Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:07,480
Etter noen røffe forhold ville jeg
finne en dame som bare er snill.
2
00:00:07,600 --> 00:00:11,360
Og det er Grete-Victoria.
Bare snill.
3
00:00:11,480 --> 00:00:13,840
Og nå er dere her fordi ...?
4
00:00:13,960 --> 00:00:20,400
Jeg syns jo sånt er litt vanskelig
å snakke om. Hva er det med deg?
5
00:00:21,560 --> 00:00:26,800
Nei, jeg skjønner ikke egentlig
hvorfor vi er her.
6
00:00:26,920 --> 00:00:32,920
Da Kjell-Simen foreslo parterapi,
trodde jeg han sa party.
7
00:00:34,040 --> 00:00:37,640
Så jeg bare:
Ja, jeg blir med på party.
8
00:00:39,880 --> 00:00:43,600
-Vi har det jo veldig gøy sammen.
-Veldig.
9
00:00:43,720 --> 00:00:47,600
Veldig.
Det er det ingen tvil ...
10
00:00:49,280 --> 00:00:51,520
Det er det ...
11
00:01:01,240 --> 00:01:04,920
Er noen ting
vanskeligere å snakke om?
12
00:01:05,040 --> 00:01:12,560
Jeg tror ikke Jeanett er så ærlig
når hun sier at hun har det så fint.
13
00:01:12,680 --> 00:01:17,360
-Tør du å svare Pål på det?
-Dette er kjempespennende.
14
00:01:17,480 --> 00:01:22,240
Jeg føler jeg hele tiden snakker om
hvordan jeg har det.
15
00:01:22,360 --> 00:01:25,680
Men da har jeg nok ikke
vært tydelig nok.
16
00:01:25,800 --> 00:01:29,920
Så for å svare helt enkelt på det,
så er sannheten ...
17
00:01:30,040 --> 00:01:35,680
Og nå skal jeg være 100 % ærlig, og
da må jeg få skyte inn et spørsmål.
18
00:01:35,800 --> 00:01:42,080
For hva er det egentlig å ha det bra
med seg selv? Og hvem er en selv?
19
00:01:42,200 --> 00:01:48,520
For vi er jo alle den vi er,
enten vi er tynne, tykke, -
20
00:01:48,640 --> 00:01:53,760
- redde, modige,
svake, sterke, robuste, sårbare.
21
00:01:53,880 --> 00:01:58,280
Til syvende og sist
er vi alle mennesker.
22
00:01:59,240 --> 00:02:02,200
Så der har du jo svaret, Pål.
23
00:02:03,080 --> 00:02:08,000
Jeg vet ikke hvordan jeg skal si
dette. Robert er en shitty lytter.
24
00:02:08,120 --> 00:02:11,560
-Hvorfor sier du det?
-Hvorfor tror du?
25
00:02:11,680 --> 00:02:16,680
Du ber meg med på søndagsmiddag
to your mother, og jeg sier ja.
26
00:02:16,800 --> 00:02:19,240
-Hva hører du da?
-Ja!
27
00:02:19,360 --> 00:02:24,480
You're a shitty lytter!
Du hører, men du lytter ikke.
28
00:02:24,600 --> 00:02:31,800
Because if you think that I mean yes,
when I say ja til søndagsmiddag, -
29
00:02:31,920 --> 00:02:37,360
- when I'm hung over as hell, er du
den mest shitty lytteren I've met.
30
00:02:37,480 --> 00:02:41,800
-Hvorfor sier du ikke bare nei?
-Because I'm høflig!
31
00:02:45,160 --> 00:02:47,440
Føler du at du blir lyttet til?
32
00:02:47,560 --> 00:02:50,440
Signe syns alt jeg sier, er idiotisk.
33
00:02:50,560 --> 00:02:55,560
-Uten at hun har hørt etter.
-Mest idiotiske jeg har hørt!
34
00:02:55,680 --> 00:03:00,080
-Prøv å lytte, og ta det på alvor.
-På alvor?
35
00:03:02,120 --> 00:03:07,960
-Kom igjen, hva var det du sa?
-Du syns alt jeg sier, er idiotisk.
36
00:03:08,080 --> 00:03:14,840
Greit, da har jeg hørt etter.
Jeg syns fortsatt det var idiotisk.
37
00:03:16,520 --> 00:03:19,720
Jeg kan bli flinkere til
å avbryte mindre.
38
00:03:19,840 --> 00:03:25,800
Jeg blir sint før hun har snakket ut,
for jeg tror hun skal si noe annet.
39
00:03:25,920 --> 00:03:30,120
-Ja, og jeg ...
-Det er leit at jeg blir sint.
40
00:03:30,240 --> 00:03:34,000
For noe du ikke har sagt.
Du trenger ikke å si det.
41
00:03:34,120 --> 00:03:39,480
Jeg skulle si at jeg må lytte til
hva som provoserer deg.
42
00:03:39,600 --> 00:03:44,160
Men nå ble du sint igjen.
Du må bli flinkere ...
43
00:03:44,280 --> 00:03:50,760
Ja, jeg må bli flinkere til å avbryte
mindre! Og flinkere til å lytte!
44
00:03:50,880 --> 00:03:54,200
Beklager at jeg avbrøt deg igjen.
45
00:03:55,720 --> 00:03:58,000
Hva skulle du si?
46
00:03:58,120 --> 00:04:04,480
-Jeg forstår bare enda mindre.
-Og dette er så spennende, Pål.
47
00:04:04,600 --> 00:04:10,760
Jeg har blitt så mye lykkeligere av
å lytte til min indre stemme.
48
00:04:10,880 --> 00:04:15,440
Vi har faktisk to indre stemmer.
Og vi må lytte til -
49
00:04:15,560 --> 00:04:20,200
- den positive stemmen
som sier hvor fantastisk du er.
50
00:04:20,320 --> 00:04:24,160
Og ikke lytte til stemmen
som drar deg ned -
51
00:04:24,280 --> 00:04:28,280
- i det ubehagelige hullet
hvor alt er mørkt, -
52
00:04:28,400 --> 00:04:34,160
- hvor du egentlig begynner å kjenne
at du ikke har det så bra.
53
00:04:34,280 --> 00:04:40,160
Du vil helst legge deg i dusjen i
fosterstilling og rive av deg håret.
54
00:04:40,280 --> 00:04:44,920
For det hjelper ikke
å tro at du blir lykkeligere, -
55
00:04:45,040 --> 00:04:49,400
- bare du finner ditt indre barn
eller ditt indre dyr.
56
00:04:49,520 --> 00:04:52,320
Alt det er bare vrøvl uansett.
57
00:04:53,800 --> 00:04:59,520
Den stemmen skal man ikke lytte til,
for den kan være litt guffen.
58
00:05:07,080 --> 00:05:13,800
Dere skulle sette av en halvtime
hver dag og prate sammen.
59
00:05:13,920 --> 00:05:19,240
-Det har egentlig gått veldig bra.
-Syns du virkelig?
60
00:05:19,360 --> 00:05:22,640
-Vi har jo ikke kranglet.
-Nei.
61
00:05:22,760 --> 00:05:26,560
Men på onsdag
sa du noe som broke my heart.
62
00:05:26,680 --> 00:05:29,600
-Hva sa jeg?
-Seriously?
63
00:05:29,720 --> 00:05:34,520
Du aner ikke hva du sa
som made me feel like shit?
64
00:05:35,120 --> 00:05:41,160
Det er helt insane at du kan si
noe sånt and just go on with life!
65
00:05:41,280 --> 00:05:45,840
-Si hva jeg sa, da!
-Jeg aner ikke hva du sa!
66
00:05:45,960 --> 00:05:48,720
Da kan du ikke klikke på meg.
67
00:05:48,840 --> 00:05:53,040
Du kan ikke
holde meg ansvarlig for noe du sa.
68
00:05:53,160 --> 00:05:57,320
Alt jeg vet,
is that I've never felt worse.
69
00:05:57,440 --> 00:06:01,960
Og hvis ikke engang du
can remember what you said, -
70
00:06:02,080 --> 00:06:09,960
- viser det hvor lite du bryr deg om
hva du sier til kjæresten din.
71
00:06:10,080 --> 00:06:13,880
And that's really fucked up, boy.
72
00:06:14,000 --> 00:06:18,840
Det er vanskelig å snakke med henne.
Hun sier så lite.
73
00:06:18,960 --> 00:06:24,240
Og vet du hvorfor, Tord-Erik?
Jeg er deprimert.
74
00:06:24,360 --> 00:06:31,320
Jeg aner ikke hvem jeg er
når Hans ikke sier morsomme ting.
75
00:06:31,440 --> 00:06:36,080
Jeg møtte tremenningen min.
Anne-Bjørg.
76
00:06:36,200 --> 00:06:40,120
Og jeg ante ikke hva jeg skulle si.
77
00:06:40,240 --> 00:06:46,440
Jeg pleier jo å gjenfortelle
noe morsomt Hans har sagt.
78
00:06:46,560 --> 00:06:49,320
Men nå?
Helt tomt!
79
00:06:49,440 --> 00:06:57,120
Jeg bare sto der midt på gata
og ante ikke hva jeg skulle si.
80
00:06:57,240 --> 00:07:00,920
Og jeg sto. Og jeg sto!
81
00:07:06,240 --> 00:07:12,600
-Har dere det morsomt sammen?
-Jeg vil si vi har det kjempemorsomt.
82
00:07:12,720 --> 00:07:17,280
I går sa Kjell-Simen god natt.
83
00:07:17,400 --> 00:07:20,840
Og jeg trodde han sa god hatt!
84
00:07:21,400 --> 00:07:25,640
-Det var utrolig gøy.
-Det var veldig gøy.
85
00:07:25,760 --> 00:07:30,840
Og han bare:
Jeg sa god natt, ikke god hatt.
86
00:07:30,960 --> 00:07:37,600
Ville jo gitt utrolig mye mening om
jeg sa god hatt før vi skulle sove.
87
00:07:39,640 --> 00:07:43,360
Veldig rart!
Men det var jo ikke det du sa.
88
00:07:43,480 --> 00:07:46,080
Det var ikke det jeg sa.
89
00:07:46,200 --> 00:07:50,800
Det har du rett i, Grete-Victoria.
Jeg sa god natt.
90
00:07:51,560 --> 00:07:55,320
Jeg prøver å få henne til å le litt.
91
00:07:55,440 --> 00:07:58,840
Han forteller historier
fra ungdomstida.
92
00:07:58,960 --> 00:08:04,120
Har jeg fortalt om
da broderen og jeg var i USA, -
93
00:08:04,240 --> 00:08:10,160
- og han skulle kjøpe noe frukt
i en butikk? Det er gøy.
94
00:08:10,280 --> 00:08:14,440
Og så blandet han eple og appelsin?
95
00:08:14,560 --> 00:08:20,480
-Ja. Nå ødelegger du litt her.
-Nei, fortell, da.
96
00:08:20,600 --> 00:08:24,480
Stå i det, Morten.
Ikke la temperamentet styre deg.
97
00:08:24,600 --> 00:08:29,120
Broderen sier til han bak disken:
I want three appelsins.
98
00:08:29,240 --> 00:08:31,720
Så fikk han tre epler.
99
00:08:31,840 --> 00:08:35,480
Og da sier broderen:
No, not apples. Appelsins.
100
00:08:35,600 --> 00:08:42,120
Han bak disken skjønte jo ikke
at broderen mente appelsiner!
101
00:08:42,240 --> 00:08:45,680
Sånn, nå var den fortalt!
Le, da! Le!
102
00:08:47,960 --> 00:08:50,680
Beklager.
Ikke optimalt fortalt.
103
00:08:50,800 --> 00:08:55,400
Om vi har det morsomt sammen?
Om jorda er flat?
104
00:08:55,520 --> 00:09:00,360
Jeg tror du kan svaret
på begge de to spørsmålene. Nei!
105
00:09:00,480 --> 00:09:05,440
-Du ler jo en del av meg.
-Men ikke fordi jeg har det gøy.
106
00:09:05,560 --> 00:09:10,840
Tvert imot. Når du sier noe idiotisk,
ler jeg sånn:
107
00:09:11,280 --> 00:09:14,760
Når jeg ler av noe gøy, ler jeg sånn:
108
00:09:15,480 --> 00:09:18,400
Jøss, er det Signes latterskole?
109
00:09:19,400 --> 00:09:21,760
Idiotisk. Ikke gøy. 9671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.