760 Boris, what are you doing? 155 00:14:54,200 --> 00:14:55,520 No, not here. No. 156 00:15:06,320 --> 00:15:08,440 Boris, come on. No. Down. 157 00:15:09,040 --> 00:15:10,040 Come here. 158 00:15:12,000 --> 00:15:13,720 -Holy shit. -What? 159 00:15:14,280 --> 00:15:17,280 There's a bloody reindeer head in that pickup. 160 00:15:17,360 --> 00:15:18,520 -Fuck. -Yeah. 161 00:15:19,680 --> 00:15:21,440 Reindeer for dinner tonight. 162 00:15:27,720 --> 00:15:29,360 -Damn. -For fuck's sake. 163 00:15:29,440 --> 00:15:32,200 -David. -It's cool. They won't notice it. 164 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 I'm just going to… 165 00:15:44,440 --> 00:15:46,920 -Should I tell them? -They won't notice it. 166 00:16:09,400 --> 00:16:11,280 What the hell…? Here. 167 00:16:12,600 --> 00:16:14,880 There. Come on, boy. 168 00:16:19,160 --> 00:16:20,000 Hi. 169 00:16:21,640 --> 00:16:23,400 We have a reservation. Daftander. 170 00:16:26,160 --> 00:16:27,320 Hello? 171 00:16:28,640 --> 00:16:30,120 What's up with you, sis? 172 00:16:30,200 --> 00:16:31,440 What's going on? 173 00:16:33,240 --> 00:16:38,520 Hi, there. Sorry about Mona. She doesn't like strangers. 174 00:16:38,600 --> 00:16:40,800 She's not a racist, but… 175 00:16:42,880 --> 00:16:46,600 Welcome. What can I do for you? 176 00:16:46,680 --> 00:16:50,800 We have a reservation. David Daftander. 177 00:16:50,880 --> 00:16:51,960 Here you are. 178 00:16:52,040 --> 00:16:54,480 Well, let's see, then. 179 00:16:55,800 --> 00:16:56,720 Three nights. 180 00:16:58,360 --> 00:17:01,920 -But not tomorrow? -No, we'll camp out and hike a bit. 181 00:17:02,000 --> 00:17:06,800 -How nice. See the northern lights. -Yes, exactly. 182 00:17:06,880 --> 00:17:10,400 Well, there's no guarantee you'll see them. 183 00:17:11,000 --> 00:17:15,480 We get Chinese people coming from the other side of the planet 184 00:17:15,560 --> 00:17:19,400 with cameras, and they leave without seeing them. 185 00:17:20,880 --> 00:17:26,080 But you might be lucky. It's fucking beautiful. 186 00:17:26,160 --> 00:17:28,440 But put your phones away. 187 00:17:28,520 --> 00:17:30,880 The northern lights are not for cameras. 188 00:17:30,960 --> 00:17:32,600 They are for making love. 189 00:17:32,680 --> 00:17:35,600 And that's a nice way to keep warm. 190 00:17:35,680 --> 00:17:36,800 I'll remember that. 191 00:17:37,520 --> 00:17:39,200 Yeah, but it's not a joke. 192 00:17:40,880 --> 00:17:42,640 You have to stick together. 193 00:17:42,720 --> 00:17:44,560 The nighttime cold is no joke. 194 00:17:48,040 --> 00:17:50,800 But I'm scaring the shit out of you. 195 00:17:50,880 --> 00:17:54,680 Don't be scared. It's quiet out there. 196 00:17:54,760 --> 00:17:57,120 -Right, the keys. -Yes. Thanks. 197 00:17:57,200 --> 00:17:58,040 Daftander. 198 00:18:00,280 --> 00:18:01,360 -Mona. -Yes. 199 00:18:03,160 --> 00:18:04,400 Northerners. 200 00:18:05,040 --> 00:18:05,880 They are… 201 00:18:05,960 --> 00:18:08,400 What do you call it when people are quiet? 202 00:18:09,400 --> 00:18:11,440 Right, here are your keys. 203 00:18:12,200 --> 00:18:16,280 Room 369. Through the main door, to the left, and up the road. 204 00:18:16,760 --> 00:18:18,080 And here's a map. 205 00:18:18,760 --> 00:18:20,520 This is the hiking trail. 206 00:18:20,600 --> 00:18:23,440 If you get fed up with the cold and hiking, 207 00:18:23,520 --> 00:18:25,920 I invite hikers into my cottage. 208 00:18:26,440 --> 00:18:29,480 I can offer cold beer and a sauna. 209 00:18:29,560 --> 00:18:30,760 -Cool. -Thanks. 210 00:18:30,840 --> 00:18:32,680 I wish you a good night. 211 00:18:32,760 --> 00:18:34,160 -Thanks. -You too. 212 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 Okay, run. 213 00:19:11,560 --> 00:19:12,440 What the fuck? 214 00:19:13,840 --> 00:19:15,440 DARKIE IN CAR 215 00:19:19,440 --> 00:19:20,280 Hey, they… 216 00:19:21,120 --> 00:19:21,960 What's wrong? 217 00:19:28,840 --> 00:19:30,960 What the fuck's wrong with people? 218 00:19:31,040 --> 00:19:34,480 If you'd talked to them, it wouldn't have happened. 219 00:19:34,560 --> 00:19:37,720 -Honey, it was just a tiny scratch. -Sure. 220 00:19:42,920 --> 00:19:44,280 -Stop! -What? 221 00:19:44,360 --> 00:19:45,680 Stop the car! 222 00:19:55,080 --> 00:19:57,760 -Is it theirs? -Fucking racists. 223 00:19:59,320 --> 00:20:02,800 -Where's the screwdriver? -Leave it. Please. 224 00:20:03,600 --> 00:20:05,320 They might come back. 225 00:20:15,800 --> 00:20:16,640 What…? 226 00:20:20,040 --> 00:20:21,080 Why are you here? 227 00:20:21,640 --> 00:20:23,760 What? Why are you scratching the car? 228 00:20:24,280 --> 00:20:26,160 Go to hell, fucking racist! 229 00:20:28,040 --> 00:20:29,040 Run! 230 00:20:30,280 --> 00:20:31,600 -Run! -Drive! 231 00:20:35,240 --> 00:20:36,240 -Drive! -Yes! 232 00:20:40,680 --> 00:20:41,520 What the fuck? 233 00:20:49,080 --> 00:20:50,520 That felt damn good. 234 00:20:51,360 --> 00:20:53,560 But was it a good idea? 235 00:20:54,280 --> 00:20:56,360 A scratch for a scratch. It's only fair. 236 00:20:57,160 --> 00:20:58,040 Sit, Boris. 237 00:20:58,120 --> 00:20:59,080 -Easy, boy. -Sit. 238 00:21:21,760 --> 00:21:22,600 Come. 239 00:21:25,960 --> 00:21:26,880 Watch your head. 240 00:21:29,000 --> 00:21:29,840 There we are. 241 00:21:32,440 --> 00:21:33,280 Right. 242 00:21:34,080 --> 00:21:35,000 Check this out. 243 00:22:02,640 --> 00:22:04,920 -Boris! -Wait for me! 244 00:22:05,000 --> 00:22:07,600 -Slow down, Boris. -David! 245 00:22:07,680 --> 00:22:08,520 Honey! 246 00:22:29,760 --> 00:22:31,320 -Let's stop here. -Here? 247 00:22:31,400 --> 00:22:34,720 -Yes, I'm exhausted. -Okay. 248 00:22:34,800 --> 00:22:35,640 Come on! 249 00:22:38,160 --> 00:22:39,960 Do you have the instructions? 250 00:22:40,040 --> 00:22:41,520 Inside my brain. 251 00:22:42,160 --> 00:22:45,440 David, seriously. Surely you brought… 252 00:22:47,040 --> 00:22:50,080 -These four… -Here's the fifth. 253 00:22:50,720 --> 00:22:52,840 -Where does this go? -Up your ass. 254 00:22:54,440 --> 00:22:55,800 Yeah? But when I ask… 255 00:23:01,600 --> 00:23:04,040 I need to find where this… 256 00:23:05,640 --> 00:23:08,600 Where this… It seems logical that it should… 257 00:23:10,080 --> 00:23:14,200 -In there. And then fold it. -You drive me crazy. 258 00:23:42,760 --> 00:23:43,600 What was that? 259 00:23:44,480 --> 00:23:45,320 You dork. 260 00:23:56,520 --> 00:23:57,760 What the hell? 261 00:23:58,520 --> 00:24:01,280 There's a musical wolf here in the mountains. 262 00:24:01,360 --> 00:24:02,560 Ha ha. Very funny. 263 00:24:04,320 --> 00:24:06,920 -Hi. -No. You fatty. 264 00:24:19,840 --> 00:24:21,240 -David. -No, can I… 265 00:24:23,000 --> 00:24:24,600 I just want to say that I… 266 00:24:26,120 --> 00:24:27,160 I'm pregnant. 267 00:24:27,240 --> 00:24:28,160 What? 268 00:24:35,440 --> 00:24:38,920 Shit. What… Are you sure? 269 00:24:40,360 --> 00:24:42,320 I've done five tests. 270 00:24:42,400 --> 00:24:43,320 What…? 271 00:24:44,920 --> 00:24:45,760 Great. 272 00:24:46,560 --> 00:24:48,400 So, we're having a baby. 273 00:24:49,680 --> 00:24:50,880 You really think so? 274 00:24:58,040 --> 00:24:59,800 I know I've done… 275 00:24:59,880 --> 00:25:00,840 -David. -What? 276 00:25:08,480 --> 00:25:09,600 Right… 277 00:25:10,360 --> 00:25:11,200 Easy. 278 00:25:17,440 --> 00:25:18,280 Hello? 279 00:25:19,080 --> 00:25:19,920 Boris. 280 00:25:20,720 --> 00:25:21,560 Hello? 281 00:25:25,800 --> 00:25:26,640 Easy, Boris. 282 00:25:27,640 --> 00:25:30,680 No, but… Quiet, Boris. Easy. 283 00:25:30,760 --> 00:25:32,960 What are you doing? Going outside? 284 00:25:33,040 --> 00:25:35,400 -It's probably some damn kid. -Kid? Here? 285 00:25:35,480 --> 00:25:36,800 I'll go and check. 286 00:25:45,520 --> 00:25:46,360 Hello? 287 00:26:04,280 --> 00:26:05,120 What the fuck? 288 00:26:07,720 --> 00:26:09,280 Where's it coming from? Hello? 289 00:26:10,560 --> 00:26:12,760 -Some damn kids. -Up here? 290 00:26:13,960 --> 00:26:15,640 Honey, it's on you. Move. 291 00:26:16,960 --> 00:26:17,880 Hello! Stop it! 292 00:26:20,360 --> 00:26:21,520 Fuck. 293 00:26:22,880 --> 00:26:23,720 Hello? 294 00:26:25,040 --> 00:26:26,800 -Stop it! -It's not funny. 295 00:26:26,880 --> 00:26:29,120 Hello? Who's there? Stop it! 296 00:26:29,200 --> 00:26:30,800 Easy, boy. Stop it! 297 00:26:37,240 --> 00:26:38,240 Hello. Stop it! 298 00:26:39,240 --> 00:26:40,440 -Shit! -Are you okay? 299 00:26:40,520 --> 00:26:41,760 -Yes. -Sorry. 300 00:26:43,040 --> 00:26:43,920 Stop it! 301 00:26:49,080 --> 00:26:50,640 Fucking laser man. 302 00:26:51,760 --> 00:26:52,600 Very funny. 303 00:26:53,360 --> 00:26:55,440 Let's get our stuff and move. 304 00:26:55,520 --> 00:26:58,560 -It's the middle of the night. -Never mind. Easy, boy. 305 00:27:00,840 --> 00:27:02,520 Easy, boy. Okay. 306 00:27:08,600 --> 00:27:10,640 -Easy, boy. -It's okay, sweetie. 307 00:27:16,960 --> 00:27:17,800 David… 308 00:27:21,480 --> 00:27:22,880 -Hello? -David. 309 00:27:35,880 --> 00:27:36,800 No, Boris! 310 00:27:38,760 --> 00:27:39,800 Boris! 311 00:27:49,320 --> 00:27:50,400 Seriously? 312 00:27:50,480 --> 00:27:51,320 Boris? 313 00:27:52,880 --> 00:27:53,720 Boris! 314 00:27:56,200 --> 00:27:57,680 Do you think…? 315 00:28:02,400 --> 00:28:04,840 -We've got to get out of here. -Run! 316 00:28:28,240 --> 00:28:29,080 What the fuck? 317 00:28:35,680 --> 00:28:36,680 What is this? 318 00:28:36,760 --> 00:28:37,960 What's going on? 319 00:28:39,920 --> 00:28:41,120 Come on! 320 00:28:41,840 --> 00:28:42,680 Run! 321 00:28:46,320 --> 00:28:47,360 Down! 322 00:29:12,560 --> 00:29:13,400 What's wrong? 323 00:29:13,480 --> 00:29:15,480 Ouch. It's nothing. 324 00:29:16,600 --> 00:29:17,440 I don't know. 325 00:29:18,400 --> 00:29:19,240 Damn. 326 00:29:25,240 --> 00:29:26,760 Come on! 327 00:29:27,400 --> 00:29:28,880 Down here. 328 00:29:30,000 --> 00:29:31,240 -Are you okay? -Yes. 329 00:29:52,960 --> 00:29:55,120 -This is sick! -There are two of them. 330 00:29:56,840 --> 00:29:59,200 -What the fuck's going on? -I don't know. 331 00:30:11,280 --> 00:30:13,240 It must be those inbred brothers. 332 00:30:15,200 --> 00:30:17,040 It's Boris! 333 00:30:17,120 --> 00:30:17,960 Wait. 334 00:30:18,960 --> 00:30:20,160 What are they doing? 335 00:30:26,640 --> 00:30:28,640 It's so sick. What's going on? 336 00:30:37,480 --> 00:30:41,520 They're getting closer. We've got to move. Come on. 337 00:31:05,000 --> 00:31:08,480 -I've got to go back to the tent. -We need to get out of here. 338 00:31:08,560 --> 00:31:11,200 Let's get our stuff and call the police. 339 00:31:11,280 --> 00:31:13,000 Let's head to the car. 340 00:31:13,080 --> 00:31:15,080 -We won't find it from here. -Damn! 341 00:31:15,160 --> 00:31:16,760 We don't know where we are. 342 00:31:16,840 --> 00:31:19,800 Even if we get to the car, the keys are in the tent. 343 00:31:19,880 --> 00:31:21,120 We can hot-wire it. 344 00:31:21,200 --> 00:31:23,840 I can't do that. Can you? No. 345 00:32:06,880 --> 00:32:07,720 Wait here. 346 00:33:22,040 --> 00:33:23,040 It's empty. 347 00:33:23,760 --> 00:33:25,760 Phones, everything, all gone. 348 00:33:28,720 --> 00:33:29,680 Don't go inside. 349 00:33:40,120 --> 00:33:42,680 This is totally sick. 350 00:33:43,280 --> 00:33:44,640 I'll fucking kill them. 351 00:33:45,720 --> 00:33:47,400 I'll fucking kill you! 352 00:33:49,200 --> 00:33:50,720 Fuck! Fucking cunts! 353 00:33:50,800 --> 00:33:53,600 Quiet! They can hear you. 354 00:34:00,040 --> 00:34:01,760 We shouldn't have left him. 355 00:34:04,080 --> 00:34:05,000 What have we done? 356 00:34:05,600 --> 00:34:08,800 We haven't done anything. 357 00:34:08,880 --> 00:34:10,480 Nothing. Okay? 358 00:34:15,360 --> 00:34:16,720 I'll look for the keys. 359 00:34:35,760 --> 00:34:38,040 Oh, shit! 360 00:34:57,240 --> 00:34:58,280 Help! 361 00:34:59,040 --> 00:34:59,920 Nadja! 362 00:35:01,880 --> 00:35:03,840 -What should I do? -Get it off me! 363 00:35:03,920 --> 00:35:06,240 -How? -Just force it open. 364 00:35:09,640 --> 00:35:11,000 -Fuck. -Come on! 365 00:35:17,960 --> 00:35:20,200 Please fix this. Help me! Help! 366 00:35:21,040 --> 00:35:23,600 -Put pressure on it! -Okay. 367 00:35:23,680 --> 00:35:24,920 -Press hard. -Okay. 368 00:35:28,680 --> 00:35:30,200 Don't look. 369 00:35:30,280 --> 00:35:32,200 You need to go to the hospital. 370 00:35:32,280 --> 00:35:34,520 But you're a doctor. You can… 371 00:35:34,600 --> 00:35:35,800 In four years' time. 372 00:35:40,360 --> 00:35:42,480 -There. -We just scratched their car. 373 00:35:46,720 --> 00:35:49,280 -Are they still out there? -I don't know. 374 00:35:51,520 --> 00:35:54,160 -We need to follow our tracks back. -Okay. 375 00:36:23,160 --> 00:36:24,360 Where the hell are we? 376 00:36:50,440 --> 00:36:51,400 Someone's there. 377 00:37:08,400 --> 00:37:10,360 We must get to the trees. 378 00:37:12,320 --> 00:37:13,200 Fuck you! 379 00:37:25,040 --> 00:37:26,000 One shot. 380 00:37:26,640 --> 00:37:27,480 What? 381 00:37:27,560 --> 00:37:30,480 -One shot. Then they reload. -What are you saying? 382 00:37:34,040 --> 00:37:37,600 The weapon. I think I saw it in their car. 383 00:37:38,320 --> 00:37:40,240 It's like in Battlefield. 384 00:37:40,320 --> 00:37:43,400 One shot, then you reload. It takes ten seconds. 385 00:37:45,880 --> 00:37:47,600 Is it like that in real life? 386 00:37:49,040 --> 00:37:50,920 I don't know. 387 00:37:52,280 --> 00:37:55,040 Next time they shoot, we run. Okay? 388 00:37:56,920 --> 00:37:57,760 Okay. 389 00:38:03,640 --> 00:38:05,000 -Come on! -Go! 390 00:38:58,800 --> 00:38:59,640 David! 391 00:39:00,800 --> 00:39:01,760 David! 392 00:39:06,040 --> 00:39:06,880 David! 393 00:39:13,400 --> 00:39:14,280 David! 394 00:39:46,280 --> 00:39:47,120 Nadja! 395 00:39:48,920 --> 00:39:49,760 Nadja! 396 00:39:50,600 --> 00:39:52,160 David! 397 00:39:53,080 --> 00:39:53,920 Nadja! 398 00:39:54,000 --> 00:39:55,440 Watch out for the ice! 399 00:40:02,280 --> 00:40:03,320 Nadja! 400 00:40:05,120 --> 00:40:06,160 David! 401 00:40:07,120 --> 00:40:08,360 David! 402 00:40:14,480 --> 00:40:16,240 Nadja, where are you? 403 00:40:17,800 --> 00:40:18,800 Nadja! 404 00:40:22,000 --> 00:40:23,320 Watch out for the ice! 405 00:40:35,520 --> 00:40:36,400 Nadja! 406 00:40:39,760 --> 00:40:42,080 David! 407 00:40:50,720 --> 00:40:51,560 Help! 408 00:40:52,440 --> 00:40:53,400 David! 409 00:40:54,320 --> 00:40:55,240 Help me! 410 00:40:56,880 --> 00:40:57,720 Help me! 411 00:40:57,800 --> 00:40:58,720 Help! 412 00:41:00,160 --> 00:41:01,320 I'll grab you! 413 00:42:07,440 --> 00:42:08,280 Help me! 414 00:42:08,360 --> 00:42:09,200 Help me! 415 00:42:21,080 --> 00:42:23,200 Have you been hit? 416 00:43:10,880 --> 00:43:12,200 Take off your clothes. 417 00:43:26,760 --> 00:43:27,600 Get them off. 418 00:43:37,840 --> 00:43:38,840 How does it look? 419 00:43:55,040 --> 00:43:57,360 Mountain Rescue. How can I help? 420 00:43:57,440 --> 00:43:58,280 Help! 421 00:43:58,360 --> 00:44:01,080 Help will be on the way as soon as the storm subsides. 422 00:44:01,160 --> 00:44:02,680 Try to stay still, okay? 423 00:44:04,680 --> 00:44:05,680 How does it look? 424 00:44:08,720 --> 00:44:09,720 It'll be fine. 425 00:44:13,760 --> 00:44:17,600 -Do you know what you're doing? -I failed the sewing classes. 426 00:44:19,320 --> 00:44:20,760 But I have "sew-philis." 427 00:44:24,680 --> 00:44:26,720 -Ouch! -Bad joke. 428 00:45:17,520 --> 00:45:18,360 Okay. 429 00:45:32,880 --> 00:45:33,720 Okay. 430 00:46:38,680 --> 00:46:39,520 How are you? 431 00:46:50,960 --> 00:46:51,800 Can I…? 432 00:46:57,320 --> 00:46:58,160 Hang on. 433 00:47:07,040 --> 00:47:08,000 Oh, my God. 434 00:47:10,160 --> 00:47:12,600 It's beating fast. Is it supposed to? 435 00:47:12,680 --> 00:47:13,560 I think so. 436 00:47:18,920 --> 00:47:20,080 Like a hamster. 437 00:47:24,000 --> 00:47:26,960 Are we having a little hamster? Harald the hamster? 438 00:47:54,240 --> 00:47:55,440 -They're here. -What? 439 00:47:55,520 --> 00:47:56,520 They're here. 440 00:48:07,960 --> 00:48:08,800 Hello! 441 00:48:08,880 --> 00:48:10,400 It's the racist brother. 442 00:48:11,040 --> 00:48:12,880 He's a mountain rescuer. 443 00:48:12,960 --> 00:48:14,960 This can't be fucking true. 444 00:48:25,480 --> 00:48:26,320 -Hurry! -Yeah. 445 00:48:48,800 --> 00:48:49,640 Go! 446 00:49:01,520 --> 00:49:02,360 Damn. 447 00:49:03,600 --> 00:49:04,760 Come on. 448 00:49:07,960 --> 00:49:08,800 Come on. 449 00:49:10,960 --> 00:49:11,880 Hey! 450 00:49:14,600 --> 00:49:15,480 Come on. 451 00:49:19,240 --> 00:49:20,240 Hello? 452 00:49:23,160 --> 00:49:24,240 I can't go on. 453 00:49:25,760 --> 00:49:26,600 Come on! 454 00:51:16,560 --> 00:51:17,400 David! 455 00:51:26,640 --> 00:51:28,880 Are you okay? Hey? 456 00:51:30,280 --> 00:51:31,360 Take it easy. 457 00:51:31,880 --> 00:51:36,440 Breathe. Look at me. Breathe. 458 00:51:37,080 --> 00:51:37,920 Breathe. 459 00:51:39,160 --> 00:51:40,000 Okay. 460 00:51:42,480 --> 00:51:43,320 Breathe. 461 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 What's happening? 462 00:51:49,800 --> 00:51:53,600 -He's in my head all the time. -Breathe. 463 00:51:53,680 --> 00:51:57,200 -Breathe. -You were right. We should have called. 464 00:52:01,360 --> 00:52:02,520 Where the hell are we? 465 00:52:08,040 --> 00:52:08,880 Look. 466 00:52:11,360 --> 00:52:14,480 We came down here. This must be the emergency shelter. 467 00:52:16,000 --> 00:52:18,520 It can't be far to that barman's house. 468 00:52:22,280 --> 00:52:24,440 -Can you make it? -Yes. 469 00:53:05,480 --> 00:53:06,720 Do you see that? 470 00:53:19,880 --> 00:53:23,080 I can't get him out of my mind. I see him all the time. 471 00:53:23,160 --> 00:53:25,200 -Okay. -Why didn't I listen to you? 472 00:53:31,680 --> 00:53:33,400 I don't deserve to be a dad. 473 00:53:35,360 --> 00:53:36,640 Don't say that. 474 00:53:37,760 --> 00:53:38,600 Stop it. 475 00:53:40,160 --> 00:53:43,160 The cottage is over there. It's not far to go. 476 00:53:44,360 --> 00:53:45,360 Come on. 477 00:53:45,440 --> 00:53:47,400 Don't you get it? It's a sign. 478 00:53:47,480 --> 00:53:50,200 We don't deserve this. We can't become parents. 479 00:53:50,280 --> 00:53:52,520 -I don't deserve this. -Don't say that. 480 00:53:52,600 --> 00:53:54,480 -We don't deserve it. -Stop it. 481 00:53:54,560 --> 00:53:57,480 David, listen to me. It's not far to go. Come on. 482 00:53:58,160 --> 00:54:00,400 When we get home, we tell the police. 483 00:54:03,800 --> 00:54:04,880 It's not too late. 484 00:54:08,880 --> 00:54:09,800 Okay? 485 00:54:16,160 --> 00:54:17,720 Come on. Get up. 486 00:54:18,320 --> 00:54:19,160 Come on. 487 00:54:21,120 --> 00:54:22,040 Come on! 488 00:54:32,000 --> 00:54:33,120 I can't do it. 489 00:54:36,200 --> 00:54:38,840 I can't go on. I can't walk. 490 00:54:39,560 --> 00:54:40,400 Okay. 491 00:54:42,560 --> 00:54:45,120 I'll see if anyone's in and ask for help. 492 00:55:10,640 --> 00:55:11,480 Hi! 493 00:55:20,280 --> 00:55:22,760 What happened? What are you doing? 494 00:55:44,200 --> 00:55:48,080 I had to do it. He was going to shoot you. Right? 495 00:55:49,320 --> 00:55:51,280 He was going to shoot you, right? 496 00:55:51,360 --> 00:55:52,760 Come. 497 00:56:44,000 --> 00:56:45,240 David! 498 00:56:49,920 --> 00:56:51,280 Hello? 499 00:56:58,160 --> 00:56:59,160 Fuck. 500 00:57:04,520 --> 00:57:05,360 Up! 501 00:57:07,080 --> 00:57:08,160 Don't fall asleep. 502 00:57:11,560 --> 00:57:14,120 -Hey! Call an ambulance. -What happened? 503 00:57:14,720 --> 00:57:15,920 Call for help. 504 00:57:17,640 --> 00:57:19,040 I'll call. 505 00:57:20,960 --> 00:57:24,480 You'll be fine. Don't fall asleep. Look at me. 506 00:57:25,560 --> 00:57:26,520 It'll be fine. 507 00:57:26,600 --> 00:57:27,640 Yes, it's me. 508 00:57:30,080 --> 00:57:31,080 They're here now. 509 00:57:33,240 --> 00:57:35,600 Thanks. Yeah. 510 00:57:37,960 --> 00:57:39,160 Hurry up! 511 00:57:42,360 --> 00:57:43,200 That's fine. 512 00:57:52,680 --> 00:57:53,880 What are you doing? 513 00:57:54,960 --> 00:57:55,840 Wait… 514 00:57:57,160 --> 00:57:58,160 What? 515 00:57:59,440 --> 00:58:00,360 They're here soon. 516 00:58:01,200 --> 00:58:04,880 Sit down and wait. Help will arrive soon. 517 00:58:07,200 --> 00:58:08,040 What's wrong? 518 00:58:10,000 --> 00:58:11,000 We must go. Come. 519 00:58:11,080 --> 00:58:11,920 Wait. 520 00:58:13,120 --> 00:58:14,800 Wait! 521 00:58:16,480 --> 00:58:18,360 It'll be over soon. 522 00:58:18,440 --> 00:58:21,920 I promise. It'll be over soon. Nothing will happen to you. 523 00:58:22,000 --> 00:58:23,920 -Get in! -It'll soon be over. 524 00:58:24,000 --> 00:58:25,440 What the hell did we do? 525 00:58:26,040 --> 00:58:27,400 Just take it easy. 526 00:58:29,280 --> 00:58:31,000 I don't wish you any harm. 527 00:58:32,600 --> 00:58:34,360 One has to help one's family. 528 00:58:35,280 --> 00:58:39,320 -We just scratched a car! -I don't know what you're talking about. 529 00:58:40,720 --> 00:58:41,640 Stop it! 530 00:58:43,280 --> 00:58:44,560 I can't take anymore. 531 00:58:48,480 --> 00:58:49,440 Nadja. 532 00:58:50,880 --> 00:58:51,720 Nadja! 533 00:59:02,440 --> 00:59:03,280 What…? 534 00:59:28,960 --> 00:59:30,880 His eyes were so full of life. 535 00:59:33,640 --> 00:59:34,600 Tomas…? 536 00:59:35,720 --> 00:59:39,800 I can't stop thinking of what he would look like now. 537 00:59:43,200 --> 00:59:45,760 Have you ever thought of that? 538 00:59:47,520 --> 00:59:51,800 He's lying there in his little coffin in the ground. 539 00:59:58,800 --> 01:00:00,480 Where is he now? 540 01:00:03,680 --> 01:00:07,520 So, what did you do, Nadja? 541 01:00:09,080 --> 01:00:11,280 I would like you to tell me. 542 01:00:11,360 --> 01:00:12,520 Tomas, we… 543 01:00:15,920 --> 01:00:16,760 Tell me. 544 01:00:17,760 --> 01:00:19,680 Of course I'll marry you. 545 01:00:22,040 --> 01:00:24,800 -It's you and me now. -Whatever happens. 546 01:00:24,880 --> 01:00:26,160 It all begins here. 547 01:00:27,680 --> 01:00:31,080 I can't believe you proposed to me in that dirty restroom. 548 01:00:31,160 --> 01:00:33,960 I meant to do it in the café, but you came down. 549 01:00:34,040 --> 01:00:36,680 -So, it was your fault. -I can be dirty, too. 550 01:00:40,280 --> 01:00:42,880 -Wait. I'll stop. -Drive. It's sexy. 551 01:00:45,480 --> 01:00:47,560 What's with the chastity belt? 552 01:00:47,640 --> 01:00:50,520 I know, it's hard. Or… It's not… 553 01:01:01,440 --> 01:01:02,800 What the fuck was that? 554 01:01:06,400 --> 01:01:09,040 -Oh, my God! -No. Wait, Nadja. No! 555 01:01:32,000 --> 01:01:33,080 What the hell? 556 01:01:36,960 --> 01:01:37,840 No! 557 01:01:57,360 --> 01:01:59,400 It was a little boy. He… 558 01:02:01,080 --> 01:02:02,800 He's… dead. 559 01:02:03,360 --> 01:02:05,560 Everything was supposed to begin now. 560 01:02:08,880 --> 01:02:11,480 What are you doing? 561 01:02:13,640 --> 01:02:14,920 Well, I think… 562 01:02:15,480 --> 01:02:18,800 Let's just drive for a bit and think this through. 563 01:02:21,520 --> 01:02:23,720 -We can't… -We must call the police. 564 01:02:23,800 --> 01:02:24,880 Let's just drive. 565 01:02:26,160 --> 01:02:27,720 We need to think about it. 566 01:02:28,520 --> 01:02:29,600 We can call later. 567 01:02:30,720 --> 01:02:33,360 It's okay. 568 01:02:42,360 --> 01:02:46,240 I can't cope. I'll call the police. I'll tell them it was us. 569 01:02:46,320 --> 01:02:48,280 -No. Don't do anything rash. -Yes. 570 01:02:48,360 --> 01:02:51,000 Hang on. We don't even know if he… 571 01:02:51,080 --> 01:02:57,080 David, he was fucking dead. I saw his face. I can't live with this. 572 01:02:57,640 --> 01:03:00,280 Listen. It was me. I was driving. 573 01:03:00,360 --> 01:03:02,760 I'll end up in prison if you call them. 574 01:03:03,640 --> 01:03:04,600 No… 575 01:03:05,880 --> 01:03:06,840 I'm also guilty. 576 01:03:07,800 --> 01:03:09,120 Hang on. We… 577 01:03:09,200 --> 01:03:10,800 No. Listen to me. 578 01:03:11,320 --> 01:03:12,160 Listen! 579 01:03:12,720 --> 01:03:15,640 It was me. Only me. You didn't do anything. 580 01:03:17,400 --> 01:03:19,680 Emergency services. Anyone there? 581 01:03:20,280 --> 01:03:21,640 -Hang on… -Hello? 582 01:03:22,520 --> 01:03:24,280 -Let me do it myself. -Hello? 583 01:03:24,360 --> 01:03:25,680 I just need some time. 584 01:03:30,480 --> 01:03:31,960 I will. I promise. 585 01:03:40,920 --> 01:03:43,400 It's quite incredible how you just move on. 586 01:03:44,080 --> 01:03:45,120 Continue. 587 01:03:45,960 --> 01:03:47,480 As if nothing's happened. 588 01:03:49,000 --> 01:03:52,600 I've tried to understand what kind of fucking people you are. 589 01:03:55,920 --> 01:03:57,000 Check it out! 590 01:04:45,800 --> 01:04:48,000 Tomas. 591 01:04:50,160 --> 01:04:51,960 Did you see anything? 592 01:05:38,120 --> 01:05:39,960 CHECK VEHICLE INFORMATION 593 01:05:41,280 --> 01:05:44,640 OWNER/USER 594 01:05:47,200 --> 01:05:50,000 Do you know anything that could be of help? 595 01:05:51,280 --> 01:05:52,320 Anything at all? 596 01:06:07,080 --> 01:06:08,200 Don't say that. 597 01:06:20,480 --> 01:06:21,720 -Need help? -No. 598 01:06:21,800 --> 01:06:24,080 -Are you sure? -They're heavy. 599 01:06:24,160 --> 01:06:27,080 I'm moving in up there. 600 01:06:27,160 --> 01:06:29,200 -That's right opposite us. -I see. 601 01:06:29,280 --> 01:06:31,600 -Those two windows. -Great. 602 01:06:32,160 --> 01:06:33,960 -We can wave to each other. -Yes. 603 01:06:41,680 --> 01:06:42,640 -Hi. -Hello. 604 01:06:43,160 --> 01:06:44,360 I couldn't help myself. 605 01:06:44,440 --> 01:06:46,840 Bicycle is not spelled with an s. 606 01:06:47,640 --> 01:06:48,600 Thanks. 607 01:06:49,480 --> 01:06:52,600 -You're so kind. -What else are neighbors for? 608 01:06:56,640 --> 01:06:58,320 I wanted to give you this. 609 01:06:58,400 --> 01:07:01,880 -You were so kind when I moved in. -You really didn't have to do that. 610 01:07:04,400 --> 01:07:05,440 Bear Valley? 611 01:07:07,640 --> 01:07:10,440 But this is… Don't you want it yourself? 612 01:07:10,520 --> 01:07:11,520 No, you take it. 613 01:07:14,160 --> 01:07:16,240 You deserve to suffer like me. 614 01:07:24,720 --> 01:07:25,560 Sit down. 615 01:07:29,360 --> 01:07:31,400 -Please… -Sit down! 616 01:07:37,840 --> 01:07:38,760 Tomas, please. 617 01:07:40,320 --> 01:07:41,560 I'm so sorry. 618 01:07:43,320 --> 01:07:45,800 I'm so terribly sorry. 619 01:07:54,360 --> 01:07:57,080 I'll go to the police and tell them everything. 620 01:08:07,160 --> 01:08:09,440 -Bye, David. -Tomas, please. 621 01:08:11,120 --> 01:08:12,040 This isn't you. 622 01:08:13,640 --> 01:08:15,880 I would have wanted to kill us, too. 623 01:08:15,960 --> 01:08:19,040 We shouldn't have left. We should have gone back. 624 01:08:19,120 --> 01:08:22,960 What we did was… It is unforgivable, but… 625 01:08:27,400 --> 01:08:28,760 we're having a baby. 626 01:08:30,640 --> 01:08:32,800 Do you remember what you said? 627 01:08:33,800 --> 01:08:37,880 That suddenly you have everything… 628 01:08:38,560 --> 01:08:40,240 everything to lose. 629 01:09:41,160 --> 01:09:42,200 Good morning. 630 01:09:43,920 --> 01:09:45,800 Einar. She's awake now. 631 01:09:47,720 --> 01:09:49,160 Did you get hold of her? 632 01:09:49,680 --> 01:09:51,520 She wouldn't want to miss this. 633 01:09:54,840 --> 01:09:55,760 Einar? 634 01:09:56,680 --> 01:09:59,640 I'm calling, but there's no answer. 635 01:10:00,600 --> 01:10:03,080 There's a problem with my sister's phone. 636 01:10:05,600 --> 01:10:06,560 For fuck's sake. 637 01:10:08,000 --> 01:10:08,840 Tomas? 638 01:10:09,640 --> 01:10:12,200 -Come on. That's enough. -Stop it. 639 01:10:14,040 --> 01:10:15,480 This is my moment. 640 01:10:20,840 --> 01:10:22,400 I was going to shoot you. 641 01:10:24,680 --> 01:10:26,160 But then the storm came. 642 01:10:26,680 --> 01:10:27,920 That was lucky. 643 01:10:30,440 --> 01:10:31,640 You're right, Nadja. 644 01:10:32,640 --> 01:10:34,880 Killing you wouldn't help anyone. 645 01:10:37,160 --> 01:10:39,240 But why should you get off lightly? 646 01:10:41,680 --> 01:10:44,600 Now when you're carrying something more valuable 647 01:10:44,680 --> 01:10:46,480 than your pitiful lives? 648 01:10:50,680 --> 01:10:52,640 Tomas… please. 649 01:10:53,800 --> 01:10:55,080 You will regret this. 650 01:10:57,920 --> 01:10:59,800 I don't care about myself. 651 01:10:59,880 --> 01:11:02,520 I can go to jail. My life is over. 652 01:11:04,200 --> 01:11:05,280 Please, Tomas. 653 01:11:06,240 --> 01:11:08,720 I understand. I've lived with the guilt. 654 01:11:08,800 --> 01:11:10,360 You don't understand shit. 655 01:11:10,440 --> 01:11:11,360 But you will. 656 01:11:33,920 --> 01:11:34,840 Let's begin. 657 01:11:46,880 --> 01:11:48,080 Come on, David. 658 01:11:49,400 --> 01:11:50,360 You can do this. 659 01:11:51,520 --> 01:11:53,360 Maybe the mother survives. 660 01:11:55,600 --> 01:11:57,160 What do you want me to do? 661 01:12:04,200 --> 01:12:05,120 Drill. 662 01:12:17,640 --> 01:12:18,480 Please… 663 01:12:28,080 --> 01:12:28,920 Do it. 664 01:12:30,920 --> 01:12:32,120 Why? 665 01:12:32,200 --> 01:12:33,160 I want to share. 666 01:12:33,880 --> 01:12:35,560 I want you to feel what I feel. 667 01:12:37,640 --> 01:12:38,760 No. 668 01:12:38,840 --> 01:12:41,720 If you don't do it, I'll shoot Nadja. 669 01:12:42,680 --> 01:12:43,960 Then both will die. 670 01:12:49,760 --> 01:12:51,160 It's your choice. 671 01:13:09,560 --> 01:13:10,400 Yes. 672 01:13:22,560 --> 01:13:23,840 Five seconds. 673 01:13:29,720 --> 01:13:31,680 What the hell are you doing? 674 01:13:37,240 --> 01:13:38,080 Five. 675 01:13:41,160 --> 01:13:42,040 Four. 676 01:13:45,760 --> 01:13:46,800 Three. 677 01:13:51,760 --> 01:13:53,200 Two. 678 01:13:56,680 --> 01:13:57,880 One. 679 01:14:07,760 --> 01:14:09,200 I can't do it. 680 01:14:17,080 --> 01:14:17,920 Okay. 681 01:14:21,800 --> 01:14:22,640 Well, then… 682 01:14:27,760 --> 01:14:31,320 It may not be as poetic, but… 683 01:14:32,920 --> 01:14:34,120 Bye, Nadja. 684 01:14:38,360 --> 01:14:39,440 Here you are. 685 01:14:43,320 --> 01:14:46,200 -Do you realize what you've done? -Call for help. 686 01:14:46,280 --> 01:14:47,360 Who the hell are you? 687 01:14:48,840 --> 01:14:51,320 -Who the hell are you? -Call the police. 688 01:14:51,400 --> 01:14:52,800 -Jarmo… -Who's he? 689 01:14:52,880 --> 01:14:55,120 -Why are you here? -They're psychopaths. 690 01:14:55,200 --> 01:14:57,680 -What the hell's going on? -Hang on. 691 01:14:57,760 --> 01:14:59,480 -Call for help! -Take it easy. 692 01:14:59,560 --> 01:15:01,280 -Help us! -What are you doing? 693 01:15:01,360 --> 01:15:02,400 Put those down! 694 01:15:02,480 --> 01:15:05,080 -They're not fucking toys. -What's she talking about? 695 01:15:05,840 --> 01:15:06,680 Help! 696 01:15:29,040 --> 01:15:29,920 David! 697 01:15:43,040 --> 01:15:44,000 Run! 698 01:15:49,160 --> 01:15:50,040 Damn. 699 01:16:02,240 --> 01:16:03,160 I can't get up. 700 01:16:19,480 --> 01:16:20,360 I can't go on. 701 01:16:20,960 --> 01:16:21,960 Come on, David. 702 01:16:22,040 --> 01:16:23,160 Wait. I can't. 703 01:16:23,240 --> 01:16:24,160 Up! 704 01:16:25,360 --> 01:16:26,920 Get up! 705 01:16:35,000 --> 01:16:36,160 Sorry. 706 01:16:39,960 --> 01:16:40,840 Sorry. 707 01:16:43,360 --> 01:16:45,040 It's all my fault. 708 01:16:51,120 --> 01:16:52,280 It can't end like this. 709 01:16:54,920 --> 01:16:55,760 Get up. 710 01:16:56,640 --> 01:16:57,520 Get up! 711 01:17:01,880 --> 01:17:02,800 Please. 712 01:17:04,840 --> 01:17:06,240 You must get out of here. 713 01:17:07,760 --> 01:17:09,040 Get out of here. Run! 714 01:17:10,080 --> 01:17:10,920 I can't. 715 01:17:11,880 --> 01:17:12,720 You must. 716 01:17:13,960 --> 01:17:15,200 Do it now. 717 01:17:27,640 --> 01:17:28,520 Run. 718 01:17:31,760 --> 01:17:32,800 I love you. 719 01:17:33,880 --> 01:17:34,920 I love you. 720 01:17:36,680 --> 01:17:37,520 Run. 721 01:17:39,200 --> 01:17:40,720 Run. 722 01:18:42,960 --> 01:18:43,800 Where is she? 723 01:18:46,400 --> 01:18:47,920 It wasn't her fault. 724 01:18:59,240 --> 01:19:00,840 Where is she? 725 01:19:18,640 --> 01:19:19,760 I can't keep fleeing. 726 01:19:21,880 --> 01:19:23,080 This stops now. 727 01:19:37,520 --> 01:19:38,400 Do you hear? 728 01:19:40,240 --> 01:19:41,200 This stops now. 729 01:19:55,480 --> 01:19:56,400 Why are you smiling? 730 01:19:56,480 --> 01:19:58,800 You should have turned around long ago. 731 01:20:11,560 --> 01:20:12,400 No. 732 01:20:13,240 --> 01:20:15,720 No. 733 01:20:39,080 --> 01:20:39,920 Kill me. 734 01:20:41,240 --> 01:20:42,960 Please, kill me. 735 01:20:45,600 --> 01:20:46,480 Shoot! 736 01:20:51,040 --> 01:20:52,120 Honey, it's okay now. 737 01:21:06,440 --> 01:21:07,280 You'll survive. 738 01:21:08,920 --> 01:21:10,160 I want you to kill me. 739 01:21:14,240 --> 01:21:15,120 Now you feel. 740 01:21:23,400 --> 01:21:24,640 I want to die! 741 01:21:27,320 --> 01:21:28,160 I know. 742 01:21:35,880 --> 01:21:37,600 No. Please. 743 01:21:38,400 --> 01:21:39,440 I understand. 744 01:21:39,520 --> 01:21:40,600 I understand now. 745 01:21:43,920 --> 01:21:45,440 Kill me! 746 01:21:49,200 --> 01:21:50,040 No… 747 01:21:52,000 --> 01:21:52,840 Nadja… 748 01:25:08,040 --> 01:25:13,040 Subtitle translation by: Harry Darkins 43747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.