All language subtitles for Raising.Dion.S01E04.Issue.104.Welcome.to.BIONA.Hope.You.Survive.the.Experience.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,635 --> 00:00:12,220 [birds chirping] 2 00:00:12,303 --> 00:00:14,472 [rooster crows] 3 00:00:15,432 --> 00:00:17,517 - [alarm rings] - [cow lows] 4 00:00:19,227 --> 00:00:20,854 - [alarm stops] - [rooster crows] 5 00:00:23,398 --> 00:00:24,399 [grunts] 6 00:00:37,203 --> 00:00:38,288 [chickens clucking] 7 00:00:42,250 --> 00:00:43,250 [exhales] 8 00:00:43,293 --> 00:00:44,293 [sniffs] 9 00:00:53,428 --> 00:00:54,554 [knocking] 10 00:00:58,308 --> 00:00:59,308 Brayden? 11 00:01:01,686 --> 00:01:02,520 Morning, Bray. 12 00:01:02,604 --> 00:01:05,648 It's gonna be a hot one today. Thought we'd get at it early. 13 00:01:05,732 --> 00:01:07,358 [laughs] 14 00:01:07,984 --> 00:01:11,071 I'm gonna cook up some of those eggs you got from the coop yesterday. 15 00:01:11,696 --> 00:01:12,696 Come on. 16 00:01:16,159 --> 00:01:17,452 Time to reap the harvest. 17 00:01:18,161 --> 00:01:19,161 You ready? 18 00:01:21,289 --> 00:01:22,832 Yes, sir. Look. 19 00:01:23,458 --> 00:01:24,458 Whoa! 20 00:01:24,918 --> 00:01:26,586 Look at that! [chuckles] 21 00:01:33,802 --> 00:01:35,053 Mama's rosebush. 22 00:01:38,765 --> 00:01:40,183 Something dug it up. 23 00:01:40,892 --> 00:01:42,685 The roots are all dry, Daddy. 24 00:01:42,769 --> 00:01:44,104 Hold on, buddy. 25 00:01:44,771 --> 00:01:46,564 This was Mama's. Can you fix it? 26 00:01:51,945 --> 00:01:52,946 Let me see, son. 27 00:01:57,033 --> 00:01:58,033 [grunts] 28 00:02:17,929 --> 00:02:19,013 How's that, buddy? 29 00:02:19,722 --> 00:02:20,598 Thank you, Daddy. 30 00:02:20,682 --> 00:02:22,475 Ah, you're welcome, bud. 31 00:02:23,977 --> 00:02:26,896 We'll put a little fence around it so the animals stay out, okay? 32 00:02:39,492 --> 00:02:41,494 [voices whispering indistinctly] 33 00:02:48,293 --> 00:02:49,419 I mean, do you see it? 34 00:02:51,212 --> 00:02:54,841 There were half a dozen people in this storm, and look. 35 00:02:55,675 --> 00:02:56,675 You see the man? 36 00:02:57,177 --> 00:02:58,177 [Pat] Wow. 37 00:02:58,678 --> 00:03:01,014 Yeah, we need to find out who posted this. 38 00:03:02,390 --> 00:03:03,766 They could know about Mark. 39 00:03:04,434 --> 00:03:05,518 Or Dion. 40 00:03:08,062 --> 00:03:10,565 I mean, I searched all through the website. 41 00:03:10,648 --> 00:03:12,775 There's no contact info, 42 00:03:12,859 --> 00:03:16,738 no way to trace back to whoever came up with the site. 43 00:03:17,822 --> 00:03:18,822 Yes. 44 00:03:19,657 --> 00:03:20,657 Agh. 45 00:03:20,992 --> 00:03:23,203 - [grunts] Sorry, one second. - Oh, are you okay? 46 00:03:23,286 --> 00:03:24,162 Yeah, migraine. 47 00:03:24,245 --> 00:03:26,456 - [Pat exhales] - I didn't know you got those. 48 00:03:26,789 --> 00:03:29,417 Yes, but I'm fine. It'll, um, pass. 49 00:03:29,500 --> 00:03:31,520 I mean, Kat's on her way here. She could probably... 50 00:03:31,544 --> 00:03:33,046 That's okay, thanks. I... I... 51 00:03:33,880 --> 00:03:35,840 I don't want to see a doctor about it. 52 00:03:35,924 --> 00:03:38,134 [scoffs] Okay. Why? 53 00:03:39,135 --> 00:03:43,431 BIONA has these aggressive health standards for people like me, 54 00:03:43,514 --> 00:03:46,476 whose jobs sometimes take them in the middle of nowhere. 55 00:03:47,393 --> 00:03:51,147 I don't want to give them an excuse to get rid of me. 56 00:03:51,231 --> 00:03:52,440 Hey, they wouldn't do that. 57 00:03:53,024 --> 00:03:54,859 My boss does not love me. 58 00:03:56,110 --> 00:04:00,031 When I was Mark's engineer, I was golden, but now... 59 00:04:00,114 --> 00:04:01,616 [inhales] 60 00:04:03,493 --> 00:04:06,579 It's a... It's a headache. Uh, I can handle it. [sighs] 61 00:04:07,038 --> 00:04:08,289 - Okay? - Okay. 62 00:04:08,915 --> 00:04:10,333 - [knocking] - [grunts] 63 00:04:13,336 --> 00:04:14,336 [exhales] 64 00:04:19,425 --> 00:04:20,260 Hey. 65 00:04:20,343 --> 00:04:23,447 Please give this to Dion, and tell him not to be mad that I'm missing his party. 66 00:04:23,471 --> 00:04:26,307 - Well, you can tell him yourself. Dion! - [Kat] He's here? 67 00:04:26,849 --> 00:04:27,892 - Hey, Pat. - Hey. 68 00:04:27,976 --> 00:04:30,770 - Auntie Kat! - Hey, buddy. Mmm. 69 00:04:30,853 --> 00:04:32,293 Are you coming to my birthday party? 70 00:04:32,355 --> 00:04:34,355 It's at Andre's. His birthday's the day after mine. 71 00:04:34,399 --> 00:04:36,567 I know, buddy, but I can't make it this year. 72 00:04:36,651 --> 00:04:38,194 - I gotta work. - No. 73 00:04:38,278 --> 00:04:39,112 But... 74 00:04:39,195 --> 00:04:40,195 [gasps] 75 00:04:41,322 --> 00:04:42,782 You got me a present? 76 00:04:42,865 --> 00:04:43,700 I did. 77 00:04:43,783 --> 00:04:44,783 [Pat chuckles] 78 00:04:48,037 --> 00:04:49,998 [Pat] Oh, um, I... 79 00:04:50,623 --> 00:04:53,793 That's... I was working on a 1,300-piece Millennium Falcon, 80 00:04:53,876 --> 00:04:56,629 and I got a little... [chuckles] carried away. 81 00:04:56,713 --> 00:05:00,508 [clears throat] Legos and I have a... have an unhealthy relationship. 82 00:05:02,051 --> 00:05:03,720 You got me an iPad? 83 00:05:04,304 --> 00:05:07,515 I upgraded. It's a hand-me-down. Plus I turned on the parental controls, 84 00:05:07,598 --> 00:05:10,226 so he can't get into nothing freaky online. [chuckles] 85 00:05:10,310 --> 00:05:13,021 - And I downloaded Reptile Repo. - Ah! 86 00:05:13,104 --> 00:05:15,231 Hey, if I wanted to get him an iPad... 87 00:05:15,648 --> 00:05:17,128 [Kat] Come on. You can't afford that. 88 00:05:17,191 --> 00:05:19,277 [Nicole] I have rules for electronics, okay? 89 00:05:19,360 --> 00:05:21,946 An iPad, an iPhone, anything with an "i" in front of it 90 00:05:22,030 --> 00:05:23,239 gets monitored in this house. 91 00:05:23,323 --> 00:05:25,533 [Reptile Repo beeping] 92 00:05:25,616 --> 00:05:27,827 - It's just an iPad. - You should have asked me first. 93 00:05:27,910 --> 00:05:30,038 We should, uh, head out. Dion. 94 00:05:30,872 --> 00:05:31,872 Time to go. 95 00:05:32,373 --> 00:05:34,143 - [Pat clears throat] - Thank you, Auntie Kat. 96 00:05:34,167 --> 00:05:35,543 You're welcome. Bye, Pat. 97 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 Don't forget your backpack, buddy. 98 00:05:38,171 --> 00:05:39,171 Shoot. 99 00:05:39,672 --> 00:05:40,840 - Bye, Pat. - [Pat] Bye. 100 00:05:40,923 --> 00:05:42,008 - Bye, buddy. - [Dion] Bye! 101 00:05:42,091 --> 00:05:43,944 - Last one's a rotten egg. - [Pat] Hey, hey, hey! 102 00:05:43,968 --> 00:05:45,053 [door closes] 103 00:05:46,971 --> 00:05:50,391 - He's missing another day of school? - Yeah, teacher work day. 104 00:05:50,892 --> 00:05:52,602 - Hey... - [papers rustling] 105 00:05:52,685 --> 00:05:56,689 Which means I've spent the morning trying to keep him busy, 106 00:05:56,773 --> 00:05:58,691 when I have five job interviews today. 107 00:05:58,775 --> 00:06:01,486 Willa said she would put in a word with the company. 108 00:06:01,569 --> 00:06:04,113 All you need to do is drop in and talk to Kwame. 109 00:06:04,197 --> 00:06:06,949 I don't want to talk to Kwame. And why are you talking to Willa? 110 00:06:07,408 --> 00:06:10,286 Because she called me. She's worried about you. 111 00:06:11,079 --> 00:06:13,915 She doesn't need to be, okay? I'm handling my business. 112 00:06:13,998 --> 00:06:15,666 Just like I did when I was in college. 113 00:06:15,750 --> 00:06:17,835 Oh, here we go. Your mic drop. 114 00:06:18,211 --> 00:06:20,129 You weren't the one that got cut off. 115 00:06:20,213 --> 00:06:22,382 I wasn't the one who dropped out of pre-med. 116 00:06:22,465 --> 00:06:25,051 Gave up food, housing, and $50,000 in tuition. 117 00:06:25,259 --> 00:06:27,637 Why can't you just be on my side for once? 118 00:06:28,137 --> 00:06:30,098 Who was at every recital? 119 00:06:30,681 --> 00:06:31,891 Who drove you to rehearsal? 120 00:06:31,974 --> 00:06:34,394 Who was the first one on their feet during every encore? 121 00:06:34,769 --> 00:06:36,187 - Kat... - I'm not finished. 122 00:06:36,687 --> 00:06:38,314 Yes, I overstep, 123 00:06:38,564 --> 00:06:41,150 because I care more than anybody in this world. 124 00:06:41,692 --> 00:06:43,736 And that means being a good auntie to Dion, 125 00:06:43,820 --> 00:06:46,781 and giving my little sister a swift kick when she needs one. 126 00:06:47,156 --> 00:06:50,034 I have always been team Nicole, so get it right, 127 00:06:50,118 --> 00:06:52,453 and why is there a Lego in your wall? 128 00:06:56,624 --> 00:06:58,292 [laughs] 129 00:06:58,376 --> 00:07:00,378 [both laugh] 130 00:07:02,296 --> 00:07:06,384 Did you catch the part where I said I have five job interviews today? 131 00:07:06,592 --> 00:07:08,553 Yeah, I just kind of blew past that. 132 00:07:08,636 --> 00:07:12,432 I will have a job by the end of today, okay? 133 00:07:12,765 --> 00:07:13,765 I'm good. 134 00:07:14,976 --> 00:07:16,352 - You promise? - Yes. 135 00:07:17,395 --> 00:07:18,395 Okay. 136 00:07:19,564 --> 00:07:22,150 And I talked to Dion about his racist-ass teacher. 137 00:07:22,608 --> 00:07:23,609 And what did he say? 138 00:07:24,694 --> 00:07:25,862 He said it wasn't fair. 139 00:07:27,155 --> 00:07:28,155 It isn't. 140 00:07:31,033 --> 00:07:32,910 All right, I gotta go. I love you. 141 00:07:32,994 --> 00:07:33,994 - I love you. - Oh. 142 00:07:35,163 --> 00:07:36,664 All right, I'll see you later. 143 00:07:37,957 --> 00:07:39,542 [Kat] Uh... Mmm-mmm. 144 00:07:39,625 --> 00:07:42,295 - [Nicole] I'll fix it. - [Kat] All right, you do that. 145 00:07:44,422 --> 00:07:45,882 - [chuckles] - [door closes] 146 00:07:47,383 --> 00:07:48,703 [Esperanza] Happy birthday, Dion. 147 00:07:48,759 --> 00:07:50,178 - Happy birthday, Dion. - [laughs] 148 00:07:50,261 --> 00:07:51,554 Happy birthday, Dion. 149 00:07:51,637 --> 00:07:53,764 Hey, you know there's an off-switch on that thing? 150 00:07:54,307 --> 00:07:55,516 Happy birthday, Dion. 151 00:07:55,600 --> 00:07:56,601 [turns off device] 152 00:07:58,144 --> 00:07:59,979 [Pat] What's going on? Are you okay? 153 00:08:00,271 --> 00:08:01,564 Am I gonna be homeless? 154 00:08:02,523 --> 00:08:03,566 What? No. 155 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 Your mother has five interviews lined up. 156 00:08:07,778 --> 00:08:09,071 Everything's gonna be fine. 157 00:08:09,906 --> 00:08:12,200 Hey, do you want to hear my super nerdy theory 158 00:08:12,283 --> 00:08:13,367 about how your powers work? 159 00:08:14,202 --> 00:08:15,286 Kryptonite? 160 00:08:15,661 --> 00:08:17,955 What? No. That doesn't even make sense. 161 00:08:18,789 --> 00:08:21,459 No, I'm thinking your power comes from nature. 162 00:08:22,335 --> 00:08:23,335 Weather. 163 00:08:23,669 --> 00:08:27,256 I'm thinking it's all about ions. 164 00:08:27,715 --> 00:08:28,841 Ions? 165 00:08:28,925 --> 00:08:29,925 Mm-hmm. 166 00:08:30,510 --> 00:08:33,596 They're teeny tiny charged molecules, 167 00:08:33,679 --> 00:08:36,891 and you can't see them, but they are everywhere. 168 00:08:37,266 --> 00:08:39,268 - In the car? - [Pat] Definitely in the car. 169 00:08:40,228 --> 00:08:41,562 Here's another nerdy fact. 170 00:08:41,646 --> 00:08:45,900 The ions in our body are different than ions in the air. 171 00:08:46,275 --> 00:08:47,275 [Dion] Why? 172 00:08:47,610 --> 00:08:48,861 It's nature's balance. 173 00:08:49,195 --> 00:08:51,739 And when it rains, sometimes we feel sick, 174 00:08:51,822 --> 00:08:55,451 because the ions in the air alter the ions in our bodies. 175 00:08:55,535 --> 00:08:57,578 So, imagine a crazy storm hitting you 176 00:08:57,662 --> 00:09:00,623 and changing all the ions in your body, 177 00:09:00,706 --> 00:09:03,751 and suddenly, you can play with electrical currents, 178 00:09:03,834 --> 00:09:06,212 and therefore, control what's around you... 179 00:09:07,255 --> 00:09:08,422 on a molecular level. 180 00:09:09,048 --> 00:09:10,091 Huh? 181 00:09:10,591 --> 00:09:11,591 [exhales] 182 00:09:12,426 --> 00:09:13,426 Okay, so... 183 00:09:14,637 --> 00:09:17,848 When you make an apple float, you're not picking up the apple, 184 00:09:17,932 --> 00:09:20,768 you're moving billions of ions. 185 00:09:21,561 --> 00:09:24,480 - I don't pick up apples. - Cheez Doodles, whatever. 186 00:09:25,982 --> 00:09:26,982 You're moving ions. 187 00:09:27,316 --> 00:09:31,612 But the engine, at least for you, seems to be in here. 188 00:09:32,530 --> 00:09:35,283 So the more control you have over your feelings, 189 00:09:35,908 --> 00:09:38,327 the more control you'll have over your powers. 190 00:09:38,661 --> 00:09:41,956 I saw a video of a guy who could hold his breath for nine minutes, 191 00:09:42,039 --> 00:09:44,125 and he got free pizza for life. 192 00:09:44,917 --> 00:09:46,419 Well, we gotta get in on that. 193 00:09:47,295 --> 00:09:50,006 - How long can you go for? I'll time you. - [both inhale] 194 00:09:50,089 --> 00:09:51,757 [birds chirping] 195 00:09:52,216 --> 00:09:53,342 [keys jangling] 196 00:09:54,510 --> 00:09:55,510 [exhales] 197 00:10:15,615 --> 00:10:17,325 [hip hop playing] 198 00:10:19,994 --> 00:10:21,370 [knocking] 199 00:10:27,293 --> 00:10:28,419 Hey! 200 00:10:28,669 --> 00:10:30,212 Is... Is the music too loud? 201 00:10:30,296 --> 00:10:32,214 Uh, well, the walls are moving. 202 00:10:34,425 --> 00:10:35,425 Ey. 203 00:10:36,802 --> 00:10:38,262 Uh, do you have a second? 204 00:10:38,929 --> 00:10:40,640 I'm promoting this guy next week. 205 00:10:40,723 --> 00:10:43,225 This guy's got about 100,000 followers on Twitter. 206 00:10:43,517 --> 00:10:46,228 So, your mother tells me you're quite the entrepreneur. 207 00:10:46,520 --> 00:10:47,521 That's the word she used? 208 00:10:48,230 --> 00:10:49,065 Entrepreneur. 209 00:10:49,148 --> 00:10:50,274 I need a favor. 210 00:10:50,358 --> 00:10:51,275 A favor? 211 00:10:51,359 --> 00:10:53,277 Uh, it's more like a job. 212 00:10:53,736 --> 00:10:54,820 I would pay you. 213 00:10:55,029 --> 00:10:58,199 Um, I... I need you to find the person who posted this. 214 00:10:58,282 --> 00:10:59,450 That's a screenshot. 215 00:10:59,742 --> 00:11:01,535 Um, do you need the URL? 216 00:11:01,619 --> 00:11:04,664 Nah, I got a buddy, he could do this. He can find anything. 217 00:11:04,747 --> 00:11:07,124 - How fast? - Uh, how much are you paying? 218 00:11:09,877 --> 00:11:10,877 Right. 219 00:11:21,889 --> 00:11:22,889 What is this? 220 00:11:23,432 --> 00:11:24,475 That's $20. 221 00:11:26,602 --> 00:11:27,436 [Malik scoffs] 222 00:11:27,520 --> 00:11:29,897 Oh, uh... now... 223 00:11:29,980 --> 00:11:31,065 it is $30. 224 00:11:31,148 --> 00:11:32,274 [Malik] Oh, my God. 225 00:11:32,358 --> 00:11:34,068 Uh, see, let's... 226 00:11:34,485 --> 00:11:36,546 Let... Let's break these numbers down, all right. We... 227 00:11:36,570 --> 00:11:38,239 - You can't dance. - Excuse me? 228 00:11:38,322 --> 00:11:40,783 I'm just telling you to your face that you can't dance. 229 00:11:41,742 --> 00:11:43,536 But, you know, not all hope is lost. 230 00:11:44,328 --> 00:11:46,122 - I'm here. - [Malik] Is that right? 231 00:11:46,580 --> 00:11:48,666 I'm trying to tell you I will give you dance lessons. 232 00:11:48,749 --> 00:11:51,669 My friends, they charge $150 an hour, so... 233 00:11:52,044 --> 00:11:55,548 I'll give you three dance lessons. That's a $450 value. 234 00:11:56,465 --> 00:11:58,968 [stammers] Why do I need a choreographer? 235 00:11:59,844 --> 00:12:03,097 How are you gonna throw a dance party, but you can't dance? 236 00:12:03,806 --> 00:12:07,435 I mean, that's embarrassing. Do you want to be embarrassed? 237 00:12:08,102 --> 00:12:09,603 No. No. 238 00:12:09,687 --> 00:12:10,687 So we got a deal? 239 00:12:12,523 --> 00:12:15,401 [woman] BIONA is working to understand, predict, 240 00:12:15,776 --> 00:12:18,195 and reverse these world-threatening events. 241 00:12:19,029 --> 00:12:21,240 We are BIONA Initiative. 242 00:12:21,323 --> 00:12:24,118 Creating climate solutions for a better world. 243 00:12:28,247 --> 00:12:30,833 All right. Ready to go on the tour? 244 00:12:33,210 --> 00:12:36,380 It's kind of strange being here without your dad, isn't it? 245 00:12:37,548 --> 00:12:40,176 - You know, we don't have to stay. - I want to stay. 246 00:12:42,386 --> 00:12:43,386 The fish! 247 00:12:50,936 --> 00:12:53,564 Dad had a whole bag of fish food in his office. 248 00:12:53,981 --> 00:12:55,566 He always let me feed the fish. 249 00:12:56,400 --> 00:12:58,736 That's right. I remember that. 250 00:13:00,237 --> 00:13:01,237 Something wrong? 251 00:13:01,655 --> 00:13:02,740 Where's Greeny? 252 00:13:03,449 --> 00:13:05,201 Hmm. I don't know. 253 00:13:05,284 --> 00:13:06,911 Uh, what does Greeny look like? 254 00:13:07,244 --> 00:13:08,537 He's green. 255 00:13:08,621 --> 00:13:10,289 Right, because he's Greeny. 256 00:13:10,372 --> 00:13:11,916 That's a good name. Uh... 257 00:13:11,999 --> 00:13:15,294 Well, you know what? I heard a rumor in the break room 258 00:13:15,377 --> 00:13:18,923 that Greeny wanted to go back into the ocean, so, um... 259 00:13:19,965 --> 00:13:21,467 that's exactly where Greeny is. 260 00:13:21,550 --> 00:13:22,927 He's, uh... he's in the... 261 00:13:23,552 --> 00:13:24,553 the ocean. 262 00:13:24,637 --> 00:13:26,096 Greeny's dead, isn't he? 263 00:13:26,180 --> 00:13:27,180 [Pat sighs] 264 00:13:27,389 --> 00:13:30,601 Yeah, I'm... I'm pretty sure Greeny's dead. I'm sorry, bud. 265 00:13:31,644 --> 00:13:34,063 - Um, you all right? - Yeah, he did have a good life. 266 00:13:34,146 --> 00:13:35,856 [Pat] Yeah, exactly. He had a great life. 267 00:13:37,566 --> 00:13:38,566 What's down there? 268 00:13:39,860 --> 00:13:41,070 [Pat] Oh, down there... 269 00:13:42,071 --> 00:13:45,157 is L5, which is one of the labs. 270 00:13:47,243 --> 00:13:48,243 Can I see it? 271 00:13:48,285 --> 00:13:51,121 - [Pat] Ah, sorry, pal. Don't have access. - Why not? 272 00:13:52,039 --> 00:13:54,708 That is a very good question. Um... 273 00:13:54,792 --> 00:13:56,836 Maybe because people don't appreciate me, 274 00:13:56,919 --> 00:14:00,631 or because they don't want to see how awesome I am. 275 00:14:00,714 --> 00:14:01,841 [inhales] 276 00:14:02,466 --> 00:14:03,634 Hey, you know what? 277 00:14:03,717 --> 00:14:06,530 If you come with me, I'll show you something way cooler than a dumb lab. 278 00:14:06,554 --> 00:14:08,013 Let's go. Come on. 279 00:14:08,097 --> 00:14:09,348 [machines beeping] 280 00:14:14,061 --> 00:14:15,521 - Wow. - [Pat chuckles] 281 00:14:16,480 --> 00:14:18,065 This is a lot of TVs. 282 00:14:18,148 --> 00:14:24,196 So, this is where BIONA keeps track of all the crazy weather around the world. 283 00:14:25,656 --> 00:14:26,532 [Pat chuckles] 284 00:14:26,615 --> 00:14:29,702 - Yep. - A tornado in the ocean? 285 00:14:30,327 --> 00:14:34,206 Yeah, that's a waterspout over the... Indian Ocean. 286 00:14:35,875 --> 00:14:38,043 - This is so cool. - [chuckles] 287 00:14:38,127 --> 00:14:39,127 You like it? 288 00:14:39,420 --> 00:14:40,420 Because guess what? 289 00:14:40,462 --> 00:14:41,505 I designed it. 290 00:14:41,589 --> 00:14:44,008 You made the TVs? 291 00:14:44,091 --> 00:14:45,301 No, it... No. 292 00:14:45,384 --> 00:14:48,846 Not the TVs. These are live feeds triggered by weather conditions. 293 00:14:48,929 --> 00:14:50,764 So, things get crazy, 294 00:14:51,181 --> 00:14:52,433 we start watching. 295 00:14:53,100 --> 00:14:56,270 So, look, torrential rains are about to hit Shanghai. 296 00:14:56,353 --> 00:14:58,105 - The red part? - Yep, that's the red part. 297 00:14:58,188 --> 00:15:01,859 But in Tasmania, they're suffering from a drought. 298 00:15:02,276 --> 00:15:05,446 Maybe those people can send some of their water to those people. 299 00:15:07,031 --> 00:15:08,866 - BIONA is already working on that. - Wow. 300 00:15:08,949 --> 00:15:10,552 - Yeah, it's... - [Suzanne] What's going on? 301 00:15:10,576 --> 00:15:12,953 - This is my office, Pat. - Sorry, um... 302 00:15:13,287 --> 00:15:14,847 No, I know. [stammers] I just wanted... 303 00:15:14,914 --> 00:15:17,833 I... I knew you'd want to see Mark Warren's son. This is Dion. 304 00:15:18,083 --> 00:15:20,461 Uh, Dion, this is my boss, Ms. Wu. 305 00:15:20,711 --> 00:15:21,712 You're Dion? 306 00:15:22,212 --> 00:15:24,298 I haven't seen you since you were little. 307 00:15:24,548 --> 00:15:25,548 I'm Suzanne. 308 00:15:26,175 --> 00:15:27,509 I worked with your father. 309 00:15:28,844 --> 00:15:30,679 - You were in the big video. - Mm-hmm. 310 00:15:30,763 --> 00:15:32,681 - Are you a scientist? - I am. 311 00:15:33,307 --> 00:15:35,726 And your dad was one of our best. 312 00:15:36,644 --> 00:15:37,728 Now, how old are you? 313 00:15:38,103 --> 00:15:39,688 Almost eight. How old are you? 314 00:15:40,481 --> 00:15:42,358 - Older than that. - Twenty-five? 315 00:15:43,901 --> 00:15:44,902 Let's say yes. 316 00:15:45,444 --> 00:15:46,444 [all laugh] 317 00:15:46,820 --> 00:15:49,907 - We miss your dad around here. - We miss him at home, too. 318 00:15:51,867 --> 00:15:53,535 I have a little free time. 319 00:15:53,827 --> 00:15:55,287 I'd love to show you around. 320 00:15:55,371 --> 00:15:57,915 - If that's okay with Pat? - Hey, lead the way. 321 00:15:58,624 --> 00:15:59,624 Come on. 322 00:16:01,669 --> 00:16:04,880 - [Dion] I like your shoes. - Thanks. I like your backpack. 323 00:16:04,964 --> 00:16:07,341 - [Dion] I like outer space. - [Suzanne] Yeah, me too. 324 00:16:07,424 --> 00:16:08,258 [telephone rings] 325 00:16:08,342 --> 00:16:10,260 [woman] J.O.B. Temporary Employment Agency. 326 00:16:10,344 --> 00:16:11,595 How may I direct your call? 327 00:16:11,679 --> 00:16:14,306 Good morning. Uh, I have an interview today. 328 00:16:14,390 --> 00:16:16,934 - Uh, my name is... - Have a seat. Fill out the application. 329 00:16:17,726 --> 00:16:19,311 You need to take a typing test. 330 00:16:20,145 --> 00:16:22,481 [woman 1] We need someone proficient in Word, PowerPoint... 331 00:16:22,564 --> 00:16:24,793 [woman 2] Can we call your last employer for a reference? 332 00:16:24,817 --> 00:16:28,070 - [man 1] Are you willing to relocate? - [woman 3] Sorry. You're overqualified. 333 00:16:28,153 --> 00:16:30,072 [man 2] We need someone with more experience. 334 00:16:33,909 --> 00:16:35,327 [line trilling] 335 00:16:35,869 --> 00:16:38,163 Hey, Willa, um... 336 00:16:38,664 --> 00:16:41,709 Could you still talk to Kwame... for me? 337 00:16:42,459 --> 00:16:44,545 Yeah, uh, I... I could do today. 338 00:16:50,968 --> 00:16:52,886 [sentimental instrumental music plays] 339 00:17:02,229 --> 00:17:03,897 We should probably go, bud. 340 00:17:05,524 --> 00:17:07,651 [Suzanne] You feel like ice cream? I do. 341 00:17:08,610 --> 00:17:12,698 Our chef makes the best mint chocolate chip ice cream 342 00:17:12,781 --> 00:17:14,324 in the entire world. 343 00:17:14,992 --> 00:17:16,618 How about we go treat ourselves? 344 00:17:19,538 --> 00:17:20,372 Come on. 345 00:17:20,456 --> 00:17:23,125 [cell phone rings to Stranger Things theme] 346 00:17:23,208 --> 00:17:25,919 Ooh, uh, I... I'll meet you guys down there. 347 00:17:28,380 --> 00:17:30,591 Hey, how's the job search? 348 00:17:30,674 --> 00:17:33,552 Five interviews. Still jobless. 349 00:17:34,553 --> 00:17:36,722 I'm sorry. Where are you now? 350 00:17:36,805 --> 00:17:38,057 The dance studio. 351 00:17:38,474 --> 00:17:40,184 Oh, are... are you dancing? 352 00:17:40,267 --> 00:17:41,267 No. 353 00:17:41,810 --> 00:17:43,645 I'm standing... outside. 354 00:17:44,772 --> 00:17:46,774 My friend Willa set me up 355 00:17:46,857 --> 00:17:49,068 to talk to the company manager about a job. 356 00:17:49,651 --> 00:17:51,195 That's... That's good. 357 00:17:52,154 --> 00:17:53,280 Right? Isn't it? 358 00:17:53,530 --> 00:17:54,531 [stammers] 359 00:17:54,615 --> 00:17:56,241 I soloed for this company. 360 00:17:57,117 --> 00:18:00,537 You know, how am I supposed to come back with my hand out? 361 00:18:02,372 --> 00:18:03,540 [Pat] Just go in. 362 00:18:05,542 --> 00:18:06,376 Mmm... 363 00:18:06,460 --> 00:18:07,460 I'm not ready yet. 364 00:18:07,711 --> 00:18:09,213 How are things there? 365 00:18:10,339 --> 00:18:11,339 Good. 366 00:18:11,465 --> 00:18:12,465 Uh... 367 00:18:12,925 --> 00:18:15,135 Have I ever told you that my boss hates me? 368 00:18:15,219 --> 00:18:16,970 - Yes. - [Pat] Oh yeah? I have? Yeah. 369 00:18:17,054 --> 00:18:19,056 Well, um, she still hates my guts, 370 00:18:19,139 --> 00:18:21,683 um, but she... she loves Dion, though. 371 00:18:22,559 --> 00:18:24,103 - How is he? - He's good. 372 00:18:24,186 --> 00:18:25,270 He, um... 373 00:18:25,354 --> 00:18:27,523 Well, he wants to change his Reptile Repo username, 374 00:18:27,606 --> 00:18:28,732 because Esmeralda... 375 00:18:28,816 --> 00:18:29,983 Esperanza. 376 00:18:30,067 --> 00:18:32,444 [Pat] Esperanza won't stop texting him. 377 00:18:33,028 --> 00:18:36,198 Okay, Nicole. It's... It is time for you to go in, 378 00:18:36,573 --> 00:18:38,951 and I'm not very good at pep talks, 379 00:18:39,034 --> 00:18:44,081 but you gotta just walk into the interview like you own the place, like... 380 00:18:44,164 --> 00:18:45,164 Like Beyoncé. 381 00:18:45,332 --> 00:18:47,417 - Beyoncé? - [Pat clears throat] Yeah. Yeah. 382 00:18:47,918 --> 00:18:50,838 Exactly like Beyoncé, and you got the wind machines going, 383 00:18:50,921 --> 00:18:54,424 and... and your... your hair's, like, all whipping around, 384 00:18:54,508 --> 00:18:56,308 and, uh, you're just standing there all tough, 385 00:18:56,385 --> 00:18:59,596 and you're like, "Yeah, I can type 50 words a minute. What?" 386 00:18:59,930 --> 00:19:02,170 And then they're like, "Cool! You're hired, with dental." 387 00:19:02,224 --> 00:19:04,784 And you're like, "I don't even need dental. I got perfect teeth." 388 00:19:04,810 --> 00:19:06,770 And they're like, "We're giving it to you anyway." 389 00:19:06,812 --> 00:19:08,892 And then you just do a catwalk strut out of the room. 390 00:19:08,939 --> 00:19:10,065 [laughs] 391 00:19:10,482 --> 00:19:13,068 That was so very specific. 392 00:19:13,152 --> 00:19:14,945 [laughs] 393 00:19:15,779 --> 00:19:16,697 [exhales] 394 00:19:16,780 --> 00:19:18,949 Hey, um, you're wrong. You... 395 00:19:19,700 --> 00:19:21,326 You give a great pep talk. 396 00:19:21,410 --> 00:19:22,286 Thank you. 397 00:19:22,369 --> 00:19:23,453 Anytime. [chuckles] 398 00:19:24,204 --> 00:19:25,204 [Nicole] Bye. 399 00:19:25,789 --> 00:19:26,789 [disconnects call] 400 00:19:27,624 --> 00:19:28,667 [inhales] 401 00:19:30,252 --> 00:19:31,253 [inhales] 402 00:19:31,336 --> 00:19:32,254 Yoncé. 403 00:19:32,337 --> 00:19:33,337 [exhales] 404 00:19:37,885 --> 00:19:41,180 [woman] And one, two, three, four, 405 00:19:41,263 --> 00:19:43,682 five, six, seven, eight. 406 00:19:44,141 --> 00:19:47,352 Stand, two, three, four, 407 00:19:47,436 --> 00:19:50,522 five, six, seven, eight. 408 00:19:50,606 --> 00:19:53,859 One, two, three, four, 409 00:19:53,942 --> 00:19:57,070 five, six, seven, eight. 410 00:19:57,154 --> 00:20:00,115 Right, two, three, four, 411 00:20:00,199 --> 00:20:02,868 five, six, seven, eight. 412 00:20:02,951 --> 00:20:06,496 Extend, two, three, four, 413 00:20:06,580 --> 00:20:09,791 five, six, seven, eight. 414 00:20:09,875 --> 00:20:13,045 One, two, three, four, 415 00:20:13,128 --> 00:20:16,089 five, six, seven, eight. 416 00:20:16,256 --> 00:20:18,926 [sentimental instrumental music plays] 417 00:20:37,819 --> 00:20:39,029 How's your barrel turn? 418 00:20:39,655 --> 00:20:40,656 Uh... 419 00:20:41,406 --> 00:20:42,950 I don't know. It's been a second. 420 00:20:43,033 --> 00:20:46,203 I'd go from plié to a barrel turn and my arms were everywhere, 421 00:20:46,286 --> 00:20:48,413 but you were perfect every time. 422 00:20:48,789 --> 00:20:50,290 I'd just watch you and be mad. 423 00:20:50,374 --> 00:20:51,375 [Nicole laughs] 424 00:20:51,667 --> 00:20:55,337 You know, I've been a student, and I've been a teacher's assistant, so... 425 00:20:56,088 --> 00:20:57,089 I'm the perfect fit. 426 00:20:57,798 --> 00:21:04,054 And even though teaching was never really the goal, I... 427 00:21:04,471 --> 00:21:08,141 I think being close to the school and... and dance, it... it... 428 00:21:08,725 --> 00:21:09,935 it would be okay. 429 00:21:10,727 --> 00:21:12,604 Not "okay." That's a bad word choice. 430 00:21:13,438 --> 00:21:14,438 Great. 431 00:21:15,357 --> 00:21:16,357 It would be great. 432 00:21:17,859 --> 00:21:19,486 - It is the goal. - Nicole. 433 00:21:19,569 --> 00:21:21,673 And before you say whatever it is you're about to say, 434 00:21:21,697 --> 00:21:25,117 I just want to be really real with you, okay? You're like my fifth... 435 00:21:25,993 --> 00:21:27,911 No, you're my sixth interview today, 436 00:21:27,995 --> 00:21:30,330 and, um, not to sway you in any way, 437 00:21:30,414 --> 00:21:33,917 but a "no" would really crush my soul. 438 00:21:34,418 --> 00:21:38,338 You're here for a teaching position? Willa just said you were looking for work. 439 00:21:38,422 --> 00:21:40,632 There aren't any openings, and even if there were, 440 00:21:40,716 --> 00:21:43,051 you should see the people we get applying here. 441 00:21:43,969 --> 00:21:44,969 Okay. 442 00:21:46,305 --> 00:21:47,305 Yeah. 443 00:21:49,141 --> 00:21:50,600 I'm sorry I wasted your time. 444 00:21:54,813 --> 00:21:55,813 Miss Barrel Turn. 445 00:21:57,274 --> 00:21:58,275 Where are you going? 446 00:21:59,359 --> 00:22:00,777 You said there were no jobs. 447 00:22:01,820 --> 00:22:04,740 I said there were no teaching jobs. 448 00:22:06,950 --> 00:22:10,495 I am, however, in charge of the front office, 449 00:22:10,579 --> 00:22:12,998 and I have a position available in ticket sales. 450 00:22:13,081 --> 00:22:14,624 It's entry level. 451 00:22:15,459 --> 00:22:16,710 Hourly's pretty great. 452 00:22:17,252 --> 00:22:19,004 And after that, you get healthcare. 453 00:22:19,504 --> 00:22:21,882 Dion has asthma. I really need healthcare. 454 00:22:22,466 --> 00:22:24,426 Then work your butt off and get promoted. 455 00:22:26,178 --> 00:22:28,638 - So you're giving me a job? - I'm giving you a job. 456 00:22:38,315 --> 00:22:40,108 [mid-tempo dance music plays] 457 00:22:45,864 --> 00:22:48,325 [man] Dig into it, Daniel. More power. 458 00:22:52,788 --> 00:22:53,997 Watch your lines. 459 00:23:02,714 --> 00:23:03,714 Hold up. 460 00:23:04,925 --> 00:23:06,927 Nicole Warren 461 00:23:07,302 --> 00:23:09,554 - is back in the building. - Ah! [laughs] 462 00:23:11,223 --> 00:23:12,224 - Oh, my God. - Amazing. 463 00:23:12,307 --> 00:23:13,141 Celine. 464 00:23:13,225 --> 00:23:15,102 - Yes! - [Celine laughs] 465 00:23:15,185 --> 00:23:16,812 - [Nicole laughs] - [squeals] 466 00:23:16,895 --> 00:23:18,730 - Hey, hello. - Oh, my God. 467 00:23:18,814 --> 00:23:20,899 - You're amazing. - Thanks, girl. 468 00:23:20,982 --> 00:23:22,901 So, how did it go with Kwame? 469 00:23:22,984 --> 00:23:26,571 You are looking at the new box office sales 470 00:23:26,655 --> 00:23:28,198 - marketing... something. - Yes! 471 00:23:28,281 --> 00:23:29,491 - [both laugh] - You're home. 472 00:23:29,574 --> 00:23:31,827 [chuckles] That's all that matters. 473 00:23:31,910 --> 00:23:32,910 Thank you. 474 00:23:33,161 --> 00:23:34,371 I'll talk to you later? 475 00:23:34,996 --> 00:23:35,831 Thank you. 476 00:23:35,914 --> 00:23:37,249 Girl, I got you. 477 00:23:41,002 --> 00:23:43,442 Anytime you need studio time to chop it up, just say the word. 478 00:23:44,172 --> 00:23:46,049 Oh, no, I ain't got it like that no more. 479 00:23:46,133 --> 00:23:49,386 I bet if I asked you to perform Take Me To The Water, you'd slay it. 480 00:23:49,469 --> 00:23:52,973 Uh, the woman who performed that piece had a baby and dropped her gym membership. 481 00:23:53,056 --> 00:23:54,391 - Yeah. - Yeah. 482 00:23:54,474 --> 00:23:55,514 - [laughs] - [phone chimes] 483 00:23:57,853 --> 00:23:59,146 Uh, I gotta go. 484 00:23:59,896 --> 00:24:01,064 It was good seeing you. 485 00:24:01,523 --> 00:24:02,691 Welcome back. 486 00:24:03,275 --> 00:24:04,317 [Brayden grunts] 487 00:24:05,694 --> 00:24:06,736 [grunting] 488 00:24:09,197 --> 00:24:10,197 [grunts] 489 00:24:12,033 --> 00:24:13,034 [grunts] 490 00:24:17,539 --> 00:24:19,583 [rooster crows] 491 00:24:21,001 --> 00:24:21,835 Dad? 492 00:24:21,918 --> 00:24:22,918 [grunts] 493 00:24:23,420 --> 00:24:24,420 Yeah. 494 00:24:27,674 --> 00:24:28,842 Who do we have here? 495 00:24:28,925 --> 00:24:30,645 [Brayden] That van was here last night, too. 496 00:24:33,847 --> 00:24:34,847 Come on, let's go. 497 00:24:39,019 --> 00:24:40,562 Turn around and close your eyes. 498 00:24:58,079 --> 00:24:59,873 You're parked on private property. 499 00:25:00,123 --> 00:25:03,960 I've got a loaded shotgun, zero patience, and I don't miss often. 500 00:25:05,962 --> 00:25:08,548 I'm not gonna count to three. I'm just gonna start to shoot. 501 00:25:09,341 --> 00:25:11,402 - [rock music plays] - Chill. Chill with the gun, okay? 502 00:25:11,426 --> 00:25:12,761 - We're leaving. - We're going. 503 00:25:12,844 --> 00:25:14,346 - Let's go. - All right, all right. 504 00:25:14,638 --> 00:25:15,722 - Come on. - I'm trying. 505 00:25:15,805 --> 00:25:17,205 - That's not... No. - [tires squeal] 506 00:25:28,902 --> 00:25:31,363 You should have shot them. Or used your powers. 507 00:25:31,446 --> 00:25:35,867 Don't you ever let me hear you talk like that again. 508 00:25:36,743 --> 00:25:39,829 That is not who we are. I just wanted them scared. 509 00:25:40,372 --> 00:25:41,372 You understand me? 510 00:25:43,375 --> 00:25:44,834 - Do you? - Yes, sir. 511 00:25:47,170 --> 00:25:48,170 Come on. 512 00:25:50,423 --> 00:25:51,423 Love you, bud. 513 00:25:53,093 --> 00:25:54,803 All right, Dion. You wanna throw it away? 514 00:25:57,472 --> 00:26:00,392 - You already finished your ice cream? - It was only two scoops. 515 00:26:00,475 --> 00:26:01,560 What? 516 00:26:01,643 --> 00:26:03,562 - [laughs] - [Pat] Wow. [chuckles] 517 00:26:04,604 --> 00:26:08,066 [Suzanne] Uh, and now I'm afraid it's time for me to get back to work. 518 00:26:08,149 --> 00:26:12,070 Oh, yeah. Sure. Load him up with sugar and then hand him off to me. [chuckles] 519 00:26:12,153 --> 00:26:14,114 [stammers] I'm... kidding. 520 00:26:14,197 --> 00:26:17,242 I... Sugar's great... for kids. 521 00:26:17,826 --> 00:26:19,786 Aspartame is the bad one. 522 00:26:20,036 --> 00:26:22,414 Well, I hope to see you again very soon, Dion. 523 00:26:22,789 --> 00:26:23,999 Thank you, Mrs. Suzanne. 524 00:26:30,213 --> 00:26:31,548 [Suzanne] Are you coming, Lars? 525 00:26:35,010 --> 00:26:36,010 [door beeps open] 526 00:26:39,556 --> 00:26:40,556 I want ice cream. 527 00:26:41,182 --> 00:26:42,642 [animal lowing] 528 00:26:45,270 --> 00:26:46,688 I just saw a reindeer. 529 00:26:47,397 --> 00:26:49,107 A reindeer? In Atlanta? 530 00:26:49,524 --> 00:26:51,109 [reindeer grunting] 531 00:26:51,192 --> 00:26:52,527 It sounds scared. 532 00:26:53,320 --> 00:26:54,571 We have to get inside. 533 00:26:54,654 --> 00:26:55,572 Oh... 534 00:26:55,655 --> 00:26:57,198 Or, uh, here's an idea. 535 00:26:57,282 --> 00:26:58,408 I could keep my job. 536 00:26:58,617 --> 00:27:01,911 Because the checks are nice, and I get a discount at Costco. 537 00:27:01,995 --> 00:27:02,995 [reindeer grunts] 538 00:27:03,830 --> 00:27:04,830 [reindeer grunts] 539 00:27:05,248 --> 00:27:06,958 Okay, so... Hey, hey, hey, hey! 540 00:27:07,292 --> 00:27:10,420 Dion, no, no, no, no. Hey, no, no, no. Do... Do not take off the watch. 541 00:27:10,712 --> 00:27:11,963 - I have to. - Why? 542 00:27:12,047 --> 00:27:13,965 Because you won't let me in and he's in pain. 543 00:27:14,049 --> 00:27:15,300 What are you doing? 544 00:27:15,383 --> 00:27:16,383 Hey! Don't! 545 00:27:16,551 --> 00:27:17,385 Aah! 546 00:27:17,469 --> 00:27:20,138 There's, like, five levels of steel in there. Are you okay? 547 00:27:20,221 --> 00:27:21,348 - Yeah. - Look. 548 00:27:21,431 --> 00:27:24,142 Dion, listen to me. This is not part of the tour. 549 00:27:24,351 --> 00:27:26,951 My card doesn't even work here. Suzanne has to give me permission. 550 00:27:27,354 --> 00:27:28,813 What are you looking at? Dion? 551 00:27:28,897 --> 00:27:32,692 If we got busted, it would be my job. All right? Do you understand? 552 00:27:32,776 --> 00:27:34,944 - [grunting] - Okay? Look at me. Hey. Hey, hey, hey. 553 00:27:35,028 --> 00:27:35,862 [grunting] 554 00:27:35,945 --> 00:27:36,780 Rein it in. 555 00:27:36,863 --> 00:27:37,863 [Dion grunts] 556 00:27:38,156 --> 00:27:39,032 Oh, God. 557 00:27:39,115 --> 00:27:42,077 [cell phone beeping] 558 00:27:42,160 --> 00:27:43,453 [people chattering] 559 00:27:46,498 --> 00:27:49,668 Remember we talked about, uh, feelings and emotions? 560 00:27:49,751 --> 00:27:51,871 So you gotta... you gotta stay in control, Dion, okay? 561 00:27:51,920 --> 00:27:53,480 Let's... let's... let's... let's focus. 562 00:28:11,898 --> 00:28:14,401 [Dion grunting] 563 00:28:14,859 --> 00:28:15,859 [grunts] 564 00:28:17,237 --> 00:28:19,280 Is that my boss's keycard under my shoe? 565 00:28:20,115 --> 00:28:22,242 I tried to do what you told me and focus, 566 00:28:22,325 --> 00:28:23,702 but... [inhales] I just... 567 00:28:24,035 --> 00:28:26,621 I couldn't stop thinking about the animals in there. 568 00:28:27,205 --> 00:28:28,415 [Pat exhales] 569 00:28:29,290 --> 00:28:30,290 I get it. 570 00:28:31,334 --> 00:28:32,377 Uh... 571 00:28:32,961 --> 00:28:33,961 Oh. 572 00:28:34,587 --> 00:28:36,631 I could... I'm gonna lose my job. 573 00:28:37,173 --> 00:28:38,299 Only if we get caught. 574 00:28:48,101 --> 00:28:49,686 Two minutes, and then we are out. 575 00:28:49,769 --> 00:28:50,769 Yes! 576 00:28:51,396 --> 00:28:52,396 Yes. 577 00:28:53,732 --> 00:28:55,108 - [door beeping] - Nothing. 578 00:28:59,195 --> 00:29:00,447 Whoa. 579 00:29:01,406 --> 00:29:02,532 [horse neighs] 580 00:29:04,951 --> 00:29:07,036 [laughs] Oh, cool. 581 00:29:07,454 --> 00:29:08,788 What is this place? 582 00:29:09,080 --> 00:29:10,665 [reindeer grunts] 583 00:29:12,000 --> 00:29:13,501 See? There's the reindeer. 584 00:29:14,335 --> 00:29:16,045 [beeping steadily] 585 00:29:35,607 --> 00:29:38,651 [inhales] They're studying people. 586 00:29:50,872 --> 00:29:52,749 - [reindeer grunts] - Pat. 587 00:29:53,374 --> 00:29:54,209 Yeah. 588 00:29:54,292 --> 00:29:55,835 Where'd they all come from? 589 00:29:56,836 --> 00:29:57,879 [Pat exhales] 590 00:29:58,296 --> 00:30:00,423 They are all from Iceland. 591 00:30:00,507 --> 00:30:01,549 [sheep bleats] 592 00:30:03,176 --> 00:30:04,177 What is that? 593 00:30:04,511 --> 00:30:05,511 [Pat] What? 594 00:30:06,012 --> 00:30:07,012 Oh. 595 00:30:09,724 --> 00:30:11,952 - Let's stand a little away. - What are they doing to it? 596 00:30:11,976 --> 00:30:15,438 [gasps] Don't touch that. I don't know what they're doing. 597 00:30:15,522 --> 00:30:17,106 [animal grunts] 598 00:30:20,610 --> 00:30:23,196 [Dion] They're experimenting on them. We have to save them. 599 00:30:23,279 --> 00:30:24,197 [bleats] 600 00:30:24,280 --> 00:30:25,782 [exhales] All of them. 601 00:30:27,951 --> 00:30:30,495 Okay, one minute, and then we're out, all right? 602 00:30:30,578 --> 00:30:31,578 Okay? 603 00:30:31,746 --> 00:30:32,580 Okay. 604 00:30:32,664 --> 00:30:34,499 [animal grunts] 605 00:30:35,542 --> 00:30:36,751 [animal whimpering] 606 00:30:41,714 --> 00:30:43,299 [animal whimpering] 607 00:30:47,387 --> 00:30:48,388 Pat. 608 00:30:49,097 --> 00:30:50,348 What's wrong with him? 609 00:30:51,933 --> 00:30:53,184 He's sick, buddy. 610 00:30:53,852 --> 00:30:56,104 - [whimpers] - He's... He's very sick. 611 00:31:03,194 --> 00:31:04,404 [horse neighs] 612 00:31:05,572 --> 00:31:06,572 Pl... 613 00:31:07,866 --> 00:31:09,117 Please feel better. 614 00:31:09,868 --> 00:31:10,868 Please. 615 00:31:12,203 --> 00:31:13,288 [exhales] 616 00:31:15,123 --> 00:31:16,165 Please. 617 00:31:24,007 --> 00:31:26,009 [Dion panting] 618 00:31:29,637 --> 00:31:30,637 [gasps] 619 00:31:31,639 --> 00:31:32,765 [exhales] 620 00:31:43,526 --> 00:31:44,611 [howls] 621 00:31:46,946 --> 00:31:48,698 [howls] 622 00:31:53,536 --> 00:31:55,163 Congratulations. 623 00:31:55,538 --> 00:31:59,125 You are the first to crack my Illuminati code 624 00:31:59,208 --> 00:32:00,335 and discover my identity. 625 00:32:00,418 --> 00:32:03,171 I've been hit with multiple man-in-the-middle and WAP attacks, 626 00:32:03,254 --> 00:32:05,131 but they still couldn't crack me. 627 00:32:05,214 --> 00:32:08,551 - Tell me, how'd you do it? - I traded a kid for three dance lessons. 628 00:32:09,636 --> 00:32:11,429 Fracking awesome. [chuckles] 629 00:32:12,597 --> 00:32:14,766 So, what can you tell me 630 00:32:14,849 --> 00:32:17,769 about this lightning storm video that you posted? 631 00:32:17,852 --> 00:32:20,146 Here's my theory, and it is just a theory. 632 00:32:20,229 --> 00:32:23,524 Uh, I think the people inside the storm 633 00:32:23,608 --> 00:32:27,695 were abducted by some malevolent force, unable to break free. 634 00:32:27,779 --> 00:32:31,991 Uh, but you see this one over here, away from the others? That burst of light? 635 00:32:32,533 --> 00:32:36,829 Something or someone is trying to break free. 636 00:32:36,913 --> 00:32:39,791 [Nicole stammers] And the mass in the center of the storm? 637 00:32:40,833 --> 00:32:41,833 Lightning guy? 638 00:32:42,669 --> 00:32:43,669 Yeah. 639 00:32:49,676 --> 00:32:51,177 It's David Bowie. 640 00:32:52,804 --> 00:32:56,099 - David Bowie is the mass in the storm? - Yeah. 641 00:32:56,516 --> 00:32:58,309 - And... - Did you just say that? Okay. 642 00:32:58,393 --> 00:32:59,602 And that's just the beginning. 643 00:32:59,686 --> 00:33:04,399 A woman in Kansas City sent me a photo of Prince on a double blueberry pancake. 644 00:33:04,482 --> 00:33:05,900 They're all coming back. 645 00:33:05,984 --> 00:33:08,903 - I... I don't know why just yet, but... - Yeah. This... 646 00:33:09,362 --> 00:33:10,655 This was a mistake. 647 00:33:11,155 --> 00:33:13,616 [Wendy] It's not just Atlanta. I have videos of lightning guy 648 00:33:13,700 --> 00:33:17,912 from Tuscany, Cuba, Guatemala, Malawi, Iceland. 649 00:33:20,206 --> 00:33:21,124 Just like this? 650 00:33:21,207 --> 00:33:22,207 Same. 651 00:33:22,542 --> 00:33:24,210 He travels the globe. 652 00:33:31,342 --> 00:33:33,094 Hey, little buddy. Got a name? 653 00:33:33,594 --> 00:33:34,594 Mine's Dion. 654 00:33:34,637 --> 00:33:36,180 [eerie humming] 655 00:33:42,228 --> 00:33:43,771 [Dion[ Wow. 656 00:33:44,439 --> 00:33:46,983 [animal bleating] 657 00:33:47,567 --> 00:33:48,818 [animal bleating] 658 00:33:53,031 --> 00:33:54,991 [alarm sounds] 659 00:33:56,492 --> 00:33:58,536 We gotta wrap this up. I did something stupid. 660 00:33:58,619 --> 00:34:00,621 [computerized voice] Checking north entrance of L5. 661 00:34:00,705 --> 00:34:03,124 [Pat] Oh, okay, we've got to find another way out. 662 00:34:03,207 --> 00:34:04,847 - Uh... Oh, this was so dumb. - [grunting] 663 00:34:04,917 --> 00:34:06,961 This was so dumb. Why did I listen to you? 664 00:34:07,045 --> 00:34:09,839 [grunting loudly] 665 00:34:10,590 --> 00:34:12,842 [system powers down] 666 00:34:13,593 --> 00:34:15,344 [animal groaning] 667 00:34:17,096 --> 00:34:19,724 - BIONA power supply is currently down. - Hey, hey. 668 00:34:19,807 --> 00:34:22,101 - Please exit the building... - Where are you? Dion! Hey. 669 00:34:22,185 --> 00:34:23,185 - [beeps] - [door opens] 670 00:34:24,187 --> 00:34:26,439 [male computerized voice] Checking south entrance of L5. 671 00:34:26,814 --> 00:34:29,817 [female computerized voice] BIONA power supply is currently down. 672 00:34:29,901 --> 00:34:32,820 Please exit the building in an orderly fashion. 673 00:34:33,154 --> 00:34:35,758 - [man] Habitat C emergency generator on. - [Pat whispers] Hey, Dion. 674 00:34:35,782 --> 00:34:36,783 Come here. Come on. 675 00:34:37,158 --> 00:34:40,870 - What are you doing? Go. Go, go, go, go. - [woman] Habitat D emergency generator on. 676 00:34:43,915 --> 00:34:46,459 [male computerized voice] Habitat E emergency generator on. 677 00:34:47,335 --> 00:34:49,420 Hey, hey, hey, hey! Stop, stop. 678 00:34:49,504 --> 00:34:51,506 Okay. Come here. Okay, okay. 679 00:34:52,131 --> 00:34:53,007 You're fine? 680 00:34:53,091 --> 00:34:54,967 [panting] What's in your pocket? 681 00:34:55,051 --> 00:34:56,511 Uh, what? 682 00:34:56,594 --> 00:34:57,845 Dion, what is in your pocket? 683 00:35:01,599 --> 00:35:04,685 Did you steal something out of the lab? Are you serious? 684 00:35:04,769 --> 00:35:06,270 - It was lonely. - [sighs] 685 00:35:06,354 --> 00:35:07,814 That was not yours to take, buddy. 686 00:35:07,897 --> 00:35:09,065 It wasn't theirs either. 687 00:35:09,148 --> 00:35:11,692 It had a family and a home. 688 00:35:11,776 --> 00:35:13,736 And they just took it anyway and put it in a cage! 689 00:35:13,778 --> 00:35:16,364 - Okay. - BIONA power supply is currently down. 690 00:35:16,447 --> 00:35:19,200 You knocked the power out. On purpose. 691 00:35:19,283 --> 00:35:22,120 I was afraid you'd get in trouble and I didn't want them to see me. 692 00:35:23,663 --> 00:35:24,497 Wow. 693 00:35:24,580 --> 00:35:25,790 [exhales] 694 00:35:25,873 --> 00:35:27,500 We're going home. Let's move, okay? 695 00:35:27,583 --> 00:35:29,585 - Are you gonna tell my mom? - No. 696 00:35:29,919 --> 00:35:31,212 Because you're gonna tell her. 697 00:35:31,295 --> 00:35:32,295 - What? - That's right. 698 00:35:32,338 --> 00:35:35,007 - [Dion] That's not how it works. - That is exactly how it works. 699 00:35:35,091 --> 00:35:36,091 [Dion] No, it's not. 700 00:35:36,676 --> 00:35:38,594 [man] This way. Move it. 701 00:35:40,221 --> 00:35:41,221 [Pat] Uh-oh. 702 00:35:41,305 --> 00:35:43,766 Hey. Okay, be cool, all right? 703 00:35:44,433 --> 00:35:45,433 Come on. 704 00:35:49,063 --> 00:35:52,066 - BIONA power supply is currently down. - Okay. 705 00:35:52,150 --> 00:35:55,069 - Please exit the building in an orderly... - [guard] Badge? 706 00:35:55,653 --> 00:35:56,653 Okay. 707 00:35:58,239 --> 00:36:00,449 - Name? - Pat Rollins. Uh, I work here. 708 00:36:00,533 --> 00:36:02,743 - And this is, uh, my guest. - Badge? 709 00:36:02,827 --> 00:36:03,827 Oh, yeah. 710 00:36:08,833 --> 00:36:10,543 - Dion Warren. - Mm-hmm. 711 00:36:10,626 --> 00:36:11,627 [crunching] 712 00:36:11,711 --> 00:36:12,711 Ow! 713 00:36:13,379 --> 00:36:14,672 Got a problem there, son? 714 00:36:16,799 --> 00:36:18,050 Uh, no, my... 715 00:36:18,134 --> 00:36:20,553 His feet hurt. I've been dragging him around all day. 716 00:36:20,636 --> 00:36:23,076 - [chuckles nervously] - BIONA power supply is currently down. 717 00:36:23,598 --> 00:36:25,391 Please exit the building... 718 00:36:25,474 --> 00:36:28,186 Careful as you exit. Lights are out in the parking lot. 719 00:36:28,269 --> 00:36:29,353 Thank you very much. 720 00:36:31,439 --> 00:36:32,439 [Pat exhales] 721 00:36:33,482 --> 00:36:34,482 Oh! 722 00:36:35,985 --> 00:36:37,528 - Oh... - [siren wailing in distance] 723 00:36:37,862 --> 00:36:41,199 Hey, um, maybe we don't tell your mother this part. 724 00:36:41,282 --> 00:36:42,783 - Okay. - Okay. 725 00:36:43,951 --> 00:36:44,785 [Pat sighs] 726 00:36:44,869 --> 00:36:46,162 [siren wails] 727 00:36:46,621 --> 00:36:48,664 [horns honking] 728 00:36:51,250 --> 00:36:53,294 [hip hop music plays] 729 00:37:10,728 --> 00:37:11,728 Hey. 730 00:37:13,022 --> 00:37:14,022 Alrighty. 731 00:37:15,274 --> 00:37:18,319 [Nicole] You did good. I found the person I was looking for. 732 00:37:18,402 --> 00:37:21,364 You see? I told you. See, I know my people. [chuckles] 733 00:37:21,864 --> 00:37:25,284 Now, let's see how you do getting me dance proficient in four days. 734 00:37:25,368 --> 00:37:26,702 - Four days? - Yeah. 735 00:37:26,786 --> 00:37:27,786 Right, um... 736 00:37:28,746 --> 00:37:29,789 Let me see it again. 737 00:37:30,706 --> 00:37:31,706 All right. 738 00:37:32,041 --> 00:37:33,459 It goes a little bit like... 739 00:37:34,001 --> 00:37:35,044 - Oh. - Okay. 740 00:37:35,544 --> 00:37:36,671 - Oh. - Yeah. 741 00:37:36,754 --> 00:37:37,755 Oh. 742 00:37:39,048 --> 00:37:41,217 Ah. Ah. Bring it back. 743 00:37:41,717 --> 00:37:42,551 Ah. 744 00:37:42,635 --> 00:37:45,096 [Nicole] Oh. Oh. Bless you. 745 00:37:46,347 --> 00:37:48,349 Oh, no. Okay, okay, okay. You know what? 746 00:37:48,933 --> 00:37:49,933 None of that. 747 00:37:50,518 --> 00:37:53,354 Rest up, because it's gonna be a rough couple days. 748 00:37:53,437 --> 00:37:55,856 That's... No, just... No. 749 00:37:56,607 --> 00:37:58,127 No one wants to pay money to see that. 750 00:37:58,818 --> 00:38:00,278 What? She's tripping, bro. 751 00:38:01,070 --> 00:38:02,196 It's still hot, right? 752 00:38:02,989 --> 00:38:08,244 My mom's renting a huge bouncy house, and maybe even a climbing wall. 753 00:38:08,327 --> 00:38:09,954 Is Arlo and Daniel coming? 754 00:38:10,037 --> 00:38:12,415 Yeah. We just got our red belts. 755 00:38:12,498 --> 00:38:16,294 We're like the three musketeers of karate. 756 00:38:16,669 --> 00:38:19,797 My friends are skaters. We do cool tricks at the skate park. 757 00:38:19,880 --> 00:38:21,424 Cool! Can you show me how? 758 00:38:22,174 --> 00:38:24,218 They're better than I am, so... 759 00:38:26,053 --> 00:38:28,472 [boy] Then they can show me how at the party. 760 00:38:29,390 --> 00:38:31,600 - Uh, gotta go. - Bye, Andre. 761 00:38:31,684 --> 00:38:33,311 - Bye, Andre. - Bye, Andre. 762 00:38:39,317 --> 00:38:40,985 Did you invite everyone in my class? 763 00:38:41,319 --> 00:38:43,195 Even Jonathan and Chris? 764 00:38:43,571 --> 00:38:44,655 I sure did. 765 00:38:44,739 --> 00:38:47,033 You gotta make sure that you get the cake I like. 766 00:38:47,116 --> 00:38:48,659 Oh, hey, I got you. 767 00:38:48,743 --> 00:38:49,743 [Pat chuckles] 768 00:38:50,202 --> 00:38:51,579 Please go brush your teeth. 769 00:38:52,121 --> 00:38:53,122 Wee! 770 00:38:55,458 --> 00:38:56,667 So, uh... 771 00:38:57,626 --> 00:38:59,337 - How'd it go? - I got a job. 772 00:38:59,420 --> 00:39:01,339 Oh! That is great. 773 00:39:01,881 --> 00:39:04,759 I also found that woman who posted that video, 774 00:39:05,259 --> 00:39:08,512 and she says that these storms are happening all over the world. 775 00:39:09,305 --> 00:39:12,516 BIONA studies weather. I mean, maybe we should take this to them? 776 00:39:13,601 --> 00:39:15,644 Um, uh, well, they... they... 777 00:39:15,728 --> 00:39:17,396 Actually, they already know. 778 00:39:17,688 --> 00:39:19,732 So today, I... 779 00:39:20,107 --> 00:39:24,362 I found out that BIONA is tracking people who were up in Iceland during the aurora. 780 00:39:24,820 --> 00:39:27,656 They've got names and addresses. I... 781 00:39:28,783 --> 00:39:31,410 I wrote down the names I could remember, 782 00:39:31,494 --> 00:39:35,414 but some of them had umlauts, and so... you know. 783 00:39:36,415 --> 00:39:41,003 Suzanne was adamant that I not see what was in that lab, 784 00:39:41,087 --> 00:39:44,256 even though I was in Iceland, so I could help. 785 00:39:44,840 --> 00:39:45,840 Wow. 786 00:39:46,634 --> 00:39:48,886 Hey, I'm sorry I dragged you into this. 787 00:39:48,969 --> 00:39:51,555 No, no, no, no. It's... it's fine. 788 00:39:51,847 --> 00:39:53,307 - Mom. - Hm? 789 00:39:53,849 --> 00:39:56,477 There's this app I like, and I need your credit card. 790 00:39:56,977 --> 00:39:58,354 - Uh, no. - [Pat chuckles] 791 00:39:58,437 --> 00:40:01,357 - Please. - Uh, no. 792 00:40:01,440 --> 00:40:02,483 And you know what? 793 00:40:02,566 --> 00:40:06,153 You've had enough of this for today, and tomorrow we're setting ground rules. 794 00:40:06,987 --> 00:40:08,697 - But you had fun today? - Yeah. 795 00:40:08,781 --> 00:40:10,991 Can you tell me one exciting thing that happened today? 796 00:40:11,659 --> 00:40:13,119 Uh... 797 00:40:14,620 --> 00:40:16,247 - What? - Greeny died. 798 00:40:16,831 --> 00:40:18,249 Oh, man. 799 00:40:18,332 --> 00:40:20,042 But I met a hermit crab. 800 00:40:20,126 --> 00:40:21,877 Ooh, a hermit crab. 801 00:40:21,961 --> 00:40:24,880 He was all alone in a cage, I didn't want anything bad to happen to him. 802 00:40:24,964 --> 00:40:25,965 And? 803 00:40:26,048 --> 00:40:28,884 - [inhales] - Dion, what did you do with the crab? 804 00:40:32,471 --> 00:40:34,140 - Can we keep it? - Ugh. 805 00:40:34,223 --> 00:40:36,517 - No. You stole it. - [Dion whines] 806 00:40:36,600 --> 00:40:38,727 Well, technically, he... 807 00:40:39,270 --> 00:40:41,230 - set it free. - [Nicole] And you knew about this? 808 00:40:41,272 --> 00:40:43,774 You know what? Doesn't matter. It's going back tomorrow. 809 00:40:44,483 --> 00:40:45,401 Can I say goodbye? 810 00:40:45,484 --> 00:40:48,154 No, you don't have to, because crabs don't speak English. 811 00:40:48,612 --> 00:40:51,031 [sighs] Dear Pinchy... That's his name. 812 00:40:51,115 --> 00:40:52,115 Here we go. 813 00:40:52,408 --> 00:40:54,869 I'm sorry that I couldn't keep you in my bedroom, 814 00:40:54,952 --> 00:40:57,872 where I would give you lots of toys and lots of food. 815 00:40:58,581 --> 00:41:00,583 But my mom says I have to send you back 816 00:41:01,000 --> 00:41:03,961 where you have no friends and where you'll probably die. 817 00:41:04,044 --> 00:41:06,755 - Just like Greeny. - This is a master class. 818 00:41:07,590 --> 00:41:08,799 - It's wrong. - Is it? 819 00:41:09,175 --> 00:41:11,010 I mean, Dion saved a crab today. 820 00:41:11,093 --> 00:41:12,511 - Stay in your lane. - Okay. 821 00:41:12,595 --> 00:41:13,596 Just one last thing, 822 00:41:13,679 --> 00:41:16,223 because I'm just... I'm just thinking out loud for a second. 823 00:41:16,307 --> 00:41:17,892 Um, keeping the crab 824 00:41:17,975 --> 00:41:20,603 might be easier than bringing it back and having to explain 825 00:41:20,686 --> 00:41:23,564 how a seven-year-old child snuck into a top secret laboratory. 826 00:41:25,024 --> 00:41:27,276 And plus, they will fire me. 827 00:41:28,110 --> 00:41:29,403 Like, for sure. 828 00:41:30,070 --> 00:41:34,116 And seems to me, since BIONA is involved in whatever this is, 829 00:41:34,658 --> 00:41:36,744 it would help to have me on the inside. 830 00:41:36,827 --> 00:41:37,827 [Nicole] Hmm. 831 00:41:38,787 --> 00:41:39,787 And not fired. 832 00:41:41,499 --> 00:41:43,042 Please. 833 00:41:44,668 --> 00:41:45,503 Okay. 834 00:41:45,586 --> 00:41:46,629 Yay! 835 00:41:46,712 --> 00:41:49,548 Hey. But you have to raise that thing, okay? 836 00:41:49,632 --> 00:41:52,176 That little creepy thing is your responsibility. 837 00:41:52,259 --> 00:41:53,385 You heard that, Pinchy? 838 00:41:53,469 --> 00:41:54,929 You get to stay. 839 00:41:55,012 --> 00:41:56,847 [Pinchy humming] 840 00:41:57,264 --> 00:41:58,264 It's glowing. 841 00:42:02,311 --> 00:42:03,311 [horse neighs] 842 00:42:03,938 --> 00:42:04,980 [animal bleats] 843 00:42:05,064 --> 00:42:06,064 [sighs] 844 00:42:07,274 --> 00:42:10,361 Cameras turned off a couple of minutes before the power surge. 845 00:42:11,278 --> 00:42:14,323 We went dark for four minutes before the backup generator kicked in. 846 00:42:14,406 --> 00:42:17,076 I want footage from every camera within 100 feet of that door. 847 00:42:17,159 --> 00:42:19,328 I want to know the names and faces 848 00:42:19,411 --> 00:42:22,957 of everyone who was anywhere near L5 before the blackout. 849 00:42:23,332 --> 00:42:24,375 Yes, ma'am. 850 00:42:24,458 --> 00:42:25,458 [animal bleats] 851 00:42:26,752 --> 00:42:27,628 [sighs] 852 00:42:27,711 --> 00:42:29,046 [dance music plays] 853 00:42:40,641 --> 00:42:41,641 How was your day? 854 00:42:43,644 --> 00:42:44,644 Hey, jump up. 855 00:42:47,731 --> 00:42:48,731 [grunts] 856 00:42:49,316 --> 00:42:50,316 [Nicole chuckles] 857 00:42:50,901 --> 00:42:51,902 Mmm. 858 00:42:52,236 --> 00:42:53,237 Are you sad? 859 00:42:54,405 --> 00:42:55,405 No. 860 00:42:56,490 --> 00:42:59,201 No, baby. I just had a really, really, really long day. 861 00:43:00,244 --> 00:43:01,244 But a good day. 862 00:43:01,829 --> 00:43:03,455 I got a job at the dance studio. 863 00:43:04,248 --> 00:43:05,248 Dancing? 864 00:43:05,457 --> 00:43:07,334 No, sweetie. I don't do that anymore. 865 00:43:07,710 --> 00:43:08,919 But you're good at it. 866 00:43:10,713 --> 00:43:13,073 Yeah, but it doesn't mean that you and I can't dance, right? 867 00:43:16,552 --> 00:43:17,552 [Dion] Hmm. 868 00:43:17,845 --> 00:43:19,847 ["No One" by Alicia Keys playing] 869 00:43:22,766 --> 00:43:25,603 ♪ When the rain is pouring down ♪ 870 00:43:25,686 --> 00:43:26,686 Hey, Dion. 871 00:43:27,396 --> 00:43:28,897 Come on, it's past your bedtime. 872 00:43:29,523 --> 00:43:32,818 ♪ And my heart is hurting ♪ 873 00:43:33,527 --> 00:43:37,114 ♪ You will always be around ♪ 874 00:43:37,197 --> 00:43:38,197 Dion? 875 00:43:40,117 --> 00:43:43,537 ♪ This I know for certain ♪ 876 00:43:44,246 --> 00:43:46,415 ♪ You and me together ♪ 877 00:43:46,915 --> 00:43:49,043 - ♪ Through the days and nights ♪ - Wow. 878 00:43:49,418 --> 00:43:51,003 ♪ I don't worry, 'cause ♪ 879 00:43:51,086 --> 00:43:54,673 ♪ Everything's gonna be all right ♪ 880 00:43:55,382 --> 00:43:56,382 Do you like it? 881 00:43:57,051 --> 00:43:59,219 ♪ They can say what they like ♪ 882 00:44:00,846 --> 00:44:01,930 It's beautiful. 883 00:44:02,014 --> 00:44:04,558 ♪ Everything's going to be all right ♪ 884 00:44:04,975 --> 00:44:07,645 ♪ No one, no one ♪ 885 00:44:07,728 --> 00:44:11,440 ♪ No one ♪ 886 00:44:11,607 --> 00:44:13,567 ♪ Can get in the way of what I'm feeling ♪ 887 00:44:13,651 --> 00:44:16,153 Dance party! Dance party! Dance party! Dance party! 888 00:44:16,236 --> 00:44:18,072 Okay. Two minutes, okay? 889 00:44:18,405 --> 00:44:21,742 ♪ No one ♪ 890 00:44:22,326 --> 00:44:27,373 ♪ Can get in the way Of what I feel for you ♪ 891 00:44:27,456 --> 00:44:28,290 - [laughs] - [growls] 892 00:44:28,374 --> 00:44:29,500 No! 893 00:44:30,334 --> 00:44:32,586 ♪ You ♪ 894 00:44:33,003 --> 00:44:35,839 ♪ Can get in the way of what I feel ♪ 895 00:44:36,215 --> 00:44:38,258 ♪ I know ♪ 896 00:44:38,342 --> 00:44:41,303 ♪ Some people search the world ♪ 897 00:44:41,553 --> 00:44:43,597 ♪ To find ♪ 898 00:44:43,681 --> 00:44:46,850 ♪ Something like what we have ♪ 899 00:44:46,934 --> 00:44:48,977 ♪ I know ♪ 900 00:44:49,061 --> 00:44:50,312 ♪ People will try ♪ 901 00:44:50,396 --> 00:44:51,605 ♪ Try to divide ♪ 902 00:44:51,689 --> 00:44:54,274 ♪ Something so real ♪ 903 00:44:54,358 --> 00:44:56,944 ♪ So till the end of time I'm telling you... ♪ 904 00:44:57,027 --> 00:44:58,404 [alarm sounds] 905 00:45:00,072 --> 00:45:01,407 [birds chirping] 906 00:45:06,620 --> 00:45:07,620 [grunts] 907 00:45:09,039 --> 00:45:10,582 [rooster crows] 908 00:45:10,666 --> 00:45:11,750 [exhales] 909 00:45:14,628 --> 00:45:16,672 - [sniffs] - [rooster crows] 910 00:45:16,755 --> 00:45:18,257 [chickens clucking] 911 00:45:20,759 --> 00:45:21,969 [exhales] 912 00:45:27,725 --> 00:45:29,727 [cow lows] 913 00:45:36,734 --> 00:45:37,985 Morning, Brayden. 914 00:45:41,155 --> 00:45:42,155 Brayden? 915 00:45:42,448 --> 00:45:44,199 [cow lows] 916 00:45:54,376 --> 00:45:55,376 Brayden? 917 00:45:56,253 --> 00:45:57,838 [dark music plays] 918 00:45:58,714 --> 00:45:59,714 Brayden. 919 00:46:01,550 --> 00:46:02,550 Bray. 920 00:46:02,634 --> 00:46:04,428 [thunder rumbles] 921 00:46:08,098 --> 00:46:09,098 Brayden! 922 00:46:11,560 --> 00:46:12,560 Brayden! 923 00:46:13,437 --> 00:46:14,437 Brayden! 924 00:46:14,605 --> 00:46:16,440 Brayden, do you hear me calling you? 925 00:46:21,987 --> 00:46:23,489 [thunder crashes] 926 00:46:33,540 --> 00:46:34,625 [Walter] We gotta go. 927 00:46:34,708 --> 00:46:35,834 Get in the house, now! 928 00:46:37,669 --> 00:46:38,669 Run! 929 00:46:41,757 --> 00:46:43,967 [grunting] 930 00:46:44,760 --> 00:46:46,136 [thunder rumbles] 931 00:46:52,518 --> 00:46:55,062 Brayden! Go! 932 00:46:58,357 --> 00:46:59,357 [grunts] 933 00:47:05,781 --> 00:47:06,782 [thunder crashes] 934 00:47:13,872 --> 00:47:14,872 Oh! 935 00:47:17,793 --> 00:47:18,793 Daddy! 936 00:47:19,086 --> 00:47:20,086 [grunts] 937 00:47:20,587 --> 00:47:21,964 No! Watch out! 938 00:47:22,047 --> 00:47:23,757 That thing! It's coming! 939 00:47:25,759 --> 00:47:26,593 No! 940 00:47:26,677 --> 00:47:28,303 - Brayden! - Daddy! 941 00:47:28,637 --> 00:47:30,556 [thunder crashes] 942 00:47:33,600 --> 00:47:35,727 [thunder rumbling] 943 00:47:37,604 --> 00:47:38,438 Brayden! 944 00:47:38,522 --> 00:47:39,522 No! 945 00:47:41,817 --> 00:47:42,693 Brayden! 946 00:47:42,776 --> 00:47:44,736 - Daddy! - No! 947 00:47:44,945 --> 00:47:45,946 No! 948 00:47:46,572 --> 00:47:47,572 No! 949 00:47:49,533 --> 00:47:51,159 [instrumental music plays] 66716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.