All language subtitles for Pure.S01E06.720p.HDTV.x264-FLEET
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,169
I know your father's pastor.
Yeah.
2
00:00:04,204 --> 00:00:07,305
I guess that means
you'll be baptized soon.
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,407
Yeah. I hope so.
4
00:00:09,443 --> 00:00:12,978
Ezekiel has an uncle in
mexico. He wants his nephew back.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,980
And according to the law,
we gotta give him back.
6
00:00:15,015 --> 00:00:19,251
It's working.
It's now 98.5% pure.
7
00:00:19,286 --> 00:00:23,755
You come and I will show you
how to do this new process.
8
00:00:23,791 --> 00:00:25,991
Nee. You come show me here.
9
00:00:26,026 --> 00:00:29,194
There's a listening device
and gps glued on the cover.
10
00:00:29,229 --> 00:00:31,596
When we have what we need,
we will hit eli so hard.
11
00:00:31,632 --> 00:00:35,500
There'll be nothing left but his smoking
boots. Yes, my name's bronco novak.
12
00:00:35,536 --> 00:00:37,836
I'm working with agent o'reilly.
I need to get her.
13
00:00:37,871 --> 00:00:40,438
An urgent message.
She's heading into an ambush.
14
00:01:41,335 --> 00:01:44,102
Hey, hey, hey! Yeah, yeah, yeah.
15
00:01:44,137 --> 00:01:45,904
Ok, ok.
16
00:01:51,945 --> 00:01:54,112
Yeah?
17
00:02:58,946 --> 00:03:01,646
God.
18
00:03:01,682 --> 00:03:04,516
Excuse me. What happened?
19
00:03:04,551 --> 00:03:07,319
Been suspended. What?!
20
00:03:07,354 --> 00:03:09,721
Pending an investigation. Why?
21
00:03:09,756 --> 00:03:11,723
I'm off the case.
22
00:03:11,758 --> 00:03:14,359
This-this can't happen.
23
00:03:14,394 --> 00:03:16,361
Ok, what-what about
24
00:03:16,396 --> 00:03:18,430
Noah and-and the boy?
Voss still has 'em.
25
00:03:18,465 --> 00:03:21,599
Voss knew we were coming.
26
00:03:21,635 --> 00:03:23,601
He planned on it.
Do you seriously think.
27
00:03:23,637 --> 00:03:27,205
That they're still alive?
I don't know. Neither do you.
28
00:03:27,240 --> 00:03:29,207
What about ezekiel?
29
00:03:29,242 --> 00:03:32,510
I mean, you took him from abel
and handed him to voss!
30
00:03:32,546 --> 00:03:35,447
Are you ok with that?
Because I'm not!
31
00:03:37,884 --> 00:03:40,752
We can't walk away from them.
32
00:03:40,787 --> 00:03:42,754
These guys are part of our team.
33
00:03:42,789 --> 00:03:44,756
What do you expect us to do?
34
00:03:44,791 --> 00:03:47,192
The gps is still working.
We know exactly where they are.
35
00:03:47,227 --> 00:03:50,628
It's almost like he's begging us
to go after him.
36
00:03:50,664 --> 00:03:53,565
Because he's in mexico!
37
00:03:53,600 --> 00:03:56,067
Well, he's not a terrorist.
He's not cartel. He's just.
38
00:03:56,103 --> 00:03:58,303
An average farmer that's
flown under everybody's radar.
39
00:03:58,338 --> 00:04:00,271
And that pisses you off.
40
00:04:00,307 --> 00:04:02,273
There's something
about eli voss that gets.
41
00:04:02,309 --> 00:04:03,920
Under your skin
because he's a man of god,
42
00:04:03,944 --> 00:04:07,846
Hiding behind his religion.
I will not be psychoanalyzed.
43
00:04:07,881 --> 00:04:11,316
By a broken-down ex-jock
hoping get his job back.
44
00:04:11,351 --> 00:04:13,284
You don't know
anything about me!
45
00:04:14,988 --> 00:04:17,622
My late husband,
46
00:04:17,657 --> 00:04:19,991
All-american third baseman.
47
00:04:20,027 --> 00:04:23,828
Full ride to louisiana state.
Blew his acl.
48
00:04:23,864 --> 00:04:26,364
Ended up in a patrol car
and then on vice.
49
00:04:26,400 --> 00:04:28,733
Had to be the hero
in every situation.
50
00:04:30,737 --> 00:04:33,238
But no matter
how many commendations.
51
00:04:33,273 --> 00:04:36,074
Or barmaids came his way,
52
00:04:36,109 --> 00:04:38,243
He could never get
that special feeling back.
53
00:04:38,278 --> 00:04:40,278
You know that one.
54
00:04:42,315 --> 00:04:45,950
Keeps you up at night?
What are you?
55
00:04:45,986 --> 00:04:49,120
40? 42?
56
00:04:49,156 --> 00:04:51,923
37. 37 years old.
57
00:04:51,958 --> 00:04:54,492
You are so afraid
that your best days.
58
00:04:54,528 --> 00:04:56,461
Are behind you. Wow! Really?
59
00:04:56,496 --> 00:04:58,474
Now that you're on suspension,
you should probably.
60
00:04:58,498 --> 00:05:01,299
Just soften up your edges
just a little bit.
61
00:05:04,771 --> 00:05:08,273
You are the most irritating man
62
00:05:08,308 --> 00:05:10,275
I have ever met.
63
00:05:10,310 --> 00:05:12,844
Thank you.
64
00:05:16,616 --> 00:05:19,617
So what's our next move?
65
00:05:29,496 --> 00:05:31,396
Onkel has a job for us.
66
00:05:33,433 --> 00:05:35,433
The pastor's family.
67
00:05:36,970 --> 00:05:40,972
No. Why?
68
00:05:41,007 --> 00:05:44,042
Why? Because onkel says so.
69
00:05:44,077 --> 00:05:47,078
There'll be a fire
at the funk house tonight.
70
00:05:47,114 --> 00:05:50,281
And you, who are so good
with a hammer,
71
00:05:50,317 --> 00:05:53,284
Will nail the doors
and windows shut.
72
00:05:53,320 --> 00:05:55,353
That's all.
73
00:05:57,424 --> 00:05:59,257
I won't do that!
74
00:06:02,062 --> 00:06:04,028
I've had enough
of your mouth, eefelt.
75
00:06:04,064 --> 00:06:06,030
You wanted that big truck.
76
00:06:06,066 --> 00:06:08,766
With the fog lights,
and the easy money, yeah?
77
00:06:08,802 --> 00:06:11,903
Then, this is
how you pay for it.
78
00:06:20,614 --> 00:06:22,013
Nee. Ne.
79
00:06:22,048 --> 00:06:24,782
Not like that.
You'll pull it apart.
80
00:06:24,818 --> 00:06:28,620
Like this. Domkopp. Yeah, well,
81
00:06:28,655 --> 00:06:31,923
I'd rather be a domkopp
than a oaschloch.
82
00:06:31,958 --> 00:06:34,893
I'm just trying to help.
83
00:06:36,930 --> 00:06:39,697
She should never
have been in town.
84
00:06:39,733 --> 00:06:42,333
That's your influence.
85
00:06:42,369 --> 00:06:44,869
What we are doing here,
86
00:06:44,905 --> 00:06:46,871
It's none your business.
87
00:06:46,907 --> 00:06:48,873
We'll take care of it ourselves.
88
00:06:48,909 --> 00:06:51,176
I thought mennonites
weren't proud.
89
00:06:54,347 --> 00:06:56,681
You buy black clothes,
90
00:06:56,716 --> 00:06:58,361
You learn a few words,
and you pretend to be.
91
00:06:58,385 --> 00:07:01,019
Something you can never be.
92
00:07:01,054 --> 00:07:05,490
Is your own family
so ferjchtalijch??
93
00:07:05,525 --> 00:07:08,226
Jo, look that p on the google.
94
00:07:26,046 --> 00:07:28,613
We are very grateful
to you, ben,
95
00:07:28,648 --> 00:07:31,683
All of us,
96
00:07:31,718 --> 00:07:33,851
But I cannot accept
the responsibility.
97
00:07:33,887 --> 00:07:36,254
If something should happen
to you while you are with us.
98
00:07:36,289 --> 00:07:38,590
Like gerry epp?
99
00:07:38,625 --> 00:07:41,092
Isaac won't fight him.
100
00:07:41,127 --> 00:07:43,094
I will.
101
00:07:43,129 --> 00:07:45,997
Having others do violence
on our behalf.
102
00:07:46,032 --> 00:07:47,932
Is the same
as doing it ourselves.
103
00:07:51,037 --> 00:07:53,071
After supper,
you should go home.
104
00:07:57,777 --> 00:07:59,544
Thank you.
105
00:08:04,918 --> 00:08:07,185
You should leave.
Your whole family.
106
00:08:07,220 --> 00:08:09,187
Should get out of here. I know.
107
00:08:09,222 --> 00:08:12,268
I know that your brother hates that I'm
here, but honestly, I'm worried about you.
108
00:08:12,292 --> 00:08:14,392
You can't be involved
in what happens next,
109
00:08:14,427 --> 00:08:16,427
Whatever it is.
110
00:08:18,231 --> 00:08:20,298
It's ok.
111
00:08:20,333 --> 00:08:22,200
I know my place now.
112
00:08:22,235 --> 00:08:24,836
And that's here, with my family.
113
00:08:24,871 --> 00:08:27,972
I'm an edentale.
114
00:08:28,008 --> 00:08:30,375
I always will be.
115
00:08:39,052 --> 00:08:42,186
Do you have news about noah? No.
116
00:08:42,222 --> 00:08:44,155
Onkel calle.
117
00:08:44,190 --> 00:08:46,491
Gerry has his orders.
118
00:08:46,526 --> 00:08:48,526
You have to run.
119
00:08:50,764 --> 00:08:52,563
Come inside.
120
00:08:52,599 --> 00:08:54,399
What?
121
00:08:54,434 --> 00:08:56,367
I've been baking.
122
00:08:56,403 --> 00:08:58,269
Come inside.
123
00:09:08,748 --> 00:09:10,315
Butter?
124
00:09:24,164 --> 00:09:27,098
I think that letting gerry.
125
00:09:27,133 --> 00:09:29,100
Back into our business,
126
00:09:29,135 --> 00:09:31,235
Letting him take over,
127
00:09:31,271 --> 00:09:34,739
This is dangerous.
128
00:09:34,774 --> 00:09:38,476
Do we even know if this is
what your onkel want?
129
00:09:40,246 --> 00:09:42,347
Is this what you want?
130
00:09:45,518 --> 00:09:47,518
To go back to the way
things were?
131
00:09:55,462 --> 00:09:58,262
It hurts me to see the way
that he treats you, joey.
132
00:10:01,134 --> 00:10:03,401
You deserve better.
133
00:10:08,441 --> 00:10:10,408
I pray that noah comes home,
134
00:10:10,443 --> 00:10:13,811
But... If it is god's will.
135
00:10:13,847 --> 00:10:16,781
That he does not,
136
00:10:16,816 --> 00:10:18,950
I will not spend
the rest of my days.
137
00:10:18,985 --> 00:10:21,018
Under your brother's thumb,
138
00:10:21,054 --> 00:10:23,421
With my children at his mercy.
139
00:10:23,456 --> 00:10:27,158
They don't need a prison.
They...
140
00:10:27,193 --> 00:10:30,628
They need a father.
141
00:10:30,663 --> 00:10:34,132
A strong man,
142
00:10:34,167 --> 00:10:36,834
Someone who will
raise them as good,
143
00:10:36,870 --> 00:10:39,570
God-fearing edentaler.
144
00:10:45,145 --> 00:10:47,378
There is only one man
who is stopping that.
145
00:10:47,414 --> 00:10:49,881
From happening.
146
00:10:59,359 --> 00:11:00,958
Try it.
147
00:11:45,622 --> 00:11:47,556
We have a source on the inside.
148
00:11:47,591 --> 00:11:49,925
Hola. Pleased to meet you.
149
00:11:49,960 --> 00:11:53,261
Our source is a mennonite
pastor from a colony.
150
00:11:53,297 --> 00:11:56,565
In canada. Noah funk.
There's a boy too,
151
00:11:56,600 --> 00:11:59,801
Ezekiel janzen. Voss took him.
152
00:11:59,837 --> 00:12:02,270
He's already killed
his whole family and...
153
00:12:02,306 --> 00:12:04,606
Hey, don't make me
beg here, karla, ok?
154
00:12:04,641 --> 00:12:07,776
I just need your help.
With what went down today,
155
00:12:07,811 --> 00:12:10,178
I'm sure you do. Did you think
I wouldn't hear about it?
156
00:12:10,214 --> 00:12:12,180
I'm sure you did. Noah funk.
157
00:12:12,216 --> 00:12:14,983
Is my asset, I recruited him.
And his cover's been blown,
158
00:12:15,018 --> 00:12:17,619
And we need to go and get him.
His cover's blown, he's dead.
159
00:12:17,654 --> 00:12:20,522
We don't know that.
Are you a cop or not?
160
00:12:20,557 --> 00:12:22,257
All the evidence you need
is right there.
161
00:12:22,292 --> 00:12:25,093
It's a goddamn slam dunk
I just need your muscle, guns,
162
00:12:25,129 --> 00:12:26,828
Warrants, the whole nine yards.
Yeah?
163
00:12:26,864 --> 00:12:29,965
And a pony for christmas too?
Jesus.
164
00:12:30,000 --> 00:12:32,033
We're serious, karla.
165
00:12:32,069 --> 00:12:35,270
The bust is all yours, ok?
We just want our asset back.
166
00:12:35,305 --> 00:12:38,140
No. Hey. Hey, hey, hey, hey!
167
00:12:38,175 --> 00:12:40,542
This is our one chance.
168
00:12:40,577 --> 00:12:43,178
If it goes down wrong, the blame
is on us; If it goes right,
169
00:12:43,213 --> 00:12:45,180
Then the collar's
all yours, alright?
170
00:12:45,215 --> 00:12:47,215
We were never there.
171
00:12:49,853 --> 00:12:51,753
Hey,
172
00:12:51,789 --> 00:12:54,423
How are the twins, karla?
173
00:12:54,458 --> 00:12:56,725
What are your boys?
What are they? 11 or 12?
174
00:12:56,760 --> 00:12:59,661
No. They're 11, right?
175
00:12:59,696 --> 00:13:01,797
This mennonite boy,
176
00:13:01,832 --> 00:13:04,833
He's only 10 years old.
177
00:13:04,868 --> 00:13:06,835
We won't leave him there.
178
00:13:18,282 --> 00:13:19,781
Amen.
179
00:13:24,621 --> 00:13:27,189
Set another place at my table.
180
00:13:41,405 --> 00:13:43,472
There you are, kjinjabrooda.
181
00:13:43,507 --> 00:13:45,507
It's time.
182
00:13:47,444 --> 00:13:49,644
Yeah? Nee.
183
00:13:51,682 --> 00:13:54,516
You want to be
the big man or a big baby?
184
00:13:54,551 --> 00:13:57,319
Because right now,
all I see is a baby.
185
00:13:59,089 --> 00:14:01,490
Watch and learn, brood.
186
00:14:03,026 --> 00:14:05,894
You have my blood,
187
00:14:05,929 --> 00:14:08,897
But you don't have the stomach.
188
00:14:08,932 --> 00:14:10,866
Hey, big baby?
189
00:14:10,901 --> 00:14:12,968
Got the big truck,
190
00:14:13,003 --> 00:14:16,271
But not the big balls.
Got the big mouth,
191
00:14:16,306 --> 00:14:18,440
But you didn't get
the little woman, did you?
192
00:14:18,475 --> 00:14:22,110
Because women like anna funk,
they don't like a baby.
193
00:14:56,547 --> 00:14:59,314
Yaaaaaah!
194
00:15:01,318 --> 00:15:03,552
Ya!
195
00:16:11,588 --> 00:16:13,955
No, tinky. No, no.
196
00:16:25,469 --> 00:16:28,036
Noah?
197
00:16:28,071 --> 00:16:30,005
Not noah. Joey.
198
00:16:32,042 --> 00:16:34,809
It's gerry.
199
00:16:37,047 --> 00:16:39,014
I couldn't let him do it.
200
00:16:39,049 --> 00:16:40,582
Do what?
201
00:16:40,617 --> 00:16:44,185
I wouldn't let him hurt you.
202
00:16:44,221 --> 00:16:47,055
No, of course not.
203
00:16:47,090 --> 00:16:50,258
So i... I had no choice.
204
00:16:52,863 --> 00:16:55,397
God, save me.
205
00:16:55,432 --> 00:16:58,700
God, save me. What have I done?
206
00:16:58,735 --> 00:17:02,037
Ok.
207
00:17:02,072 --> 00:17:05,440
We have to go.
208
00:17:05,475 --> 00:17:07,442
I made it look like a suicide,
209
00:17:07,477 --> 00:17:10,945
But no one that knows him
would ever believe that.
210
00:17:10,981 --> 00:17:12,914
Joey. Calm down.
211
00:17:14,951 --> 00:17:16,951
For you, for me,
212
00:17:16,987 --> 00:17:18,887
For the children. We are next!
213
00:17:18,922 --> 00:17:22,590
Jo. So pack some things
and we'll go.
214
00:17:22,626 --> 00:17:25,260
No.
215
00:17:27,497 --> 00:17:29,364
"No"?
216
00:17:31,835 --> 00:17:34,102
We talked.
217
00:17:37,641 --> 00:17:39,607
I have a husband.
218
00:17:39,643 --> 00:17:42,010
Your husband is dead!
219
00:17:42,045 --> 00:17:45,580
No! Don't you see?
220
00:17:48,485 --> 00:17:51,986
He will protect noah too.
Our place is here, on the farm.
221
00:17:52,022 --> 00:17:55,824
I protected you!
I protected you!
222
00:18:00,831 --> 00:18:03,098
I can't live
among the auslanders alone!
223
00:18:03,133 --> 00:18:06,868
I... What am I going to do?
224
00:18:10,040 --> 00:18:13,742
You will have to pray
for forgiveness.
225
00:18:13,777 --> 00:18:16,544
And the rest is up to the lord.
226
00:18:17,247 --> 00:18:19,514
Fuck!
227
00:18:51,481 --> 00:18:53,548
My wife sat
where you're sitting right now.
228
00:18:53,583 --> 00:18:55,817
My daughters on this side,
229
00:18:55,852 --> 00:18:57,886
My sons on that side.
230
00:18:57,921 --> 00:19:00,455
Ten of us.
231
00:19:00,490 --> 00:19:02,724
Ten of us.
232
00:19:02,759 --> 00:19:05,126
Every meal,
233
00:19:05,162 --> 00:19:07,896
I'd lead the prayer,
234
00:19:07,931 --> 00:19:10,265
Say "amen" as you do.
235
00:19:12,602 --> 00:19:14,869
Sunday morning,
236
00:19:14,905 --> 00:19:17,539
On our way to the church house,
237
00:19:17,574 --> 00:19:20,441
Some drunken cabrones.
238
00:19:20,477 --> 00:19:22,443
Drive their truck.
239
00:19:22,479 --> 00:19:24,412
Into our cart,
240
00:19:24,447 --> 00:19:28,183
Leaving my family.
241
00:19:28,218 --> 00:19:31,553
In pieces on the highway.
242
00:19:33,323 --> 00:19:35,790
And all I can hear.
243
00:19:35,826 --> 00:19:38,793
Over the screams of the horses,
244
00:19:38,829 --> 00:19:41,329
The screams
of my dying children,
245
00:19:41,364 --> 00:19:43,898
My wife...
246
00:19:43,934 --> 00:19:46,968
Is the song on the radio.
247
00:19:47,003 --> 00:19:49,170
As they drive away.
248
00:19:51,675 --> 00:19:54,909
A happy song.
249
00:19:54,945 --> 00:19:57,478
A song for dancing.
250
00:20:00,483 --> 00:20:02,450
You think I don't
believe in god,
251
00:20:02,485 --> 00:20:04,452
But you're wrong.
252
00:20:04,487 --> 00:20:07,188
My god is terror.
253
00:20:07,224 --> 00:20:09,591
My god is death.
254
00:20:09,626 --> 00:20:11,593
Taking my family
from me like he did.
255
00:20:11,628 --> 00:20:13,628
Taking yours too.
256
00:20:15,165 --> 00:20:18,099
He strikes us down,
257
00:20:18,134 --> 00:20:20,468
Like weeds under a scythe,
258
00:20:20,503 --> 00:20:23,304
And yet still,
259
00:20:23,340 --> 00:20:27,008
You kneel.
260
00:20:27,043 --> 00:20:29,043
And thank him.
261
00:20:32,115 --> 00:20:34,415
I can't pretend
to know his mind.
262
00:20:36,353 --> 00:20:38,486
I can only know him
as he makes himself.
263
00:20:38,521 --> 00:20:40,521
Known to me.
264
00:20:40,557 --> 00:20:44,158
And how does he do that, pradja?
265
00:20:44,194 --> 00:20:46,861
When I was a boy, I had a fever.
266
00:20:46,897 --> 00:20:49,464
So my father,
267
00:20:49,499 --> 00:20:51,466
My mother, my brother abel,
they all went.
268
00:20:51,501 --> 00:20:54,302
To sunday service without me.
269
00:20:54,337 --> 00:20:57,605
It was the first time in my life
I was ever completely alone.
270
00:20:57,641 --> 00:21:00,942
And,
271
00:21:00,977 --> 00:21:03,011
Somehow, I got it into my head.
272
00:21:03,046 --> 00:21:06,414
That the end of the world
had arrived,
273
00:21:06,449 --> 00:21:08,850
That the silence in our house.
274
00:21:08,885 --> 00:21:11,085
Was the silence in heaven
before the final judgment.
275
00:21:13,089 --> 00:21:15,123
And I was scared.
276
00:21:15,158 --> 00:21:18,026
That I had been forgotten,
277
00:21:18,061 --> 00:21:19,994
That I was being.
278
00:21:20,030 --> 00:21:22,363
Left to die alone in sin.
279
00:21:24,467 --> 00:21:26,434
So I panicked.
280
00:21:26,469 --> 00:21:28,803
I jumped out of bed,
I ran out into the yard.
281
00:21:30,807 --> 00:21:34,108
And that's when I saw him.
282
00:21:34,144 --> 00:21:36,344
Coming down the driveway
in the faces.
283
00:21:36,379 --> 00:21:38,346
Of my mother, my brother,
284
00:21:38,381 --> 00:21:40,348
My father.
285
00:21:40,383 --> 00:21:43,484
And I knew then.
286
00:21:43,520 --> 00:21:45,486
God is real,
287
00:21:45,522 --> 00:21:48,489
God is kind,
288
00:21:48,525 --> 00:21:50,525
God lives inside all of us.
289
00:21:52,462 --> 00:21:54,996
And salvation is for everyone.
290
00:21:55,031 --> 00:21:58,399
Even me?
291
00:22:00,937 --> 00:22:02,904
Jo.
292
00:22:02,939 --> 00:22:05,707
If you truly repent,
293
00:22:05,742 --> 00:22:07,709
Even you.
294
00:22:50,661 --> 00:22:52,628
Where's your mother?
She in the house?
295
00:22:52,663 --> 00:22:54,663
Nee. She's not here.
296
00:22:56,534 --> 00:23:00,403
Where is she? I don't know.
297
00:23:00,438 --> 00:23:03,839
She said she had work to do.
Pastoral duties.
298
00:23:03,875 --> 00:23:06,742
Ho! Ho! Ho!
299
00:23:06,778 --> 00:23:09,345
So she's the new pastor now too?
300
00:23:09,380 --> 00:23:12,448
Is there anything
that woman can't do?
301
00:23:12,483 --> 00:23:14,917
I'll tell her you were here.
Nee.
302
00:23:14,952 --> 00:23:16,652
Nee, ne.
303
00:23:20,491 --> 00:23:22,792
How about
304
00:23:22,827 --> 00:23:25,261
I take you for a drive?
305
00:23:25,296 --> 00:23:27,930
I can't ride in that. It's...
306
00:23:27,965 --> 00:23:29,665
Ja, ja, ja. Fe'boden.
307
00:23:29,700 --> 00:23:31,834
Fe'boden. Fe'boden.
308
00:23:31,869 --> 00:23:35,371
Nee. Nee, joey.
Going to take you for a drive!
309
00:23:40,178 --> 00:23:42,344
And tie you my chain
around your neck.
310
00:23:42,380 --> 00:23:44,513
Like I did your father!
311
00:24:26,757 --> 00:24:28,791
Drugs come in,
312
00:24:28,826 --> 00:24:30,793
Money goes out,
313
00:24:30,828 --> 00:24:33,395
And one person is
in charge of it all.
314
00:24:38,503 --> 00:24:40,603
What? I understand...
315
00:24:43,374 --> 00:24:45,708
Yes, but I'm begging you.
You have family in cuauhtémoc.
316
00:24:45,743 --> 00:24:47,743
Your brother lives there.
317
00:24:54,051 --> 00:24:55,718
Isaac!
318
00:24:57,688 --> 00:24:59,555
Isaac!
319
00:25:18,109 --> 00:25:21,076
An abandoned meat-packing plant.
320
00:25:21,112 --> 00:25:23,712
The gps is in noah's bible,
along with the wire.
321
00:25:23,748 --> 00:25:25,614
Still transmitting. Doesn't mean.
322
00:25:25,650 --> 00:25:27,683
He's still alive.
Only that the bible.
323
00:25:27,718 --> 00:25:29,952
Hasn't been destroyed.
324
00:25:32,023 --> 00:25:34,290
That's all the muscle
you could muster?
325
00:25:34,325 --> 00:25:36,258
These are the men I trust.
326
00:25:36,294 --> 00:25:38,272
As long as voss is in mexico,
he has nothing to fear.
327
00:25:38,296 --> 00:25:39,995
It's not like he's
expecting company.
328
00:25:42,833 --> 00:25:46,001
A gate, north end.
329
00:25:46,037 --> 00:25:49,071
Alright. My team leads,
you follow. Safe bet is your guy.
330
00:25:49,106 --> 00:25:51,084
Looks like every other
mennonite male in the compound,
331
00:25:51,108 --> 00:25:53,242
So your job to identify him
and secure him.
332
00:25:53,277 --> 00:25:55,277
While we engage
voss and his crew.
333
00:25:55,313 --> 00:25:57,846
Self-defence only.
334
00:25:57,882 --> 00:25:59,848
You're observers, nothing more.
335
00:25:59,884 --> 00:26:01,116
Any questions?
336
00:26:01,152 --> 00:26:03,118
No. Alright.
337
00:26:08,359 --> 00:26:10,326
You believe in god?
338
00:26:10,361 --> 00:26:12,328
I do.
339
00:26:12,363 --> 00:26:14,463
But he can't do everything.
340
00:26:14,498 --> 00:26:17,800
That's why he created
the police.
341
00:26:30,948 --> 00:26:33,048
Your brother is dead.
342
00:26:33,084 --> 00:26:35,985
The evidence against
gerry epp has disappeared,
343
00:26:36,020 --> 00:26:38,187
So he's now a free man,
344
00:26:38,222 --> 00:26:41,523
Which means
your family is dead too.
345
00:26:41,559 --> 00:26:43,993
And now it's your turn.
346
00:26:47,031 --> 00:26:50,532
That is your god, noah.
347
00:26:50,568 --> 00:26:54,103
That is his answer.
348
00:26:54,138 --> 00:26:56,238
To your prayers,
349
00:26:56,273 --> 00:26:58,707
Your faith rewarded.
350
00:26:58,743 --> 00:27:01,677
But...
351
00:27:01,712 --> 00:27:04,146
I think you want this, jo?
352
00:27:04,181 --> 00:27:07,650
You want to be a martyr,
353
00:27:07,685 --> 00:27:10,386
Like the heroes in your book.
354
00:27:10,421 --> 00:27:12,621
Hendrik eemkins.
355
00:27:12,657 --> 00:27:15,724
Dirk willems. Noah funk.
356
00:27:20,297 --> 00:27:24,099
Do you really believe.
357
00:27:24,135 --> 00:27:27,069
That you will see god
in the faces.
358
00:27:27,104 --> 00:27:30,139
Of those that gathered
to watch you die?
359
00:27:37,048 --> 00:27:39,581
Let's find out.
360
00:27:58,427 --> 00:28:00,327
Whoa! Whoa!
361
00:28:03,366 --> 00:28:05,599
Where were you?
362
00:28:05,635 --> 00:28:08,402
Where's isaac? He saw...
363
00:28:08,437 --> 00:28:11,438
Joey took him to where gerry...
364
00:28:11,474 --> 00:28:13,440
Where we do our business.
365
00:28:13,476 --> 00:28:15,442
Tina, the look.
366
00:28:15,478 --> 00:28:17,456
On his face! I've been up
and down the road 20 times.
367
00:28:17,480 --> 00:28:20,748
Do you know where he would go?
Isn't today.
368
00:28:20,783 --> 00:28:22,616
His baptism class? Mein zeit!
369
00:28:22,652 --> 00:28:26,020
It's alright. You go inside.
I will talk to him.
370
00:28:26,055 --> 00:28:28,956
And what will you tell him?
The truth.
371
00:28:47,476 --> 00:28:48,976
Class is over;
372
00:28:49,011 --> 00:28:51,912
Where were you?
I need to talk to the bishop.
373
00:28:51,948 --> 00:28:54,315
Are you alright? Isaac?
374
00:28:57,453 --> 00:28:59,587
Are you alright?
375
00:29:04,627 --> 00:29:08,028
With all the evil in the world,
376
00:29:08,064 --> 00:29:10,164
It is important
we stay true to our ways,
377
00:29:10,199 --> 00:29:12,800
To be good in heart.
378
00:29:12,835 --> 00:29:14,635
And in deed...
379
00:29:17,974 --> 00:29:20,174
And to raise a family
according to god's word.
380
00:29:20,209 --> 00:29:22,476
Yes.
381
00:31:21,764 --> 00:31:24,465
So, do you see god.
382
00:31:24,500 --> 00:31:26,500
In the eyes
of your people, noah funk?
383
00:33:13,742 --> 00:33:17,277
No! Stay down! Novak, stay down!
384
00:33:24,753 --> 00:33:26,420
Novak! Cover me!
385
00:33:31,360 --> 00:33:32,960
Noah!
386
00:33:45,407 --> 00:33:48,008
Ok. My god!
387
00:33:48,043 --> 00:33:50,410
Take my gun! No!
388
00:33:50,446 --> 00:33:54,114
Listen! You know what he's
gonna do. Take this! Go! Now!
389
00:34:02,258 --> 00:34:04,224
Novak! Yeah, I'm fine, I'm fine.
390
00:34:04,260 --> 00:34:06,093
Just go cover him! Ok.
391
00:34:06,128 --> 00:34:07,728
Go!
392
00:35:05,988 --> 00:35:08,555
Nee!
393
00:35:23,472 --> 00:35:25,172
God!
394
00:35:34,383 --> 00:35:36,550
Accept god into your heart.
395
00:35:36,585 --> 00:35:38,885
Repent and pray for his mercy.
396
00:35:53,369 --> 00:35:55,869
Noah.
397
00:36:07,283 --> 00:36:10,083
You're alright, ok?
398
00:36:10,119 --> 00:36:13,453
You did good, alright?
399
00:36:13,489 --> 00:36:15,689
I'm gonna take care
of you, I promise.
400
00:36:17,693 --> 00:36:20,127
My family...
401
00:36:20,162 --> 00:36:22,162
They're safe.
402
00:36:22,197 --> 00:36:24,231
They're waiting for their father
to come home.
403
00:36:26,268 --> 00:36:29,102
It's alright.
404
00:36:32,207 --> 00:36:34,608
You stay with me, ok?
405
00:36:59,426 --> 00:37:01,726
You are certain
this is god's will?
406
00:37:03,597 --> 00:37:07,332
All that I know
for certain is that...
407
00:37:07,367 --> 00:37:10,802
Your father and I want you
to accept Jesus christ.
408
00:37:10,837 --> 00:37:13,304
Into your heart as your earthly
guide and eternal saviour.
409
00:37:15,408 --> 00:37:17,842
But, isaac, only you
can make that choice.
410
00:37:21,047 --> 00:37:22,981
Will voda be there?
411
00:37:23,016 --> 00:37:25,350
Your father has told me.
412
00:37:25,385 --> 00:37:28,152
That he is... He is on his way.
413
00:37:28,188 --> 00:37:30,822
You spoke to him? No.
414
00:37:30,857 --> 00:37:34,092
No, he sent me a text message.
415
00:37:34,127 --> 00:37:36,060
What did he say?
416
00:37:37,964 --> 00:37:40,131
"I am on my way."
417
00:37:44,371 --> 00:37:46,638
Your father will do.
418
00:37:46,673 --> 00:37:48,907
Everything in his power
to be there.
419
00:37:51,845 --> 00:37:53,878
Now, it is up to you.
420
00:38:13,967 --> 00:38:15,934
Figured you'd want
a front-row seat.
421
00:38:15,969 --> 00:38:18,247
Got a tip that she'd booked
a ticket to dominican republic.
422
00:38:18,271 --> 00:38:20,572
No extradition.
423
00:38:20,607 --> 00:38:22,607
Listen to you, world traveller.
424
00:38:27,414 --> 00:38:29,881
Erica kingsley!
425
00:38:29,916 --> 00:38:32,050
You are under arrest
for breach of public trust,
426
00:38:32,085 --> 00:38:34,052
A conspiracy
to traffic narcotics.
427
00:38:34,087 --> 00:38:36,054
And a conspiracy
to commit murder.
428
00:38:36,089 --> 00:38:38,056
You have a right
to speak to a lawyer.
429
00:38:38,091 --> 00:38:40,258
If you can't afford one,
legal aid will provide you.
430
00:38:40,293 --> 00:38:42,293
With counseling.
Do you have any questions?
431
00:38:45,332 --> 00:38:48,700
Turn around please.
432
00:39:16,796 --> 00:39:19,631
I'm so sorry for your loss.
433
00:39:21,635 --> 00:39:24,569
You know that if there's
any way we can help,
434
00:39:24,604 --> 00:39:26,971
All you need to do is ask.
435
00:39:27,007 --> 00:39:28,973
Dank scheen.
436
00:43:06,792 --> 00:43:07,658
In a town riddled.
437
00:43:07,759 --> 00:43:08,526
With secrets.
438
00:43:08,627 --> 00:43:10,294
I have something to show you.
439
00:43:10,395 --> 00:43:11,162
Everyone.
440
00:43:11,263 --> 00:43:12,730
Is a suspect.
441
00:43:12,831 --> 00:43:13,564
Tell me the truth.
442
00:43:13,665 --> 00:43:14,398
And I'll start trusting you.
443
00:43:14,499 --> 00:43:15,266
Oscar winner
444
00:43:15,367 --> 00:43:16,901
Anna paquin stars.
445
00:43:17,002 --> 00:43:19,537
Bellevue, starts next monday.
446
00:43:19,638 --> 00:43:21,539
At 9:00 on cbc.
447
00:43:21,740 --> 00:43:23,274
The final mission,
448
00:43:23,343 --> 00:43:26,010
Wednesdays at 9:00 on cbc.
30547