All language subtitles for Pittsburgh.1942.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,448 --> 00:01:25,118 (PLANE ENGINES DRONING) 2 00:01:40,434 --> 00:01:43,270 MAN: Not so many months ago, the president asked the nation... 3 00:01:43,370 --> 00:01:47,674 for 60,000 planes, 45,000 tanks and 8 million tons of ships. 4 00:01:47,708 --> 00:01:49,901 He asked this from the hearts, minds and hands... 5 00:01:50,055 --> 00:01:53,501 of 130 million free men, women and children. 6 00:01:53,532 --> 00:01:57,817 He asked us to evolve the greatest and most efficient industrial system in history; 7 00:01:57,942 --> 00:02:00,666 to turn our workshops into mighty forges of war; 8 00:02:00,697 --> 00:02:04,100 to out-build the aggressors in every category of modern arms. 9 00:02:04,131 --> 00:02:05,967 In his very words... 10 00:02:05,998 --> 00:02:09,978 "Only by this accomplishment can we build the arsenal of democracy." 11 00:02:10,009 --> 00:02:13,935 Planes, guns, tanks and ships have begun to flow from our factories and yards. 12 00:02:13,966 --> 00:02:17,804 The flow is accelerating from day to day. The stream is becoming a river. 13 00:02:17,835 --> 00:02:20,893 The river will become a torrent, a torrent that will engulf... 14 00:02:20,924 --> 00:02:23,982 the totalitarian tyranny which seeks to destroy the world. 15 00:02:29,298 --> 00:02:35,138 Our answer to the request of the president flies from atop our flagpole today. 16 00:02:35,653 --> 00:02:37,052 The credit for its flying there... 17 00:02:37,082 --> 00:02:39,480 belongs to each and every one of you. 18 00:02:39,511 --> 00:02:41,890 To my partner, Pittsburgh Markham. 19 00:02:48,465 --> 00:02:51,407 To your friend and mine, a man, who many years ago... 20 00:02:51,438 --> 00:02:55,502 saw more in a lump of coal than anybody else in the world, Doc Powers. 21 00:03:00,861 --> 00:03:04,093 To your union leader, as much responsible for the maintenance... 22 00:03:04,124 --> 00:03:07,757 of our production schedule as any executive of this firm, Joe Malneck. 23 00:03:13,427 --> 00:03:16,310 But most of all, it belongs to you. 24 00:03:16,341 --> 00:03:19,508 For you are the partners of our American boys who are shedding their blood... 25 00:03:19,539 --> 00:03:23,151 on the stormy waters of the North Atlantic, the desert wastes of Africa... 26 00:03:23,182 --> 00:03:27,019 the rocky crags of the Aleutians, the steaming jungles of the South Pacific. 27 00:03:27,204 --> 00:03:31,553 For all over the world our partners are fighting because they know as we know... 28 00:03:31,584 --> 00:03:34,420 that America is more than a country; it's a cause. 29 00:03:34,451 --> 00:03:37,581 A way of life that is given even to the poorest man... 30 00:03:37,612 --> 00:03:40,453 - more than he could dream of anywhere else in the world. 31 00:03:40,508 --> 00:03:42,674 (APPLAUSE) 32 00:03:42,705 --> 00:03:44,969 (WHISTLE BLOWS) 33 00:03:45,783 --> 00:03:48,462 What do you say we show those boys we're behind them... 34 00:03:48,493 --> 00:03:53,402 - and get back to work? - (CHEERING, APPLAUSE) 35 00:03:53,433 --> 00:04:00,048 ♪ (MILITARY BAND PLAYING) ♪ 36 00:04:02,959 --> 00:04:04,795 MAN: To the three of us. 37 00:04:05,469 --> 00:04:09,540 The four of us. Don't forget Hunky. 38 00:04:11,451 --> 00:04:12,755 To Hunky. 39 00:04:13,039 --> 00:04:14,747 To Hunky. 40 00:04:17,217 --> 00:04:20,706 You boys might've spent your lives in darkness if it hadn't been for that girl. 41 00:04:21,095 --> 00:04:24,330 I give her credit for my success too, for I came up with you. 42 00:04:25,297 --> 00:04:29,078 Remember those days when I was an old nut with ideas about coal 43 00:04:29,109 --> 00:04:32,506 and you two were gay young blades of Coal Town? 44 00:04:32,781 --> 00:04:36,618 Coal Town was your oyster then, filled with black pearls... 45 00:04:36,649 --> 00:04:38,210 but you couldn't see them. 46 00:04:38,241 --> 00:04:40,129 Maybe it was the sooty mist hanging over the 47 00:04:40,160 --> 00:04:41,850 shabby streets that hid them from you... 48 00:04:41,881 --> 00:04:46,129 as you marched with the daily swarm of other men up the hill to Wilson's colliery. 49 00:04:46,427 --> 00:04:50,264 A man does not see well when he lives too long away from the sun. 50 00:04:50,434 --> 00:04:52,483 But like the power in the coal you dug, locked 51 00:04:52,514 --> 00:04:54,301 deep in the earth for a million years... 52 00:04:54,589 --> 00:04:56,777 the force in you still awaited release, 53 00:04:56,955 --> 00:05:00,825 and the stench and grime of Shaft Number 7 was part of your heritage. 54 00:05:01,562 --> 00:05:04,398 (MEN SINGING) ♪ In a cavern in a canyon ♪ 55 00:05:04,429 --> 00:05:07,265 ♪ Excavating for a mine ♪ 56 00:05:07,296 --> 00:05:10,132 ♪ Lived a miner forty-niner ♪ 57 00:05:10,163 --> 00:05:14,000 - ♪ And his daughter, Clementine ♪ - MAN: Hey, that's awful! 58 00:05:14,031 --> 00:05:16,825 I ran into Joe Malneck this morning, that guy from the union. 59 00:05:16,856 --> 00:05:17,898 Yeah? 60 00:05:18,023 --> 00:05:19,680 He's gonna make a deal for us with Wilson. 61 00:05:19,711 --> 00:05:20,892 What kind of a deal, Johnny? 62 00:05:20,923 --> 00:05:22,928 Startin' next week, we get six cents more a ton. 63 00:05:22,959 --> 00:05:23,959 Six cents? 64 00:05:23,990 --> 00:05:27,501 - We'll never get fat on that kinda dough. - Well, it adds up to around... 65 00:05:27,532 --> 00:05:31,677 - 12 to 15 bucks a month. - That'll put a lot more grub on our table. 66 00:05:31,943 --> 00:05:34,656 What're ya gonna do with yours, Johnny? Buy a yacht? 67 00:05:34,687 --> 00:05:35,925 Aw, go on and laugh. 68 00:05:36,071 --> 00:05:38,426 (LAUGHS) - It ain't much, but it's a starter. 69 00:05:38,457 --> 00:05:42,341 You guys have been shinin' them bug torches in your eyes so long you're dizzy. 70 00:05:42,515 --> 00:05:46,193 What're you doin', Pittsburgh? Pickin' coal or posin' for a statue? 71 00:05:46,336 --> 00:05:48,378 Come on, get hot on that banjo. 72 00:05:49,394 --> 00:05:52,350 - How'd ya like to have me play a tune around your ears with it? 73 00:05:52,381 --> 00:05:53,631 - (LAUGHING) 74 00:05:53,662 --> 00:05:55,498 - JOE: Hello, fellas. - Hiya, Joe. - Hello. 75 00:05:55,529 --> 00:05:57,692 You hear about the deal we put over with the company? 76 00:05:57,723 --> 00:05:59,938 You're doin' a swell job since you threw away your pick. 77 00:05:59,969 --> 00:06:02,476 First thing you know, we'll be millionaires. 78 00:06:02,507 --> 00:06:05,832 We'll be rollin' in dough. Lend me five bucks, will ya? 79 00:06:05,863 --> 00:06:06,863 Can't hear ya. 80 00:06:06,894 --> 00:06:09,731 - I said, five clankers. - I got coal dust in my ears. 81 00:06:09,762 --> 00:06:12,632 You were flush when we left the room this morning. 82 00:06:12,663 --> 00:06:15,692 Aw, all right. Here's two bucks. It's all I got. 83 00:06:15,928 --> 00:06:18,414 How do ya expect me to get anywhere on two bucks? 84 00:06:18,445 --> 00:06:20,388 I don't. Don't even expect to get it back. 85 00:06:20,419 --> 00:06:22,388 All you do is spend my dough on your hunky gal. 86 00:06:22,419 --> 00:06:23,911 I'm through with those bo-hunk babes. 87 00:06:23,942 --> 00:06:25,899 This one's a classy, long-legged dame... 88 00:06:25,930 --> 00:06:27,901 that's got everything... and a Model "T". 89 00:06:27,932 --> 00:06:29,381 I wonder where we can get a drink? 90 00:06:29,412 --> 00:06:32,039 Over at Barney's Speak with my last two bucks. 91 00:06:32,070 --> 00:06:34,392 PITTSBURGH: I didn't say "buy a drink." 92 00:06:41,270 --> 00:06:44,106 - Hey, Doc, where are ya? - Quiet! 93 00:06:44,352 --> 00:06:46,872 He usually keeps that prescription stuff in here. 94 00:06:46,903 --> 00:06:48,649 - (DRILLING) - What's that? 95 00:06:48,680 --> 00:06:51,163 They still must be working on Number 5 down there. 96 00:06:51,194 --> 00:06:52,466 The tunnel's underneath. 97 00:06:52,497 --> 00:06:55,061 If they aren't careful, they'll completely undermine the house. 98 00:06:55,363 --> 00:06:56,699 Hello, boys. 99 00:06:57,119 --> 00:06:58,119 - Hello, Doc. 100 00:06:58,150 --> 00:06:59,988 - Hiya, Doc. - Somebody sick? 101 00:07:00,019 --> 00:07:02,945 - Uh... yeah, it's Cash's stomach. - My stomach? 102 00:07:02,976 --> 00:07:06,568 Look at him, he's all bent over. We didn't wanna bother ya, knowin' how busy ya are. 103 00:07:06,599 --> 00:07:09,047 Well, I'm never too busy to look out for my patients. 104 00:07:09,078 --> 00:07:12,776 However, I don't keep the whiskey in that cabinet any more. 105 00:07:14,483 --> 00:07:15,873 Come in here, Cash. 106 00:07:15,904 --> 00:07:18,580 He don't keep the whiskey in that cabinet any more. 107 00:07:18,997 --> 00:07:21,153 You know, Doc, I'm not feelin' so good myself. 108 00:07:21,211 --> 00:07:23,629 You boys know Dr. Grazlich, my junior partner. 109 00:07:23,660 --> 00:07:25,112 Hi, Junior. (CHUCKLES) 110 00:07:25,271 --> 00:07:28,485 - I'm feelin' sicker than Cash. - Here, down this. 111 00:07:33,874 --> 00:07:35,710 I'll be glad when Prohibition's over. 112 00:07:35,813 --> 00:07:38,767 - That stuff tastes like coal tar. - It is coal tar. 113 00:07:39,045 --> 00:07:42,417 At least it's a derivative of coal tar. Cash? 114 00:07:42,448 --> 00:07:44,943 Mm, not for me. I feel all right now. 115 00:07:44,974 --> 00:07:47,269 Go on, take it. It's good for your stomach. 116 00:07:48,691 --> 00:07:50,527 Mm. No, thanks, Doc. 117 00:07:50,558 --> 00:07:53,333 - Much better for you than whiskey. - I'll take whiskey. 118 00:07:53,935 --> 00:07:57,033 A hundred years ago, they threw the coal tar away when they made coke. 119 00:07:57,683 --> 00:08:01,554 Then they realized it was good for everything from munitions to medicine. 120 00:08:01,585 --> 00:08:03,759 We have barely scratched its possibilities. 121 00:08:04,029 --> 00:08:07,078 - What are you lookin' for now? - We don't exactly know. 122 00:08:07,109 --> 00:08:08,823 How do you know if you find it? 123 00:08:08,854 --> 00:08:12,330 Because it'll be something new... something we haven't found. 124 00:08:12,361 --> 00:08:15,739 You see, when scientists find a waste in nature's gifts, 125 00:08:15,770 --> 00:08:17,229 they accept that as a challenge. 126 00:08:17,742 --> 00:08:20,891 And no gifts have been lavished more profusely than in coal. 127 00:08:20,922 --> 00:08:23,462 - Now, you take that one little piece. - Mm-hmm. 128 00:08:23,493 --> 00:08:28,331 That's composed of several elements that have been combined and changed by nature 129 00:08:28,362 --> 00:08:32,847 over thousands of years into a mixture of very complex compounds. 130 00:08:32,878 --> 00:08:37,186 Our job is to split those compounds and then recombine them to suit our needs. 131 00:08:37,217 --> 00:08:40,375 Hundreds of compounds have been made, but many others are still possible. 132 00:08:40,406 --> 00:08:43,876 A hundred and 50 years ago, a man put lumps of coal in water 133 00:08:43,907 --> 00:08:45,679 and had the sick drink it. 134 00:08:45,710 --> 00:08:47,195 He was burned at the stake. 135 00:08:47,226 --> 00:08:49,999 The methods employed then were very primitive. 136 00:08:50,147 --> 00:08:52,983 But ever since then, scientists have followed the same principle. 137 00:08:53,047 --> 00:08:57,681 Dr. Grazlich and I are only two men out of thousands who are going on with the work. 138 00:08:57,712 --> 00:09:01,132 You can have that bottle, Pittsburgh. You'd talk me out of it, anyway. 139 00:09:01,163 --> 00:09:04,079 (LAUGHING) I love ya, Doc. So help me, I love ya. 140 00:09:04,110 --> 00:09:06,344 Well, a pint of whiskey, two bucks and a date. 141 00:09:06,375 --> 00:09:08,367 Now all I need's a decent suit of clothes. 142 00:09:08,398 --> 00:09:13,055 - Come on, Cash. So long Doc. - Goodbye, Doc. So long, Junior. 143 00:09:14,908 --> 00:09:17,304 For a ready-made suit, he looks just like a "Breau Bummel!" 144 00:09:17,335 --> 00:09:20,802 Such style, such class. Believe me, I wouldn't know my own merchandise. 145 00:09:20,833 --> 00:09:21,984 Figure it up, Shorty. 146 00:09:22,015 --> 00:09:23,294 With pleasure. 147 00:09:25,576 --> 00:09:27,285 What're you gonna use for money? 148 00:09:28,207 --> 00:09:31,244 I don't know. Used to call you Cash because you always had some. 149 00:09:31,275 --> 00:09:34,458 But lately you've put me in some very embarrassing positions. 150 00:09:35,062 --> 00:09:38,136 I wonder how much it would take to make him careless? 151 00:09:38,987 --> 00:09:41,234 One suit at the special price of $18. 152 00:09:41,431 --> 00:09:43,672 There's buckram, there's piping, there's lining. 153 00:09:43,703 --> 00:09:46,201 And accessories brings it up to $33.50. 154 00:09:46,262 --> 00:09:47,566 Fine. Have a drink. 155 00:09:47,597 --> 00:09:50,075 Oh, thank you, thank you. 156 00:09:51,220 --> 00:09:53,055 - Expensive stuff. - What's money? 157 00:09:53,086 --> 00:09:54,921 Sure. Don't mean a thing. 158 00:09:56,256 --> 00:10:00,350 Thanks all the same, but I don't drink. Now, what were you saying about money? 159 00:10:00,381 --> 00:10:02,388 About these duds, put 'em on the cuff, will ya? 160 00:10:02,419 --> 00:10:03,469 Cuff? Whose cuff? 161 00:10:03,500 --> 00:10:05,193 - Your cuff, Shorty. - My cuff? 162 00:10:05,224 --> 00:10:08,962 Play along with me, and one day I'll let you make me custom-made suits. 163 00:10:08,993 --> 00:10:10,970 Never mind that. The custom today is cash. 164 00:10:11,001 --> 00:10:12,860 You're not gonna swing any pickaxe in my suit. 165 00:10:12,894 --> 00:10:14,729 - Take it off or I'll call the police. - Wait a minute. 166 00:10:14,776 --> 00:10:17,882 Come back with my suit! I told you, positively no credit. 167 00:10:18,882 --> 00:10:20,397 You didn't even give me a deposit. 168 00:10:20,428 --> 00:10:23,297 You got nothin' to worry about, Shorty. Look at that sign. 169 00:10:23,328 --> 00:10:25,569 "A hundred dollars in gold to any man who can stay three" 170 00:10:25,600 --> 00:10:27,605 minutes in the ring with the heavyweight champion, 171 00:10:27,636 --> 00:10:28,756 "Killer Kane." 172 00:10:28,909 --> 00:10:32,300 It's an invitation to your own funeral. I sold the Killer a suit. 173 00:10:32,331 --> 00:10:36,667 He's got a 48-inch chest, a 23-inch arm... and a 19 neck. 174 00:10:36,698 --> 00:10:37,698 And a six-inch skull. 175 00:10:37,729 --> 00:10:40,590 - You'll do no fightin' in my suit. - Come on, Cash. 176 00:10:40,666 --> 00:10:43,195 - Suppose he flattens you? - He won't flatten me. 177 00:10:43,226 --> 00:10:46,062 - Not in my suit! - Nothin's gonna happen to your suit. 178 00:10:46,314 --> 00:10:50,043 (HORN HONKING) (WATER SPLASHING) 179 00:10:50,159 --> 00:10:52,704 My suit! Look at my suit! 180 00:10:55,775 --> 00:10:57,883 For a lead nickel, I'd smash your teeth in! 181 00:10:57,914 --> 00:10:58,985 Is anything wrong? 182 00:10:59,015 --> 00:11:00,441 Plenty! I oughta pull... 183 00:11:03,598 --> 00:11:05,342 Oh, you got your suit muddy. 184 00:11:05,373 --> 00:11:08,474 His suit? My suit! He walks outta my shop with a brand-new suit. 185 00:11:08,505 --> 00:11:10,959 Then he wants to fight Killer Kane in my suit. Now look at it! 186 00:11:10,990 --> 00:11:13,827 - He didn't even gimme a deposit! - Quiet, Shorty. 187 00:11:14,905 --> 00:11:19,212 - It's nothing, Countess, nothing at all. - I'm so very sorry. 188 00:11:19,974 --> 00:11:22,316 - It's awful, awful! - It's awful nice. 189 00:11:22,482 --> 00:11:25,319 Good evening. Mr. Brawley's down front, right aisle. 190 00:11:25,350 --> 00:11:26,608 Thank you. 191 00:11:26,645 --> 00:11:29,482 How about your date with the long-legged gal with the Model "T"? 192 00:11:29,513 --> 00:11:31,856 I like this chassis better. 193 00:11:32,343 --> 00:11:33,476 (CAR DOOR CLOSES) 194 00:11:34,461 --> 00:11:35,547 Tickets, please. 195 00:11:35,578 --> 00:11:37,273 Uh, Shorty, you forgot to buy the tickets. 196 00:11:37,304 --> 00:11:39,143 I forgot to buy the tickets. 197 00:11:40,380 --> 00:11:42,699 Three tickets, and I'm not gonna like the show. 198 00:11:45,830 --> 00:11:49,256 - Your coat. - My suit! I'll be right back. 199 00:11:49,500 --> 00:11:53,204 ♪ - (ORCHESTRA) ♪ - (CHEERING) 200 00:11:54,473 --> 00:11:57,309 Hey, down in front. Sit down, will ya? 201 00:11:57,698 --> 00:12:01,535 Find someplace. I wanna see the show. 202 00:12:02,489 --> 00:12:04,848 - Where's your collar? - I got it right here. 203 00:12:04,879 --> 00:12:08,416 Put your neck in it. Here. 204 00:12:10,599 --> 00:12:15,003 ♪ - (ORCHESTRA CONTINUES) ♪ - (INDISTINCT SHOUTING) 205 00:12:15,802 --> 00:12:19,359 Hey, down in front. Will you park your body? The clinch is on. 206 00:12:19,390 --> 00:12:23,692 There ya are. The cost of the tickets brings it up to $35 even. 207 00:12:29,659 --> 00:12:33,129 (WHISTLING, HOOTING) 208 00:12:38,055 --> 00:12:39,612 He don't look so tough. 209 00:12:39,643 --> 00:12:41,520 I'm glad that's not my head he's punching. 210 00:12:42,321 --> 00:12:44,690 (GRUNT) 211 00:12:46,466 --> 00:12:49,369 (APPLAUSE) 212 00:12:50,218 --> 00:12:54,109 Ladies and gentlemen, you've just witnessed a masterful exhibition of bag punching... 213 00:12:54,157 --> 00:12:56,447 by the undefeated marvel of the prize ring... 214 00:12:56,478 --> 00:12:59,522 and contender of the world's heavyweight championship, Killer Kane! 215 00:12:59,813 --> 00:13:02,683 (APPLAUSE) 216 00:13:02,729 --> 00:13:06,367 And now, gentlemen, one hundred dollars for the man who'll remain on his feet... 217 00:13:06,398 --> 00:13:08,736 after three minutes of boxing with Killer Kane. 218 00:13:08,767 --> 00:13:09,929 Bring 'im on! 219 00:13:09,960 --> 00:13:13,423 He wants a fight, does he? I'll fight him for nothing! Come on! 220 00:13:13,454 --> 00:13:16,380 Oh, no, you don't, mister. You're plastered! Sit down. 221 00:13:16,545 --> 00:13:19,382 (AUDIENCE LAUGHING) 222 00:13:19,881 --> 00:13:22,996 Who'll be the first to challenge the Killer to one round of exhibition boxing, 223 00:13:23,009 --> 00:13:24,527 Marquis of Queensbury rules? 224 00:13:24,558 --> 00:13:27,384 - I'm callin' you, Butch. - Come on, sucker. 225 00:13:28,149 --> 00:13:30,446 Come on. A fella needs a second, doesn't he? 226 00:13:30,477 --> 00:13:32,860 - We'll fix his... - Come on, sit down! 227 00:13:32,891 --> 00:13:37,149 - Please, boys, don't fight in my suit. - Hello, Countess. 228 00:13:37,825 --> 00:13:39,929 - Who is the challenger? - Not me! 229 00:13:40,063 --> 00:13:42,134 (CROWD LAUGHS) 230 00:13:42,464 --> 00:13:44,299 Coal miners, eh? (CHUCKLING) 231 00:13:44,330 --> 00:13:45,804 What's the matter with coal miners? 232 00:13:45,835 --> 00:13:47,718 We carried four of 'em out this afternoon. 233 00:13:47,749 --> 00:13:51,898 Yeah, well, here's one you aren't gonna carry out. Cash Evans. That right, boys? 234 00:13:58,490 --> 00:14:00,355 You dirty double-crosser! 235 00:14:00,386 --> 00:14:01,872 What's the matter, you afraid of him? 236 00:14:01,903 --> 00:14:04,765 Afraid? Why, I'll knock... that big palooka right in the countess' lap! 237 00:14:05,369 --> 00:14:08,179 Sit tight, Countess. That palooka's gonna land in your lap. 238 00:14:08,210 --> 00:14:09,388 Why aren't you fighting? 239 00:14:09,419 --> 00:14:12,516 Me? I've been changing a lot of my plans this evening. 240 00:14:12,547 --> 00:14:15,383 - Friend of yours? - No. 241 00:14:15,414 --> 00:14:18,984 I'm gonna change that too. 242 00:14:19,168 --> 00:14:21,003 Who is he? 243 00:14:21,122 --> 00:14:25,775 Nobody. He seems awfully sure of himself, doesn't he? 244 00:14:29,098 --> 00:14:31,215 Who do you want us to notify in case you're killed? 245 00:14:31,246 --> 00:14:33,340 What if that coal slinger throws a lucky punch? 246 00:14:33,371 --> 00:14:34,594 He better not. 247 00:14:34,625 --> 00:14:37,495 I spent a lot of dough building up that big baboon. 248 00:14:37,526 --> 00:14:41,033 You're looking at the next title-holder, baby-Champion Killer Kane. 249 00:14:41,064 --> 00:14:43,143 And when that happens, you're gonna have everything. 250 00:14:43,594 --> 00:14:45,475 You already told me I had everything. 251 00:14:46,312 --> 00:14:48,283 Let's have a good fight and don't dawdle. 252 00:14:48,377 --> 00:14:50,800 Shake hands and go to your corner and come out punching. 253 00:14:55,709 --> 00:14:59,547 - Watch yourself. This guy's dynamite. - You just think of that? 254 00:14:59,786 --> 00:15:04,457 (BELL RINGING, INDISTINCT SHOUTING) 255 00:15:07,189 --> 00:15:10,059 Keep that left goin' Cash! Attaboy! 256 00:15:10,747 --> 00:15:14,584 That's it! Stick your left out! You know what it means to me! 257 00:15:14,615 --> 00:15:17,585 Let him have it! 258 00:15:18,462 --> 00:15:22,032 What're ya backin' up for? 259 00:15:23,007 --> 00:15:25,616 A right! Hit him with a right! He's a big phony! 260 00:15:25,647 --> 00:15:27,339 Wise guy, eh? 261 00:15:34,558 --> 00:15:37,428 (CHEERING) 262 00:15:42,962 --> 00:15:46,049 - If that dummy loses this fight, I'll... - Lose a hundred dollars. 263 00:15:48,482 --> 00:15:51,414 PITTSBURGH: Keep it up, Cash. Two minutes to go. 264 00:15:57,491 --> 00:15:59,454 - REFEREE: One, two, three... - How'm I doin'? 265 00:15:59,485 --> 00:16:02,321 - Not so hot. He just slipped. - four, five, six- 266 00:16:03,497 --> 00:16:06,733 (INDISTINCT SHOUTING) 267 00:16:07,311 --> 00:16:09,016 That's it! Go ahead! 268 00:16:11,172 --> 00:16:14,713 PITTSBURGH: You got him goin', Cash! He's groggy! What's holding him up? 269 00:16:15,230 --> 00:16:18,066 Keep that left goin'! That's it, use the other hand! 270 00:16:18,097 --> 00:16:21,240 Your right, your right! In the breadbasket! 271 00:16:21,625 --> 00:16:24,210 Keep it up, the suit's almost mine! 272 00:16:27,527 --> 00:16:31,131 Duck that light, Cash! 273 00:16:32,142 --> 00:16:34,250 - Go on, get up! - Get up! Get up! 274 00:16:34,281 --> 00:16:38,119 - PITTSBURGH: Get up, Cash! He didn't hurt ya! ...two, three, four... 275 00:16:38,149 --> 00:16:40,053 - Come on, take him! - five. 276 00:16:43,290 --> 00:16:46,293 (WOMEN SCREAMING) 277 00:16:46,647 --> 00:16:49,075 (CROWD CHEERS) 278 00:16:50,153 --> 00:16:52,989 Gimme that dough! 279 00:16:53,020 --> 00:16:54,927 Come on, Cash, here's your dough! 280 00:16:54,958 --> 00:16:58,528 Get the cops! Police! 281 00:17:02,194 --> 00:17:04,206 There's your boyfriend, Countess! 282 00:17:07,723 --> 00:17:09,942 Nice company you keep, Countess. 283 00:17:22,509 --> 00:17:26,180 ♪ ("WILLIAM TELL OVERTURE") ♪ 284 00:17:32,216 --> 00:17:34,431 It's me, it's me. Congratulations, you won. 285 00:17:34,462 --> 00:17:36,612 Here you are, Shorty. Forty bucks and keep the tip. 286 00:17:36,643 --> 00:17:37,957 Thank you, thank you. 287 00:17:38,583 --> 00:17:41,078 ♪ - (CONTINUES) ♪ 288 00:17:41,427 --> 00:17:44,190 - It's a pleasure to do business with honest men. 289 00:17:47,598 --> 00:17:50,434 (INDISTINCT SHOUTING) 290 00:17:50,926 --> 00:17:54,307 I'm glad you officers arrived. It's terrible inside it's a disgrace. 291 00:17:54,338 --> 00:17:56,381 Some boisterous characters started a fight in there. 292 00:17:56,412 --> 00:17:58,203 Oh, they did? Come on, boys. 293 00:17:59,871 --> 00:18:02,154 - (COINS CLINKING) - Musical little things, aren't they? 294 00:18:02,849 --> 00:18:05,296 They're gonna do a tossing right down Barney's Bar. 295 00:18:05,327 --> 00:18:08,674 Heh-heh, I love ya, Cash. So help me, Hannah, I love ya. 296 00:18:08,989 --> 00:18:13,111 - Now, if we can only find the countess. - Yeah, she's so sympathetic. 297 00:18:14,494 --> 00:18:17,698 (SIREN WAILING) 298 00:18:23,139 --> 00:18:25,975 - What's the dope? - Big cave-in at Eversville, Tunnel 5. 299 00:18:26,325 --> 00:18:27,569 You hear that? Tunnel 5. 300 00:18:27,600 --> 00:18:30,192 Holy smokes, that's right under Doc's house. 301 00:18:30,750 --> 00:18:34,587 Hey, buddy, run us out to Eversville- There's no one here. 302 00:18:34,618 --> 00:18:37,276 CASH: It's the countess' car. Let's take it. Come on. 303 00:18:37,307 --> 00:18:41,731 - (ENGINE STARTING) - (CAR DRIVING OFF) 304 00:18:43,046 --> 00:18:47,193 - What's the big idea? - Uh-oh, the countess. 305 00:18:47,351 --> 00:18:49,385 You'll get in plenty of trouble stealing this car. 306 00:18:49,416 --> 00:18:50,600 Oh, cool off, Countess. 307 00:18:50,631 --> 00:18:52,135 There's a cave-in at the mine. 308 00:18:56,067 --> 00:18:57,902 Look out! 309 00:18:58,425 --> 00:19:01,192 (TIRES SCREECHING) 310 00:19:03,801 --> 00:19:05,001 (TIRES SCREECHING) 311 00:19:08,278 --> 00:19:12,716 (INDISTINCT CHATTER, HORN HONKING, SIREN) 312 00:19:21,591 --> 00:19:24,353 - Hey, where do you think you're goin'? - Get outta the way, O'Toole. 313 00:19:24,384 --> 00:19:27,492 - We've got to find Doc Powers. - Sure. Go ahead, Pitt. 314 00:19:32,722 --> 00:19:33,833 Dr. Grazlich! 315 00:19:35,404 --> 00:19:37,422 Doc, I'm glad you're alright. Where's Doc Powers? 316 00:19:37,453 --> 00:19:38,829 His house didn't cave in? 317 00:19:38,860 --> 00:19:41,547 No, the cave-in was underground. Caught some of the night shift. 318 00:19:41,578 --> 00:19:43,965 - But where is Doc? - Down there someplace. 319 00:19:43,996 --> 00:19:46,832 - Hold that cage! - Hey, Doc's trapped in Number 5. 320 00:19:46,863 --> 00:19:50,361 We were on our way up when the whole wall caved in. We need more help. 321 00:20:00,150 --> 00:20:02,662 This is no place for you, Countess. You'll get your nose dirty. 322 00:20:02,693 --> 00:20:04,014 Never mind about that. 323 00:20:11,426 --> 00:20:13,575 - Hey, Doc! - DOC: Here, boys! 324 00:20:13,606 --> 00:20:15,398 MAN: Look out for that beam. 325 00:20:15,836 --> 00:20:18,137 Stand back this shoring's apt to give away any minute! 326 00:20:18,168 --> 00:20:20,864 Take it easy Doc. We'll have you out in no time. 327 00:20:22,254 --> 00:20:23,436 I said, stand back! 328 00:20:35,144 --> 00:20:37,319 It-It's my leg. 329 00:20:37,815 --> 00:20:42,004 - Steady, Doc, you'll be all right. - Well, hello, Miss Nightingale. 330 00:20:42,550 --> 00:20:43,864 Okay, Pitt. 331 00:20:51,239 --> 00:20:53,032 Drag him out! 332 00:20:55,530 --> 00:20:57,554 (CREAKING) 333 00:21:00,496 --> 00:21:02,999 Look out! 334 00:21:10,488 --> 00:21:13,805 Don't worry, Tilda. Dr. Grazlich's a fine doctor. 335 00:21:14,183 --> 00:21:16,047 Did your husband get hurt too? 336 00:21:16,119 --> 00:21:17,119 (SOBBING) 337 00:21:17,663 --> 00:21:18,783 (SOBBING) Bill! 338 00:21:18,814 --> 00:21:22,278 Tilda, that thick skull you was always talking about saved me. 339 00:21:22,309 --> 00:21:23,309 You fool! 340 00:21:23,340 --> 00:21:25,669 They'd like to break the needle sewing him up. 341 00:21:27,045 --> 00:21:29,881 Your man's okay. You can go in now. 342 00:21:29,912 --> 00:21:31,799 You boys wait here. 343 00:21:32,779 --> 00:21:34,614 How is Dr. Powers? 344 00:21:34,855 --> 00:21:36,096 Got a busted leg. 345 00:21:36,696 --> 00:21:40,015 Wouldn't let Grazlich work on him 'til everybody else was taken care of. 346 00:21:41,019 --> 00:21:43,715 You seemed to know what it was all about down there, Countess. 347 00:21:44,132 --> 00:21:46,000 Pitched in like a regular hunky. 348 00:21:46,214 --> 00:21:49,050 That's what they used to call me when I was a kid, "Hunky." 349 00:21:49,407 --> 00:21:52,243 - My real name is Winiewitsky. - Winiewi-What? 350 00:21:52,274 --> 00:21:55,076 My father changed it to Winters. 351 00:21:55,506 --> 00:21:58,603 He couldn't speak English, but he could dig more coal than two men. 352 00:21:58,634 --> 00:22:03,019 - He could, eh? - He was killed over there in Shaft 15. 353 00:22:03,166 --> 00:22:04,166 Oh. 354 00:22:05,865 --> 00:22:07,694 Sure had me skippin' rope tonight. 355 00:22:07,852 --> 00:22:11,689 I thought you were the royal magoo. Now you turn out to be just a hunky. 356 00:22:11,910 --> 00:22:14,740 - Is that against me? - No, you can't help it. 357 00:22:14,771 --> 00:22:18,608 Oh, yes, I can help it. I never meant to go near a coal mine again. 358 00:22:19,331 --> 00:22:22,089 Only tonight, seeing that cave-in, I... 359 00:22:23,246 --> 00:22:25,501 They say coal means warmth and life. 360 00:22:26,155 --> 00:22:29,134 All it means to people like us is death if you stay around it long enough. 361 00:22:29,809 --> 00:22:31,221 I'm after something better. 362 00:22:31,252 --> 00:22:32,772 So you tie yourself to a cheap four-flusher. 363 00:22:32,803 --> 00:22:33,959 Not for long. 364 00:22:33,990 --> 00:22:35,054 Aimin' for the moon, eh? 365 00:22:35,085 --> 00:22:38,541 Yeah! If you're gonna shoot for something, shoot big. 366 00:22:38,572 --> 00:22:41,020 Well, I ain't so little. 367 00:22:41,051 --> 00:22:43,440 What I said about coal goes for the miners too. 368 00:22:43,471 --> 00:22:46,506 - I ain't always gonna be slingin' a pick. - What else can ya do? 369 00:22:46,602 --> 00:22:51,059 I don't know yet. But there ain't a thing I can't do once I set my mind to it. 370 00:22:51,090 --> 00:22:53,442 The way you said that I could almost believe you. 371 00:22:53,473 --> 00:22:56,128 You're gonna hear a lot about Pittsburgh Markham. 372 00:22:56,159 --> 00:22:58,790 You're gonna remember the night I told you that. 373 00:22:58,821 --> 00:23:00,788 You're gonna remember tonight. 374 00:23:04,847 --> 00:23:07,886 I'm your kind of a guy, see? And you're my kinda gal. 375 00:23:08,051 --> 00:23:12,461 - We were cut from the same chunk. - Yeah, of dirt and smoke. 376 00:23:12,492 --> 00:23:16,882 And sweat, hunger and strikes. And a life as black as one of those mines. 377 00:23:17,497 --> 00:23:19,776 That's all I've known since the day I was born. 378 00:23:19,850 --> 00:23:23,279 Maybe that's what you want, but I've got other plans. 379 00:23:25,574 --> 00:23:27,443 Want me to drive you back to town? 380 00:23:27,474 --> 00:23:30,344 Not if I have to go through that routine with you. 381 00:23:30,477 --> 00:23:33,313 If Pittsburgh couldn't get to first base, I'll wrap up the bats. 382 00:23:33,480 --> 00:23:35,315 CASH: Let's go. 383 00:23:35,482 --> 00:23:39,095 You know, Pitt, this is the first time I ever saw you fan out. 384 00:23:46,493 --> 00:23:49,129 (WHISTLE BLOWS) 385 00:23:53,119 --> 00:23:55,223 I took her to the station. She wasn't sure 386 00:23:55,254 --> 00:23:57,473 whether she'd go to Philadelphia or New York. 387 00:23:57,504 --> 00:24:00,973 - I said goodbye for ya. - That was nice of ya. 388 00:24:01,125 --> 00:24:03,446 - Where you been goin' nights? - Over to Doc's. 389 00:24:03,477 --> 00:24:05,345 - You're givin' me the runaround. - Ahh... 390 00:24:05,376 --> 00:24:07,590 You haven't been goin' over to Doc's every night. 391 00:24:07,621 --> 00:24:10,949 I sure have. I've been gettin' a load of that coal tar stuff. 392 00:24:10,980 --> 00:24:13,879 Guess I better visit Doc too. 393 00:24:13,910 --> 00:24:18,002 What do you want to do that for? I, uh, I always say "hello" for ya. 394 00:24:18,492 --> 00:24:21,328 You sure been takin' care of my hellos and goodbyes. 395 00:24:21,495 --> 00:24:25,503 Ah, you'd do the same for me, pal, wouldn't ya? Or would ya? 396 00:24:27,532 --> 00:24:28,600 ♪ - (INSTRUMENTAL) ♪ 397 00:24:28,631 --> 00:24:30,609 - HUNKY: I brought this over to liven things up. 398 00:24:30,640 --> 00:24:32,403 DOC: Oh, that's very thoughtful of you Josie. 399 00:24:32,427 --> 00:24:33,427 How's that? - Uh... 400 00:24:33,458 --> 00:24:35,342 I feel like getting up and shaking a leg. 401 00:24:35,475 --> 00:24:38,345 You haven't seen Pittsburgh around tonight, have you? 402 00:24:38,478 --> 00:24:40,347 DOC: No, I guess he must be at Barney's. 403 00:24:40,480 --> 00:24:43,667 - What's Barney's got that's so wonderful? - Red-eye. 404 00:24:43,699 --> 00:24:47,456 I sure have been fooling Pitt about Josie. How long do you think I can keep it up? 405 00:24:47,487 --> 00:24:49,642 ♪ - (INSTRUMENTAL CONTINUES) ♪ - Not for long, I'm afraid. 406 00:24:49,673 --> 00:24:52,901 - Well all's fair in love and war. - You said it, Doc! 407 00:24:56,548 --> 00:24:57,669 Hello, Countess. 408 00:24:57,700 --> 00:25:00,334 You should've come through the door. It's much easier. 409 00:25:00,907 --> 00:25:02,941 I was afraid you'd drop in, but not so hard. 410 00:25:02,972 --> 00:25:05,767 What's the idea of lyin' to me, your best friend? 411 00:25:06,507 --> 00:25:09,187 So this is Philadelphia, or was it New York you were going to? 412 00:25:09,218 --> 00:25:11,481 This backbiter couldn't decide where you went. 413 00:25:11,512 --> 00:25:13,085 What if I changed my mind? 414 00:25:13,480 --> 00:25:15,411 - Who sent for you? - My conscience. 415 00:25:15,442 --> 00:25:16,730 ♪ (INSTRUMENTAL CONTINUES) ♪ 416 00:25:16,761 --> 00:25:20,080 I knew you'd want to see me again, so here I am. In the flesh. 417 00:25:20,224 --> 00:25:22,802 Fellas like you will make me change my phone number. 418 00:25:24,294 --> 00:25:25,427 (DOOR SLAMS SHUT) 419 00:25:25,492 --> 00:25:27,923 Why don't you run along? You're wasting your time. 420 00:25:27,954 --> 00:25:29,789 Wasting my time! 421 00:25:30,497 --> 00:25:33,469 You should've heard that hyena tryin' to keep me away from you. 422 00:25:33,500 --> 00:25:37,337 - Too bad he didn't succeed. - Come on, get down off your stilts. 423 00:25:37,504 --> 00:25:39,784 You got black dust in your veins, same as I have. 424 00:25:39,815 --> 00:25:42,380 Yeah, but I haven't got it under my fingernails. 425 00:25:45,512 --> 00:25:47,593 I don't know why I take it from you. 426 00:25:47,624 --> 00:25:50,380 I usually kiss 'em goodbye and leave 'em crying. 427 00:25:50,484 --> 00:25:52,146 I want to tell you something Hunky. 428 00:25:52,177 --> 00:25:54,593 After the other night, I woke up thinking about you. 429 00:25:54,624 --> 00:25:56,675 And a week later, I was still doing it. 430 00:25:56,706 --> 00:25:58,861 No law against a miner thinking. 431 00:25:58,892 --> 00:26:01,341 And I'm the thinkin'-est miner you ever met. 432 00:26:01,372 --> 00:26:05,520 Those big ideas I was tellin' you about? I been workin' on 'em. 433 00:26:06,786 --> 00:26:09,622 Since you made a confession, I'm going to make one. 434 00:26:10,004 --> 00:26:11,004 Yeah? 435 00:26:11,966 --> 00:26:15,010 - I did want to see you again, Pittsburgh. - You did? 436 00:26:16,880 --> 00:26:19,260 But now that I've seen you, I'm disappointed. 437 00:26:19,291 --> 00:26:20,930 Hey wait a minute. Why? 438 00:26:21,032 --> 00:26:23,206 Because you talk like all the rest of the coal miners. 439 00:26:23,483 --> 00:26:25,833 When they get up in the fresh air, it makes them dizzy. 440 00:26:26,486 --> 00:26:30,324 Hold on a minute Hunky. I'm not just talkin'. I'm really gonna do somethin'. 441 00:26:30,813 --> 00:26:32,452 - When? - Oh, one of these days. 442 00:26:32,492 --> 00:26:34,799 Write me a letter because I won't be around. 443 00:26:34,830 --> 00:26:36,810 Listen I'm through diggin' coal see. 444 00:26:36,841 --> 00:26:39,468 But I can't go out and set the world on fire tonight, can I? 445 00:26:39,499 --> 00:26:41,204 You could start tonight. 446 00:26:41,235 --> 00:26:42,366 How? 447 00:26:42,397 --> 00:26:44,232 You're asking me, big shot? 448 00:26:44,263 --> 00:26:46,865 Why don't you give up, Pitt? And I'll meet you later at Barney's. 449 00:26:46,896 --> 00:26:49,374 - Can I use your phone, Doc? - Why not? 450 00:26:52,966 --> 00:26:55,802 - ♪ (INSTRUMENTAL CONTINUES) ♪ - Hello? 451 00:26:56,231 --> 00:26:58,414 Is this the foreman of Shaft Number 7? 452 00:26:58,445 --> 00:27:01,485 Well, Pittsburgh Markham wants to quit his job. 453 00:27:02,207 --> 00:27:03,459 She's crazy! 454 00:27:04,381 --> 00:27:06,844 Sorry to have bothered you. I guess I'm crazy. 455 00:27:06,875 --> 00:27:10,433 Don't hang up. You're not so crazy. 456 00:27:11,117 --> 00:27:13,527 I am quitting, and I'm not drunk, Kelly. 457 00:27:13,802 --> 00:27:15,637 Sure, this is Pittsburgh Markham. 458 00:27:15,709 --> 00:27:19,475 I just called to tell you me and Cash Evans won't be workin' for ya any more. 459 00:27:19,506 --> 00:27:21,119 That's my job you're talkin' about! 460 00:27:21,150 --> 00:27:25,345 And tell that pickel pusy Wilson I'm gonna buy that mine from him one of these days. 461 00:27:25,408 --> 00:27:26,659 So are you, Kelly! 462 00:27:26,690 --> 00:27:29,024 I don't know what he called you but for me it goes double. 463 00:27:29,055 --> 00:27:30,837 You boys may be needing those jobs. 464 00:27:30,868 --> 00:27:32,372 Yeah, what're we gonna buy beans with? 465 00:27:32,403 --> 00:27:35,475 Beans are out. From now on it's fancy roast chicken and French champagne. 466 00:27:35,506 --> 00:27:37,625 I've got an idea that's worth a million dollars. 467 00:27:37,650 --> 00:27:39,183 ♪ (INSTRUMENTAL ENDS) ♪ 468 00:27:45,674 --> 00:27:48,642 - Uh, good morning. - Good morning. 469 00:27:50,059 --> 00:27:52,395 - This is for Mr. Prentiss. - Leave it on the desk. 470 00:27:52,927 --> 00:27:54,762 Well, uh... 471 00:27:55,509 --> 00:27:58,705 But the party who sent it expects an answer. 472 00:27:58,736 --> 00:28:00,634 Well, wait here, please. 473 00:28:05,979 --> 00:28:08,355 - For you Mr Prentiss. - For me? 474 00:28:08,386 --> 00:28:10,599 The men who brought it said an answer is expected. 475 00:28:10,630 --> 00:28:12,443 Hm. This must be for you. 476 00:28:12,492 --> 00:28:14,802 Well, what in the world... 477 00:28:15,974 --> 00:28:19,333 Oh, no. I rather think this is for you. 478 00:28:19,997 --> 00:28:21,833 What sort of nonsense is this? 479 00:28:21,864 --> 00:28:26,652 "How would you like coke of this quality at $3 a ton less than you can make your own?" 480 00:28:26,706 --> 00:28:29,376 - That's a good proposition. - Very good. But uh... 481 00:28:30,018 --> 00:28:32,064 - Maybe you'd better show them in. - Yes, sir. 482 00:28:32,095 --> 00:28:35,254 A friend of mine once refused to see a young man named Henry Ford. 483 00:28:35,867 --> 00:28:39,930 Mind if I stay, Father? I'm rather interested in men with ideas like this. 484 00:28:40,052 --> 00:28:41,985 Mr. Prentiss wishes to see you. 485 00:28:46,493 --> 00:28:47,985 - Mr. Prentiss. - Gentlemen. 486 00:28:48,016 --> 00:28:50,139 I'm Pittsburgh Markham. This is Cash Evans. 487 00:28:50,170 --> 00:28:51,170 How do you do, sir? 488 00:28:51,201 --> 00:28:54,037 - How do you do? This is my daughter. - How do you do? 489 00:28:54,501 --> 00:28:57,337 - Glad to know you, Miss Prentiss. - What's your proposition? 490 00:28:57,504 --> 00:28:59,339 Go ahead and tell him, Cash. 491 00:28:59,506 --> 00:29:03,343 CASH: Your company is the biggest consumer of coke in Pennsylvania. 492 00:29:03,510 --> 00:29:06,346 You've been buying coal, paying freight and coking at your plant. 493 00:29:06,386 --> 00:29:09,296 If we coke at the mines, we can get it to you 494 00:29:09,327 --> 00:29:11,724 $3 a ton cheaper than you're getting it now. 495 00:29:11,755 --> 00:29:13,625 It'll make a lot of difference at the end of a year. 496 00:29:13,656 --> 00:29:15,544 It'll make a lot of difference at the end of a month. 497 00:29:15,575 --> 00:29:18,489 Then how about a contract to furnish your next year's supply of coke? 498 00:29:23,886 --> 00:29:25,682 Can you keep those furnaces going? 499 00:29:26,457 --> 00:29:29,203 - Well, uh... - Sure, we can keep 'em going. 500 00:29:29,234 --> 00:29:32,576 Well, we can talk business. What's the output of your mine? 501 00:29:32,832 --> 00:29:36,535 - We haven't got one right now. - You contract your coal. 502 00:29:36,598 --> 00:29:39,925 - What's the size of your coking equipment? - We haven't any equipment. 503 00:29:39,956 --> 00:29:42,177 What? You come here without a mine, no equipment 504 00:29:42,208 --> 00:29:43,899 and expect me to give you a contract? 505 00:29:43,930 --> 00:29:47,237 If you'd give us the contract first, we could get credit to set up the ovens. 506 00:29:47,268 --> 00:29:50,981 We'll put what we know about the coke and coal business up against anybody. 507 00:29:51,012 --> 00:29:52,736 We are making you a good proposition. 508 00:29:52,767 --> 00:29:55,886 Certainly it's a good offer. I'll be very glad to sign a contract with you... 509 00:29:55,917 --> 00:29:58,985 providing you bring me proof that you have the coal... 510 00:29:59,016 --> 00:30:01,001 the equipment and the ability to deliver. 511 00:30:01,833 --> 00:30:04,365 Roughly, that would require a backing of... 512 00:30:04,761 --> 00:30:06,476 oh, about a quarter of a million dollars. 513 00:30:06,993 --> 00:30:08,828 Quarter of a million dollars? 514 00:30:08,859 --> 00:30:11,627 Well, I'm surprised that should present a problem to you, Mr. Markham. 515 00:30:12,513 --> 00:30:13,568 Come on, Pitt. 516 00:30:14,051 --> 00:30:16,832 Wait a minute. How long are ya gonna be here? 517 00:30:17,026 --> 00:30:20,049 - 'Til about 6.00. - I'll be back at 5.00. 518 00:30:21,522 --> 00:30:23,921 Come on, Cash. 519 00:30:24,835 --> 00:30:27,771 (WHISTLING) 520 00:30:29,530 --> 00:30:31,219 What're ya up to? 521 00:30:32,533 --> 00:30:34,052 Where'd you get that? 522 00:30:34,358 --> 00:30:37,228 Prentiss sure doesn't bother to dot his "I". 523 00:30:37,853 --> 00:30:39,722 CASH: "Morgan Prentiss." 524 00:30:39,906 --> 00:30:42,342 What're you gonna do, Pitt? Forge a cheque? 525 00:30:42,509 --> 00:30:44,997 Why, I wouldn't do a thing like that. 526 00:30:45,512 --> 00:30:48,154 I was just gonna sign his name to a contract that says we 527 00:30:48,185 --> 00:30:51,245 have a deal to deliver coke to Prentiss Steel Company. 528 00:30:51,689 --> 00:30:56,045 Then I suppose you're going to the colliery and flash it in front of Wilson... 529 00:30:56,076 --> 00:30:58,358 and bamboozle him into furnishing the cash and equipment? 530 00:30:58,525 --> 00:31:01,946 No, I was gonna take it to the bank. But your idea's better. 531 00:31:01,977 --> 00:31:05,365 And to cinch it, I'll give him 50 percent. Well, maybe only 40. 532 00:31:05,532 --> 00:31:09,169 There's no tellin' where this'll end. It'll run into the thousands, maybe millions. 533 00:31:09,200 --> 00:31:11,035 We'll be rollin' in dough! 534 00:31:11,203 --> 00:31:14,477 Would you gentlemen roll me $4 on last week's rent? 535 00:31:14,508 --> 00:31:16,666 Pay her off. 536 00:31:18,699 --> 00:31:21,530 Cash, you wouldn't object to a few thousand bucks, would ya? 537 00:31:21,561 --> 00:31:23,909 I wouldn't object to just four. 538 00:31:23,940 --> 00:31:26,083 Two's all I can spare, Mrs. Higgins. 539 00:31:27,092 --> 00:31:31,707 You millionaires oughtn't to have any trouble digging up the other $2 by tonight. 540 00:31:32,255 --> 00:31:36,589 Two bucks! Why, we'll be smoking $2 cigars before long. 541 00:31:36,684 --> 00:31:39,958 Maybe you will. Count me out, Pitt. 542 00:31:40,704 --> 00:31:43,642 What's the matter with you? Wanna be a hunky all your life? 543 00:31:43,673 --> 00:31:45,053 I just don't like it. 544 00:31:45,850 --> 00:31:49,029 Maybe you're afraid. Nobody's gonna get hurt. 545 00:31:50,511 --> 00:31:54,077 If you weren't so selfish, you'd think what it'll mean to others. 546 00:31:54,363 --> 00:31:58,488 What about the guys we'd be giving jobs to, and paying a living wage for a change? 547 00:31:58,519 --> 00:32:01,643 Free hospitalization if they're sick. Won't cost 'em a dime. 548 00:32:02,046 --> 00:32:04,882 Look, Cash, you know what this money can mean to us? 549 00:32:05,105 --> 00:32:06,940 Doc Powers can have a new lab. 550 00:32:06,971 --> 00:32:10,808 A place to develop all those drugs and things he's been workin' on. 551 00:32:11,532 --> 00:32:12,859 What do ya say? 552 00:32:21,359 --> 00:32:22,517 Where ya goin'? 553 00:32:24,511 --> 00:32:26,296 I said, where ya goin'? 554 00:32:27,954 --> 00:32:29,204 With you. 555 00:32:29,926 --> 00:32:33,120 (CHUCKLES) I love ya, Cash. 556 00:32:33,151 --> 00:32:37,487 - So help me, Hannah, I love ya. - Sing Sing, here we come. 557 00:32:38,525 --> 00:32:40,845 PITTSBURGH: Hey, Doc, where are ya? 558 00:32:41,323 --> 00:32:45,524 We did it, Doc. We put 'er over. Show him the contract, Cash. 559 00:32:45,585 --> 00:32:48,421 Get an eyeful, Doc. Signed, sealed and delivered. 560 00:32:48,535 --> 00:32:51,167 Boys, I can't tell you how happy I am for you. 561 00:32:51,212 --> 00:32:53,938 What we told you about the new lab goes. 562 00:32:53,969 --> 00:32:56,691 You and Junior will have a joint so big, you'll have to have a guide. 563 00:32:56,722 --> 00:33:00,380 Bust open this bottle, Cash. The fireworks is gonna start right here. 564 00:33:00,411 --> 00:33:03,486 And finish in the biggest nightclub in town. You're going along, Doc. 565 00:33:03,517 --> 00:33:05,186 - Who, me? - Yeah, wheelchair and all. 566 00:33:05,217 --> 00:33:08,681 Gonna get all those chorus cuties to autograph that plaster shank of yours. 567 00:33:09,197 --> 00:33:13,770 - Where's Hunky? Isn't she here yet? - No, I don't think she's coming. 568 00:33:13,801 --> 00:33:15,855 - Not coming? - Why not? 569 00:33:16,530 --> 00:33:18,737 That's something you'll have to find out yourself. 570 00:33:19,827 --> 00:33:23,925 You bet I will. I'll go get her. I'll be right back. 571 00:33:25,913 --> 00:33:29,040 We put it over, Hunky. Prentiss gave us the green light to go ahead. 572 00:33:29,447 --> 00:33:32,283 - Where do you think you're going? - Oh, I don't know. 573 00:33:32,314 --> 00:33:35,150 - New York, Philadelphia, Chicago- - Wait a minute. 574 00:33:35,436 --> 00:33:38,305 You're part of this outfit. We're partners. 575 00:33:38,820 --> 00:33:40,688 And we've got the brass ring right in our hand. 576 00:33:40,929 --> 00:33:44,753 There are no brass rings. I know, I've been on too many merry-go-rounds. 577 00:33:45,382 --> 00:33:48,218 Believe me, I've tried to catch them. There just aren't any. 578 00:33:48,529 --> 00:33:52,366 There are on this one, Countess. I tell ya, we're on our way up. 579 00:33:52,533 --> 00:33:55,077 And we're goin' up together, you and me. 580 00:33:55,536 --> 00:33:59,106 Why, I'd still be diggin' coal if you hadn't sunk the spurs into me. 581 00:33:59,773 --> 00:34:02,509 I need you. I'm crazy about you. 582 00:34:03,886 --> 00:34:05,138 I've heard that before too. 583 00:34:05,546 --> 00:34:09,383 From now on we're gonna be together, no matter what. 584 00:34:10,279 --> 00:34:11,810 No matter what. 585 00:34:19,526 --> 00:34:21,497 DOC: It was wasn't easy, those first days. 586 00:34:21,528 --> 00:34:25,024 But you both rolled up your sleeves and went to work like two demons. 587 00:34:25,055 --> 00:34:29,066 You boys nursed those coke ovens as though they were newborn babes with the colic. 588 00:34:29,536 --> 00:34:31,488 And you went to bed at night proud in knowing 589 00:34:31,519 --> 00:34:33,130 that you'd done an honest day's work. 590 00:34:33,540 --> 00:34:35,793 Markham & Evans looked pretty good when those 591 00:34:35,824 --> 00:34:37,880 wagons started rolling to the steel mill. 592 00:34:38,044 --> 00:34:40,269 Hard work meant happiness and success. 593 00:34:40,547 --> 00:34:42,724 And when you got your first cheque, you didn't 594 00:34:42,755 --> 00:34:44,623 forget that you were all three partners. 595 00:34:44,654 --> 00:34:48,694 And now, instead of beans and red-eye, it was champagne and fancy roast chicken. 596 00:34:48,991 --> 00:34:51,630 Of course, Mrs. Higgins' rooming house couldn't hold you now. 597 00:34:52,034 --> 00:34:54,402 Josie picked out a new apartment for you and Cash. 598 00:34:55,084 --> 00:34:58,501 And I moved too, into that new laboratory you boys promised me. 599 00:34:58,668 --> 00:35:01,087 The company couldn't stop growing. 600 00:35:01,118 --> 00:35:03,954 And you did that on only 50 percent of the profits... 601 00:35:04,149 --> 00:35:06,985 for old Wilson at the colliery was holding you to a strict accounting. 602 00:35:07,541 --> 00:35:10,114 Success like that was bound to make changes in all of us. 603 00:35:10,544 --> 00:35:12,895 But the greatest change was in you, Pittsburgh. 604 00:35:13,344 --> 00:35:15,654 - Good morning, Miss Fordham. - Good morning, Mr. Markham. 605 00:35:15,685 --> 00:35:17,457 Mr. Milgrane is waiting to see you. 606 00:35:18,226 --> 00:35:20,049 - Who? - Mr. Milgrane. 607 00:35:20,080 --> 00:35:21,715 Oh, come on in, boys. 608 00:35:23,242 --> 00:35:25,616 Good morning, Mr. Prentiss. Did I keep you waiting? 609 00:35:25,647 --> 00:35:26,672 Yes, you did. 610 00:35:26,703 --> 00:35:30,265 I don't want any third assistants working on my duds. Are you Migraine himself? 611 00:35:30,296 --> 00:35:33,639 The name is Milgrane, Mr. Markham. Milgrane and Milgrane. 612 00:35:33,928 --> 00:35:35,697 I'm both of them. Carlos. 613 00:35:35,894 --> 00:35:37,729 These aren't the terms we agreed on. 614 00:35:37,975 --> 00:35:42,046 Our understanding was that I could renew at the same figure. 615 00:35:42,077 --> 00:35:43,077 You can. 616 00:35:43,108 --> 00:35:45,864 The latest imported worsteds. Very smart this season. 617 00:35:45,895 --> 00:35:47,531 But I've already talked with Wilson. 618 00:35:47,562 --> 00:35:50,306 MAN: I've got to see him! It's important! It's important! 619 00:35:50,337 --> 00:35:53,300 Wilson said you had no right to make a proposition like that. 620 00:35:53,331 --> 00:35:57,514 And he hasn't! I invested a great deal of capital in this venture. 621 00:35:57,704 --> 00:36:02,281 I'm entitled to a fair return. The price is up to you and all the other companies. 622 00:36:02,312 --> 00:36:05,426 Wilson, you've already made more money than you ever made before. 623 00:36:05,457 --> 00:36:07,665 It's still cheaper than coking your own coal. 624 00:36:07,696 --> 00:36:09,006 I won't be held up! 625 00:36:09,203 --> 00:36:12,641 Don't waste your breath on this two-bit chiseller, Prentiss. Our deal sticks. 626 00:36:12,720 --> 00:36:14,662 Make me up six of these in assorted colors. 627 00:36:14,693 --> 00:36:16,300 Nice and conservative. 628 00:36:16,331 --> 00:36:17,500 Not too bright. 629 00:36:17,571 --> 00:36:20,381 You shouldn't say things like that about Mr. Wilson. 630 00:36:20,683 --> 00:36:23,821 The price is up to all other companies, but not to you. 631 00:36:23,852 --> 00:36:25,174 I don't understand. 632 00:36:25,205 --> 00:36:26,931 - Your daughter can explain it. 633 00:36:26,962 --> 00:36:29,711 - WILSON: You haven't the power to grant special favors. 634 00:36:29,798 --> 00:36:32,632 For two cents, I'd squeeze you out of this company! 635 00:36:32,663 --> 00:36:36,499 You're a little late for that because you're already squoze. Or is it squeezed? 636 00:36:36,530 --> 00:36:37,999 - Anyway, you're out. - What? 637 00:36:38,030 --> 00:36:40,015 You were so busy counting your profits, you didn't 638 00:36:40,046 --> 00:36:42,281 bother to find out who owns all the shares you issued. 639 00:36:42,312 --> 00:36:44,628 I started buying 'em up the day we went into business. 640 00:36:46,174 --> 00:36:48,009 An aspirin, Mr. Wilson? 641 00:36:48,132 --> 00:36:52,636 You can't do this to me Pittsburgh! I'll see about this! 642 00:36:53,722 --> 00:36:57,559 How about a $2 cigar, Prentiss? 643 00:37:00,554 --> 00:37:03,066 Mr Markham, please. Miss Winters calling. 644 00:37:04,694 --> 00:37:06,529 Hello, Hunky, how's tricks? 645 00:37:06,560 --> 00:37:09,486 Hello, Pitt. You haven't forgotten about tonight? 646 00:37:10,126 --> 00:37:13,025 Doc Powers is going to be at my apartment and he wants you to be there. 647 00:37:13,056 --> 00:37:15,502 He says not to fail because it's very important. 648 00:37:15,536 --> 00:37:16,654 Well, uh... 649 00:37:17,983 --> 00:37:21,290 all right, if it's important, but I may be a little late. 650 00:37:21,321 --> 00:37:24,730 - All right, goodbye, dear. - What did he say? 651 00:37:24,761 --> 00:37:27,580 He's coming, but he said he might be late. Little business. 652 00:37:27,858 --> 00:37:29,103 What little business? 653 00:37:31,146 --> 00:37:32,704 He didn't say. 654 00:37:39,877 --> 00:37:41,023 - 'Night. 655 00:37:41,672 --> 00:37:44,470 Pittsburgh doesn't know what he missed, the big lug. 656 00:37:45,000 --> 00:37:48,640 I'm sorry to hurry along, but I've some work to finish at the laboratory. 657 00:37:48,671 --> 00:37:52,733 - I hope it's a success. - Any problem can be solved with patience. 658 00:37:52,786 --> 00:37:54,256 HUNKY: Goodnight. 659 00:37:58,139 --> 00:38:00,975 - Pour me a drink, will you, Cash? - So soon after dinner? 660 00:38:01,006 --> 00:38:03,842 I feel like it. And anyway, I'm a hunky. 661 00:38:04,209 --> 00:38:07,045 Hunkies are supposed to have stomachs lined with slag... 662 00:38:07,554 --> 00:38:09,389 and hearts of anthracite. 663 00:38:09,450 --> 00:38:11,857 (CHUCKLING) I doubt that. 664 00:38:14,089 --> 00:38:16,532 You might feel better, Josie, if you let your hair down. 665 00:38:16,563 --> 00:38:20,676 I might not be able to get it pinned up again. Let's leave it. 666 00:38:20,707 --> 00:38:23,807 Pitt's all right. This success he's having now has perhaps... 667 00:38:23,838 --> 00:38:26,608 - gone to his head, but- - Pour me a drink. 668 00:38:30,511 --> 00:38:33,093 I want to get out of here. Would you take me out, Cash? 669 00:38:33,124 --> 00:38:34,301 Sure. 670 00:38:34,714 --> 00:38:36,951 I want to go to the biggest speakeasy in town. 671 00:38:36,982 --> 00:38:38,817 I've got a new dress. 672 00:38:39,441 --> 00:38:43,278 The one I'd made for last new year's eve, and then Pitt had to go to Harrisburg. 673 00:38:43,557 --> 00:38:44,616 Never worn it. 674 00:38:45,106 --> 00:38:49,123 I want to get all dressed up. I want to have a good time. 675 00:38:49,308 --> 00:38:51,340 And I want to drink and dance! 676 00:38:52,575 --> 00:38:55,411 - ♪ (INSTRUMENTAL) ♪ - We're dressed up, we're dancing... 677 00:38:56,077 --> 00:38:57,861 Having a good time. 678 00:39:02,336 --> 00:39:04,145 And the drinks are on the table. 679 00:39:10,750 --> 00:39:13,694 Cash Evans special, Mr. Evans. Only one permitted to a customer. 680 00:39:14,277 --> 00:39:17,367 Now, just what kind of a something is a Cash Evans special? 681 00:39:17,398 --> 00:39:20,168 - ♪ (INSTRUMENTAL CONTINUES) ♪ - (CHUCKLES) Long, strong and sneaky... 682 00:39:20,199 --> 00:39:22,034 but tastes as innocent as a milkshake. 683 00:39:22,563 --> 00:39:26,158 One part Demera rum, two parts gold rum, one part light rum... 684 00:39:26,189 --> 00:39:28,811 One lime juice and with a dash of absinthe. 685 00:39:29,172 --> 00:39:31,658 Cool gently with a blowtorch and you're ready for danger. 686 00:39:32,086 --> 00:39:34,956 Sounds like the sort of a drink that can stand up and walk around. 687 00:39:34,987 --> 00:39:37,462 Here's looking at you while I still can. 688 00:39:37,655 --> 00:39:39,490 ♪ (Jazz) ♪ 689 00:39:39,807 --> 00:39:42,389 Only one Cash Evans special to a customer, Mr. Evans. 690 00:39:42,483 --> 00:39:43,869 You can't even feel 'em. 691 00:39:44,551 --> 00:39:47,814 I hear you can't feel anything when Jack Dempsey hits you, either. 692 00:39:48,229 --> 00:39:52,528 It gives you that restless feeling. Makes you want to keep traveling for a refill. 693 00:39:52,559 --> 00:39:57,276 Mm-hmm. I think I'll put a cap on this and send it out to get some more. 694 00:39:57,564 --> 00:40:00,862 I bet over at Barney's they serve three to a customer. 695 00:40:01,250 --> 00:40:03,085 ♪ (Instrumental) ♪ 696 00:40:03,570 --> 00:40:05,405 - (CHUCKLING) - Hold still! 697 00:40:05,572 --> 00:40:08,239 Only one pitcher of Cash Evans special to a customer. 698 00:40:08,270 --> 00:40:11,390 - Ah, it's nice to see you two again. - Thanks, Barney. 699 00:40:12,225 --> 00:40:14,186 We always used to have a lot of fun here. 700 00:40:16,426 --> 00:40:20,387 When you and Pitt got your first cheque, this is where we celebrated, remember? 701 00:40:20,554 --> 00:40:24,173 - (LAUGHING) - I remember. Excuse me. 702 00:40:24,558 --> 00:40:26,393 - That's all right, Barney. - Sure. 703 00:40:26,560 --> 00:40:28,977 And they played that same song too. 704 00:40:37,571 --> 00:40:40,407 Do you see who I think I see? 705 00:40:40,574 --> 00:40:41,965 How quaint! 706 00:40:43,513 --> 00:40:45,868 Well, well! Long time, no see, Pittsburgh. 707 00:40:45,899 --> 00:40:46,939 Hello, Barney. 708 00:40:47,150 --> 00:40:48,434 We're slumming tonight. 709 00:40:48,465 --> 00:40:52,018 Sure, heh-heh! Same old Pitt. You've come to the right place. 710 00:40:52,553 --> 00:40:55,121 - Got a table for us? - Sure. Over here. Heh! 711 00:40:55,556 --> 00:40:58,604 Some friends of yours are here. Maybe you'd like to sit with them. 712 00:40:58,635 --> 00:41:01,261 - Yeah, who's that? - Cash and Josie. 713 00:41:01,292 --> 00:41:04,128 - CASH: The tired businessman! - I beg your pardon. 714 00:41:04,756 --> 00:41:08,991 Isn't your name Markham, of the monkey business Markhams? 715 00:41:10,702 --> 00:41:13,062 - BARNEY: Would you like to sit here? - Why, uh... 716 00:41:13,093 --> 00:41:14,928 ♪ - (CONTINUES) ♪ - Of course, sit down. 717 00:41:15,354 --> 00:41:17,273 Miss Prentiss, Miss Winters. 718 00:41:18,579 --> 00:41:22,657 - How do you do? - Oh, very nicely, thank you. 719 00:41:22,867 --> 00:41:25,079 Now, Pitt didn't introduce me properly. 720 00:41:25,878 --> 00:41:30,023 I'm really the former Countess Winiewitsky of the Polish nobility. 721 00:41:30,054 --> 00:41:32,493 Our estates are completely underground. 722 00:41:32,524 --> 00:41:33,552 How very amusing. 723 00:41:33,583 --> 00:41:36,564 Very. Have you ever been down in a mine tunnel? 724 00:41:36,850 --> 00:41:37,970 Why, no, I haven't. 725 00:41:38,001 --> 00:41:40,784 Oh, you must come down sometime and meet the boys. 726 00:41:40,864 --> 00:41:43,539 Or do you like them better out of the shaft? 727 00:41:43,570 --> 00:41:46,406 Uh, would you care to finish this dance? 728 00:41:46,573 --> 00:41:52,412 I'd love to. Would you order me a drink, please, Charles? Something mild. 729 00:41:52,579 --> 00:41:55,415 - Small world, isn't it? - Mm-hmm. 730 00:41:55,446 --> 00:41:57,417 - ♪ (CONTINUES) ♪ - Small world, small people. 731 00:41:58,711 --> 00:42:01,764 Is that the little business you were giving me the business about? 732 00:42:01,883 --> 00:42:03,968 That's big business. I've been doing us a lot 733 00:42:03,999 --> 00:42:05,917 of good through Prentiss and his daughter. 734 00:42:05,948 --> 00:42:08,531 You make it sound so clear when you say it that way. 735 00:42:08,562 --> 00:42:11,698 Hey, you know me, Josie. Business before pleasure. 736 00:42:11,730 --> 00:42:15,538 Say, you're a little splashed up tonight, aren't you? 737 00:42:15,569 --> 00:42:16,920 What did you expect? 738 00:42:17,611 --> 00:42:20,543 Find me waiting at the telephone, holding my breath? 739 00:42:20,574 --> 00:42:24,411 No, but I expected you to grow up in the head along with your other improvements. 740 00:42:24,578 --> 00:42:28,415 Waiting for the latest bulletins about big shot Markham. 741 00:42:28,582 --> 00:42:29,712 Oh, skip it. 742 00:42:30,876 --> 00:42:32,656 Was there anything really important that you 743 00:42:32,687 --> 00:42:34,268 and Doc wanted to see me about tonight? 744 00:42:34,555 --> 00:42:38,856 No, we were just going to celebrate something. 745 00:42:39,086 --> 00:42:40,885 It was a mistake in the first place. 746 00:42:40,916 --> 00:42:41,948 What's that? 747 00:42:44,043 --> 00:42:45,074 Your birthday. 748 00:42:47,115 --> 00:42:48,950 - ♪ (Ends) ♪ - Oh. 749 00:42:49,244 --> 00:42:53,047 - (LAUGHING) - (APPLAUSE) 750 00:42:53,465 --> 00:42:54,465 ♪ - (Piano) ♪ 751 00:42:54,496 --> 00:42:57,441 - Here's your usual, Pittsburgh. - Bring the lady something mild. 752 00:42:57,472 --> 00:42:59,549 Oh, maybe she'd like some punch, no? 753 00:42:59,580 --> 00:43:01,404 Well, yes, I would like some. 754 00:43:06,871 --> 00:43:09,423 MISS PRENTISS: Thank you. 755 00:43:11,150 --> 00:43:14,020 Ooh, that's delightful. What is it? 756 00:43:14,051 --> 00:43:17,874 Oh, just a little moonlight and rose thorns. Harmless as molasses taffy. 757 00:43:18,565 --> 00:43:21,987 - Shall we be going, Josie? - Going, going, gone. 758 00:43:22,018 --> 00:43:23,853 - Goodnight. - HUNKY: Goodnight, Barney. 759 00:43:23,884 --> 00:43:26,171 CASH: Goodbye, Miss Prentiss. So long, Pitt. 760 00:43:26,202 --> 00:43:27,543 PITTSBURGH: Goodnight. 761 00:43:28,199 --> 00:43:30,554 - So long, Barney. - BARNEY: So long, Cash. 762 00:43:30,585 --> 00:43:33,296 - One pitcher to a customer. - (SNICKERING) 763 00:43:36,408 --> 00:43:39,772 - Keep your chin up. - Yes, up and out where it can be hit. 764 00:43:40,412 --> 00:43:44,250 If anybody hit that chin of yours, you'd break his hand. You're no china doll. 765 00:43:45,265 --> 00:43:47,439 I was so crazy, blindly in love with him. 766 00:43:49,150 --> 00:43:51,986 You know, Cash, he's great in his way. 767 00:43:52,566 --> 00:43:55,072 He can do anything he sets his mind to. 768 00:43:57,110 --> 00:44:01,184 But he's no good now. No good for anybody. 769 00:44:09,719 --> 00:44:11,554 Well, who let you in? 770 00:44:11,585 --> 00:44:14,243 That fancy pants with an accent you call a butler. 771 00:44:14,274 --> 00:44:16,101 I just dropped around to tell you something. 772 00:44:16,132 --> 00:44:17,370 Yeah? What? 773 00:44:17,798 --> 00:44:20,311 Your two-timing finally caught up with you. 774 00:44:20,561 --> 00:44:24,110 - You mean about tonight? That was nothing. - Wasn't it? You're through. 775 00:44:24,141 --> 00:44:27,439 - You're washed up. - You seem awfully happy about it. 776 00:44:27,470 --> 00:44:30,062 I am. You had your chance and made a mess of it. 777 00:44:30,093 --> 00:44:31,380 Now here's where I step in. 778 00:44:31,874 --> 00:44:34,710 You always did have an eye for Josie, didn't you? 779 00:44:34,822 --> 00:44:37,874 What're you tryin' to do? Catch her on the rebound? 780 00:44:39,332 --> 00:44:41,167 Something like that. 781 00:44:42,370 --> 00:44:45,292 You don't care for her any more than you do for that $2 cigar. 782 00:44:45,703 --> 00:44:46,936 But I do. 783 00:44:47,103 --> 00:44:49,559 - Got it all figured out, haven't you? - Sure. 784 00:44:49,590 --> 00:44:51,339 Then why tell me about it? 785 00:44:52,593 --> 00:44:53,887 I don't know why, but 786 00:44:53,918 --> 00:44:56,890 for some cockeyed reason she still thinks that she's in love with you. 787 00:44:57,199 --> 00:45:00,069 But if she'll have me, I'm just crazy enough to marry her anyway. 788 00:45:00,281 --> 00:45:03,019 You're thinking, "Shall I step aside and give him a chance?" 789 00:45:03,050 --> 00:45:06,887 Or shall I run to her and show him that the great Pittsburgh is still the head man?" 790 00:45:06,918 --> 00:45:09,876 You think you can take her away from me any time you want to. 791 00:45:09,907 --> 00:45:14,728 If you snap your fingers, she'll run right into your arms. Turn around. 792 00:45:20,883 --> 00:45:23,559 From now on, keep that charm under lock and key. 793 00:45:25,021 --> 00:45:26,728 You'll do that, won't you, Pitt? 794 00:45:29,735 --> 00:45:32,117 (LAUGHING) 795 00:45:32,148 --> 00:45:33,369 What are you laughing about? 796 00:45:34,672 --> 00:45:36,937 Read the morning paper. 797 00:45:42,385 --> 00:45:46,798 DOC: Coal marries steel. You were climbing up in the world, Pittsburgh. 798 00:45:46,829 --> 00:45:48,748 But if you'd hit Josie between the eyes with 799 00:45:48,779 --> 00:45:50,697 your fist, you couldn't have hurt her worse. 800 00:45:50,950 --> 00:45:54,123 Naturally, it was too much to expect that she would be at your wedding. 801 00:45:54,588 --> 00:45:57,611 It was the biggest wedding we'd seen around here in a long time. 802 00:45:57,642 --> 00:46:01,210 Then do you remember at your wedding reception afterward, Pittsburgh? 803 00:46:02,045 --> 00:46:04,482 Charles, I want you to meet Mr. Symonds and Mr. Channing. 804 00:46:04,513 --> 00:46:05,117 It's a great pleasure. 805 00:46:05,148 --> 00:46:07,537 - How do you do? - They're on the board of Prentiss Steel. 806 00:46:07,568 --> 00:46:09,436 Prentiss was just talking about you. 807 00:46:09,735 --> 00:46:11,792 That's a father-in-law's privilege. 808 00:46:11,823 --> 00:46:13,762 As your wedding present, I just suggested that 809 00:46:13,793 --> 00:46:15,659 the board appoint you to a vice-presidency... 810 00:46:15,690 --> 00:46:17,245 of the Prentiss Steel Company. 811 00:46:17,276 --> 00:46:20,556 Well, that'll suit me fine, temporarily. 812 00:46:24,426 --> 00:46:26,882 Are you a devotee of the opera, Mr. Markham? 813 00:46:26,913 --> 00:46:28,115 I beg your pardon? 814 00:46:28,146 --> 00:46:30,982 Are you a devotee of the opera, Mr. Markham? 815 00:46:31,013 --> 00:46:32,848 Oh, uh, yes, indeed. 816 00:46:32,879 --> 00:46:36,113 Oh, I think I see Mr. Evans leaving. Excuse us, please. 817 00:46:37,368 --> 00:46:39,203 - Well, goodnight, Mr. Prentiss. - Goodnight. 818 00:46:39,234 --> 00:46:42,070 - Cash, you're not leaving? - I'm afraid so. Sorry I have to go. 819 00:46:42,101 --> 00:46:45,293 I had a wonderful time. I want to wish you both a great deal of happiness. 820 00:46:45,325 --> 00:46:47,328 - Thank you, Cash. - Goodnight. Goodnight, Pitt. 821 00:46:47,359 --> 00:46:50,453 Cash! Excuse me. You don't have to go yet. 822 00:46:50,577 --> 00:46:52,431 I've been trying to get you alone. 823 00:46:52,462 --> 00:46:55,162 I'm sorry I blew my topper the night I barged in on ya. 824 00:46:55,193 --> 00:46:56,344 Oh, that's all right. 825 00:46:56,583 --> 00:46:59,012 Why didn't you tell me you were gonna marry Shannon Prentiss? 826 00:46:59,043 --> 00:47:01,201 You know me. Never tip my mitt 'til the deal's closed. 827 00:47:01,232 --> 00:47:01,939 Mm-hmm. 828 00:47:01,970 --> 00:47:04,702 Stick around, will ya? Don't leave me alone with all these strangers. 829 00:47:04,733 --> 00:47:08,905 - I don't speak their language. - Sorry, Pitt, but this is what you wanted. 830 00:47:08,969 --> 00:47:10,916 And it looks like you got it. 831 00:47:10,947 --> 00:47:13,087 I know where there's a nice quiet corner... 832 00:47:13,118 --> 00:47:15,571 in this museum where we can cut a few touches. 833 00:47:15,602 --> 00:47:18,238 You mean sit on the red plush and talk about old times? 834 00:47:18,269 --> 00:47:18,794 Yeah! 835 00:47:18,825 --> 00:47:20,851 No, thanks, brother. Goodnight. 836 00:47:25,579 --> 00:47:28,215 Hey, buddy. 837 00:47:40,594 --> 00:47:43,096 (BUZZING) 838 00:47:47,116 --> 00:47:50,953 - Hiya, Hunky. - What are you doing here, Pittsburgh? 839 00:47:51,153 --> 00:47:54,729 Got a little chilly uptown. I thought I'd come down here where it's warm. 840 00:47:54,885 --> 00:47:58,755 - Aren't you gonna invite me in? - Are you out of your senses? 841 00:47:58,928 --> 00:48:04,173 When I look at you I am. You really are a countess in that outfit. New? 842 00:48:04,363 --> 00:48:06,233 What are you thinking of, coming here tonight? 843 00:48:06,264 --> 00:48:10,560 Oh, that gang'll never miss me. Why didn't you come to my wedding? 844 00:48:11,049 --> 00:48:14,428 - You didn't even send a telegram. - Congratulations. 845 00:48:14,809 --> 00:48:16,934 I hope you'll both be very happy. 846 00:48:17,192 --> 00:48:20,028 Aw, you got it all wrong, Hunky. 847 00:48:20,059 --> 00:48:22,895 Marriage with that crowd is a business, like everything else. 848 00:48:22,926 --> 00:48:25,762 I played my angles right and made a solid deal. 849 00:48:26,607 --> 00:48:28,442 But that's got nothin' to do with you and me. 850 00:48:29,483 --> 00:48:31,845 - You and me? - Sure! 851 00:48:31,876 --> 00:48:35,148 Pittsburgh, remember? A big name for a big guy. 852 00:48:35,582 --> 00:48:38,192 And I'm gonna be as big as this town, like I said. 853 00:48:39,332 --> 00:48:43,314 - And all because you got me started. - You've done all right. 854 00:48:44,019 --> 00:48:47,520 Oh, I'm not talkin' about money. I'm talkin' about us, you and me. 855 00:48:48,189 --> 00:48:51,176 We're still gonna see a lot of each other, same as always. 856 00:48:51,796 --> 00:48:53,366 Take your hands down, Pitt. 857 00:48:53,397 --> 00:48:55,804 Oh, come on, Hunky. You got the wrong slant. 858 00:48:55,835 --> 00:48:58,444 You gotta see this thing the right way. 859 00:49:01,998 --> 00:49:04,062 For the first time, I do see it the right way. 860 00:49:06,349 --> 00:49:07,525 Why did you come here? 861 00:49:09,711 --> 00:49:14,334 I'm not sure. Guess I had the wrong slant. 862 00:49:14,763 --> 00:49:16,242 You don't know me at all, do you? 863 00:49:17,591 --> 00:49:19,544 Now I realize you've never known me. 864 00:49:21,563 --> 00:49:24,431 A few minutes ago I thought I couldn't stand what you'd done. 865 00:49:24,462 --> 00:49:28,625 Oh, I get all mixed up when you're not around. I don't wanna lose you. 866 00:49:29,022 --> 00:49:30,379 I need you. 867 00:49:31,605 --> 00:49:34,087 You should've thought of that before. 868 00:49:35,848 --> 00:49:36,973 - Listen, Hunky... 869 00:49:37,004 --> 00:49:38,714 I've been around a long time, Pitt... 870 00:49:39,343 --> 00:49:42,037 and in my stupid mind there was never anybody else but you. 871 00:49:42,528 --> 00:49:44,396 And you could've had me forever. 872 00:49:45,038 --> 00:49:47,253 But now I'm glad it has worked out the way it has. 873 00:49:47,795 --> 00:49:51,632 You picked the kind of life you want. So go back to it and to her... 874 00:49:52,379 --> 00:49:54,966 and at least let me keep a little respect for you. 875 00:49:55,851 --> 00:49:56,974 Please go, Pitt. 876 00:50:00,109 --> 00:50:01,116 Okay, Hunky. 877 00:50:09,992 --> 00:50:13,162 DOC: Maybe you were thinking of those long days when you sweated... 878 00:50:13,193 --> 00:50:15,649 for old Wilson in Shaft Number 7, Pittsburgh. 879 00:50:15,680 --> 00:50:19,517 Now you own that very mine. It gave you a feeling of triumph. 880 00:50:20,062 --> 00:50:22,161 The name "Markham and Evans" began spreading 881 00:50:22,192 --> 00:50:23,963 out over the city like a circus tent. 882 00:50:24,012 --> 00:50:25,847 It became a household word. 883 00:50:26,045 --> 00:50:28,571 Coal, coal tar and its by-products: 884 00:50:28,707 --> 00:50:32,382 dyes, paints, asphalts, varnishes, roof coverings. 885 00:50:32,413 --> 00:50:35,812 You made coal pay, Pittsburgh. You were in the driver's seat. 886 00:50:35,872 --> 00:50:38,708 And coal to you meant dollars and dollars meant power. 887 00:50:39,034 --> 00:50:42,656 Enough power to take the leadership of Prentiss Steel away from Morgan Prentiss. 888 00:50:42,705 --> 00:50:44,806 How you chuckled at the stockholders' meeting 889 00:50:44,837 --> 00:50:46,572 when they announced you were elected. 890 00:50:46,828 --> 00:50:48,663 You made another enemy that day, Pittsburgh. 891 00:50:49,036 --> 00:50:51,580 While to Cash Evans, it meant something else than money: 892 00:50:51,770 --> 00:50:54,606 how could it best serve the people who depended upon it? 893 00:50:54,961 --> 00:50:57,222 And somewhere in the parade of years, Pittsburgh... 894 00:50:57,253 --> 00:51:00,808 you'd forgotten a promise you made to Cash and Joe Malneck and his friends. 895 00:51:00,839 --> 00:51:02,674 (INDISTINCT CHATTER) 896 00:51:02,705 --> 00:51:04,940 - Come on out! - We wanna talk to ya! 897 00:51:05,305 --> 00:51:08,141 - Take it easy, boys, take it easy. - Take it easy? 898 00:51:08,172 --> 00:51:11,574 - Be yourself. This is me, remember? - I remember. 899 00:51:11,605 --> 00:51:13,345 I'm not so sure you and Pittsburgh do. 900 00:51:13,376 --> 00:51:15,575 I oughta bust you in the nose for that crack. 901 00:51:15,606 --> 00:51:19,322 Listen, men. I know what Pittsburgh promised you, and he meant every word. 902 00:51:19,353 --> 00:51:21,906 More gab. What about the new safety shafts? 903 00:51:21,937 --> 00:51:24,174 What about the higher wages we're supposed to get? 904 00:51:25,079 --> 00:51:27,675 - All's we get is gab, gab, gab! - (CROWD MURMURING) 905 00:51:27,706 --> 00:51:30,912 Now wait a minute! Our companies have grown fast. It takes money to expand. 906 00:51:30,943 --> 00:51:34,717 - It takes money for these men to live too. - (CROWD MURMURING) 907 00:51:34,748 --> 00:51:37,584 Wait. I'll give you my word. At the end of the quarter... 908 00:51:37,615 --> 00:51:40,924 Joe and anybody else you guys name can examine the books. 909 00:51:41,101 --> 00:51:43,456 If Pittsburgh is making money, you'll get your share. 910 00:51:43,604 --> 00:51:46,440 - Is that fair enough? - What do we know about books? 911 00:51:46,607 --> 00:51:49,146 (INDISTINCT MURMURING, SHOUTING) 912 00:51:49,315 --> 00:51:52,582 All right, men. We'll let it ride this time. 913 00:51:52,613 --> 00:51:55,119 - Go back to work. - (MURMURING) 914 00:51:55,150 --> 00:51:56,985 JOHNNY: Keep your eyes open, Joe. 915 00:51:59,294 --> 00:52:01,455 Those boys are tired of stalling, Cash. 916 00:52:01,622 --> 00:52:04,861 You stuck your neck out this time. I hope you don't get it chopped off. 917 00:52:04,892 --> 00:52:07,728 - Thanks, Joe. Have a cigarette. - Sure. 918 00:52:07,759 --> 00:52:10,608 I don't care what ya promised. I don't show my books to anybody. 919 00:52:10,639 --> 00:52:11,639 You will this time Pitt. 920 00:52:11,655 --> 00:52:13,728 I gave the men my word, and you're gonna back me up. 921 00:52:13,759 --> 00:52:14,759 Am I? 922 00:52:14,790 --> 00:52:16,572 What about the hospitalization you promised? 923 00:52:16,603 --> 00:52:18,526 - The schools you were going to build? - Schools? 924 00:52:18,701 --> 00:52:20,694 And make 'em as smart as me? 925 00:52:20,725 --> 00:52:23,569 Sometimes I wonder if you're smart or just plain lucky. 926 00:52:23,880 --> 00:52:26,906 You're heading for trouble, big trouble, if you don't change your thinking. 927 00:52:26,937 --> 00:52:28,584 My thinking's all right. Leave it alone. 928 00:52:28,615 --> 00:52:30,386 I am warning you Pitt, my partnership in this 929 00:52:30,417 --> 00:52:32,255 outfit gives me some right to say what's done, 930 00:52:32,286 --> 00:52:35,122 so I'm gonna keep my promise to Joe Malneck understand? 931 00:52:35,622 --> 00:52:40,006 Hold on, ya hothead! We're pals, Cash, remember? 932 00:52:40,055 --> 00:52:42,078 - Do you? - All right, you win. 933 00:52:42,109 --> 00:52:45,822 If it means that much to ya, I'll put the books on display at the public library. 934 00:52:45,853 --> 00:52:50,289 How's that? I'm a rat, Cash. 935 00:52:50,389 --> 00:52:52,925 That's why I gotta have you around, sorta keep me in line. 936 00:52:52,956 --> 00:52:54,791 Get a sharper knife. You could slice it thinner. 937 00:52:54,822 --> 00:52:57,542 - (LAUGHS) - I love ya, Cash. So help me, I love ya. 938 00:52:57,573 --> 00:52:58,581 Yeah. 939 00:52:58,612 --> 00:53:02,258 Say, don't forget that party tonight. You haven't been around in a long while. 940 00:53:02,289 --> 00:53:04,850 You oughta mix with the big boys more. It pays off. 941 00:53:04,881 --> 00:53:06,716 You should know. 942 00:53:06,747 --> 00:53:09,834 By the way, uh, why don't you bring Josie? 943 00:53:10,227 --> 00:53:12,286 I haven't seen her in a long while. 944 00:53:12,873 --> 00:53:16,604 Maybe I will. It might amuse her to see that mausoleum you live in. 945 00:53:19,019 --> 00:53:20,570 You two set the date yet? 946 00:53:20,601 --> 00:53:23,879 You'll know it when we do. Is it bothering you, Pitt? 947 00:53:32,613 --> 00:53:35,949 ♪ (INSTRUMENTAL) ♪ 948 00:53:37,888 --> 00:53:40,203 - Nice to be dancing with the host. - Hmm? 949 00:53:40,359 --> 00:53:43,486 Or am I dancing alone? You're doing the steps all right, Charles... 950 00:53:43,517 --> 00:53:45,750 but your mind seems to be elsewhere. 951 00:53:45,781 --> 00:53:49,618 I can't understand what's happened to Cash. He's usually right on time. 952 00:53:49,649 --> 00:53:50,908 I'm worried about him. 953 00:53:50,939 --> 00:53:53,972 You're not worried about Miss Winters, are you? 954 00:53:59,797 --> 00:54:01,813 Well, your worries are over. 955 00:54:09,910 --> 00:54:11,745 - Hello, Josie, Cash! - Mrs. Markham, Pitt. 956 00:54:12,269 --> 00:54:14,830 Say, Josie, you look like a real countess tonight. 957 00:54:14,861 --> 00:54:15,911 Thank you. 958 00:54:15,942 --> 00:54:18,664 - We're sorry we're late, Mrs. Markham. - Oh, that's all right. 959 00:54:19,338 --> 00:54:19,958 Hello, Cash. 960 00:54:19,989 --> 00:54:20,529 - How are you, Cash? 961 00:54:20,560 --> 00:54:21,111 Glad to see you, Cash. 962 00:54:21,142 --> 00:54:22,977 You haven't been getting around much lately. 963 00:54:23,527 --> 00:54:24,611 I wouldn't say that. 964 00:54:24,642 --> 00:54:26,921 Oh, Miss Winters. Mr. Cooper, Mr. Wilcox, Mr. Drake. 965 00:54:26,952 --> 00:54:29,191 - (MEN TOGETHER) How do you do? - May I have this dance? 966 00:54:29,222 --> 00:54:32,091 - Not with him! - Nor with him! With me. 967 00:54:32,122 --> 00:54:34,521 - It's a host's prerogative. - Excuse me. 968 00:54:35,410 --> 00:54:38,029 Prerogative! I wonder if he knows what it means? 969 00:54:38,060 --> 00:54:40,502 You know, I just realized what's been wrong with these parties. 970 00:54:40,533 --> 00:54:41,533 What? 971 00:54:41,564 --> 00:54:43,928 You. Ya liven 'em up. 972 00:54:44,054 --> 00:54:46,715 It's like a Christmas tree. It's dead 'til you turn on the lights. 973 00:54:46,746 --> 00:54:49,582 - Thank you. - I really missed you, Josie. 974 00:54:50,171 --> 00:54:53,880 Dancing with you again, it's- it's like old times. 975 00:54:56,307 --> 00:54:58,529 Old times are old times, Pitt. 976 00:55:01,134 --> 00:55:03,598 What's the matter? You afraid? 977 00:55:05,153 --> 00:55:09,023 You're the same old Pittsburgh. But I'm not the same Josie. 978 00:55:09,411 --> 00:55:12,314 (APPLAUSE) 979 00:55:13,914 --> 00:55:16,374 - Miss Winters, it was my dance. - How about me, Miss Winters? 980 00:55:16,405 --> 00:55:19,241 Sorry, boys. She's gonna dance with the guy what brung her. 981 00:55:19,445 --> 00:55:21,416 Bulls and bears of Wall Street are nothing... 982 00:55:21,447 --> 00:55:23,265 compared to the wolves of the steel industry. 983 00:55:23,296 --> 00:55:25,131 (LAUGHING) 984 00:55:25,355 --> 00:55:27,190 Shall we finish our dance, Charles? 985 00:55:27,270 --> 00:55:29,314 With pleasure, Mrs. Markham. 986 00:55:30,169 --> 00:55:33,898 ♪ (INSTRUMENTAL) ♪ 987 00:55:44,611 --> 00:55:46,821 I've never had a better time in my life. 988 00:55:46,852 --> 00:55:49,449 Naturally. You were out with an old swell-time expert. 989 00:55:49,616 --> 00:55:52,677 Never had any complaints yet from the female clientele. 990 00:55:54,097 --> 00:55:56,933 The first good time I've had in a month of Sundays. 991 00:55:57,433 --> 00:55:59,048 And I always remember firsts. 992 00:56:00,412 --> 00:56:03,248 Like the first time I rode on a streetcar. 993 00:56:03,279 --> 00:56:06,115 - Or ate an ice-cream cone. - Or the first long dress you wore. 994 00:56:06,146 --> 00:56:09,432 Mm-hmm. Don't you ever remember the first good times in your life? 995 00:56:09,463 --> 00:56:13,647 Mm-hmm. My first long pants were too tight and my first pay cheque too little. 996 00:56:14,068 --> 00:56:15,864 The trouble with you, Josie, you've been too 997 00:56:15,895 --> 00:56:17,699 nearsighted to see the good times around you. 998 00:56:17,730 --> 00:56:18,892 Too much Pittsburgh smoke. 999 00:56:19,222 --> 00:56:20,222 Yes. 1000 00:56:20,924 --> 00:56:23,698 But now the atmosphere is getting pretty clear, Cash. 1001 00:56:26,827 --> 00:56:28,662 Well, it's about time. 1002 00:56:29,623 --> 00:56:32,333 I never could understand what you saw in that big lug anyway. 1003 00:56:32,468 --> 00:56:36,759 Why, I used to beat him at everything from pool to poker. 1004 00:56:38,066 --> 00:56:40,467 I could dig more coal in two hours than he could in two days. 1005 00:56:40,634 --> 00:56:43,377 I did all his talking for him, and his fighting. 1006 00:56:44,686 --> 00:56:47,522 I used to lick him every once in a while just for the exercise. 1007 00:56:48,213 --> 00:56:52,050 Take his dames away from him just to prove that old stuff about mind over matter. 1008 00:56:52,081 --> 00:56:54,126 And why did you stop taking his dames? 1009 00:56:54,289 --> 00:56:58,159 I didn't. But when they were too dumb to see straight, I wouldn't even bother. 1010 00:56:58,619 --> 00:57:02,456 But sometimes dumb girls get smart, if you give them enough time. 1011 00:57:02,623 --> 00:57:05,459 - I've been learning a lot. - For instance? 1012 00:57:05,626 --> 00:57:09,038 Oh, just that chinning yourself on the moon isn't such a neat trick. 1013 00:57:09,630 --> 00:57:12,466 The man I want to marry must have both feet on the ground. 1014 00:57:12,497 --> 00:57:14,823 About, uh, size 12? 1015 00:57:16,637 --> 00:57:18,791 - Maybe. - (CHUCKLING) 1016 00:57:19,282 --> 00:57:21,117 I'm just an easygoing, calculating guy. 1017 00:57:21,642 --> 00:57:25,479 But, sister, when I finally call 'em, they drop right in the pot. 1018 00:57:25,646 --> 00:57:29,139 What if this bird you've been talking about doesn't even ask you? 1019 00:57:30,888 --> 00:57:32,400 I hope he will. 1020 00:57:34,621 --> 00:57:37,027 He will. I'm sure he will, Josie. 1021 00:57:38,975 --> 00:57:42,416 The way you behaved. I've never seen anything so ridiculous in all my life. 1022 00:57:42,622 --> 00:57:45,323 - You and that woman. - Oh, stop it, will ya, Shannon? 1023 00:57:45,354 --> 00:57:47,803 I understand, Charles. You love her. 1024 00:57:47,834 --> 00:57:49,669 You always have and you always will. 1025 00:57:49,827 --> 00:57:52,663 Can't I have a laugh with an old friend without you gettin' green-eyed? 1026 00:57:52,956 --> 00:57:54,908 Look in the mirror. If ever I saw... 1027 00:57:54,940 --> 00:57:56,623 a short-fused dynamite ready to explode... 1028 00:57:56,654 --> 00:57:58,105 I want a divorce, Charles. 1029 00:57:58,367 --> 00:58:01,203 For what? Because Hunky and I were dancing? 1030 00:58:01,234 --> 00:58:05,071 No. Because you're crude, rude and a bore. 1031 00:58:05,198 --> 00:58:08,433 You always will be. You've ruined my father's life... 1032 00:58:08,464 --> 00:58:11,103 - and now you're ruining mine. - That's right, Shannon. 1033 00:58:11,134 --> 00:58:12,645 Then you'll give me my freedom? 1034 00:58:12,676 --> 00:58:15,926 - No. - But why do you insist on keeping me? 1035 00:58:16,335 --> 00:58:19,070 Is it because in me, you have some alleged social standing? 1036 00:58:19,366 --> 00:58:21,268 Or is it because you and that hunky are after... 1037 00:58:21,299 --> 00:58:24,936 Stop it! That isn't true. I know what you're thinking... 1038 00:58:25,472 --> 00:58:28,284 and I'm tempted to wring your lovely little neck. 1039 00:58:28,754 --> 00:58:30,586 I'll let you go when I'm ready. 1040 00:58:32,304 --> 00:58:33,659 I hate you. 1041 00:58:34,155 --> 00:58:36,022 Oh, you'll feel better in the morning. 1042 00:58:39,584 --> 00:58:41,743 DOC: It's not a fairy tale. It's scientific history. 1043 00:58:41,774 --> 00:58:44,643 Breathtaking. Taxing the imagination. 1044 00:58:44,674 --> 00:58:48,255 Out of coal tar came more than 200 different substances. 1045 00:58:48,629 --> 00:58:50,839 Dyes, explosives, sulpha drugs. 1046 00:58:51,632 --> 00:58:54,468 These are the products that come from a simple lump of coal. 1047 00:58:54,635 --> 00:58:56,345 Thousands of derivatives. 1048 00:58:56,907 --> 00:59:00,015 And here is the big factor I've been telling you about. The sulpha compound. 1049 00:59:00,046 --> 00:59:02,435 Big? Why, the word isn't big enough to describe it. 1050 00:59:02,466 --> 00:59:04,986 What Doc's been telling us is so big it makes your head swim. 1051 00:59:05,017 --> 00:59:06,852 Did I hear somebody say "big"? 1052 00:59:07,275 --> 00:59:09,110 Brethren, you're speaking my language. 1053 00:59:09,141 --> 00:59:11,693 I'm sure were are, Pitt. That's why you're going to be... 1054 00:59:11,724 --> 00:59:13,680 one of the main contributors to the greatest 1055 00:59:13,711 --> 00:59:15,406 gift man has received in modern times. 1056 00:59:15,656 --> 00:59:18,203 Is that so? What am I giving away? 1057 00:59:18,235 --> 00:59:20,104 If it works, you'll be saving lives. 1058 00:59:20,151 --> 00:59:23,021 You'll be doing away with a lot of suffering in this world. 1059 00:59:23,052 --> 00:59:25,404 Remember Doc told us about a man who thought coal... 1060 00:59:25,435 --> 00:59:27,533 was the basis for a medical cure-all... 1061 00:59:27,564 --> 00:59:29,952 and that scientists have been trying to prove it ever since? 1062 00:59:29,983 --> 00:59:32,446 It looks like Doc has finally found the trail. 1063 00:59:32,477 --> 00:59:34,086 I hope it's a short trail. In my books... 1064 00:59:34,117 --> 00:59:37,567 every time the clock strikes it oughta ring like a cash register. 1065 00:59:38,049 --> 00:59:40,885 - Go ahead, spill it, Doc. - That's why we're here, Pitt. 1066 00:59:41,005 --> 00:59:44,842 Gonna take a lot of money to carry on this research, but we're close to the answer. 1067 00:59:44,873 --> 00:59:46,708 A sulpha-type compound made of coal tar... 1068 00:59:46,739 --> 00:59:49,575 that would check certain bacterial growth in body fluids... 1069 00:59:49,736 --> 00:59:52,461 and at the same time be as harmless to take as water. 1070 00:59:52,626 --> 00:59:53,912 Hmm. Very interesting. 1071 00:59:53,943 --> 00:59:56,706 Look, Doc, why don't you stick to your paints and varnishes? 1072 00:59:56,737 --> 00:59:59,287 Let somebody else worry about this sulpha whatever-it-is. 1073 00:59:59,318 --> 01:00:01,325 But this is something that'll benefit all humanity. 1074 01:00:01,356 --> 01:00:03,772 Let's level on something that will benefit Markham and Evans. 1075 01:00:03,803 --> 01:00:06,408 We're to drop our medical research after all our work? 1076 01:00:06,439 --> 01:00:09,190 Medicine isn't up our alley. We're in the coal business and that's that. 1077 01:00:09,221 --> 01:00:10,221 Wait a minute, Pitt. 1078 01:00:10,252 --> 01:00:13,616 If that's your verdict I'm getting out of the coal business. Doc and I are leaving. 1079 01:00:13,647 --> 01:00:16,436 - Why don't you think it over, Pitt? - His time's too valuable. 1080 01:00:16,467 --> 01:00:19,191 You can have my interest in Markham and Evans at whatever it's worth. 1081 01:00:19,222 --> 01:00:21,726 It's a deal. You can start packing. 1082 01:00:21,757 --> 01:00:25,110 - Grazlich, you're in charge from now on. - I'm leaving too. 1083 01:00:25,141 --> 01:00:28,598 Pittsburgh, you're making the greatest mistake of your life. 1084 01:00:28,629 --> 01:00:31,855 I doubt it, Hunky. I probably made bigger mistakes. 1085 01:00:32,069 --> 01:00:34,905 - But I'll still do all right by myself. - By yourself's right. 1086 01:00:34,936 --> 01:00:38,027 Just take the name "Evans" off of Markham and Evans and that'll complete it. 1087 01:00:38,058 --> 01:00:41,000 With pleasure. And that won't take very long. 1088 01:00:44,168 --> 01:00:46,003 - Oh, Mr. Markham? - Yes? 1089 01:00:46,114 --> 01:00:48,618 Mr. Malneck and some other gentlemen are here to see you. 1090 01:00:48,649 --> 01:00:51,323 - What do they want? - They didn't say. 1091 01:00:52,001 --> 01:00:54,837 Oh, I remember. Have 'em come in. 1092 01:00:55,656 --> 01:00:58,268 - Come in, gentlemen. - Thank you. 1093 01:00:59,017 --> 01:01:01,324 Hello, boys. What's up? 1094 01:01:01,662 --> 01:01:03,882 - It's the end of the quarter, Pittsburgh. - Yeah? 1095 01:01:03,913 --> 01:01:06,318 We hadn't heard from you, so we decided to drop around. 1096 01:01:06,349 --> 01:01:08,218 We come to look at the books. 1097 01:01:08,249 --> 01:01:10,487 This is Mr. Smith and Mr. Carney, the union bookkeepers. 1098 01:01:10,637 --> 01:01:12,608 So if you'll get hold of your company accountant 1099 01:01:12,639 --> 01:01:15,210 the sooner we get to work, the sooner we'll know where we stand. 1100 01:01:15,241 --> 01:01:16,977 I don't know what you're talkin' about, Joe? 1101 01:01:17,008 --> 01:01:18,008 What did I tell ya? 1102 01:01:18,039 --> 01:01:21,224 Wait a minute. We had a promise that we could look at the company books... 1103 01:01:21,255 --> 01:01:23,241 - the end of this quarter. - Did I give it to ya? 1104 01:01:23,272 --> 01:01:26,492 - No, but Cash did, and he's your partner. - He was my partner. 1105 01:01:26,653 --> 01:01:30,479 Get this, Malneck. I'm running this company now, my own way, see? 1106 01:01:30,673 --> 01:01:34,601 That means nobody looks at the books unless I say so, and I say no. 1107 01:01:34,632 --> 01:01:36,469 Suppose we make you let us look at the books? 1108 01:01:36,500 --> 01:01:37,505 Go right ahead, Johnny. 1109 01:01:37,536 --> 01:01:40,079 - Well, we got ways of making you... - Take it easy, Johnny. 1110 01:01:40,110 --> 01:01:42,980 If he won't let us see the books, there's no law says he must. 1111 01:01:43,216 --> 01:01:47,053 It's only fair to tell you, Pittsburgh. The men aren't gonna like this. 1112 01:01:47,084 --> 01:01:50,510 That gang of moles don't know what they like. Now how 'bout diggin' a little coal? 1113 01:01:50,541 --> 01:01:52,274 - I'll dig coal! - Johnny, Johnny. 1114 01:01:52,305 --> 01:01:54,443 Come on, let's go. 1115 01:01:55,116 --> 01:01:58,119 (SPEAKING FRENCH) 1116 01:02:00,145 --> 01:02:01,980 I know you were on the level, Cash. 1117 01:02:02,011 --> 01:02:04,847 I've been keeping the men quiet only because of what you promised. 1118 01:02:04,999 --> 01:02:08,334 What I promised. That's the tough part, Joe. 1119 01:02:08,662 --> 01:02:11,348 I should've known he'd cross you the moment I left the company. 1120 01:02:11,379 --> 01:02:14,512 Labor will never forgive him for it, even if nothing can be done about it. 1121 01:02:14,668 --> 01:02:17,455 There's something I can do about it. I'll be right with you, Joe. 1122 01:02:17,486 --> 01:02:19,791 - What are you going to do, Cash? - Never mind, Josie. 1123 01:02:19,822 --> 01:02:22,399 Stay away from him. You'll only make more trouble. 1124 01:02:22,430 --> 01:02:24,518 - She's right, Cash. - Are you afraid he'll get hurt? 1125 01:02:24,549 --> 01:02:25,549 No. 1126 01:02:25,550 --> 01:02:27,325 I'll let you in on a little secret, Josie. 1127 01:02:27,356 --> 01:02:31,193 That night I took you to Pittsburgh's party I wanted us to prove something for keeps. 1128 01:02:31,342 --> 01:02:34,524 I wanted to prove that you could look Pittsburgh in the eye and laugh at him. 1129 01:02:34,655 --> 01:02:37,925 That he could take you in his arms, you could still laugh, and mean it. 1130 01:02:37,956 --> 01:02:42,245 We did prove it, didn't we? What else can I do to make you believe it? 1131 01:02:42,276 --> 01:02:44,796 Stop worrying about what's gonna happen to him now. Come on, Joe. 1132 01:02:44,827 --> 01:02:46,662 But it's you, Cash, not Pitt. 1133 01:02:46,693 --> 01:02:48,964 Cash! Oh. 1134 01:02:50,814 --> 01:02:52,297 You better stay here, Josie. 1135 01:02:52,328 --> 01:02:55,198 Oh, Doc, he doesn't understand. 1136 01:02:56,118 --> 01:02:58,547 - Who was the message from? - I don't know, Mr. Evans. 1137 01:02:58,578 --> 01:03:02,109 I know. It was from that crazy Johnny. We'd better get over to the mine quick. 1138 01:03:02,848 --> 01:03:05,326 First I heard of it. If you think there's gonna be trouble... 1139 01:03:05,357 --> 01:03:06,470 I'll call the shift off. 1140 01:03:06,501 --> 01:03:08,803 And have 'em think I'm scared to go down in my own mine? 1141 01:03:08,834 --> 01:03:12,349 - Number 7. I'll handle it. - Maybe I better go with you. 1142 01:03:14,430 --> 01:03:17,675 - I hear there's trouble down below. - I wouldn't know. 1143 01:03:17,919 --> 01:03:20,300 You wouldn't know, or you wouldn't tell me? 1144 01:03:21,305 --> 01:03:24,609 (INDISTINCT MURMURING) 1145 01:03:28,642 --> 01:03:31,800 I understand there's somebody down here wearin' a chip with my name on it. 1146 01:03:32,646 --> 01:03:35,052 - Know anything about it? - You better ask Johnny. 1147 01:03:35,083 --> 01:03:36,918 Johnny, huh? Where is he? 1148 01:03:36,949 --> 01:03:38,558 Up ahead. 1149 01:03:40,998 --> 01:03:43,616 I warned him not to go down alone. He's the boss. 1150 01:03:43,647 --> 01:03:45,652 Johnny's bad medicine with a pick in his hands. 1151 01:03:45,683 --> 01:03:47,323 What's the matter with the automatic? Won't it run? 1152 01:03:47,354 --> 01:03:48,354 Yes, but it's not safe. 1153 01:03:49,663 --> 01:03:51,096 Keep it slow. 1154 01:03:56,670 --> 01:04:00,117 A little thing I've been trying to get Pittsburgh to fix. 1155 01:04:03,128 --> 01:04:04,996 - Johnny? - Yeah? 1156 01:04:05,027 --> 01:04:10,012 - I wanna talk to you. - You'll never get a better chance. 1157 01:04:10,214 --> 01:04:14,738 Pick up your pay cheque and beat it. The rest of you men get back to work. 1158 01:04:19,446 --> 01:04:22,612 - What is this? - I'll tell ya what it is, big shot. 1159 01:04:22,643 --> 01:04:25,347 Playin' us all for suckers with a promise you never figured to keep. 1160 01:04:25,378 --> 01:04:27,510 Lettin' us break our backs diggin' for more dough... 1161 01:04:27,541 --> 01:04:29,294 when you had the cards stacked against us. 1162 01:04:29,742 --> 01:04:32,779 Well, the cards are still stacked, only this time we're dealin'. 1163 01:04:33,674 --> 01:04:37,511 Look around ya, big shot. See what the boys think of ya. 1164 01:04:37,678 --> 01:04:41,603 And when we finish with you this time, you'll never gyp anybody again! 1165 01:04:44,357 --> 01:04:46,447 All right, break it up. 1166 01:04:47,042 --> 01:04:48,824 I said, break it up! 1167 01:04:50,300 --> 01:04:52,587 Rush him, fellas. We got him where we want him now! 1168 01:04:53,183 --> 01:04:56,768 Hold it, Johnny! If you think this guy's double-crossed you... 1169 01:04:56,799 --> 01:04:58,454 it's nothing to what he's done to me. 1170 01:04:58,485 --> 01:05:01,133 If there's anything left when I'm finished, you can have him. 1171 01:05:01,164 --> 01:05:03,175 This is one time you're gonna do your own fighting! 1172 01:05:03,206 --> 01:05:05,489 - Trying to be a hero, huh? - Get 'em up! 1173 01:05:05,672 --> 01:05:08,490 Giving yourself a build-up in front of the men. 1174 01:05:08,818 --> 01:05:10,654 MAN: Go get him, Cash! 1175 01:05:11,265 --> 01:05:13,883 So tough he used to break a pick handle with his bare hands. 1176 01:05:13,914 --> 01:05:17,309 And I can still break 'em. And necks too. 1177 01:05:18,907 --> 01:05:21,081 You once stayed three minutes for a hundred bucks. 1178 01:05:21,242 --> 01:05:25,079 I'll give you a thousand if you can do it again. 1179 01:05:25,659 --> 01:05:28,495 - What are you backing away for? - Go get him, Cash! 1180 01:05:28,662 --> 01:05:31,899 (INDISTINCT SHOUTING) 1181 01:05:36,479 --> 01:05:39,282 Shall I get you a pillow? 1182 01:05:39,640 --> 01:05:42,876 (INDISTINCT SHOUTING) 1183 01:05:52,619 --> 01:05:55,856 (INDISTINCT SHOUTING) 1184 01:05:59,015 --> 01:06:03,653 Fight him like a miner, Cash! Anything goes! 1185 01:06:28,622 --> 01:06:32,192 (MEN SHOUTING, INDISTINCT) 1186 01:06:50,851 --> 01:06:56,190 - Where's Mr. Evans? Thanks. - He went down to Number 7. 1187 01:07:22,715 --> 01:07:25,184 (SCREAM) 1188 01:07:25,215 --> 01:07:27,050 (CRASH) 1189 01:07:27,656 --> 01:07:30,492 MINER: What happened? 1190 01:07:31,652 --> 01:07:35,222 (INDISTINCT MURMURING) 1191 01:07:45,632 --> 01:07:46,869 Josie. 1192 01:07:49,128 --> 01:07:50,963 All right, back it up! Back up here! 1193 01:07:51,352 --> 01:07:53,187 - Give 'em room. - Give 'em room. Back up. 1194 01:07:53,322 --> 01:07:56,993 Back it up. Come on, people. 1195 01:08:01,330 --> 01:08:04,863 COP: Stand back there. Come on, break it up now. 1196 01:08:06,653 --> 01:08:09,990 Clear out. Move on out. 1197 01:08:28,865 --> 01:08:30,700 Better get some coffee. 1198 01:08:30,732 --> 01:08:32,567 No, Doc, I... 1199 01:08:33,139 --> 01:08:34,906 May be some time yet. 1200 01:08:38,962 --> 01:08:40,797 How is she? 1201 01:08:41,464 --> 01:08:45,556 She's in a very critical condition. They're operating now. 1202 01:08:53,214 --> 01:08:55,097 I wish I could tell you how sorry I am, Cash. 1203 01:08:55,128 --> 01:08:57,146 You're a little late waking up to that, aren't you? 1204 01:08:57,177 --> 01:08:58,260 You gotta listen to me. 1205 01:08:58,291 --> 01:09:01,044 All your life there's only been one person, you. 1206 01:09:01,300 --> 01:09:04,500 Now you think you can clean up everything that's been happening for years. 1207 01:09:04,804 --> 01:09:07,924 It isn't that easy. Even if you went back to the beginning you couldn't change. 1208 01:09:08,148 --> 01:09:11,574 What do you mean, couldn't? There isn't a thing I can't do. 1209 01:09:11,652 --> 01:09:14,488 That's what you used to tell Josie, but she got wise. 1210 01:09:14,528 --> 01:09:17,364 She once told me you were no good, not for anybody. 1211 01:09:17,395 --> 01:09:21,390 Funny how it's worked out, because the one you're least good for is yourself. 1212 01:09:22,256 --> 01:09:24,458 All the mistakes you've made have piled up and someday 1213 01:09:24,489 --> 01:09:26,530 they're gonna come down on you like a ton of slag. 1214 01:09:26,633 --> 01:09:29,503 If I live to be a hundred, I hope I never see you again. 1215 01:09:50,832 --> 01:09:53,478 - (KNOCKING) - Come in. 1216 01:09:55,796 --> 01:09:58,887 Hello, Shannon. Going out? 1217 01:09:58,918 --> 01:10:02,755 Yes, I'm having dinner with Father. 1218 01:10:03,176 --> 01:10:05,011 Well, you're a charming picture. 1219 01:10:05,060 --> 01:10:06,893 It appears that for once in your life you ran 1220 01:10:06,924 --> 01:10:08,886 into something you couldn't talk your way out of. 1221 01:10:09,100 --> 01:10:11,244 Brawling like a common coal miner. 1222 01:10:12,646 --> 01:10:16,000 I thought it'd be nice if we had dinner together. 1223 01:10:16,650 --> 01:10:18,015 Just the two of us. 1224 01:10:18,652 --> 01:10:22,393 What a lovely idea, Charles. It would be a novelty. 1225 01:10:23,904 --> 01:10:26,115 I'd like to make a new start with you, Shannon. 1226 01:10:27,027 --> 01:10:29,496 The things I've said and done... 1227 01:10:29,663 --> 01:10:31,498 I don't expect you to forgive me, but... 1228 01:10:31,529 --> 01:10:33,186 Well, that's very generous of you. 1229 01:10:33,634 --> 01:10:35,555 And I'm glad you feel that way... 1230 01:10:35,586 --> 01:10:37,948 because I'll never forgive you, Charles. 1231 01:10:39,640 --> 01:10:43,099 Shannon. I'm not trying to defend myself for what I've already done... 1232 01:10:43,130 --> 01:10:45,424 but I'd like to make things right. 1233 01:10:45,455 --> 01:10:47,602 Maybe we could go away for a year. 1234 01:10:48,180 --> 01:10:51,016 - Take a trip around the world. - Why have you changed so suddenly? 1235 01:10:51,080 --> 01:10:53,057 Is it because Josie Winters may die? 1236 01:10:53,106 --> 01:10:55,410 Is that why you've come running back, to make sure of me? 1237 01:10:55,641 --> 01:10:57,711 If that's cruel of me, I'm sorry, Charles. 1238 01:10:57,778 --> 01:11:00,009 All right, Shannon. You can have your divorce. 1239 01:11:00,153 --> 01:11:03,220 - I won't stop you. - Markham, as time goes on... 1240 01:11:03,251 --> 01:11:06,330 you'll realize that retribution has a way of overtaking people, 1241 01:11:06,361 --> 01:11:08,119 even as clever as you. 1242 01:11:08,309 --> 01:11:09,752 Come, my dear. 1243 01:11:18,026 --> 01:11:19,861 I'll never rest 'til I break that fellow. 1244 01:11:20,178 --> 01:11:22,046 I'll put him back where he was the day he came 1245 01:11:22,077 --> 01:11:23,983 into my office if it's the last act of my life. 1246 01:11:30,387 --> 01:11:34,267 This is Charles Markham calling. Any news about Miss Winters yet? 1247 01:11:35,662 --> 01:11:36,980 She is? 1248 01:11:38,283 --> 01:11:42,394 If there's any change, will you have Doc Powers call me, please? Thank you. 1249 01:12:03,403 --> 01:12:06,239 From now on, we're gonna be together, no matter what. 1250 01:12:06,342 --> 01:12:09,212 No matter what. 1251 01:12:11,036 --> 01:12:14,873 I beg your pardon. Isn't your name Markham? 1252 01:12:15,382 --> 01:12:18,218 Of the monkey business Markhams? 1253 01:12:18,249 --> 01:12:20,084 I really missed you, Josie. 1254 01:12:20,115 --> 01:12:23,272 Dancing with you again, it's-it's like old times. 1255 01:12:23,851 --> 01:12:25,686 You picked the kind of life you want... 1256 01:12:25,885 --> 01:12:27,720 so go back to it and to her... 1257 01:12:28,339 --> 01:12:31,152 and at least let me keep a little respect for you. 1258 01:12:32,392 --> 01:12:35,595 (PHONE RINGING) 1259 01:12:37,364 --> 01:12:40,200 (RINGING) 1260 01:12:40,231 --> 01:12:42,066 - Hello? - Hello, Pittsburgh. 1261 01:12:42,663 --> 01:12:44,508 Yeah, Doc Powers. 1262 01:12:44,808 --> 01:12:47,644 Yes, I heard you'd called several times. 1263 01:12:47,994 --> 01:12:51,431 Well, I'm glad to be able to report to you that Josie's out of danger. 1264 01:12:52,315 --> 01:12:56,152 Yes, but it will be many, many months before she's fully recovered. 1265 01:12:56,183 --> 01:13:00,121 Thanks. Thanks for calling, Doc. 1266 01:13:06,002 --> 01:13:08,838 Thanks to guys like you who forgot the human element... 1267 01:13:08,869 --> 01:13:10,704 labor's gonna be good and solid. 1268 01:13:10,735 --> 01:13:12,856 You're the father of practically a thousand new 1269 01:13:12,887 --> 01:13:14,787 unions just because you tried to be smart. 1270 01:13:15,098 --> 01:13:17,434 How do you like that? How do you like being... 1271 01:13:17,465 --> 01:13:20,536 a guardian angel left-handed just because you forgot to be human? 1272 01:13:20,667 --> 01:13:22,945 I came to tell you things are gonna be different. 1273 01:13:22,976 --> 01:13:27,167 Different? I wouldn't believe a word you said if you swore it on a stack of Bibles. 1274 01:13:27,198 --> 01:13:29,835 I'm goin' whole hog for the miner. I'm gonna make Pittsburgh... 1275 01:13:29,866 --> 01:13:32,026 the greatest town to work and live in in America! 1276 01:13:32,257 --> 01:13:34,586 Nah. The boat sailed, Pittsburgh, and you're not on it. 1277 01:13:34,648 --> 01:13:37,067 Nobody'll ever like or trust you again. 1278 01:13:39,057 --> 01:13:40,892 We'll see about that. 1279 01:13:41,012 --> 01:13:43,848 I'll make 'em like me. I'll cram it down their throats. 1280 01:13:44,356 --> 01:13:46,546 Even you'll be singing my praises, Joe. 1281 01:13:46,660 --> 01:13:49,496 I don't have so good a voice, Mr. Markham. 1282 01:13:49,663 --> 01:13:51,950 So it's Mr. Markham now, eh? 1283 01:13:55,677 --> 01:13:58,513 There you are, something new. 1284 01:13:58,544 --> 01:14:00,955 The model city of Markham, Pennsylvania. 1285 01:14:01,174 --> 01:14:03,305 Markham, huh? Named after? 1286 01:14:03,677 --> 01:14:05,956 Joe Doakes. Look at it. 1287 01:14:05,987 --> 01:14:07,855 For the coal and steelworkers of Pittsburgh. 1288 01:14:07,886 --> 01:14:11,756 Sunshine in every room. Movies. A hospital. A recreation center. 1289 01:14:11,787 --> 01:14:14,623 Practically rent-free. The land is bought and paid for... 1290 01:14:14,654 --> 01:14:17,234 and ready for occupancy in ten months, right, Thornton? 1291 01:14:17,265 --> 01:14:19,725 - Yes, Mr. Markham. - How do you like it, boys? 1292 01:14:19,756 --> 01:14:22,973 Where do you come in, Mr. Markham? What's your angle? 1293 01:14:23,004 --> 01:14:25,840 My angle? This is all for the people. 1294 01:14:25,871 --> 01:14:28,707 A Christmas present from Pittsburgh to Pittsburgh... 1295 01:14:28,738 --> 01:14:30,573 and no strings attached. 1296 01:14:30,604 --> 01:14:32,439 All you big guys are just alike. 1297 01:14:32,470 --> 01:14:36,951 The harder you are when you're young, the more you think of heaven when you pass 35. 1298 01:14:38,783 --> 01:14:42,547 Now if you gentlemen will excuse me, I have another appointment. 1299 01:14:45,707 --> 01:14:48,577 I'll have that lug fired. Did you hear what he said? 1300 01:14:48,608 --> 01:14:50,814 You don't fire newspapermen, Mr. Markham. 1301 01:14:50,845 --> 01:14:53,681 They always have the last word. 1302 01:14:53,712 --> 01:14:56,548 As long as you rook everybody, they like it. 1303 01:14:56,814 --> 01:14:59,655 Treat 'em nice, and they start wisecrackin'. 1304 01:15:06,673 --> 01:15:09,963 Beg your pardon. What's this building going up here? 1305 01:15:09,994 --> 01:15:13,084 That's the new hospital Charles Markham is giving the city. 1306 01:15:13,115 --> 01:15:16,509 Charles Markham, the big coal and steel man? I hear he's a great guy. 1307 01:15:16,540 --> 01:15:18,920 That's what he says. But believe me, he's so crooked... 1308 01:15:18,951 --> 01:15:20,820 he could hide behind a corkscrew. 1309 01:15:20,851 --> 01:15:24,722 Oh. Well, I hear he does a lotta good. 1310 01:15:24,753 --> 01:15:27,876 Any guy that's double-crossed all the people he has... 1311 01:15:27,907 --> 01:15:29,742 can't be on the up-and-up. 1312 01:15:31,740 --> 01:15:33,009 - Cigarette? - Thanks. 1313 01:15:34,517 --> 01:15:36,333 I may be needin' this. 1314 01:15:47,236 --> 01:15:50,072 - Dinner is served, Mr. Markham. - All right. 1315 01:15:50,103 --> 01:15:52,582 May I wish you many happy returns of the day, sir? 1316 01:15:56,323 --> 01:15:59,027 You certainly may. Thank you. 1317 01:16:00,105 --> 01:16:01,808 - Mike. - Yes, sir? 1318 01:16:03,092 --> 01:16:05,467 Have I ever done anything you didn't like? 1319 01:16:05,498 --> 01:16:09,156 Well, sir, I can, uh, I can only speak of personal contact, sir. 1320 01:16:09,187 --> 01:16:11,777 In that respect you've lived up to my highest standards. 1321 01:16:11,808 --> 01:16:15,541 Then you can honestly say, man to man, that you actually like me? 1322 01:16:15,572 --> 01:16:19,709 Well, sir, speaking free and easy, and man to man, I honestly would say it, sir. 1323 01:16:19,740 --> 01:16:22,848 You're a good, democratic guy, Mike. I'm gonna ask a favor of you. 1324 01:16:22,879 --> 01:16:24,406 By all means, sir. What is it? 1325 01:16:24,437 --> 01:16:26,665 - Have dinner with me. - But, Mr. Markham! 1326 01:16:26,696 --> 01:16:29,941 I'll be darned if I'm gonna celebrate my birthday alone! 1327 01:16:36,036 --> 01:16:39,139 (SNAPPING FINGERS) 1328 01:16:46,181 --> 01:16:48,952 DOC: Cash told you once that all the mistakes you had made... 1329 01:16:48,983 --> 01:16:52,821 were going to pile up and someday fall on you like a ton of slag. 1330 01:16:52,989 --> 01:16:55,315 Prentiss also knew it when he promised to break you. 1331 01:16:55,579 --> 01:16:58,416 And the day finally came when Prentiss kept his promise. 1332 01:16:58,884 --> 01:17:01,399 And that wasn't the end of your bad luck, Pittsburgh. 1333 01:17:01,430 --> 01:17:03,739 It seemed as though some special kind of justice 1334 01:17:03,770 --> 01:17:05,890 kept following you through the next years... 1335 01:17:06,254 --> 01:17:09,683 until at last you were counting your assets with a minus sign... 1336 01:17:09,714 --> 01:17:11,583 and your friends on one finger. 1337 01:17:11,928 --> 01:17:14,764 In all those years, you'd never seen Cash and Josie again. 1338 01:17:15,136 --> 01:17:17,416 In a way, I suppose, they were grateful to you... 1339 01:17:17,471 --> 01:17:19,332 for indirectly you had brought them closer 1340 01:17:19,363 --> 01:17:21,368 together than either of them had ever dreamed. 1341 01:17:21,675 --> 01:17:23,597 And as the parade of years went by, you thought 1342 01:17:23,628 --> 01:17:25,389 often of their happiness and your troubles. 1343 01:17:26,005 --> 01:17:29,407 Suddenly, one day all your little troubles became less than nothing. 1344 01:17:29,438 --> 01:17:31,273 The day the laughter went out of the world. 1345 01:17:31,773 --> 01:17:33,608 And in the weeks and months that followed... 1346 01:17:33,639 --> 01:17:37,476 the shadow of destruction spread its darkness across the face of the earth... 1347 01:17:38,025 --> 01:17:42,075 until what some people called "the impossible" happened. 1348 01:17:50,671 --> 01:17:54,408 (AIR RAID SIREN WAILING) 1349 01:18:05,686 --> 01:18:09,088 I appreciate your coming down here when I phoned you, Doc. 1350 01:18:09,610 --> 01:18:12,566 I'm all mixed up. You gotta help me. 1351 01:18:13,352 --> 01:18:15,531 That sounds odd coming from you, Pittsburgh. 1352 01:18:15,975 --> 01:18:17,810 I remember as though it were yesterday. 1353 01:18:17,990 --> 01:18:20,860 I never heard a baby squawk so loud and determined... 1354 01:18:21,120 --> 01:18:23,010 as though he were shouting for everybody to 1355 01:18:23,041 --> 01:18:25,102 hear "There's nothing in the world I can't do!" 1356 01:18:25,338 --> 01:18:26,749 That was a long time ago. 1357 01:18:26,944 --> 01:18:29,781 And yet there was one thing you never learned. 1358 01:18:29,875 --> 01:18:31,711 - What was that? - Humility. 1359 01:18:32,607 --> 01:18:36,541 You destroyed a great company just because you wanted to be the whole show. 1360 01:18:36,970 --> 01:18:39,562 Well, I've learned a lot of things, but what can I do? 1361 01:18:41,005 --> 01:18:43,842 - I guess I can still fight, eh, Doc? - I wonder. 1362 01:18:44,135 --> 01:18:45,971 You haven't thrown a decent punch in years. 1363 01:18:46,256 --> 01:18:49,953 Always promoting. Why don't you stop trying to be a skyrocket? 1364 01:18:49,984 --> 01:18:51,820 Come down to earth. Find a spot. 1365 01:18:52,104 --> 01:18:54,537 In what spot do you think I'd do the most good? 1366 01:18:55,827 --> 01:18:57,696 Well, there are some problems, Pittsburgh... 1367 01:18:57,727 --> 01:19:00,299 that every man has gotta solve for himself. 1368 01:19:01,414 --> 01:19:02,966 So long, Pitt. 1369 01:19:10,716 --> 01:19:12,947 - Where you goin', Barney? - Oh. 1370 01:19:12,978 --> 01:19:15,694 I'm goin' over to a meeting of the third district defense committee. 1371 01:19:15,725 --> 01:19:17,560 Here. I'm a senior air raid warden. 1372 01:19:18,065 --> 01:19:20,404 Heh-heh. See you later, Pittsburgh. 1373 01:19:44,931 --> 01:19:47,767 Report at 8.00 in the morning. Name? 1374 01:19:47,798 --> 01:19:49,633 Charles... Ellis. 1375 01:19:50,000 --> 01:19:53,193 Charles Ellis. Experience? 1376 01:19:54,362 --> 01:19:55,566 Coal miner. 1377 01:19:55,943 --> 01:19:58,779 DOC: You thought no one would know anything about Charles Ellis... 1378 01:19:59,000 --> 01:20:01,020 but Josie, Joe Malneck and I did. 1379 01:20:01,734 --> 01:20:03,752 And we knew it was the start of something good. 1380 01:20:03,846 --> 01:20:06,682 That like black coal on the way up to sunlight... 1381 01:20:06,713 --> 01:20:08,782 you too were beginning to work out of the darkness. 1382 01:20:09,588 --> 01:20:11,863 No job was too hard for you, Pittsburgh. 1383 01:20:11,894 --> 01:20:14,527 You were down to earth, finding in honest work... 1384 01:20:14,558 --> 01:20:17,395 the first real satisfaction you'd known in years. 1385 01:20:17,907 --> 01:20:20,744 It felt good to work and sweat again, didn't it? 1386 01:20:20,783 --> 01:20:23,758 To match muscle and might against a job that had to be done. 1387 01:20:24,517 --> 01:20:27,667 Yes, it's good for the soul to work with the hands, Pittsburgh. 1388 01:20:27,721 --> 01:20:30,558 It cleans a man all the way through. 1389 01:20:30,589 --> 01:20:34,937 Matching your strength against steel, you took on the strength of steel itself. 1390 01:20:35,401 --> 01:20:37,237 Self-pity was forgotten... 1391 01:20:37,736 --> 01:20:42,575 and as the weapons of war were forged, so were you as a human being and a man. 1392 01:20:43,234 --> 01:20:46,348 You have the figures in front of you. The list calls for an all-out effort. 1393 01:20:46,379 --> 01:20:48,124 I read the list very carefully, Mr. Evans. 1394 01:20:48,155 --> 01:20:50,156 I say you've committed us to too great a quota. 1395 01:20:50,187 --> 01:20:54,024 We're committed to a war, Burns. From now on it's planes, guns and tanks. 1396 01:20:54,055 --> 01:20:56,316 - I've said we could do it. - Yes, but... 1397 01:20:56,390 --> 01:20:59,652 All we've been getting out of you for the past month has been ifs, ands, and buts. 1398 01:20:59,693 --> 01:21:02,857 I'm sorry, Mr. Evans. I'm not trying to be unduly pessimistic. 1399 01:21:02,888 --> 01:21:06,062 I'll admit that I'm not a war expert. I'm only your production manager. 1400 01:21:06,093 --> 01:21:07,928 You mean you were my production manager. 1401 01:21:08,900 --> 01:21:11,002 Very well, sir, if that's the way it is. 1402 01:21:12,890 --> 01:21:14,667 I know it's going to be tough, gentlemen but 1403 01:21:14,698 --> 01:21:16,359 the production race is on and we're in it. 1404 01:21:16,390 --> 01:21:18,854 Jones, can you get your men to roll up their sleeves an extra notch? 1405 01:21:18,885 --> 01:21:20,753 I don't think they'll let us down, Mr. Evans. 1406 01:21:21,054 --> 01:21:23,890 Let's face the facts, gentlemen. We're all in this together. 1407 01:21:24,089 --> 01:21:27,718 Every man and woman in our factory should have the same goal as our soldiers. 1408 01:21:27,749 --> 01:21:29,477 Now let's get back to the job. 1409 01:21:34,059 --> 01:21:36,293 Well, he finally got around to firing Burns. 1410 01:21:36,324 --> 01:21:39,571 But how could he? He can't carry the entire load. 1411 01:21:40,185 --> 01:21:43,283 Don't you think you're taking on about four jobs too many? 1412 01:21:43,314 --> 01:21:46,009 I can handle it, dear. And stop worrying about me. 1413 01:21:47,064 --> 01:21:48,899 Who's gonna take Burns' place, Cash? 1414 01:21:48,938 --> 01:21:50,940 Think any of the men in that room are big enough? 1415 01:21:50,971 --> 01:21:53,807 - Well, I... - I know a man who's big enough. 1416 01:21:53,838 --> 01:21:56,161 A man who's on your payroll this very minute. 1417 01:21:56,437 --> 01:21:59,114 He started on the labor gang and he saved you one day out of seven. 1418 01:21:59,686 --> 01:22:03,003 When he moved up to the assembly lines, he cut one hour out of every ten. 1419 01:22:03,309 --> 01:22:07,147 With an idea for spot welding, he gave you an extra 500 man hours a month. 1420 01:22:07,829 --> 01:22:10,666 Yesterday I heard him cutting costs in supply and procurement. 1421 01:22:10,697 --> 01:22:12,969 - Why haven't I heard of him before? - I don't know... 1422 01:22:13,000 --> 01:22:15,423 but he's tougher than a dozen red-hot, spittin' wild cats. 1423 01:22:15,454 --> 01:22:18,014 - Who is this man? - His name's Charles Ellis. 1424 01:22:18,045 --> 01:22:19,945 Send me Charles Ellis. 1425 01:22:24,711 --> 01:22:27,655 Josie, you better run along. Apologize for me to the guests. 1426 01:22:27,686 --> 01:22:30,305 I won't budge from here until you come with me. 1427 01:22:30,786 --> 01:22:32,655 Mr. Charles Ellis, Mr. Evans. 1428 01:22:32,686 --> 01:22:36,995 Send him in. You win, Josie. I'll be right with you. 1429 01:22:37,785 --> 01:22:40,621 Ellis, I've been hearing nice things about you 1430 01:22:40,652 --> 01:22:42,833 and I've decided that you're the right man for... 1431 01:22:45,000 --> 01:22:47,836 - What are you doing here? - Don't ask me. You sent for me. 1432 01:22:47,867 --> 01:22:49,702 I sent for Charles Ellis. 1433 01:22:51,440 --> 01:22:54,841 Oh. So you're the wonder boy I've been hearing about. 1434 01:22:54,875 --> 01:22:56,473 I thought we had an understanding. 1435 01:22:56,504 --> 01:22:58,829 We still have as far as I'm concerned. 1436 01:22:58,860 --> 01:23:02,152 - I didn't tell ya to ask for me. - Okay, so I asked for you. 1437 01:23:02,533 --> 01:23:04,904 - Now I'm asking you to go. - Fine. 1438 01:23:05,313 --> 01:23:08,626 But after this, before you call me off a job, be sure you want me... 1439 01:23:08,657 --> 01:23:10,525 'cause I'm particular how I waste my time. 1440 01:23:10,556 --> 01:23:13,283 If I call you off a job again it will be for one reason. 1441 01:23:13,314 --> 01:23:15,544 - To repeat what I once told you. - Just a minute, Cash. 1442 01:23:15,575 --> 01:23:16,161 This is none of your business. 1443 01:23:16,192 --> 01:23:18,464 I don't care whether it's my business or not. 1444 01:23:18,495 --> 01:23:21,234 I have something to say and I want you to listen. 1445 01:23:21,265 --> 01:23:24,602 This is no time to think about personal feelings and personal grievances. 1446 01:23:25,007 --> 01:23:27,053 There's a greater, far more important emotion. 1447 01:23:27,422 --> 01:23:32,260 The only emotion that should guide every one of us today: devotion to our country. 1448 01:23:32,363 --> 01:23:34,198 That's the only thing you must think about. 1449 01:23:34,278 --> 01:23:36,113 You've got to forget about everything else. 1450 01:23:36,144 --> 01:23:39,450 If you can use Pitt, use him. Pitt, get that chip off your shoulder! 1451 01:23:39,481 --> 01:23:41,174 - Oh, Josie, I... - Let me finish! 1452 01:23:41,497 --> 01:23:43,982 I started you two on the road that led to this very room. 1453 01:23:44,013 --> 01:23:46,518 You've said it so many times that I finally believe it myself. 1454 01:23:46,861 --> 01:23:49,208 This is an emergency. You need each other. 1455 01:23:49,696 --> 01:23:53,100 Your country needs you. What are you going to do about it? 1456 01:23:59,913 --> 01:24:01,749 I need a production manager, Pitt. 1457 01:24:02,709 --> 01:24:04,196 Okay, you got one. 1458 01:24:06,077 --> 01:24:07,593 Put an order through right away. 1459 01:24:07,635 --> 01:24:09,641 There'll be a meeting of all department heads 1460 01:24:09,672 --> 01:24:11,473 in Mr. Evans' office in exactly one hour. 1461 01:24:11,504 --> 01:24:13,340 (PHONE RINGING) 1462 01:24:13,371 --> 01:24:18,170 Hello? Hello? Who? 1463 01:24:18,453 --> 01:24:20,876 Mr. Evans said you'd get your equipment Thursday? 1464 01:24:20,988 --> 01:24:25,151 You'll get everything Wednesday, Johnson. My partner made a mistake. 1465 01:24:27,666 --> 01:24:28,782 Partner! 1466 01:24:28,830 --> 01:24:32,294 DOC: Once again you both rolled up your sleeves and went to work... 1467 01:24:32,492 --> 01:24:35,328 only this time it was for something bigger than yourselves. 1468 01:24:35,654 --> 01:24:37,489 You tore out or converted the old tools. 1469 01:24:38,211 --> 01:24:40,046 In some places you put in new ones. 1470 01:24:40,460 --> 01:24:43,189 And where articles of luxury once poured forth... 1471 01:24:43,220 --> 01:24:46,056 now streamed the guardians of our American life. 1472 01:24:46,087 --> 01:24:49,924 It was happening not only in your plants, but in thousands of others. 1473 01:24:49,955 --> 01:24:53,792 It was machine guns now, instead of typewriters. 1474 01:24:53,823 --> 01:24:58,100 The work and material that made lipstick cases now made cartridge shells. 1475 01:24:58,294 --> 01:25:01,582 Plastic bomb noses instead of lamps. 1476 01:25:01,613 --> 01:25:03,747 And automobiles? No. 1477 01:25:04,093 --> 01:25:07,930 It was planes, tanks, trucks... 1478 01:25:07,961 --> 01:25:11,214 artillery and guns flowing from the assembly lines. 1479 01:25:11,245 --> 01:25:13,337 American industry on the firing line. 1480 01:25:13,659 --> 01:25:17,496 Labor and capital planning, working side by side. 1481 01:25:17,527 --> 01:25:21,163 It takes a lot of muscle and sweat to put over a job as big as this one... 1482 01:25:21,194 --> 01:25:24,030 and that's where the women of the nation came in. 1483 01:25:24,061 --> 01:25:26,897 Josie Evans and thousands of others like her... 1484 01:25:27,156 --> 01:25:29,992 doing their part wherever they could. 1485 01:25:30,023 --> 01:25:32,893 And there were others who found they could run a drill press... 1486 01:25:32,924 --> 01:25:36,762 drive a 30-ton tank or run a stamping machine as well as any man. 1487 01:25:37,458 --> 01:25:41,296 Yes, millions of Americans, men and women on the production line... 1488 01:25:41,327 --> 01:25:44,164 to feed the supply lines to the courageous Americans... 1489 01:25:44,195 --> 01:25:46,704 fighting on battle fronts all over the earth. 1490 01:25:46,735 --> 01:25:48,571 Fighting for a decent world. 1491 01:25:48,827 --> 01:25:51,664 Fighting for the survival of free nations. 1492 01:25:52,472 --> 01:25:54,493 There's a reason in my telling this story, Pitt. 1493 01:25:54,524 --> 01:25:57,676 I think it should be told to every man and woman in America. 1494 01:25:57,707 --> 01:26:00,544 You two made a decision that everyone in the land has to make. 1495 01:26:00,830 --> 01:26:04,716 That the most important word in any man's language is "partners." 1496 01:26:05,644 --> 01:26:08,862 What's this? A war production plant or old home week? 1497 01:26:08,893 --> 01:26:10,728 Where've you been, Josie? You missed the ceremony. 1498 01:26:10,759 --> 01:26:13,595 Well, I was busy, but I heard you over the loudspeaker. 1499 01:26:13,626 --> 01:26:17,463 Now, look. This is the plan of the recreation room for the workers. 1500 01:26:17,494 --> 01:26:19,286 I've made arrangements for the lunch-hour shows, 1501 01:26:19,317 --> 01:26:20,858 and for that we have to enlarge the stage. 1502 01:26:20,899 --> 01:26:23,832 We could do it easily by... Oh, come on, I'll show it to you. 1503 01:26:23,863 --> 01:26:26,699 Maybe you have some better ideas, although I don't think so. Come on. 1504 01:26:26,730 --> 01:26:30,136 - Come on, Doc, let's have a look. - (MUTTERING, LAUGHING) 1505 01:26:35,539 --> 01:26:37,831 Doctor? Dr. Powers? 1506 01:26:37,946 --> 01:26:41,783 - Here it is, Doctor. - Well, what do you know? A brand-new tire. 1507 01:26:41,814 --> 01:26:45,087 Yes, made of synthetic rubber. All from coal tar products. 1508 01:26:45,118 --> 01:26:47,677 Put it back on the treadmill for another thousand miles... 1509 01:26:47,708 --> 01:26:49,819 - and we'll test it again. - Yes, Doctor. 1510 01:26:50,425 --> 01:26:52,260 Say, uh, Doc, about those tires. 1511 01:26:52,291 --> 01:26:55,127 Uh, my front ones are, uh- How's chances? 1512 01:26:55,158 --> 01:26:57,734 - Pittsburgh. - Will you listen to that chiseller? 1513 01:26:57,765 --> 01:27:01,602 I love ya, Cash. So help me, I love ya! 131953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.