All language subtitles for Raising.Dion.S01E06.Issue.106.Super.Friends.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,799 [mid-tempo instrumental music plays] 2 00:00:50,717 --> 00:00:52,135 [Nicole] Dion, breakfast. 3 00:00:52,218 --> 00:00:53,303 Coming. 4 00:01:08,401 --> 00:01:10,070 [voices whispering indistinctly] 5 00:01:12,489 --> 00:01:14,032 I wanna show you something. 6 00:01:15,909 --> 00:01:18,119 Eat your breakfast. We have to leave in a few minutes. 7 00:01:18,703 --> 00:01:20,163 I saw something last night. 8 00:01:21,081 --> 00:01:22,081 In the rain. 9 00:01:23,124 --> 00:01:23,958 Your dad? 10 00:01:24,042 --> 00:01:25,042 No. 11 00:01:26,419 --> 00:01:27,462 You saw Dad? 12 00:01:27,962 --> 00:01:28,962 Um... 13 00:01:29,255 --> 00:01:31,758 For a second, I really thought I did. 14 00:01:32,092 --> 00:01:33,927 It's probably just wishful thinking. 15 00:01:38,598 --> 00:01:40,600 [dog barking in distance] 16 00:01:45,146 --> 00:01:46,146 Are you sad? 17 00:01:46,564 --> 00:01:47,564 No. 18 00:01:52,278 --> 00:01:53,278 You know what? 19 00:01:53,530 --> 00:01:54,530 Yeah. 20 00:01:55,115 --> 00:01:56,115 Yeah, I'm a little sad. 21 00:01:56,658 --> 00:01:58,660 You know, yesterday was a really big day, 22 00:01:58,743 --> 00:02:01,329 and I couldn't help but think of your father. 23 00:02:01,412 --> 00:02:02,622 And sometimes people get sad, 24 00:02:02,705 --> 00:02:03,706 and that's okay. 25 00:02:05,166 --> 00:02:07,335 Hey, but what did you see in... in the rain? 26 00:02:08,503 --> 00:02:09,503 I don't know. 27 00:02:11,005 --> 00:02:12,966 - You wanted to show me something? - Huh? 28 00:02:13,049 --> 00:02:14,689 You said you wanted to show me something. 29 00:02:15,718 --> 00:02:16,886 [dishes clattering] 30 00:02:18,388 --> 00:02:19,472 Watch this. 31 00:02:22,517 --> 00:02:23,601 [laughs] 32 00:02:24,352 --> 00:02:25,395 Okay, that's a lot. 33 00:02:26,771 --> 00:02:28,064 But that cheered me up. 34 00:02:28,731 --> 00:02:29,858 - [gasps] - [Dion laughs] 35 00:02:30,108 --> 00:02:31,025 Thank you. 36 00:02:31,109 --> 00:02:32,109 Mmm. 37 00:02:32,443 --> 00:02:34,195 [school bell rings] 38 00:02:34,279 --> 00:02:36,423 - [Nicole] Okay, do you have everything? - [Dion] Uh-huh. 39 00:02:36,447 --> 00:02:38,658 Hey, do you have your inhaler? 40 00:02:38,741 --> 00:02:39,741 Yep. 41 00:02:41,119 --> 00:02:42,120 Your backup inhaler? 42 00:02:43,454 --> 00:02:45,290 Okay, what... what about your watch? 43 00:02:46,124 --> 00:02:48,126 - Okay. - Everything's under control. 44 00:02:49,210 --> 00:02:50,210 Hey. 45 00:02:52,463 --> 00:02:53,743 Are you worried about something? 46 00:02:53,798 --> 00:02:54,798 No. 47 00:02:55,884 --> 00:02:57,093 You wanna kiss me on the head? 48 00:02:57,177 --> 00:02:58,177 Yeah. 49 00:02:59,762 --> 00:03:03,141 - See you after school. Bye, Mom. Love you! - All right, have a great day. 50 00:03:03,224 --> 00:03:04,851 Bye, see you after school! 51 00:03:04,934 --> 00:03:06,060 Esperanza! 52 00:03:06,728 --> 00:03:09,939 "Esperanza!" Is she, like, your girlfriend now? 53 00:03:10,023 --> 00:03:11,733 She's my friend. Grow up, Jonathan. 54 00:03:11,816 --> 00:03:13,693 Ooh, burn. 55 00:03:16,237 --> 00:03:17,405 Don't make it weird. 56 00:03:17,488 --> 00:03:19,157 I'm not gonna make it weird. 57 00:03:19,532 --> 00:03:21,242 But that was awesome. 58 00:03:21,618 --> 00:03:27,457 You just walked right up to them and said, "Esperanza's cooler than you, Jonathan." 59 00:03:27,540 --> 00:03:28,458 [sighs] 60 00:03:28,541 --> 00:03:29,541 I made it weird. 61 00:03:30,335 --> 00:03:32,462 I saw something last night, in the storm. 62 00:03:32,545 --> 00:03:33,796 I didn't see a storm. 63 00:03:33,880 --> 00:03:36,317 Well, it was there, and inside it was a man made of lightning, 64 00:03:36,341 --> 00:03:39,552 and he had long arms, and he was crooked-looking, 65 00:03:39,636 --> 00:03:41,054 so I named him "The Crooked Man." 66 00:03:41,137 --> 00:03:42,555 Why not Electric Man? 67 00:03:42,639 --> 00:03:43,973 He was crooked. Duh. 68 00:03:44,432 --> 00:03:46,017 He came right up to my window 69 00:03:46,100 --> 00:03:47,143 and looked right at me. 70 00:03:47,227 --> 00:03:48,478 He had eyes? 71 00:03:49,103 --> 00:03:52,315 Not really, but it was like he wanted something from me, but I don't know what. 72 00:03:52,398 --> 00:03:53,483 Did you tell your mom? 73 00:03:53,858 --> 00:03:56,069 She was looking at a video of my dad this morning. 74 00:03:57,195 --> 00:03:58,988 We should handle this ourselves. 75 00:03:59,072 --> 00:04:01,741 No need to bother her until we know what we're dealing with. 76 00:04:01,824 --> 00:04:03,534 [school bell rings] 77 00:04:03,618 --> 00:04:06,496 Hey. What do you think about friendship bracelets? 78 00:04:06,829 --> 00:04:11,292 Spoiler alert. My dad might have already ordered some online for me. 79 00:04:11,376 --> 00:04:12,835 Wait, what? 80 00:04:12,919 --> 00:04:14,128 Think about it. 81 00:04:16,506 --> 00:04:17,966 [upbeat music plays] 82 00:04:46,703 --> 00:04:47,954 - [Willa] Hey, girl. - Hey. 83 00:04:48,037 --> 00:04:49,706 Mmm. Good to see you. 84 00:04:49,789 --> 00:04:50,790 How you doing? 85 00:04:50,873 --> 00:04:52,913 Well, you know, I made it on time, so small miracle, 86 00:04:52,959 --> 00:04:55,169 and you are slaying it out there. 87 00:04:55,253 --> 00:04:57,714 - Girl, stop trying to hype me up. - Come on. 88 00:04:57,797 --> 00:04:59,716 Okay, wait. You're right. I am slaying it. 89 00:04:59,799 --> 00:05:00,799 [laughs] 90 00:05:11,311 --> 00:05:13,438 [Willa] Um, want some of my water? 91 00:05:13,521 --> 00:05:14,856 'Cause you looking real thirsty. 92 00:05:15,231 --> 00:05:17,108 - What, for Rashad? - Um, yeah. 93 00:05:17,191 --> 00:05:19,277 Are you gonna just try and tell me it's the dancing? 94 00:05:20,570 --> 00:05:22,488 I am too out of shape for either one. 95 00:05:22,572 --> 00:05:24,991 Listen up. We're gonna do the finale one more time here, 96 00:05:25,074 --> 00:05:27,785 then again this afternoon at the theater. Take your positions. 97 00:05:27,869 --> 00:05:29,495 - Oh, I gotta go. - [Rashad] Come on. 98 00:05:29,829 --> 00:05:33,499 Oh, and if Kwame gives you a hard time, let me know and I will beat him down. 99 00:05:33,833 --> 00:05:34,833 Hear me? 100 00:05:34,959 --> 00:05:35,793 Noted. 101 00:05:35,877 --> 00:05:38,004 [Willa] Okay, come on. Everybody back in position. 102 00:05:39,047 --> 00:05:40,882 - [telephone ringing] - Morning, Angie. 103 00:05:41,466 --> 00:05:44,886 [woman] The Lewis Company. Yes, I was just going to get back to you. 104 00:05:44,969 --> 00:05:46,262 [Nicole sighs] Good morning. 105 00:05:46,346 --> 00:05:48,639 Here's the key art on our next production. 106 00:05:48,723 --> 00:05:49,724 Thoughts? 107 00:05:53,519 --> 00:05:54,519 Truth? 108 00:05:55,104 --> 00:05:57,982 - Okay. - I think there's too much blank space. 109 00:05:58,566 --> 00:06:01,027 I mean, we should be reminded of Alvin Ailey's work. 110 00:06:01,110 --> 00:06:03,946 Revelations, The Lark Ascending, Flowers. 111 00:06:04,655 --> 00:06:08,326 If it were me, I would overlay, like, a grid, 112 00:06:08,785 --> 00:06:12,330 you know, to show the bridge between Ailey's work and ours. 113 00:06:12,413 --> 00:06:14,540 Who died and made you a graphic designer? 114 00:06:15,500 --> 00:06:18,544 I'm sorry, I've just... I've seen so many of these posters, 115 00:06:18,628 --> 00:06:20,171 and... and I know Ailey, so... 116 00:06:20,254 --> 00:06:22,757 Yeah, I know Ailey, too. 117 00:06:24,842 --> 00:06:25,968 Yes, you do. 118 00:06:26,052 --> 00:06:27,345 I'll take another look. 119 00:06:27,428 --> 00:06:30,264 - You know, I would be more than happy... - I said I would take a look. 120 00:06:31,015 --> 00:06:33,810 I need you to drop the playbill inserts to the theater. 121 00:06:33,893 --> 00:06:35,186 [classical music plays] 122 00:06:38,272 --> 00:06:40,108 [Nicole] Oh, they're doing our show. 123 00:06:43,111 --> 00:06:44,612 Yeah, they're doing our show. 124 00:06:48,616 --> 00:06:50,034 Oh, don't you miss it? 125 00:06:50,118 --> 00:06:52,412 I miss my 19-year-old body. 126 00:06:53,204 --> 00:06:55,373 And feeling like anything was possible. 127 00:06:55,456 --> 00:06:56,707 [laughs] 128 00:06:57,834 --> 00:07:00,920 Girl, look what you got me doing. Take this. Let's go, go, go. 129 00:07:04,006 --> 00:07:05,883 [Mr. Fry] I have a big announcement. 130 00:07:06,467 --> 00:07:08,737 Oh, while I finish setting up, please get into your groups 131 00:07:08,761 --> 00:07:11,556 and start brainstorming project ideas, okay? 132 00:07:13,141 --> 00:07:14,541 We need a picture of Lightning Man. 133 00:07:14,934 --> 00:07:15,977 Crooked Man. 134 00:07:16,060 --> 00:07:19,313 Whatever. Tell me everything you remember about him. 135 00:07:19,730 --> 00:07:22,024 He was jagged and tall. 136 00:07:22,692 --> 00:07:23,692 When he moved, 137 00:07:24,235 --> 00:07:25,611 the storm moved with him. 138 00:07:28,656 --> 00:07:29,656 That looks awesome. 139 00:07:30,074 --> 00:07:31,074 Thanks. 140 00:07:31,617 --> 00:07:33,202 Did the storm want to hurt you? 141 00:07:33,286 --> 00:07:37,582 I don't know, but my mom came in, and, poof, it was gone. 142 00:07:37,999 --> 00:07:39,709 The storm is scared of your mom? 143 00:07:41,210 --> 00:07:42,920 [Dion] It didn't act like a regular storm. 144 00:07:43,004 --> 00:07:45,131 You said BIONA can track storms, right? 145 00:07:46,090 --> 00:07:47,008 Uh-huh. 146 00:07:47,091 --> 00:07:49,510 Maybe they can also make storms. 147 00:07:49,802 --> 00:07:51,512 You took their hermit crab. 148 00:07:51,596 --> 00:07:54,765 Maybe they sent the storm to get it back. 149 00:07:55,224 --> 00:07:58,811 But my dad worked for BIONA. He... He wouldn't work for bad people. 150 00:07:58,895 --> 00:08:01,606 I bet good people worked at LexCorp, too. 151 00:08:01,689 --> 00:08:03,399 Maybe even the Empire. 152 00:08:04,400 --> 00:08:07,945 It all makes sense. They're totally watching you. 153 00:08:08,988 --> 00:08:10,615 BIONA is not watching me. 154 00:08:10,698 --> 00:08:11,698 Hello, children. 155 00:08:12,366 --> 00:08:15,995 Class, this is Ms. Wu, the CEO of BIONA Tech. 156 00:08:16,412 --> 00:08:18,289 Now, she has exciting news for us. 157 00:08:18,664 --> 00:08:21,751 I am happy to announce that BIONA will be sponsoring 158 00:08:21,834 --> 00:08:23,252 this year's science fair. 159 00:08:23,711 --> 00:08:25,671 We'll be providing apps for your computers, 160 00:08:25,755 --> 00:08:28,674 books, and access to our top scientists 161 00:08:28,758 --> 00:08:31,260 to help foster your young, scientific minds. 162 00:08:31,928 --> 00:08:34,805 This is an incredible opportunity. 163 00:08:34,889 --> 00:08:37,409 [Suzanne] We'll be checking in on your class over the next few weeks, 164 00:08:37,433 --> 00:08:42,522 so be prepared to start seeing a lot more of BIONA, and me. 165 00:08:43,564 --> 00:08:44,899 [applause] 166 00:08:48,236 --> 00:08:49,695 [upbeat music plays] 167 00:08:59,455 --> 00:09:00,998 Hi. Here you go. 168 00:09:01,082 --> 00:09:02,082 Thanks. 169 00:09:16,305 --> 00:09:17,974 [instrumental music plays] 170 00:10:00,725 --> 00:10:02,435 [faint applause] 171 00:10:07,732 --> 00:10:08,899 [piano playing] 172 00:11:17,760 --> 00:11:18,928 [applause] 173 00:11:20,471 --> 00:11:21,597 [cheering] 174 00:11:22,390 --> 00:11:23,849 [panting] 175 00:11:26,602 --> 00:11:27,812 How good did that feel? 176 00:11:28,646 --> 00:11:30,439 [laughs] 177 00:11:31,899 --> 00:11:33,484 Oh, it felt good. 178 00:11:33,567 --> 00:11:34,567 [laughs] 179 00:11:35,111 --> 00:11:36,570 You lost focus. It was shaky. 180 00:11:37,863 --> 00:11:38,863 Shaky? 181 00:11:39,031 --> 00:11:40,116 On that turn. 182 00:11:43,744 --> 00:11:45,621 Hey, ain't nothing but a little rust. 183 00:11:45,705 --> 00:11:46,956 [chuckles] 184 00:11:47,039 --> 00:11:48,039 Rust comes off. 185 00:11:50,918 --> 00:11:51,961 Is the company here? 186 00:11:52,044 --> 00:11:53,254 Not for another hour. 187 00:11:53,337 --> 00:11:55,423 I wanted to walk the space before they got here. 188 00:11:58,759 --> 00:12:00,344 - Mmm. - I love this stage. 189 00:12:02,513 --> 00:12:03,806 I can't promise you this one, 190 00:12:03,889 --> 00:12:06,392 but the rehearsal studio's free every day at lunch 191 00:12:06,475 --> 00:12:07,810 if you want to train. 192 00:12:09,478 --> 00:12:10,478 No. 193 00:12:11,355 --> 00:12:13,195 What do you usually do during your lunch break? 194 00:12:13,482 --> 00:12:14,482 Eat lunch. 195 00:12:15,901 --> 00:12:17,778 Make it quick and come train with me. 196 00:12:18,738 --> 00:12:21,824 - And you, what do you get out of it? - I get to see you dance again. 197 00:12:22,199 --> 00:12:23,117 [scoffs] 198 00:12:23,200 --> 00:12:26,036 And maybe I'm trying to figure out some new choreography. 199 00:12:26,787 --> 00:12:28,998 I could use another body and some fresh eyes. 200 00:12:30,374 --> 00:12:31,834 Come on, let's have some fun. 201 00:12:34,462 --> 00:12:35,337 Huh? 202 00:12:35,421 --> 00:12:36,464 [Rashad chuckles] 203 00:12:43,929 --> 00:12:45,973 Tell your parents the link to the BIONA app 204 00:12:46,056 --> 00:12:47,892 will be on your class website, 205 00:12:47,975 --> 00:12:49,810 and ask your parents to download it. 206 00:12:50,269 --> 00:12:52,938 And don't forget to come in with your science fair topics tomorrow. 207 00:12:53,022 --> 00:12:54,356 - All right? Hey! - [grunts] 208 00:12:54,440 --> 00:12:57,234 - Get off me! - Hey! Hey, hey! Stop! Stop it! 209 00:12:58,110 --> 00:12:59,990 There's no fighting in my class. This stops now. 210 00:13:00,029 --> 00:13:02,782 Chris, join Leanne's group, and Jonathan... 211 00:13:04,366 --> 00:13:05,366 Oh, no. 212 00:13:06,535 --> 00:13:08,913 You can join, uh, Dion and Esperanza, all right? 213 00:13:09,163 --> 00:13:10,331 [groans] 214 00:13:10,414 --> 00:13:11,499 No bueno. 215 00:13:12,082 --> 00:13:13,334 - [school bell rings] - Ah. 216 00:13:19,840 --> 00:13:22,040 - [Chris] It's your fault. - [Jonathan] It's your fault. 217 00:13:22,802 --> 00:13:23,802 [grunts] 218 00:13:59,839 --> 00:14:00,839 Hey. 219 00:14:01,549 --> 00:14:02,883 Look what your mom dug up. 220 00:14:03,592 --> 00:14:04,635 [chuckles] 221 00:14:05,135 --> 00:14:06,136 Is BIONA evil? 222 00:14:06,679 --> 00:14:07,930 Where did that come from? 223 00:14:08,013 --> 00:14:10,474 The woman from BIONA, she was at my school today. 224 00:14:10,808 --> 00:14:14,270 Esperanza thinks they sent the Crooked Man to get Pinchy back. 225 00:14:14,353 --> 00:14:17,606 - Back up. Who's the Crooked Man? - The man that was outside my window. 226 00:14:18,899 --> 00:14:20,526 Someone was outside your window? 227 00:14:21,402 --> 00:14:22,402 This guy. 228 00:14:27,533 --> 00:14:29,243 Baby, I-I don't know what this is. 229 00:14:29,702 --> 00:14:31,787 Well, it's not quite finished yet. 230 00:14:32,872 --> 00:14:34,039 He's more like... 231 00:14:37,376 --> 00:14:39,003 - Di... - [energy crackles] 232 00:14:44,008 --> 00:14:45,008 [grunts] 233 00:14:48,012 --> 00:14:49,012 [grunts] 234 00:14:54,310 --> 00:14:55,811 [grunting] 235 00:14:56,437 --> 00:14:57,437 [grunts] 236 00:15:00,649 --> 00:15:01,859 There's the Crooked Man. 237 00:15:09,742 --> 00:15:10,742 Um... 238 00:15:14,121 --> 00:15:16,832 Hey, Bug, I wanna... I wanna show you something, okay? 239 00:15:16,916 --> 00:15:19,418 - Yeah. - [Nicole] Okay, this is really important. 240 00:15:20,502 --> 00:15:21,502 Look at this, 241 00:15:21,754 --> 00:15:24,006 and tell me if this is what you saw outside your window. 242 00:15:27,343 --> 00:15:29,178 [low rumbling] 243 00:15:30,679 --> 00:15:32,806 [dialing] 244 00:15:39,813 --> 00:15:41,649 Hi, Charlotte, um... 245 00:15:42,316 --> 00:15:43,359 It's Nicole Warren. 246 00:15:43,442 --> 00:15:45,861 Look, I need to see you right away. It's very urgent. 247 00:15:45,945 --> 00:15:49,281 Uh, 9821 Clairemont Avenue, Apartment 9, Decatur. 248 00:15:49,365 --> 00:15:51,867 Um, call me back. Just please call me back right away. 249 00:15:51,951 --> 00:15:52,951 Thank you. 250 00:15:54,954 --> 00:15:55,955 [Suzanne] Follow me. 251 00:15:58,666 --> 00:15:59,666 What's going on? 252 00:16:00,042 --> 00:16:03,545 I know you haven't told us everything you know about the Iceland event. 253 00:16:04,421 --> 00:16:06,048 - What? - And why should you? 254 00:16:06,590 --> 00:16:10,260 You want ownership over your research as a scientist. 255 00:16:10,761 --> 00:16:11,762 You were there. 256 00:16:11,845 --> 00:16:16,183 We would be foolish not to avail ourselves of your perspective. 257 00:16:16,600 --> 00:16:18,686 I'm sorry, what... So, what is happening? 258 00:16:19,019 --> 00:16:20,646 We're approving your research proposal 259 00:16:20,729 --> 00:16:22,940 and granting you access to the L5 labs. 260 00:16:24,233 --> 00:16:26,193 You're a-approving my... 261 00:16:26,276 --> 00:16:28,612 Uh, that... Well, this is great. 262 00:16:28,946 --> 00:16:30,781 Thank you. That'll be all, Lars. 263 00:16:30,864 --> 00:16:33,033 [cell phone ringing] 264 00:16:33,492 --> 00:16:34,492 Um... 265 00:16:35,327 --> 00:16:37,621 So, all that talk about bandwidth and, uh... 266 00:16:38,831 --> 00:16:40,624 not needing an engineer was, uh... 267 00:16:41,083 --> 00:16:43,335 - Are you trying to talk me out of this? - No. 268 00:16:44,586 --> 00:16:45,586 No. 269 00:16:46,463 --> 00:16:47,463 Thank you. 270 00:16:48,549 --> 00:16:49,549 [beeps] 271 00:16:50,676 --> 00:16:52,511 Welcome to your new workspace. 272 00:16:54,847 --> 00:16:56,056 [sheep bleating] 273 00:16:59,852 --> 00:17:00,936 [sheep bleating] 274 00:17:01,020 --> 00:17:03,856 Here, you'll find flora and fauna from the aurora event. 275 00:17:04,857 --> 00:17:08,694 So, y-you've been investigating Iceland specimens all these years? 276 00:17:08,777 --> 00:17:09,695 No. 277 00:17:09,778 --> 00:17:10,779 - Oh. - A few years ago, 278 00:17:10,863 --> 00:17:13,907 Mark proposed a new project to build on his initial findings. 279 00:17:14,616 --> 00:17:15,616 Oh. 280 00:17:16,035 --> 00:17:17,035 He never told me. 281 00:17:17,077 --> 00:17:18,662 He asked to keep it confidential. 282 00:17:18,746 --> 00:17:19,747 [sheep bleating] 283 00:17:19,830 --> 00:17:22,666 We were awaiting his results when he suddenly passed away. 284 00:17:23,876 --> 00:17:26,170 We searched his computer for the files, 285 00:17:26,795 --> 00:17:29,256 but Mark either buried his findings or... 286 00:17:30,007 --> 00:17:33,302 - someone else wiped his files clean. - [sheep bleating] 287 00:17:33,635 --> 00:17:34,470 Well... 288 00:17:34,553 --> 00:17:38,849 But if you can't find Mark's research, why keep his study alive? 289 00:17:39,224 --> 00:17:41,018 A few months ago, the University of Iceland 290 00:17:41,101 --> 00:17:42,770 was doing research in the area 291 00:17:42,853 --> 00:17:45,647 and reported sightings of mutated animals, 292 00:17:46,065 --> 00:17:49,318 peculiar phenomena possibly tied to the aurora event. 293 00:17:49,985 --> 00:17:52,237 What... What kind of phenomena? 294 00:17:52,863 --> 00:17:54,740 The best we can tell is that the animals there 295 00:17:54,823 --> 00:17:57,534 are being hit with some sort of radiation poisoning. 296 00:17:57,993 --> 00:18:01,205 The infected animals manifest lesions on their bodies 297 00:18:01,538 --> 00:18:03,373 and die within a matter of months. 298 00:18:03,832 --> 00:18:08,295 But this fox seems to have been cured in the past few days 299 00:18:08,837 --> 00:18:10,881 without any medical intervention whatsoever. 300 00:18:12,049 --> 00:18:13,675 [stammers] It's cured? 301 00:18:14,093 --> 00:18:16,303 We can find no evidence of the prior disease. 302 00:18:17,096 --> 00:18:18,889 He was sick the day of the blackout. 303 00:18:18,972 --> 00:18:19,973 Now he's not. 304 00:18:22,101 --> 00:18:23,101 Hm. 305 00:18:24,269 --> 00:18:27,648 You asked why I changed my mind about having you join this project. 306 00:18:27,731 --> 00:18:28,941 [whining] 307 00:18:29,024 --> 00:18:30,024 Here's why. 308 00:18:36,490 --> 00:18:38,826 - What am I looking at? - Aerial footage of the forest 309 00:18:38,909 --> 00:18:41,286 where you and Mark witnessed the aurora event. 310 00:18:42,287 --> 00:18:45,791 Whatever was inside this clearing protected the ground. 311 00:18:45,874 --> 00:18:47,876 The rest looks like it was burned. 312 00:18:48,252 --> 00:18:51,672 It's necrosis. The area's decaying and collapsing. 313 00:18:51,755 --> 00:18:53,841 Those fingers aren't burns. 314 00:18:54,633 --> 00:18:56,385 They're deep scars in the earth, 315 00:18:57,010 --> 00:18:58,137 and they're spreading. 316 00:18:59,012 --> 00:19:00,012 What? 317 00:19:01,682 --> 00:19:03,600 The fox was found here. 318 00:19:04,977 --> 00:19:08,856 So whatever is happening to the land affected the fox. 319 00:19:08,939 --> 00:19:12,192 But now the fox looks like it came from the healthy area. 320 00:19:12,734 --> 00:19:16,989 Whatever reversed the necrosis in the fox could stop the damage to the ground. 321 00:19:17,406 --> 00:19:18,532 We have to figure this out 322 00:19:18,615 --> 00:19:20,826 before it devours all of Iceland. 323 00:19:23,287 --> 00:19:25,789 - [inhales deeply] - You need to tell us what you know. 324 00:19:30,878 --> 00:19:32,087 [knocking] 325 00:19:56,486 --> 00:19:57,486 [lock clicks] 326 00:20:01,533 --> 00:20:03,035 [floorboards creaking] 327 00:20:05,954 --> 00:20:06,954 Charlotte? 328 00:20:08,040 --> 00:20:09,416 Charlotte, are you in here? 329 00:20:10,125 --> 00:20:11,251 [floorboard creaks] 330 00:20:11,335 --> 00:20:12,920 Dion's in trouble. Look. 331 00:20:14,338 --> 00:20:16,048 Does this look familiar? 332 00:20:17,466 --> 00:20:20,510 This... This was the thing that was in the video. 333 00:20:20,594 --> 00:20:22,554 It was the thing that took Mark, and... 334 00:20:23,013 --> 00:20:25,807 and it was outside Dion's bedroom window last night, okay? 335 00:20:25,891 --> 00:20:27,976 You're the only one who's faced it and survived. 336 00:20:28,060 --> 00:20:29,353 I don't know what to do, 337 00:20:29,436 --> 00:20:32,898 so if you could just, please, please, tell me what to... what to do... 338 00:20:34,316 --> 00:20:36,443 There's nothing you can do. 339 00:20:37,861 --> 00:20:39,196 It's too powerful. 340 00:20:41,740 --> 00:20:43,700 Dion just needs a teacher, okay? 341 00:20:43,784 --> 00:20:44,701 You lived. 342 00:20:44,785 --> 00:20:46,662 You make it sound like I have a life. 343 00:20:46,870 --> 00:20:48,413 I survived. That's all. 344 00:20:48,497 --> 00:20:50,415 Well, teach Dion how to survive. 345 00:20:51,541 --> 00:20:52,861 You want your child to disappear? 346 00:20:53,210 --> 00:20:55,671 No contact with friends. No contact with family. 347 00:20:55,754 --> 00:20:57,234 Is that what you want for your child? 348 00:20:57,839 --> 00:20:58,840 No. 349 00:21:00,175 --> 00:21:03,303 - But this thing is after him. - Well, it's after me, too. 350 00:21:03,387 --> 00:21:05,973 And I did not get this far by being reckless. 351 00:21:07,266 --> 00:21:08,433 I'm sorry I can't help you. 352 00:21:08,517 --> 00:21:11,979 Oh. Please, hey. Just don't leave, okay? What if you just met my son? 353 00:21:12,062 --> 00:21:14,189 - [scoffs] - He's eight years old. He... 354 00:21:14,815 --> 00:21:17,776 He still plays with Legos, and he loves Cheez Doodles, 355 00:21:17,859 --> 00:21:18,777 and he's smart, 356 00:21:18,860 --> 00:21:20,737 and he loves science, just like his father, 357 00:21:20,821 --> 00:21:22,406 and this thing took his father. 358 00:21:22,489 --> 00:21:26,201 I don't know how to help him, Charlotte. He deserves a fighting chance. 359 00:21:26,285 --> 00:21:28,078 Don't let this thing kill my son! 360 00:21:37,587 --> 00:21:39,131 [Charlotte sighs] All right. 361 00:21:44,052 --> 00:21:45,052 I'll try. 362 00:21:46,179 --> 00:21:51,518 Once. But if you talk to anybody about me, I am gone forever. 363 00:21:53,729 --> 00:21:54,855 Thank you. 364 00:21:56,106 --> 00:21:57,816 - [sighs] - Oh, God. 365 00:21:59,151 --> 00:22:00,277 Thank you. 366 00:22:03,947 --> 00:22:05,227 Hey, I want you to meet someone, 367 00:22:05,282 --> 00:22:08,285 but you have to promise to keep it a secret. 368 00:22:08,368 --> 00:22:09,619 You can't tell anybody. 369 00:22:09,703 --> 00:22:10,704 Not Esperanza. 370 00:22:10,787 --> 00:22:12,414 Not Pat. Do you understand me? 371 00:22:15,125 --> 00:22:16,125 Okay. 372 00:22:16,752 --> 00:22:17,752 Hey. 373 00:22:18,754 --> 00:22:19,754 Charlotte Tuck. 374 00:22:20,547 --> 00:22:22,132 The woman that my dad saved? 375 00:22:22,841 --> 00:22:24,176 And you're invisible? 376 00:22:24,259 --> 00:22:25,677 This is so cool! 377 00:22:25,761 --> 00:22:28,138 Do you have X-ray vision? Can you see my brain? 378 00:22:28,221 --> 00:22:31,600 Do you have a superhero name, like The Invisible Grandma? 379 00:22:32,017 --> 00:22:34,019 - [sighs] Child called me Grandma. - Dion! 380 00:22:34,394 --> 00:22:37,272 What? Wait. Was my dad invisible? 381 00:22:39,441 --> 00:22:40,441 Uh... 382 00:22:40,734 --> 00:22:41,734 Sometimes. 383 00:22:42,277 --> 00:22:43,195 I knew it! 384 00:22:43,278 --> 00:22:45,280 I knew my dad was a superhero! 385 00:22:45,364 --> 00:22:47,783 Hey. I didn't come here to play around. 386 00:22:51,078 --> 00:22:52,120 I came here... 387 00:22:53,205 --> 00:22:54,205 about this. 388 00:22:54,623 --> 00:22:55,623 Have you seen him? 389 00:22:56,333 --> 00:22:57,333 Up close. 390 00:22:57,918 --> 00:22:59,211 This is what took your dad. 391 00:22:59,294 --> 00:23:00,294 [Dion] That's the storm. 392 00:23:00,337 --> 00:23:02,017 [Charlotte] Yes, and it wants to take you, 393 00:23:02,089 --> 00:23:04,674 so I am gonna teach you how to use your powers to hide. 394 00:23:04,758 --> 00:23:06,802 - You mean fight? - I mean hide. 395 00:23:07,761 --> 00:23:09,930 He's too powerful. You hide. 396 00:23:11,390 --> 00:23:13,230 [Charlotte] You got a place where we can train? 397 00:23:18,939 --> 00:23:21,233 [Nicole] Okay, the super doesn't let anyone down here. 398 00:23:21,316 --> 00:23:22,818 Like, he will evict us. 399 00:23:29,616 --> 00:23:31,618 [clears throat] I mean, it's not pretty. 400 00:23:32,285 --> 00:23:33,537 [Charlotte] It's private. 401 00:23:34,413 --> 00:23:35,622 That's all that matters. 402 00:23:37,207 --> 00:23:40,627 [shouts fanfare] 403 00:23:40,961 --> 00:23:42,170 [Nicole laughs] 404 00:23:42,629 --> 00:23:44,131 Why does your shirt say "mm-mm"? 405 00:23:44,214 --> 00:23:46,883 I'm the Mind Mover. I can move things with my mind. 406 00:23:46,967 --> 00:23:49,886 - Hm. - This is Pinchy. He's a super, too. 407 00:23:49,970 --> 00:23:51,179 No. 408 00:23:51,638 --> 00:23:53,140 I-I'll take Pinchy. Come here. 409 00:23:55,100 --> 00:23:56,100 [Charlotte] Okay. 410 00:23:56,935 --> 00:23:59,396 First thing I could do was create light. 411 00:24:00,021 --> 00:24:01,231 I remember being so excited 412 00:24:01,314 --> 00:24:04,234 because no more stumbling around in the middle of the night in the dark 413 00:24:04,317 --> 00:24:05,235 going to the bathroom. 414 00:24:05,318 --> 00:24:06,318 [chuckles] 415 00:24:06,611 --> 00:24:10,907 Anyway, then I realized I was plugged into the electricity in the atmosphere. 416 00:24:10,991 --> 00:24:12,325 - Ions. - [Charlotte] Ions, right. 417 00:24:12,409 --> 00:24:16,371 I could move ions, make them refract light away from me so that I was invisible, 418 00:24:16,455 --> 00:24:18,039 and then I learned a few more tricks. 419 00:24:18,582 --> 00:24:19,458 [electricity crackles] 420 00:24:19,541 --> 00:24:21,126 Hey! 421 00:24:21,209 --> 00:24:22,961 Hey! Can you not zap the child? 422 00:24:23,044 --> 00:24:25,547 I didn't hurt him. What can you do? 423 00:24:26,923 --> 00:24:29,718 Hey, don't look at her, look at me. What can you do? 424 00:24:32,179 --> 00:24:33,013 It's all right. 425 00:24:33,096 --> 00:24:35,474 When I want things, they come to me, and I can do this. 426 00:24:35,557 --> 00:24:37,559 [whooshing] 427 00:24:40,645 --> 00:24:41,914 - [Dion screams] - [Charlotte] Oh! 428 00:24:41,938 --> 00:24:45,192 [Nicole] Okay, can we not set anything on fire? 429 00:24:45,275 --> 00:24:47,569 Shh, shh, shh, shh. Do it again. Focus. 430 00:24:48,862 --> 00:24:51,865 - That's okay. Do it again. Just focus. - O-Okay. Mm-hmm. 431 00:24:52,657 --> 00:24:54,659 [whooshing] 432 00:24:57,329 --> 00:24:59,956 - Ah, maybe that's enough. - No. Shh. 433 00:25:00,040 --> 00:25:01,291 Don't shush me. 434 00:25:01,374 --> 00:25:03,084 Dion, concentrate. Trust yourself. 435 00:25:03,168 --> 00:25:04,168 [grunts] 436 00:25:05,170 --> 00:25:07,672 - Okay. No, no, stop. His shirt is on fire. - [shouts] 437 00:25:07,756 --> 00:25:10,008 - Hey, are you all right, honey? - [sighs] 438 00:25:10,091 --> 00:25:11,510 - [Dion] I'm okay. - He's okay. 439 00:25:13,553 --> 00:25:14,553 You. 440 00:25:16,556 --> 00:25:17,682 I'll be right back. 441 00:25:17,766 --> 00:25:18,951 - Where are you going? - Just... 442 00:25:18,975 --> 00:25:20,375 I'm gonna talk to her for a second. 443 00:25:21,228 --> 00:25:24,231 Hey, I don't care what kind of powers you have. 444 00:25:24,314 --> 00:25:26,900 - Dion's my son. He listens to me. - Get out. 445 00:25:27,776 --> 00:25:29,152 - Excuse me? - Leave. 446 00:25:29,528 --> 00:25:32,239 You brought me here to do a thing. Let me do a thing. 447 00:25:32,322 --> 00:25:35,367 - His shirt just caught on fire. - He's fine. 448 00:25:35,450 --> 00:25:37,929 - [Dion makes fighting sounds] - What if that killer storm comes? 449 00:25:37,953 --> 00:25:39,579 Well, first of all, we're inside. 450 00:25:39,663 --> 00:25:41,831 Second of all, I'm the one that knows how to survive. 451 00:25:41,915 --> 00:25:44,876 He is safer here with me than he will ever be with you. 452 00:25:46,962 --> 00:25:48,838 [Dion] Hi-yah! 453 00:25:48,922 --> 00:25:50,382 Go say your goodbyes, 454 00:25:50,924 --> 00:25:52,676 and don't come back before dark. 455 00:25:52,759 --> 00:25:55,011 [Dion makes explosion and fighting sounds] 456 00:25:58,431 --> 00:25:59,683 [inhales deeply] 457 00:25:59,766 --> 00:26:00,766 [sighs] 458 00:26:02,185 --> 00:26:03,436 [Dion] Hi-yah, hi-yah, hi-yah! 459 00:26:03,520 --> 00:26:05,981 [Dion makes fighting sounds] 460 00:26:06,356 --> 00:26:07,190 Hi-yah! 461 00:26:07,274 --> 00:26:08,714 - [makes fighting sounds] - Hey, Bug. 462 00:26:10,402 --> 00:26:11,402 I'm gonna take off. 463 00:26:11,444 --> 00:26:12,571 No. 464 00:26:13,238 --> 00:26:14,823 Yeah, you know, um... 465 00:26:15,282 --> 00:26:16,491 You really gotta concentrate, 466 00:26:16,575 --> 00:26:18,910 and I got a lot of stuff that I gotta take care of. 467 00:26:19,703 --> 00:26:21,580 You get to hang out with a real life superhero. 468 00:26:22,831 --> 00:26:23,957 [whispers] She's mean. 469 00:26:26,626 --> 00:26:27,711 [Nicole laughs] 470 00:26:28,837 --> 00:26:31,256 [Nicole] She can help you, so I want you to listen... 471 00:26:32,173 --> 00:26:34,384 and learn as much as you can, okay? 472 00:26:34,467 --> 00:26:37,178 And you can tell me all about it tonight. Okay. 473 00:26:40,974 --> 00:26:42,017 Mmm, okay. 474 00:26:43,059 --> 00:26:44,644 [Nicole laughs] Come on. 475 00:26:48,231 --> 00:26:49,441 Right. Thank you. 476 00:26:56,698 --> 00:26:57,866 You know what? Um... 477 00:26:58,825 --> 00:27:00,869 Just in case you guys get the munchies. 478 00:27:03,455 --> 00:27:05,957 Only let him have one juice box. The other one is for you. 479 00:27:06,625 --> 00:27:08,001 And buddy. All right? 480 00:27:09,294 --> 00:27:10,294 All right. 481 00:27:10,712 --> 00:27:12,130 Mama Warren out. [chuckles] 482 00:27:19,554 --> 00:27:20,554 [sighs] 483 00:27:21,598 --> 00:27:22,598 [Charlotte] So... 484 00:27:24,225 --> 00:27:25,393 Let's get started. 485 00:27:26,436 --> 00:27:28,188 [cell phone rings] 486 00:27:28,271 --> 00:27:29,773 [Charlotte yells] Get out of here! 487 00:27:30,440 --> 00:27:31,858 Go! 488 00:27:31,941 --> 00:27:32,817 Sorry! 489 00:27:32,901 --> 00:27:34,361 [Pat] Guess where I'm calling from. 490 00:27:34,444 --> 00:27:38,073 Inside of BIONA's top secret security lab. 491 00:27:38,782 --> 00:27:41,618 I am in the room where it happens. 492 00:27:42,452 --> 00:27:45,330 All of the research on the Iceland event that gave Mark his powers, 493 00:27:45,413 --> 00:27:46,831 I've got access to all of the data, 494 00:27:46,915 --> 00:27:49,542 so if there's a connection between what happened in Iceland 495 00:27:49,626 --> 00:27:52,295 and Mark's death, to the storms, I will find it. 496 00:27:52,754 --> 00:27:53,838 This is awesome. 497 00:27:54,422 --> 00:27:56,591 Do they have any information on Dion? 498 00:27:56,883 --> 00:27:59,010 If they do, they're keeping me in the dark. 499 00:27:59,177 --> 00:28:02,389 But they did say that all of Mark's research disappeared 500 00:28:02,472 --> 00:28:03,932 before they got their hands on it. 501 00:28:04,015 --> 00:28:07,769 [stammers] Did you ever find any of his work files when you moved? 502 00:28:08,144 --> 00:28:09,229 [Nicole sighs] 503 00:28:09,312 --> 00:28:12,065 [Nicole] I haven't been through most of the Mark boxes. 504 00:28:12,148 --> 00:28:13,149 Okay, um... 505 00:28:13,858 --> 00:28:16,253 Well, you need to do that, because that could really help us. 506 00:28:16,277 --> 00:28:17,654 Oh, I wanted to tell you, 507 00:28:18,238 --> 00:28:20,949 last night, Dion saw something. 508 00:28:21,032 --> 00:28:23,410 Uh, okay, remember the story because I gotta run, 509 00:28:23,493 --> 00:28:25,912 but I will head to your place after work and we can chat. 510 00:28:25,995 --> 00:28:26,830 [Nicole] Wait. 511 00:28:26,913 --> 00:28:29,833 Huh? Oh. [chuckles] This is so cute. Okay, let's hang up at the same time. 512 00:28:29,874 --> 00:28:30,874 One, two, three. 513 00:28:30,917 --> 00:28:31,917 Pat... 514 00:28:35,964 --> 00:28:37,048 [Pat inhales] 515 00:28:37,424 --> 00:28:38,424 [horse snorts] 516 00:28:39,759 --> 00:28:40,969 [Pat inhales] 517 00:28:42,220 --> 00:28:43,304 [horse nickers] 518 00:28:44,222 --> 00:28:45,473 [sheep bleating] 519 00:28:46,850 --> 00:28:48,435 [Dion] Why do you yell so much? 520 00:28:51,104 --> 00:28:52,230 Why are you so sensitive? 521 00:28:53,273 --> 00:28:54,315 I'm not your mother. 522 00:28:55,400 --> 00:28:57,777 You know, it's her job to make you feel safe, 523 00:28:57,861 --> 00:28:59,696 but you are not safe. 524 00:28:59,779 --> 00:29:01,614 That storm is after you. 525 00:29:01,698 --> 00:29:03,032 And it's after me, too, 526 00:29:03,116 --> 00:29:05,243 so why don't we stop worrying about being nice 527 00:29:05,326 --> 00:29:07,412 and try to figure out how to outsmart it? 528 00:29:09,456 --> 00:29:12,000 - Okay. - Okay. 529 00:29:12,792 --> 00:29:14,544 Okay, yeah. Uh... 530 00:29:15,503 --> 00:29:16,796 Uh... 531 00:29:18,548 --> 00:29:19,548 Okay. 532 00:29:21,718 --> 00:29:22,718 Have a seat. 533 00:29:23,887 --> 00:29:24,887 Now... 534 00:29:25,638 --> 00:29:26,723 What else can you do? 535 00:29:27,348 --> 00:29:29,142 Besides, you know, move things with your mind 536 00:29:29,225 --> 00:29:31,519 and make a ball of electricity? 537 00:29:31,936 --> 00:29:33,104 What else can you do? 538 00:29:33,188 --> 00:29:35,064 I used to be able to teleport, but... 539 00:29:35,899 --> 00:29:36,775 not anymore. 540 00:29:36,858 --> 00:29:37,942 What happened? 541 00:29:40,779 --> 00:29:43,156 [sighs] I almost got hit by a car. 542 00:29:43,615 --> 00:29:44,615 [Charlotte sighs] 543 00:29:44,866 --> 00:29:45,950 And it scared you? 544 00:29:46,034 --> 00:29:48,870 It scared everyone. Since then, it's stuck. 545 00:29:49,537 --> 00:29:50,537 Well, try it. 546 00:29:51,039 --> 00:29:52,248 - I can't. - Yeah, you can. 547 00:29:52,332 --> 00:29:53,708 Just go, just go, just try. 548 00:29:54,667 --> 00:29:57,420 Don't... don't go far. Just... Just try across the room. 549 00:29:59,380 --> 00:30:00,632 [whoosh] 550 00:30:02,926 --> 00:30:04,052 [exhales] 551 00:30:09,516 --> 00:30:10,850 When's my mom coming back? 552 00:30:12,018 --> 00:30:13,018 Where'd you go? 553 00:30:13,478 --> 00:30:14,479 - [zaps] - Ah! 554 00:30:14,729 --> 00:30:15,998 - Ah! - [Charlotte] Save yourself. 555 00:30:16,022 --> 00:30:16,856 - [zaps] - Ah! 556 00:30:16,940 --> 00:30:17,940 [Charlotte] Hide. 557 00:30:18,107 --> 00:30:19,107 - [zaps] - Ah! 558 00:30:19,442 --> 00:30:21,444 [Charlotte] Can't outrun me. I can see you. 559 00:30:22,111 --> 00:30:24,280 But if you teleport, I won't know where you are. 560 00:30:24,364 --> 00:30:25,364 Stop it! 561 00:30:29,410 --> 00:30:30,410 Are you giving up? 562 00:30:31,621 --> 00:30:33,873 Why can't you just teach me how to disappear? 563 00:30:33,957 --> 00:30:36,376 [groans] 'Cause what you can do is so much better. 564 00:30:37,126 --> 00:30:38,962 When I'm invisible, I'm still here. 565 00:30:39,420 --> 00:30:41,673 The Crooked Man finds me, I'm still in danger. 566 00:30:41,756 --> 00:30:43,800 You can teleport yourself to safety. 567 00:30:44,300 --> 00:30:47,387 Or in front of a car, and be smashed all over the road, 568 00:30:47,470 --> 00:30:49,806 with my guts hanging out in front of everybody. 569 00:30:53,393 --> 00:30:54,393 [quietly] Come here. 570 00:30:55,353 --> 00:30:56,354 You're not afraid. 571 00:30:57,355 --> 00:30:58,715 You're afraid of scaring your mom. 572 00:31:02,277 --> 00:31:03,778 She already gets too sad. 573 00:31:05,071 --> 00:31:07,907 And you think if you don't use your powers it'll make her happy? 574 00:31:08,741 --> 00:31:11,619 - Yeah. - Oh, you are not responsible for her, kid. 575 00:31:12,161 --> 00:31:13,162 She's an adult. 576 00:31:13,246 --> 00:31:15,206 By the way, she's allowed to feel sad. 577 00:31:15,290 --> 00:31:18,751 She lost her husband and her kid can move things with his mind. 578 00:31:19,544 --> 00:31:21,421 Not that any of that should stop you. 579 00:31:22,672 --> 00:31:23,672 [sighs] 580 00:31:24,090 --> 00:31:25,967 You have abilities that your mom doesn't have, 581 00:31:26,050 --> 00:31:28,136 and that scares her, and I get it, but... 582 00:31:28,553 --> 00:31:31,806 you making yourself small is not gonna help anybody right now. 583 00:31:32,348 --> 00:31:36,144 You... You can't shrink yourself to make other people comfortable. 584 00:31:37,687 --> 00:31:38,897 You shrink yourself. 585 00:31:39,355 --> 00:31:40,899 You hide from everybody. 586 00:31:42,942 --> 00:31:43,942 Yeah. 587 00:31:45,278 --> 00:31:46,529 And it isn't fun. 588 00:31:50,992 --> 00:31:53,369 Your dad could teleport. 589 00:31:54,454 --> 00:31:55,622 It didn't save him. 590 00:31:57,290 --> 00:32:00,001 That's because he stayed to save me. 591 00:32:00,084 --> 00:32:01,711 So I'm gonna save you. 592 00:32:02,253 --> 00:32:03,253 Come on. 593 00:32:04,756 --> 00:32:05,756 Do this. 594 00:32:06,841 --> 00:32:10,595 Okay, now, don't look at your hand, look at the space around your hand, 595 00:32:11,095 --> 00:32:13,765 and imagine all those little ions. 596 00:32:13,848 --> 00:32:17,518 Now imagine all those little ions are like little soldiers guarding your hand. 597 00:32:17,602 --> 00:32:19,312 Uh, stormtroopers? 598 00:32:19,395 --> 00:32:20,647 Sure, stormtroopers. 599 00:32:20,939 --> 00:32:24,817 Now, imagine the stormtroopers standing really close together to form a wall, 600 00:32:25,401 --> 00:32:27,195 and then, they turn around, 601 00:32:27,487 --> 00:32:29,697 and when they do that... 602 00:32:31,449 --> 00:32:32,575 Whoa! 603 00:32:33,034 --> 00:32:34,118 [Charlotte sighs] 604 00:32:37,830 --> 00:32:39,248 [phone chimes] 605 00:32:42,168 --> 00:32:43,795 ["Beyond" by Leon Bridges plays] 606 00:32:48,841 --> 00:32:51,928 ♪ Don't wanna get ahead of myself ♪ 607 00:32:52,220 --> 00:32:55,014 ♪ Feeling things I've never felt ♪ 608 00:32:55,098 --> 00:32:58,226 ♪ It's kind of hard for me to explain ♪ 609 00:32:58,309 --> 00:33:00,812 ♪ Her personality and everything ♪ 610 00:33:01,187 --> 00:33:02,187 [grunts] 611 00:33:04,857 --> 00:33:07,610 ♪ Brings me to my knees, oh ♪ 612 00:33:07,694 --> 00:33:10,863 ♪ She shines me up like gold on my arm ♪ 613 00:33:11,364 --> 00:33:13,574 Please be Christmas Day. 614 00:33:14,117 --> 00:33:16,953 ♪ I love to see her face in daylight ♪ 615 00:33:17,286 --> 00:33:22,333 ♪ It's more than just our bodies At night ♪ 616 00:33:23,042 --> 00:33:27,714 ♪ But she's really tempting me, oh ♪ 617 00:33:28,798 --> 00:33:35,179 ♪ Do you think I'm being foolish If I don't rush in? ♪ 618 00:33:35,930 --> 00:33:38,808 ♪ I'm ♪ 619 00:33:38,891 --> 00:33:41,602 ♪ Scared to death that she might be it ♪ 620 00:33:41,686 --> 00:33:44,814 ♪ That the love is real That the shoe might fit ♪ 621 00:33:44,897 --> 00:33:47,942 ♪ She might just be my everything ♪ 622 00:33:48,026 --> 00:33:49,485 ♪ And beyond ♪ 623 00:33:49,569 --> 00:33:50,945 ♪ Beyond ♪ 624 00:33:51,279 --> 00:33:52,572 ♪ Space and time ♪ 625 00:33:52,655 --> 00:33:53,655 Mmm. 626 00:33:54,490 --> 00:33:55,490 Stop it. 627 00:33:55,908 --> 00:33:57,535 ♪ Will she be my wife? ♪ 628 00:33:57,618 --> 00:34:01,873 ♪ She might just be my everything And beyond ♪ 629 00:34:01,956 --> 00:34:04,143 - Did you get locked out of your apartment? - [Nicole] No. 630 00:34:04,167 --> 00:34:07,628 Dion's working on a project. I'm just trying to give him some space. 631 00:34:08,004 --> 00:34:08,921 Can I go say hi? 632 00:34:09,005 --> 00:34:11,215 No, uh, he's actually with a tutor. 633 00:34:11,758 --> 00:34:13,118 - Don't worry, he's fine. - He's... 634 00:34:13,176 --> 00:34:17,221 He's got his magic watch and everything is under control, you know? 635 00:34:17,305 --> 00:34:18,305 Um... 636 00:34:18,931 --> 00:34:21,309 I'm trying really hard not to hover over him. 637 00:34:21,392 --> 00:34:22,477 Like a helicopter parent? 638 00:34:22,560 --> 00:34:24,228 - [chuckles] Sorry. - Did you really... 639 00:34:24,312 --> 00:34:28,524 No, you... You're... You're allowed. Uh, your situation is... bonkers. 640 00:34:29,108 --> 00:34:30,818 - Right. - [Pat] But good for you, 641 00:34:30,902 --> 00:34:33,321 letting him spread his wings a little bit. 642 00:34:33,404 --> 00:34:35,615 Letting him fly solo. 643 00:34:35,698 --> 00:34:37,325 [sighs] 644 00:34:37,408 --> 00:34:38,910 He's not flying, is he? 645 00:34:38,993 --> 00:34:40,369 No. No. 646 00:34:40,453 --> 00:34:42,538 - [chuckles] - [Pat] Okay. Uh... 647 00:34:43,039 --> 00:34:45,333 - Any luck finding Mark's data? - No. 648 00:34:46,459 --> 00:34:47,376 - Hm. - [Nicole] Yeah. 649 00:34:47,460 --> 00:34:49,170 I really hope I didn't toss it in the move. 650 00:34:49,253 --> 00:34:51,964 I don't think he would leave it lying around the house. 651 00:34:52,715 --> 00:34:54,926 Or at work, because I don't think... 652 00:34:56,052 --> 00:34:57,178 he trusted BIONA. 653 00:34:58,054 --> 00:35:01,265 So, we just... We... It's fine, but we need to find it before they do. 654 00:35:01,349 --> 00:35:03,601 Why are you loitering outside of my building? 655 00:35:03,684 --> 00:35:05,728 - I need to call the cops or something? - No, I... 656 00:35:05,812 --> 00:35:08,648 - Oh, Tessa, you remember Pat, right? - [Pat] Hey. 657 00:35:08,731 --> 00:35:10,149 - Oh, yeah. - Yeah. 658 00:35:10,233 --> 00:35:13,569 You see Malik, tell him get his butt home. I sent him to the store half an hour ago, 659 00:35:13,653 --> 00:35:16,405 and I can't make dinner without my baby Brussels sprouts. 660 00:35:17,240 --> 00:35:19,200 Um, can we maybe just get out of here? 661 00:35:19,283 --> 00:35:21,303 - Yeah, let's take a walk. - Just for a minute? Okay. 662 00:35:21,327 --> 00:35:23,788 [Pat] I just wanna talk to you about a couple of things. 663 00:35:23,871 --> 00:35:25,206 [Nicole] I completely forgot... 664 00:35:25,289 --> 00:35:27,125 [both continue talking indistinctly] 665 00:35:32,505 --> 00:35:33,505 [horn honks] 666 00:35:33,673 --> 00:35:34,673 [Pat] Um... 667 00:35:35,341 --> 00:35:36,509 Okay, so... 668 00:35:36,592 --> 00:35:37,510 Here, hold on. 669 00:35:37,593 --> 00:35:40,429 So, Suzanne showed me around L5 today, 670 00:35:40,513 --> 00:35:43,850 which has gone through a remodel since the last few days. 671 00:35:43,933 --> 00:35:45,017 What kind of remodel? 672 00:35:46,102 --> 00:35:49,397 All evidence of them tracking people around the world, gone. 673 00:35:49,480 --> 00:35:51,149 But the animals were still there. 674 00:35:51,607 --> 00:35:52,859 Well, except for Pinchy. 675 00:35:53,651 --> 00:35:55,153 - Yeah. She... - [chuckles] 676 00:35:55,903 --> 00:35:59,574 Well, no, she totally suspects us on that, but she... she isn't saying anything. 677 00:35:59,657 --> 00:36:02,118 I think she's angling for bigger fish. 678 00:36:02,201 --> 00:36:03,201 Like what? 679 00:36:03,244 --> 00:36:07,331 [sighs] Like figuring out why Iceland is disintegrating. 680 00:36:08,082 --> 00:36:10,042 Part of the forest is diseased now, 681 00:36:10,126 --> 00:36:12,086 and she seems to think I know something about it, 682 00:36:12,170 --> 00:36:15,631 but she pointed out a fox that came from the diseased area. 683 00:36:16,174 --> 00:36:19,343 Dion and I saw it, and it was... sick. 684 00:36:19,427 --> 00:36:20,428 Like... 685 00:36:20,511 --> 00:36:22,346 Like, on death's doorstep sick. 686 00:36:22,430 --> 00:36:23,681 And, uh... 687 00:36:24,724 --> 00:36:28,060 after we snuck into the lab, miraculously healed. 688 00:36:29,228 --> 00:36:30,228 S... 689 00:36:30,730 --> 00:36:31,730 And you... 690 00:36:32,106 --> 00:36:33,149 You think Dion did it? 691 00:36:33,232 --> 00:36:34,442 I mean... 692 00:36:34,942 --> 00:36:36,694 has he ever healed anything before? 693 00:36:37,236 --> 00:36:40,615 I mean, not that I know of, but his powers could be growing and... 694 00:36:40,698 --> 00:36:41,698 - Okay. - Oh. 695 00:36:42,074 --> 00:36:44,952 Last night Dion saw a storm outside his bedroom window, 696 00:36:45,036 --> 00:36:47,997 with a man made of lightning in the center. 697 00:36:48,080 --> 00:36:50,708 - No, no, no, no. Oh, my God. - I mean, it didn't try to hurt him. 698 00:36:50,791 --> 00:36:52,210 But why... why was it there? 699 00:36:52,710 --> 00:36:56,631 Like, I mean, does it... does it know about him or his abilities? 700 00:36:56,714 --> 00:36:58,817 - I-I don't know. - Okay, we shouldn't leave him alone. 701 00:36:58,841 --> 00:37:00,760 Hey, he's not alone. 702 00:37:01,385 --> 00:37:03,095 - He's safe. - Safe with who? 703 00:37:03,471 --> 00:37:04,305 He's safe. 704 00:37:04,388 --> 00:37:05,306 [scoffs] 705 00:37:05,389 --> 00:37:07,975 [stammers] Are we, like, keeping secrets now or... 706 00:37:08,059 --> 00:37:10,895 Calm down. He's my responsibility, remember? 707 00:37:10,978 --> 00:37:12,146 - [laughs] - Sorry. 708 00:37:12,230 --> 00:37:13,940 - It's okay. - Sorry. [chuckles] 709 00:37:14,357 --> 00:37:17,777 Hey, I can't be mad at you for loving my kid. 710 00:37:18,361 --> 00:37:19,362 [inhales] 711 00:37:20,196 --> 00:37:21,196 Ugh. 712 00:37:22,823 --> 00:37:24,423 Aren't you a little bit of a pool shark? 713 00:37:25,576 --> 00:37:27,036 - Mark told you that, right? - Yeah. 714 00:37:27,119 --> 00:37:29,247 Yeah. It was the one thing that I could beat him at, 715 00:37:29,330 --> 00:37:31,582 so he called me a hustler. 716 00:37:32,208 --> 00:37:33,208 Can you show me? 717 00:37:33,376 --> 00:37:34,376 Yeah. 718 00:37:35,711 --> 00:37:37,129 - Ha, ha! - [Nicole laughs] 719 00:37:37,213 --> 00:37:39,090 - I'm excited. - What are you so excited about? 720 00:37:39,173 --> 00:37:40,758 Are you about to kick my ass? 721 00:37:48,516 --> 00:37:49,516 [Charlotte] Ready? 722 00:37:49,642 --> 00:37:50,642 Yes. 723 00:37:51,686 --> 00:37:53,062 - [electricity crackles] - Ow! 724 00:37:53,604 --> 00:37:55,231 If I see you, I'm gonna zap you. 725 00:37:56,732 --> 00:37:58,484 - [Dion grunts] - Your foot's not invisible. 726 00:37:59,527 --> 00:38:00,903 - [electricity crackles] - Ow! 727 00:38:01,195 --> 00:38:02,297 - [electricity crackles] - Ow! 728 00:38:02,321 --> 00:38:04,407 - [electricity crackles] - Ow! 729 00:38:04,490 --> 00:38:05,490 [chuckles] 730 00:38:05,783 --> 00:38:07,034 [Dion] You can't see me. 731 00:38:07,451 --> 00:38:08,828 - [electricity crackles] - Ow! 732 00:38:09,453 --> 00:38:10,621 I can hear you. 733 00:38:11,998 --> 00:38:12,915 [bottle clatters] 734 00:38:12,999 --> 00:38:14,125 [electricity crackles] 735 00:38:14,709 --> 00:38:16,961 Ha, ha, I fooled you. [laughs] 736 00:38:17,044 --> 00:38:20,006 [Dion cheering, whooping] 737 00:38:40,693 --> 00:38:42,445 What's it like being a superhero? 738 00:38:43,904 --> 00:38:44,904 Uh... 739 00:38:45,573 --> 00:38:47,199 I wouldn't have the first clue. 740 00:38:47,742 --> 00:38:48,659 But you have powers. 741 00:38:48,743 --> 00:38:51,579 People with powers are either heroes or villains. 742 00:38:51,662 --> 00:38:52,747 [laughs] 743 00:38:52,997 --> 00:38:55,124 Well, in that case, I don't know what I am. 744 00:38:55,207 --> 00:38:56,542 You can be a hero if you want. 745 00:38:56,625 --> 00:38:57,710 Mm. Well... 746 00:38:58,252 --> 00:39:00,129 Thanks for giving me your permission. 747 00:39:00,463 --> 00:39:02,340 You're gonna have to be nicer though. 748 00:39:02,757 --> 00:39:03,591 I heard that. 749 00:39:03,674 --> 00:39:05,319 - [door opens] - [George] Who's down there?! 750 00:39:05,343 --> 00:39:06,343 [door closes] 751 00:39:07,887 --> 00:39:09,513 You know my rules. 752 00:39:11,891 --> 00:39:12,891 All right. 753 00:39:14,060 --> 00:39:16,270 You're gonna make me come and find you. 754 00:39:21,609 --> 00:39:23,194 [hip hop plays] 755 00:39:30,034 --> 00:39:32,495 Are you serious? 756 00:39:32,578 --> 00:39:33,829 [Nicole laughs] 757 00:39:33,913 --> 00:39:35,081 You're the hustler. 758 00:39:36,248 --> 00:39:38,209 - Ugh. - Well, when you, uh... 759 00:39:40,878 --> 00:39:44,215 pay your way through school, you pick up a couple tricks, you know? 760 00:39:45,549 --> 00:39:46,717 [Nicole laughs] 761 00:39:47,760 --> 00:39:49,720 - Oh, come on. Next round's on me. - No. 762 00:39:50,012 --> 00:39:53,140 No, I am not letting you destroy me at pool, 763 00:39:53,641 --> 00:39:54,642 and buy the drinks. 764 00:39:54,725 --> 00:39:56,119 - [man] Thank you. - Good luck, guys. 765 00:39:56,143 --> 00:39:57,143 [Pat] Oh. 766 00:39:57,186 --> 00:39:59,563 - Hey, could I get, uh, two more of these? - Sure. 767 00:40:01,107 --> 00:40:04,902 Oh, ouch. I don't remember you playing pool. 768 00:40:05,319 --> 00:40:09,407 Well, I was always busy with school, and you didn't like me, remember? 769 00:40:09,782 --> 00:40:12,201 - Well, I... - And then, I had Dion. 770 00:40:12,284 --> 00:40:15,538 And so there wasn't really time for us to hang out in pool halls. 771 00:40:15,621 --> 00:40:16,956 Okay, that makes sense. 772 00:40:17,039 --> 00:40:18,165 - Oh, thank you. - Thank you. 773 00:40:18,249 --> 00:40:21,293 Uh, you know, actually, I do remember Mark wanting to keep it a secret 774 00:40:21,377 --> 00:40:22,795 so that we could set you up. 775 00:40:23,045 --> 00:40:23,921 So... [laughs] 776 00:40:24,004 --> 00:40:25,923 Oh, wow, so nice. 777 00:40:26,424 --> 00:40:27,967 Well played, Mr. Warren. 778 00:40:28,300 --> 00:40:29,635 [both laugh] 779 00:40:34,515 --> 00:40:35,349 [exhales] Ah. 780 00:40:35,433 --> 00:40:36,433 [laughs] 781 00:40:37,977 --> 00:40:38,811 What? 782 00:40:38,894 --> 00:40:43,482 No, you just... you seem happier than I've seen you lately. 783 00:40:43,816 --> 00:40:44,859 I feel happier... 784 00:40:45,985 --> 00:40:46,861 in this moment. 785 00:40:46,944 --> 00:40:48,279 Um, I, uh... 786 00:40:49,238 --> 00:40:50,406 I started dancing today. 787 00:40:51,449 --> 00:40:55,035 - Where? - Just messing around on the stage at work. 788 00:40:55,119 --> 00:40:56,119 But... 789 00:40:57,163 --> 00:40:57,997 It felt so good. 790 00:40:58,080 --> 00:40:59,331 [laughs] I bet it did. 791 00:41:00,332 --> 00:41:03,377 You know, I-I wouldn't trade Dion for anything, 792 00:41:03,461 --> 00:41:05,754 but I had a whole plan, 793 00:41:05,963 --> 00:41:10,301 and a couple turns, and life would have been very different. 794 00:41:12,720 --> 00:41:13,762 Sliding Doors... 795 00:41:14,305 --> 00:41:15,139 Right? 796 00:41:15,222 --> 00:41:16,891 Yeah, totally. 797 00:41:22,354 --> 00:41:25,316 [George] Nobody's supposed to be down here. Now, come out. 798 00:41:33,824 --> 00:41:34,909 Uh-huh. 799 00:41:34,992 --> 00:41:36,952 You starting fires down here? 800 00:41:37,036 --> 00:41:38,078 Okay. 801 00:41:45,127 --> 00:41:47,379 Somebody getting evicted today. 802 00:41:47,463 --> 00:41:48,463 [Dion] Mm. 803 00:41:48,589 --> 00:41:50,799 [Dion breathing rapidly] 804 00:41:54,762 --> 00:41:56,263 I'm not gonna say it again. 805 00:41:57,932 --> 00:41:58,932 Come out! 806 00:42:00,100 --> 00:42:01,519 I know you hear me! 807 00:42:03,229 --> 00:42:04,229 [George] Hm. 808 00:42:06,607 --> 00:42:07,607 [Dion gasps] 809 00:42:09,109 --> 00:42:10,319 [Dion breathing rapidly] 810 00:42:10,402 --> 00:42:11,402 - [Dion] Hmm. - Shh. 811 00:42:14,532 --> 00:42:16,367 [Dion breathing heavily] 812 00:42:18,577 --> 00:42:19,577 [George] Mm-hmm. 813 00:42:20,037 --> 00:42:21,455 This is how you wanna do it? 814 00:42:25,125 --> 00:42:26,794 [Dion] Mm! Mmm! 815 00:42:26,877 --> 00:42:27,753 [pants] 816 00:42:27,836 --> 00:42:29,838 [Pinchy trilling] 817 00:42:29,922 --> 00:42:31,131 Mm! Mmm! 818 00:42:31,215 --> 00:42:32,633 Mmm. Mmm. 819 00:42:32,716 --> 00:42:33,884 Mmm. Mmm. 820 00:42:34,552 --> 00:42:35,552 Mmm. 821 00:42:36,262 --> 00:42:37,763 [panting] 822 00:42:43,102 --> 00:42:44,562 [exhales] Yeah. [scoffs] 823 00:42:44,937 --> 00:42:46,897 - Mm! Mmm! - [George] No wonder we got ants. 824 00:42:46,981 --> 00:42:48,941 - [clattering] - Who's there?! 825 00:42:53,529 --> 00:42:55,197 [Dion panting] 826 00:42:58,367 --> 00:42:59,285 [Dion] Mm. Mm. 827 00:42:59,368 --> 00:43:00,578 [George] Hey, come out! 828 00:43:02,413 --> 00:43:05,624 ♪ Dreams are hopeless aspirations In hopes of coming true ♪ 829 00:43:05,708 --> 00:43:07,918 ♪ Believe in yourself The rest is up to me and you ♪ 830 00:43:08,002 --> 00:43:11,338 ♪ Don't go chasin' waterfalls ♪ 831 00:43:11,880 --> 00:43:13,760 - ♪ Please stick to the rivers... ♪ - [laughing] 832 00:43:13,799 --> 00:43:15,919 - What are you laughing at? - You are way out of line. 833 00:43:15,968 --> 00:43:18,304 That is the official dance. Well, then you have to show... 834 00:43:18,387 --> 00:43:20,227 Please show me some of your famous dance moves. 835 00:43:20,264 --> 00:43:21,807 - No. - Come on. 836 00:43:22,266 --> 00:43:24,143 I have this holiday party at BIONA coming up, 837 00:43:24,226 --> 00:43:25,666 and you have to save me from myself, 838 00:43:25,728 --> 00:43:27,813 otherwise I'm gonna be doing lots of, like... 839 00:43:28,606 --> 00:43:30,232 - Lots of this. - Just punching people? 840 00:43:30,316 --> 00:43:31,775 - Yeah. Yeah. - [laughs] 841 00:43:31,859 --> 00:43:34,445 That's how I save them from seeing what I am doing. 842 00:43:34,528 --> 00:43:35,613 I do know this one. 843 00:43:36,822 --> 00:43:39,158 - Is that supposed to be the moonwalk? - Yeah. 844 00:43:39,241 --> 00:43:41,327 - That's so bad. [laughs] - What? 845 00:43:41,410 --> 00:43:44,079 How about "The Tinder," where you swipe left, swipe right. 846 00:43:44,163 --> 00:43:45,456 - Ooh. - And then... 847 00:43:46,248 --> 00:43:49,376 - ♪ Go down and twerk, twerk, twerk ♪ - [laughs] That is not a twerk. 848 00:43:49,460 --> 00:43:50,502 That is a twerk. 849 00:43:50,586 --> 00:43:53,631 - What is your body doing? - I'm shaking what my mama gave me. 850 00:43:53,714 --> 00:43:56,425 Maybe you've never seen a real twerk before, but that was it. 851 00:43:56,508 --> 00:43:57,968 - That was not it. - [laughs] 852 00:43:58,886 --> 00:44:00,137 - This is me. - Yes. 853 00:44:00,220 --> 00:44:02,014 Uh, sorry for hustling you at pool. 854 00:44:02,097 --> 00:44:02,931 You're forgiven. 855 00:44:03,015 --> 00:44:04,642 [exhales] And thank you for... 856 00:44:05,434 --> 00:44:07,853 being here tonight and every night, and... 857 00:44:08,854 --> 00:44:12,024 And thank you for being there, even though I'm sometimes... 858 00:44:12,107 --> 00:44:13,484 I'm not always nice to you, 859 00:44:13,567 --> 00:44:14,735 - and I just... - [laughs] 860 00:44:15,444 --> 00:44:17,924 - That's all right. - You know, I don't know what I would do... 861 00:44:17,988 --> 00:44:18,988 without you, so... 862 00:44:22,284 --> 00:44:23,911 [exhales] Okay, um... 863 00:44:25,245 --> 00:44:26,830 So, here's what happened. Um... 864 00:44:27,414 --> 00:44:31,543 In my head, I went from "Yes" to "Oh, God." 865 00:44:31,627 --> 00:44:33,712 [chuckles] And immediately to... 866 00:44:34,421 --> 00:44:35,464 "Run." [chuckles] 867 00:44:35,547 --> 00:44:37,508 - So, um... - [Nicole] Yeah. 868 00:44:37,591 --> 00:44:39,259 - So I'm gonna go, right? - Yeah. 869 00:44:39,343 --> 00:44:40,803 - Or I could stay? - [Nicole] Pat. 870 00:44:40,886 --> 00:44:44,640 You know what... Yeah. Okay, um, well, say hi to Dion for me. 871 00:44:45,557 --> 00:44:46,557 Yeah. 872 00:45:03,325 --> 00:45:04,493 [snoring lightly] 873 00:45:17,047 --> 00:45:18,048 [grunts] 874 00:45:18,590 --> 00:45:19,590 Ugh. 875 00:45:20,050 --> 00:45:21,093 [sighs] 876 00:45:30,519 --> 00:45:32,646 [dramatic music plays] 877 00:45:43,949 --> 00:45:47,161 Hey. Hey, hey, hey, hey. I think I... I think I found something. 878 00:45:47,995 --> 00:45:48,995 Um... 879 00:45:49,163 --> 00:45:52,082 This was in Mark's watch. 880 00:45:55,085 --> 00:45:56,085 What? 881 00:45:56,503 --> 00:45:57,503 Okay... 882 00:46:02,468 --> 00:46:03,468 Okay. 883 00:46:08,056 --> 00:46:09,056 [Nicole] Hmm. 884 00:46:09,725 --> 00:46:10,768 [chuckles] 885 00:46:11,185 --> 00:46:12,102 Look. 886 00:46:12,186 --> 00:46:13,353 Okay, um... 887 00:46:17,775 --> 00:46:20,402 [Charlotte] Oh! That is a gold mine. 888 00:46:23,864 --> 00:46:25,616 [Charlotte] Encrypted. Try another. 889 00:46:28,368 --> 00:46:29,368 Ugh, come on. 890 00:46:29,870 --> 00:46:30,704 Uh... 891 00:46:30,788 --> 00:46:32,508 [Charlotte] This looks like a list of people 892 00:46:32,539 --> 00:46:33,779 who witnessed the aurora event. 893 00:46:33,832 --> 00:46:36,668 I recognize some of these names from talking to Mark. 894 00:46:37,753 --> 00:46:39,353 [Nicole] Jill Noonan. I-I know that name. 895 00:46:39,379 --> 00:46:41,381 This cop was asking about her up at the lake. 896 00:46:41,465 --> 00:46:43,634 These people could have powers. 897 00:46:43,717 --> 00:46:46,053 I-I need to call them and-and find out what they know. 898 00:46:46,136 --> 00:46:48,597 - Well, I'll... I'll do it. - [scoffs] What? 899 00:46:48,972 --> 00:46:51,308 Well, I'm one of them. They'll talk to me. 900 00:46:53,227 --> 00:46:55,062 But if the Crooked Man is after these people, 901 00:46:55,145 --> 00:46:56,146 he could come find you. 902 00:46:56,230 --> 00:46:57,648 I will be careful. 903 00:46:57,981 --> 00:47:00,609 Okay, we need you alive. This isn't the time to be a superhero. 904 00:47:00,692 --> 00:47:02,277 I can be a hero if I want. 905 00:47:05,030 --> 00:47:06,030 Okay, um... 906 00:47:06,949 --> 00:47:09,076 - Yeah, let's... let's... let's call them. - Yeah. 907 00:47:23,465 --> 00:47:24,967 Been an interesting day. 908 00:47:26,552 --> 00:47:29,096 All right, uploading the video to you now. 909 00:47:29,847 --> 00:47:30,764 [clears throat] 910 00:47:30,848 --> 00:47:33,058 [tablet beeping] 911 00:47:33,767 --> 00:47:34,643 [computer chimes] 912 00:47:34,726 --> 00:47:36,436 [dramatic music plays] 913 00:47:47,322 --> 00:47:48,323 [computer chimes] 914 00:47:53,287 --> 00:47:54,287 [silently mouthing] 915 00:47:56,248 --> 00:47:57,249 [computer chimes] 65059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.