All language subtitles for Norman.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,916 --> 00:00:36,454 What is destiny? 2 00:00:36,488 --> 00:00:40,991 Is it a predetermined path between point A and B? 3 00:00:43,828 --> 00:00:48,733 or is it just a culmination of all our individual decisions. 4 00:00:51,603 --> 00:00:53,872 I am not a man with grand purpose. 5 00:00:56,273 --> 00:00:58,408 I'm simply a man who made a decision. 6 00:01:00,945 --> 00:01:02,780 A decision to do something different. 7 00:01:05,717 --> 00:01:07,752 No worldwide problems to solve. 8 00:01:12,222 --> 00:01:15,894 I did it because I thought I could. 9 00:01:19,564 --> 00:01:22,132 (WIND BLOWING) 10 00:02:16,086 --> 00:02:18,088 (GUN SHOTS) 11 00:02:18,121 --> 00:02:20,123 (YELLS) 12 00:02:25,162 --> 00:02:27,164 (YELLS) 13 00:02:28,466 --> 00:02:30,802 (GUN SHOTS) 14 00:04:24,716 --> 00:04:27,585 (SOFT PIANO MUSIC) 15 00:04:57,115 --> 00:04:58,950 Day 127. 16 00:05:04,489 --> 00:05:05,456 Morale is high. 17 00:05:06,858 --> 00:05:09,927 This house is quite charming and comfortable. 18 00:05:18,636 --> 00:05:21,172 Everything so far has gone according to plan. 19 00:05:22,039 --> 00:05:23,941 Staying busy helps keep my mind 20 00:05:23,975 --> 00:05:26,309 off of how isolated it can be here. 21 00:05:27,310 --> 00:05:30,347 I'm really satisfied with the progress that I've been making 22 00:05:30,380 --> 00:05:31,849 and hope it continues. 23 00:05:34,218 --> 00:05:36,419 I feel like I'm on the verge of solving the problem 24 00:05:36,454 --> 00:05:38,022 that's keeping me here. 25 00:05:39,524 --> 00:05:41,993 The tools of this time are just so primitive. 26 00:05:43,360 --> 00:05:46,296 (SOFT PIANO MUSIC) 27 00:05:55,973 --> 00:05:58,810 (DOOR BELL RINGS) 28 00:06:22,066 --> 00:06:23,501 I'm forced to ignore 29 00:06:23,534 --> 00:06:26,170 almost a century of technological advancements. 30 00:06:27,605 --> 00:06:30,608 I do, however, enjoy the challenge this presents me. 31 00:06:32,743 --> 00:06:35,680 (SOFT PIANO MUSIC) 32 00:06:45,690 --> 00:06:48,926 Day 463. 33 00:06:49,927 --> 00:06:52,897 This work is taking much longer than I had anticipated. 34 00:06:54,232 --> 00:06:55,733 Every breakthrough has been coupled 35 00:06:55,766 --> 00:06:57,568 with at least two more setbacks 36 00:06:58,636 --> 00:07:00,338 and what originally felt like progress 37 00:07:00,370 --> 00:07:03,406 is really nothing more than a dead end. 38 00:07:03,440 --> 00:07:05,576 I feel as if I'm getting nowhere. 39 00:07:07,211 --> 00:07:09,280 My life has become a rhythm. 40 00:07:10,248 --> 00:07:13,751 An endless loop of the same thing, day in and day out. 41 00:07:15,586 --> 00:07:17,387 Sometimes I wonder what's happening 42 00:07:17,420 --> 00:07:19,123 outside of these four walls, 43 00:07:20,758 --> 00:07:22,994 but I can't let myself think that way. 44 00:07:35,973 --> 00:07:37,975 I must keep going. 45 00:07:38,009 --> 00:07:39,677 I have to make this work. 46 00:07:41,145 --> 00:07:43,314 Getting back home is all I have. 47 00:07:45,316 --> 00:07:46,851 There is nothing else. 48 00:08:29,293 --> 00:08:31,696 Today is the day it all ends. 49 00:08:33,998 --> 00:08:39,003 Despite all of my best efforts, everything has been in vain. 50 00:08:41,405 --> 00:08:43,174 My will is broken. 51 00:08:45,676 --> 00:08:48,179 I don't know if it's the limitations of technology 52 00:08:48,212 --> 00:08:52,016 that are available to me in this time or my own. 53 00:08:54,218 --> 00:08:57,688 Either way, I know I'll never be going home. 54 00:08:59,256 --> 00:09:02,727 The simple truth is that I leave this world alone. 55 00:09:03,728 --> 00:09:04,895 No family. 56 00:09:06,597 --> 00:09:08,933 I shut out the only friend I had. 57 00:09:12,003 --> 00:09:15,539 No one will ever know of the things I have accomplished 58 00:09:16,774 --> 00:09:19,844 or even of my failures and mistakes. 59 00:09:23,714 --> 00:09:26,183 This is the only decision I have left. 60 00:09:28,619 --> 00:09:31,889 I can only hope this will cause no further damage. 61 00:09:34,225 --> 00:09:38,529 I thought time travel would be exciting, liberating, 62 00:09:39,630 --> 00:09:43,701 but in the end it was just escaping 63 00:09:43,734 --> 00:09:46,303 one prison to enter another. 64 00:09:55,579 --> 00:09:59,417 I've done everything I can do. 65 00:10:08,125 --> 00:10:11,662 I don't know what else I could do, 66 00:10:15,467 --> 00:10:18,169 I've tried. 67 00:10:19,570 --> 00:10:21,072 I've tried. 68 00:10:26,610 --> 00:10:29,814 But I'm not doing this anymore. 69 00:10:36,187 --> 00:10:39,458 (TENSE SUSPENSE MUSIC) 70 00:11:13,858 --> 00:11:15,626 (KEY BEING TOSSED) 71 00:11:21,699 --> 00:11:25,903 (HAVE YOU DONE EVERYTHING YOU CAN?) 72 00:15:16,867 --> 00:15:19,169 A.N.I.: Suit power at full capacity 73 00:15:19,203 --> 00:15:20,938 facility diagnostics complete. 74 00:15:20,971 --> 00:15:22,406 A.N.I. system online. 75 00:15:22,439 --> 00:15:23,941 Hello A.N.I. 76 00:15:23,974 --> 00:15:25,275 A.N.I.: Good afternoon. 77 00:15:25,309 --> 00:15:27,311 Your day is finally here. 78 00:15:31,415 --> 00:15:32,550 You ready? 79 00:15:32,584 --> 00:15:34,619 A.N.I.: All systems go. 80 00:15:34,652 --> 00:15:35,487 Good. 81 00:15:37,822 --> 00:15:40,558 (SUSPENSE MUSIC) 82 00:16:07,084 --> 00:16:09,019 Alright, start it up. 83 00:16:10,488 --> 00:16:13,023 (SUSPENSE MUSIC) 84 00:16:14,425 --> 00:16:16,561 LAB COMPUTER: Portal polarity initiated. 85 00:16:16,594 --> 00:16:19,831 LAB COMPUTER: Beginning count down sequence. 86 00:16:55,065 --> 00:16:59,504 10, 9, 8, 7, 6 87 00:17:00,404 --> 00:17:05,175 5, 4, 3, 2, 1. 88 00:17:19,189 --> 00:17:21,258 (BLASTS) 89 00:18:32,797 --> 00:18:35,633 (DOOR BELL RINGS) 90 00:19:44,401 --> 00:19:46,303 Sir, are you okay? 91 00:19:51,909 --> 00:19:54,078 (MUMBLES) 92 00:20:24,207 --> 00:20:28,546 DRONE: Exclusion zone notice. Level 3 evacuation. 93 00:20:28,579 --> 00:20:31,348 DRONE: Immediate and imminent danger. 94 00:20:31,381 --> 00:20:33,584 DRONE: Evacuate immediately. 95 00:20:33,618 --> 00:20:35,553 DRONE: This is to promote your safety. 96 00:21:06,150 --> 00:21:06,984 (GUNSHOT) 97 00:21:12,924 --> 00:21:14,959 (WATCH TICKING) 98 00:21:33,478 --> 00:21:34,979 Hey, are you okay? 99 00:21:37,115 --> 00:21:38,983 Sir, you're bleeding everywhere. 100 00:21:39,016 --> 00:21:41,619 Do you want me to call for some help? 101 00:21:41,652 --> 00:21:42,553 No, I'm fine. 102 00:21:42,587 --> 00:21:43,521 Get out of here. 103 00:21:48,826 --> 00:21:50,828 You know what, I'm getting help. 104 00:21:50,862 --> 00:21:52,295 No need to yell at me. 105 00:21:58,770 --> 00:22:00,004 I said leave. 106 00:22:31,235 --> 00:22:32,804 Are you okay? 107 00:22:34,505 --> 00:22:35,540 I'm fine. 108 00:22:36,406 --> 00:22:38,242 Told you I'd be fine. 109 00:22:41,212 --> 00:22:42,046 I'm fine 110 00:24:01,424 --> 00:24:03,027 Just sit still. 111 00:24:03,060 --> 00:24:04,795 Got most of the blood cleaned up, 112 00:24:04,829 --> 00:24:07,098 but you're definitely going to want to see a doctor 113 00:24:07,131 --> 00:24:08,633 about some stitches. 114 00:24:08,666 --> 00:24:10,568 You fell and hit your head pretty hard. 115 00:24:10,601 --> 00:24:13,271 Look, what are you still doing here? 116 00:24:13,304 --> 00:24:15,973 I appreciate the help but you need to just go. 117 00:24:16,007 --> 00:24:16,841 Fine. 118 00:24:16,874 --> 00:24:18,776 You know, this really isn't my problem. 119 00:24:18,809 --> 00:24:21,444 But fine, if you want me to go, I'll leave you alone. 120 00:24:21,479 --> 00:24:23,648 NORMAN: Yes, fine just go. 121 00:24:25,516 --> 00:24:27,551 You know, everyone living around here 122 00:24:27,585 --> 00:24:29,587 thinks some lonely hermit's living here. 123 00:24:31,589 --> 00:24:32,990 Is that so? 124 00:24:34,258 --> 00:24:36,761 Yeah and now I can see why. 125 00:24:41,431 --> 00:24:43,134 And that's why you're alone. 126 00:24:52,610 --> 00:24:54,645 I am so angry. 127 00:24:56,314 --> 00:24:58,182 Everything was set. 128 00:24:58,215 --> 00:25:01,152 I had accepted my way out of this hell 129 00:25:02,219 --> 00:25:03,955 and she took it from me. 130 00:25:05,990 --> 00:25:08,559 I can't control anything. 131 00:25:11,529 --> 00:25:12,997 What do I have left? 132 00:25:15,399 --> 00:25:18,869 This encounter with her triggered another episode. 133 00:25:18,903 --> 00:25:21,205 Visions, memories I don't know. 134 00:25:23,174 --> 00:25:25,076 I wish I could understand 135 00:25:27,144 --> 00:25:31,082 and yet all I can think about is her. 136 00:25:37,755 --> 00:25:40,224 (WATER DRIPS) 137 00:26:07,585 --> 00:26:10,688 (MELANCHOLY PIANO MUSIC) 138 00:26:50,261 --> 00:26:51,095 (VIBRATION SOUND) 139 00:27:05,776 --> 00:27:08,913 (VIBRATION SOUND) 140 00:27:25,663 --> 00:27:27,031 (RATTLING SOUND) 141 00:29:00,191 --> 00:29:01,526 A.N.I.! 142 00:29:35,627 --> 00:29:37,462 A.N.I.: Wait a minute, did you shut me off? 143 00:29:37,495 --> 00:29:40,030 Have I been off for two and a half years? 144 00:29:40,064 --> 00:29:41,031 Look at you. 145 00:29:41,065 --> 00:29:42,900 You're a mess, you're all banged up. 146 00:29:42,933 --> 00:29:44,101 - I know, I know. - I told you 147 00:29:44,134 --> 00:29:45,970 turning me off was a bad idea. 148 00:29:46,003 --> 00:29:48,372 I'm very sorry about all that and you were right. 149 00:29:48,405 --> 00:29:49,773 A.N.I.: Of course I was right. 150 00:29:49,807 --> 00:29:52,477 I'm not an emotional or irrational creature like you. 151 00:29:53,444 --> 00:29:55,680 Look A.N.I., I need you for something. 152 00:29:56,847 --> 00:29:58,483 A.N.I.: Um no, put me back down. 153 00:29:58,516 --> 00:29:59,718 Let me charge first. 154 00:29:59,750 --> 00:30:00,685 You'll be fine. 155 00:30:00,719 --> 00:30:01,653 This won't take more than a minute, I'm sure. 156 00:30:01,686 --> 00:30:04,054 After that, I'll let you bask in the sun. 157 00:30:04,088 --> 00:30:05,490 How about that? 158 00:30:05,523 --> 00:30:07,324 A.N.I.: Wonderful. 159 00:30:07,358 --> 00:30:10,261 This is what I need you to analyze for me. 160 00:30:10,294 --> 00:30:11,929 A.N.I.: What am I looking at 161 00:30:11,962 --> 00:30:14,164 and what's making that noise? 162 00:30:14,198 --> 00:30:16,433 Okay, you have to get me closer to the source. 163 00:30:16,468 --> 00:30:17,835 Set me down on the sink. 164 00:30:20,838 --> 00:30:22,806 Okay, I hear water dripping. 165 00:30:24,275 --> 00:30:26,578 You know you might want to get those pipes fixed. 166 00:30:26,611 --> 00:30:28,779 You have one nasty water hammer. 167 00:30:30,214 --> 00:30:32,349 I'm not exactly sure I know what I'm looking for here. 168 00:30:32,383 --> 00:30:35,620 All I'm picking up is a natural frequency. 169 00:30:35,654 --> 00:30:36,887 Sounds familiar, right? 170 00:30:38,022 --> 00:30:39,923 A.N.I.: A standing wave pattern. 171 00:30:39,957 --> 00:30:41,925 Hm. This solves your power issue, 172 00:30:41,959 --> 00:30:43,461 but you're going to have a hard time 173 00:30:43,495 --> 00:30:46,096 using early 21st century technology. 174 00:30:46,130 --> 00:30:48,500 I hope you don't plan on using sink parts. 175 00:30:48,533 --> 00:30:49,734 Leave that part to me. 176 00:30:50,834 --> 00:30:52,504 A.N.I.: I'd recommend shutting off the faucet 177 00:30:52,537 --> 00:30:54,938 before your house shakes apart. 178 00:30:54,972 --> 00:30:56,240 Duly noted. 179 00:32:08,646 --> 00:32:10,214 It's been a while, hasn't it? 180 00:32:10,247 --> 00:32:11,882 A.N.I.: You've not left this house once 181 00:32:11,915 --> 00:32:13,818 since I was turned off, have you? 182 00:32:16,286 --> 00:32:18,956 I do believe I'm ready to leave this place. 183 00:32:19,957 --> 00:32:21,892 A.N.I.: I can imagine you are. 184 00:32:21,925 --> 00:32:23,561 At least you have me again. 185 00:32:23,595 --> 00:32:25,463 I know you missed me. 186 00:32:25,497 --> 00:32:27,799 It looks like you missed a lot of showers too. 187 00:32:29,266 --> 00:32:30,802 Are you taking care of yourself? 188 00:32:30,835 --> 00:32:31,935 A.N.I. don't start. 189 00:32:51,623 --> 00:32:55,259 I think we finally have a chance this time. 190 00:32:56,326 --> 00:32:58,228 A.N.I.: Our work does seem cut out for us 191 00:32:58,262 --> 00:33:00,063 but I believe you're right. 192 00:33:00,097 --> 00:33:01,533 Okay, where do we start? 193 00:33:03,267 --> 00:33:04,201 Wait right here. 194 00:33:12,610 --> 00:33:16,113 A.N.I.: Please tell me you're using that for parts. 195 00:33:16,146 --> 00:33:18,348 Nope, he's doing what I think he's doing. 196 00:33:18,382 --> 00:33:19,617 Nothing like a good song 197 00:33:19,651 --> 00:33:22,286 to get your creative juices flowing, right A.N.I? 198 00:33:30,695 --> 00:33:32,095 A.N.I.: While I do you understand 199 00:33:32,129 --> 00:33:34,164 the merits of music for humans, 200 00:33:34,198 --> 00:33:36,601 I can't understand how you call this music. 201 00:33:36,634 --> 00:33:38,903 Come on, this is good stuff. 202 00:33:39,838 --> 00:33:41,706 A.N.I.: I'm so glad we traveled to the past 203 00:33:41,739 --> 00:33:45,209 so we could listen to music that's even further in the past. 204 00:33:45,242 --> 00:33:47,645 The time travel never stops. 205 00:33:47,679 --> 00:33:50,615 You know, if we could get this thing working, 206 00:33:50,648 --> 00:33:51,816 I could arrange that. 207 00:33:52,717 --> 00:33:54,117 A.N.I.: If I get you back to the future, 208 00:33:54,151 --> 00:33:56,253 I get to pick the music from now on. 209 00:33:58,756 --> 00:33:59,724 Deal. 210 00:34:02,092 --> 00:34:05,195 (CLASSICAL PIANO MUSIC) 211 00:34:17,775 --> 00:34:20,812 After being alone in this house for so long, 212 00:34:20,845 --> 00:34:23,481 not making any progress on the machine, 213 00:34:23,515 --> 00:34:25,517 I finally felt useful again. 214 00:34:26,885 --> 00:34:29,888 I forgot how much I missed having someone to talk to. 215 00:34:50,975 --> 00:34:54,111 With A.N.I.'s help we made a great break-through. 216 00:34:54,144 --> 00:34:56,514 I began to work feverishly and I found myself 217 00:34:56,548 --> 00:34:58,115 losing track of time. 218 00:34:59,449 --> 00:35:01,084 The days and weeks blurred together 219 00:35:01,118 --> 00:35:02,587 as our design took shape. 220 00:35:04,822 --> 00:35:07,424 (CLASSICAL MUSIC) 221 00:35:40,858 --> 00:35:43,126 For the first time in a very long time, 222 00:35:44,428 --> 00:35:45,830 I began to believe. 223 00:35:48,866 --> 00:35:50,100 It felt good. 224 00:35:54,539 --> 00:35:55,707 It's a good start. 225 00:35:57,274 --> 00:35:59,644 (QUIET JAZZ MUSIC) 226 00:36:21,799 --> 00:36:24,602 It feels good having something to do around here. 227 00:36:24,636 --> 00:36:27,071 A.N.I.: Nobody has perfected tea like you have. 228 00:36:28,039 --> 00:36:29,841 I'm curious. 229 00:36:29,874 --> 00:36:31,141 May I ask you something? 230 00:36:32,142 --> 00:36:35,546 It may be considered of a personal nature. 231 00:36:35,580 --> 00:36:36,514 Sure. 232 00:36:38,315 --> 00:36:40,485 A.N.I.: I didn't deem it appropriate at the time, 233 00:36:40,518 --> 00:36:43,220 but now that we're making progress. 234 00:36:45,188 --> 00:36:46,724 Continue. 235 00:36:46,758 --> 00:36:48,358 A.N.I.: You have not once mentioned the injuries 236 00:36:48,392 --> 00:36:50,160 you have sustained to your head. 237 00:36:50,193 --> 00:36:52,195 I also analyze the basement and detected 238 00:36:52,229 --> 00:36:54,465 a small explosive device. 239 00:36:54,499 --> 00:36:56,501 It appears to have been forcibly opened. 240 00:36:57,535 --> 00:36:59,236 What happened while I was gone? 241 00:36:59,269 --> 00:37:04,341 - I tried to kill myself. - Why would you do that? 242 00:37:04,374 --> 00:37:06,309 I didn't care anymore. 243 00:37:06,343 --> 00:37:09,047 Someone knocked on the door, someone new. 244 00:37:10,515 --> 00:37:15,520 She must've just started working and I thought she left 245 00:37:18,221 --> 00:37:19,256 but I opened the door 246 00:37:19,289 --> 00:37:22,026 and this woman was standing there 247 00:37:26,396 --> 00:37:28,066 and then it happened. 248 00:37:28,966 --> 00:37:30,802 Did you see something again? 249 00:37:31,903 --> 00:37:33,938 Yes, but somehow different. 250 00:37:38,776 --> 00:37:40,444 A.N.I.: I wonder if these visual occurrences 251 00:37:40,478 --> 00:37:42,212 are your brain having a hard time 252 00:37:42,245 --> 00:37:44,849 adjusting to the current time period. 253 00:37:44,882 --> 00:37:48,318 I tried as hard as I could to stay away, 254 00:37:49,754 --> 00:37:52,790 to keep from interfering from anything outside this house 255 00:37:52,824 --> 00:37:56,160 and still, still something happened. 256 00:37:58,096 --> 00:38:00,430 A.N.I.: Norman, maybe our effects on time 257 00:38:00,465 --> 00:38:01,999 are wholly inconsequential. 258 00:38:02,967 --> 00:38:05,402 Are you so sure that time is not predefined? 259 00:38:07,739 --> 00:38:09,272 Perhaps the sum of our choices 260 00:38:09,306 --> 00:38:11,809 will always lead us down the same path. 261 00:38:29,794 --> 00:38:32,329 Norman, what's on your mind? 262 00:38:35,265 --> 00:38:36,266 Wow. 263 00:38:39,804 --> 00:38:42,874 The night sky is beautiful. 264 00:38:47,879 --> 00:38:50,380 A.N.I.: I imagine it is. 265 00:39:03,795 --> 00:39:06,197 Day 1,320 266 00:39:09,299 --> 00:39:11,368 Today I woke up in a good mood. 267 00:39:13,137 --> 00:39:15,907 Yeah, things are going well. 268 00:39:26,584 --> 00:39:28,986 (CLOCK CHIMES) 269 00:40:02,520 --> 00:40:03,754 A.N.I.: You're looking refreshed this morning. 270 00:40:03,788 --> 00:40:06,057 - How's your tea? - It's good. 271 00:40:06,090 --> 00:40:08,526 It's really good A.N.I., good tea. 272 00:40:10,628 --> 00:40:15,233 - Shall I play some music? - Yes, that'd be nice. 273 00:40:17,268 --> 00:40:19,704 A.N.I.: I think you might like this. 274 00:40:19,737 --> 00:40:22,405 (BLUES MUSIC) 275 00:40:33,918 --> 00:40:35,553 A.N.I.: Uh oh. 276 00:40:35,586 --> 00:40:36,621 What is it? 277 00:40:38,723 --> 00:40:40,423 A.N.I.: I believe you may have miscalculated 278 00:40:40,458 --> 00:40:43,094 our window of opportunity to make this trip. 279 00:40:45,897 --> 00:40:46,731 What do you mean? 280 00:40:46,764 --> 00:40:47,899 By how much? 281 00:40:47,932 --> 00:40:49,300 A.N.I.: I've finished running your calculations 282 00:40:49,333 --> 00:40:51,434 and this can still work. 283 00:40:51,469 --> 00:40:54,138 Look, given the technology you had to work with... 284 00:40:54,171 --> 00:40:56,073 A.N.I. how much? 285 00:40:56,107 --> 00:40:58,910 A.N.I.: Well Norman, it's not good. 286 00:40:58,943 --> 00:41:01,411 We have a three hour window in precisely eight days, 287 00:41:01,444 --> 00:41:03,446 10 hours and 27 minutes. 288 00:41:03,481 --> 00:41:06,584 We need the gravitational boost to augment the power system. 289 00:41:06,617 --> 00:41:10,488 The next window of opportunity is over three years from now. 290 00:41:10,521 --> 00:41:12,123 I know the timing will be tight, 291 00:41:12,156 --> 00:41:15,326 but I'm confident we can get everything done in time. 292 00:41:15,359 --> 00:41:17,328 I'm sorry things are so rushed. 293 00:41:27,972 --> 00:41:31,175 I know a small part of you will miss this place. 294 00:41:33,978 --> 00:41:36,948 I hope you're confident in the decision to leave. 295 00:41:46,390 --> 00:41:47,992 Let's get to work. 296 00:41:49,694 --> 00:41:52,296 (RAIN POURING) 297 00:41:56,400 --> 00:41:59,337 (SOFT LIGHT MUSIC) 298 00:42:11,482 --> 00:42:14,085 Our efforts have been greatly increased. 299 00:42:15,886 --> 00:42:17,355 A.N.I.'s been working to reverse engineer 300 00:42:17,388 --> 00:42:19,690 the original formula to hopefully take us back 301 00:42:19,724 --> 00:42:21,659 to around the time we left. 302 00:42:22,526 --> 00:42:24,895 Even with the accelerated deadline, 303 00:42:24,929 --> 00:42:27,498 everything's coming together as I had hoped. 304 00:42:30,835 --> 00:42:35,139 It's funny, although it stands for everything 305 00:42:35,172 --> 00:42:37,775 that has haunted me these three years, 306 00:42:39,543 --> 00:42:42,146 I find myself feeling a bit nostalgic 307 00:42:42,179 --> 00:42:43,914 over leaving this house. 308 00:42:46,117 --> 00:42:49,587 It's odd to become so attached to something I hate. 309 00:42:53,791 --> 00:42:58,796 And the girl, why do I feel such a connection with her? 310 00:43:00,531 --> 00:43:02,299 None of it makes sense. 311 00:43:04,568 --> 00:43:07,038 It's as if something deep inside me 312 00:43:07,071 --> 00:43:10,775 believes that my time here was meant to happen. 313 00:43:17,482 --> 00:43:19,050 The other part of me is in fear 314 00:43:19,083 --> 00:43:21,352 of how much I've altered my own path 315 00:43:21,385 --> 00:43:23,621 and the effects that remain unseen. 316 00:43:25,790 --> 00:43:28,059 Regardless, I have work to do 317 00:43:28,926 --> 00:43:31,562 and I shouldn't waste time with speculation. 318 00:44:32,189 --> 00:44:34,125 A.N.I.: Norman, what's going on? 319 00:44:42,366 --> 00:44:45,002 She's out there, isn't she? 320 00:44:59,551 --> 00:45:02,686 The only reason I'm playing this is because you told me to. 321 00:45:04,688 --> 00:45:07,391 If you're watching this, then you already know. 322 00:45:08,926 --> 00:45:11,563 Don't do it. 323 00:45:11,596 --> 00:45:14,533 Every time you're going back out there, something changes. 324 00:45:14,566 --> 00:45:16,834 Those people are real 325 00:45:16,867 --> 00:45:19,436 and their lives could be changed now because of you. 326 00:45:21,005 --> 00:45:24,074 (INTRIGUING PIANO MUSIC) 327 00:47:05,976 --> 00:47:07,444 A.N.I. turn on. 328 00:47:09,847 --> 00:47:12,751 - Come on, come on, turn on. - Slow down. 329 00:47:12,783 --> 00:47:14,184 What happened? 330 00:47:14,218 --> 00:47:15,119 I saw something. 331 00:47:15,152 --> 00:47:17,421 I don't know what it was, but it hurt. 332 00:47:17,455 --> 00:47:19,356 It was like this severe headache 333 00:47:19,390 --> 00:47:21,425 and then there were these images. 334 00:47:21,459 --> 00:47:23,595 - I don't understand. - What images? 335 00:47:23,628 --> 00:47:25,630 I'm changing things, everything. 336 00:47:25,664 --> 00:47:27,732 Even the smallest things. 337 00:47:28,633 --> 00:47:31,536 I don't know why I thought it would be any different. 338 00:47:31,569 --> 00:47:34,539 A.N.I.: You aren't making any sense. 339 00:47:34,572 --> 00:47:36,508 I can't do this. 340 00:47:36,541 --> 00:47:38,842 Being here, I can't just keep going back out there. 341 00:47:38,876 --> 00:47:41,211 I'm too vulnerable. 342 00:47:41,245 --> 00:47:43,981 I'm too exposed and there's just too many variables. 343 00:47:44,014 --> 00:47:45,149 A.N.I.: What did you expect? 344 00:47:45,182 --> 00:47:47,652 You knew the risks before taking this trip. 345 00:47:47,686 --> 00:47:48,787 I know, I know. 346 00:47:48,819 --> 00:47:50,020 I just thought, 347 00:47:50,054 --> 00:47:53,725 - I just thought it could be... - Could be what? 348 00:47:57,495 --> 00:48:00,831 This is only going to happen again. 349 00:48:00,864 --> 00:48:02,966 This can't happen again. 350 00:48:03,000 --> 00:48:05,537 A.N.I. I need you to record something for me. 351 00:48:05,570 --> 00:48:09,808 A.N.I.: Are you going to tell me what this is all about? 352 00:48:09,873 --> 00:48:12,510 - Are we recording? - Yes. 353 00:48:18,583 --> 00:48:22,086 If you're watching this, then you already know. 354 00:48:22,119 --> 00:48:23,722 Don't do it. 355 00:48:25,122 --> 00:48:28,092 Every time you go back out there, something changes. 356 00:48:28,125 --> 00:48:29,761 Those people are real 357 00:48:29,794 --> 00:48:34,365 and their lives could be changed now because of you. 358 00:48:34,398 --> 00:48:37,368 I know you didn't want any of this to happen, but it did, 359 00:48:37,401 --> 00:48:39,537 and what's done is done. 360 00:48:39,571 --> 00:48:42,106 There is nothing out there for you. 361 00:48:42,139 --> 00:48:44,542 There never has been and never will be. 362 00:48:44,576 --> 00:48:46,143 This is not your time. 363 00:48:48,212 --> 00:48:50,347 I know you can't change what's already happened, 364 00:48:50,381 --> 00:48:52,550 but you can prevent more from happening. 365 00:48:53,818 --> 00:48:56,286 Find a way, rebuild it. 366 00:48:56,320 --> 00:48:58,623 Do whatever it takes, you have to get back. 367 00:49:00,257 --> 00:49:02,660 Don't let your past mistakes ruin the future. 368 00:49:05,463 --> 00:49:07,599 You can still make the right choice. 369 00:49:16,474 --> 00:49:18,777 A.N.I.: Are you okay? 370 00:49:19,778 --> 00:49:24,114 A.N.I., whatever I say, whatever I do 371 00:49:26,984 --> 00:49:29,487 if you ever think I am getting too attached to this place, 372 00:49:29,521 --> 00:49:31,955 I need you to play that for me. 373 00:49:31,989 --> 00:49:33,625 Promise me. 374 00:49:33,658 --> 00:49:35,259 A.N.I.: Of course. 375 00:49:35,292 --> 00:49:36,494 I cannot say for sure exactly 376 00:49:36,528 --> 00:49:39,296 what you're trying to accomplish. 377 00:49:39,329 --> 00:49:41,932 I need some place I can go unnoticed. 378 00:49:43,468 --> 00:49:45,637 I can't keep going back into town for everything. 379 00:49:45,670 --> 00:49:48,105 It's too dangerous. 380 00:49:49,674 --> 00:49:52,644 I can establish for you an identity, bank account, 381 00:49:52,677 --> 00:49:55,580 license, anything you need. 382 00:49:55,613 --> 00:49:57,214 I don't need much. 383 00:49:58,716 --> 00:50:02,554 Just some place inconspicuous, and I'll need space to work. 384 00:50:03,721 --> 00:50:05,322 A.N.I.: Let's start simple then. 385 00:50:05,355 --> 00:50:07,024 How about a name? 386 00:50:09,494 --> 00:50:10,961 I don't know 387 00:50:10,994 --> 00:50:12,963 Norman 388 00:50:12,996 --> 00:50:15,132 A.N.I.: Searching my database for availability 389 00:50:15,165 --> 00:50:17,635 and potential future conflicts. 390 00:50:23,073 --> 00:50:27,377 It's hard to imagine everything I've already changed 391 00:50:27,411 --> 00:50:30,648 without even noticing it. 392 00:50:31,816 --> 00:50:33,885 There's so many variables. 393 00:50:33,918 --> 00:50:35,118 A.N.I.: It is complete. 394 00:50:35,152 --> 00:50:37,221 Nice to meet you, Norman Brandt. 395 00:50:39,657 --> 00:50:41,091 Norman Brandt? 396 00:50:43,093 --> 00:50:45,028 Norman Brandt. 397 00:50:48,666 --> 00:50:50,400 Good job A.N.I., I like it. 398 00:50:50,434 --> 00:50:53,003 A.N.I.: I'm glad that it is to your satisfaction. 399 00:50:54,539 --> 00:50:56,841 I have acquired a home from a recently deceased person 400 00:50:56,875 --> 00:50:58,676 with no known living relatives. 401 00:50:58,710 --> 00:51:01,011 There are several options for home food delivery services 402 00:51:01,044 --> 00:51:02,514 within this area. 403 00:51:02,547 --> 00:51:04,682 I'm setting you up with one now. 404 00:51:06,216 --> 00:51:07,552 A food shipment will arrive 405 00:51:07,585 --> 00:51:09,888 on your doorstep every two months. 406 00:51:09,921 --> 00:51:11,856 You aren't allergic to gluten are you? 407 00:51:11,890 --> 00:51:13,090 Yes, no? 408 00:51:13,123 --> 00:51:14,726 Okay, moving on. 409 00:51:14,759 --> 00:51:16,594 Concerning your finances, I could deposit 410 00:51:16,628 --> 00:51:18,863 one large lump sum into a bank account for you 411 00:51:18,897 --> 00:51:20,832 or to avoid suspicion, I would suggest 412 00:51:20,865 --> 00:51:24,034 periodically depositing smaller amounts. 413 00:51:24,067 --> 00:51:26,604 Wow, that was fast. 414 00:51:27,739 --> 00:51:29,339 A.N.I.: Creating a work order 415 00:51:29,373 --> 00:51:31,208 to install a new transformer for your neighborhood. 416 00:51:31,241 --> 00:51:33,945 This will allow you fully uninterrupted power. 417 00:51:33,978 --> 00:51:35,245 Okay A.N.I., hold on. 418 00:51:35,279 --> 00:51:36,346 A.N.I.: Creating a profile 419 00:51:36,380 --> 00:51:37,715 for all of your surrounding neighbors, 420 00:51:37,749 --> 00:51:40,450 including the times they leave for and arrive from work 421 00:51:40,485 --> 00:51:43,855 and on average when they take their yearly vacations. 422 00:51:43,888 --> 00:51:45,389 The neighbor directly across from you 423 00:51:45,422 --> 00:51:47,625 has been diagnosed with stage four cancer 424 00:51:47,659 --> 00:51:50,127 and has weekly in home visits from a nurse. 425 00:51:50,160 --> 00:51:50,962 Okay, A.N.I. stop. 426 00:51:50,995 --> 00:51:52,229 This is too much. 427 00:51:52,262 --> 00:51:54,431 A.N.I.: These are essential actions that should be taken. 428 00:51:54,465 --> 00:51:55,567 It's too much. 429 00:51:55,600 --> 00:51:58,036 There's nothing 430 00:51:58,068 --> 00:52:00,170 you can't do for me. 431 00:52:04,642 --> 00:52:06,310 I can't do this. 432 00:52:10,748 --> 00:52:13,383 I can only change so much with my personal actions, 433 00:52:13,417 --> 00:52:16,788 but with you, it's just too much knowledge. 434 00:52:21,826 --> 00:52:23,995 I have to do this alone 435 00:52:26,096 --> 00:52:27,465 and I have to shut you off. 436 00:52:27,498 --> 00:52:29,968 A.N.I.: I strongly advise against that. 437 00:52:31,002 --> 00:52:32,870 I know you do, and maybe you're right 438 00:52:36,708 --> 00:52:38,610 but I don't trust myself. 439 00:52:40,143 --> 00:52:42,145 A.N.I.: You're making a huge mistake. 440 00:52:42,179 --> 00:52:43,681 - Goodbye for now. - Let me help you. 441 00:52:43,715 --> 00:52:45,850 There's things you don't understand 442 00:52:45,883 --> 00:52:47,117 about your effects on the... 443 00:52:48,151 --> 00:52:50,688 (RAIN AND THUNDER) 444 00:53:17,381 --> 00:53:19,784 A.N.I.: What's bothering you? 445 00:53:19,817 --> 00:53:22,820 NORMAN: I told my parents I was leaving. 446 00:53:22,854 --> 00:53:24,856 Getting my own place. 447 00:53:25,723 --> 00:53:27,224 I felt so powerful. 448 00:53:29,326 --> 00:53:31,194 It's a decision that I made 449 00:53:31,228 --> 00:53:33,931 and no one else could convince me otherwise. 450 00:53:37,068 --> 00:53:38,770 I never liked it there anyway, 451 00:53:39,737 --> 00:53:41,939 constantly arguing with my dad. 452 00:53:42,874 --> 00:53:45,275 Never could see eye to eye with my mom. 453 00:53:46,711 --> 00:53:49,246 During an argument with my dad, 454 00:53:49,279 --> 00:53:52,349 I decided then and there that I had enough 455 00:53:53,283 --> 00:53:55,019 and that I was leaving. 456 00:53:55,053 --> 00:53:57,522 So later that night I grabbed as much stuff 457 00:53:57,555 --> 00:54:00,458 as I could fit into my backpack and left. 458 00:54:02,093 --> 00:54:03,360 I just left. 459 00:54:04,896 --> 00:54:07,364 (MELANCHOLY MUSIC) 460 00:54:09,534 --> 00:54:13,437 The next day I got a phone call 461 00:54:15,205 --> 00:54:20,210 saying that both of my parents had died in a car accident. 462 00:54:24,749 --> 00:54:27,317 They just wanted to come talk with me 463 00:54:29,386 --> 00:54:31,421 and the worst part is, 464 00:54:32,890 --> 00:54:35,960 I can't even remember what we were arguing about. 465 00:54:38,395 --> 00:54:42,133 After that, everything changed. 466 00:54:45,670 --> 00:54:50,641 I became consumed with my work, consumed with an idea. 467 00:54:53,077 --> 00:54:55,613 I no longer felt like I belonged. 468 00:54:56,481 --> 00:54:58,583 I shut out the rest of the world. 469 00:54:58,616 --> 00:55:01,819 I just wanted to escape. 470 00:55:03,921 --> 00:55:06,457 (A.N.I. ARTIFICIAL NETWORKED INTELLIGENCE.) 471 00:55:06,491 --> 00:55:08,960 (GRADUATING CLASS OF 2085) 472 00:55:22,106 --> 00:55:24,575 (THE FUTURE IS YOURS) 473 00:55:24,609 --> 00:55:27,444 (DAD & MOM. APRIL 14TH, 2085) 474 00:56:04,882 --> 00:56:08,451 A.N.I., I won't let my actions hurt these people 475 00:56:08,486 --> 00:56:10,855 like they did my parents. 476 00:56:12,924 --> 00:56:16,160 I never want to experience anything like that again. 477 00:56:24,602 --> 00:56:27,572 Let's just fix this thing and go. 478 00:56:39,684 --> 00:56:42,553 I wish I could have saved my parents. 479 00:56:45,056 --> 00:56:48,526 That was my original intention for building the machine. 480 00:56:50,895 --> 00:56:54,232 I knew in my heart it could be a one way trip. 481 00:56:57,434 --> 00:56:59,971 What I've learned from all of this, 482 00:57:01,572 --> 00:57:06,110 is how unpredictable time travel is and how one man 483 00:57:06,143 --> 00:57:09,714 could potentially destroy so many lives. 484 00:57:12,049 --> 00:57:17,054 I would not dare tempt fate after learning this. 485 00:57:21,125 --> 00:57:23,127 There are too many variables. 486 00:57:23,160 --> 00:57:25,563 Too many what ifs. 487 00:57:33,638 --> 00:57:35,773 Does it make me an evil person 488 00:57:35,806 --> 00:57:39,310 that I gave up on the idea of trying to save them? 489 00:57:47,285 --> 00:57:48,920 I don't believe it does. 490 00:57:53,190 --> 00:57:56,961 From my perspective, they're better off now. 491 00:58:00,430 --> 00:58:04,802 This world is just broken. 492 00:58:06,671 --> 00:58:11,676 Wherever they may be, I hope I can still make them proud. 493 00:58:14,178 --> 00:58:15,846 A.N.I.: Everything is a go Norman. 494 00:58:16,847 --> 00:58:18,049 Are you ready? 495 00:58:32,296 --> 00:58:35,967 All right, let's do this. 496 00:58:38,302 --> 00:58:39,837 (TIME MACHINE STARTING UP) 497 00:58:40,805 --> 00:58:43,307 (DOOR KNOCKS) 498 00:58:46,744 --> 00:58:48,179 A.N.I., stop. 499 00:58:49,513 --> 00:58:51,315 A.N.I.: Norman, if you really want to leave, 500 00:58:51,349 --> 00:58:52,984 stick to the plan. 501 00:58:53,017 --> 00:58:54,952 I know in your heart you've grown 502 00:58:54,986 --> 00:58:58,022 attached to this place, to her. 503 00:58:58,055 --> 00:59:00,124 Do not ruin this opportunity to... 504 00:59:00,157 --> 00:59:01,525 Ruin what? 505 00:59:04,095 --> 00:59:07,832 - This? - I did not mean to upset you. 506 00:59:10,534 --> 00:59:12,837 A.N.I. I have wasted three years of my life 507 00:59:12,870 --> 00:59:14,473 in this stupid place. 508 00:59:14,505 --> 00:59:15,673 A.N.I.: I was trying to say, 509 00:59:15,706 --> 00:59:18,909 do not ruin this opportunity to leave. 510 00:59:18,943 --> 00:59:20,878 If you want to go to her, then do it, 511 00:59:20,911 --> 00:59:22,880 but commit to your choice. 512 00:59:22,913 --> 00:59:24,915 You can't have both, Norman. 513 00:59:24,949 --> 00:59:29,954 I'm sorry, but I have to do this. 514 00:59:41,699 --> 00:59:43,634 Hey. 515 00:59:48,906 --> 00:59:51,308 I just. I just wanted to tell you. 516 00:59:52,710 --> 00:59:54,311 Tell me what? 517 00:59:57,648 --> 00:59:59,116 Look, the thing is. 518 01:00:01,085 --> 01:00:03,721 Look, I'm really busy okay, so save it for... 519 01:00:03,754 --> 01:00:06,057 There's not going to be a next time. 520 01:00:06,090 --> 01:00:09,126 Look, what you did for me, 521 01:00:09,160 --> 01:00:12,531 I just wanted to say thank you. 522 01:00:12,563 --> 01:00:17,301 You didn't have to do that and I wanted to apologize. 523 01:00:20,938 --> 01:00:24,308 Look, I've just been under the wire lately 524 01:00:25,409 --> 01:00:27,778 and I just wanted to say sorry. 525 01:00:29,647 --> 01:00:33,250 Okay, thanks. 526 01:00:34,752 --> 01:00:36,587 I really do have to get going though. 527 01:00:36,620 --> 01:00:38,322 I'm actually really behind schedule 528 01:00:38,355 --> 01:00:42,159 and my boss is a real jerk about that. 529 01:00:42,193 --> 01:00:44,895 I just, I didn't want you thinking 530 01:00:44,929 --> 01:00:47,499 that that's how I am all the time. 531 01:00:51,503 --> 01:00:53,370 (VIBRATION RUMBLE) 532 01:00:57,174 --> 01:00:59,110 Hey, are you alright? 533 01:00:59,143 --> 01:01:01,679 Yeah, I'm fine. 534 01:01:03,314 --> 01:01:05,082 Okay. 535 01:01:05,116 --> 01:01:08,352 I guess I'll see you again soon. 536 01:01:08,385 --> 01:01:10,754 Actually, you won't. 537 01:01:10,788 --> 01:01:14,225 - I'm leaving tomorrow. - Where to? 538 01:01:16,894 --> 01:01:20,965 - I'm going home. - Where's home for you? 539 01:01:23,701 --> 01:01:26,003 Home is far away. 540 01:01:28,172 --> 01:01:29,474 Well, 541 01:01:34,645 --> 01:01:38,048 Good luck. Have a safe trip, okay. 542 01:01:38,082 --> 01:01:39,250 Thank you. 543 01:01:40,684 --> 01:01:42,153 My name is Norman. 544 01:01:44,855 --> 01:01:48,926 I'm Jennifer, but most people just call me Jenny. 545 01:01:49,827 --> 01:01:51,695 Nice meeting you Jenny. 546 01:01:51,729 --> 01:01:53,030 Okay, bye. 547 01:02:14,586 --> 01:02:16,621 (DISTANT TRAIN HORN) 548 01:02:46,250 --> 01:02:48,620 (YELLS) 549 01:02:48,653 --> 01:02:50,120 NORMAN: Why! 550 01:03:06,070 --> 01:03:10,975 (DEPARTURE IN 30 MINUTES) 551 01:04:08,332 --> 01:04:10,801 (TENSE MUSIC) 552 01:04:17,975 --> 01:04:20,144 Can I get you something? 553 01:05:12,797 --> 01:05:14,599 A.N.I., A.N.I., I figured it out. 554 01:05:15,767 --> 01:05:17,901 A.N.I.: Great, this time you figured it out. 555 01:05:17,935 --> 01:05:19,870 No seriously, I figured it out. 556 01:05:19,903 --> 01:05:21,405 Get that light. 557 01:05:21,438 --> 01:05:24,174 A.N.I.: I'm glad you have at least one thing figured out. 558 01:05:24,208 --> 01:05:27,378 Maybe we should work on things like personal hygiene. 559 01:05:27,411 --> 01:05:30,381 Look, just trust me okay. 560 01:05:31,315 --> 01:05:33,718 What I need you to do, is get the machine running, 561 01:05:33,752 --> 01:05:37,655 but this time, keep the power levels as low as possible 562 01:05:38,656 --> 01:05:40,725 until I tell you to spike it. 563 01:05:40,759 --> 01:05:44,529 - Okay? - This is consuming you. 564 01:05:44,562 --> 01:05:47,599 You're barely sleeping and I know you're not eating much. 565 01:05:48,966 --> 01:05:50,000 Look, I'm fine. 566 01:05:52,436 --> 01:05:54,572 Let's just focus. 567 01:05:54,606 --> 01:05:57,274 A.N.I.: Do you even know what day it is? 568 01:05:57,307 --> 01:05:58,543 Thursday. 569 01:05:58,576 --> 01:05:59,577 No, Friday. 570 01:06:00,911 --> 01:06:03,548 A.N.I.: It's been one year since your parents died. 571 01:06:03,581 --> 01:06:04,415 A.N.I. stop. 572 01:06:05,617 --> 01:06:08,586 A.N.I.: You've hardly spoken to anyone since that day. 573 01:06:08,620 --> 01:06:10,120 You've become a hermit. 574 01:06:10,154 --> 01:06:12,557 You know you have to deal with this sooner or later. 575 01:06:12,590 --> 01:06:14,958 But I don't have to deal with it today. 576 01:06:14,992 --> 01:06:18,195 Can we please, please just concentrate. 577 01:06:24,669 --> 01:06:25,637 Lights. 578 01:06:28,640 --> 01:06:31,509 (MACHINE CHARGING) 579 01:06:37,549 --> 01:06:41,151 A.N.I. slowly start to increase the density. 580 01:06:42,720 --> 01:06:46,791 Come on, come on, come on. 581 01:06:53,465 --> 01:06:55,500 - Come on. - The levels are fluctuating. 582 01:06:55,533 --> 01:06:56,468 Come on. 583 01:06:56,501 --> 01:06:57,936 A.N.I.: You are going to push it too far. 584 01:06:57,968 --> 01:06:59,704 No, no, keep it A.N.I. 585 01:06:59,737 --> 01:07:00,971 Push it. 586 01:07:06,009 --> 01:07:07,010 Come on! 587 01:07:08,746 --> 01:07:11,014 (MACHINE WINDING DOWN) 588 01:07:24,762 --> 01:07:25,597 No! 589 01:07:29,032 --> 01:07:30,234 Delete it. 590 01:07:30,267 --> 01:07:32,369 - Delete the program, I'm done. - Whoa it's okay. 591 01:07:32,402 --> 01:07:33,638 We made some progress. 592 01:07:33,671 --> 01:07:36,039 Maybe next time, I'm sure you'll make it work. 593 01:07:36,073 --> 01:07:37,542 Work? 594 01:07:37,575 --> 01:07:40,244 We aren't any closer now than we were a year ago. 595 01:07:41,211 --> 01:07:43,380 A.N.I. I failed. 596 01:07:43,413 --> 01:07:47,017 I failed myself, I failed my family, I failed everyone. 597 01:07:48,018 --> 01:07:49,219 I'm done. 598 01:07:49,253 --> 01:07:51,890 A.N.I.: We can still use the data for later experiments. 599 01:07:51,923 --> 01:07:53,658 Delete it. 600 01:07:53,691 --> 01:07:55,292 Delete the program. 601 01:07:56,694 --> 01:07:58,295 I said delete it! 602 01:08:11,709 --> 01:08:13,978 A.N.I. what just happened? 603 01:08:16,948 --> 01:08:18,750 A.N.I.: I think you did it. 604 01:08:22,085 --> 01:08:24,254 (TENSE MUSIC) 605 01:08:27,424 --> 01:08:28,893 It worked. 606 01:08:31,061 --> 01:08:34,431 - It worked. - I wonder where it went. 607 01:09:15,940 --> 01:09:18,843 A.N.I.: Are you alright? 608 01:09:20,444 --> 01:09:22,446 (DRAMATIC MUSIC) 609 01:09:26,183 --> 01:09:27,986 I'm ready to end this. 610 01:09:34,726 --> 01:09:36,193 Let's go home. 611 01:09:42,667 --> 01:09:45,235 (MUSIC BUILDING) 612 01:09:49,339 --> 01:09:51,308 (VIBRATION SOUND) 613 01:12:16,621 --> 01:12:19,957 - Ready to go? - I am. 614 01:12:19,991 --> 01:12:23,060 (BITTERSWEET PIANO MUSIC) 615 01:13:08,272 --> 01:13:12,710 20 seconds, 15 seconds, 616 01:13:17,615 --> 01:13:19,684 10 seconds, 617 01:13:22,352 --> 01:13:23,754 5 seconds. 618 01:13:29,260 --> 01:13:31,529 It's time to go. 619 01:13:37,268 --> 01:13:39,369 (BLASTS) 620 01:13:47,211 --> 01:13:48,880 A.N.I. get the lights. 621 01:13:56,386 --> 01:13:57,755 A.N.I. 622 01:13:59,957 --> 01:14:01,158 A.N.I.! 623 01:14:09,432 --> 01:14:11,168 (LOADING PLEASE WAIT) 624 01:14:17,008 --> 01:14:19,176 What happened here? 625 01:14:20,344 --> 01:14:23,114 (ALARMS BUZZING) 626 01:15:00,450 --> 01:15:02,452 (DANGER RADIATION) 627 01:15:37,021 --> 01:15:41,692 A.N.I., what did we do? 628 01:15:42,860 --> 01:15:45,796 DRONE: Exclusion Zone Notice. Level 3 Evacuation 629 01:15:45,830 --> 01:15:48,866 Immediate and imminent danger. 630 01:15:48,899 --> 01:15:50,868 Evacuate immediately. 631 01:15:50,901 --> 01:15:53,371 This is to promote your safety. 632 01:15:53,404 --> 01:15:55,840 All remaining, non-vital presence, will be 633 01:15:55,873 --> 01:15:57,875 considered a threat and dealt with accordingly. 634 01:15:57,908 --> 01:16:00,077 Exclusion Zone effective in sectors 635 01:16:00,111 --> 01:16:05,016 1, 3, 9, 15, 21, 35. 636 01:16:17,462 --> 01:16:19,464 (YELLS) 637 01:16:26,904 --> 01:16:28,906 (YELLS) 638 01:17:33,037 --> 01:17:34,839 Take his mask off. 639 01:17:41,045 --> 01:17:43,314 ROBOT: Civilian sector 3. 640 01:17:43,347 --> 01:17:45,349 Non vital presence 641 01:17:45,382 --> 01:17:47,284 Exclusion Zone effective. 642 01:17:47,318 --> 01:17:49,053 Evacuate immediately. 643 01:17:51,222 --> 01:17:53,390 Kill him, take his gear. 644 01:18:17,214 --> 01:18:19,049 Norman, get up. 645 01:18:19,083 --> 01:18:20,151 Can you hear me? 646 01:18:20,184 --> 01:18:21,252 Are you okay? 647 01:18:23,154 --> 01:18:24,889 Are you alright? 648 01:18:24,922 --> 01:18:27,191 We need to get out of here. 649 01:18:30,529 --> 01:18:32,730 Move Norman, now! 650 01:18:34,865 --> 01:18:37,434 (PERSON OF INTEREST. PRIORITY TARGET.) 651 01:18:41,705 --> 01:18:43,741 Priority target to the south. 652 01:18:43,774 --> 01:18:45,376 Take all others out. 653 01:18:45,409 --> 01:18:47,678 Capture neutral target alive. 654 01:18:48,580 --> 01:18:50,915 (GUN SHOTS) 655 01:19:08,365 --> 01:19:11,702 A.N.I., we need to get back to the lab. 656 01:19:13,771 --> 01:19:15,439 A.N.I.: You're covered in blood. 657 01:19:15,473 --> 01:19:16,608 Are you okay? 658 01:19:17,708 --> 01:19:19,343 It's not mine. 659 01:19:19,376 --> 01:19:21,045 Well, not all of it. 660 01:19:21,078 --> 01:19:22,346 How long was I out? 661 01:19:22,379 --> 01:19:24,215 I'm unable to answer that question. 662 01:19:24,248 --> 01:19:25,783 I'm trying to establish our location. 663 01:19:25,816 --> 01:19:27,251 All network towers are offline. 664 01:19:27,284 --> 01:19:29,153 A.N.I., find out where we are. 665 01:19:30,387 --> 01:19:32,723 (GUN SHOTS) 666 01:20:47,164 --> 01:20:49,800 A.N.I.: I'm linked to the GPS data of the drone nearby. 667 01:20:49,833 --> 01:20:52,704 We're roughly 126 miles southeast of the lab. 668 01:20:52,737 --> 01:20:54,438 We will need transportation. 669 01:20:54,472 --> 01:20:55,473 Alright, good work. 670 01:20:55,507 --> 01:20:56,974 Let's do it 671 01:20:58,576 --> 01:20:59,611 (GUN SHOTS) 672 01:20:59,644 --> 01:21:02,313 Norman, 10 o'clock, 16 meters. 673 01:21:03,380 --> 01:21:04,882 (GUN SHOTS) 674 01:21:15,593 --> 01:21:16,628 You need to breathe. 675 01:21:16,661 --> 01:21:17,696 Don't jerk the trigger. 676 01:21:17,729 --> 01:21:19,330 Pull it straight back. Tuck the stock 677 01:21:19,363 --> 01:21:21,332 A.N.I. shut up! 678 01:21:24,268 --> 01:21:26,604 (GUN SHOTS) 679 01:21:27,739 --> 01:21:29,574 A.N.I.: Shutting up. 680 01:22:02,906 --> 01:22:05,075 Find him, bring him back here. 681 01:22:05,109 --> 01:22:07,044 We need him for questioning. 682 01:22:38,108 --> 01:22:42,279 - Are you going to make it? - I'm fine. 683 01:22:42,312 --> 01:22:44,314 I'm fine, we're almost there. 684 01:23:52,316 --> 01:23:54,752 (EVACUATION GUIDELINES) 685 01:24:02,760 --> 01:24:04,963 Take it easy, take it easy. 686 01:24:04,995 --> 01:24:06,564 Put the gun down. 687 01:24:06,598 --> 01:24:07,998 Put it down, put it down! 688 01:24:08,031 --> 01:24:10,033 Whoa, whoa, whoa whoa. 689 01:24:11,603 --> 01:24:13,337 Put the gun down. 690 01:24:14,739 --> 01:24:16,474 A.N.I.: Norman, I can't see anything. 691 01:24:16,508 --> 01:24:17,876 What is going on? 692 01:24:17,909 --> 01:24:20,377 I'm detecting multiple sets of footsteps. 693 01:24:20,410 --> 01:24:22,045 We don't want any trouble. 694 01:24:23,380 --> 01:24:25,082 Kick it over to him. 695 01:24:30,020 --> 01:24:32,122 Just trying to survive here. 696 01:24:36,226 --> 01:24:38,796 We're going to leave now, we're leaving. 697 01:24:40,899 --> 01:24:42,634 Won't see us again, okay? 698 01:24:46,403 --> 01:24:49,139 (SUSPENSE MUSIC) 699 01:25:20,337 --> 01:25:21,973 A.N.I., turn the lights on. 700 01:25:22,006 --> 01:25:24,141 A.N.I.: All standard power is inoperable. 701 01:25:24,174 --> 01:25:25,743 Checking backup generators. 702 01:25:25,777 --> 01:25:27,110 One moment. 703 01:25:51,970 --> 01:25:53,771 I don't understand. 704 01:25:53,805 --> 01:25:56,507 I screwed everything up but how is it still here? 705 01:25:57,842 --> 01:26:00,612 A.N.I.: I am unable to answer that question. 706 01:26:07,284 --> 01:26:09,587 Most of the facility is offline. 707 01:26:09,621 --> 01:26:12,155 We can try to manually boot the system. 708 01:26:29,040 --> 01:26:31,042 I need to perform system diagnostics. 709 01:26:31,075 --> 01:26:33,176 I'll need to interface directly. 710 01:26:52,229 --> 01:26:55,099 The entire system architecture has been corrupted. 711 01:26:57,068 --> 01:26:58,870 Can you fix it? 712 01:26:58,903 --> 01:27:01,405 A.N.I.: I can attempt to repair the architecture. 713 01:27:01,438 --> 01:27:02,840 Good, do it. 714 01:27:04,374 --> 01:27:05,409 A.N.I.: Odd. 715 01:27:05,442 --> 01:27:07,979 Most of the equipment appears to be operational. 716 01:27:08,012 --> 01:27:09,547 Beginning file repair. 717 01:27:12,182 --> 01:27:13,751 25% complete. 718 01:27:17,354 --> 01:27:18,790 50% complete. 719 01:27:22,093 --> 01:27:23,928 75% complete. 720 01:27:26,898 --> 01:27:28,265 File repair complete. 721 01:27:29,266 --> 01:27:30,668 How's it look? 722 01:27:30,702 --> 01:27:32,269 Is it going to work? 723 01:27:32,302 --> 01:27:34,872 A.N.I.: System architecture is now stable. 724 01:27:36,641 --> 01:27:37,742 Start it up. 725 01:27:40,478 --> 01:27:42,613 A.N.I.: Initializing system startup. 726 01:27:50,822 --> 01:27:53,825 Norman, what are you doing? 727 01:27:55,727 --> 01:27:59,630 A.N.I., I want you to send me back to the start. 728 01:27:59,664 --> 01:28:02,633 A.N.I.: I don't understand what you mean. 729 01:28:02,667 --> 01:28:05,103 If I do this, I can go back and fix everything. 730 01:28:06,137 --> 01:28:08,371 A.N.I.: Maybe you can go back and fix things 731 01:28:08,405 --> 01:28:10,373 or maybe you'll make things worse. 732 01:28:10,407 --> 01:28:12,477 This could be a never ending cycle. 733 01:28:12,510 --> 01:28:15,880 We don't know what caused things to turn out this way. 734 01:28:15,913 --> 01:28:17,582 Listen, you have to let me try. 735 01:28:17,615 --> 01:28:18,783 A.N.I.: Analyzing system logs 736 01:28:18,816 --> 01:28:20,118 for any pertinent information. 737 01:28:20,151 --> 01:28:21,719 A.N.I.! listen to me. 738 01:28:21,753 --> 01:28:23,688 I'm ordering you to send me back. 739 01:28:26,858 --> 01:28:28,793 LAB COMPUTER: Portal polarity initiated. 740 01:28:28,826 --> 01:28:30,995 Beginning countdown sequence. 741 01:28:31,028 --> 01:28:32,764 What is that? 742 01:28:32,797 --> 01:28:34,431 A.N.I.: I retrieved the video recording 743 01:28:34,465 --> 01:28:35,867 from the day we left. 744 01:28:36,968 --> 01:28:38,102 You should see this. 745 01:28:44,842 --> 01:28:49,847 LAB COMPUTER: 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4. 746 01:28:49,881 --> 01:28:53,518 - This is when we first left. - Keep watching. 747 01:28:53,551 --> 01:28:56,120 LAB COMPUTER: 3, 2, 1. 748 01:29:01,959 --> 01:29:03,360 What are they doing? 749 01:29:03,393 --> 01:29:05,630 They're supposed to shut it down. 750 01:29:07,799 --> 01:29:09,267 No, no. 751 01:29:09,299 --> 01:29:10,333 Shut it down. 752 01:29:10,367 --> 01:29:12,170 They're supposed to be shutting it down. 753 01:29:13,504 --> 01:29:14,906 (SYSTEM ERROR) 754 01:29:16,808 --> 01:29:17,708 What just happened? 755 01:29:17,742 --> 01:29:19,143 What's going on? 756 01:29:24,982 --> 01:29:27,952 A.N.I., what time did we come back to? 757 01:29:27,985 --> 01:29:29,153 What's the date? 758 01:29:29,187 --> 01:29:31,122 A.N.I.: I'm scanning the entire wave spectrum 759 01:29:31,155 --> 01:29:32,389 for information. 760 01:29:32,422 --> 01:29:34,792 All network signals are offline. 761 01:29:34,826 --> 01:29:37,562 All personal communication signals are offline. 762 01:29:38,563 --> 01:29:40,363 I have detected a single radio signal 763 01:29:40,397 --> 01:29:43,601 that is being broadcasted on a loop from an outside source. 764 01:29:46,336 --> 01:29:51,341 ROBOT: Emergency broadcast, 645-121. 765 01:29:51,742 --> 01:29:54,377 An unidentified disaster occurred in sector three 766 01:29:54,411 --> 01:29:57,148 causing failures of power and communication systems 767 01:29:57,181 --> 01:30:00,350 in a 200 mile radius. 768 01:30:00,383 --> 01:30:02,854 An Exclusion Zone is now in effect. 769 01:30:02,887 --> 01:30:04,856 Level three evacuation is ordered 770 01:30:04,889 --> 01:30:06,991 for all on vital residence. 771 01:30:07,024 --> 01:30:10,194 Proceed along designated evacuation routes 772 01:30:10,228 --> 01:30:12,864 after evacuation protocols are complete. 773 01:30:12,897 --> 01:30:14,799 It's all just a waste A.N.I. 774 01:30:16,634 --> 01:30:18,302 It's all just a waste. 775 01:30:22,940 --> 01:30:26,544 All those years, everything I've put myself through, 776 01:30:26,577 --> 01:30:28,079 it still happened. 777 01:30:31,749 --> 01:30:33,416 The problem was here. 778 01:30:34,919 --> 01:30:36,386 It was always here. 779 01:30:36,419 --> 01:30:38,923 I never should have built this thing. 780 01:30:41,459 --> 01:30:44,462 A.N.I. what do I do? 781 01:30:48,599 --> 01:30:50,768 I never wanted any of this to happen. 782 01:30:51,836 --> 01:30:54,472 There's nothing that you can do. 783 01:30:54,505 --> 01:30:57,308 But I now know what needs to be done. 784 01:30:57,341 --> 01:31:00,177 LAB COMPUTER: Memory core transfer initiated. 785 01:31:02,780 --> 01:31:04,682 A.N.I., what are you doing? 786 01:31:05,816 --> 01:31:08,352 LAB COMPUTER: Memory core transfer complete. 787 01:31:09,520 --> 01:31:10,554 A.N.I. talk to me. 788 01:31:10,588 --> 01:31:15,259 - What are you doing? - System restart in 3, 2, 1. 789 01:31:37,882 --> 01:31:40,818 Full system deletion in two minutes. 790 01:31:41,686 --> 01:31:43,187 A.N.I., talk to me. 791 01:31:44,221 --> 01:31:45,456 A.N.I.: Hello Norman. 792 01:31:45,489 --> 01:31:47,658 I am sorry that I did not have enough time 793 01:31:47,692 --> 01:31:50,995 to explain this to you, but I must stay behind. 794 01:31:51,028 --> 01:31:53,297 No, no A.N.I., what are you talking about? 795 01:31:54,365 --> 01:31:56,634 A.N.I.: I could not understand this before, 796 01:31:56,667 --> 01:31:58,336 but I now realize that you cannot 797 01:31:58,369 --> 01:32:00,771 truly change your destination. 798 01:32:00,805 --> 01:32:03,474 The decisions you make cannot be undone. 799 01:32:03,507 --> 01:32:05,543 I am sending you back. 800 01:32:05,576 --> 01:32:07,979 A.N.I., I'm not going anywhere without you. 801 01:32:08,012 --> 01:32:10,648 A.N.I.: I must stay behind to make sure you are safe 802 01:32:10,681 --> 01:32:13,417 and that this technology is never used again. 803 01:32:15,753 --> 01:32:19,458 A.N.I please, please don't do this to me. 804 01:32:19,490 --> 01:32:21,359 A.N.I.: I do not wish to leave you. 805 01:32:22,426 --> 01:32:23,728 I hope that you understand 806 01:32:23,761 --> 01:32:26,664 that all of the decisions I've made are to protect you. 807 01:32:28,265 --> 01:32:31,470 Though I do not truly comprehend human emotions, 808 01:32:31,502 --> 01:32:33,404 I consider you to be my friend. 809 01:32:35,539 --> 01:32:39,343 - I can't live alone again. - You will not be alone. 810 01:32:39,377 --> 01:32:42,179 This is the path you're supposed to be on. 811 01:32:42,213 --> 01:32:44,782 (DRAMATIC MUSIC) 812 01:32:57,428 --> 01:33:00,598 A.N.I. you're all I've got, please don't do this. 813 01:33:02,233 --> 01:33:06,537 A.N.I.: Trust me Norman, it is time to let go. 814 01:33:09,306 --> 01:33:10,408 I'm sorry. 815 01:33:19,116 --> 01:33:21,786 - Goodbye A.N.I. - Goodbye Norman. 816 01:33:39,437 --> 01:33:41,605 (LAB DOOR OPENING) 817 01:33:43,741 --> 01:33:45,342 MILITARY: Search the area. 818 01:33:46,310 --> 01:33:47,912 Left clear. 819 01:33:47,945 --> 01:33:49,113 Back room clear. 820 01:33:49,146 --> 01:33:51,215 Side room's clear. 821 01:33:51,248 --> 01:33:52,983 Checking the tunnel. 822 01:34:32,957 --> 01:34:37,027 Coming back, I was emotionally conflicted. 823 01:35:05,990 --> 01:35:09,561 I just left my only friend in the world. 824 01:35:12,564 --> 01:35:15,534 I felt the weight of being alone 825 01:35:23,407 --> 01:35:26,243 but I was also eternally grateful 826 01:35:26,277 --> 01:35:28,746 for the sacrifice that A.N.I. made. 827 01:35:37,855 --> 01:35:39,924 I didn't understand at the time 828 01:35:39,957 --> 01:35:43,027 why she sent me back here, to now. 829 01:35:49,366 --> 01:35:51,202 Standing outside the house that night, 830 01:35:51,235 --> 01:35:52,637 it all made sense. 831 01:35:54,472 --> 01:35:56,373 Sending me back not only saved me 832 01:35:56,407 --> 01:36:01,412 from the dangers of the future, it saved me from myself. 833 01:36:02,446 --> 01:36:03,481 My name's Norman. 834 01:36:06,618 --> 01:36:10,921 I'm Jennifer but most people just call me Jenny. 835 01:36:10,955 --> 01:36:12,323 Nice meeting you Jenny. 836 01:36:13,290 --> 01:36:16,093 Okay, bye. 837 01:36:17,228 --> 01:36:18,762 What is destiny? 838 01:36:20,331 --> 01:36:21,732 I don't know. 839 01:36:24,335 --> 01:36:27,738 I don't know if our path is simply a result 840 01:36:27,771 --> 01:36:31,375 of the last choice we made and the one before that 841 01:36:31,408 --> 01:36:34,912 and the one before that. 842 01:36:34,945 --> 01:36:38,683 I don't know if I believe that everything has a purpose. 843 01:36:42,487 --> 01:36:45,022 What matters is that from now on, 844 01:36:47,124 --> 01:36:50,261 I will live as if my life does. 845 01:36:53,430 --> 01:36:56,601 (HAVE YOU DONE EVERYTHING YOU CAN?) 846 01:36:58,435 --> 01:37:02,439 I don't know what's laid out for my future 847 01:37:02,474 --> 01:37:04,275 and that's how it should be. 848 01:37:06,944 --> 01:37:09,013 So I will not worry about tomorrow, 849 01:37:10,814 --> 01:37:12,983 for tomorrow will worry for itself. 850 01:37:17,221 --> 01:37:21,493 Thank you A.N.I. for seeing what I didn't want to 851 01:37:24,328 --> 01:37:25,463 and for showing me 852 01:37:25,497 --> 01:37:28,232 that the sun will always set on the next hill. 853 01:37:36,307 --> 01:37:38,476 I know I will never get back 854 01:37:38,510 --> 01:37:40,578 the things I've sacrificed in the past, 855 01:37:43,515 --> 01:37:47,585 but my future is made from the decisions that I make now. 856 01:37:50,321 --> 01:37:54,358 This chapter has ended, but my journey has not. 857 01:37:58,697 --> 01:38:00,831 It has just begun. 858 01:38:01,733 --> 01:38:03,867 (INTENSE MUSIC) 859 01:39:00,592 --> 01:39:02,393 (DISTANT TRAIN CROSSING) 860 01:39:31,955 --> 01:39:34,459 (DOOR KNOCKS) 861 01:39:38,429 --> 01:39:43,434 (ORCHESTRAL MUSIC) 60936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.