Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,109 --> 00:00:04,515
Time to get up.
2
00:00:04,659 --> 00:00:07,141
And a very good
morning to you, Mr. David.
3
00:00:07,226 --> 00:00:09,351
What's on the itinerary
for today?
4
00:00:09,499 --> 00:00:12,015
Same as yesterday,
same as tomorrow.
5
00:00:12,413 --> 00:00:14,046
Wonderful.
6
00:00:15,414 --> 00:00:17,749
♪ Now that you're out of mylife, I'm so much better ♪
7
00:00:17,834 --> 00:00:20,661
♪ You thought that I'd be weakwithout you, but I'm stronger ♪
8
00:00:20,746 --> 00:00:23,630
♪ You thought that I'd be brokewithout you, but I'm richer ♪
9
00:00:23,715 --> 00:00:27,110
♪ You thought that I'd be sadwithout you, I laugh harder ♪
10
00:00:27,194 --> 00:00:30,235
♪ Thought I wouldn't growwithout you, now I'm wiser ♪
11
00:00:30,320 --> 00:00:33,258
♪ Thought that I'd be helplesswithout you, but I'm smarter ♪
12
00:00:33,343 --> 00:00:35,152
♪ You thought thatI'd be stressed without you ♪
13
00:00:35,243 --> 00:00:37,563
♪ But I'm chillin',You thought I wouldn't sell ♪
14
00:00:37,648 --> 00:00:39,242
♪ Without you,sold nine million ♪
15
00:00:39,327 --> 00:00:42,156
♪ I'm a survivor,I'm not gon' give up ♪
16
00:00:42,241 --> 00:00:45,078
♪ I'm not gon' stop,I'm gon' work harder ♪
17
00:00:45,163 --> 00:00:47,631
♪ I'm gon'work harder, yeah ♪
18
00:00:47,723 --> 00:00:49,723
- ♪ I'm a survivor ♪
- ♪ What ♪
19
00:00:50,069 --> 00:00:52,269
- ♪ I will survive, yeah, yeah ♪
- ♪ I'm a survivor... ♪
20
00:00:53,631 --> 00:00:58,280
Please do tell the chef that
he has outdone himself today.
21
00:00:59,139 --> 00:01:01,144
Although, I do-I do think
perhaps it could do
22
00:01:01,228 --> 00:01:03,313
with just a hint of nutmeg.
23
00:01:03,397 --> 00:01:05,719
♪ I'm a survivor,I'm gonna make it ♪
24
00:01:05,804 --> 00:01:07,781
- No, you're so right, Mr. David.
- ♪ I will survive ♪
25
00:01:07,866 --> 00:01:10,280
- Less is indeed more.
- ♪ Keep on survivin'. ♪
26
00:01:10,371 --> 00:01:12,020
Clarity.
27
00:01:12,490 --> 00:01:13,859
Purpose.
28
00:01:14,710 --> 00:01:16,062
Escape.
29
00:01:17,578 --> 00:01:19,663
Figuratively speaking,
of course.
30
00:01:21,082 --> 00:01:24,710
No, I haven't felt
this kind of urgency in years.
31
00:01:24,898 --> 00:01:28,420
It's incredible, the...
the truths
32
00:01:28,670 --> 00:01:31,578
a brush with death
will uncover.
33
00:01:31,663 --> 00:01:33,170
Brush with death?
34
00:01:33,452 --> 00:01:36,629
Bro, you got your ass jumped
at Sunday School.
35
00:01:37,038 --> 00:01:40,006
It was Bible study, Hector.
36
00:01:40,131 --> 00:01:42,542
And much like
the New Testament,
37
00:01:42,936 --> 00:01:45,938
I found
the entire experience...
38
00:01:46,444 --> 00:01:47,940
revelatory.
39
00:01:49,397 --> 00:01:51,014
I once was lost...
40
00:01:53,569 --> 00:01:54,740
but now am found.
41
00:01:54,824 --> 00:01:57,743
That's wonderful,
Martin, but your time's up.
42
00:01:58,561 --> 00:02:00,625
Jerry.
Why don't you
43
00:02:00,710 --> 00:02:02,039
share your exciting news?
44
00:02:02,538 --> 00:02:04,803
Oh, uh...
45
00:02:05,317 --> 00:02:07,390
I'm getting released tomorrow.
46
00:02:09,366 --> 00:02:11,630
Oh, I just feel
really grateful.
47
00:02:12,343 --> 00:02:13,515
I'm finally on the right meds.
48
00:02:13,600 --> 00:02:16,117
Oh, I'd like to think
my therapy helped a bit, too.
49
00:02:17,680 --> 00:02:20,131
Yeah, I, um... I couldn't
be here without all of you.
50
00:02:20,230 --> 00:02:22,961
I just can't believe
that I'm gonna be sipping a beer
51
00:02:23,046 --> 00:02:24,728
by the ocean
this time tomorrow,
52
00:02:24,819 --> 00:02:27,053
eating a great big lobster
and...
53
00:02:27,189 --> 00:02:28,522
All right, Rick Steves.
54
00:02:29,266 --> 00:02:32,226
No need
for your whole itinerary.
55
00:02:32,311 --> 00:02:34,354
I just... I had no idea
56
00:02:35,283 --> 00:02:37,240
how much
I needed out of this place.
57
00:02:37,670 --> 00:02:39,287
Inside these walls, it's like...
58
00:02:39,419 --> 00:02:40,563
it's like-it's like...
59
00:02:40,697 --> 00:02:42,470
You're not really alive.
60
00:02:42,555 --> 00:02:46,553
Not anymore.
61
00:02:48,053 --> 00:02:49,779
I'm gonna be free.
62
00:02:51,534 --> 00:02:54,868
Well, I am very happy
for you, Jerry.
63
00:02:59,839 --> 00:03:02,726
Not sure brunch
necessitates a 911 text...
64
00:03:02,811 --> 00:03:04,865
Stop there.
65
00:03:05,001 --> 00:03:07,060
Do you know the horrors
that happened here?
66
00:03:09,565 --> 00:03:12,163
Aha!
67
00:03:12,248 --> 00:03:13,441
There's the culprit.
68
00:03:13,660 --> 00:03:17,311
You.
You are the spiller of wine?
69
00:03:17,662 --> 00:03:19,835
What's going on?
Who is he?
70
00:03:19,920 --> 00:03:21,351
Do you remember that rug
71
00:03:21,436 --> 00:03:23,765
my two ne'er-do-well children
ruined?
72
00:03:23,850 --> 00:03:26,975
Hans is helping me
find a replacement.
73
00:03:27,100 --> 00:03:29,200
No doubt
a horridly expensive one.
74
00:03:29,284 --> 00:03:31,077
Blame your skinny millennial.
75
00:03:32,588 --> 00:03:34,291
Who throws out
a priceless heirloom
76
00:03:34,376 --> 00:03:36,188
over a little Burgundy stain?
77
00:03:36,352 --> 00:03:37,923
Honestly, darling, he's right.
78
00:03:38,008 --> 00:03:40,258
I have never
understood this story.
79
00:03:41,504 --> 00:03:42,639
Well...
80
00:03:43,102 --> 00:03:46,986
actually, Hans,
it was a 2007 Syrah.
81
00:03:47,071 --> 00:03:50,062
And the story's
pretty simple, Mother.
82
00:03:50,213 --> 00:03:51,648
Ainsley and I came back
from the hospital
83
00:03:51,732 --> 00:03:55,423
after Gil's stabbing,
and we were upset.
84
00:03:57,154 --> 00:03:58,104
Stop!
85
00:03:58,188 --> 00:03:59,606
Ainsley was
86
00:03:59,690 --> 00:04:01,055
a little tipsy,
87
00:04:01,158 --> 00:04:03,086
she grabbed for the bottle.
88
00:04:03,171 --> 00:04:04,898
Aah! Aah!
89
00:04:04,993 --> 00:04:06,163
And it fell...
90
00:04:06,247 --> 00:04:07,706
Aah!
91
00:04:07,836 --> 00:04:09,794
Spilling everywhere.
92
00:04:10,701 --> 00:04:12,883
And the rug...
93
00:04:13,312 --> 00:04:14,877
was beyond repair.
94
00:04:14,962 --> 00:04:16,923
- She's always been so clumsy.
- She felt
95
00:04:17,091 --> 00:04:19,758
so bad that she nearly
had a panic attack.
96
00:04:19,843 --> 00:04:22,915
At least one of you has a soul.
97
00:04:24,293 --> 00:04:27,210
Jessica, come.
Let's talk pillows.
98
00:04:39,338 --> 00:04:41,446
Oh, come on, Martin.
99
00:04:41,639 --> 00:04:43,869
It's my form, isn't it?
100
00:04:43,954 --> 00:04:45,564
It's so much more than that.
101
00:04:45,649 --> 00:04:46,703
Has my son called?
102
00:04:46,787 --> 00:04:49,681
Oh, he's been
a little distant lately.
103
00:04:49,766 --> 00:04:51,502
I thought
we were in a good place.
104
00:04:51,587 --> 00:04:54,034
You know, we collaborated on
a fun project a few months ago.
105
00:04:54,186 --> 00:04:55,961
- Aah!
- He was really...
106
00:04:56,112 --> 00:04:58,882
- - MAN- All guards report
107
00:04:58,966 --> 00:05:00,782
- to the prison yard immediatel.
- Oh, no.
108
00:05:01,083 --> 00:05:02,982
- Not Jerry.
- Seal all exits.
109
00:05:04,205 --> 00:05:06,205
*PRODIGAL SON*
Season 02 Episode 04
110
00:05:06,333 --> 00:05:08,341
Title: "Take Your Father to Work Day"
Aired on: February 02, 2021
111
00:05:11,857 --> 00:05:14,005
Vincent Espinal,
captain of the guards.
112
00:05:14,107 --> 00:05:15,232
Thanks for coming down.
113
00:05:15,316 --> 00:05:16,683
What can you tell me?
114
00:05:16,767 --> 00:05:19,225
Jerry Chapman, 42 years old.
115
00:05:19,310 --> 00:05:21,122
Looks like
he jumped from the roof.
116
00:05:21,325 --> 00:05:22,827
Not sure yet
how he got up there.
117
00:05:22,912 --> 00:05:24,357
Did anyone see him fall?
118
00:05:24,442 --> 00:05:26,568
An inmate. He's over there.
119
00:05:26,865 --> 00:05:28,818
Lieutenant Arroyo.
120
00:05:29,029 --> 00:05:31,615
What a surprise.
121
00:05:31,964 --> 00:05:34,982
You know, I-I'm happy
to assist on this.
122
00:05:35,119 --> 00:05:36,349
I'm sure
you'll want my full statement.
123
00:05:36,434 --> 00:05:37,919
Yeah, why'd you do it?
124
00:05:38,591 --> 00:05:40,083
I am a witness.
125
00:05:40,168 --> 00:05:41,684
Did you see
where he jumped from?
126
00:05:42,101 --> 00:05:44,376
- Well, no.
- Not a very good witness, are you?
127
00:05:44,461 --> 00:05:47,231
I saw him land,
but I did not see him jump.
128
00:05:47,423 --> 00:05:50,382
Suspicious, right?
I have a few thoughts.
129
00:05:50,575 --> 00:05:52,302
Don't worry.
There will be an autopsy,
130
00:05:52,386 --> 00:05:54,846
and I will take exactly nothing
you say into consideration.
131
00:05:54,930 --> 00:05:56,796
Lieutenant Arroy... Gilly,
132
00:05:56,932 --> 00:05:59,142
this was not a suicide.
133
00:05:59,226 --> 00:06:01,146
I was in therapy with Jerry
just a few hours ago.
134
00:06:01,286 --> 00:06:03,688
All he could talk about
was his impending freedom.
135
00:06:03,772 --> 00:06:05,564
And lobster.
136
00:06:05,715 --> 00:06:08,985
A man like that does not then
go and kill himself, does he?
137
00:06:09,069 --> 00:06:11,904
No. He doesn't.
138
00:06:12,771 --> 00:06:14,413
Edrisa?
139
00:06:16,076 --> 00:06:18,151
Three of his fingernails
are bent back,
140
00:06:18,303 --> 00:06:19,830
and there's surface abrasions,
too.
141
00:06:19,914 --> 00:06:22,581
All signs of a struggle
from before he hit the ground.
142
00:06:22,732 --> 00:06:24,668
I'm not ready
to rule this a suicide.
143
00:06:24,752 --> 00:06:26,619
Thank you.
144
00:06:26,703 --> 00:06:28,839
Is that...
145
00:06:28,923 --> 00:06:30,841
It is.
146
00:06:30,925 --> 00:06:32,843
It's Martin Whitly. Okay.
147
00:06:32,927 --> 00:06:35,427
Okay, I'm gonna play it cool.
148
00:06:36,931 --> 00:06:38,756
Afternoon, Doctor.
149
00:06:38,840 --> 00:06:40,851
Did you see,
under his nails?
150
00:06:40,935 --> 00:06:43,268
The trace amounts of debris?
151
00:06:43,420 --> 00:06:46,931
It's most likely plaster,
perhaps from a wall...
152
00:06:47,015 --> 00:06:48,859
That he attempted
to grab, as he...
153
00:06:48,943 --> 00:06:50,143
Was pushed over the edge.
154
00:06:50,227 --> 00:06:51,644
Don't approach the psychopath.
155
00:06:51,728 --> 00:06:52,945
Oh, please, call me Martin.
156
00:06:53,138 --> 00:06:55,148
Thrilled to have
another physician here.
157
00:06:55,232 --> 00:06:56,816
We should talk bone fragments.
158
00:06:56,900 --> 00:06:59,693
Have you read the latest edition
of The Lancet?
159
00:06:59,845 --> 00:07:02,539
Twice. That piece
on craniocerebral injuries?
160
00:07:02,623 --> 00:07:03,789
Oh.
161
00:07:03,958 --> 00:07:05,158
I nearly spilled my chai.
162
00:07:13,583 --> 00:07:15,592
He killed 23 people.
163
00:07:16,661 --> 00:07:18,261
Cop-Copy that.
164
00:07:24,353 --> 00:07:26,311
I did my best,
165
00:07:26,504 --> 00:07:28,555
but she was definitely
in interrogator mode.
166
00:07:28,691 --> 00:07:31,735
Do you think
she suspects something?
167
00:07:31,819 --> 00:07:34,070
No. But be careful.
168
00:07:34,154 --> 00:07:35,647
You're next.
169
00:07:35,731 --> 00:07:36,907
I'll be fine.
170
00:07:36,991 --> 00:07:38,156
It's easier for me to lie.
171
00:07:38,349 --> 00:07:40,619
I don't actually
remember anything.
172
00:07:40,703 --> 00:07:42,528
Honestly...
173
00:07:42,612 --> 00:07:45,365
it'd be nice to remember more
from that night.
174
00:07:45,449 --> 00:07:47,033
Not really.
175
00:07:47,117 --> 00:07:49,085
You're lucky, Ains.
176
00:07:49,169 --> 00:07:52,923
Okay, you're not gonna talk to
me, but why can't I talk to Dad?
177
00:07:53,007 --> 00:07:54,466
You said he knows.
178
00:07:54,550 --> 00:07:55,759
What's the problem?
179
00:07:55,843 --> 00:07:57,417
Well, he's a serial killer.
180
00:07:57,553 --> 00:08:00,972
And it was
a traumatic experience.
181
00:08:01,056 --> 00:08:04,349
Your mind erased it
for a reason.
182
00:08:04,501 --> 00:08:08,271
You should focus on work,
and forget it ever happened.
183
00:08:08,355 --> 00:08:10,022
Glad you mentioned it.
184
00:08:10,173 --> 00:08:12,025
You know how I've been wanting
to get back in the studio?
185
00:08:12,109 --> 00:08:14,560
Well, I need a big story,
186
00:08:14,644 --> 00:08:18,196
so, I was thinking
"The Surgeon, Part Two."
187
00:08:18,389 --> 00:08:20,440
No, Ainsley,
that's a horrible idea.
188
00:08:22,202 --> 00:08:23,851
Is that... is that Gil?
189
00:08:23,954 --> 00:08:26,456
Is there a story?
190
00:08:26,540 --> 00:08:28,782
- Okay, here's the deal.
- Okay.
191
00:08:28,934 --> 00:08:30,126
I'll let you in on this case
192
00:08:30,210 --> 00:08:32,796
if you stop asking
about that night
193
00:08:32,880 --> 00:08:35,213
and you promise not to see Dad.
194
00:08:36,550 --> 00:08:37,968
Okay, fine.
195
00:08:40,054 --> 00:08:41,795
Hey, Gil.
196
00:08:41,947 --> 00:08:43,502
There's been a murder
at Claremont.
197
00:08:43,587 --> 00:08:45,141
- Your father's a witness.
- Malcolm?
198
00:08:45,225 --> 00:08:46,643
Malcolm!
199
00:08:46,727 --> 00:08:49,186
Can't wait to work
with you, my boy!
200
00:08:50,606 --> 00:08:53,523
Yes. Yes.
201
00:08:55,444 --> 00:08:57,903
Come on. Are you coming?
Let's go.
202
00:08:59,097 --> 00:09:00,323
Malcolm.
203
00:09:00,407 --> 00:09:03,450
Okay, drink.
Chug, chug.
204
00:09:05,270 --> 00:09:07,037
Attaboy.
Let's go!
205
00:09:11,192 --> 00:09:12,335
Great news! I found it!
206
00:09:12,419 --> 00:09:14,454
The Scotch you hid
in my dollhouse?
207
00:09:14,538 --> 00:09:17,173
Honey, no.
I drained that at your sweet 16.
208
00:09:17,257 --> 00:09:19,625
The perfect rug
for the living room!
209
00:09:19,709 --> 00:09:21,334
Now you don't have
to feel bad anymore.
210
00:09:21,486 --> 00:09:23,261
It's a similar pattern.
See?
211
00:09:24,422 --> 00:09:27,991
- Um...
- Darling, are you okay?
212
00:09:28,093 --> 00:09:29,509
Yeah. No.
213
00:09:29,661 --> 00:09:31,354
Uh, slipped.
Uh, it looks great.
214
00:09:31,438 --> 00:09:34,357
You've been so clumsy lately,
like with the-the wine.
215
00:09:34,441 --> 00:09:36,860
What... what kind
of bottle was it again?
216
00:09:36,944 --> 00:09:39,312
A 2007 Syrah.
Look, I've got to run.
217
00:09:39,396 --> 00:09:40,946
- Mm?
- I'm on a story.
218
00:09:41,139 --> 00:09:42,866
- Don't wait up, okay?
- Okay.
219
00:09:42,950 --> 00:09:44,991
- Okay.
- Good luck.
220
00:09:52,150 --> 00:09:55,852
So I found a set of antemortem
bruises on Jerry's shoulders,
221
00:09:55,954 --> 00:09:59,591
which suggests he was shoved
back before he was pushed.
222
00:09:59,675 --> 00:10:02,218
This was a fight.
Someone was angry with him.
223
00:10:02,302 --> 00:10:05,554
Exactly what I was thinking.
224
00:10:07,558 --> 00:10:09,290
Is that...
225
00:10:09,393 --> 00:10:10,976
Yes. Sorry. I...
226
00:10:11,169 --> 00:10:12,719
had to call Dr. Whitly
227
00:10:12,855 --> 00:10:16,222
to ask if he knew what angle
our victim landed,
228
00:10:16,358 --> 00:10:18,017
and then
we got to talking, and...
229
00:10:18,101 --> 00:10:19,181
It's obvious, son.
230
00:10:19,302 --> 00:10:20,819
This was an inside job.
231
00:10:20,918 --> 00:10:24,357
Not just inside Claremont,
inside group therapy.
232
00:10:24,441 --> 00:10:26,491
I saw it all, clear as day.
233
00:10:26,684 --> 00:10:30,053
Every single patient
in our circle
234
00:10:30,155 --> 00:10:32,624
looked positively murderous
235
00:10:32,708 --> 00:10:34,666
as Jerry bragged about leaving.
236
00:10:34,817 --> 00:10:36,252
That's six good suspects.
237
00:10:36,336 --> 00:10:39,171
I'll have Mr. David
fax over the nam...
238
00:10:39,322 --> 00:10:40,642
You need
to make some new friends.
239
00:10:42,259 --> 00:10:44,377
He may be onto something.
240
00:10:44,461 --> 00:10:46,546
Jerry's release
may have triggered
241
00:10:46,630 --> 00:10:49,549
abandonment anxiety
in his fellow patients.
242
00:10:49,633 --> 00:10:52,885
We all experience it
when someone gets engaged
243
00:10:52,969 --> 00:10:54,646
or promoted instead of us.
244
00:10:54,730 --> 00:10:58,224
Like my friend who...
245
00:10:58,308 --> 00:11:01,820
kept posting photos
of her wedding in the Galapagos.
246
00:11:01,904 --> 00:11:03,937
It's like,
"Yeah, we get it, Carly.
247
00:11:04,089 --> 00:11:05,363
"You saw some turtles
248
00:11:05,515 --> 00:11:07,908
and you married my high school
boyfriend. Ugh."
249
00:11:11,538 --> 00:11:14,188
But, you know,
I've seen plenty of turtles.
250
00:11:14,291 --> 00:11:16,115
So, what's the plan?
251
00:11:16,268 --> 00:11:18,336
Toss some cells?
Put the place in lockdown?
252
00:11:18,420 --> 00:11:20,380
You know, we could always
run down a few suspects,
253
00:11:20,530 --> 00:11:22,622
play, uh, good cop, bad cop...
254
00:11:22,774 --> 00:11:24,300
predatory psychopath.
255
00:11:24,384 --> 00:11:26,660
We're not here to discuss
case strategy. You're a witness.
256
00:11:26,744 --> 00:11:28,138
Why can't I be a peer?
257
00:11:28,222 --> 00:11:30,555
Why, you've shown
so much affection
258
00:11:30,724 --> 00:11:31,884
to my son.
259
00:11:32,195 --> 00:11:33,778
And my wife.
260
00:11:35,103 --> 00:11:36,554
Why no love for the man
261
00:11:36,638 --> 00:11:39,439
who actually
gave you your career?
262
00:11:41,017 --> 00:11:42,360
Wait, wait.
263
00:11:42,444 --> 00:11:44,320
Dr. Whitly,
264
00:11:44,404 --> 00:11:47,532
when Jerry was talking about
leaving Claremont in group,
265
00:11:47,616 --> 00:11:50,610
you mentioned some patients
exhibited stress responses.
266
00:11:50,694 --> 00:11:52,537
Maybe.
267
00:11:52,621 --> 00:11:55,413
- I'm gonna need a little more than that.
- So am I.
268
00:11:55,606 --> 00:11:58,835
Come on.
A murder in Claremont?
269
00:11:58,919 --> 00:12:00,503
Oh, this is the dream.
270
00:12:00,587 --> 00:12:01,753
I want to help you.
271
00:12:01,946 --> 00:12:05,008
I really, really do.
But, uh...
272
00:12:05,092 --> 00:12:07,677
You know, I do not like
273
00:12:07,761 --> 00:12:09,910
these dynamics one bit.
274
00:12:10,764 --> 00:12:12,430
I want to be part of the team.
275
00:12:22,559 --> 00:12:23,693
Okay.
276
00:12:23,777 --> 00:12:25,443
We'll work together.
277
00:12:25,595 --> 00:12:27,363
Now,
278
00:12:27,447 --> 00:12:29,666
- what did you witness in group therapy?
- I think
279
00:12:29,751 --> 00:12:33,611
three of my friends
had acute stress responses.
280
00:12:33,695 --> 00:12:37,874
Hector, uh, Burt and Friar Pete.
281
00:12:37,958 --> 00:12:39,294
Great.
We'll go talk to them.
282
00:12:39,379 --> 00:12:41,037
Oh, good luck with that.
283
00:12:41,122 --> 00:12:43,461
It's taken Dr. Marsh years
to get those fellas
284
00:12:43,654 --> 00:12:46,589
to say even a few words
about themselves.
285
00:12:47,584 --> 00:12:49,116
What do you suggest?
286
00:12:49,219 --> 00:12:51,930
So, my next group therapy
session starts in an hour.
287
00:12:52,014 --> 00:12:54,639
Now, today,
Dr. Marsh will invite
288
00:12:54,832 --> 00:12:56,676
a skilled profiler
289
00:12:56,760 --> 00:12:59,011
to discuss Jerry's case.
290
00:12:59,095 --> 00:13:00,812
The two of us together,
291
00:13:01,005 --> 00:13:02,814
we'll get the truth out of them.
292
00:13:03,007 --> 00:13:04,816
Come on.
293
00:13:05,009 --> 00:13:07,152
It'll be fun!
294
00:13:07,346 --> 00:13:09,076
What's your standing
in this group?
295
00:13:09,318 --> 00:13:11,148
- Do they respect you?
- They love me.
296
00:13:11,232 --> 00:13:12,991
- They hate you, don't they?
- Definitely.
297
00:13:13,184 --> 00:13:15,660
Good.
We can work with that.
298
00:13:17,155 --> 00:13:19,457
You think
we're gonna help the cops?
299
00:13:19,541 --> 00:13:20,825
Nobody say nothing.
300
00:13:20,909 --> 00:13:22,667
- I'm with Hector.
- I'm with God.
301
00:13:22,819 --> 00:13:25,129
Okay, come on,
now. Look, let's...
302
00:13:25,213 --> 00:13:26,539
let's give him a chance.
303
00:13:26,623 --> 00:13:29,259
You know, he's, uh,
he's one of us,
304
00:13:29,343 --> 00:13:31,877
after all, you know?
He understands
305
00:13:31,961 --> 00:13:35,263
our inner torture, uh...
306
00:13:36,725 --> 00:13:38,892
Because he's a skilled profiler.
307
00:13:39,019 --> 00:13:40,886
So I've heard.
308
00:13:40,970 --> 00:13:42,772
Wait.
309
00:13:42,856 --> 00:13:44,856
This is Malcolm.
310
00:13:45,025 --> 00:13:47,110
The son
you're always talking about?
311
00:13:47,194 --> 00:13:48,945
All good, I promise.
312
00:13:49,029 --> 00:13:51,613
Dude got fired from the FBI.
313
00:13:52,649 --> 00:13:54,117
Chopped a guy's hand off.
314
00:13:54,201 --> 00:13:56,995
- Smashed his own with a hammer.
- Hmm.
315
00:13:57,079 --> 00:13:58,997
He's got a thing with hands?
316
00:13:59,081 --> 00:14:01,355
Bro, you're crazier than me.
317
00:14:01,458 --> 00:14:03,701
I'm not sure
that's true, Hector.
318
00:14:03,785 --> 00:14:07,146
You did gut your mother's
boyfriend with a fire poker.
319
00:14:07,231 --> 00:14:08,460
Malcolm,
320
00:14:08,545 --> 00:14:12,106
- we like to focus on positives here.
- Of course.
321
00:14:12,552 --> 00:14:14,148
Okay, let's get down to it.
322
00:14:14,233 --> 00:14:15,775
I'm here to catch a killer.
323
00:14:17,766 --> 00:14:19,557
Sorry.
It's just, um,
324
00:14:19,750 --> 00:14:22,854
that tickled me,
you know, because, um,
325
00:14:22,938 --> 00:14:25,023
your catching a killer
326
00:14:25,107 --> 00:14:27,025
didn't work out as a positive
327
00:14:27,109 --> 00:14:29,401
- for me.
- Yeah, Malc.
328
00:14:29,552 --> 00:14:32,052
Calling the cops
on your old man? That's cold.
329
00:14:32,155 --> 00:14:33,479
Probably hurt as bad
330
00:14:33,632 --> 00:14:35,407
as a fire poker in the gut,
didn't it, Doc?
331
00:14:35,600 --> 00:14:37,450
Oh, it stung.
332
00:14:40,305 --> 00:14:41,781
Guys,
333
00:14:41,865 --> 00:14:43,990
let's talk about Jerry.
334
00:14:44,126 --> 00:14:45,951
Thank you, Dr. Marsh.
335
00:14:46,035 --> 00:14:48,420
Did Jerry ever...
336
00:14:48,588 --> 00:14:50,997
I couldn't do that to my dad.
337
00:14:51,925 --> 00:14:54,592
You must have really hated him.
338
00:14:59,048 --> 00:15:01,851
No. No.
339
00:15:01,935 --> 00:15:03,853
I loved him.
340
00:15:03,937 --> 00:15:05,270
I...
341
00:15:05,421 --> 00:15:07,605
I always wanted
to be around him.
342
00:15:07,798 --> 00:15:09,774
Learn from him.
343
00:15:09,967 --> 00:15:12,478
I wanted to be
344
00:15:12,562 --> 00:15:15,198
just like my dad.
345
00:15:15,282 --> 00:15:17,533
Until I found a girl in a box
346
00:15:17,617 --> 00:15:20,452
and realized
he was a serial killer.
347
00:15:20,620 --> 00:15:22,787
That must
have been confusing for you
348
00:15:22,956 --> 00:15:24,824
as a child.
349
00:15:24,908 --> 00:15:26,791
It destroyed me.
350
00:15:26,984 --> 00:15:29,662
He destroyed me.
351
00:15:29,746 --> 00:15:31,187
My boy,
352
00:15:31,289 --> 00:15:33,298
you-you-you've got it all wrong.
353
00:15:33,491 --> 00:15:35,835
Come on, you all...
you all know me.
354
00:15:35,919 --> 00:15:38,377
You know I'm a... a good man.
355
00:15:38,530 --> 00:15:41,806
Son, I-I only wanted to share
356
00:15:41,999 --> 00:15:43,308
what was most important to me.
357
00:15:43,501 --> 00:15:45,010
I was a kid,
358
00:15:45,094 --> 00:15:47,645
and you showed me horrible,
359
00:15:47,838 --> 00:15:49,348
gruesome things,
360
00:15:49,432 --> 00:15:52,235
and-and then you wanted
to talk about it.
361
00:15:52,319 --> 00:15:55,905
It was the only way
I could be close to you.
362
00:15:55,989 --> 00:15:58,725
By listening to you.
363
00:15:59,139 --> 00:16:01,491
No.
Becoming you.
364
00:16:01,576 --> 00:16:03,244
Let's-let's focus
on the positives, son.
365
00:16:03,329 --> 00:16:04,570
There aren't any!
366
00:16:04,655 --> 00:16:06,055
You wanted to turn me
into a monster,
367
00:16:06,179 --> 00:16:09,064
a monster like you!
368
00:16:19,554 --> 00:16:22,055
Sorry.
Um...
369
00:16:25,393 --> 00:16:28,436
Maybe this was a bad idea.
370
00:16:29,472 --> 00:16:32,108
How 'bout we take a break?
371
00:16:32,192 --> 00:16:33,893
Don't be sorry, man.
372
00:16:33,977 --> 00:16:36,896
Change comes with pain.
373
00:16:36,980 --> 00:16:38,696
Jer used to say that.
374
00:16:38,889 --> 00:16:40,532
It's true.
375
00:16:40,725 --> 00:16:43,618
He was on a righteous journey
himself. Cut too short.
376
00:16:49,088 --> 00:16:50,631
Uh...
377
00:16:50,716 --> 00:16:52,968
were you upset to see him go?
378
00:16:53,053 --> 00:16:54,960
You're asking
the wrong question, Malc.
379
00:16:55,045 --> 00:16:56,889
You want to find his killer,
answer this:
380
00:16:57,095 --> 00:16:58,980
How'd Jerry get on the roof?
381
00:16:59,436 --> 00:17:00,937
Did he have a key card on him?
382
00:17:01,193 --> 00:17:02,695
No. Why?
383
00:17:02,780 --> 00:17:03,859
You need a card
384
00:17:03,944 --> 00:17:05,218
to exit a secure area.
385
00:17:05,303 --> 00:17:06,976
Only one card
opens all the doors.
386
00:17:07,060 --> 00:17:08,618
The gold card.
387
00:17:08,720 --> 00:17:11,062
Gold? Really?
388
00:17:11,255 --> 00:17:12,972
Dr. Marsh, who-who might have
389
00:17:13,124 --> 00:17:16,393
one of these
elusive gold key cards?
390
00:17:16,477 --> 00:17:18,797
I'm not gonna discuss that here.
391
00:17:19,394 --> 00:17:21,142
Well, do you...
392
00:17:21,606 --> 00:17:23,634
have one?
Correct me
393
00:17:23,719 --> 00:17:26,278
if I'm wrong, son,
but it's not uncommon
394
00:17:26,362 --> 00:17:29,581
for therapists
to have a savior complex.
395
00:17:30,867 --> 00:17:32,825
What if
396
00:17:32,977 --> 00:17:35,086
Dr. Marsh here couldn't stand
397
00:17:35,279 --> 00:17:37,422
that Jerry
didn't need him anymore?
398
00:17:37,573 --> 00:17:39,924
- You don't really think...
- No.
399
00:17:40,117 --> 00:17:42,927
No, of course not.
400
00:17:43,921 --> 00:17:45,930
Though... I would like
401
00:17:46,123 --> 00:17:48,307
to see what color key card
you have.
402
00:18:02,409 --> 00:18:05,103
It's gold!
You killed Jerry!
403
00:18:05,188 --> 00:18:06,417
You killed Jerry!
404
00:18:06,502 --> 00:18:07,927
Let's go!
405
00:18:08,012 --> 00:18:09,172
- Up against the wall! Move!
- You killed Jerry!
406
00:18:09,257 --> 00:18:10,616
- Get him off me.
- Come on,
407
00:18:10,701 --> 00:18:11,767
we got to get out of here.
Wait right there.
408
00:18:11,852 --> 00:18:13,036
Down to the ground!
409
00:18:21,941 --> 00:18:24,651
Espinal says you were issued
a new key card an hour ago.
410
00:18:24,792 --> 00:18:26,334
You told him
you lost the old one.
411
00:18:26,418 --> 00:18:28,698
Which is odd,
because your old key card
412
00:18:28,783 --> 00:18:31,843
- accessed multiple locations this morning.
- It...
413
00:18:32,494 --> 00:18:34,911
It must have been stolen.
414
00:18:39,518 --> 00:18:41,902
You're lying to us, Dr. Marsh.
415
00:18:45,306 --> 00:18:47,139
You have to understand.
416
00:18:48,597 --> 00:18:52,298
I haven't had a successful
patient outcome in years.
417
00:18:53,313 --> 00:18:55,845
Jerry's release
was my chance to show
418
00:18:55,930 --> 00:18:57,980
my therapy can work.
419
00:18:59,770 --> 00:19:01,697
Maybe get a publication
out of it.
420
00:19:01,782 --> 00:19:02,981
Assuming Jerry told everyone
421
00:19:03,065 --> 00:19:05,358
that you cured him,
not The Surgeon.
422
00:19:05,442 --> 00:19:08,194
He agreed to lie.
In exchange...
423
00:19:08,278 --> 00:19:09,362
He wanted a key card.
424
00:19:09,446 --> 00:19:11,248
Just for a few hours.
425
00:19:11,332 --> 00:19:13,498
Uh, t-to say goodbye to friends.
426
00:19:13,667 --> 00:19:15,709
You don't know
what it's like in here.
427
00:19:16,879 --> 00:19:19,087
We're prisoners, too.
428
00:19:21,124 --> 00:19:22,467
Roll.
429
00:19:23,097 --> 00:19:24,306
Lieutenant Arroyo,
430
00:19:24,391 --> 00:19:25,931
is Dr. Marsh under arrest?
431
00:19:26,016 --> 00:19:28,974
Does this have anything to do
with the death of Jerry Chapman?
432
00:19:29,058 --> 00:19:30,223
No comment.
433
00:19:35,013 --> 00:19:36,813
Please tell me
you can do better.
434
00:19:37,583 --> 00:19:39,150
Off the record,
435
00:19:39,234 --> 00:19:41,135
- I don't think we have our guy.
- So the killer's in there?
436
00:19:41,219 --> 00:19:43,770
Yeah. Along with a bunch
of other killers.
437
00:19:43,922 --> 00:19:45,323
I got to get back inside.
438
00:19:45,407 --> 00:19:46,907
Malcolm, we need to talk.
439
00:19:47,926 --> 00:19:50,035
It's about that night.
440
00:19:50,204 --> 00:19:52,030
I know, it was bad.
441
00:19:52,114 --> 00:19:53,623
Forgetting is good.
But...
442
00:19:53,707 --> 00:19:56,034
I remembered something.
443
00:19:56,118 --> 00:19:58,710
Hey, hey, not-not here.
444
00:20:01,215 --> 00:20:02,547
A knife.
445
00:20:02,740 --> 00:20:04,658
And blood.
A lot of blood.
446
00:20:04,743 --> 00:20:06,218
On my hands, even.
447
00:20:06,411 --> 00:20:07,637
Yeah, there was blood.
448
00:20:07,721 --> 00:20:09,306
Everywhere.
449
00:20:09,390 --> 00:20:11,464
And then you tried to save him,
450
00:20:11,600 --> 00:20:13,708
so it got on you, too.
451
00:20:14,603 --> 00:20:16,501
- I-I got to get back inside.
- Wait.
452
00:20:16,586 --> 00:20:18,148
You're the only one
I can share this with.
453
00:20:18,232 --> 00:20:19,815
You're the only one
who knows the truth.
454
00:20:22,260 --> 00:20:23,936
I'm sorry, Ains.
455
00:20:24,020 --> 00:20:25,790
We'll talk about this later.
456
00:20:25,875 --> 00:20:27,432
I promise.
457
00:20:27,883 --> 00:20:30,893
Right now,
I have to go talk to Dad.
458
00:20:33,298 --> 00:20:35,131
You and me both.
459
00:20:36,673 --> 00:20:39,336
To think Dr. Marsh would let
Jerry borrow his key card.
460
00:20:39,420 --> 00:20:42,339
- Well, question is...
- Do we believe his story?
461
00:20:42,423 --> 00:20:44,455
Exactly.
What if Jerry said no
462
00:20:44,540 --> 00:20:46,176
to his madcap scheme?
What if he
463
00:20:46,260 --> 00:20:48,270
- threatened to go to the warden?
- That'd definitely be motive.
464
00:20:48,355 --> 00:20:50,462
Oh, man,
we are cooking with gas.
465
00:20:51,098 --> 00:20:52,891
Oh, you were amazing in group.
466
00:20:52,983 --> 00:20:55,108
You know, the two of us
playing off each other.
467
00:20:55,269 --> 00:20:57,095
I hate you, I love you.
468
00:20:57,179 --> 00:21:00,605
Right out
of Inside the Actors Studio.
469
00:21:00,798 --> 00:21:01,982
What?
470
00:21:03,101 --> 00:21:04,811
You keep glancing at this.
471
00:21:04,895 --> 00:21:06,813
You're trying to be subtle,
472
00:21:06,897 --> 00:21:08,738
but your optokinetic reflexes
give you away.
473
00:21:10,642 --> 00:21:13,243
It's a shiny object.
Relax.
474
00:21:14,371 --> 00:21:15,914
What lion
475
00:21:15,998 --> 00:21:18,290
doesn't dream of the savanna?
476
00:21:18,441 --> 00:21:21,367
Nobody escapes from a cell
like this. Come on. What is it?
477
00:21:21,503 --> 00:21:23,920
Is something else bothering you?
478
00:21:27,025 --> 00:21:28,760
Ainsley's
started to remember things.
479
00:21:28,844 --> 00:21:30,887
About that night.
480
00:21:30,971 --> 00:21:32,505
Really?
481
00:21:32,589 --> 00:21:34,306
What are you gonna do?
482
00:21:35,926 --> 00:21:38,010
Hey.
Espinal found
483
00:21:38,094 --> 00:21:40,012
a tape of Jerry
using a gold key card
484
00:21:40,096 --> 00:21:41,439
to enter
the fourth-floor library
485
00:21:41,523 --> 00:21:42,640
just before he was killed.
486
00:21:42,724 --> 00:21:44,350
So Marsh was telling the truth.
487
00:21:44,434 --> 00:21:45,518
And your suspects just doubled.
488
00:21:45,602 --> 00:21:46,978
Why, what's on the fourth floor?
489
00:21:47,062 --> 00:21:49,637
Well, that's Ward Z.
The women's ward.
490
00:21:49,740 --> 00:21:51,731
Oh, it's a magical place,
I hear.
491
00:21:51,867 --> 00:21:53,526
There's a women's ward?
492
00:21:53,610 --> 00:21:55,035
Yeah.
We should go.
493
00:21:59,833 --> 00:22:02,201
Wow.
It's nice?
494
00:22:02,285 --> 00:22:03,920
Smells like lavender.
495
00:22:04,004 --> 00:22:06,998
- Hmm.
- Lemon verbena, actually.
496
00:22:07,082 --> 00:22:08,173
Good to know.
497
00:22:08,366 --> 00:22:09,366
And you are?
498
00:22:09,534 --> 00:22:10,835
Andre.
499
00:22:13,055 --> 00:22:16,014
Look, we keep this zone
locked up.
500
00:22:16,207 --> 00:22:18,183
Jerry should never
have been here.
501
00:22:18,376 --> 00:22:19,851
I think
Jerry would agree with you.
502
00:22:20,044 --> 00:22:22,334
There are scratch marks
on the frame.
503
00:22:22,419 --> 00:22:24,913
Pretty sure they match the color
of the paint chips
504
00:22:24,998 --> 00:22:26,749
Edrisa found
under Jerry's fingernails.
505
00:22:26,833 --> 00:22:28,279
Looks like
we found our crime scene.
506
00:22:28,364 --> 00:22:30,874
So, he came up here
to say goodbye to someone.
507
00:22:31,129 --> 00:22:34,090
And within five minutes,
was pushed out this window.
508
00:22:34,174 --> 00:22:36,115
I'm guessing the farewell
didn't go as planned.
509
00:22:36,178 --> 00:22:38,131
Except the library was closed.
510
00:22:38,216 --> 00:22:39,608
Closed doesn't mean empty.
511
00:22:39,701 --> 00:22:40,606
Andre,
512
00:22:40,691 --> 00:22:42,678
- who else has access?
- Admin,
513
00:22:42,763 --> 00:22:45,154
us guards, a cleaning crew.
514
00:22:45,521 --> 00:22:46,738
Who's on the cleaning crew?
515
00:22:46,822 --> 00:22:49,194
Female inmates.
Four of 'em.
516
00:22:49,279 --> 00:22:50,408
That's it.
517
00:22:50,515 --> 00:22:52,741
One of those women was not happy
518
00:22:52,826 --> 00:22:53,869
that Jerry was leaving her.
519
00:22:53,954 --> 00:22:55,539
You think he had a girlfriend?
520
00:22:55,630 --> 00:22:56,849
It fits the profile.
521
00:22:56,934 --> 00:23:00,700
Romantic abandonment can turn
to psychotic jealousy fast.
522
00:23:00,853 --> 00:23:02,880
But it would have to be someone
523
00:23:02,965 --> 00:23:05,498
who's stuck here
for a long time.
524
00:23:06,146 --> 00:23:09,388
Andre, how well do you know
these four women?
525
00:23:09,592 --> 00:23:11,685
- Any lifers?
- All but Carla.
526
00:23:11,958 --> 00:23:14,194
She's due to be released
next month.
527
00:23:14,279 --> 00:23:17,050
Great.
We can rule her out. See?
528
00:23:17,202 --> 00:23:19,144
We are already down to three.
529
00:23:19,337 --> 00:23:20,413
Anyone over 60?
530
00:23:20,497 --> 00:23:22,566
- No.
- Uh,
531
00:23:22,650 --> 00:23:24,517
any with a history of violence?
532
00:23:24,601 --> 00:23:26,569
- All of 'em.
- Physical prowess.
533
00:23:26,654 --> 00:23:29,576
Who could push Jerry
out that window?
534
00:23:30,568 --> 00:23:33,514
Well, Mariana is six, three.
535
00:23:33,599 --> 00:23:34,652
She's real crazy.
536
00:23:34,736 --> 00:23:36,646
Sounds like a good suspect.
537
00:23:36,731 --> 00:23:40,280
Mm. Strength is good,
but height is bad.
538
00:23:40,365 --> 00:23:41,826
Jerry's ego
would still be bruised
539
00:23:41,910 --> 00:23:43,777
after his last
psychotic episode.
540
00:23:43,862 --> 00:23:45,663
He would want
to feel like the alpha.
541
00:23:45,747 --> 00:23:47,465
So we can rule her out, too.
542
00:23:47,549 --> 00:23:48,674
Who's left?
543
00:23:48,867 --> 00:23:49,968
Rhonda and Ming.
544
00:23:50,052 --> 00:23:53,138
They're average-sized ladies.
545
00:23:53,222 --> 00:23:55,013
Should we do
"eeny meeny miney mo"?
546
00:23:55,206 --> 00:23:57,424
Kidding. I'm just shocked
you haven't gotten it down
547
00:23:57,576 --> 00:24:00,835
- to one yet.
- Who says I haven't? My father said
548
00:24:00,938 --> 00:24:04,724
that Jerry could not
stop talking about lobster.
549
00:24:04,808 --> 00:24:06,766
But he's from Kentucky,
550
00:24:06,919 --> 00:24:09,528
so where did his love
of crustaceans come from?
551
00:24:09,721 --> 00:24:11,489
Come on.
They can't possibly be...
552
00:24:11,573 --> 00:24:14,025
Uh. Andre,
553
00:24:14,109 --> 00:24:17,619
- where's Ming from?
- Midwest, I think?
554
00:24:18,563 --> 00:24:20,239
Rhonda's from Maine.
555
00:24:21,900 --> 00:24:23,616
You got a suspect from lobster?
556
00:24:23,769 --> 00:24:25,101
Well, I could have asked
557
00:24:25,203 --> 00:24:27,631
about early childhood trauma
and how it leads
558
00:24:27,715 --> 00:24:29,363
to insecure-resistant
attachment style,
559
00:24:29,466 --> 00:24:31,216
but what's the fun in that?
560
00:24:33,095 --> 00:24:34,961
Before you
say anything perverse,
561
00:24:35,113 --> 00:24:36,422
this is not a social call.
562
00:24:36,506 --> 00:24:37,924
It is about our children.
563
00:24:38,008 --> 00:24:40,259
A co-parenting inquiry?
564
00:24:40,343 --> 00:24:41,761
Even better.
565
00:24:41,845 --> 00:24:43,855
Lay it on me, Jess.
566
00:24:43,939 --> 00:24:47,399
If you spilled a random bottle
of wine months ago,
567
00:24:47,550 --> 00:24:50,110
would you remember
the exact vintage?
568
00:24:51,054 --> 00:24:52,730
No, you wouldn't.
569
00:24:52,814 --> 00:24:55,608
Unless it was a story you had
rehearsed a thousand times.
570
00:24:55,692 --> 00:24:56,567
That's what I thought.
571
00:24:56,651 --> 00:24:57,994
Well, happy to help.
572
00:24:58,078 --> 00:25:01,447
Uh, may I inquire
what I'm helping with?
573
00:25:01,531 --> 00:25:03,219
Grandma Milton's favorite rug.
574
00:25:03,304 --> 00:25:04,732
The one that Ataturk gave her.
575
00:25:04,835 --> 00:25:07,531
Malcolm and Ainsley
threw it out.
576
00:25:08,054 --> 00:25:10,562
And they have this perfect
cover story.
577
00:25:10,674 --> 00:25:12,050
I know that tone, darling.
578
00:25:12,134 --> 00:25:15,253
Very 1997.
A little paranoid,
579
00:25:15,337 --> 00:25:16,554
aren't we?
580
00:25:16,638 --> 00:25:18,848
What am I doing?
581
00:25:18,932 --> 00:25:20,599
They wouldn't
confide in you anyway.
582
00:25:20,792 --> 00:25:24,062
Oh.
Wouldn't they?
583
00:25:25,606 --> 00:25:27,606
Try me, Jess.
584
00:25:27,757 --> 00:25:29,499
Ask me
585
00:25:29,601 --> 00:25:31,403
what you're too afraid to ask.
586
00:25:31,487 --> 00:25:33,904
Oh.
587
00:25:43,665 --> 00:25:46,458
The night the rug got ruined.
588
00:25:51,173 --> 00:25:54,000
It was the night that
Nicholas Endicott disappeared.
589
00:25:54,084 --> 00:25:55,634
That's not a question.
590
00:25:55,827 --> 00:25:58,303
Ask... the question.
591
00:26:02,667 --> 00:26:03,727
I can't.
592
00:26:03,811 --> 00:26:05,562
Good, because it's ridiculous.
593
00:26:05,646 --> 00:26:08,806
Do you really think
594
00:26:08,890 --> 00:26:11,312
your children killed him?
595
00:26:11,397 --> 00:26:13,485
And then, what,
wrapped his body in the ru...
596
00:26:13,570 --> 00:26:16,729
In the rug
597
00:26:16,882 --> 00:26:20,742
and shipped him to Estonia?
598
00:26:22,488 --> 00:26:24,952
Okay, okay.
599
00:26:25,891 --> 00:26:29,530
Perhaps I was letting myself
get a little carried away.
600
00:26:29,702 --> 00:26:31,629
Well, don't beat yourself up
too much.
601
00:26:32,256 --> 00:26:34,172
They are my children,
too, after all.
602
00:26:35,256 --> 00:26:37,801
Apples don't fall
that far from the tree.
603
00:26:41,167 --> 00:26:43,000
Ooh, got to run.
604
00:26:43,085 --> 00:26:44,961
Uh, let's do this again
next time
605
00:26:45,046 --> 00:26:47,531
you suspect our children
of arson or grand theft auto.
606
00:26:47,616 --> 00:26:49,675
Bye now.
607
00:26:55,315 --> 00:26:57,657
My dear girl.
608
00:27:00,629 --> 00:27:03,046
It's been too long.
609
00:27:16,708 --> 00:27:18,857
Rhonda Young?
610
00:27:20,163 --> 00:27:22,391
I'm here
to talk about Jerry Chapman.
611
00:27:23,577 --> 00:27:26,284
Just leave me alone.
612
00:27:27,460 --> 00:27:29,305
I know this is hard.
613
00:27:30,014 --> 00:27:31,100
You loved him.
614
00:27:31,184 --> 00:27:32,561
You must be in pain.
615
00:27:32,646 --> 00:27:33,960
You have no idea.
616
00:27:36,400 --> 00:27:38,618
He was good to me.
617
00:27:39,250 --> 00:27:40,866
Real good.
618
00:27:42,378 --> 00:27:43,853
It's all my fault.
619
00:27:44,749 --> 00:27:45,948
What did you do, Rhonda?
620
00:27:46,032 --> 00:27:47,366
Nothing.
621
00:27:48,034 --> 00:27:49,786
That's the problem.
622
00:27:50,381 --> 00:27:52,428
I should have done more.
He was scared.
623
00:27:54,240 --> 00:27:55,999
Who was Jerry scared of?
624
00:27:59,090 --> 00:28:00,842
Another inmate.
625
00:28:02,307 --> 00:28:04,077
He wanted to escape.
626
00:28:05,147 --> 00:28:07,762
Jerry refused to help,
but this guy wouldn't let up.
627
00:28:09,061 --> 00:28:10,480
Wouldn't take no.
628
00:28:12,506 --> 00:28:13,775
He's terrifying.
629
00:28:14,436 --> 00:28:15,874
Do you know his name?
630
00:28:16,952 --> 00:28:18,822
They call him The Surgeon.
631
00:28:27,331 --> 00:28:28,945
What the hell
are you doing here?
632
00:28:29,030 --> 00:28:30,873
Well, she's my daughter,
Malcolm.
633
00:28:30,957 --> 00:28:33,834
Is there some reason why
the two of us can't catch up?
634
00:28:33,918 --> 00:28:36,285
I needed someone
to talk to about my memory,
635
00:28:36,370 --> 00:28:37,186
and you wouldn't listen.
636
00:28:37,271 --> 00:28:38,596
He's the only other person
who knows.
637
00:28:38,681 --> 00:28:39,710
Well, you can't talk to him.
638
00:28:39,795 --> 00:28:41,561
I can't talk to him,
I can't talk to you.
639
00:28:41,646 --> 00:28:44,473
This is insane.
I feel like I'm going insane.
640
00:28:44,696 --> 00:28:46,155
You're not, I promise.
641
00:28:46,463 --> 00:28:48,178
What aren't you telling me?
642
00:28:54,021 --> 00:28:55,571
He killed Jerry.
643
00:28:57,183 --> 00:28:59,925
Is that the official position
of the NYPD?
644
00:29:00,116 --> 00:29:02,506
- It's not a news story.
- Or true.
645
00:29:02,591 --> 00:29:05,198
If I can get a second source
to confirm it, I'm running it.
646
00:29:05,283 --> 00:29:07,178
And for the record,
647
00:29:07,263 --> 00:29:09,210
I don't know
which one of you is lying.
648
00:29:19,205 --> 00:29:21,956
Wow, this family.
649
00:29:22,116 --> 00:29:24,074
I mean, everyone's
on a hunt for the truth.
650
00:29:24,159 --> 00:29:25,261
Do you need an antacid?
651
00:29:25,345 --> 00:29:26,670
I feel like I need an antacid.
652
00:29:26,754 --> 00:29:28,195
You can drop the act.
653
00:29:28,297 --> 00:29:31,175
We spoke to Jerry's girlfriend,
Rhonda.
654
00:29:31,259 --> 00:29:32,843
She told us everything.
655
00:29:32,927 --> 00:29:35,294
Dani's talking to Espinal.
656
00:29:35,396 --> 00:29:37,480
You're going back into Solitary.
657
00:29:37,565 --> 00:29:39,231
You weren't dreaming
of the wild.
658
00:29:39,508 --> 00:29:41,484
You wanted to escape.
659
00:29:41,677 --> 00:29:44,946
And Jerry wouldn't help you,
so you killed him.
660
00:29:46,566 --> 00:29:50,159
One: Uh, while escape
sounds lovely,
661
00:29:50,311 --> 00:29:52,863
I'm chained to a wall,
662
00:29:52,947 --> 00:29:54,405
remember?
663
00:29:54,557 --> 00:29:57,391
Um, two: Who's Rhonda?
664
00:29:57,493 --> 00:30:00,077
And three:
Jerry nearly fell on me.
665
00:30:00,229 --> 00:30:01,705
How could I have pushed him?
666
00:30:01,789 --> 00:30:04,374
No, but you could have
manipulated someone to do it.
667
00:30:04,458 --> 00:30:06,543
- Oh.
- Remember Tevin?
668
00:30:06,627 --> 00:30:08,804
- John Watkins?
- Honestly, son,
669
00:30:08,888 --> 00:30:10,473
everything
you're describing sounds
670
00:30:10,557 --> 00:30:12,174
like a whole lot of hard work.
671
00:30:12,258 --> 00:30:13,884
You're a psychopath.
672
00:30:13,968 --> 00:30:17,888
You don't care who you lie to,
who you hurt or kill.
673
00:30:17,972 --> 00:30:20,097
I knew it.
I-I knew it.
674
00:30:20,249 --> 00:30:22,392
Your little breakdown
in group wasn't just for show.
675
00:30:22,476 --> 00:30:24,193
You really feel that way
about me.
676
00:30:24,362 --> 00:30:26,322
Because I can't trust you!
677
00:30:26,406 --> 00:30:30,400
I should never have come today.
It's exactly what you wanted.
678
00:30:30,484 --> 00:30:31,660
Oh, oh, this is what I wanted?
679
00:30:31,744 --> 00:30:33,070
Oh, that is...
680
00:30:33,154 --> 00:30:35,204
that is the single
dumbest profile
681
00:30:35,356 --> 00:30:37,124
in the history of profiles.
682
00:30:37,208 --> 00:30:38,708
Because if I really
683
00:30:38,901 --> 00:30:43,454
were the cold-blooded psychopath
you think I am...
684
00:30:43,606 --> 00:30:45,174
I would hate you.
685
00:30:45,258 --> 00:30:46,883
Oh, not for any of this.
686
00:30:47,076 --> 00:30:49,637
No, no, no.
No, for destroying my life.
687
00:30:49,721 --> 00:30:52,221
20 years ago, you turned me in!
688
00:30:52,414 --> 00:30:54,016
Your own father!
689
00:30:54,100 --> 00:30:56,018
You ruined me!
690
00:30:56,102 --> 00:30:57,520
And your mother!
691
00:30:57,862 --> 00:31:00,779
And you ruined her!
692
00:31:02,965 --> 00:31:04,567
But that's not me.
693
00:31:05,200 --> 00:31:06,736
Also, I wouldn't kill Jerry,
694
00:31:06,821 --> 00:31:08,296
because you're very good
at this.
695
00:31:08,381 --> 00:31:11,768
You'd solve the crime,
and you'd never come back.
696
00:31:13,637 --> 00:31:16,662
Why would Rhonda
try to pin this on you?
697
00:31:16,832 --> 00:31:18,100
Have you ever met her?
698
00:31:18,185 --> 00:31:20,973
No.
But celebrities...
699
00:31:21,068 --> 00:31:22,308
You know, they're easy targets.
700
00:31:22,393 --> 00:31:23,910
It's the burden we bear.
701
00:31:24,988 --> 00:31:26,676
This felt personal.
702
00:31:27,875 --> 00:31:30,843
What did you do
to Rhonda, specifically?
703
00:31:33,936 --> 00:31:35,279
You cured Jerry.
704
00:31:36,161 --> 00:31:38,659
You're the reason
he was being released.
705
00:31:38,879 --> 00:31:40,521
You stole her love from her.
706
00:31:40,832 --> 00:31:42,356
Tell me about Rhonda Young.
707
00:31:42,440 --> 00:31:43,940
She and Jerry were an item?
708
00:31:44,575 --> 00:31:46,693
She's a patient of mine,
but I didn't know
709
00:31:46,778 --> 00:31:49,070
about Jerry. I thought
she had another boyfriend.
710
00:31:52,492 --> 00:31:54,505
- Another boyfriend?
- She's been hinting
711
00:31:54,590 --> 00:31:55,848
about him in our sessions.
712
00:31:55,933 --> 00:31:57,567
He didn't sound like a patient.
713
00:31:57,652 --> 00:31:59,414
More like one
of the guards on that wing.
714
00:31:59,499 --> 00:32:00,831
His name's Andre.
715
00:32:05,964 --> 00:32:07,296
Lieutenant Arroyo?
716
00:32:07,489 --> 00:32:09,873
Make sure you watch out
for the explosive rage.
717
00:32:10,026 --> 00:32:12,169
- From Andre?
- No.
718
00:32:12,253 --> 00:32:13,928
From Rhonda.
719
00:32:46,320 --> 00:32:48,562
Come on. Be reasonable.
I didn't kill Jerry.
720
00:32:50,399 --> 00:32:52,542
We don't need to go
to Solitary, Mr. David.
721
00:32:52,626 --> 00:32:54,929
I... I'm actually innocent
this time.
722
00:32:55,013 --> 00:32:56,546
Mr. David.
723
00:32:56,630 --> 00:32:58,474
Rhonda's escaped,
but she's still in the building.
724
00:32:58,558 --> 00:32:59,716
I think
she's coming for my father.
725
00:32:59,800 --> 00:33:01,551
Let's get him back to the cell.
726
00:33:01,635 --> 00:33:03,436
Thank you.
727
00:33:23,207 --> 00:33:25,190
That's odd.
728
00:33:25,293 --> 00:33:27,359
This must be Rhonda.
729
00:33:27,462 --> 00:33:28,794
She stole the guard's keycard.
730
00:33:30,531 --> 00:33:33,549
Clever girl.
731
00:33:40,099 --> 00:33:43,601
Oh, yeah, this is
a good place for a murder.
732
00:33:44,729 --> 00:33:47,137
Now, when you find your place,
733
00:33:47,290 --> 00:33:50,359
you just want to go back there
again and again.
734
00:33:50,443 --> 00:33:51,915
Like a good restaurant.
735
00:33:52,000 --> 00:33:53,968
Please, shut up.
736
00:33:54,279 --> 00:33:55,989
Dani, we're in the basement.
737
00:33:56,074 --> 00:33:58,200
I'm thinking Rhonda's
down here, too.
738
00:33:58,284 --> 00:33:59,651
Send backup and I'll try to...
739
00:34:02,938 --> 00:34:04,114
Think that was her?
740
00:34:06,417 --> 00:34:07,710
Yes.
741
00:34:07,794 --> 00:34:09,837
- Stay here.
- Wait.
742
00:34:09,921 --> 00:34:11,962
Take that.
743
00:36:02,591 --> 00:36:05,075
No. Stop.
744
00:36:06,186 --> 00:36:07,955
I'm The Surgeon's son.
745
00:36:08,039 --> 00:36:09,780
He's down here.
746
00:36:09,916 --> 00:36:11,665
He's coming.
747
00:36:28,250 --> 00:36:29,351
You had me spooked there.
748
00:36:29,435 --> 00:36:31,186
It's best you learn now
749
00:36:31,270 --> 00:36:32,561
nobody's coming for you.
750
00:37:15,940 --> 00:37:19,525
So is it true?
He really your old man?
751
00:37:20,861 --> 00:37:22,979
Well, he left you here to die.
752
00:37:26,233 --> 00:37:27,908
Like Jerry left me.
753
00:37:29,644 --> 00:37:30,871
Figures.
754
00:37:30,955 --> 00:37:34,208
Rhonda, don't hurt him.
755
00:37:34,292 --> 00:37:36,959
What?
756
00:37:37,152 --> 00:37:38,627
Don't hurt him.
757
00:37:38,820 --> 00:37:43,299
That's right.
It's your turn.
758
00:37:43,492 --> 00:37:45,134
Okay, Rhonda, please.
759
00:37:45,327 --> 00:37:47,027
He has to know.
760
00:37:47,129 --> 00:37:49,696
Malcolm?
I'm sorry.
761
00:37:49,798 --> 00:37:52,133
I made a mistake, okay?
762
00:37:52,217 --> 00:37:53,510
I-I was just so excited
763
00:37:53,594 --> 00:37:56,386
to-to solve a case with you.
764
00:37:56,539 --> 00:37:59,982
I was having such a good time,
I-I didn't want it to end.
765
00:38:00,175 --> 00:38:01,926
- What are you talking about?
- Well, this is
766
00:38:02,010 --> 00:38:04,486
30 years of complex
father-son relations. You know?
767
00:38:04,638 --> 00:38:06,523
It's a little context-dependent,
768
00:38:06,607 --> 00:38:08,490
I admit, but, uh...
769
00:38:08,642 --> 00:38:11,577
you see, um...
770
00:38:16,617 --> 00:38:18,892
I meant every word
of it, son.
771
00:38:18,994 --> 00:38:20,836
Best day ever.
772
00:38:21,029 --> 00:38:23,564
Drop the weapon.
773
00:38:23,665 --> 00:38:25,875
And it's only getting better.
774
00:38:27,628 --> 00:38:29,930
Oh, nicely done, Dani.
775
00:38:30,014 --> 00:38:31,548
Did you see that?
776
00:38:31,632 --> 00:38:35,184
We got her.
Oh, you, me,
777
00:38:35,335 --> 00:38:36,645
and my new friend Dani.
778
00:38:36,729 --> 00:38:38,163
Put your hands on me again,
Dr. Whitly,
779
00:38:38,247 --> 00:38:40,274
- and I'll blow your head off.
- Noted.
780
00:38:40,358 --> 00:38:42,225
Oh, what a thrill!
781
00:38:42,309 --> 00:38:44,060
Ah, the skulking, the violence,
782
00:38:44,144 --> 00:38:46,021
the banter... I can see
why you like it so much.
783
00:38:46,105 --> 00:38:49,324
Oh, and the best part:
Rhonda, you're under arrest.
784
00:38:49,408 --> 00:38:52,068
- You have the right to remain silent.
- Don't do that. Stop talking.
785
00:38:52,152 --> 00:38:54,621
- 10-4... - Take her back to her cell.
- Copy that. Let's go.
786
00:38:54,705 --> 00:38:59,792
- Thank you for saving us.
- You're welcome.
787
00:39:18,062 --> 00:39:19,646
I'll take this.
788
00:39:19,730 --> 00:39:21,897
Of course.
Absolutely.
789
00:39:22,883 --> 00:39:24,066
What are you wearing?
790
00:39:24,259 --> 00:39:27,403
Oh, this.
Well... it's for stealth.
791
00:39:27,554 --> 00:39:30,631
Obviously. I'm really
pulling it off, I think.
792
00:39:31,766 --> 00:39:33,201
So let's get started.
793
00:39:33,285 --> 00:39:34,995
I've had a bit of a day.
794
00:39:35,079 --> 00:39:36,496
What happened?
795
00:39:36,580 --> 00:39:37,781
Seemed like you were
having fun with Hans.
796
00:39:37,865 --> 00:39:40,991
Yes, I was.
797
00:39:41,127 --> 00:39:43,660
But then I went down
a rabbit hole
798
00:39:43,796 --> 00:39:45,796
that I never
should have gone down.
799
00:39:53,431 --> 00:39:54,930
I actually
800
00:39:55,123 --> 00:39:56,466
thought...
801
00:39:56,550 --> 00:39:59,176
It's crazy to say,
but I actually thought
802
00:39:59,328 --> 00:40:02,521
that you might have
killed Nicholas Endicott.
803
00:40:08,279 --> 00:40:09,813
I called your father
to discuss the possibility,
804
00:40:09,897 --> 00:40:12,072
which, of course,
only made me more paranoid.
805
00:40:14,452 --> 00:40:16,203
♪ I can't ♪
806
00:40:16,287 --> 00:40:18,370
♪ See it... ♪
807
00:40:20,015 --> 00:40:22,458
And then there was that
whole fiasco with the rug.
808
00:40:22,651 --> 00:40:25,461
I have to admit
809
00:40:25,654 --> 00:40:29,131
I spent the whole afternoon
810
00:40:29,282 --> 00:40:31,467
tearing this place apart looking for...
811
00:40:31,660 --> 00:40:35,097
I don't know.
812
00:40:35,181 --> 00:40:36,597
Evidence, I guess.
813
00:40:43,355 --> 00:40:44,855
But I found nothing.
814
00:40:46,099 --> 00:40:48,017
Of course you didn't.
815
00:40:51,104 --> 00:40:53,071
And then I saw it.
816
00:40:56,518 --> 00:40:58,494
You missed a spot.
817
00:41:02,407 --> 00:41:03,700
Malcolm...
818
00:41:03,784 --> 00:41:06,585
what happened
to Nicholas Endicott?
819
00:41:09,231 --> 00:41:10,797
I killed him.
820
00:41:12,551 --> 00:41:14,092
You're lying.
821
00:41:16,630 --> 00:41:19,382
I'm just, uh...
822
00:41:19,466 --> 00:41:21,384
trying to protect the family.
823
00:41:21,468 --> 00:41:23,103
Please.
824
00:41:23,187 --> 00:41:24,888
Believe me.
825
00:41:24,972 --> 00:41:30,067
♪ So I was the last oneout of bed... ♪
826
00:41:35,615 --> 00:41:38,708
It was Ainsley, wasn't it?
827
00:41:42,781 --> 00:41:46,126
When you see your
victim's blod for the first time,
828
00:41:46,210 --> 00:41:49,629
it's exhilarating,
829
00:41:49,713 --> 00:41:53,507
like touching down in Oz.
830
00:41:54,610 --> 00:41:56,970
Everything's suddenly in color.
831
00:41:57,054 --> 00:41:58,929
She murdered him.
832
00:42:03,727 --> 00:42:06,728
No more lies.
Tell me.
833
00:42:12,611 --> 00:42:14,154
She doesn't know.
834
00:42:14,238 --> 00:42:17,491
She doesn't remember anything.
835
00:42:17,575 --> 00:42:19,159
Please...
836
00:42:19,243 --> 00:42:23,078
you can't tell her.
I...
837
00:42:23,271 --> 00:42:25,956
I don't...
838
00:42:28,627 --> 00:42:30,669
We might lose her.
839
00:42:31,630 --> 00:42:35,882
♪ Finally ♪
840
00:42:39,597 --> 00:42:42,799
♪ Finally. ♪
841
00:42:42,883 --> 00:42:45,934
Get him out of here.
842
00:42:46,127 --> 00:42:47,344
Mom?
843
00:42:47,496 --> 00:42:48,522
It's just me.
844
00:42:48,606 --> 00:42:51,181
Um, I had a bad dream.
845
00:42:51,333 --> 00:42:53,775
Oh, uh, sure.
846
00:42:53,968 --> 00:42:56,243
Come, yes, come.
847
00:42:57,165 --> 00:42:59,632
Yeah, it's warm.
848
00:43:51,892 --> 00:43:53,641
Greg, move your head.
59307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.