Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:05,800
-Vi krangler om penger.
-Jeg kjøpte ny telefon i går.
2
00:00:05,920 --> 00:00:13,400
Da klikket det for Martine. Hun sa
vi ikke hadde råd til 13 000 kroner.
3
00:00:13,520 --> 00:00:18,840
-Men det var dekning på kortet.
-Du brukte MasterCard.
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,800
Ja, hva har det med saken å gjøre?
5
00:00:22,920 --> 00:00:29,280
-Du har ikke råd når regninga kommer.
-Jeg har allerede betalt telefonen.
6
00:00:29,400 --> 00:00:34,000
-Nei, du har ikke det.
-Jo, Martine. Du var ikke der.
7
00:00:34,120 --> 00:00:40,040
Jeg stappet kortet inn og tastet de
fire tallene jeg har fått beskjed om.
8
00:00:40,160 --> 00:00:44,120
Og jeg fikk hvit lapp med skrift på.
9
00:00:54,240 --> 00:00:56,880
Krangler dere om penger?
10
00:00:57,000 --> 00:01:01,920
Britt Helen mener
jeg utnytter Kjell-Simen økonomisk.
11
00:01:02,040 --> 00:01:06,120
Jeg tror ikke du ville gjort det
med vitende og vilje.
12
00:01:06,240 --> 00:01:11,520
Men nå må det ikke bli mer konflikt.
Det gjør meg bare veldig redd.
13
00:01:11,640 --> 00:01:17,000
-Men hva har du sagt til henne?
-Jeg har ikke sagt noe spesielt.
14
00:01:17,120 --> 00:01:23,280
Britt Helen spurte hvorfor jeg ikke
hadde råd til gave til sønnen vår.
15
00:01:23,400 --> 00:01:28,600
Og da sa jeg bare at pengene hadde
gått til fotballtrening -
16
00:01:28,720 --> 00:01:33,960
- og rideskole til ungene dine
og å pusse opp kjellerstua di.
17
00:01:34,080 --> 00:01:40,520
Og så skulle hun visst ringe en
advokat. Jeg tror ikke hun var sur.
18
00:01:40,640 --> 00:01:43,760
Vi krangler faktisk om penger.
19
00:01:43,880 --> 00:01:50,320
Han bruker altfor mye penger på meg.
Han hadde kjøpt nye klær til meg.
20
00:01:50,440 --> 00:01:55,000
Når jeg ser en nydelig kjole
i et butikkvindu, tenker jeg:
21
00:01:55,120 --> 00:02:01,840
For en vakker kjole! Tenk så mye
vakrere den hadde vært på Jannicke.
22
00:02:01,960 --> 00:02:05,840
Men jeg vil
at du skal bruke penger på deg selv.
23
00:02:05,960 --> 00:02:11,280
Jeg brukte faktisk noen tusen
på meg selv før du dro på seminar.
24
00:02:11,400 --> 00:02:14,920
Jeg har gledet meg til
å vise deg denne.
25
00:02:16,320 --> 00:02:18,760
Har du tatovert navnet mitt?
26
00:02:18,880 --> 00:02:23,440
Jeg har sørget for
at du alltid er nær hjertet mitt.
27
00:02:27,720 --> 00:02:34,680
-Hvordan fordeler dere utgifter?
-Nå har vi 100 % felles økonomi.
28
00:02:34,800 --> 00:02:39,400
Jo, jo. Men jeg arvet babyklær
fra søsteren min.
29
00:02:39,520 --> 00:02:42,240
-Og du har ikke arvet noe.
-Og så?
30
00:02:42,360 --> 00:02:49,680
Da har jeg indirekte betalt mer.
Siden det er fra min familie.
31
00:02:51,320 --> 00:02:55,880
Jeg klarer bare ikke
å forstå hvor du vil nå.
32
00:02:56,000 --> 00:03:01,960
Jeg vil ingen steder med det.
Jeg bare sa det. OK?
33
00:03:02,080 --> 00:03:08,040
Du trenger ikke å lete etter konflikt
med lupe i alt jeg sier.
34
00:03:08,160 --> 00:03:12,680
-Deler dere på utgiftene?
-Nei, Sander har jo ikke jobb.
35
00:03:12,800 --> 00:03:16,280
-Og han bruker ganske mye penger.
-Nei!
36
00:03:16,400 --> 00:03:22,400
Bare på klær, hårprodukter,
sminke og treningsstudio.
37
00:03:22,520 --> 00:03:27,680
-Og så bor du gratis hos meg.
-Ja, jeg bruker ingen penger på å bo.
38
00:03:27,800 --> 00:03:33,560
-Men det koster meg 6000 i måneden.
-Det er dine utgifter, ikke mine.
39
00:03:33,680 --> 00:03:38,160
-Men det burde ha vært det.
-Herregud, Martine!
40
00:03:38,280 --> 00:03:44,640
Kan du bestemme deg? Først
er det dumt at jeg bruker penger.
41
00:03:44,760 --> 00:03:51,560
Og så er det dumt
at jeg ikke bruker penger på å bo.
42
00:03:52,280 --> 00:03:56,400
Etter at Alex trua med
å gjøre det slutt, -
43
00:03:56,520 --> 00:04:00,040
- har jeg begynt
å gå i butikken sjøl.
44
00:04:00,160 --> 00:04:04,240
Nå føles det bare som
at livet går til helvete.
45
00:04:04,360 --> 00:04:11,000
-Hvorfor det?
-Aner du hva en gulost koster?
46
00:04:11,120 --> 00:04:16,360
Jeg trodde seriøst den kosta
12 kroner, men det er faen meg 80!
47
00:04:16,480 --> 00:04:22,320
Like mye som en smoothie.
Jeg må ta seriøse grep i økonomien.
48
00:04:22,440 --> 00:04:27,000
-Du kan jo kjøpe mindre smoothie.
-Nei, Alex!
49
00:04:27,120 --> 00:04:32,280
Løsninga er at jeg slutter
å kjøpe brød, melk og ost til oss.
50
00:04:32,400 --> 00:04:37,720
-Gjerne det. Men da er det slutt.
-Fy faen, Alex!
51
00:04:37,840 --> 00:04:43,080
Hadde jeg bare hatt et annet sted
å bo, hadde jeg dumpa deg tvert.
52
00:04:43,200 --> 00:04:48,640
For du er en sånn der
jævlig sadistisk ostepsykopat.
53
00:04:51,120 --> 00:04:53,840
Og sånne ting.
54
00:05:00,680 --> 00:05:05,200
-Hva bruker dere mest penger på?
-Vi prioriterer barna.
55
00:05:05,320 --> 00:05:11,800
I julen skal vi til Cape Town sammen.
Og da er jeg reiseleder.
56
00:05:11,920 --> 00:05:17,520
-Men han har ikke begynt å planlegge.
-Hvorfor er det så viktig?
57
00:05:17,640 --> 00:05:22,480
Er man ikke nøye med valg av hotell,
kan hele ferien rakne.
58
00:05:22,600 --> 00:05:29,600
Det kan påvirke transportplanen
til de ulike aktivitetene.
59
00:05:29,720 --> 00:05:35,440
Og da rekker man gjerne ikke
restaurantbookingen man har gjort, -
60
00:05:35,560 --> 00:05:41,400
- og ender på en restaurant med bare
tre stjerner på TripAdvisor.
61
00:05:41,520 --> 00:05:45,400
Man blir matforgiftet, -
62
00:05:45,520 --> 00:05:50,520
- og hele familien ender senge-
liggende i Sør-Afrika i to uker.
63
00:05:50,640 --> 00:05:52,760
Det er jo spennende.
64
00:05:52,880 --> 00:05:58,440
Nå går alt til bleier og oppussing.
Vi har flyttet til rekkehus.
65
00:05:58,560 --> 00:06:01,320
-Kjempefornøyd ...
-Det er vi.
66
00:06:01,440 --> 00:06:07,040
Jo, jo.
Men naboen er veldig spesiell.
67
00:06:07,160 --> 00:06:10,600
-Han virket jo kjempehyggelig.
-OK!
68
00:06:10,720 --> 00:06:17,080
Hvis det er kjempehyggelig å grille
sånn at røyken kommer over til oss.
69
00:06:17,200 --> 00:06:22,400
-Men da kan man si hyggelig ifra.
-Jeg sa ifra, Fredrik.
70
00:06:22,520 --> 00:06:25,880
Men da han ville flytte grillen, -
71
00:06:26,000 --> 00:06:32,640
- sa jeg at det ikke var nødvendig
å lage en stor greie av det.
72
00:06:32,760 --> 00:06:37,160
Det ble kjemperar stemning.
Så det er best vi flytter.
73
00:06:37,280 --> 00:06:41,400
Vi flytter ikke
på grunn av grillen hans!
74
00:06:41,520 --> 00:06:48,320
Fredrik! Det går helt fint.
Du kan grille med bestevennen din.
75
00:06:48,440 --> 00:06:51,320
Og så kan vi flytte.
76
00:06:51,440 --> 00:06:54,560
Oh my God ...
77
00:06:55,280 --> 00:07:01,880
Tormod har plutselig begynt å mene
mye om hva vi skal bruke penger på.
78
00:07:04,200 --> 00:07:07,680
-Hva var det du foreslo?
-Båt.
79
00:07:07,800 --> 00:07:13,560
-Båt! Hvor tar du det fra?
-Det kunne vært hyggelig.
80
00:07:13,680 --> 00:07:19,680
Hyggelig? Det er ille nok å være
stuck med deg i et svært hus på land.
81
00:07:19,800 --> 00:07:24,080
Men i ei lita balje midtfjords
uten rømningsveier?
82
00:07:24,200 --> 00:07:27,480
Nei takk, du.
83
00:07:30,680 --> 00:07:34,720
-Hallo, Britt Helen.
-Dump hun psycho-kjerringa!
84
00:07:34,840 --> 00:07:39,920
-Det er du som er psycho!
-Ingen grunn til å krangle, damer.
85
00:07:40,040 --> 00:07:45,320
Det gikk 15 000 av barnetrygden
på Bar Tjuvholmen i går.
86
00:07:45,440 --> 00:07:50,440
Hun fikk låne kortet
for å kjøpe nye pennal til ungene.
87
00:07:50,560 --> 00:07:54,960
På Bar Tjuvholmen
er det visst dyrt med pennal.
88
00:07:55,080 --> 00:08:00,040
Du gjør det slutt nå, Kjell-Simen!
Skal jeg gjøre det for deg?
89
00:08:00,160 --> 00:08:03,640
-Ja, jeg tør ikke.
-Anne-Berit, han slår opp.
90
00:08:03,760 --> 00:08:08,400
-Du gjør det ikke slutt!
-Jeg må en liten tur på do.
91
00:08:13,360 --> 00:08:17,320
Jobber en av dere mer enn den andre?
92
00:08:17,440 --> 00:08:24,680
Jannicke reiser en del i jobben.
Hun skal til Helsinki i fire dager.
93
00:08:25,400 --> 00:08:31,120
Det blir bra. Da kan du øve deg på
ikke å tenke på meg hele tiden.
94
00:08:31,240 --> 00:08:36,640
Jeg takler det bedre
hvis jeg skriver ned tankene mine.
95
00:08:36,760 --> 00:08:42,920
Dette skrev jeg sist:
Det er ett minutt siden du dro, baby.
96
00:08:43,040 --> 00:08:48,440
Jeg presser øret mot døren.
Lyden av skrittene dine bli svakere.
97
00:08:48,560 --> 00:08:53,560
Det er to minutter siden du dro.
Jeg trodde jeg hørte deg, -
98
00:08:53,680 --> 00:08:58,240
- men det var bare mitt eget hjerte
som klynket av smerte.
99
00:08:58,360 --> 00:09:00,600
Det er tre minutter siden du dro.
100
00:09:00,720 --> 00:09:05,480
Nå har Alex tvunget meg til
å ta meg jobb for å tjene penger.
101
00:09:05,600 --> 00:09:08,880
Hva blir det neste?
102
00:09:09,000 --> 00:09:13,560
Må jeg møte foreldrene hans
og late som jeg liker dem?
103
00:09:13,680 --> 00:09:17,880
-Du jobber jo bare 50 %.
-Nei, Alex! Jeg jobber 100 %.
104
00:09:18,000 --> 00:09:23,520
50 % på Cubus og 50 %
som forfatter av boka om livet mitt.
105
00:09:23,640 --> 00:09:27,520
-Du har jo ikke skrevet én side.
-Jo!
106
00:09:27,640 --> 00:09:33,360
Eller jeg har ikke skrevet det ned,
men jeg har fem kapitler i hodet.
107
00:09:33,480 --> 00:09:36,440
Kapittel 1: Kjæreste med en psykopat.
108
00:09:36,560 --> 00:09:40,880
Og sånn som det ser ut nå,
er tittelen på det siste:
109
00:09:41,000 --> 00:09:44,560
Selvmord eneste utvei?
110
00:09:44,680 --> 00:09:48,440
Det er veldig opp til deg.
111
00:09:48,560 --> 00:09:50,880
Jeg ser bare svart.
112
00:09:51,000 --> 00:09:57,960
Jeg klarer ikke å se
gjennom den lille greia på døra.
113
00:09:58,080 --> 00:10:01,760
For det er bare tomt.
114
00:10:01,880 --> 00:10:05,120
Jeg ser etter deg,
men du er ikke der. 10461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.