All language subtitles for No.Chance.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,004 (ominous music) 2 00:00:17,218 --> 00:00:20,121 (bullets clanking) 3 00:00:22,956 --> 00:00:24,392 - [Narrator] Mi papi always said, 4 00:00:24,392 --> 00:00:27,395 all empires are created of blood and fire. 5 00:00:30,198 --> 00:00:33,701 His empire was our country of Val Verde. 6 00:00:33,701 --> 00:00:36,204 (gentle music) 7 00:00:41,542 --> 00:00:43,911 It was a beautiful and peaceful place 8 00:00:43,977 --> 00:00:47,515 while my father ruled it with a firm hand. 9 00:00:47,548 --> 00:00:49,383 But the Americano government called him 10 00:00:49,383 --> 00:00:53,587 a dictator, and the Yankee cowards started a war 11 00:00:53,587 --> 00:00:55,423 to overthrow my father. 12 00:00:55,489 --> 00:00:58,159 Our soldiers fought like lions, 13 00:00:58,192 --> 00:01:00,194 but there was one man we could not defeat. 14 00:01:05,766 --> 00:01:09,403 Mi papi was exiled, but he had a mighty heart, 15 00:01:09,403 --> 00:01:10,338 and (speaks in foreign language). 16 00:01:12,206 --> 00:01:15,176 He rallied his army, he rebuilt his power, 17 00:01:15,176 --> 00:01:19,847 and he planned to retake Val Verde using the very same man 18 00:01:19,880 --> 00:01:20,914 who overthrew him. 19 00:01:23,884 --> 00:01:26,554 - Your friend, Colonel Mantrixx, 20 00:01:26,587 --> 00:01:27,888 won't like this mission. 21 00:01:29,089 --> 00:01:31,259 Will he give us any trouble? 22 00:01:32,260 --> 00:01:33,761 - He doesn't have to like it. 23 00:01:33,761 --> 00:01:35,396 As long as I've got his daughter, 24 00:01:35,429 --> 00:01:37,731 he's got to bend over and take it. 25 00:01:37,731 --> 00:01:40,401 (phone rings) 26 00:01:40,434 --> 00:01:41,235 - Si. 27 00:01:46,440 --> 00:01:49,377 Colonel Mantrixx was not on the plane. 28 00:01:51,245 --> 00:01:52,045 Kill her. 29 00:01:53,614 --> 00:01:56,284 (dramatic music) 30 00:02:13,100 --> 00:02:15,102 (gun firing) 31 00:02:15,135 --> 00:02:17,305 (yelling) 32 00:02:27,114 --> 00:02:29,983 (bullets clanging) 33 00:02:40,361 --> 00:02:44,498 - Welcome back, John, so glad you could make it. 34 00:02:44,498 --> 00:02:47,335 (explosion booms) 35 00:02:55,809 --> 00:02:58,045 - Felipe we must hide! 36 00:02:58,045 --> 00:03:01,148 (speaks in foreign language) 37 00:03:01,181 --> 00:03:03,684 (gun firing) 38 00:03:10,157 --> 00:03:11,325 - Cheni! 39 00:03:11,359 --> 00:03:12,192 Cheni! 40 00:03:29,243 --> 00:03:33,414 (gun firing) (yelling) 41 00:03:33,414 --> 00:03:36,317 (glass shattering) 42 00:03:41,021 --> 00:03:41,855 - Daddy? 43 00:03:47,861 --> 00:03:50,531 - [Narrator] I saw mi papi die that day. 44 00:03:50,531 --> 00:03:52,333 And I swore I would have my revenge. 45 00:03:54,735 --> 00:03:57,237 (upbeat music) 46 00:04:06,780 --> 00:04:07,948 - Leave anyone alive? 47 00:04:08,882 --> 00:04:10,050 - Just the mariachis. 48 00:04:11,051 --> 00:04:14,388 (speaking in foreign language) 49 00:04:14,422 --> 00:04:17,758 - John, I'd like you to start up your old squad again. 50 00:04:18,892 --> 00:04:20,193 - This was the last time, General. 51 00:04:20,193 --> 00:04:22,530 - What are you gonna do with yourself? 52 00:04:22,563 --> 00:04:23,397 Be a cop? 53 00:04:24,432 --> 00:04:25,966 A construction worker? 54 00:04:26,033 --> 00:04:28,702 You are the last action hero. 55 00:04:28,736 --> 00:04:30,904 John, what do you say? 56 00:04:33,607 --> 00:04:34,608 - No chance. 57 00:04:56,930 --> 00:04:59,600 (playful music) 58 00:05:03,637 --> 00:05:05,573 - They drew first blood. 59 00:05:05,573 --> 00:05:06,407 - That's finger paint, dumbass. 60 00:05:06,407 --> 00:05:07,575 Here's your mail. 61 00:05:18,486 --> 00:05:20,354 - Yippe-kay-AY, Mr. Falcon. 62 00:05:21,989 --> 00:05:23,090 - [Orderly] Mail call. 63 00:05:30,464 --> 00:05:33,133 (ominous music) 64 00:05:40,140 --> 00:05:43,043 - You are one weird motherfucker. 65 00:05:43,043 --> 00:05:43,877 Leave me alone! 66 00:05:48,982 --> 00:05:50,484 - [Orderly] Somebody loves ya. 67 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 - I love you, Dad. 68 00:06:11,672 --> 00:06:13,206 Dear Daddy. 69 00:06:13,206 --> 00:06:16,043 - [Cheni] I'm sorry it's been so long since I've written, 70 00:06:16,076 --> 00:06:19,346 but sometimes it's hard to put things into words. 71 00:06:19,379 --> 00:06:21,815 First of all, I wanted to thank you for being 72 00:06:21,815 --> 00:06:23,984 such a great dad. 73 00:06:24,017 --> 00:06:26,520 You taught me about nature, 74 00:06:26,554 --> 00:06:29,490 you taught me how to have good table manners, 75 00:06:29,490 --> 00:06:31,559 Daddy I'll never forget about the fun times 76 00:06:31,559 --> 00:06:32,593 we had together. 77 00:06:34,762 --> 00:06:38,065 You taught me how to be a confident young lady. 78 00:06:38,065 --> 00:06:40,233 You were the total Daddy package. 79 00:06:41,435 --> 00:06:44,204 You were so much fun to grow up with. 80 00:06:44,237 --> 00:06:45,405 - Yes! 81 00:06:45,405 --> 00:06:47,675 - [Cheni] And once those bad men took me, 82 00:06:47,708 --> 00:06:50,844 you did things for me that most dads never could. 83 00:06:50,844 --> 00:06:52,345 - If you want your kid back, 84 00:06:52,345 --> 00:06:54,381 you gotta cooperate, right? 85 00:06:54,414 --> 00:06:55,749 - Wrong. 86 00:06:55,749 --> 00:06:57,718 (gun firing) 87 00:06:57,751 --> 00:06:59,753 - [Cheni] After you rescued me, 88 00:06:59,753 --> 00:07:01,388 I'll never forget that you turned down 89 00:07:01,388 --> 00:07:03,591 the military to stay with me. 90 00:07:03,591 --> 00:07:06,393 And after what happened, I can understand 91 00:07:06,426 --> 00:07:07,928 why you were so protective. 92 00:07:09,096 --> 00:07:11,264 But when I started dating, 93 00:07:11,264 --> 00:07:13,200 you took things way too far. 94 00:07:14,267 --> 00:07:15,268 - Cheni, no! 95 00:07:15,268 --> 00:07:17,437 (gasping) 96 00:07:17,437 --> 00:07:18,271 - Daddy! 97 00:07:19,707 --> 00:07:22,142 After you wiped out my after prom party, 98 00:07:22,142 --> 00:07:25,546 I guess everyone realized that you just cared too much. 99 00:07:28,482 --> 00:07:31,485 - Under the provisions of the Rambo Act, 100 00:07:31,485 --> 00:07:33,253 I am taking this homicidal 101 00:07:33,286 --> 00:07:36,657 former war hero into military custody 102 00:07:36,657 --> 00:07:38,458 for psychiatric rehabilitation. 103 00:07:41,629 --> 00:07:42,963 - No! 104 00:07:42,996 --> 00:07:43,831 Dad! 105 00:07:46,734 --> 00:07:48,569 The General told me they took 106 00:07:48,602 --> 00:07:51,672 you to a really nice place, and in the last few years 107 00:07:51,672 --> 00:07:53,941 you've made great progress. 108 00:07:53,974 --> 00:07:57,344 Well, Daddy, I'm making progress, too. 109 00:07:57,344 --> 00:07:58,946 I'm getting married! 110 00:07:58,979 --> 00:08:00,247 - Married? 111 00:08:00,247 --> 00:08:02,449 - [Cheni] I know this is a little bit of a shock, 112 00:08:02,482 --> 00:08:05,819 but please Daddy try to be happy for me. 113 00:08:05,819 --> 00:08:07,821 Love, Cheni. 114 00:08:07,821 --> 00:08:08,822 - Cheni! 115 00:08:08,856 --> 00:08:10,323 No! 116 00:08:10,323 --> 00:08:11,759 (yelling) 117 00:08:11,792 --> 00:08:14,161 - Time to get these guys doped up and locked up. 118 00:08:15,495 --> 00:08:16,830 - Cheni. 119 00:08:16,864 --> 00:08:17,698 No Cheni. 120 00:08:18,699 --> 00:08:21,368 (ominous music) 121 00:08:25,138 --> 00:08:26,707 Cheni! 122 00:08:26,707 --> 00:08:28,475 Cheni, where are you? 123 00:08:31,511 --> 00:08:32,780 Daddy's coming! 124 00:08:35,515 --> 00:08:36,383 - Daddy? 125 00:08:37,685 --> 00:08:39,286 - No, not daddy. 126 00:08:41,488 --> 00:08:42,489 (gun firing) 127 00:08:42,489 --> 00:08:44,658 (yelling) 128 00:08:46,860 --> 00:08:47,695 - Barrett! 129 00:08:48,862 --> 00:08:52,566 Let the girl go, it's me that you want! 130 00:08:52,566 --> 00:08:54,735 - I don't need the girl, John. 131 00:08:54,802 --> 00:08:57,004 I don't need the girl! 132 00:08:57,037 --> 00:08:58,371 - Come on, Barrett. 133 00:08:58,371 --> 00:09:00,140 Throw away that chickenshit gun. 134 00:09:00,140 --> 00:09:01,508 Put a knife in me! 135 00:09:01,541 --> 00:09:02,710 And look me in the eye and see 136 00:09:02,710 --> 00:09:04,745 what's going on in there when you turn it. 137 00:09:04,812 --> 00:09:05,879 Let's party. 138 00:09:07,047 --> 00:09:08,716 - I don't need the gun, John. 139 00:09:08,749 --> 00:09:11,084 I can beat you. 140 00:09:11,084 --> 00:09:12,152 I don't need no gun! 141 00:09:15,255 --> 00:09:16,590 I'm gonna kill you now! 142 00:09:18,058 --> 00:09:20,160 (screams) 143 00:09:20,160 --> 00:09:22,395 (grunting) 144 00:09:36,877 --> 00:09:37,711 - You're getting old, John. 145 00:09:37,745 --> 00:09:38,612 - Bullshit! 146 00:09:39,613 --> 00:09:41,882 (grunting) 147 00:09:55,896 --> 00:09:58,766 - I'm not gonna shoot you between the eyes, John, 148 00:09:58,766 --> 00:10:01,401 I'm gonna shoot you between the balls! 149 00:10:01,434 --> 00:10:03,637 (grunting) 150 00:10:05,706 --> 00:10:07,941 (grunting) 151 00:10:18,485 --> 00:10:20,553 - Let off some steam, Barrett. 152 00:10:27,928 --> 00:10:30,097 (grunting) 153 00:10:30,130 --> 00:10:31,064 - Looks like you got it in your head 154 00:10:31,064 --> 00:10:32,766 to be a real troublemaker. 155 00:10:34,001 --> 00:10:36,236 But we got a solution for troublemakers. 156 00:10:36,269 --> 00:10:38,571 I don't know why that letter got you so riled up, 157 00:10:38,571 --> 00:10:40,273 but a big enough dose of the juice 158 00:10:40,307 --> 00:10:43,110 will make a guy forget just about anything. 159 00:10:43,110 --> 00:10:44,411 Right? 160 00:10:44,411 --> 00:10:48,515 You'll be a quiet little boy from now on, right? 161 00:10:50,517 --> 00:10:51,952 - Wrong. 162 00:10:51,985 --> 00:10:54,187 (grunting) 163 00:10:56,824 --> 00:10:59,459 (siren blaring) 164 00:11:00,961 --> 00:11:03,196 (grunting) 165 00:11:23,851 --> 00:11:25,552 (groaning) 166 00:11:25,618 --> 00:11:27,821 (grunting) 167 00:11:33,460 --> 00:11:34,795 - What the hell? 168 00:11:35,729 --> 00:11:36,797 Look who's crazy now! 169 00:11:39,566 --> 00:11:42,335 (toilet flushes) 170 00:11:46,139 --> 00:11:48,742 (pensive music) 171 00:11:57,184 --> 00:11:59,319 (beeping) 172 00:12:05,993 --> 00:12:07,260 Married on Sunday? 173 00:12:10,397 --> 00:12:11,598 No chance. 174 00:12:19,940 --> 00:12:22,175 (grunting) 175 00:12:35,956 --> 00:12:38,691 (dramatic music) 176 00:12:44,764 --> 00:12:46,766 You always show up right after the dirty work. 177 00:12:46,800 --> 00:12:48,936 How did you know where to find me? 178 00:12:48,936 --> 00:12:51,972 - I've been assigned to this place for years. 179 00:12:52,039 --> 00:12:53,206 - But why were you there? 180 00:12:54,274 --> 00:12:56,776 Wait, why was I there? 181 00:12:56,776 --> 00:12:59,779 - That place is a dumping ground, John. 182 00:12:59,779 --> 00:13:00,981 Where the government puts men 183 00:13:01,048 --> 00:13:03,283 who are too dangerous to leave out in the open. 184 00:13:04,584 --> 00:13:06,586 Your last assignment was to stay 185 00:13:06,586 --> 00:13:09,389 there for the rest of your natural life. 186 00:13:09,389 --> 00:13:10,657 I'm sorry, John. 187 00:13:12,259 --> 00:13:14,161 It breaks my heart to see it end like this. 188 00:13:14,161 --> 00:13:16,663 Whole damn thing reminds me of El Salvador. 189 00:13:17,664 --> 00:13:19,232 You remember El Salvador, John? 190 00:13:20,133 --> 00:13:23,136 - Yeah, I remember El Salvador. 191 00:13:23,136 --> 00:13:24,972 I remember it went something like, this. 192 00:13:24,972 --> 00:13:27,240 (grunting) 193 00:13:28,641 --> 00:13:30,777 - We still got the moves, eh, John? 194 00:13:30,810 --> 00:13:32,312 - What's this we bullshit? 195 00:13:32,312 --> 00:13:33,813 Yours is barely unconscience. 196 00:13:35,315 --> 00:13:37,584 (grunting) 197 00:13:38,852 --> 00:13:41,154 - Now you've got to get out of here, John. 198 00:13:41,154 --> 00:13:44,157 Find a nice, quiet place and start a new life for yourself. 199 00:13:45,125 --> 00:13:46,759 - I can't do that, General. 200 00:13:46,759 --> 00:13:49,930 They've got Cheni, I've go to save her! 201 00:13:49,930 --> 00:13:51,598 - Are you feeling okay, John? 202 00:13:51,631 --> 00:13:53,934 That was a long time ago. 203 00:13:53,934 --> 00:13:55,335 - I know that she's grown up. 204 00:13:55,335 --> 00:13:56,870 But they have her again. 205 00:13:56,937 --> 00:13:59,172 The letter she sent me, the picture, 206 00:13:59,172 --> 00:14:00,707 it doesn't make any sense. 207 00:14:00,773 --> 00:14:02,709 I know that she's in danger! 208 00:14:02,709 --> 00:14:03,643 Will you help me? 209 00:14:04,811 --> 00:14:07,314 - I believe you, John, but I'm sorry. 210 00:14:08,181 --> 00:14:10,283 I'm barely active duty anymore. 211 00:14:10,283 --> 00:14:11,952 But I think I still can help you. 212 00:14:17,290 --> 00:14:19,226 Here's some gear to get you started. 213 00:14:21,694 --> 00:14:25,966 And this is the shadiest nightclub in town. 214 00:14:25,966 --> 00:14:28,235 It's called Huntin' Slash. 215 00:14:28,235 --> 00:14:29,802 It's run by a guy named Sullee, 216 00:14:31,038 --> 00:14:32,906 and it's a down and dirty place. 217 00:14:33,873 --> 00:14:34,707 - Sullee? 218 00:14:36,376 --> 00:14:37,544 I knew a Sullee. 219 00:14:39,146 --> 00:14:40,647 Sullee? 220 00:14:40,647 --> 00:14:41,848 Remember when I told you I was going to kill you last? 221 00:14:41,881 --> 00:14:43,750 - That's right, Mantrixx, you did! 222 00:14:44,684 --> 00:14:46,486 - I lied. 223 00:14:46,486 --> 00:14:49,089 (screams) 224 00:14:49,089 --> 00:14:51,391 - If there's any criminal connection 225 00:14:51,391 --> 00:14:53,560 to the people who took your Cheni, 226 00:14:54,761 --> 00:14:57,064 it's not a bad place to start digging. 227 00:14:57,064 --> 00:14:58,531 - I'll check it out, General. 228 00:14:59,832 --> 00:15:01,268 - And in case things get rough. 229 00:15:03,236 --> 00:15:04,337 Welcome back, John. 230 00:15:05,505 --> 00:15:07,740 You and I are the last of a dying breed, 231 00:15:07,740 --> 00:15:10,577 so don't go getting yourself killed ahead of schedule. 232 00:15:11,778 --> 00:15:13,280 (pistol racking) 233 00:15:13,280 --> 00:15:14,581 - No chance. 234 00:15:14,581 --> 00:15:17,284 (dramatic music) 235 00:15:21,921 --> 00:15:24,357 - John, one more thing. 236 00:15:25,258 --> 00:15:26,359 It'll look better if. 237 00:15:28,195 --> 00:15:29,062 - Sure, General. 238 00:15:30,030 --> 00:15:31,698 I'm sorry about this. 239 00:15:31,731 --> 00:15:33,967 (grunting) 240 00:15:38,972 --> 00:15:41,541 (upbeat music) 241 00:16:09,602 --> 00:16:10,503 - Hey, baby? 242 00:16:12,505 --> 00:16:14,141 You know, a pretty little thing like you 243 00:16:14,141 --> 00:16:16,009 shouldn't have to buy her own drinks. 244 00:16:19,346 --> 00:16:22,015 You know, I always dreamed I'd meet a girl like you. 245 00:16:22,082 --> 00:16:24,584 - Funny, I had the same dream. 246 00:16:24,584 --> 00:16:25,685 (chuckling) 247 00:16:25,685 --> 00:16:27,520 - Oh Wait, I forgot. 248 00:16:27,587 --> 00:16:28,655 It was a nightmare. 249 00:16:28,655 --> 00:16:32,992 - Oh, you're breakin' my heart. 250 00:16:35,962 --> 00:16:39,632 Okay, you know what, I can see where I'm not wanted. 251 00:16:39,666 --> 00:16:43,103 Hey, Tony, get this pretty little thing 252 00:16:43,103 --> 00:16:45,272 a special on the house. 253 00:16:45,272 --> 00:16:47,507 Show her there are no, hard feelings. 254 00:16:56,616 --> 00:16:57,450 Cheers. 255 00:17:09,296 --> 00:17:11,998 (dramatic music) 256 00:17:14,534 --> 00:17:16,503 - Sir, the shipment is almost complete. 257 00:17:18,905 --> 00:17:20,307 We just got a call from The Generalissimo. 258 00:17:20,340 --> 00:17:21,241 He wants to know-- 259 00:17:21,241 --> 00:17:22,375 - Can't you see I'm busy? 260 00:17:32,852 --> 00:17:34,354 Shouldn't you be stalking somebody? 261 00:17:34,387 --> 00:17:36,055 Hey, I'm tryin' to get laid here. 262 00:17:39,826 --> 00:17:42,028 - Is there a back room to this place? 263 00:17:45,765 --> 00:17:46,733 Can you show me? 264 00:17:49,336 --> 00:17:50,670 - You see? 265 00:17:50,670 --> 00:17:51,504 I'm busy. 266 00:17:52,739 --> 00:17:53,573 Back room? 267 00:17:54,541 --> 00:17:56,109 It'd be my pleasure. 268 00:17:57,009 --> 00:17:57,844 - Thanks. 269 00:18:00,547 --> 00:18:02,382 - Sullee, you bastard. 270 00:18:38,117 --> 00:18:40,287 (beeping) 271 00:18:41,154 --> 00:18:42,322 Locked and loaded. 272 00:18:50,430 --> 00:18:52,098 (ominous music) 273 00:18:52,131 --> 00:18:54,667 (upbeat music) 274 00:19:08,581 --> 00:19:11,251 (ominous music) 275 00:19:17,924 --> 00:19:19,492 - Everything all right here, pal? 276 00:19:19,492 --> 00:19:21,361 We don't get a lot of briefcases in this place. 277 00:19:23,162 --> 00:19:25,365 - I just came in for a quick drink. 278 00:19:25,432 --> 00:19:26,866 My boss is a real pain in the ass, 279 00:19:26,866 --> 00:19:28,034 if you know what I mean. 280 00:19:28,034 --> 00:19:29,101 - What's in the box. 281 00:19:30,837 --> 00:19:33,139 - All right, it's just my work, 282 00:19:33,172 --> 00:19:35,208 it's a real pain in the heart! 283 00:19:35,208 --> 00:19:37,477 (grunting) 284 00:19:43,350 --> 00:19:45,785 - Another satisfied customer. 285 00:19:48,187 --> 00:19:50,490 - [Both] You son of a bitch! 286 00:19:50,523 --> 00:19:52,024 (grunting) 287 00:19:52,024 --> 00:19:54,461 (gun firing) 288 00:19:54,494 --> 00:19:55,562 - Get him! 289 00:19:55,562 --> 00:19:58,798 Security! (gun firing) 290 00:19:58,831 --> 00:20:01,067 (grunting) 291 00:20:04,804 --> 00:20:08,308 - That guy is one tough motherfucker! 292 00:20:08,341 --> 00:20:09,676 (grunting) 293 00:20:09,676 --> 00:20:10,977 - I'm gonna kick your ass! 294 00:20:12,712 --> 00:20:14,647 (grunting) 295 00:20:14,681 --> 00:20:16,416 - Magic Eight Ball says, 296 00:20:16,416 --> 00:20:18,050 don't count on it! 297 00:20:18,050 --> 00:20:20,753 (dramatic music) 298 00:20:29,262 --> 00:20:31,864 (tires squeal) 299 00:20:40,072 --> 00:20:41,040 - Mantrixx is alive! 300 00:20:44,577 --> 00:20:47,380 (tires squealing) 301 00:20:50,082 --> 00:20:51,918 Don't tell me to calm down! 302 00:20:51,951 --> 00:20:53,953 That asshole dropped me off a cliff, 303 00:20:53,953 --> 00:20:55,522 now he's back to finish the job! 304 00:21:11,404 --> 00:21:12,972 - [John] I know where you're going, Sullee. 305 00:21:12,972 --> 00:21:14,641 You're mine now! 306 00:21:14,641 --> 00:21:16,609 - I'm coming to you! 307 00:21:16,609 --> 00:21:18,445 I'm coming to you now! 308 00:21:54,080 --> 00:21:57,617 - Hey, you ever cut butter with a warm knife? 309 00:21:57,650 --> 00:21:58,451 - Si. 310 00:21:59,986 --> 00:22:01,921 It's like slitting a young girl's throat. 311 00:22:08,528 --> 00:22:10,763 (grunting) 312 00:22:11,798 --> 00:22:14,033 (groaning) 313 00:22:16,669 --> 00:22:19,672 - I can't believe you're not butter. 314 00:22:23,543 --> 00:22:25,878 (whistling) 315 00:22:27,614 --> 00:22:29,949 (grunting) 316 00:22:29,982 --> 00:22:32,652 (pensive music) 317 00:22:39,559 --> 00:22:42,328 (dramatic music) 318 00:22:57,477 --> 00:23:00,079 (pensive music) 319 00:23:10,389 --> 00:23:12,992 (guns cocking) 320 00:24:23,129 --> 00:24:24,631 Cheni! 321 00:24:24,631 --> 00:24:27,399 (dramatic music) 322 00:24:32,404 --> 00:24:33,239 - Daddy. 323 00:24:36,108 --> 00:24:37,243 You made it. 324 00:24:37,243 --> 00:24:38,945 - Thank God you're alive! 325 00:24:40,146 --> 00:24:41,781 What the hell are you doing here? 326 00:24:42,649 --> 00:24:44,416 We've got to get out of here! 327 00:24:44,450 --> 00:24:46,285 - You're right, Dad. 328 00:24:46,285 --> 00:24:47,787 We do need to get out of here. 329 00:24:49,121 --> 00:24:50,790 But first, there's someone you need to meet. 330 00:24:50,823 --> 00:24:51,658 - But who? 331 00:24:56,295 --> 00:24:57,697 - What is this? 332 00:24:57,697 --> 00:25:02,434 - Don't worry, Daddy, your friend will explain everything. 333 00:25:02,468 --> 00:25:03,302 - Friend? 334 00:25:03,335 --> 00:25:04,270 What friend? 335 00:25:05,204 --> 00:25:06,438 - Your oldest friend. 336 00:25:17,516 --> 00:25:20,352 Welcome back, John, so glad you could make it. 337 00:25:21,520 --> 00:25:25,024 - Barrett, you bastard, it is you! 338 00:25:25,024 --> 00:25:27,359 But how the hell are you alive? 339 00:25:27,359 --> 00:25:30,630 - Oh you mean my little souvenir? 340 00:25:30,630 --> 00:25:33,165 Turns out, you missed every vital organ, John. 341 00:25:34,366 --> 00:25:37,136 (dramatic music) 342 00:25:39,538 --> 00:25:40,973 Where you going, John? 343 00:25:41,007 --> 00:25:42,474 I'm not through with you yet. 344 00:25:43,676 --> 00:25:44,711 I'll be back, John. 345 00:25:45,678 --> 00:25:46,679 I'll be back! 346 00:25:48,047 --> 00:25:48,881 Ow! 347 00:25:50,817 --> 00:25:51,718 The steam cauterized the wound, 348 00:25:51,718 --> 00:25:53,653 and I'm feeling good as new. 349 00:25:54,854 --> 00:25:57,590 I bet I'm feeling better than you are, old man. 350 00:26:00,392 --> 00:26:01,861 Naughty boy, John, 351 00:26:01,861 --> 00:26:03,930 can't go shooting guns in here. 352 00:26:03,930 --> 00:26:05,331 You might hit your daughter. 353 00:26:07,667 --> 00:26:08,567 Get his weapons. 354 00:26:17,677 --> 00:26:19,879 - Chaining me up isn't like you, Barrett. 355 00:26:19,912 --> 00:26:22,682 Come on, don't you want a rematch? 356 00:26:22,682 --> 00:26:24,851 Finally stick me with that big knife of yours? 357 00:26:24,851 --> 00:26:27,119 - Oh, I'll stick it in you, John. 358 00:26:27,119 --> 00:26:28,254 But first. 359 00:26:28,254 --> 00:26:30,356 - First, Colonel Mantrixx, 360 00:26:30,389 --> 00:26:32,558 we have a little job for you. 361 00:26:33,592 --> 00:26:36,362 (dramatic music) 362 00:26:39,699 --> 00:26:42,401 John, John, John, John. 363 00:26:43,435 --> 00:26:44,637 John Mantrixx. 364 00:26:46,072 --> 00:26:49,141 My name is Generalissimo Felipe Ares. 365 00:26:52,712 --> 00:26:54,580 And you killed mi papi. 366 00:26:55,715 --> 00:26:57,383 - You're Ares' son? 367 00:26:57,383 --> 00:26:58,550 - Yes! 368 00:26:58,584 --> 00:27:01,921 I am his son and I am his successor too. 369 00:27:01,921 --> 00:27:05,324 Mr. Barrett, it's time to begin phase two 370 00:27:06,893 --> 00:27:10,096 of (speaks in foreign language) 371 00:27:10,129 --> 00:27:11,263 See to it. 372 00:27:11,263 --> 00:27:12,999 - My pleasure. 373 00:27:12,999 --> 00:27:13,833 Darling? 374 00:27:16,669 --> 00:27:17,670 - Barrett! 375 00:27:17,737 --> 00:27:19,571 Let my daughter go! 376 00:27:19,605 --> 00:27:22,341 - Oh, she's much happier with me, John. 377 00:27:22,341 --> 00:27:23,175 Toodle-oo! 378 00:27:27,479 --> 00:27:29,281 (chuckling) 379 00:27:29,315 --> 00:27:31,684 - I am really gonna enjoy this. 380 00:27:34,987 --> 00:27:36,322 - No thanks to you, 381 00:27:36,355 --> 00:27:39,358 the people of Val Verde have grown soft. 382 00:27:39,358 --> 00:27:43,863 They have been corrupted by their little democracy! 383 00:27:45,097 --> 00:27:47,867 But I will finish mi papi's plan, 384 00:27:47,867 --> 00:27:49,368 and you will help me. 385 00:27:52,671 --> 00:27:54,841 - Never fear, Herr General. 386 00:27:56,375 --> 00:27:59,779 Our friend the Colonel is quite the feisty one. 387 00:28:00,646 --> 00:28:02,982 But we are in luck. 388 00:28:02,982 --> 00:28:06,385 We have just the thing for that. 389 00:28:06,385 --> 00:28:08,220 (chuckling) 390 00:28:08,220 --> 00:28:10,289 - So, once he's drugged, 391 00:28:11,357 --> 00:28:12,224 can I hit him? 392 00:28:13,359 --> 00:28:15,561 - Ey, quiet, you fool! 393 00:28:15,561 --> 00:28:17,663 Don't be a stupido, okay? 394 00:28:18,697 --> 00:28:21,700 Hey, when he's drugged, can I hit him? 395 00:28:21,734 --> 00:28:22,802 - No! 396 00:28:22,835 --> 00:28:25,004 The Colonel is not a toy! 397 00:28:25,037 --> 00:28:28,207 And I am not here so that you can play games! 398 00:28:28,207 --> 00:28:31,310 Now, Colonel, this will hurt. 399 00:28:33,212 --> 00:28:34,847 - You're damn right. 400 00:28:34,847 --> 00:28:37,683 (explosion booms) 401 00:28:38,885 --> 00:28:41,087 (grunting) 402 00:28:43,689 --> 00:28:45,157 - I need him alive. 403 00:28:45,157 --> 00:28:47,693 I go get the troops, get him! 404 00:28:47,726 --> 00:28:48,861 Go get him! 405 00:28:48,861 --> 00:28:51,597 (dramatic music) 406 00:28:52,598 --> 00:28:55,001 (grunting) 407 00:28:55,034 --> 00:28:57,169 - Never bring a toothpick to a pipe fight. 408 00:29:01,073 --> 00:29:03,675 (guns cocking) 409 00:29:05,244 --> 00:29:06,412 (gun firing) 410 00:29:06,412 --> 00:29:07,914 - Attention! 411 00:29:07,914 --> 00:29:08,747 Attention! 412 00:29:12,418 --> 00:29:15,587 The Colonel John Mantrixx is escaping! 413 00:29:17,056 --> 00:29:19,058 (speaks in foreign language) 414 00:29:19,091 --> 00:29:21,260 (engine roars) 415 00:29:21,260 --> 00:29:25,031 (speaks in foreign language) 416 00:29:27,266 --> 00:29:30,036 (dramatic music) 417 00:29:31,770 --> 00:29:34,273 (gun firing) 418 00:29:34,273 --> 00:29:35,774 (yelling) 419 00:29:35,774 --> 00:29:37,910 (gun firing) 420 00:29:37,910 --> 00:29:40,079 (yelling) 421 00:29:42,748 --> 00:29:45,251 (guns firing) 422 00:29:53,926 --> 00:29:55,594 (explosion booms) 423 00:29:55,594 --> 00:29:57,830 (grunting) 424 00:30:03,569 --> 00:30:05,304 (yelling) 425 00:30:05,304 --> 00:30:06,605 - Watch your back, ho! 426 00:30:07,940 --> 00:30:10,776 (guns firing) 427 00:30:10,776 --> 00:30:13,345 (explosion booms) 428 00:30:13,345 --> 00:30:15,915 (gun firing) 429 00:30:15,948 --> 00:30:18,851 (explosion booms) (yelling) 430 00:30:18,851 --> 00:30:20,086 (gun firing) 431 00:30:20,119 --> 00:30:22,855 (dramatic music) 432 00:30:24,090 --> 00:30:26,325 (yelling) 433 00:30:26,325 --> 00:30:29,328 (explosion booming) 434 00:30:36,535 --> 00:30:38,871 (grunting) 435 00:30:38,938 --> 00:30:41,273 (gun firing) 436 00:30:47,279 --> 00:30:49,715 (gun firing) 437 00:30:50,816 --> 00:30:52,518 (explosion booms) 438 00:30:52,518 --> 00:30:54,987 (gun firing) 439 00:30:58,824 --> 00:31:01,961 (gun firing) 440 00:31:01,961 --> 00:31:04,796 (explosion booms) 441 00:31:05,864 --> 00:31:07,633 (explosion booms) 442 00:31:07,633 --> 00:31:08,800 - We're under attack! 443 00:31:08,800 --> 00:31:09,868 The government's found us! 444 00:31:09,868 --> 00:31:11,203 - That's not the government. 445 00:31:11,237 --> 00:31:12,905 That's-- - Mantrixx! 446 00:31:15,041 --> 00:31:16,875 He's escaped! 447 00:31:16,909 --> 00:31:17,809 - Let's go. 448 00:31:19,478 --> 00:31:21,313 (dramatic music) 449 00:31:21,347 --> 00:31:23,749 (gun firing) 450 00:31:35,394 --> 00:31:38,164 (gun firing) 451 00:31:38,197 --> 00:31:40,399 (grunting) 452 00:31:41,567 --> 00:31:43,769 (grunting) 453 00:31:44,703 --> 00:31:46,838 (yelling) 454 00:31:48,340 --> 00:31:50,509 (grunting) 455 00:31:54,713 --> 00:31:56,848 (yelling) 456 00:31:57,950 --> 00:32:00,086 (yelling) 457 00:32:03,889 --> 00:32:06,892 (speaks in foreign language) 458 00:32:06,925 --> 00:32:09,195 (grunting) 459 00:32:37,623 --> 00:32:39,891 (grunting) 460 00:33:04,783 --> 00:33:06,985 (grunting) 461 00:33:13,492 --> 00:33:16,328 (engines revving) 462 00:33:19,331 --> 00:33:21,600 (grunting) 463 00:33:23,269 --> 00:33:25,804 (gentle music) 464 00:33:37,349 --> 00:33:38,850 - (groans) Barrett? 465 00:33:39,985 --> 00:33:41,387 - When you kicked me out of your unit, John, 466 00:33:41,387 --> 00:33:42,688 I swore I'd have payback. 467 00:33:43,522 --> 00:33:44,690 You know what today is? 468 00:33:46,225 --> 00:33:47,193 Payback, day. 469 00:33:49,027 --> 00:33:53,632 (gun firing) (yelling) 470 00:33:57,136 --> 00:33:59,471 (grunting) 471 00:33:59,505 --> 00:34:02,040 (pensive music) 472 00:34:11,517 --> 00:34:13,885 (gun firing) 473 00:34:20,526 --> 00:34:22,694 (tires squealing) 474 00:34:22,728 --> 00:34:24,930 (grunting) 475 00:34:40,579 --> 00:34:43,349 (dramatic music) 476 00:34:53,925 --> 00:34:54,760 - They're all right. 477 00:34:54,760 --> 00:34:56,595 - "All right?" 478 00:34:56,595 --> 00:34:58,397 You want weapons with no questions asked, 479 00:34:58,430 --> 00:35:00,566 they're the best money can buy. 480 00:35:00,566 --> 00:35:02,734 But there's one question you'd better answer, 481 00:35:02,734 --> 00:35:04,636 when do I get paid? 482 00:35:04,636 --> 00:35:07,739 - Ms. Maelstrom, that's not my department. 483 00:35:07,773 --> 00:35:09,541 You'll have to take it up with. 484 00:35:09,541 --> 00:35:11,910 - El Generalissimo is not happy! 485 00:35:11,943 --> 00:35:13,078 - Well there he is now. 486 00:35:14,480 --> 00:35:18,750 - I have just heard that the Colonel Mantrixx has escaped! 487 00:35:18,784 --> 00:35:22,087 Many soldiers of Val Verde have died, for nothing! 488 00:35:23,755 --> 00:35:25,424 All because of you! 489 00:35:25,424 --> 00:35:26,758 - Hey, fuck you! 490 00:35:26,792 --> 00:35:28,660 The guy showed up out of nowhere at my bar, 491 00:35:28,660 --> 00:35:30,929 what was I suppsed to do, knife fight him? 492 00:35:30,962 --> 00:35:32,664 Look what happens when you do that! 493 00:35:33,832 --> 00:35:35,734 And don't bitch about a few guys, 494 00:35:35,767 --> 00:35:37,469 I've been spreading the doc's magic formula 495 00:35:37,469 --> 00:35:39,405 around all the dives I own. 496 00:35:39,438 --> 00:35:42,140 Thanks to me, you have thousands of recruits. 497 00:35:42,140 --> 00:35:44,310 - Yes, but will they be ready? 498 00:35:45,811 --> 00:35:47,913 - They're almost as good as your regular soldiers, 499 00:35:47,913 --> 00:35:49,348 which is to say they're shit. 500 00:35:50,749 --> 00:35:52,651 But I've trained them which end of a gun to hold. 501 00:35:52,651 --> 00:35:55,421 All they need to do is follow simple orders. 502 00:35:55,454 --> 00:35:57,989 Once Mantrixx assassinates the president, 503 00:35:57,989 --> 00:36:00,158 the whole country will be in chaos. 504 00:36:00,158 --> 00:36:01,493 - My Dad's not an assassin. 505 00:36:02,428 --> 00:36:03,595 - Oh, shit! 506 00:36:03,595 --> 00:36:04,963 - But he will smash your face in. 507 00:36:06,332 --> 00:36:08,600 (grunting) 508 00:36:10,101 --> 00:36:11,937 - It looks like someone neglected to keep up her dosage. 509 00:36:11,970 --> 00:36:13,972 - So sorry it slipped my mind that your magic 510 00:36:14,005 --> 00:36:17,309 mad scientist formula needs booster shots. 511 00:36:17,309 --> 00:36:18,544 - She is strong willed! 512 00:36:18,544 --> 00:36:20,546 The formula is made for average people. 513 00:36:22,113 --> 00:36:25,016 If it were potent enough to tame her permanently, 514 00:36:26,184 --> 00:36:28,186 it would kill the sheep that you're training. 515 00:36:32,458 --> 00:36:34,125 (speaks in foreign language) 516 00:36:34,159 --> 00:36:34,993 There! 517 00:36:34,993 --> 00:36:35,827 Good as new. 518 00:36:37,863 --> 00:36:40,866 Mr. Sullee, please escort her to her quarters. 519 00:36:40,866 --> 00:36:42,968 - Her quarters, not yours. 520 00:36:43,001 --> 00:36:46,338 I won't have her spoiled before her special day. 521 00:36:46,338 --> 00:36:49,408 - Yeah, don't worry, she's not my type. 522 00:36:51,209 --> 00:36:52,043 Man hands. 523 00:36:53,512 --> 00:36:54,546 No offense. 524 00:37:04,390 --> 00:37:07,225 - Handing out weapons to civilians is stupid enough. 525 00:37:07,259 --> 00:37:09,661 Arming John Mantrixx's daughter? 526 00:37:09,695 --> 00:37:10,696 Brain-dead. 527 00:37:10,696 --> 00:37:12,030 But that's your business. 528 00:37:12,063 --> 00:37:14,400 My business, is business, 529 00:37:14,400 --> 00:37:16,067 and you'll be handing out slingshots 530 00:37:16,067 --> 00:37:19,371 if I don't get paid for my last two shipments. 531 00:37:19,405 --> 00:37:22,408 - Maelstrom, (speaks in foreign language) 532 00:37:22,408 --> 00:37:24,843 take it easy, okay? 533 00:37:24,876 --> 00:37:27,279 When I control Val Verde I will give you 534 00:37:27,279 --> 00:37:29,281 20 million Felipes, hey? 535 00:37:30,349 --> 00:37:33,385 And a very grateful Presidente. 536 00:37:33,419 --> 00:37:34,586 (grunting) 537 00:37:34,586 --> 00:37:37,188 - You will express your gratitude in gold, 538 00:37:37,188 --> 00:37:38,690 just like we agreed. 539 00:37:40,091 --> 00:37:42,260 When John Mantrixx wrecks this little clown show, 540 00:37:42,294 --> 00:37:44,930 I'm not gonna be the one left holding the bag. 541 00:37:44,930 --> 00:37:46,932 - We've got a plan for Mantrixx. 542 00:37:46,965 --> 00:37:47,966 - You had a plan for getting dressed 543 00:37:47,966 --> 00:37:48,934 this morning, too. 544 00:37:48,934 --> 00:37:50,769 Look how that turned out. 545 00:37:50,802 --> 00:37:52,571 - Mantrixx does pose a problem, 546 00:37:54,039 --> 00:37:58,410 but you have a reputation for problem solving, do you not? 547 00:37:59,611 --> 00:38:03,482 A woman of your considerable talents 548 00:38:03,549 --> 00:38:05,384 should be able to deliver Mantrixx to us 549 00:38:05,417 --> 00:38:09,821 for say, an extra 30%? 550 00:38:09,821 --> 00:38:12,324 In acceptable currency, of course. 551 00:38:12,324 --> 00:38:14,926 - I don't know, I've got some boys who know 552 00:38:14,960 --> 00:38:18,464 their business, but Mantrixx is the best. 553 00:38:18,464 --> 00:38:21,467 - Yes, yes, of the best, surely. 554 00:38:21,467 --> 00:38:23,435 But what if I were able to offer 555 00:38:23,469 --> 00:38:24,936 you the services of... 556 00:38:25,904 --> 00:38:28,740 (whispers) 557 00:38:28,740 --> 00:38:29,741 - You know him? 558 00:38:30,642 --> 00:38:32,277 - Yes. 559 00:38:32,277 --> 00:38:33,945 He would be happy to help, 560 00:38:33,945 --> 00:38:36,582 Colonel Mantrixx is not a hero to everybody. 561 00:38:43,254 --> 00:38:44,756 - You son of a bitch! 562 00:38:46,592 --> 00:38:47,959 Where is my sister? 563 00:38:49,127 --> 00:38:50,796 Sandy went missing two weeks ago, 564 00:38:50,796 --> 00:38:53,432 and the last place anybody saw her was Hunting... 565 00:38:54,500 --> 00:38:56,668 That disgusting bar. 566 00:38:56,668 --> 00:38:59,004 I was checking the place out when I saw you 567 00:38:59,037 --> 00:39:00,706 and that pervy guy tear out of there. 568 00:39:00,706 --> 00:39:01,773 I followed you to the compound and then I saw 569 00:39:01,807 --> 00:39:02,974 all hell break loose. 570 00:39:04,175 --> 00:39:05,944 I think Sandy stumbled on something, 571 00:39:05,977 --> 00:39:08,013 and I think you know what that is. 572 00:39:08,013 --> 00:39:10,516 So I'm gonna ask you one more time, 573 00:39:10,516 --> 00:39:13,118 where is my sister? 574 00:39:13,151 --> 00:39:15,353 (grunting) 575 00:39:19,024 --> 00:39:20,191 - I'm not the bad guy. 576 00:39:22,227 --> 00:39:24,062 - Then what were you doing there? 577 00:39:24,062 --> 00:39:25,296 - Terminating assholes. 578 00:39:26,865 --> 00:39:28,033 I'm looking for someone. 579 00:39:30,669 --> 00:39:32,370 My daughter, Cheni. 580 00:39:33,572 --> 00:39:35,173 - She's pretty. 581 00:39:35,206 --> 00:39:38,143 And, she has really shitty taste in men. 582 00:39:38,143 --> 00:39:40,145 How'd she end up with creepy mustache guy? 583 00:39:40,178 --> 00:39:41,980 - His name is Barrett. 584 00:39:41,980 --> 00:39:44,983 When she was little, he and Sullee, the bar pervert, 585 00:39:45,016 --> 00:39:49,521 took her to get me to do a job, but I saved her. 586 00:39:49,521 --> 00:39:51,322 I hadn't seen her in 10 years, 587 00:39:52,491 --> 00:39:55,994 when she sent me this I broke out to find her. 588 00:39:55,994 --> 00:39:58,229 - Wait, you broke out? 589 00:39:58,229 --> 00:40:01,032 Were you, in prison? 590 00:40:01,066 --> 00:40:04,570 - No, just a mental institution. 591 00:40:04,570 --> 00:40:06,438 There's something wrong with Cheni! 592 00:40:06,505 --> 00:40:08,406 These men tried to kill her. 593 00:40:08,406 --> 00:40:09,841 She wouldn't be with them 594 00:40:09,875 --> 00:40:12,911 unless there was something wrong with her mind. 595 00:40:12,911 --> 00:40:14,345 - Does that run in the family? 596 00:40:14,379 --> 00:40:16,381 - Now come on, listen. 597 00:40:16,414 --> 00:40:18,617 When I was in the hangar, 598 00:40:18,617 --> 00:40:19,851 one of them had this. 599 00:40:21,086 --> 00:40:23,421 They said it would make me cooperate. 600 00:40:24,556 --> 00:40:26,792 It must be some kind of mind control! 601 00:40:26,792 --> 00:40:28,426 - There are some chemical compounds 602 00:40:28,426 --> 00:40:31,229 that have been known to make people prone to suggestion. 603 00:40:32,430 --> 00:40:34,566 When I was talking to the police about Sandy, 604 00:40:34,566 --> 00:40:37,402 they said a lot of people have been disappearing. 605 00:40:37,402 --> 00:40:38,937 If they've been drugging people, 606 00:40:40,438 --> 00:40:42,440 We need to get this to my lab. 607 00:40:42,440 --> 00:40:43,942 I should be able to analyze it. 608 00:40:45,376 --> 00:40:46,277 - Are you a doctor? 609 00:40:47,713 --> 00:40:49,781 - What, you were expecting a flight attendant? 610 00:40:49,781 --> 00:40:52,450 I'm Dr. Dawn Bergman, I'm a biochemist. 611 00:40:54,119 --> 00:40:55,987 - John Mantrixx, commando. 612 00:40:57,288 --> 00:40:59,257 - Pleased to meet you, John. 613 00:40:59,290 --> 00:41:01,092 Now let's get going, the sooner we figure out 614 00:41:01,092 --> 00:41:04,496 what this is, the sooner we can save Sandy and Jenny. 615 00:41:04,496 --> 00:41:05,330 - Cheni. 616 00:41:06,231 --> 00:41:11,069 (grunting) (gentle music) 617 00:41:24,415 --> 00:41:27,418 - Dr. Mengel has a question for you. 618 00:41:27,418 --> 00:41:30,121 Do you remember, Afghanistan? 619 00:41:31,489 --> 00:41:32,323 - Da. 620 00:41:34,192 --> 00:41:36,194 I remember Afghanistan. 621 00:41:46,171 --> 00:41:49,040 (jet engine roars) 622 00:41:56,181 --> 00:41:58,717 (upbeat music) 623 00:42:05,190 --> 00:42:08,526 * One, two, three, four 624 00:42:10,028 --> 00:42:13,031 - You look like, John Travolta! 625 00:42:13,031 --> 00:42:16,201 (speaks in foreign language) 626 00:42:16,201 --> 00:42:19,304 (upbeat dance music) 627 00:42:36,054 --> 00:42:38,156 (laughing) 628 00:42:38,156 --> 00:42:41,993 (singing in foreign language) 629 00:42:50,736 --> 00:42:52,070 (group cheers) 630 00:42:52,070 --> 00:42:54,272 (laughing) 631 00:43:00,045 --> 00:43:04,582 (speaking in foreign language) 632 00:43:04,582 --> 00:43:05,416 - Yakov! 633 00:43:08,253 --> 00:43:09,387 - Orders? 634 00:43:09,420 --> 00:43:10,889 - Da. 635 00:43:10,889 --> 00:43:15,060 Moscow wants words with our American friend. 636 00:43:15,060 --> 00:43:18,730 We are to take him by convoy to Jalalabad Airfield. 637 00:43:18,730 --> 00:43:19,931 - Simple. 638 00:43:19,931 --> 00:43:23,601 - Not so simple, we have no escort. 639 00:43:23,635 --> 00:43:28,206 All available armor is tied up by heavy mujahedin activity. 640 00:43:28,239 --> 00:43:30,475 - So convoy is one truck? 641 00:43:30,475 --> 00:43:33,411 - Not to worry, comrade, intelligence says 642 00:43:33,444 --> 00:43:35,380 mujahedin activity will be light. 643 00:43:36,982 --> 00:43:38,483 - Intelligence. 644 00:43:38,549 --> 00:43:41,086 (upbeat music) 645 00:44:09,147 --> 00:44:10,481 - What the fuck? 646 00:44:13,084 --> 00:44:14,085 - Attention! 647 00:44:16,154 --> 00:44:17,622 At ease, soldiers. 648 00:44:17,622 --> 00:44:21,459 Last night, we had a chopper get shot down over Afghanistan. 649 00:44:22,660 --> 00:44:25,931 It was carrying a U.S. Intelligence asset. 650 00:44:28,133 --> 00:44:30,435 - These CIA guys, do they always travel 651 00:44:30,435 --> 00:44:32,103 on the wrong side of the border? 652 00:44:32,103 --> 00:44:33,638 They wouldn't be handing Stinger missiles over 653 00:44:33,671 --> 00:44:35,874 to the rebels, now would they? 654 00:44:35,874 --> 00:44:39,477 - Your unit is going to infiltrate at 1800 hours 655 00:44:39,510 --> 00:44:42,547 and rendezvous with the mujahedin rebels. 656 00:44:42,547 --> 00:44:43,381 - Mujahedin? 657 00:44:44,349 --> 00:44:45,851 We don't need those scum. 658 00:44:45,884 --> 00:44:48,186 - This isn't a game, Barrett. 659 00:44:48,186 --> 00:44:50,221 They know every inch of this terrain 660 00:44:50,288 --> 00:44:52,157 and they fight like hell. 661 00:44:52,190 --> 00:44:53,358 You're gonna need their help 662 00:44:53,358 --> 00:44:55,060 if you're going to pull off this ambush. 663 00:44:55,126 --> 00:44:57,062 Get your team ready, John, 664 00:44:57,062 --> 00:44:58,730 the helo leaves in five minutes. 665 00:44:59,898 --> 00:45:01,900 - Then let's not keep the flyboys waiting. 666 00:45:01,967 --> 00:45:03,201 Let's get to the chopper. 667 00:45:04,235 --> 00:45:06,972 (dramatic music) 668 00:45:10,241 --> 00:45:11,042 - Mount up! 669 00:45:12,043 --> 00:45:13,344 If mujahedin come calling, 670 00:45:14,379 --> 00:45:15,747 we send them to paradise. 671 00:45:59,124 --> 00:46:01,459 (soft music) 672 00:46:07,098 --> 00:46:08,533 (speaks in foreign language) 673 00:46:08,566 --> 00:46:12,303 (speaks in foreign language) 674 00:46:33,458 --> 00:46:36,627 - Our brothers have blocked the main pass, 675 00:46:36,627 --> 00:46:38,463 the Soviets must take a dirt road 676 00:46:38,496 --> 00:46:40,165 through the hills. 677 00:46:40,165 --> 00:46:40,999 We will show you. 678 00:46:43,801 --> 00:46:44,635 - Squad! 679 00:46:44,635 --> 00:46:47,105 Fall in and move out! 680 00:46:47,105 --> 00:46:48,273 Follow our new friends. 681 00:46:49,908 --> 00:46:50,741 - John. 682 00:46:52,410 --> 00:46:53,811 - What the hell is it, Barrett? 683 00:46:53,811 --> 00:46:56,414 - When this tour's over, I think we could use some R and R. 684 00:46:56,447 --> 00:46:58,649 I found a great rate on these cruises to a place 685 00:46:58,649 --> 00:47:00,485 called Val Verde. 686 00:47:00,485 --> 00:47:01,519 There's no women on board, 687 00:47:01,586 --> 00:47:03,654 just good ole male bonding. 688 00:47:03,654 --> 00:47:04,655 What do you think? 689 00:47:04,655 --> 00:47:06,958 - You can file this stupid idea 690 00:47:06,992 --> 00:47:10,161 with your other ideas about the leather uniform pants, 691 00:47:10,161 --> 00:47:12,998 the sand volleyball court and the rubber fist. 692 00:47:12,998 --> 00:47:15,166 Now get back in line and shut the hell up! 693 00:47:18,503 --> 00:47:19,670 - Yes sir. 694 00:47:19,670 --> 00:47:22,107 (soft music) 695 00:47:42,293 --> 00:47:45,663 (explosion booms) 696 00:47:45,696 --> 00:47:47,032 - Move out now! 697 00:47:47,032 --> 00:47:47,865 Out! 698 00:47:47,865 --> 00:47:49,167 Open the gate! 699 00:47:49,200 --> 00:47:51,903 (dramatic music) 700 00:47:59,810 --> 00:48:01,346 (gun firing) 701 00:48:01,379 --> 00:48:03,081 - Fan out, engage! 702 00:48:03,081 --> 00:48:05,583 (guns firing) 703 00:48:14,559 --> 00:48:17,062 (guns firing) 704 00:48:20,398 --> 00:48:23,268 (gun firing) 705 00:48:23,334 --> 00:48:25,103 - Filthy Russian dogs. 706 00:48:27,505 --> 00:48:30,008 Oh, Daddy's here to give you a spanking! 707 00:48:32,043 --> 00:48:35,880 (explosion booms) (grunting) 708 00:48:35,913 --> 00:48:38,283 (gun firing) 709 00:48:43,088 --> 00:48:45,590 (guns firing) 710 00:48:49,260 --> 00:48:51,929 (groaning) 711 00:48:51,929 --> 00:48:54,399 Let's see if Yakov can cull the herd. 712 00:48:57,102 --> 00:49:00,538 (gun firing) (groaning) 713 00:49:00,538 --> 00:49:02,107 Mujahedin scum. 714 00:49:08,779 --> 00:49:09,981 (gun firing) 715 00:49:10,048 --> 00:49:12,283 (groaning) 716 00:49:18,289 --> 00:49:19,790 (gun firing) 717 00:49:19,790 --> 00:49:22,060 (grunting) 718 00:49:29,600 --> 00:49:30,435 American? 719 00:49:32,837 --> 00:49:33,771 You are dying here. 720 00:49:34,939 --> 00:49:36,274 - A Russian sniper? 721 00:49:37,475 --> 00:49:39,577 You're lucky I hate Russians, John. 722 00:49:41,112 --> 00:49:43,414 (guns firing) 723 00:49:43,414 --> 00:49:44,415 Good thing I'm here. 724 00:49:48,819 --> 00:49:50,921 - God damn it, Rambo! 725 00:49:50,955 --> 00:49:53,658 (dramatic music) 726 00:49:59,597 --> 00:50:02,367 - There you go, John, saved your ass again. 727 00:50:02,367 --> 00:50:04,435 But you don't respect me. 728 00:50:04,469 --> 00:50:07,305 You respect these savages more than me. 729 00:50:07,338 --> 00:50:09,974 Well, to hell with those savages! 730 00:50:09,974 --> 00:50:12,210 (gun firing) 731 00:50:12,210 --> 00:50:13,278 That's right! 732 00:50:15,380 --> 00:50:16,214 Yeah! 733 00:50:17,482 --> 00:50:18,449 (grunting) 734 00:50:18,449 --> 00:50:19,384 - Come on! 735 00:50:19,384 --> 00:50:20,285 Bloody gun! 736 00:50:21,686 --> 00:50:22,553 Come on! 737 00:50:22,620 --> 00:50:24,055 Come on! 738 00:50:24,055 --> 00:50:24,989 - Barrett! 739 00:50:25,022 --> 00:50:27,725 (dramatic music) 740 00:50:40,738 --> 00:50:41,872 (gun firing) 741 00:50:41,872 --> 00:50:43,741 (explosion booms) 742 00:50:43,808 --> 00:50:45,976 (grunting) 743 00:50:49,880 --> 00:50:52,350 (guns firing) 744 00:50:58,055 --> 00:50:59,424 - Son of a bitch! 745 00:51:00,691 --> 00:51:01,692 - Shit! 746 00:51:01,692 --> 00:51:04,529 (explosion booms) 747 00:51:08,733 --> 00:51:11,336 (grunting) 748 00:51:11,336 --> 00:51:13,438 - Another successful mission, John! 749 00:51:13,438 --> 00:51:14,672 Let's hit the showers! 750 00:51:16,441 --> 00:51:18,343 - What the hell is wrong with you? 751 00:51:18,376 --> 00:51:19,844 - Alright, John, not at the same time. 752 00:51:19,844 --> 00:51:20,678 - No! 753 00:51:20,678 --> 00:51:21,912 Not that! 754 00:51:21,912 --> 00:51:23,281 You're going crazy on the battlefield 755 00:51:23,348 --> 00:51:25,183 and killing everybody! 756 00:51:25,183 --> 00:51:27,185 - John, I, maybe a shot went wild. 757 00:51:27,218 --> 00:51:29,220 - That's all bullshit, all of it! 758 00:51:29,254 --> 00:51:32,056 I think you like killing a little too much, Barrett. 759 00:51:32,056 --> 00:51:33,391 Get out of my unit. 760 00:51:33,391 --> 00:51:34,359 Now! 761 00:51:34,359 --> 00:51:36,694 - John, you can't do this! 762 00:51:36,694 --> 00:51:38,596 All I ever wanted was your unit, John! 763 00:51:40,431 --> 00:51:43,434 All I ever wanted was to be in your unit, John! 764 00:51:43,434 --> 00:51:46,103 (dramatic music) 765 00:51:50,275 --> 00:51:52,443 You better watch yourself, John, 766 00:51:52,443 --> 00:51:56,281 you never know when your past is going to pop up. 767 00:51:56,281 --> 00:51:58,949 (dramatic music) 768 00:52:08,893 --> 00:52:10,895 - Jesus, that was a long flashback. 769 00:52:12,963 --> 00:52:16,434 So, you want another crack at the son of a bitch 770 00:52:16,467 --> 00:52:18,436 who killed your comrades? 771 00:52:22,807 --> 00:52:25,410 (gentle music) 772 00:52:52,270 --> 00:52:55,139 - It's late, but we should have enough time. 773 00:52:55,172 --> 00:52:56,974 (choking) 774 00:52:56,974 --> 00:52:57,775 - Tony? 775 00:53:02,347 --> 00:53:04,014 What he hell did you do that for? 776 00:53:05,383 --> 00:53:06,217 He'll live. 777 00:53:08,286 --> 00:53:09,119 - I work here! 778 00:53:09,153 --> 00:53:10,154 I have a key card! 779 00:53:11,322 --> 00:53:14,024 (dramatic music) 780 00:53:18,896 --> 00:53:22,233 Here, so you don't choke anyone else while I'm working. 781 00:53:24,001 --> 00:53:27,672 Why don't you surf around, oh wait, 782 00:53:27,705 --> 00:53:29,874 I forgot you've been locked up for 10 years. 783 00:53:31,041 --> 00:53:32,810 There's this thing called the internet. 784 00:53:34,512 --> 00:53:36,681 (beeping) 785 00:53:57,034 --> 00:53:59,604 - Okay boys, here's the op. 786 00:53:59,604 --> 00:54:02,039 We're here to pick up an ex-Special Forces hotshot 787 00:54:02,072 --> 00:54:04,241 by the name of Mantrixx. 788 00:54:04,241 --> 00:54:05,610 He's been out of the game a while, 789 00:54:05,676 --> 00:54:07,278 but he's still sharp enough to take down 790 00:54:07,278 --> 00:54:10,114 an entire compound full of troops. 791 00:54:10,180 --> 00:54:12,850 That's why our employers have provided us 792 00:54:12,883 --> 00:54:13,884 with a little backup. 793 00:54:13,884 --> 00:54:16,621 You dogs got any questions? 794 00:54:16,621 --> 00:54:18,356 - So is it true that we're working 795 00:54:18,389 --> 00:54:20,057 with the Crimson Cockroach? 796 00:54:22,427 --> 00:54:24,929 - That name, I do not like. 797 00:54:30,968 --> 00:54:34,204 Now hear me, Mantrixx is mine. 798 00:54:34,238 --> 00:54:37,442 (triumphant music) (beeping) 799 00:54:37,442 --> 00:54:40,711 - Good news, I've analyzed the drug. 800 00:54:40,745 --> 00:54:42,246 It looks like it's derived 801 00:54:42,279 --> 00:54:44,214 from the burundanga plant, I've whipped up a compound 802 00:54:44,214 --> 00:54:45,883 that I think should neutralize its effects 803 00:54:45,916 --> 00:54:46,717 on the brain. 804 00:54:54,625 --> 00:54:57,294 (fuse sizzling) 805 00:55:02,600 --> 00:55:03,768 (sniffing) 806 00:55:03,768 --> 00:55:04,602 - Wait! 807 00:55:05,570 --> 00:55:06,404 I smell trouble. 808 00:55:12,977 --> 00:55:13,811 Hurry up! 809 00:55:13,811 --> 00:55:15,312 Grab your compounds! 810 00:55:15,312 --> 00:55:17,848 - Okay, I just need a few minutes to get the dosages. 811 00:55:17,915 --> 00:55:18,816 - I'm going to be handing out 812 00:55:18,816 --> 00:55:20,250 some compounds of my own. 813 00:55:20,284 --> 00:55:21,619 - What kind of compounds? 814 00:55:22,520 --> 00:55:23,521 - Compound fractures. 815 00:55:27,157 --> 00:55:29,927 (dramatic music) 816 00:55:46,043 --> 00:55:48,879 (heavy breathing) 817 00:55:49,947 --> 00:55:52,349 (gun firing) 818 00:55:57,054 --> 00:55:59,490 (gun firing) 819 00:56:01,459 --> 00:56:03,661 (grunting) 820 00:56:18,476 --> 00:56:19,877 - John Mantrixx. 821 00:56:19,877 --> 00:56:22,212 Do you remember Afghanistan? 822 00:56:22,212 --> 00:56:24,248 - I've been trying to forget it. 823 00:56:24,314 --> 00:56:26,851 - For me, not so easy to forget. 824 00:56:27,718 --> 00:56:29,253 You killed my comrades. 825 00:56:30,821 --> 00:56:33,491 (wistful music) 826 00:56:38,529 --> 00:56:41,365 (laughing) 827 00:56:41,398 --> 00:56:44,368 - That's right, the Spitsnatz. 828 00:56:44,368 --> 00:56:46,203 They're my favorite midnight snack. 829 00:56:47,872 --> 00:56:49,707 Come on, let's party. 830 00:56:53,444 --> 00:56:56,180 (dramatic music) 831 00:57:00,084 --> 00:57:02,252 (grunting) 832 00:57:28,546 --> 00:57:30,615 (siren blaring) 833 00:57:30,615 --> 00:57:31,482 - Oh, shit. 834 00:57:51,135 --> 00:57:53,403 (grunting) 835 00:58:10,187 --> 00:58:11,822 - What's up, doc? 836 00:58:14,925 --> 00:58:16,827 (grunting) 837 00:58:16,827 --> 00:58:17,828 You dirty... 838 00:58:21,098 --> 00:58:22,466 - What the hell is going on? 839 00:58:23,634 --> 00:58:27,204 - Supposed to, capture Mantrixx. 840 00:58:27,204 --> 00:58:29,540 - Where were you going to take him? 841 00:58:29,607 --> 00:58:33,343 - They have a compound off of, 842 00:58:33,343 --> 00:58:35,846 the coastal highway. 843 00:58:35,846 --> 00:58:37,014 - Thanks. 844 00:58:37,047 --> 00:58:39,316 Now, you know Comrade Mullet out there? 845 00:58:39,349 --> 00:58:41,018 - Yes. - Shoot him. 846 00:58:43,187 --> 00:58:45,890 (dramatic music) 847 00:59:08,045 --> 00:59:10,314 (grunting) 848 00:59:14,384 --> 00:59:15,219 - Mantrixx! 849 00:59:15,219 --> 00:59:16,086 Come on, this way! 850 00:59:17,487 --> 00:59:19,724 (coughing) 851 00:59:25,562 --> 00:59:27,732 Of course the car's on the other side! 852 00:59:29,066 --> 00:59:30,901 - Come on, let's get to the Beemah! 853 00:59:32,903 --> 00:59:35,339 (gun firing) 854 00:59:40,945 --> 00:59:43,213 (grunting) 855 00:59:56,526 --> 00:59:58,729 (grunting) 856 01:00:04,101 --> 01:00:06,570 - Come with me if you want to live, soldier! 857 01:00:06,603 --> 01:00:07,437 - C'mon! 858 01:00:15,713 --> 01:00:18,548 (tires squealing) 859 01:00:23,420 --> 01:00:24,922 - This is my old commander. 860 01:00:24,922 --> 01:00:27,591 I thought that you said you were out of the game, General. 861 01:00:27,624 --> 01:00:30,327 - Out of the game doesn't mean out of the loop. 862 01:00:30,327 --> 01:00:32,429 I heard the reports from the units that were sent in 863 01:00:32,462 --> 01:00:35,232 after the firefight at the compound. 864 01:00:35,232 --> 01:00:38,235 Your style is hard to miss. 865 01:00:38,235 --> 01:00:40,237 Good to know I haven't lost my touch. 866 01:00:40,270 --> 01:00:42,272 - When I heard the reports 867 01:00:42,306 --> 01:00:45,810 of the technology and the experiments 868 01:00:45,810 --> 01:00:48,278 they found there, I knew I couldn't leave you 869 01:00:48,312 --> 01:00:50,014 out there on your own. 870 01:00:50,014 --> 01:00:51,348 - What the hell do you mean? 871 01:00:52,316 --> 01:00:55,485 - I mean this man. 872 01:00:56,987 --> 01:00:58,455 His name is Dr. Mengel. 873 01:00:58,488 --> 01:01:00,524 - This is the crazy doctor from the compound. 874 01:01:00,524 --> 01:01:02,526 He's brainwashed Cheni! 875 01:01:02,526 --> 01:01:05,495 - He was responsible for the monster I just hit 876 01:01:05,495 --> 01:01:06,663 with ol' Patton here. 877 01:01:08,532 --> 01:01:10,334 - Responsible for him? 878 01:01:10,334 --> 01:01:11,535 What do you mean? 879 01:01:11,601 --> 01:01:14,504 - During the Cold War, Mengel was in charge 880 01:01:14,504 --> 01:01:16,841 of the Soviet Super Soldier program. 881 01:01:17,975 --> 01:01:19,309 The man you just fought 882 01:01:19,343 --> 01:01:21,812 was the program's prize pupil, Yakov. 883 01:01:23,613 --> 01:01:26,784 He first got on our radar in Afghanistan, 884 01:01:26,784 --> 01:01:29,119 where we thought you had taken him out. 885 01:01:29,153 --> 01:01:31,021 He later emerged again as a mercenary. 886 01:01:32,222 --> 01:01:34,792 They call him the Crimson Cockroach, 887 01:01:36,293 --> 01:01:39,029 because he's damn near impossible to kill. 888 01:01:47,738 --> 01:01:48,672 (grunting) 889 01:01:48,705 --> 01:01:50,707 - That wasn't my fault. 890 01:01:50,707 --> 01:01:53,043 That bitch jabbed me with some of the doctor's formula, 891 01:01:53,043 --> 01:01:54,578 I had no choice. 892 01:01:57,748 --> 01:01:59,083 (gun racking) 893 01:01:59,083 --> 01:02:01,085 - I have the antidote 894 01:02:01,085 --> 01:02:02,820 for their mind control compound. 895 01:02:02,853 --> 01:02:05,355 If you can get us there, we can save Cheni, 896 01:02:05,389 --> 01:02:07,191 and my sister and everyone else. 897 01:02:07,191 --> 01:02:09,393 - You wouldn't happen to know where there is? 898 01:02:10,895 --> 01:02:11,829 - I think we might. 899 01:02:13,998 --> 01:02:17,667 There's an address on this card, off the coast highway. 900 01:02:17,701 --> 01:02:20,104 But would they really tell us how to find them? 901 01:02:21,105 --> 01:02:22,072 Sounds like a trap. 902 01:02:24,008 --> 01:02:25,843 - You know you don't want to go in to spring 903 01:02:25,843 --> 01:02:28,012 a trap empty-handed. 904 01:02:28,012 --> 01:02:29,780 - Don't worry about that, General, 905 01:02:29,780 --> 01:02:31,782 I know a place where we can go shopping. 906 01:02:33,217 --> 01:02:35,920 (dramatic music) 907 01:02:38,188 --> 01:02:40,457 - Sorry man, we're closed. 908 01:02:40,457 --> 01:02:42,526 - It takes two to tango. 909 01:02:42,559 --> 01:02:44,895 - We only accept, cash. 910 01:02:46,763 --> 01:02:47,798 Mantrixx? 911 01:02:47,865 --> 01:02:48,866 Is that you? 912 01:02:48,899 --> 01:02:50,400 - I require weapons. 913 01:02:51,902 --> 01:02:54,972 - Well in that case, let me show you the crown jewels. 914 01:03:03,647 --> 01:03:04,548 What'll it be? 915 01:03:04,581 --> 01:03:06,583 - 12 gauge auto-loader. 916 01:03:06,616 --> 01:03:10,620 The M-16 A2 with M-203 Grenade Launcher. 917 01:03:10,620 --> 01:03:12,890 - You still know your guns, buddy. 918 01:03:12,890 --> 01:03:15,092 - The X-177. 919 01:03:15,125 --> 01:03:17,561 Phased plasma rifle in the 40-watt range. 920 01:03:17,561 --> 01:03:19,429 - Just what you see, pal. 921 01:03:19,463 --> 01:03:21,131 - The Uzi nine millimeter. 922 01:03:21,131 --> 01:03:23,934 - Is this for pleasure, or revenge? 923 01:03:23,968 --> 01:03:24,801 - Both. 924 01:03:30,407 --> 01:03:33,643 - Brain-dead soldiers and brainwashed civilians. 925 01:03:33,643 --> 01:03:35,745 Val Verde's finest. 926 01:03:36,947 --> 01:03:39,783 - Cannon fodder has to come from somewhere. 927 01:03:41,318 --> 01:03:46,156 But we are concerned with much bigger fish. 928 01:03:46,156 --> 01:03:50,294 Can we count on you to handle Colonel Mantrixx 929 01:03:50,327 --> 01:03:51,428 when he arrives? 930 01:03:51,428 --> 01:03:52,596 - You can count on me. 931 01:03:53,497 --> 01:03:54,999 (chuckling) 932 01:03:54,999 --> 01:03:56,266 And what about the serum? 933 01:03:58,168 --> 01:04:01,338 - Ah, the serum, my life's work. 934 01:04:03,540 --> 01:04:04,975 This is all that I could synthesize 935 01:04:05,009 --> 01:04:08,445 with these pathetic resources. 936 01:04:09,646 --> 01:04:13,783 It's more than enough to provide strength, youth 937 01:04:16,320 --> 01:04:19,156 and to make a man more than just a man. 938 01:04:20,390 --> 01:04:25,395 But you must take but a fraction of this dosage! 939 01:04:26,863 --> 01:04:31,201 This serum was made for special men, whereas you, 940 01:04:32,970 --> 01:04:36,073 let's just say that an overdose could lead 941 01:04:36,073 --> 01:04:38,208 to severe consequences. 942 01:04:40,477 --> 01:04:42,079 - I'll take my chances. 943 01:04:42,079 --> 01:04:44,314 You don't know how special a man is 944 01:04:44,348 --> 01:04:46,416 until you've looked deep inside him. 945 01:04:55,225 --> 01:04:56,360 - This is the antidote. 946 01:04:58,395 --> 01:05:00,697 One dose should bring anyone back who's been drugged. 947 01:05:01,898 --> 01:05:03,400 - That covers the rescue mission. 948 01:05:03,400 --> 01:05:05,435 I'll take care of Mengel, 949 01:05:05,435 --> 01:05:07,938 he and I have an old score to settle. 950 01:05:08,005 --> 01:05:09,506 - See you at the party, Kerbey. 951 01:05:13,377 --> 01:05:15,445 - Full points for originality there. 952 01:05:15,445 --> 01:05:17,847 Though I did suggest the cruise line. 953 01:05:17,881 --> 01:05:18,715 - Shh! 954 01:05:21,118 --> 01:05:22,386 Go now! 955 01:05:22,419 --> 01:05:26,090 Finish the wedding so I can fulfill my destiny. 956 01:05:27,591 --> 01:05:28,425 Go! 957 01:05:33,430 --> 01:05:34,598 - Herr General! 958 01:05:34,598 --> 01:05:37,234 I wanted you to have something, 959 01:05:37,267 --> 01:05:39,903 something fitting of your place as ruler 960 01:05:39,903 --> 01:05:41,038 of Val Verde. 961 01:05:42,572 --> 01:05:43,407 - Oh! 962 01:05:46,110 --> 01:05:48,245 (exclaiming) 963 01:05:48,245 --> 01:05:49,946 I will name him Hector. 964 01:05:51,048 --> 01:05:53,417 (speaks in foreign language) 965 01:05:53,450 --> 01:05:54,551 Hector! 966 01:05:54,551 --> 01:05:57,221 Let me tell you a story, eh? 967 01:05:57,254 --> 01:06:00,424 About the time I recaptured Val Verde. 968 01:06:00,424 --> 01:06:02,392 - Yeah man, that guy thinks he's so cool. 969 01:06:02,392 --> 01:06:03,460 - Well he's got those shades, 970 01:06:03,460 --> 01:06:05,129 and his gun is bigger than ours. 971 01:06:05,129 --> 01:06:06,330 - Jesus. 972 01:06:06,396 --> 01:06:07,998 You know, they don't even pay us a lot! 973 01:06:07,998 --> 01:06:09,233 - I can't afford shades! 974 01:06:09,266 --> 01:06:11,101 - I don't even have dental! 975 01:06:11,135 --> 01:06:12,469 - You don't have dental? 976 01:06:12,469 --> 01:06:13,303 - Huh? 977 01:06:13,303 --> 01:06:14,138 You do? 978 01:06:14,138 --> 01:06:15,639 - Hooo, this is awkward. 979 01:06:15,672 --> 01:06:16,940 - Ugh, when was that? 980 01:06:16,973 --> 01:06:18,475 - That was the meeting last Tuesday! 981 01:06:18,475 --> 01:06:20,477 They said everyone, it's mandatory. 982 01:06:20,477 --> 01:06:21,445 Sign up for the-- 983 01:06:21,478 --> 01:06:23,413 - Oh hey, car! - Oh, yeah, car. 984 01:06:23,413 --> 01:06:26,150 (dramatic music) 985 01:06:37,161 --> 01:06:39,129 - You here for the wedding? 986 01:06:39,129 --> 01:06:40,530 - Yes, yes. 987 01:06:40,530 --> 01:06:42,032 The wedding! 988 01:06:42,032 --> 01:06:44,868 We are caterers, and, well, 989 01:06:44,868 --> 01:06:46,303 weddings are just what we do! 990 01:06:50,507 --> 01:06:52,376 - Past the main building on the right. 991 01:07:09,159 --> 01:07:10,894 - I'm going to find Sandy. 992 01:07:10,894 --> 01:07:13,063 - And I'm going to get dressed for the party. 993 01:07:14,231 --> 01:07:15,399 - John? 994 01:07:15,465 --> 01:07:16,966 Good luck. 995 01:07:17,000 --> 01:07:17,967 - Good luck to you. 996 01:07:32,882 --> 01:07:35,552 (dramatic music) 997 01:07:35,552 --> 01:07:38,088 (guns cocking) 998 01:07:44,060 --> 01:07:46,663 (grunting) 999 01:07:46,663 --> 01:07:47,497 - Huh? 1000 01:07:49,699 --> 01:07:51,201 - What's going on over there? 1001 01:07:51,201 --> 01:07:52,536 - Eh, probably nothing. 1002 01:07:52,569 --> 01:07:54,204 Catering stuff! 1003 01:07:54,204 --> 01:07:56,373 - No, let's go check it out, huh? 1004 01:07:58,007 --> 01:08:00,210 (grunting) 1005 01:08:09,719 --> 01:08:11,888 (yelling) 1006 01:08:25,935 --> 01:08:26,770 - Magic. 1007 01:08:28,605 --> 01:08:30,106 (soft knocking) 1008 01:08:30,106 --> 01:08:30,940 Come in! 1009 01:08:37,281 --> 01:08:41,050 So, why don't you sit down and relax 1010 01:08:41,050 --> 01:08:44,120 while I get a couple of things going. 1011 01:09:03,507 --> 01:09:05,141 - Oh, shit! 1012 01:09:05,141 --> 01:09:08,345 Baby, I'd love to stick around, but they're expecting me 1013 01:09:08,412 --> 01:09:10,247 at the most ridiculous wedding ever. 1014 01:09:10,247 --> 01:09:13,917 So you just stay here and make yourself comfortable, 1015 01:09:14,918 --> 01:09:16,119 and when I get back 1016 01:09:18,622 --> 01:09:22,326 we'll have a little honeymoon all of our own. 1017 01:09:45,014 --> 01:09:46,216 - Sandy? 1018 01:09:46,216 --> 01:09:47,517 - Dawn? 1019 01:09:47,517 --> 01:09:49,018 What are you doing here? 1020 01:09:49,018 --> 01:09:51,054 - I've got to get you out. 1021 01:09:51,120 --> 01:09:52,989 - I can't leave, I'm supposed to wait 1022 01:09:53,022 --> 01:09:54,524 for that nice man. 1023 01:09:56,693 --> 01:09:57,727 - That son of a bitch. 1024 01:09:57,794 --> 01:09:59,229 The hell you are. 1025 01:09:59,229 --> 01:10:01,164 Let me see your arm. 1026 01:10:01,197 --> 01:10:02,198 - Ow! 1027 01:10:02,198 --> 01:10:03,800 What are you doing? 1028 01:10:09,172 --> 01:10:10,006 Dawn? 1029 01:10:11,007 --> 01:10:11,908 What's going on? 1030 01:10:11,908 --> 01:10:12,876 - You're okay, I got you. 1031 01:10:12,876 --> 01:10:15,545 - Oh my God. - You're okay. 1032 01:10:15,545 --> 01:10:16,380 - I was... 1033 01:10:19,716 --> 01:10:21,150 There are soldiers everywhere. 1034 01:10:21,150 --> 01:10:22,652 How are we going to get out of here? 1035 01:10:22,686 --> 01:10:24,354 - Let's just sit tight for a bit, 1036 01:10:24,388 --> 01:10:25,989 I have a feeling they're going to be getting 1037 01:10:25,989 --> 01:10:27,357 very busy soon. 1038 01:10:27,391 --> 01:10:30,159 (dramatic music) 1039 01:11:18,442 --> 01:11:21,144 (dramatic music) 1040 01:11:37,327 --> 01:11:38,662 - Such a beautiful day, eh? 1041 01:11:40,163 --> 01:11:44,401 Such a beautiful day for such a beautiful lovely bride, eh. 1042 01:11:45,902 --> 01:11:48,938 It's really so sad your father cannot make it, eh? 1043 01:11:48,972 --> 01:11:49,773 - Yeah. 1044 01:11:50,740 --> 01:11:51,575 So sad. 1045 01:11:52,576 --> 01:11:53,810 (speaks in foreign language) 1046 01:11:53,810 --> 01:11:55,979 - That's okay, (speaks in foreign language) 1047 01:11:56,012 --> 01:11:58,147 I will be your father today, huh? 1048 01:11:58,147 --> 01:12:00,950 Just like tomorrow I will be the father 1049 01:12:00,984 --> 01:12:03,853 of all the peoples of Val Verde. 1050 01:12:05,789 --> 01:12:10,326 And since your husband, he may not get close 1051 01:12:10,326 --> 01:12:14,163 to you tonight, maybe I will be your papi, eh? 1052 01:12:15,131 --> 01:12:17,100 - Yes, you can be my papi. 1053 01:12:17,100 --> 01:12:20,003 (laughing) 1054 01:12:20,003 --> 01:12:21,671 - Ah, yes. 1055 01:12:21,671 --> 01:12:24,674 (soft string music) 1056 01:12:36,720 --> 01:12:39,456 (dramatic music) 1057 01:12:56,673 --> 01:12:59,375 (shutter clicks) 1058 01:13:12,221 --> 01:13:15,358 - Dearly beloved, special friends, 1059 01:13:16,225 --> 01:13:17,393 heavily armed guests. 1060 01:13:18,895 --> 01:13:23,700 We are gathered here to celebrate a unique union. 1061 01:13:24,768 --> 01:13:28,204 A union which has stood the test of time. 1062 01:13:28,237 --> 01:13:32,075 He first swept her off her feet when she was 15. 1063 01:13:34,511 --> 01:13:35,712 (clearing throat) 1064 01:13:35,745 --> 01:13:37,246 Yes. 1065 01:13:37,246 --> 01:13:40,283 Well, the couple has opted to write their own vows, 1066 01:13:40,283 --> 01:13:42,185 which they will recite for us now. 1067 01:13:43,286 --> 01:13:45,789 - I Barrett, take you Cheni, 1068 01:13:45,789 --> 01:13:48,925 to have and to hold, hostage. 1069 01:13:50,093 --> 01:13:52,962 You wrote your name on the dog tags 1070 01:13:53,029 --> 01:13:53,930 of my heart. 1071 01:13:57,601 --> 01:14:01,938 - I lost a father, but I gained a leather daddy. 1072 01:14:03,106 --> 01:14:07,376 Mustaches to ashes, dust to dust. 1073 01:14:07,410 --> 01:14:11,581 - If any here can think of any reason 1074 01:14:11,615 --> 01:14:15,719 why these two should not be joined in holy matrimony, 1075 01:14:15,719 --> 01:14:18,922 let them speak now or forever hold their peace. 1076 01:14:20,590 --> 01:14:22,759 (gun firing) 1077 01:14:22,759 --> 01:14:23,760 (gasping) 1078 01:14:23,760 --> 01:14:27,597 - Oh my God! (screaming) 1079 01:14:27,631 --> 01:14:30,333 - Consider this a divorce. 1080 01:14:30,333 --> 01:14:32,836 (gun firing) 1081 01:14:38,141 --> 01:14:39,342 - Welcome back, John. 1082 01:14:41,177 --> 01:14:42,311 Now let's finish this. 1083 01:14:45,481 --> 01:14:48,351 (gun firing) (yelling) 1084 01:14:48,417 --> 01:14:50,820 (gun firing) 1085 01:14:56,459 --> 01:15:01,364 (grunting) (explosion booms) 1086 01:15:02,198 --> 01:15:04,601 (gun firing) 1087 01:15:13,843 --> 01:15:16,012 (panting) 1088 01:15:20,650 --> 01:15:22,686 (groans) 1089 01:15:28,558 --> 01:15:30,059 - You son of a bitch! 1090 01:15:31,527 --> 01:15:32,729 You kidnapped me. 1091 01:15:35,198 --> 01:15:36,032 Twice! 1092 01:15:38,802 --> 01:15:40,369 - It's always a pleasure, darling, 1093 01:15:40,369 --> 01:15:42,505 but I've got business with your daddy. 1094 01:15:49,879 --> 01:15:52,582 (dramatic music) 1095 01:15:57,721 --> 01:16:02,325 (gun firing) (yelling) 1096 01:16:09,032 --> 01:16:10,533 - Goddamn Mantrix! 1097 01:16:16,740 --> 01:16:18,374 I'll go to the islands. 1098 01:16:18,407 --> 01:16:19,843 Islands are nice. 1099 01:16:26,449 --> 01:16:28,184 I like islands, right 1100 01:16:35,258 --> 01:16:39,028 Of course, they're much nicer with company. 1101 01:16:39,028 --> 01:16:40,296 Hey ladies! 1102 01:16:40,296 --> 01:16:41,765 What do you say we ditch this place, 1103 01:16:41,765 --> 01:16:45,301 head down South and get to know each other a little better? 1104 01:16:46,302 --> 01:16:47,971 - Wow! 1105 01:16:47,971 --> 01:16:50,740 That would have sounded great an hour ago. 1106 01:16:50,774 --> 01:16:52,575 But then she gave me a little prick. 1107 01:16:53,810 --> 01:16:55,411 - So she won't be needing yours. 1108 01:16:56,579 --> 01:16:57,613 And neither will you. 1109 01:17:00,750 --> 01:17:01,818 - Oh, come on. 1110 01:17:03,753 --> 01:17:06,756 I'm sure we can settle this like reasonable 1111 01:17:06,790 --> 01:17:08,825 and sexy adults! 1112 01:17:08,825 --> 01:17:13,629 (gun firing) (screaming) 1113 01:17:17,967 --> 01:17:22,972 (dramatic music) (guns firing) 1114 01:17:41,624 --> 01:17:43,126 - Mantrixx! - Daddy? 1115 01:17:43,126 --> 01:17:45,128 - You killed my father with a pitchfork! 1116 01:17:47,797 --> 01:17:50,133 Too bad you're not a young man any more! 1117 01:17:50,133 --> 01:17:52,635 (gun firing) 1118 01:17:54,437 --> 01:17:56,806 - Too bad I'm not a young girl anymore. 1119 01:17:57,941 --> 01:18:00,309 (gun firing) 1120 01:18:05,048 --> 01:18:08,551 (blower revving) (grunting) 1121 01:18:08,617 --> 01:18:09,452 - Daddy? 1122 01:18:11,054 --> 01:18:11,888 - Cheni! 1123 01:18:14,958 --> 01:18:16,192 - I missed you! 1124 01:18:16,192 --> 01:18:18,527 - I'm so sorry I shot at you the other day! 1125 01:18:18,561 --> 01:18:19,896 - I'm sorry I killed your boyfriends 1126 01:18:19,963 --> 01:18:21,397 and got sent away. 1127 01:18:21,397 --> 01:18:24,000 I guess can't solve all your problems with violence. 1128 01:18:25,468 --> 01:18:26,803 (grunting) 1129 01:18:26,836 --> 01:18:28,371 - I guess it's something to work on. 1130 01:18:28,371 --> 01:18:29,205 - It is. 1131 01:18:31,374 --> 01:18:33,743 (gun firing) (yelling) 1132 01:18:33,810 --> 01:18:34,643 - Nice shot. 1133 01:18:34,643 --> 01:18:35,979 - Thank you. 1134 01:18:35,979 --> 01:18:37,313 - Who taught you that? 1135 01:18:37,346 --> 01:18:38,414 - You did. 1136 01:18:38,414 --> 01:18:39,582 - Who's your daddy? - You are. 1137 01:18:39,582 --> 01:18:41,084 - But my fiance? 1138 01:18:41,150 --> 01:18:42,251 - Right? 1139 01:18:42,251 --> 01:18:43,386 - You can use violence. 1140 01:18:44,653 --> 01:18:45,922 - Count on it. 1141 01:18:45,922 --> 01:18:48,858 (machine whirring) 1142 01:18:52,428 --> 01:18:55,664 (steam whistling) 1143 01:18:55,698 --> 01:18:57,366 You need to get somewhere safe. 1144 01:18:57,366 --> 01:18:59,102 - I need to get even. 1145 01:19:00,904 --> 01:19:03,572 (intense music) 1146 01:19:24,593 --> 01:19:27,263 (gun firing) 1147 01:19:27,263 --> 01:19:29,765 (guns firing) 1148 01:19:31,200 --> 01:19:33,402 (grunting) 1149 01:19:39,375 --> 01:19:41,544 (yelling) 1150 01:20:15,111 --> 01:20:17,313 (grunting) 1151 01:20:54,884 --> 01:20:57,520 (pensive music) 1152 01:21:17,473 --> 01:21:20,309 (explosion booms) 1153 01:21:28,017 --> 01:21:30,419 (gun firing) 1154 01:21:46,369 --> 01:21:48,837 (guns firing) 1155 01:21:51,740 --> 01:21:53,909 (grunting) 1156 01:22:09,758 --> 01:22:12,428 - These chuckleheads did have one thing right. 1157 01:22:12,428 --> 01:22:14,697 Daddy's little girl makes a hell of a hostage. 1158 01:22:14,697 --> 01:22:16,932 (grunting) 1159 01:22:20,303 --> 01:22:21,870 Maybe I'll have Daddy capture 1160 01:22:21,904 --> 01:22:24,440 that pisspot little country for me. 1161 01:22:24,440 --> 01:22:26,409 Poor little Jenny. 1162 01:22:26,442 --> 01:22:27,710 - My name, is Cheni. 1163 01:22:28,611 --> 01:22:30,980 And I'm a daddy's girl. 1164 01:22:30,980 --> 01:22:32,381 (grunting) 1165 01:22:32,415 --> 01:22:35,985 And Daddy taught me how to kick ass! 1166 01:22:35,985 --> 01:22:37,953 (grunting) 1167 01:22:37,953 --> 01:22:41,124 - That's the stupidest combination I've ever seen. 1168 01:22:41,157 --> 01:22:42,758 (grunting) 1169 01:22:42,791 --> 01:22:44,660 You dirty little bitch. 1170 01:22:46,629 --> 01:22:49,065 Why the hell is that working? 1171 01:22:50,266 --> 01:22:52,435 - Because I'm a Mantrixx. 1172 01:22:52,468 --> 01:22:53,269 Bitch. 1173 01:22:56,239 --> 01:22:59,108 (mysterious music) 1174 01:23:21,464 --> 01:23:22,965 - It's the end of the line, doctor! 1175 01:23:22,965 --> 01:23:25,701 - Could it be, General Kerbey? 1176 01:23:25,701 --> 01:23:27,536 How wonderful! 1177 01:23:27,536 --> 01:23:28,771 It's been too long. 1178 01:23:30,106 --> 01:23:32,508 - You haven't aged a day. 1179 01:23:32,508 --> 01:23:35,711 - Science, is a beautiful thing. 1180 01:23:35,778 --> 01:23:36,612 - Hey! 1181 01:23:36,612 --> 01:23:37,446 Who is this guy? 1182 01:23:37,446 --> 01:23:38,681 - Quiet. 1183 01:23:38,681 --> 01:23:40,316 Can't you see adults are talking? 1184 01:23:41,384 --> 01:23:43,819 - You've let yourself go, doctor. 1185 01:23:43,852 --> 01:23:45,521 You used to work for superpowers. 1186 01:23:46,689 --> 01:23:49,492 Now you're slumming with a third world tinhorn. 1187 01:23:50,826 --> 01:23:52,828 - Hey, come on, man! 1188 01:23:52,828 --> 01:23:54,630 - Why work for superpowers 1189 01:23:54,630 --> 01:23:56,299 when you can build one? 1190 01:23:57,666 --> 01:24:00,836 Thousands of civilians under my control 1191 01:24:00,836 --> 01:24:04,573 are sailing to Val Verde on these all-male cruise ships! 1192 01:24:05,874 --> 01:24:09,078 In a moment, Mantrixx and Yakov will be back 1193 01:24:09,078 --> 01:24:10,979 under my control. 1194 01:24:11,013 --> 01:24:15,684 All the power I need to crush such a pitiful country! 1195 01:24:15,718 --> 01:24:16,885 - Hey! 1196 01:24:16,885 --> 01:24:18,854 You insulting Val Verde? 1197 01:24:20,022 --> 01:24:22,591 - When our conquest is complete, 1198 01:24:22,591 --> 01:24:26,995 disposing of this buffoon will be simple. 1199 01:24:27,029 --> 01:24:29,365 - Hey, you gonna betray me, man? 1200 01:24:29,365 --> 01:24:32,501 - With Val Verde as my own, 1201 01:24:32,501 --> 01:24:34,937 I will create an army of super soldiers, 1202 01:24:36,105 --> 01:24:39,375 and soon I will have a continent of my own! 1203 01:24:39,408 --> 01:24:41,410 - Hey, you know what, man? 1204 01:24:41,410 --> 01:24:43,446 You're also going to have your own bullet too, man. 1205 01:24:43,446 --> 01:24:44,280 - I wouldn't. 1206 01:24:45,248 --> 01:24:46,915 (explosion booms) 1207 01:24:46,949 --> 01:24:49,118 (howling) 1208 01:24:54,723 --> 01:24:59,595 Now, General, you can persuade Mantrixx to lower his guard. 1209 01:25:02,698 --> 01:25:04,567 - I have a better idea. 1210 01:25:07,236 --> 01:25:09,638 (gun firing) 1211 01:25:16,145 --> 01:25:18,747 - But, but how? 1212 01:25:20,649 --> 01:25:21,584 - Antidote. 1213 01:25:23,386 --> 01:25:26,589 Science is a beautiful thing. 1214 01:25:29,725 --> 01:25:32,395 (ominous music) 1215 01:25:56,485 --> 01:25:59,255 (dramatic music) 1216 01:26:00,456 --> 01:26:02,658 (grunting) 1217 01:26:20,709 --> 01:26:22,978 (groaning) 1218 01:26:28,517 --> 01:26:29,618 - Hello, darling. 1219 01:26:30,553 --> 01:26:32,721 (sighing) 1220 01:26:34,122 --> 01:26:36,325 (cheering) 1221 01:26:36,359 --> 01:26:38,994 (grunting) 1222 01:26:38,994 --> 01:26:40,796 - And we're back, ladies and gentlemen 1223 01:26:40,796 --> 01:26:43,299 to the Arms of Iron Tournament! 1224 01:26:43,299 --> 01:26:45,868 Representing the Soviet Union, 1225 01:26:45,868 --> 01:26:49,171 Yakov Jakemoff and in the red white and blue corner, 1226 01:26:49,204 --> 01:26:52,875 John Mantrixx, decorated war veteran! 1227 01:26:52,875 --> 01:26:54,510 From the look in their eyes, 1228 01:26:54,543 --> 01:26:56,679 this clearly isn't the first time these two 1229 01:26:56,679 --> 01:26:58,180 have met on the battlefield. 1230 01:26:58,180 --> 01:27:00,849 - What's the matter, KGB got you pushing 1231 01:27:00,883 --> 01:27:02,318 too many pencils? 1232 01:27:02,318 --> 01:27:03,852 - I must break you. 1233 01:27:05,053 --> 01:27:06,489 - This doesn't look good for Mantrixx, 1234 01:27:06,489 --> 01:27:08,257 Yakov has got the upper hand. 1235 01:27:08,257 --> 01:27:10,426 He's taking him behind the Iron Curtain 1236 01:27:10,426 --> 01:27:13,061 straight to the Siberian Gulag! 1237 01:27:13,061 --> 01:27:15,598 It all comes down to this, the final match. 1238 01:27:15,664 --> 01:27:16,932 Mano y mano. 1239 01:27:16,932 --> 01:27:20,035 Communism versus capitalism! 1240 01:27:20,068 --> 01:27:20,903 What's this? 1241 01:27:20,903 --> 01:27:22,070 He's changed his grip! 1242 01:27:22,070 --> 01:27:26,041 Folks, I haven't seen this since 1987! 1243 01:27:26,041 --> 01:27:27,876 This is over the top! 1244 01:27:27,876 --> 01:27:30,579 (crowd clapping) 1245 01:27:33,081 --> 01:27:35,183 - And Mantrixx wins! 1246 01:27:35,183 --> 01:27:36,184 What a hero! 1247 01:27:41,857 --> 01:27:43,359 - Okay, USA. 1248 01:27:43,359 --> 01:27:46,429 - Yakov, I clearly salute your good sportsmanship 1249 01:27:46,429 --> 01:27:48,931 and your willingness to move along the plot. 1250 01:27:53,769 --> 01:27:54,603 - Daddy? 1251 01:27:56,605 --> 01:27:57,440 - Cheni! 1252 01:27:59,708 --> 01:28:00,476 - Daddy? 1253 01:28:05,247 --> 01:28:06,081 Dad? 1254 01:28:08,384 --> 01:28:09,217 Help. 1255 01:28:10,986 --> 01:28:12,455 - Cheni! 1256 01:28:12,455 --> 01:28:13,556 Are you okay? 1257 01:28:13,589 --> 01:28:14,990 - Dad, this is a trap. 1258 01:28:14,990 --> 01:28:15,824 You have to go. 1259 01:28:25,133 --> 01:28:27,403 (laughing) 1260 01:28:36,845 --> 01:28:39,114 - I thought you didn't need the girl, Barrett? 1261 01:28:39,147 --> 01:28:41,917 - The classics never go out of style, John. 1262 01:28:41,917 --> 01:28:44,587 - That outfit was never in style. 1263 01:28:44,620 --> 01:28:47,089 - How quickly you forget the 80s. 1264 01:28:47,089 --> 01:28:48,491 - Listen to me. 1265 01:28:48,491 --> 01:28:50,526 We can settle this without killing each other. 1266 01:28:50,593 --> 01:28:53,796 - Daddy, at this point I'm about to kill the mother... 1267 01:28:55,664 --> 01:28:57,533 - So what do you say, Barrett? 1268 01:28:57,600 --> 01:29:01,136 - That sounds like some New Age bullshit to me, John. 1269 01:29:01,169 --> 01:29:02,170 I say we go. 1270 01:29:03,972 --> 01:29:06,208 (groaning) 1271 01:29:22,324 --> 01:29:23,992 Old school. 1272 01:29:24,026 --> 01:29:25,528 (laughing) 1273 01:29:25,528 --> 01:29:26,895 - What the fuck? 1274 01:29:26,895 --> 01:29:30,633 - The doctor said there'd be a price to pay. 1275 01:29:30,666 --> 01:29:33,502 Even if I only have a little time left, 1276 01:29:33,536 --> 01:29:36,672 it'll be worth it, to see you on your knees. 1277 01:29:38,707 --> 01:29:40,709 - So how do you want to finish this? 1278 01:29:40,709 --> 01:29:42,210 Queensbury rules? 1279 01:29:42,244 --> 01:29:44,212 Bangkok stick battle? 1280 01:29:44,212 --> 01:29:46,549 Or a Cincinnati pipe fight? 1281 01:29:56,091 --> 01:29:58,427 - I don't need your pipe, John. 1282 01:30:01,063 --> 01:30:02,197 - How the? 1283 01:30:02,230 --> 01:30:05,868 - Science is a beautiful thing. 1284 01:30:05,868 --> 01:30:08,370 - That's some weird science. 1285 01:30:08,370 --> 01:30:09,204 - Come on, John. 1286 01:30:10,372 --> 01:30:12,040 Come on, John. 1287 01:30:12,074 --> 01:30:13,208 Let's party. 1288 01:30:16,178 --> 01:30:18,413 (grunting) 1289 01:30:23,752 --> 01:30:24,887 Come on, John! 1290 01:30:27,623 --> 01:30:29,725 Come on, what's the matter, old man? 1291 01:30:31,026 --> 01:30:32,695 That all you got? 1292 01:30:32,728 --> 01:30:33,929 - Keep your claws to yourself! 1293 01:30:36,031 --> 01:30:38,266 (grunting) 1294 01:30:41,203 --> 01:30:43,305 (laughing) 1295 01:30:43,305 --> 01:30:44,139 (screaming) 1296 01:30:44,139 --> 01:30:45,440 - Oh, like old times. 1297 01:30:49,978 --> 01:30:51,446 (laughing) 1298 01:30:51,446 --> 01:30:53,982 - Hostages, combat drugs, 1299 01:30:54,049 --> 01:30:57,252 body armor, what's the matter with you, Barrett? 1300 01:30:57,285 --> 01:30:59,287 You afraid to fight me like a real man? 1301 01:30:59,287 --> 01:31:00,956 - Fair's fair, John. 1302 01:31:01,890 --> 01:31:04,793 Not everybody got the huge arms, 1303 01:31:04,793 --> 01:31:07,763 and the monstrous abs and the rippling delts 1304 01:31:08,931 --> 01:31:12,501 and the, the large pack, ooh, 1305 01:31:14,903 --> 01:31:17,005 where was I going with that? 1306 01:31:18,306 --> 01:31:19,608 Oh, right! 1307 01:31:19,608 --> 01:31:22,444 You got the muscles, but I evened it up. 1308 01:31:23,646 --> 01:31:26,515 You see, you didn't have the guts to be a killer! 1309 01:31:27,650 --> 01:31:31,153 In the unit, you should have been under me 1310 01:31:32,187 --> 01:31:33,956 the whole time, John. 1311 01:31:35,157 --> 01:31:37,860 - In your wildest wet dreams, Barrett. 1312 01:31:37,860 --> 01:31:41,697 - Oh, yeah. 1313 01:31:41,697 --> 01:31:44,032 (screaming) 1314 01:31:45,033 --> 01:31:45,934 - Oh, John. 1315 01:31:47,670 --> 01:31:49,104 Do you know what we call this? 1316 01:31:49,137 --> 01:31:50,539 Letting off steam! 1317 01:31:51,640 --> 01:31:54,509 (steam blowing) (screaming) 1318 01:31:54,509 --> 01:31:55,310 - Daddy! 1319 01:31:59,347 --> 01:32:02,017 - Remember when I said I was going to shoot you 1320 01:32:02,050 --> 01:32:04,452 between the balls, John? 1321 01:32:04,486 --> 01:32:08,657 - I thought you said between the eyes! 1322 01:32:08,657 --> 01:32:10,859 (grunting) 1323 01:32:18,400 --> 01:32:21,203 - Sorry Barrett, but I'm only laying pipe to you once. 1324 01:32:24,873 --> 01:32:27,042 (panting) 1325 01:32:28,644 --> 01:32:30,679 (groans) 1326 01:32:32,514 --> 01:32:34,016 Now who doesn't have the guts? 1327 01:32:35,383 --> 01:32:37,586 - You may have spilled my guts, John, but first, 1328 01:32:43,391 --> 01:32:44,760 you broke my heart. 1329 01:32:49,364 --> 01:32:51,199 - See you at the party, John. 1330 01:32:54,202 --> 01:32:56,171 And by party, I mean, hell. 1331 01:33:00,208 --> 01:33:02,110 (steam whistling) 1332 01:33:02,110 --> 01:33:06,281 (speaks in foreign language) 1333 01:33:06,281 --> 01:33:09,117 (pipe clattering) 1334 01:33:10,585 --> 01:33:13,188 (upbeat music) 1335 01:33:24,466 --> 01:33:25,567 - Nice work, soldier. 1336 01:33:27,202 --> 01:33:28,470 - Thank you, General. 1337 01:33:28,470 --> 01:33:29,738 - John, I-- 1338 01:33:29,772 --> 01:33:30,973 - This better not be where you ask Daddy 1339 01:33:30,973 --> 01:33:32,574 to crank up his old unit again. 1340 01:33:33,909 --> 01:33:34,810 - She's right. 1341 01:33:34,810 --> 01:33:37,145 This really was the last time. 1342 01:33:37,212 --> 01:33:38,146 - Nothing official. 1343 01:33:39,481 --> 01:33:41,583 But there are several thousand drug-crazed civilians 1344 01:33:41,616 --> 01:33:44,152 about to step off their cruise ships 1345 01:33:44,152 --> 01:33:46,121 and start raising hell. 1346 01:33:46,121 --> 01:33:49,291 What do you say, John, to a Val Verde vacation? 1347 01:33:54,296 --> 01:33:56,064 - No chance. 1348 01:33:56,064 --> 01:33:58,600 (upbeat music) 1349 01:34:06,008 --> 01:34:08,777 (dramatic music) 1350 01:35:09,805 --> 01:35:12,507 (fauna chirping) 1351 01:35:36,832 --> 01:35:39,835 (branches rustling) 1352 01:36:03,959 --> 01:36:05,093 (gun firing) 1353 01:36:05,093 --> 01:36:07,095 If it bleeds we can kill it. 1354 01:36:10,198 --> 01:36:12,267 (yelling) 1355 01:36:12,267 --> 01:36:15,037 (dramatic music) 83729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.