Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:04,400 --> 00:01:05,480
It wasn't her fault.
4
00:01:31,240 --> 00:01:34,480
Graduate engineer Isabel Nylund,
please step forward.
5
00:01:37,400 --> 00:01:39,720
Farhad Darborg, please step forward.
6
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Graduate engineer David Daftander,
please step forward.
7
00:01:47,760 --> 00:01:50,600
GRADUATION CEREMONY
8
00:01:54,200 --> 00:01:55,200
Thanks.
9
00:01:59,000 --> 00:01:59,840
Cheers!
10
00:01:59,920 --> 00:02:01,360
Cheers!
11
00:02:05,720 --> 00:02:06,680
Hi.
12
00:02:08,000 --> 00:02:09,680
I'm so proud of you.
13
00:02:09,760 --> 00:02:11,120
I can't believe it's over.
14
00:02:12,520 --> 00:02:13,840
Thank you for waiting.
15
00:02:14,400 --> 00:02:16,880
Driving back and forth to this dump.
16
00:02:16,960 --> 00:02:19,640
Well… now it's your turn to wait for me.
17
00:02:24,960 --> 00:02:26,120
Are you okay?
18
00:02:27,160 --> 00:02:30,200
-With what?
-Moving to Stockholm with me.
19
00:02:31,160 --> 00:02:33,000
Yes, of course.
20
00:02:33,680 --> 00:02:34,680
It will be great.
21
00:02:37,800 --> 00:02:40,040
-I need to go to the bathroom.
-Okay.
22
00:02:47,520 --> 00:02:48,480
GENTS
23
00:03:05,840 --> 00:03:09,480
"Skrubbsår" with Magnus Rehn,
requested by Erik for Tove.
24
00:03:09,560 --> 00:03:11,680
They celebrate three years together.
25
00:03:11,760 --> 00:03:14,200
This is music and romance on Mix Megapol.
26
00:03:14,280 --> 00:03:17,560
We now have another lovebird
with a special greeting.
27
00:03:17,640 --> 00:03:20,200
Hello. My name's David.
28
00:03:20,280 --> 00:03:23,040
Hi. Who do you want to send some love to?
29
00:03:23,120 --> 00:03:24,520
My girlfriend, Nadja.
30
00:03:26,120 --> 00:03:27,920
Sorry, I'm a bit nervous.
31
00:03:28,000 --> 00:03:31,920
No worries, but hurry up.
We don't have much time left.
32
00:03:32,000 --> 00:03:33,200
Oh, shit. Okay.
33
00:03:34,920 --> 00:03:38,280
Nadja, you are the best thing, and…
34
00:03:40,360 --> 00:03:43,040
-What song would you like?
-Just a second…
35
00:03:45,160 --> 00:03:48,680
Everything is about to begin
for you and me, and…
36
00:03:50,880 --> 00:03:52,640
Shit, this is stressful.
37
00:03:52,720 --> 00:03:55,280
"If you were an ocean"…
38
00:03:56,240 --> 00:03:57,440
"I would be a wave."
39
00:03:58,480 --> 00:04:01,000
"If you were the sky, I would have wings."
40
00:04:01,080 --> 00:04:04,280
Lovely.
Here is "Om" with Niklas Strömstedt.
41
00:04:04,360 --> 00:04:05,320
No, wait.
42
00:04:07,440 --> 00:04:09,800
Nadja, will you…
43
00:04:12,320 --> 00:04:13,440
Will you marry me?
44
00:04:20,520 --> 00:04:21,360
Damn.
45
00:04:24,520 --> 00:04:25,760
Damn it.
46
00:04:32,320 --> 00:04:33,800
You're crazy.
47
00:04:36,400 --> 00:04:40,800
Proposing to me
in the filthiest restroom in Sweden.
48
00:04:45,680 --> 00:04:47,880
Are you…?
49
00:04:47,960 --> 00:04:50,360
Are you sad sad or happy sad?
50
00:04:52,840 --> 00:04:55,640
Of course I'll marry you!
51
00:04:57,600 --> 00:04:58,560
Yes.
52
00:05:03,040 --> 00:05:05,280
Excuse me. That was beautiful.
53
00:05:06,720 --> 00:05:07,560
Thanks.
54
00:05:09,840 --> 00:05:12,280
-Great news about the job, David.
-Thanks.
55
00:05:21,040 --> 00:05:23,960
-It's you and me now.
-Whatever happens.
56
00:05:25,680 --> 00:05:26,920
It all begins here.
57
00:05:37,360 --> 00:05:38,720
1.5 YEARS LATER
58
00:05:39,400 --> 00:05:41,400
For fuck's sake!
59
00:05:46,320 --> 00:05:48,000
Fucking hell!
60
00:05:50,440 --> 00:05:51,280
Hello!
61
00:05:53,640 --> 00:05:56,080
Can you give me a hand? I have to study!
62
00:05:56,160 --> 00:05:59,080
I want to be a doctor,
not a fucking housewife.
63
00:06:01,960 --> 00:06:05,840
-Why are you so mad?
-I'm fed up with nagging.
64
00:06:05,920 --> 00:06:09,800
You said you'd fix it,
but the lid's still broken.
65
00:06:09,880 --> 00:06:11,840
I know. I haven't had the time.
66
00:06:11,920 --> 00:06:14,400
But you have time to play Battlefreed.
67
00:06:14,480 --> 00:06:15,960
It's called Battlefield.
68
00:06:16,640 --> 00:06:17,880
Whatever. I'll do it.
69
00:06:17,960 --> 00:06:20,040
Just like I do everything else.
70
00:06:20,120 --> 00:06:22,800
Come on.
I work all the time. I need to chill.
71
00:06:22,880 --> 00:06:25,600
Move out, then.
It wouldn't make any difference.
72
00:06:26,440 --> 00:06:28,680
-I'll fix it now.
-No, it's too late.
73
00:06:29,440 --> 00:06:34,320
-What do you want me to do?
-Maybe you should consider other people.
74
00:06:34,400 --> 00:06:36,600
What do you mean? I work nonstop.
75
00:06:36,680 --> 00:06:39,560
Everything I do is for us.
It was for us that I…
76
00:06:42,840 --> 00:06:44,120
Yeah, that went well.
77
00:06:47,880 --> 00:06:49,440
Yeah, go on. Run away.
78
00:06:49,520 --> 00:06:51,680
You're damn good at that.
79
00:06:51,760 --> 00:06:53,320
A fucking champion!
80
00:07:37,240 --> 00:07:39,160
-Tomas…
-Oh, sorry.
81
00:07:39,240 --> 00:07:41,920
No, I'm sorry.
I've probably taken your slot.
82
00:07:42,000 --> 00:07:44,800
-I'll stop it.
-No, I can come back later.
83
00:07:44,880 --> 00:07:46,040
-It's fine.
-No.
84
00:07:47,840 --> 00:07:48,680
Hang on.
85
00:07:54,040 --> 00:07:55,720
Are you okay?
86
00:07:56,800 --> 00:07:57,800
Sorry. I'm…
87
00:08:03,320 --> 00:08:05,160
It's not a stomach bug.
88
00:08:11,960 --> 00:08:14,760
Poor you. What's going on?
89
00:08:14,840 --> 00:08:15,920
I'm pregnant.
90
00:08:19,080 --> 00:08:22,960
-You're having a child?
-Don't say anything. I haven't told David.
91
00:08:23,960 --> 00:08:25,360
I'm not sure if we…
92
00:08:27,400 --> 00:08:28,800
should become parents.
93
00:08:30,680 --> 00:08:32,080
Everything's become so…
94
00:08:37,360 --> 00:08:38,200
What?
95
00:08:39,600 --> 00:08:40,760
I don't know.
96
00:08:43,000 --> 00:08:45,320
It feels like I have to do everything.
97
00:08:46,880 --> 00:08:50,400
David works all the time,
and I have to do everything, and…
98
00:08:52,320 --> 00:08:55,560
If we have a baby,
I'll end up on my own with it.
99
00:08:55,640 --> 00:08:58,600
I don't want to be a fucking housewife.
100
00:08:59,120 --> 00:09:01,200
Housewife? You?
101
00:09:04,200 --> 00:09:07,920
Yes. I remember what it was like.
102
00:09:12,480 --> 00:09:16,480
"How can I have a child when I'm not
much more than a child myself?"
103
00:09:19,120 --> 00:09:21,720
Having a child
is the greatest thing in life.
104
00:09:24,160 --> 00:09:27,720
At the same time,
you worry about losing it.
105
00:09:29,960 --> 00:09:33,920
-Sorry, I didn't mean to…
-Don't worry. I asked you.
106
00:09:35,320 --> 00:09:36,160
Right.
107
00:09:36,240 --> 00:09:40,760
I'm sure you and David
will be amazing parents.
108
00:09:41,400 --> 00:09:43,080
You're a responsible person.
109
00:09:43,160 --> 00:09:46,560
I'm sure you will do
what feels right for you.
110
00:09:47,160 --> 00:09:49,040
Tomas. Thanks.
111
00:09:52,680 --> 00:09:56,080
-You're always so kind.
-That's what neighbors are for.
112
00:09:58,600 --> 00:09:59,440
Okay.
113
00:09:59,520 --> 00:10:01,400
I'll come back later.
114
00:10:34,640 --> 00:10:36,080
Come on, Boris.
115
00:10:46,360 --> 00:10:48,880
MEET ME IN THE BATHROOM
116
00:11:04,640 --> 00:11:06,760
MEET ME ON THE STAIRS
117
00:11:17,400 --> 00:11:19,360
MEET ME BY THE CAR
118
00:11:19,440 --> 00:11:21,120
You think Mom will be happy?
119
00:11:29,240 --> 00:11:30,560
Stay, Boris.
120
00:11:36,120 --> 00:11:37,000
Sorry.
121
00:11:37,080 --> 00:11:37,920
What's this?
122
00:11:40,200 --> 00:11:42,760
I thought we could get away for a while
123
00:11:43,600 --> 00:11:45,320
and spend some time together.
124
00:11:46,520 --> 00:11:47,440
Bear Valley?
125
00:11:47,520 --> 00:11:52,480
Yes. Hiking in the mountains
and camping under the northern lights.
126
00:11:55,480 --> 00:11:57,960
-Will you have time?
-I called in sick.
127
00:11:59,880 --> 00:12:02,640
Has David Daftander called in sick?
128
00:12:03,680 --> 00:12:06,480
I may have the world's best job,
129
00:12:06,560 --> 00:12:09,520
but I don't want to lose
the world's best girl.
130
00:12:11,120 --> 00:12:14,440
-That was rather soppy.
-Maybe it was a bit over the top.
131
00:12:21,040 --> 00:12:23,480
Soppy? This is Don Juan Daftander.
132
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
Okay?
133
00:12:55,720 --> 00:12:56,800
I'm just carsick.
134
00:12:59,560 --> 00:13:00,720
-My God.
-Sorry.
135
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
-What are you doing?
-Easy, boy.
136
00:13:03,200 --> 00:13:05,040
-Should I drive?
-No, I'll drive.
137
00:13:21,560 --> 00:13:22,640
Come.
138
00:13:49,960 --> 00:13:50,800
Hello.
139
00:13:52,040 --> 00:13:54,080
-Can I say hello?
-Sure.
140
00:13:59,080 --> 00:14:01,240
Hello. Yes.
141
00:14:01,320 --> 00:14:02,800
Can you smell game?
142
00:14:04,440 --> 00:14:06,560
I have a dog, too. A German Shepherd.
143
00:14:07,080 --> 00:14:08,760
Damn fine creatures.
144
00:14:12,560 --> 00:14:14,200
No. Boris, calm down.
145
00:14:14,280 --> 00:14:16,560
Who's a pretty boy, then?
146
00:14:16,640 --> 00:14:17,840
Yes, you are.
147
00:14:17,920 --> 00:14:19,800
Yes! You're a pretty boy.
148
00:14:20,520 --> 00:14:22,360
Yeah, right. Good.
149
00:14:24,120 --> 00:14:25,640
Your girl's pretty, too.
150
00:14:29,800 --> 00:14:32,240
-Yes, she is. Thanks.
-Just kidding.
151
00:14:36,200 --> 00:14:38,320
-There. Come.
-Come on.
152
00:14:38,400 --> 00:14:41,000
Come on.
153
00:14:48,640 --> 00:14:50,280
Boris. What…?
154
00:14:51,040 --> 00:14:52,760
Boris, what are you doing?
155
00:14:54,200 --> 00:14:55,520
No, not here. No.
156
00:15:06,320 --> 00:15:08,440
Boris, come on. No. Down.
157
00:15:09,040 --> 00:15:10,040
Come here.
158
00:15:12,000 --> 00:15:13,720
-Holy shit.
-What?
159
00:15:14,280 --> 00:15:17,280
There's a bloody reindeer head
in that pickup.
160
00:15:17,360 --> 00:15:18,520
-Fuck.
-Yeah.
161
00:15:19,680 --> 00:15:21,440
Reindeer for dinner tonight.
162
00:15:27,720 --> 00:15:29,360
-Damn.
-For fuck's sake.
163
00:15:29,440 --> 00:15:32,200
-David.
-It's cool. They won't notice it.
164
00:15:39,200 --> 00:15:40,400
I'm just going to…
165
00:15:44,440 --> 00:15:46,920
-Should I tell them?
-They won't notice it.
166
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
What the hell…? Here.
167
00:16:12,600 --> 00:16:14,880
There. Come on, boy.
168
00:16:19,160 --> 00:16:20,000
Hi.
169
00:16:21,640 --> 00:16:23,400
We have a reservation. Daftander.
170
00:16:26,160 --> 00:16:27,320
Hello?
171
00:16:28,640 --> 00:16:30,120
What's up with you, sis?
172
00:16:30,200 --> 00:16:31,440
What's going on?
173
00:16:33,240 --> 00:16:38,520
Hi, there. Sorry about Mona.
She doesn't like strangers.
174
00:16:38,600 --> 00:16:40,800
She's not a racist, but…
175
00:16:42,880 --> 00:16:46,600
Welcome. What can I do for you?
176
00:16:46,680 --> 00:16:50,800
We have a reservation. David Daftander.
177
00:16:50,880 --> 00:16:51,960
Here you are.
178
00:16:52,040 --> 00:16:54,480
Well, let's see, then.
179
00:16:55,800 --> 00:16:56,720
Three nights.
180
00:16:58,360 --> 00:17:01,920
-But not tomorrow?
-No, we'll camp out and hike a bit.
181
00:17:02,000 --> 00:17:06,800
-How nice. See the northern lights.
-Yes, exactly.
182
00:17:06,880 --> 00:17:10,400
Well,
there's no guarantee you'll see them.
183
00:17:11,000 --> 00:17:15,480
We get Chinese people
coming from the other side of the planet
184
00:17:15,560 --> 00:17:19,400
with cameras,
and they leave without seeing them.
185
00:17:20,880 --> 00:17:26,080
But you might be lucky.
It's fucking beautiful.
186
00:17:26,160 --> 00:17:28,440
But put your phones away.
187
00:17:28,520 --> 00:17:30,880
The northern lights are not for cameras.
188
00:17:30,960 --> 00:17:32,600
They are for making love.
189
00:17:32,680 --> 00:17:35,600
And that's a nice way to keep warm.
190
00:17:35,680 --> 00:17:36,800
I'll remember that.
191
00:17:37,520 --> 00:17:39,200
Yeah, but it's not a joke.
192
00:17:40,880 --> 00:17:42,640
You have to stick together.
193
00:17:42,720 --> 00:17:44,560
The nighttime cold is no joke.
194
00:17:48,040 --> 00:17:50,800
But I'm scaring the shit out of you.
195
00:17:50,880 --> 00:17:54,680
Don't be scared. It's quiet out there.
196
00:17:54,760 --> 00:17:57,120
-Right, the keys.
-Yes. Thanks.
197
00:17:57,200 --> 00:17:58,040
Daftander.
198
00:18:00,280 --> 00:18:01,360
-Mona.
-Yes.
199
00:18:03,160 --> 00:18:04,400
Northerners.
200
00:18:05,040 --> 00:18:05,880
They are…
201
00:18:05,960 --> 00:18:08,400
What do you call it when people are quiet?
202
00:18:09,400 --> 00:18:11,440
Right, here are your keys.
203
00:18:12,200 --> 00:18:16,280
Room 369. Through the main door,
to the left, and up the road.
204
00:18:16,760 --> 00:18:18,080
And here's a map.
205
00:18:18,760 --> 00:18:20,520
This is the hiking trail.
206
00:18:20,600 --> 00:18:23,440
If you get fed up
with the cold and hiking,
207
00:18:23,520 --> 00:18:25,920
I invite hikers into my cottage.
208
00:18:26,440 --> 00:18:29,480
I can offer cold beer and a sauna.
209
00:18:29,560 --> 00:18:30,760
-Cool.
-Thanks.
210
00:18:30,840 --> 00:18:32,680
I wish you a good night.
211
00:18:32,760 --> 00:18:34,160
-Thanks.
-You too.
212
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
Okay, run.
213
00:19:11,560 --> 00:19:12,440
What the fuck?
214
00:19:13,840 --> 00:19:15,440
DARKIE IN CAR
215
00:19:19,440 --> 00:19:20,280
Hey, they…
216
00:19:21,120 --> 00:19:21,960
What's wrong?
217
00:19:28,840 --> 00:19:30,960
What the fuck's wrong with people?
218
00:19:31,040 --> 00:19:34,480
If you'd talked to them,
it wouldn't have happened.
219
00:19:34,560 --> 00:19:37,720
-Honey, it was just a tiny scratch.
-Sure.
220
00:19:42,920 --> 00:19:44,280
-Stop!
-What?
221
00:19:44,360 --> 00:19:45,680
Stop the car!
222
00:19:55,080 --> 00:19:57,760
-Is it theirs?
-Fucking racists.
223
00:19:59,320 --> 00:20:02,800
-Where's the screwdriver?
-Leave it. Please.
224
00:20:03,600 --> 00:20:05,320
They might come back.
225
00:20:15,800 --> 00:20:16,640
What…?
226
00:20:20,040 --> 00:20:21,080
Why are you here?
227
00:20:21,640 --> 00:20:23,760
What? Why are you scratching the car?
228
00:20:24,280 --> 00:20:26,160
Go to hell, fucking racist!
229
00:20:28,040 --> 00:20:29,040
Run!
230
00:20:30,280 --> 00:20:31,600
-Run!
-Drive!
231
00:20:35,240 --> 00:20:36,240
-Drive!
-Yes!
232
00:20:40,680 --> 00:20:41,520
What the fuck?
233
00:20:49,080 --> 00:20:50,520
That felt damn good.
234
00:20:51,360 --> 00:20:53,560
But was it a good idea?
235
00:20:54,280 --> 00:20:56,360
A scratch for a scratch. It's only fair.
236
00:20:57,160 --> 00:20:58,040
Sit, Boris.
237
00:20:58,120 --> 00:20:59,080
-Easy, boy.
-Sit.
238
00:21:21,760 --> 00:21:22,600
Come.
239
00:21:25,960 --> 00:21:26,880
Watch your head.
240
00:21:29,000 --> 00:21:29,840
There we are.
241
00:21:32,440 --> 00:21:33,280
Right.
242
00:21:34,080 --> 00:21:35,000
Check this out.
243
00:22:02,640 --> 00:22:04,920
-Boris!
-Wait for me!
244
00:22:05,000 --> 00:22:07,600
-Slow down, Boris.
-David!
245
00:22:07,680 --> 00:22:08,520
Honey!
246
00:22:29,760 --> 00:22:31,320
-Let's stop here.
-Here?
247
00:22:31,400 --> 00:22:34,720
-Yes, I'm exhausted.
-Okay.
248
00:22:34,800 --> 00:22:35,640
Come on!
249
00:22:38,160 --> 00:22:39,960
Do you have the instructions?
250
00:22:40,040 --> 00:22:41,520
Inside my brain.
251
00:22:42,160 --> 00:22:45,440
David, seriously. Surely you brought…
252
00:22:47,040 --> 00:22:50,080
-These four…
-Here's the fifth.
253
00:22:50,720 --> 00:22:52,840
-Where does this go?
-Up your ass.
254
00:22:54,440 --> 00:22:55,800
Yeah? But when I ask…
255
00:23:01,600 --> 00:23:04,040
I need to find where this…
256
00:23:05,640 --> 00:23:08,600
Where this…
It seems logical that it should…
257
00:23:10,080 --> 00:23:14,200
-In there. And then fold it.
-You drive me crazy.
258
00:23:42,760 --> 00:23:43,600
What was that?
259
00:23:44,480 --> 00:23:45,320
You dork.
260
00:23:56,520 --> 00:23:57,760
What the hell?
261
00:23:58,520 --> 00:24:01,280
There's a musical wolf
here in the mountains.
262
00:24:01,360 --> 00:24:02,560
Ha ha. Very funny.
263
00:24:04,320 --> 00:24:06,920
-Hi.
-No. You fatty.
264
00:24:19,840 --> 00:24:21,240
-David.
-No, can I…
265
00:24:23,000 --> 00:24:24,600
I just want to say that I…
266
00:24:26,120 --> 00:24:27,160
I'm pregnant.
267
00:24:27,240 --> 00:24:28,160
What?
268
00:24:35,440 --> 00:24:38,920
Shit. What… Are you sure?
269
00:24:40,360 --> 00:24:42,320
I've done five tests.
270
00:24:42,400 --> 00:24:43,320
What…?
271
00:24:44,920 --> 00:24:45,760
Great.
272
00:24:46,560 --> 00:24:48,400
So, we're having a baby.
273
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
You really think so?
274
00:24:58,040 --> 00:24:59,800
I know I've done…
275
00:24:59,880 --> 00:25:00,840
-David.
-What?
276
00:25:08,480 --> 00:25:09,600
Right…
277
00:25:10,360 --> 00:25:11,200
Easy.
278
00:25:17,440 --> 00:25:18,280
Hello?
279
00:25:19,080 --> 00:25:19,920
Boris.
280
00:25:20,720 --> 00:25:21,560
Hello?
281
00:25:25,800 --> 00:25:26,640
Easy, Boris.
282
00:25:27,640 --> 00:25:30,680
No, but… Quiet, Boris. Easy.
283
00:25:30,760 --> 00:25:32,960
What are you doing? Going outside?
284
00:25:33,040 --> 00:25:35,400
-It's probably some damn kid.
-Kid? Here?
285
00:25:35,480 --> 00:25:36,800
I'll go and check.
286
00:25:45,520 --> 00:25:46,360
Hello?
287
00:26:04,280 --> 00:26:05,120
What the fuck?
288
00:26:07,720 --> 00:26:09,280
Where's it coming from? Hello?
289
00:26:10,560 --> 00:26:12,760
-Some damn kids.
-Up here?
290
00:26:13,960 --> 00:26:15,640
Honey, it's on you. Move.
291
00:26:16,960 --> 00:26:17,880
Hello! Stop it!
292
00:26:20,360 --> 00:26:21,520
Fuck.
293
00:26:22,880 --> 00:26:23,720
Hello?
294
00:26:25,040 --> 00:26:26,800
-Stop it!
-It's not funny.
295
00:26:26,880 --> 00:26:29,120
Hello? Who's there? Stop it!
296
00:26:29,200 --> 00:26:30,800
Easy, boy. Stop it!
297
00:26:37,240 --> 00:26:38,240
Hello. Stop it!
298
00:26:39,240 --> 00:26:40,440
-Shit!
-Are you okay?
299
00:26:40,520 --> 00:26:41,760
-Yes.
-Sorry.
300
00:26:43,040 --> 00:26:43,920
Stop it!
301
00:26:49,080 --> 00:26:50,640
Fucking laser man.
302
00:26:51,760 --> 00:26:52,600
Very funny.
303
00:26:53,360 --> 00:26:55,440
Let's get our stuff and move.
304
00:26:55,520 --> 00:26:58,560
-It's the middle of the night.
-Never mind. Easy, boy.
305
00:27:00,840 --> 00:27:02,520
Easy, boy. Okay.
306
00:27:08,600 --> 00:27:10,640
-Easy, boy.
-It's okay, sweetie.
307
00:27:16,960 --> 00:27:17,800
David…
308
00:27:21,480 --> 00:27:22,880
-Hello?
-David.
309
00:27:35,880 --> 00:27:36,800
No, Boris!
310
00:27:38,760 --> 00:27:39,800
Boris!
311
00:27:49,320 --> 00:27:50,400
Seriously?
312
00:27:50,480 --> 00:27:51,320
Boris?
313
00:27:52,880 --> 00:27:53,720
Boris!
314
00:27:56,200 --> 00:27:57,680
Do you think…?
315
00:28:02,400 --> 00:28:04,840
-We've got to get out of here.
-Run!
316
00:28:28,240 --> 00:28:29,080
What the fuck?
317
00:28:35,680 --> 00:28:36,680
What is this?
318
00:28:36,760 --> 00:28:37,960
What's going on?
319
00:28:39,920 --> 00:28:41,120
Come on!
320
00:28:41,840 --> 00:28:42,680
Run!
321
00:28:46,320 --> 00:28:47,360
Down!
322
00:29:12,560 --> 00:29:13,400
What's wrong?
323
00:29:13,480 --> 00:29:15,480
Ouch. It's nothing.
324
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
I don't know.
325
00:29:18,400 --> 00:29:19,240
Damn.
326
00:29:25,240 --> 00:29:26,760
Come on!
327
00:29:27,400 --> 00:29:28,880
Down here.
328
00:29:30,000 --> 00:29:31,240
-Are you okay?
-Yes.
329
00:29:52,960 --> 00:29:55,120
-This is sick!
-There are two of them.
330
00:29:56,840 --> 00:29:59,200
-What the fuck's going on?
-I don't know.
331
00:30:11,280 --> 00:30:13,240
It must be those inbred brothers.
332
00:30:15,200 --> 00:30:17,040
It's Boris!
333
00:30:17,120 --> 00:30:17,960
Wait.
334
00:30:18,960 --> 00:30:20,160
What are they doing?
335
00:30:26,640 --> 00:30:28,640
It's so sick. What's going on?
336
00:30:37,480 --> 00:30:41,520
They're getting closer.
We've got to move. Come on.
337
00:31:05,000 --> 00:31:08,480
-I've got to go back to the tent.
-We need to get out of here.
338
00:31:08,560 --> 00:31:11,200
Let's get our stuff and call the police.
339
00:31:11,280 --> 00:31:13,000
Let's head to the car.
340
00:31:13,080 --> 00:31:15,080
-We won't find it from here.
-Damn!
341
00:31:15,160 --> 00:31:16,760
We don't know where we are.
342
00:31:16,840 --> 00:31:19,800
Even if we get to the car,
the keys are in the tent.
343
00:31:19,880 --> 00:31:21,120
We can hot-wire it.
344
00:31:21,200 --> 00:31:23,840
I can't do that. Can you? No.
345
00:32:06,880 --> 00:32:07,720
Wait here.
346
00:33:22,040 --> 00:33:23,040
It's empty.
347
00:33:23,760 --> 00:33:25,760
Phones, everything, all gone.
348
00:33:28,720 --> 00:33:29,680
Don't go inside.
349
00:33:40,120 --> 00:33:42,680
This is totally sick.
350
00:33:43,280 --> 00:33:44,640
I'll fucking kill them.
351
00:33:45,720 --> 00:33:47,400
I'll fucking kill you!
352
00:33:49,200 --> 00:33:50,720
Fuck! Fucking cunts!
353
00:33:50,800 --> 00:33:53,600
Quiet! They can hear you.
354
00:34:00,040 --> 00:34:01,760
We shouldn't have left him.
355
00:34:04,080 --> 00:34:05,000
What have we done?
356
00:34:05,600 --> 00:34:08,800
We haven't done anything.
357
00:34:08,880 --> 00:34:10,480
Nothing. Okay?
358
00:34:15,360 --> 00:34:16,720
I'll look for the keys.
359
00:34:35,760 --> 00:34:38,040
Oh, shit!
360
00:34:57,240 --> 00:34:58,280
Help!
361
00:34:59,040 --> 00:34:59,920
Nadja!
362
00:35:01,880 --> 00:35:03,840
-What should I do?
-Get it off me!
363
00:35:03,920 --> 00:35:06,240
-How?
-Just force it open.
364
00:35:09,640 --> 00:35:11,000
-Fuck.
-Come on!
365
00:35:17,960 --> 00:35:20,200
Please fix this. Help me! Help!
366
00:35:21,040 --> 00:35:23,600
-Put pressure on it!
-Okay.
367
00:35:23,680 --> 00:35:24,920
-Press hard.
-Okay.
368
00:35:28,680 --> 00:35:30,200
Don't look.
369
00:35:30,280 --> 00:35:32,200
You need to go to the hospital.
370
00:35:32,280 --> 00:35:34,520
But you're a doctor. You can…
371
00:35:34,600 --> 00:35:35,800
In four years' time.
372
00:35:40,360 --> 00:35:42,480
-There.
-We just scratched their car.
373
00:35:46,720 --> 00:35:49,280
-Are they still out there?
-I don't know.
374
00:35:51,520 --> 00:35:54,160
-We need to follow our tracks back.
-Okay.
375
00:36:23,160 --> 00:36:24,360
Where the hell are we?
376
00:36:50,440 --> 00:36:51,400
Someone's there.
377
00:37:08,400 --> 00:37:10,360
We must get to the trees.
378
00:37:12,320 --> 00:37:13,200
Fuck you!
379
00:37:25,040 --> 00:37:26,000
One shot.
380
00:37:26,640 --> 00:37:27,480
What?
381
00:37:27,560 --> 00:37:30,480
-One shot. Then they reload.
-What are you saying?
382
00:37:34,040 --> 00:37:37,600
The weapon. I think I saw it in their car.
383
00:37:38,320 --> 00:37:40,240
It's like in Battlefield.
384
00:37:40,320 --> 00:37:43,400
One shot, then you reload.
It takes ten seconds.
385
00:37:45,880 --> 00:37:47,600
Is it like that in real life?
386
00:37:49,040 --> 00:37:50,920
I don't know.
387
00:37:52,280 --> 00:37:55,040
Next time they shoot, we run. Okay?
388
00:37:56,920 --> 00:37:57,760
Okay.
389
00:38:03,640 --> 00:38:05,000
-Come on!
-Go!
390
00:38:58,800 --> 00:38:59,640
David!
391
00:39:00,800 --> 00:39:01,760
David!
392
00:39:06,040 --> 00:39:06,880
David!
393
00:39:13,400 --> 00:39:14,280
David!
394
00:39:46,280 --> 00:39:47,120
Nadja!
395
00:39:48,920 --> 00:39:49,760
Nadja!
396
00:39:50,600 --> 00:39:52,160
David!
397
00:39:53,080 --> 00:39:53,920
Nadja!
398
00:39:54,000 --> 00:39:55,440
Watch out for the ice!
399
00:40:02,280 --> 00:40:03,320
Nadja!
400
00:40:05,120 --> 00:40:06,160
David!
401
00:40:07,120 --> 00:40:08,360
David!
402
00:40:14,480 --> 00:40:16,240
Nadja, where are you?
403
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
Nadja!
404
00:40:22,000 --> 00:40:23,320
Watch out for the ice!
405
00:40:35,520 --> 00:40:36,400
Nadja!
406
00:40:39,760 --> 00:40:42,080
David!
407
00:40:50,720 --> 00:40:51,560
Help!
408
00:40:52,440 --> 00:40:53,400
David!
409
00:40:54,320 --> 00:40:55,240
Help me!
410
00:40:56,880 --> 00:40:57,720
Help me!
411
00:40:57,800 --> 00:40:58,720
Help!
412
00:41:00,160 --> 00:41:01,320
I'll grab you!
413
00:42:07,440 --> 00:42:08,280
Help me!
414
00:42:08,360 --> 00:42:09,200
Help me!
415
00:42:21,080 --> 00:42:23,200
Have you been hit?
416
00:43:10,880 --> 00:43:12,200
Take off your clothes.
417
00:43:26,760 --> 00:43:27,600
Get them off.
418
00:43:37,840 --> 00:43:38,840
How does it look?
419
00:43:55,040 --> 00:43:57,360
Mountain Rescue. How can I help?
420
00:43:57,440 --> 00:43:58,280
Help!
421
00:43:58,360 --> 00:44:01,080
Help will be on the way
as soon as the storm subsides.
422
00:44:01,160 --> 00:44:02,680
Try to stay still, okay?
423
00:44:04,680 --> 00:44:05,680
How does it look?
424
00:44:08,720 --> 00:44:09,720
It'll be fine.
425
00:44:13,760 --> 00:44:17,600
-Do you know what you're doing?
-I failed the sewing classes.
426
00:44:19,320 --> 00:44:20,760
But I have "sew-philis."
427
00:44:24,680 --> 00:44:26,720
-Ouch!
-Bad joke.
428
00:45:17,520 --> 00:45:18,360
Okay.
429
00:45:32,880 --> 00:45:33,720
Okay.
430
00:46:38,680 --> 00:46:39,520
How are you?
431
00:46:50,960 --> 00:46:51,800
Can I…?
432
00:46:57,320 --> 00:46:58,160
Hang on.
433
00:47:07,040 --> 00:47:08,000
Oh, my God.
434
00:47:10,160 --> 00:47:12,600
It's beating fast. Is it supposed to?
435
00:47:12,680 --> 00:47:13,560
I think so.
436
00:47:18,920 --> 00:47:20,080
Like a hamster.
437
00:47:24,000 --> 00:47:26,960
Are we having a little hamster?
Harald the hamster?
438
00:47:54,240 --> 00:47:55,440
-They're here.
-What?
439
00:47:55,520 --> 00:47:56,520
They're here.
440
00:48:07,960 --> 00:48:08,800
Hello!
441
00:48:08,880 --> 00:48:10,400
It's the racist brother.
442
00:48:11,040 --> 00:48:12,880
He's a mountain rescuer.
443
00:48:12,960 --> 00:48:14,960
This can't be fucking true.
444
00:48:25,480 --> 00:48:26,320
-Hurry!
-Yeah.
445
00:48:48,800 --> 00:48:49,640
Go!
446
00:49:01,520 --> 00:49:02,360
Damn.
447
00:49:03,600 --> 00:49:04,760
Come on.
448
00:49:07,960 --> 00:49:08,800
Come on.
449
00:49:10,960 --> 00:49:11,880
Hey!
450
00:49:14,600 --> 00:49:15,480
Come on.
451
00:49:19,240 --> 00:49:20,240
Hello?
452
00:49:23,160 --> 00:49:24,240
I can't go on.
453
00:49:25,760 --> 00:49:26,600
Come on!
454
00:51:16,560 --> 00:51:17,400
David!
455
00:51:26,640 --> 00:51:28,880
Are you okay? Hey?
456
00:51:30,280 --> 00:51:31,360
Take it easy.
457
00:51:31,880 --> 00:51:36,440
Breathe. Look at me. Breathe.
458
00:51:37,080 --> 00:51:37,920
Breathe.
459
00:51:39,160 --> 00:51:40,000
Okay.
460
00:51:42,480 --> 00:51:43,320
Breathe.
461
00:51:46,040 --> 00:51:47,240
What's happening?
462
00:51:49,800 --> 00:51:53,600
-He's in my head all the time.
-Breathe.
463
00:51:53,680 --> 00:51:57,200
-Breathe.
-You were right. We should have called.
464
00:52:01,360 --> 00:52:02,520
Where the hell are we?
465
00:52:08,040 --> 00:52:08,880
Look.
466
00:52:11,360 --> 00:52:14,480
We came down here.
This must be the emergency shelter.
467
00:52:16,000 --> 00:52:18,520
It can't be far to that barman's house.
468
00:52:22,280 --> 00:52:24,440
-Can you make it?
-Yes.
469
00:53:05,480 --> 00:53:06,720
Do you see that?
470
00:53:19,880 --> 00:53:23,080
I can't get him out of my mind.
I see him all the time.
471
00:53:23,160 --> 00:53:25,200
-Okay.
-Why didn't I listen to you?
472
00:53:31,680 --> 00:53:33,400
I don't deserve to be a dad.
473
00:53:35,360 --> 00:53:36,640
Don't say that.
474
00:53:37,760 --> 00:53:38,600
Stop it.
475
00:53:40,160 --> 00:53:43,160
The cottage is over there.
It's not far to go.
476
00:53:44,360 --> 00:53:45,360
Come on.
477
00:53:45,440 --> 00:53:47,400
Don't you get it? It's a sign.
478
00:53:47,480 --> 00:53:50,200
We don't deserve this.
We can't become parents.
479
00:53:50,280 --> 00:53:52,520
-I don't deserve this.
-Don't say that.
480
00:53:52,600 --> 00:53:54,480
-We don't deserve it.
-Stop it.
481
00:53:54,560 --> 00:53:57,480
David, listen to me.
It's not far to go. Come on.
482
00:53:58,160 --> 00:54:00,400
When we get home, we tell the police.
483
00:54:03,800 --> 00:54:04,880
It's not too late.
484
00:54:08,880 --> 00:54:09,800
Okay?
485
00:54:16,160 --> 00:54:17,720
Come on. Get up.
486
00:54:18,320 --> 00:54:19,160
Come on.
487
00:54:21,120 --> 00:54:22,040
Come on!
488
00:54:32,000 --> 00:54:33,120
I can't do it.
489
00:54:36,200 --> 00:54:38,840
I can't go on. I can't walk.
490
00:54:39,560 --> 00:54:40,400
Okay.
491
00:54:42,560 --> 00:54:45,120
I'll see if anyone's in and ask for help.
492
00:55:10,640 --> 00:55:11,480
Hi!
493
00:55:20,280 --> 00:55:22,760
What happened? What are you doing?
494
00:55:44,200 --> 00:55:48,080
I had to do it.
He was going to shoot you. Right?
495
00:55:49,320 --> 00:55:51,280
He was going to shoot you, right?
496
00:55:51,360 --> 00:55:52,760
Come.
497
00:56:44,000 --> 00:56:45,240
David!
498
00:56:49,920 --> 00:56:51,280
Hello?
499
00:56:58,160 --> 00:56:59,160
Fuck.
500
00:57:04,520 --> 00:57:05,360
Up!
501
00:57:07,080 --> 00:57:08,160
Don't fall asleep.
502
00:57:11,560 --> 00:57:14,120
-Hey! Call an ambulance.
-What happened?
503
00:57:14,720 --> 00:57:15,920
Call for help.
504
00:57:17,640 --> 00:57:19,040
I'll call.
505
00:57:20,960 --> 00:57:24,480
You'll be fine.
Don't fall asleep. Look at me.
506
00:57:25,560 --> 00:57:26,520
It'll be fine.
507
00:57:26,600 --> 00:57:27,640
Yes, it's me.
508
00:57:30,080 --> 00:57:31,080
They're here now.
509
00:57:33,240 --> 00:57:35,600
Thanks. Yeah.
510
00:57:37,960 --> 00:57:39,160
Hurry up!
511
00:57:42,360 --> 00:57:43,200
That's fine.
512
00:57:52,680 --> 00:57:53,880
What are you doing?
513
00:57:54,960 --> 00:57:55,840
Wait…
514
00:57:57,160 --> 00:57:58,160
What?
515
00:57:59,440 --> 00:58:00,360
They're here soon.
516
00:58:01,200 --> 00:58:04,880
Sit down and wait. Help will arrive soon.
517
00:58:07,200 --> 00:58:08,040
What's wrong?
518
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
We must go. Come.
519
00:58:11,080 --> 00:58:11,920
Wait.
520
00:58:13,120 --> 00:58:14,800
Wait!
521
00:58:16,480 --> 00:58:18,360
It'll be over soon.
522
00:58:18,440 --> 00:58:21,920
I promise. It'll be over soon.
Nothing will happen to you.
523
00:58:22,000 --> 00:58:23,920
-Get in!
-It'll soon be over.
524
00:58:24,000 --> 00:58:25,440
What the hell did we do?
525
00:58:26,040 --> 00:58:27,400
Just take it easy.
526
00:58:29,280 --> 00:58:31,000
I don't wish you any harm.
527
00:58:32,600 --> 00:58:34,360
One has to help one's family.
528
00:58:35,280 --> 00:58:39,320
-We just scratched a car!
-I don't know what you're talking about.
529
00:58:40,720 --> 00:58:41,640
Stop it!
530
00:58:43,280 --> 00:58:44,560
I can't take anymore.
531
00:58:48,480 --> 00:58:49,440
Nadja.
532
00:58:50,880 --> 00:58:51,720
Nadja!
533
00:59:02,440 --> 00:59:03,280
What…?
534
00:59:28,960 --> 00:59:30,880
His eyes were so full of life.
535
00:59:33,640 --> 00:59:34,600
Tomas…?
536
00:59:35,720 --> 00:59:39,800
I can't stop thinking of
what he would look like now.
537
00:59:43,200 --> 00:59:45,760
Have you ever thought of that?
538
00:59:47,520 --> 00:59:51,800
He's lying there
in his little coffin in the ground.
539
00:59:58,800 --> 01:00:00,480
Where is he now?
540
01:00:03,680 --> 01:00:07,520
So, what did you do, Nadja?
541
01:00:09,080 --> 01:00:11,280
I would like you to tell me.
542
01:00:11,360 --> 01:00:12,520
Tomas, we…
543
01:00:15,920 --> 01:00:16,760
Tell me.
544
01:00:17,760 --> 01:00:19,680
Of course I'll marry you.
545
01:00:22,040 --> 01:00:24,800
-It's you and me now.
-Whatever happens.
546
01:00:24,880 --> 01:00:26,160
It all begins here.
547
01:00:27,680 --> 01:00:31,080
I can't believe you proposed to me
in that dirty restroom.
548
01:00:31,160 --> 01:00:33,960
I meant to do it in the café,
but you came down.
549
01:00:34,040 --> 01:00:36,680
-So, it was your fault.
-I can be dirty, too.
550
01:00:40,280 --> 01:00:42,880
-Wait. I'll stop.
-Drive. It's sexy.
551
01:00:45,480 --> 01:00:47,560
What's with the chastity belt?
552
01:00:47,640 --> 01:00:50,520
I know, it's hard. Or… It's not…
553
01:01:01,440 --> 01:01:02,800
What the fuck was that?
554
01:01:06,400 --> 01:01:09,040
-Oh, my God!
-No. Wait, Nadja. No!
555
01:01:32,000 --> 01:01:33,080
What the hell?
556
01:01:36,960 --> 01:01:37,840
No!
557
01:01:57,360 --> 01:01:59,400
It was a little boy. He…
558
01:02:01,080 --> 01:02:02,800
He's… dead.
559
01:02:03,360 --> 01:02:05,560
Everything was supposed to begin now.
560
01:02:08,880 --> 01:02:11,480
What are you doing?
561
01:02:13,640 --> 01:02:14,920
Well, I think…
562
01:02:15,480 --> 01:02:18,800
Let's just drive for a bit
and think this through.
563
01:02:21,520 --> 01:02:23,720
-We can't…
-We must call the police.
564
01:02:23,800 --> 01:02:24,880
Let's just drive.
565
01:02:26,160 --> 01:02:27,720
We need to think about it.
566
01:02:28,520 --> 01:02:29,600
We can call later.
567
01:02:30,720 --> 01:02:33,360
It's okay.
568
01:02:42,360 --> 01:02:46,240
I can't cope. I'll call the police.
I'll tell them it was us.
569
01:02:46,320 --> 01:02:48,280
-No. Don't do anything rash.
-Yes.
570
01:02:48,360 --> 01:02:51,000
Hang on. We don't even know if he…
571
01:02:51,080 --> 01:02:57,080
David, he was fucking dead.
I saw his face. I can't live with this.
572
01:02:57,640 --> 01:03:00,280
Listen. It was me. I was driving.
573
01:03:00,360 --> 01:03:02,760
I'll end up in prison if you call them.
574
01:03:03,640 --> 01:03:04,600
No…
575
01:03:05,880 --> 01:03:06,840
I'm also guilty.
576
01:03:07,800 --> 01:03:09,120
Hang on. We…
577
01:03:09,200 --> 01:03:10,800
No. Listen to me.
578
01:03:11,320 --> 01:03:12,160
Listen!
579
01:03:12,720 --> 01:03:15,640
It was me. Only me.
You didn't do anything.
580
01:03:17,400 --> 01:03:19,680
Emergency services. Anyone there?
581
01:03:20,280 --> 01:03:21,640
-Hang on…
-Hello?
582
01:03:22,520 --> 01:03:24,280
-Let me do it myself.
-Hello?
583
01:03:24,360 --> 01:03:25,680
I just need some time.
584
01:03:30,480 --> 01:03:31,960
I will. I promise.
585
01:03:40,920 --> 01:03:43,400
It's quite incredible
how you just move on.
586
01:03:44,080 --> 01:03:45,120
Continue.
587
01:03:45,960 --> 01:03:47,480
As if nothing's happened.
588
01:03:49,000 --> 01:03:52,600
I've tried to understand
what kind of fucking people you are.
589
01:03:55,920 --> 01:03:57,000
Check it out!
590
01:04:45,800 --> 01:04:48,000
Tomas.
591
01:04:50,160 --> 01:04:51,960
Did you see anything?
592
01:05:38,120 --> 01:05:39,960
CHECK VEHICLE INFORMATION
593
01:05:41,280 --> 01:05:44,640
OWNER/USER
594
01:05:47,200 --> 01:05:50,000
Do you know anything
that could be of help?
595
01:05:51,280 --> 01:05:52,320
Anything at all?
596
01:06:07,080 --> 01:06:08,200
Don't say that.
597
01:06:20,480 --> 01:06:21,720
-Need help?
-No.
598
01:06:21,800 --> 01:06:24,080
-Are you sure?
-They're heavy.
599
01:06:24,160 --> 01:06:27,080
I'm moving in up there.
600
01:06:27,160 --> 01:06:29,200
-That's right opposite us.
-I see.
601
01:06:29,280 --> 01:06:31,600
-Those two windows.
-Great.
602
01:06:32,160 --> 01:06:33,960
-We can wave to each other.
-Yes.
603
01:06:41,680 --> 01:06:42,640
-Hi.
-Hello.
604
01:06:43,160 --> 01:06:44,360
I couldn't help myself.
605
01:06:44,440 --> 01:06:46,840
Bicycle is not spelled with an s.
606
01:06:47,640 --> 01:06:48,600
Thanks.
607
01:06:49,480 --> 01:06:52,600
-You're so kind.
-What else are neighbors for?
608
01:06:56,640 --> 01:06:58,320
I wanted to give you this.
609
01:06:58,400 --> 01:07:01,880
-You were so kind when I moved in.
-You really didn't have to do that.
610
01:07:04,400 --> 01:07:05,440
Bear Valley?
611
01:07:07,640 --> 01:07:10,440
But this is… Don't you want it yourself?
612
01:07:10,520 --> 01:07:11,520
No, you take it.
613
01:07:14,160 --> 01:07:16,240
You deserve to suffer like me.
614
01:07:24,720 --> 01:07:25,560
Sit down.
615
01:07:29,360 --> 01:07:31,400
-Please…
-Sit down!
616
01:07:37,840 --> 01:07:38,760
Tomas, please.
617
01:07:40,320 --> 01:07:41,560
I'm so sorry.
618
01:07:43,320 --> 01:07:45,800
I'm so terribly sorry.
619
01:07:54,360 --> 01:07:57,080
I'll go to the police
and tell them everything.
620
01:08:07,160 --> 01:08:09,440
-Bye, David.
-Tomas, please.
621
01:08:11,120 --> 01:08:12,040
This isn't you.
622
01:08:13,640 --> 01:08:15,880
I would have wanted to kill us, too.
623
01:08:15,960 --> 01:08:19,040
We shouldn't have left.
We should have gone back.
624
01:08:19,120 --> 01:08:22,960
What we did was… It is unforgivable, but…
625
01:08:27,400 --> 01:08:28,760
we're having a baby.
626
01:08:30,640 --> 01:08:32,800
Do you remember what you said?
627
01:08:33,800 --> 01:08:37,880
That suddenly you have everything…
628
01:08:38,560 --> 01:08:40,240
everything to lose.
629
01:09:41,160 --> 01:09:42,200
Good morning.
630
01:09:43,920 --> 01:09:45,800
Einar. She's awake now.
631
01:09:47,720 --> 01:09:49,160
Did you get hold of her?
632
01:09:49,680 --> 01:09:51,520
She wouldn't want to miss this.
633
01:09:54,840 --> 01:09:55,760
Einar?
634
01:09:56,680 --> 01:09:59,640
I'm calling, but there's no answer.
635
01:10:00,600 --> 01:10:03,080
There's a problem with my sister's phone.
636
01:10:05,600 --> 01:10:06,560
For fuck's sake.
637
01:10:08,000 --> 01:10:08,840
Tomas?
638
01:10:09,640 --> 01:10:12,200
-Come on. That's enough.
-Stop it.
639
01:10:14,040 --> 01:10:15,480
This is my moment.
640
01:10:20,840 --> 01:10:22,400
I was going to shoot you.
641
01:10:24,680 --> 01:10:26,160
But then the storm came.
642
01:10:26,680 --> 01:10:27,920
That was lucky.
643
01:10:30,440 --> 01:10:31,640
You're right, Nadja.
644
01:10:32,640 --> 01:10:34,880
Killing you wouldn't help anyone.
645
01:10:37,160 --> 01:10:39,240
But why should you get off lightly?
646
01:10:41,680 --> 01:10:44,600
Now when you're carrying
something more valuable
647
01:10:44,680 --> 01:10:46,480
than your pitiful lives?
648
01:10:50,680 --> 01:10:52,640
Tomas… please.
649
01:10:53,800 --> 01:10:55,080
You will regret this.
650
01:10:57,920 --> 01:10:59,800
I don't care about myself.
651
01:10:59,880 --> 01:11:02,520
I can go to jail. My life is over.
652
01:11:04,200 --> 01:11:05,280
Please, Tomas.
653
01:11:06,240 --> 01:11:08,720
I understand. I've lived with the guilt.
654
01:11:08,800 --> 01:11:10,360
You don't understand shit.
655
01:11:10,440 --> 01:11:11,360
But you will.
656
01:11:33,920 --> 01:11:34,840
Let's begin.
657
01:11:46,880 --> 01:11:48,080
Come on, David.
658
01:11:49,400 --> 01:11:50,360
You can do this.
659
01:11:51,520 --> 01:11:53,360
Maybe the mother survives.
660
01:11:55,600 --> 01:11:57,160
What do you want me to do?
661
01:12:04,200 --> 01:12:05,120
Drill.
662
01:12:17,640 --> 01:12:18,480
Please…
663
01:12:28,080 --> 01:12:28,920
Do it.
664
01:12:30,920 --> 01:12:32,120
Why?
665
01:12:32,200 --> 01:12:33,160
I want to share.
666
01:12:33,880 --> 01:12:35,560
I want you to feel what I feel.
667
01:12:37,640 --> 01:12:38,760
No.
668
01:12:38,840 --> 01:12:41,720
If you don't do it, I'll shoot Nadja.
669
01:12:42,680 --> 01:12:43,960
Then both will die.
670
01:12:49,760 --> 01:12:51,160
It's your choice.
671
01:13:09,560 --> 01:13:10,400
Yes.
672
01:13:22,560 --> 01:13:23,840
Five seconds.
673
01:13:29,720 --> 01:13:31,680
What the hell are you doing?
674
01:13:37,240 --> 01:13:38,080
Five.
675
01:13:41,160 --> 01:13:42,040
Four.
676
01:13:45,760 --> 01:13:46,800
Three.
677
01:13:51,760 --> 01:13:53,200
Two.
678
01:13:56,680 --> 01:13:57,880
One.
679
01:14:07,760 --> 01:14:09,200
I can't do it.
680
01:14:17,080 --> 01:14:17,920
Okay.
681
01:14:21,800 --> 01:14:22,640
Well, then…
682
01:14:27,760 --> 01:14:31,320
It may not be as poetic, but…
683
01:14:32,920 --> 01:14:34,120
Bye, Nadja.
684
01:14:38,360 --> 01:14:39,440
Here you are.
685
01:14:43,320 --> 01:14:46,200
-Do you realize what you've done?
-Call for help.
686
01:14:46,280 --> 01:14:47,360
Who the hell are you?
687
01:14:48,840 --> 01:14:51,320
-Who the hell are you?
-Call the police.
688
01:14:51,400 --> 01:14:52,800
-Jarmo…
-Who's he?
689
01:14:52,880 --> 01:14:55,120
-Why are you here?
-They're psychopaths.
690
01:14:55,200 --> 01:14:57,680
-What the hell's going on?
-Hang on.
691
01:14:57,760 --> 01:14:59,480
-Call for help!
-Take it easy.
692
01:14:59,560 --> 01:15:01,280
-Help us!
-What are you doing?
693
01:15:01,360 --> 01:15:02,400
Put those down!
694
01:15:02,480 --> 01:15:05,080
-They're not fucking toys.
-What's she talking about?
695
01:15:05,840 --> 01:15:06,680
Help!
696
01:15:29,040 --> 01:15:29,920
David!
697
01:15:43,040 --> 01:15:44,000
Run!
698
01:15:49,160 --> 01:15:50,040
Damn.
699
01:16:02,240 --> 01:16:03,160
I can't get up.
700
01:16:19,480 --> 01:16:20,360
I can't go on.
701
01:16:20,960 --> 01:16:21,960
Come on, David.
702
01:16:22,040 --> 01:16:23,160
Wait. I can't.
703
01:16:23,240 --> 01:16:24,160
Up!
704
01:16:25,360 --> 01:16:26,920
Get up!
705
01:16:35,000 --> 01:16:36,160
Sorry.
706
01:16:39,960 --> 01:16:40,840
Sorry.
707
01:16:43,360 --> 01:16:45,040
It's all my fault.
708
01:16:51,120 --> 01:16:52,280
It can't end like this.
709
01:16:54,920 --> 01:16:55,760
Get up.
710
01:16:56,640 --> 01:16:57,520
Get up!
711
01:17:01,880 --> 01:17:02,800
Please.
712
01:17:04,840 --> 01:17:06,240
You must get out of here.
713
01:17:07,760 --> 01:17:09,040
Get out of here. Run!
714
01:17:10,080 --> 01:17:10,920
I can't.
715
01:17:11,880 --> 01:17:12,720
You must.
716
01:17:13,960 --> 01:17:15,200
Do it now.
717
01:17:27,640 --> 01:17:28,520
Run.
718
01:17:31,760 --> 01:17:32,800
I love you.
719
01:17:33,880 --> 01:17:34,920
I love you.
720
01:17:36,680 --> 01:17:37,520
Run.
721
01:17:39,200 --> 01:17:40,720
Run.
722
01:18:42,960 --> 01:18:43,800
Where is she?
723
01:18:46,400 --> 01:18:47,920
It wasn't her fault.
724
01:18:59,240 --> 01:19:00,840
Where is she?
725
01:19:18,640 --> 01:19:19,760
I can't keep fleeing.
726
01:19:21,880 --> 01:19:23,080
This stops now.
727
01:19:37,520 --> 01:19:38,400
Do you hear?
728
01:19:40,240 --> 01:19:41,200
This stops now.
729
01:19:55,480 --> 01:19:56,400
Why are you smiling?
730
01:19:56,480 --> 01:19:58,800
You should have turned around long ago.
731
01:20:11,560 --> 01:20:12,400
No.
732
01:20:13,240 --> 01:20:15,720
No.
733
01:20:39,080 --> 01:20:39,920
Kill me.
734
01:20:41,240 --> 01:20:42,960
Please, kill me.
735
01:20:45,600 --> 01:20:46,480
Shoot!
736
01:20:51,040 --> 01:20:52,120
Honey, it's okay now.
737
01:21:06,440 --> 01:21:07,280
You'll survive.
738
01:21:08,920 --> 01:21:10,160
I want you to kill me.
739
01:21:14,240 --> 01:21:15,120
Now you feel.
740
01:21:23,400 --> 01:21:24,640
I want to die!
741
01:21:27,320 --> 01:21:28,160
I know.
742
01:21:35,880 --> 01:21:37,600
No. Please.
743
01:21:38,400 --> 01:21:39,440
I understand.
744
01:21:39,520 --> 01:21:40,600
I understand now.
745
01:21:43,920 --> 01:21:45,440
Kill me!
746
01:21:49,200 --> 01:21:50,040
No…
747
01:21:52,000 --> 01:21:52,840
Nadja…
748
01:25:08,040 --> 01:25:13,040
Subtitle translation by: Harry Darkins
43747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.