All language subtitles for No Second Chance S01 E04 - Hardcoded Eng Subs - Sno

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bu taraftan gel. 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,278 Fabien, bu taraftan gel. D kap�s� kontrol edildi.Bir �ey yok. 3 00:00:04,980 --> 00:00:06,580 -Yok. -Anla��ld�. 4 00:00:33,100 --> 00:00:35,180 Hey, sen oradaki, k�p�rdama. 5 00:00:46,820 --> 00:00:48,220 Polis! K�p�rdama! 6 00:00:49,220 --> 00:00:50,140 Dur! 7 00:00:51,410 --> 00:00:53,700 Bu Mallet, bir ko�ucumuz var. Millot'a bemziyor. 8 00:00:54,820 --> 00:00:56,660 U kap�s� onun pe�indeyiz. 9 00:00:59,900 --> 00:01:02,100 Kimdi bu �ocuk? Birden ortaya ��kt�. 10 00:01:02,220 --> 00:01:03,900 Lanet olsun, bir milyon. 11 00:01:05,540 --> 00:01:06,580 Sence polis miydi? 12 00:01:07,260 --> 00:01:08,820 Bilmiyorum. Sen bizim g�venli�imizsin. 13 00:01:17,700 --> 00:01:18,540 Sorun de�il. 14 00:01:18,660 --> 00:01:19,940 Pavel �evre yolunda. 15 00:01:21,140 --> 00:01:22,860 Hakl�s�n. Bir �ey ka��rd�m. 16 00:01:23,380 --> 00:01:24,540 Dikkatli olmal�y�z. 17 00:02:04,060 --> 00:02:04,940 Kahrertsin. 18 00:02:13,340 --> 00:02:14,180 Siktir. 19 00:03:20,740 --> 00:03:21,700 K�r�k bir �ey yok. 20 00:03:22,140 --> 00:03:25,140 Polisler d��ar�da. Seni i�eride tuttu�umu s�yleyeyim mi? 21 00:03:40,060 --> 00:03:43,100 Duygusal �oktas�n Alice. Sana bir �ey verece�im. 22 00:03:45,940 --> 00:03:47,340 Buna inanmak istedim. 23 00:03:51,860 --> 00:03:54,780 S�rekli yan�ld���m� d���n�yorum. 24 00:03:56,900 --> 00:03:57,860 Ama ben de�ildim. 25 00:03:59,300 --> 00:04:00,580 K���k bir �ocuktu. 26 00:04:02,300 --> 00:04:03,380 Tara de�ildi. 27 00:04:09,700 --> 00:04:10,860 Onu bir daha asla g�remeyece�im. 28 00:04:22,020 --> 00:04:22,900 Yaraland�n m�? 29 00:04:26,460 --> 00:04:28,540 - Birini yakalad�lar m�? -Senden ba�ka? 30 00:04:29,020 --> 00:04:30,180 Bildi�im kadar�yla hay�r. 31 00:04:34,100 --> 00:04:36,620 Avukat�n geldi�ine g�re, bize cevap verebilirsin. 32 00:04:36,740 --> 00:04:37,780 M�vekkilim �okta, 33 00:04:37,900 --> 00:04:39,180 Konu�cak durumda de�il. 34 00:04:39,900 --> 00:04:40,780 Hay�r. Sorun de�il. 35 00:04:41,140 --> 00:04:42,540 Daha i�birlik�i g�r�n�yorsun. 36 00:04:44,060 --> 00:04:45,300 Neden bizden sakl�yorsun? 37 00:04:46,500 --> 00:04:48,940 - Muhbirleri oldu�unu s�ylediler. - Ka��ranlar m�? 38 00:04:49,900 --> 00:04:52,660 �ki y�l �nce bir milyon Euro Talep edenler mi? 39 00:04:52,780 --> 00:04:53,660 Onlar� buldun mu? 40 00:04:53,780 --> 00:04:55,860 Hay�r, ne onlar ne de fidye paras�n�. 41 00:04:56,620 --> 00:04:57,540 �ok etkili. 42 00:04:58,940 --> 00:05:00,420 Parayla ne yapt�n? 43 00:05:01,940 --> 00:05:03,820 -Bilmiyorum. - Bilmiyor musun? 44 00:05:06,340 --> 00:05:09,340 Ko�tum ve �antay� d���rd�m. Kenim k�z�m oldu�unu san�yordum. 45 00:05:09,700 --> 00:05:10,540 Evet. 46 00:05:10,860 --> 00:05:13,140 K�z�n olmayan k�z, de�il mi? 47 00:05:15,020 --> 00:05:16,580 Yine dbir �ey mi ka��r�yorum. 48 00:05:17,300 --> 00:05:18,580 Hadi a��klayaca��z. 49 00:05:19,060 --> 00:05:20,020 Richard Millot. 50 00:05:21,380 --> 00:05:22,420 Neden onu arad�n? 51 00:05:23,700 --> 00:05:25,540 Sana neler yapabilece�ini s�yledim. 52 00:05:25,940 --> 00:05:27,980 Sana kar�s�ndan bahsetti mi? 53 00:05:30,340 --> 00:05:32,300 Neden onu 20 y�ld�r tan�d���n� sakl�yorsun? 54 00:05:32,860 --> 00:05:35,420 Ben saklamad�m. Sormad�n. 55 00:05:37,060 --> 00:05:38,220 - Ne alakas� var? 56 00:05:38,460 --> 00:05:40,540 Sahte notlarla bir milyon Euro �ald� 57 00:05:40,660 --> 00:05:42,180 d�n gece doland�r�c�l�k b�rosundan. 58 00:05:42,620 --> 00:05:43,980 Nas�l alakal� oldu�unu g�r�yor musun? 59 00:05:46,940 --> 00:05:47,860 Millot nerede? Bilmiyorum. 60 00:05:53,220 --> 00:05:54,220 A����n m�yd�? 61 00:05:56,940 --> 00:05:57,820 Evet... uzun zaman �nce. 62 00:06:01,020 --> 00:06:02,740 Cenazeden sonra onu hi� g�rmedin mi? 63 00:06:03,060 --> 00:06:03,860 Hay�r, asla. 64 00:06:04,020 --> 00:06:04,860 Yalan s�yl�yorsun. 65 00:06:05,860 --> 00:06:07,940 Seni sald�r�dan iki ay �nce arad�. 66 00:06:08,380 --> 00:06:09,660 Telefon kay�tlar� elimizde. 67 00:06:13,940 --> 00:06:15,100 Bu imkans�z. 68 00:06:15,940 --> 00:06:16,780 Emin g�r�n�yorsun. 69 00:06:17,140 --> 00:06:19,060 onu Kocan �lmeden �nce sald�r�dan iki ay �nce g�rmedin mi? 70 00:06:19,180 --> 00:06:20,020 Hay�r, asla. 71 00:06:20,140 --> 00:06:21,500 Ne demek istiyorsun? 72 00:06:21,820 --> 00:06:22,660 Bu. 73 00:06:36,940 --> 00:06:38,060 Bu foto�raflar ne? 74 00:06:38,340 --> 00:06:40,140 Bunlar iki y�l �nceye ait. 75 00:06:40,980 --> 00:06:42,900 - Onlar� hi� g�rmedim. - Ama denedin. 76 00:06:44,500 --> 00:06:46,180 D�n Orion ajans�nda. 77 00:06:47,820 --> 00:06:51,100 Orion, PI ajans� kocan�z sizi takip ettirmek istedi. 78 00:06:56,940 --> 00:06:59,140 - Anlam�yorum. -Hay�r, bilmiyorsun. 79 00:06:59,940 --> 00:07:01,260 Bay Barthel biliyor. 80 00:07:02,820 --> 00:07:03,660 Do�ru mu? 81 00:07:04,740 --> 00:07:09,620 Sevgilin kocan�n �lm� ve ka��rmadan iki ay �nce ortaya ��k�yor 82 00:07:09,740 --> 00:07:11,380 Kimin i�in iki milyon fidye �dendi. 83 00:07:11,980 --> 00:07:15,540 Mahkemeye kadar tutukluluk i�in Hakimi bulmak zor de�il. 84 00:07:31,500 --> 00:07:32,300 Bilmiyordum. 85 00:07:37,700 --> 00:07:38,580 Merhaba? 86 00:07:38,740 --> 00:07:39,700 Evet, benim. 87 00:07:42,340 --> 00:07:43,140 O burada. 88 00:07:48,500 --> 00:07:49,380 Emin misin? 89 00:07:51,300 --> 00:07:51,980 Tamam, te�ekk�rler. 90 00:07:58,580 --> 00:07:59,740 DNA sonu�lar�n� ald�k. 91 00:08:07,180 --> 00:08:09,740 Telefonunu kasten mi b�rakt�n? 92 00:08:09,860 --> 00:08:13,620 Millot arayacak kjadar aptal de�ildir ama asla bilemezsin. 93 00:08:14,180 --> 00:08:16,140 - Kapu�ino, �ekersiz mi? -Kesinlikle. 94 00:08:16,540 --> 00:08:19,380 - Medeni olmaya ba�lad�n, aferin. -Evet. 95 00:08:21,730 --> 00:08:23,730 -Sadece bir g�r��me yapt�. -Yapt� m�? 96 00:08:23,850 --> 00:08:25,620 �zini s�rmemiz ne kadar s�rer? 97 00:08:25,730 --> 00:08:26,580 Bitti. 98 00:08:26,700 --> 00:08:28,900 Hastanenin i�inde. 99 00:08:29,540 --> 00:08:30,500 Muayene odas�ndayd�. 100 00:08:30,730 --> 00:08:31,580 Lanet olsun. 101 00:08:31,700 --> 00:08:33,020 O burada. Gidelim. 102 00:08:35,700 --> 00:08:36,540 Bana telefonunu ver. Al. 103 00:08:49,340 --> 00:08:50,180 Bu konuda emin misin? 104 00:08:51,340 --> 00:08:52,060 Evet. 105 00:08:57,900 --> 00:08:58,660 Ne yapaca��z? 106 00:09:13,540 --> 00:09:14,340 Alice. 107 00:09:23,660 --> 00:09:26,900 tetikte ol, Millot buralarda. onu ��karmaya �al��acak>ben. 108 00:09:27,020 --> 00:09:28,740 Evet, Tamam, anlad�m. 109 00:09:46,820 --> 00:09:47,900 -Bekle. -Ne? 110 00:09:48,020 --> 00:09:48,900 ��e yaramayacak. 111 00:09:50,020 --> 00:09:50,780 ��e yaramayacak. 112 00:09:55,900 --> 00:09:57,740 - Birinci katta m�y�z? -Ne? 113 00:09:58,980 --> 00:09:59,780 ��erde mi? 114 00:10:06,020 --> 00:10:06,940 Millot nerede? 115 00:10:08,180 --> 00:10:10,670 - Kim? - Kaybedecek vaktimiz yok, tamam m�? Onun i�in endi�eleniyorum. 116 00:10:22,700 --> 00:10:24,220 Onu transfer etmeliyiz.-- 117 00:10:24,340 --> 00:10:25,140 Sakla onu. 118 00:10:25,580 --> 00:10:27,100 Millot'un hastanede oldu�unu biliyoruz. 119 00:10:36,940 --> 00:10:37,780 Burada. 120 00:10:42,380 --> 00:10:43,140 Emin misin? 121 00:10:43,700 --> 00:10:45,060 Evet, %100 emin. 122 00:10:45,780 --> 00:10:47,060 K�z�n�n sa��. 123 00:10:48,580 --> 00:10:50,260 �kinci bir g�r�� alaca��z. 124 00:10:50,380 --> 00:10:51,300 Zaten var. 125 00:10:56,100 --> 00:10:57,380 Nas�l hissetti�ini d���nsene. 126 00:11:01,420 --> 00:11:03,020 Bunun i�in bir �al��ma yapar. 127 00:11:03,140 --> 00:11:04,620 Mallet ana giri�e gidiyor. 128 00:11:06,660 --> 00:11:09,020 - Sonu�lar bunlar m�? -Evet. Her iki set de. 129 00:11:11,260 --> 00:11:12,940 Lambert'i hemen getir. 130 00:11:15,340 --> 00:11:16,100 Kahrertsin. 131 00:11:18,300 --> 00:11:22,918 �ef, pencereden ka�t�. Ne? Sonra pencereden d��ar� atlad�! 132 00:11:23,820 --> 00:11:25,140 - Bizimle gel. - Ne i�in? 133 00:11:25,260 --> 00:11:26,460 Nadia'y� da getir. 134 00:11:32,860 --> 00:11:33,620 Alice, d��ar� ��k. 135 00:11:36,700 --> 00:11:37,500 Bekle. 136 00:11:41,220 --> 00:11:42,300 Temiz. 137 00:11:43,180 --> 00:11:43,980 Bunu al. 138 00:11:45,140 --> 00:11:47,420 Louis acil otoparkta bekliyor. 139 00:11:47,540 --> 00:11:48,460 Tamam. 140 00:12:07,140 --> 00:12:08,740 Dr. Leroux, l�tfen beni takip edin. 141 00:12:08,860 --> 00:12:10,260 -Neden? - Nedenini biliyorsun. 142 00:12:10,380 --> 00:12:11,900 - Ben bir �ey yapmad�m. - Benimle gel. 143 00:12:12,020 --> 00:12:12,780 Ama... 144 00:12:14,580 --> 00:12:16,020 barthel'e ne diyece�im ? 145 00:12:16,980 --> 00:12:19,220 Dinle, acil bir durum var. 146 00:12:19,340 --> 00:12:21,060 Bilmiyorum, onunla g�r��. 147 00:12:21,180 --> 00:12:21,980 -Tamam. -G�r���r�z. 148 00:12:25,300 --> 00:12:26,620 Bana s�ylemeliydin. 149 00:12:27,340 --> 00:12:30,380 Eski sevgilini arad�n. Bunun polisler i�in ne anlama geldi�ini biliyor musun? 150 00:12:31,180 --> 00:12:33,820 GPS ondayd�. Tara'y� bulman�n tek yolu buydu. 151 00:12:35,220 --> 00:12:36,380 Ona g�venebilir misin? 152 00:12:37,020 --> 00:12:38,060 Ba�ka se�ene�im yok. 153 00:12:39,780 --> 00:12:41,940 Ka� yasay� �i�nedi�ini biliyor musun? 154 00:12:43,220 --> 00:12:44,540 Neyi riske att���m� biliyor musun? 155 00:12:44,660 --> 00:12:45,700 Richard, Ben Alice. 156 00:12:46,260 --> 00:12:47,700 Nadia'n�n telefonu bende. 157 00:12:47,820 --> 00:12:49,420 Bu numaradan beni ara. Ho��a kal. 158 00:12:50,500 --> 00:12:51,460 �ok sa�ma. 159 00:12:51,580 --> 00:12:54,060 Tara ile iki y�l ne yapt�lar? 160 00:12:54,460 --> 00:12:56,580 Onu beslediler mi? Onu anaokuluna m� g�t�rd�ler mi? 161 00:12:57,380 --> 00:12:59,300 Neden onu teslim etmediler? 162 00:12:59,580 --> 00:13:02,100 B�yle sorular sormay� b�rak. Bilmiyorum. 163 00:13:03,260 --> 00:13:04,900 Hapse gireceksin Alice. 164 00:13:05,020 --> 00:13:06,780 - Sen benim avukat�ms�n. - Ben senin arkada��n�m. 165 00:13:08,385 --> 00:13:09,460 D�nk� otopark bulu�al�m 166 00:13:09,580 --> 00:13:11,460 Ger�e�i bilmem gerek. 167 00:13:12,980 --> 00:13:14,940 Richard'� hi� g�rd�n m�? 168 00:13:16,820 --> 00:13:18,340 Burada dur. Metroya binerim. 169 00:13:24,220 --> 00:13:24,980 Hay�r. 170 00:13:25,300 --> 00:13:26,260 Onu hi� g�rmedim. 171 00:13:32,980 --> 00:13:33,780 Kahretsin. 172 00:14:02,460 --> 00:14:03,300 Alice. 173 00:14:05,820 --> 00:14:06,860 Tanr�m, Richard. 174 00:14:07,220 --> 00:14:08,540 - Ne oldu? -Gel. 175 00:14:09,420 --> 00:14:11,580 - Takip edilmedi�inden emin misin? -Evet. 176 00:14:12,220 --> 00:14:13,580 DNA sonu�lar�n� ald�m. 177 00:14:13,700 --> 00:14:15,700 Pozitifler., yani ger�ekten Tara ellerinde. 178 00:14:18,140 --> 00:14:21,100 Onlar� kaybettim. Sinyali geri almaya �al��mal�y�m. 179 00:14:31,740 --> 00:14:32,580 Anlam�yorum. 180 00:14:33,340 --> 00:14:37,221 Tara ellerideyse,onu neden getirmediler? Sonsuza kadar devam edecekler mi? 181 00:14:38,260 --> 00:14:39,340 Ne yapmaya �al���yorlar? 182 00:14:43,020 --> 00:14:44,545 Vericiyi buldular m�? 183 00:14:45,100 --> 00:14:46,060 Yak�nda ��reniriz. 184 00:14:54,420 --> 00:14:56,060 Polisler paray� ��rendi. 185 00:14:58,340 --> 00:14:59,140 Biliyorum. 186 00:14:59,700 --> 00:15:01,060 Ne umuyordun? 187 00:15:01,740 --> 00:15:02,620 Ummuyordum. 188 00:15:12,420 --> 00:15:13,220 Anlad�m. 189 00:15:15,260 --> 00:15:16,140 Onlar. 190 00:15:21,660 --> 00:15:24,460 Ka�mas�na nas�l izin verdin? Lambert'i Bul. 191 00:15:24,580 --> 00:15:26,660 E�er pe�lerinden giderse, tam bir karma�a olacak. 192 00:15:26,780 --> 00:15:28,060 Bebe�ini tehlikeye atar. 193 00:15:28,180 --> 00:15:29,580 Millot i�in arama emri ��kard�m. 194 00:15:29,700 --> 00:15:31,980 Millot ve paray� doland�r�c�l�k ajans�na b�rak�n. 195 00:15:32,100 --> 00:15:33,420 -�z�r dilerim. - Sa��r m�s�n? 196 00:15:33,540 --> 00:15:36,460 Millot'u doland�r�c�l�k ajans�na b�rak. Sen bebe�e odaklan. 197 00:15:36,580 --> 00:15:39,380 Bu �ok sa�ma. Millot ve Lambert bir tak�m-- 198 00:15:39,500 --> 00:15:40,380 Bu bir emirdir. 199 00:15:40,780 --> 00:15:41,700 O zaman hallet. 200 00:15:42,980 --> 00:15:44,740 Bu adamla ili�kiniz nedir? 201 00:15:45,820 --> 00:15:46,940 Onu buraya sen getirdin. 202 00:15:47,660 --> 00:15:49,660 Beni vurdu�unda ��i�leri arkas�n� kollad�. 203 00:15:49,780 --> 00:15:50,780 Neden bilmek istiyorum. 204 00:15:51,300 --> 00:15:53,060 Beni seni uzakla�t�rmaya zorlama. 205 00:15:54,340 --> 00:15:55,820 Bulman gereken bir k�z var. Devam et. 206 00:16:01,220 --> 00:16:02,060 Siktir. 207 00:16:03,660 --> 00:16:04,460 Tamam m�? 208 00:16:04,900 --> 00:16:06,380 �ok iyi. ya sen? 209 00:16:07,740 --> 00:16:09,620 Manip�le edildi�ini s�yledi. 210 00:16:10,060 --> 00:16:11,180 �yleyse bende Beyonc�'um. 211 00:16:11,500 --> 00:16:12,260 Sen kimsin? 212 00:16:12,660 --> 00:16:13,460 Unut gitsin. 213 00:16:13,980 --> 00:16:15,020 Sana bir kapu�ino bor�luyum. 214 00:16:15,660 --> 00:16:18,900 �ef, bir �eyin pe�indeyim. Stadyum kameralar�. 215 00:16:19,180 --> 00:16:20,660 �ki saat boyunca k�sa devre yapm��lar. 216 00:16:20,780 --> 00:16:23,141 Akvaryum gibi. Nirengi kulland�k. 217 00:16:23,170 --> 00:16:27,825 Orada d�rt cep telefonu vard�. Millot'nun, Lambert'in ve iki �n �demeli telefon. 218 00:16:28,060 --> 00:16:29,460 - Numaralar� ald�n m�? -Evet. 219 00:16:29,580 --> 00:16:30,420 Te�ekk�r. 220 00:16:31,140 --> 00:16:33,300 Ve �ifreli bir GPS sinyali vard�. 221 00:16:33,420 --> 00:16:34,940 Araba GPS'i gibi de�il. 222 00:16:35,460 --> 00:16:37,020 Hay�r, bir �e�it yol g�steren sinyal. 223 00:16:38,260 --> 00:16:39,100 Ama izlenemez. 224 00:16:41,740 --> 00:16:43,860 Millot ve Lambert d���nd���m�zden daha ak�ll�. 225 00:16:43,980 --> 00:16:45,140 Fidyeyi izlediler. 226 00:17:00,940 --> 00:17:01,820 Uzaklar m�? 227 00:17:02,530 --> 00:17:03,290 �� mil. 228 00:17:04,700 --> 00:17:06,820 - Nehrin kenar�ndalar. - Nereye gidece�im? 229 00:17:07,490 --> 00:17:09,380 Bulvarlar� al, onlar� daha h�zl� yakalayaca��z. 230 00:17:17,900 --> 00:17:19,340 Beni iki y�l �nce arad�n m�? 231 00:17:23,340 --> 00:17:24,660 Polisler bana foto�raflar� g�sterdi. 232 00:17:26,060 --> 00:17:27,100 Hastaneye geldin. 233 00:17:31,780 --> 00:17:32,700 D�z git. 234 00:17:36,140 --> 00:17:37,020 Bilmek istiyorum. 235 00:17:37,140 --> 00:17:38,380 �imdi s�ras� de�il, Alice. 236 00:17:39,060 --> 00:17:39,780 Soraki sa�. 237 00:17:43,060 --> 00:17:44,700 Richard, bir a��klamaya ihtiyac�m var. 238 00:17:49,380 --> 00:17:51,380 E�er benden ��phe edersen, neden beni polislere teslim etmiyorsun? 239 00:17:58,740 --> 00:17:59,460 Yapmal� m�y�m? 240 00:18:00,500 --> 00:18:01,380 Durdular. 241 00:18:05,300 --> 00:18:06,020 Ben bir avukat�m. 242 00:18:06,820 --> 00:18:08,980 Yasal s�reci m�kemmel bir �ekilde y�netiyoruz. 243 00:18:09,940 --> 00:18:11,220 Ama durum sava� alan� gibi. 244 00:18:11,980 --> 00:18:14,060 Bu ���nc� denememiz. 245 00:18:15,660 --> 00:18:16,420 Cevap vermediler mi? 246 00:18:17,780 --> 00:18:20,780 Y�l oldu. Hi� bir geli�me yok. 247 00:18:21,820 --> 00:18:23,180 Ve sonunda umudunu kaybediyorsun. 248 00:18:25,820 --> 00:18:26,620 Dinle.... 249 00:18:27,580 --> 00:18:30,260 Size yard�mc� olmak i�in bizi se�erseniz, 250 00:18:31,020 --> 00:18:32,220 senden vazge�meyece�iz. 251 00:18:33,900 --> 00:18:34,620 �nan bana. 252 00:18:35,140 --> 00:18:38,460 Her �eyi yapar�z biz bir �ocu�u evlat edinmeni sa�lamak i�in. 253 00:18:43,420 --> 00:18:45,900 ��te faydal� oldu�umuz bir �ift. 254 00:18:47,220 --> 00:18:49,580 Sekreterim evraklar�n�z� haz�rlayacak 255 00:18:50,460 --> 00:18:51,580 Ofis yan tarafta. 256 00:18:51,860 --> 00:18:53,340 -Te�ekk�r. -Rica ederim. 257 00:18:53,740 --> 00:18:54,780 -Eyvallah. -�yi g�nler. 258 00:18:58,740 --> 00:18:59,740 Kendinizi evinizde gibi hissedin. 259 00:19:00,220 --> 00:19:01,780 Pay�m�z� daha �abuk istiyoruz. 260 00:19:02,180 --> 00:19:03,060 -Ne i�in? -Yar�n. 261 00:19:04,260 --> 00:19:05,500 Bu ger�ek�i de�il. 262 00:19:06,300 --> 00:19:07,460 Para aklama zaman al�r. 263 00:19:09,900 --> 00:19:10,820 �� g�n. 264 00:19:15,900 --> 00:19:16,860 Bir saniye bekle. 265 00:19:17,860 --> 00:19:18,700 Merhaba? 266 00:19:25,060 --> 00:19:25,780 Emin misin? 267 00:19:30,180 --> 00:19:30,940 Oradalar. 268 00:19:34,860 --> 00:19:35,700 Hangi bina? 269 00:19:38,020 --> 00:19:38,780 Bu. Hangi kat? 270 00:19:41,300 --> 00:19:42,260 S�yleyemem. 271 00:19:43,220 --> 00:19:44,300 Neden ofis? 272 00:19:47,180 --> 00:19:48,820 Bilmiyorum ama oradalar. 273 00:19:49,860 --> 00:19:50,660 �ok iyi. 274 00:19:51,580 --> 00:19:52,340 Te�ekk�r. Peki? 275 00:19:54,180 --> 00:19:55,060 Beni dinle. 276 00:19:55,820 --> 00:19:57,380 Kimse bu paraya dokunmuyor. 277 00:19:57,700 --> 00:19:58,540 Dalga m� ge�iyorsun? 278 00:19:59,700 --> 00:20:00,860 �yle mi g�r�n�yor? 279 00:20:01,420 --> 00:20:04,460 St�phane,"Seni besleyen eli �s�rma" deyi�ini biliyormusun? 280 00:20:06,420 --> 00:20:07,260 Seni besliyorum. 281 00:20:07,660 --> 00:20:08,780 Hi� umurumda de�il. 282 00:20:08,900 --> 00:20:10,220 Sahte banknotlar. 283 00:20:11,060 --> 00:20:12,140 Numaraland�r�lm�� ve i�aretlenmi�. 284 00:20:13,060 --> 00:20:14,620 Yani bunlar�n hepsi bo�una m�yd�? 285 00:20:21,820 --> 00:20:22,580 Lanet olsun. 286 00:20:23,700 --> 00:20:24,620 Hala istiyor musun? 287 00:20:24,740 --> 00:20:25,820 Sana kim s�yledi? 288 00:20:26,780 --> 00:20:27,540 Muhbirim. 289 00:20:27,860 --> 00:20:28,940 Ne muhbiri? 290 00:20:29,260 --> 00:20:32,620 �ki y�l �nce birlikte �al��t���m biri. arkada�lar�n�n ��renmesini istemeyen biri. 291 00:20:32,980 --> 00:20:33,780 Bir polis mi? 292 00:20:34,060 --> 00:20:36,220 - Bizi kand�rd�lar m�? -Hay�r. 293 00:20:37,140 --> 00:20:39,540 Dr. Lambert ve arkada�� n�n i�i. 294 00:20:40,260 --> 00:20:42,140 �imdi buraya geli� yolundalar. 295 00:20:43,420 --> 00:20:44,220 Acelen yok mu? 296 00:20:57,580 --> 00:20:58,740 Sinyali kaybettik. 297 00:20:59,700 --> 00:21:00,420 Hay aksi. 298 00:21:02,500 --> 00:21:03,500 Alice. 299 00:21:04,020 --> 00:21:04,780 Alice. 300 00:21:09,940 --> 00:21:10,860 Ne yap�yorsun? 301 00:21:12,900 --> 00:21:13,620 Alice. 302 00:21:13,740 --> 00:21:15,260 Gitmemiz gerek GPS'i buldular. 303 00:21:16,980 --> 00:21:19,620 Yapamay�z, bizi tan�yorlar., ve �ok tehlikeliler. 304 00:21:20,140 --> 00:21:22,100 Arabada beklemeyi mi tercih edersin? 305 00:21:25,620 --> 00:21:27,460 Alice, g�ven bana. 306 00:21:27,580 --> 00:21:28,340 Sana g�venmek mi? 307 00:21:28,820 --> 00:21:29,940 Sana nas�l g�venebilirim? 308 00:21:30,340 --> 00:21:32,180 Benden bir �eyler sakl�yordun. 309 00:21:32,300 --> 00:21:33,820 Neden hastaneye geldin? 310 00:21:33,940 --> 00:21:35,100 Senin hakk�nda hi�bir �ey bilmiyorum. 311 00:21:38,380 --> 00:21:39,260 Sinyal geri geldi. 312 00:21:41,300 --> 00:21:42,780 35 metre 313 00:21:44,580 --> 00:21:45,500 20 metre... 314 00:21:47,020 --> 00:21:47,740 10... 315 00:21:48,500 --> 00:21:49,260 ��te onlar. 316 00:22:05,820 --> 00:22:06,780 Pe�imizdeler. 317 00:22:12,700 --> 00:22:15,020 Onlar� bir s�re me�gul et b�ylece Pavel'i ula�abilirim. 318 00:22:15,140 --> 00:22:16,020 ve her �eyi haz�rlar�m. 319 00:22:16,460 --> 00:22:17,820 Beni tan�yabilir. - Edith. -Evet. 320 00:22:23,500 --> 00:22:25,180 - Edith? - Evet, buraday�m. 321 00:22:25,860 --> 00:22:26,620 Edith. 322 00:22:27,660 --> 00:22:28,500 Tara ya��yor. 323 00:22:29,180 --> 00:22:30,740 Polis DNA sonu�lar�n� alm��. 324 00:22:33,220 --> 00:22:34,140 Alice biliyor mu? 325 00:22:35,100 --> 00:22:36,180 Onu tutuklamak istiyorlar. 326 00:22:36,900 --> 00:22:39,354 O ve sevgilisi su� ortaklar�ym��. 327 00:22:40,940 --> 00:22:42,180 E�er onlar sevgili olsayd�, 328 00:22:43,300 --> 00:22:45,260 neden Alice'i vursun ki? 329 00:22:46,020 --> 00:22:47,260 �ey, bilmiyorum. 330 00:22:48,100 --> 00:22:49,180 �ok sa�ma. 331 00:22:49,860 --> 00:22:53,140 Varl���n� ba��ndan beri saklad�. 332 00:22:53,260 --> 00:22:54,780 Herkese yalan s�yledi. 333 00:22:55,620 --> 00:22:58,700 - Polisi arad� m�? - Yan�l�yorlar. 334 00:22:59,100 --> 00:23:00,820 Bebe�ini bulmak istiyor. 335 00:23:00,940 --> 00:23:04,300 Seni anlam�yorum. �imdi de onu mu savunuyorsun? 336 00:23:09,220 --> 00:23:10,020 �zg�n�m.... 337 00:23:25,900 --> 00:23:27,020 Kes �u kalemle oynamay�. 338 00:23:33,140 --> 00:23:34,580 Lanet olsun, onu �ld�rmeliydim. 339 00:23:38,740 --> 00:23:40,460 Ne yap�yorlar? 340 00:23:42,820 --> 00:23:43,660 K�pr�ye gidiyorlar. 341 00:23:49,460 --> 00:23:50,620 Buras� benim evime yak�n. 342 00:24:01,700 --> 00:24:03,220 Herhangi bir sorun olursa, bundan kurtul. 343 00:24:04,100 --> 00:24:04,940 Beni burada b�rak. 344 00:24:08,220 --> 00:24:09,260 Pavel'i �a��raca��m. 345 00:24:14,420 --> 00:24:15,420 Alice, Ben Edith., 346 00:24:16,780 --> 00:24:18,740 Tara hakk�ndaki haberleri duydum. 347 00:24:20,300 --> 00:24:21,740 �ok mutluyum. 348 00:24:23,380 --> 00:24:26,100 benimle konu�mak istemizsen anlar�m. 349 00:24:26,220 --> 00:24:29,220 Hakl�s�n. Sana s�rt�m� d�nd�m, 350 00:24:29,700 --> 00:24:32,140 bana en �ok ihtiyac�n oldu�u anda ama... 351 00:24:32,580 --> 00:24:34,100 bilmeni istiyorum... 352 00:24:35,260 --> 00:24:36,700 Sana yard�m etmeye haz�r�m. 353 00:24:49,420 --> 00:24:50,900 Pekala, gidelim. 354 00:25:04,700 --> 00:25:06,260 Bir dakika i�inde burada olacaklar. 355 00:25:06,380 --> 00:25:07,420 Neden burada? 356 00:25:07,540 --> 00:25:09,580 G�venli de�il ve g�nd�z vakti. 357 00:25:10,060 --> 00:25:12,340 Her �ey burada ba�lad�, �imdi burada bitiyor. Burada saklan�n ve bizi koruyun. 358 00:25:16,540 --> 00:25:17,740 Bu hi� ho�uma gitmiyor. 359 00:25:21,660 --> 00:25:23,100 Ne yap�yorlar? 360 00:25:23,220 --> 00:25:24,980 Bekle, sinyal durdu. 361 00:25:26,860 --> 00:25:27,820 Benim evimdeler. 362 00:25:35,460 --> 00:25:36,500 Bir tuzak. 363 00:25:37,300 --> 00:25:39,140 - Pe�imizdeler. -Gaza bas. 364 00:25:39,260 --> 00:25:40,260 Gazla. 365 00:25:40,940 --> 00:25:42,580 Lanet olsun,onlar� durdur! 366 00:25:44,660 --> 00:25:45,740 Egil. 367 00:25:51,060 --> 00:25:52,220 ��lerini bitir. 368 00:25:55,540 --> 00:25:56,580 Gaza basmak. Gazla! 369 00:26:07,860 --> 00:26:09,820 Sam, memeleri havaya u�tu. 370 00:26:10,180 --> 00:26:11,340 Gidiyorum. 371 00:26:18,100 --> 00:26:18,940 Alice? 372 00:26:19,700 --> 00:26:20,700 Sen iyi misin? 373 00:26:25,900 --> 00:26:26,740 Burada kal. 374 00:26:28,060 --> 00:26:29,220 Ona vurdum. 375 00:26:42,260 --> 00:26:43,540 Arter... 376 00:26:43,660 --> 00:26:44,500 Arter. 377 00:26:46,420 --> 00:26:47,940 Beni hastaneye g�t�r. 378 00:26:48,060 --> 00:26:49,478 Beni hastaneye g�t�r... 379 00:26:49,860 --> 00:26:51,300 Ne yap�yorsun? 380 00:26:51,420 --> 00:26:52,780 Lisa... 381 00:26:53,180 --> 00:26:54,380 Ruslar� seviyorum. 382 00:27:23,100 --> 00:27:23,940 Kahretsin. 383 00:27:36,380 --> 00:27:38,500 �zerinde kimlik yok. 384 00:27:39,620 --> 00:27:41,060 Burada kalmamal�y�z. 385 00:27:41,540 --> 00:27:43,780 Laurent'� �ld�rd� ve Tara'y� ald�. Bu benim tek �ans�m. 386 00:27:44,100 --> 00:27:45,860 Ondan sonra, ba�ka kimse yok. 387 00:27:49,060 --> 00:27:49,980 Bekle. 388 00:27:56,020 --> 00:27:57,460 Silah� bana ver. 389 00:27:59,380 --> 00:28:01,380 Burada. 390 00:28:02,540 --> 00:28:04,780 Tam tersi bir at�� oldu. 391 00:28:04,900 --> 00:28:05,780 Te�ekk�r ederim, efendim. 392 00:28:06,100 --> 00:28:07,340 Geri �ekilin l�tfen. Geri �ekilin. 393 00:28:08,820 --> 00:28:11,300 bir m�dahale i�in Takviye istemi. 394 00:28:18,580 --> 00:28:19,860 Sen iyi misin? 395 00:28:21,220 --> 00:28:22,300 Kaburgan k�r�lm��. 396 00:28:22,940 --> 00:28:26,220 - Gittiklerinden emin misin? - Sophie onlar� y�zmeye g�t�rd�. 397 00:28:27,020 --> 00:28:28,100 Devam et. 398 00:28:30,620 --> 00:28:31,500 Alice? 399 00:28:35,780 --> 00:28:36,620 Bekle. 400 00:28:36,740 --> 00:28:37,660 Korkma. 401 00:28:37,780 --> 00:28:39,180 Polis senin evinde. 402 00:28:39,820 --> 00:28:40,860 Evet, biliyorum. 403 00:28:41,660 --> 00:28:42,900 Gel. G�ven bana. 404 00:28:44,260 --> 00:28:46,100 -�yi misin? -Evet. 405 00:28:46,420 --> 00:28:49,180 Noel hediyenin nerede oldu�unu biliyor musun? 406 00:28:50,020 --> 00:28:51,740 - Bana g�sterebilir misin? - Kim o? 407 00:28:52,980 --> 00:28:54,300 O bir dost.Endi�elenme. 408 00:28:54,740 --> 00:28:55,900 Bana g�sterebilir misin? 409 00:28:56,540 --> 00:28:57,860 Evet, Alo? 410 00:28:57,980 --> 00:28:59,340 Benim, sevgilim 411 00:28:59,460 --> 00:29:01,900 -bir silahl� �at��ma oldu. -Ne? 412 00:29:02,020 --> 00:29:04,580 bizim evin Yan�ndak. Radyoda a��kland�. 413 00:29:04,700 --> 00:29:06,340 - Ne zaman? -15 dakika �nce . 414 00:29:06,460 --> 00:29:08,460 havuzdan d�n�yorum. 415 00:29:08,580 --> 00:29:10,060 Tamam. Gidiyorum. 416 00:29:21,380 --> 00:29:22,820 Fazla kullanmad�n. 417 00:29:23,460 --> 00:29:24,500 Tam olarak de�il. 418 00:29:24,780 --> 00:29:25,780 Bunu g�rebiliyorum. 419 00:29:27,140 --> 00:29:30,154 �lk kez k�t� bir di�i vard�. �imdi yapma bir di�i var. 420 00:29:30,980 --> 00:29:34,474 G�rd�n m�? Bu bir k�pr� aya��. Bir hasta yaraland���nda, 421 00:29:35,100 --> 00:29:37,260 onlar� b�yle tan�mlars�n. Anlad�n m�? 422 00:29:37,860 --> 00:29:39,460 Evet, anl�yorum. 423 00:29:42,060 --> 00:29:43,380 Anlad�m. 424 00:29:52,300 --> 00:29:53,500 Bunlar� biliyor musunuz? 425 00:29:54,140 --> 00:29:55,500 - Merhaba. - Alo, Nadia? 426 00:29:56,100 --> 00:29:57,540 Polisler beni sorgulad�. Neredesin? 427 00:29:57,860 --> 00:29:59,700 A��klamas� �ok uzun s�rer. 428 00:29:59,940 --> 00:30:02,140 Di� k�pr� ayag�n�n izini s�rmeni istiyorum. 429 00:30:03,060 --> 00:30:04,940 kimin oldu�unu bilmek istiyorum . 430 00:30:06,580 --> 00:30:07,820 Dinliyorum. 431 00:30:08,180 --> 00:30:09,820 Zimmer implant�, seri 2. 432 00:30:09,940 --> 00:30:11,060 i> 433 00:30:11,180 --> 00:30:12,820 Evet, sadece e�itim i�in. 434 00:30:13,220 --> 00:30:14,420 �abuk olabilir misin? 435 00:30:14,660 --> 00:30:17,060 ben. Bana numaray� ver. 436 00:30:18,580 --> 00:30:20,660 -Seni tekrar arayaca��m. -Alice? 437 00:30:22,180 --> 00:30:23,380 Alice, numara? 438 00:30:27,820 --> 00:30:30,020 Tom, karde�lerinle odana git. 439 00:30:30,140 --> 00:30:31,220 Evet, anne. 440 00:30:31,340 --> 00:30:32,700 Ne yap�yordun? 441 00:30:34,420 --> 00:30:35,300 �z�r dilerim, Ben... 442 00:30:36,140 --> 00:30:38,140 Burada istedi�in ve kanl� 443 00:30:38,260 --> 00:30:39,140 ve �zg�n m�s�n? 444 00:30:39,860 --> 00:30:41,260 - Sophie... - Kapa �eneni Richard. 445 00:30:41,500 --> 00:30:42,340 Kapa �eneni! 446 00:30:43,820 --> 00:30:44,780 ��k d��ar�! 447 00:30:44,900 --> 00:30:45,940 Hemen ��k. 448 00:30:46,060 --> 00:30:47,380 D��ar�! 449 00:30:47,900 --> 00:30:48,740 Bir kerede! 450 00:30:48,860 --> 00:30:50,420 Burada kal�yorlar. 451 00:30:51,460 --> 00:30:52,820 Ama Louis. 452 00:30:52,980 --> 00:30:54,180 B�rak ben halledeyim. 453 00:30:55,860 --> 00:30:57,820 L�tfen, �ocuklara bak. 454 00:31:06,060 --> 00:31:06,980 Te�ekk�r. 455 00:31:09,300 --> 00:31:11,660 Alice, d��ar�dalar. Acele et. 456 00:31:11,980 --> 00:31:13,860 Gelmemeliydik. �zg�n�m, Louis. 457 00:31:13,980 --> 00:31:14,980 Bak... 458 00:31:15,540 --> 00:31:17,540 Bah�e yolundan git. 459 00:31:17,660 --> 00:31:19,300 Arabam� alay�m ve d��ar�da bulu�uruz. 460 00:31:20,060 --> 00:31:20,940 Te�ekk�rler, Louis. 461 00:31:28,180 --> 00:31:31,621 Bay Barthel, evinizi aramal�y�z. Bellek bozuklu�un var m�? 462 00:31:32,021 --> 00:31:34,460 Arama emri olmadan Bir avukat�n evinde aramam� yapacaks�n? 463 00:31:34,820 --> 00:31:37,100 Ka�an ��pheliler var. Pazarl�k konusu de�il. 464 00:31:37,540 --> 00:31:39,700 �devini yapt���nda geri d�n. 465 00:31:44,420 --> 00:31:46,220 Tom, hemen bin. 466 00:31:49,060 --> 00:31:50,460 Tessier? 467 00:31:50,580 --> 00:31:52,740 Ben Ferrand, Barthel'deyim. 468 00:31:52,860 --> 00:31:54,260 ��eri girmemizi kabul etmedi. 469 00:31:54,780 --> 00:31:56,500 Lanet Barthel. 470 00:32:13,420 --> 00:32:14,220 Burada. 471 00:32:14,340 --> 00:32:15,260 Te�ekk�r. 472 00:32:17,980 --> 00:32:19,860 - Beni hemen ara. -Ar�yaca��m. 473 00:32:27,940 --> 00:32:29,180 Te�ekk�r. 474 00:32:44,340 --> 00:32:45,460 - �ef? -Evet. 475 00:32:45,580 --> 00:32:48,020 - Nerede? - Ceset �urada. 476 00:33:03,740 --> 00:33:05,220 Tan�k var m�, Martinez? 477 00:33:05,340 --> 00:33:06,340 Hay�r, yok. 478 00:33:06,740 --> 00:33:09,340 Konut alan�. Yoldan ge�enler ka�t�. 479 00:33:10,380 --> 00:33:12,060 - Kim o? - Onu tan�mad�n m�? 480 00:33:14,100 --> 00:33:16,540 Lambert'in tarif etti�i adam. Bak. 481 00:33:16,660 --> 00:33:18,700 1.80 metre boyunda ve yak�ndan bak�n... 482 00:33:18,940 --> 00:33:19,900 G�ster ona. 483 00:33:24,740 --> 00:33:26,100 �nl� di�i. 484 00:33:26,220 --> 00:33:27,220 Tamam g�r�ld�. 485 00:33:28,020 --> 00:33:29,100 Teorin ne? 486 00:33:30,100 --> 00:33:32,340 Takip cihaz�n� buraya kadar takip ettiler. 487 00:33:32,460 --> 00:33:34,140 - Olay kontrolden ��kt�. -Evet. 488 00:33:34,260 --> 00:33:36,700 K�z�n nerede oldu�unu ��renmek i�in, Ona i�kence ettiler. 489 00:33:37,620 --> 00:33:39,336 - Ve i�ini bitirdiler. -Onu bitirdiler. 490 00:33:39,900 --> 00:33:43,007 Harika, �ok iyi. Ama hi� mant�kl� de�il. 491 00:33:43,460 --> 00:33:44,340 Pardon? 492 00:33:44,460 --> 00:33:46,460 Neden iki y�l sonra buraya getirdiniz? 493 00:33:46,820 --> 00:33:47,860 Richard Millot, 494 00:33:47,980 --> 00:33:49,300 Dr. Lambert, suikast�� m�? 495 00:33:50,900 --> 00:33:53,100 Hay�r, bir �eyler yanl��, ve iki y�l oldu. 496 00:33:54,540 --> 00:33:56,100 B�y�k bir �eyi ka��rd�k. 497 00:33:57,330 --> 00:33:58,180 Romano nerede? 498 00:33:58,300 --> 00:33:59,660 Telefonlarda bir ipucumu var? 499 00:33:59,780 --> 00:34:00,620 Ger�ekten mi? 500 00:34:00,740 --> 00:34:03,300 Nereden geldiklerini biliyor. 501 00:34:03,940 --> 00:34:04,850 Fena de�il. 502 00:34:04,980 --> 00:34:06,140 Fena de�il, Romano. 503 00:34:35,370 --> 00:34:36,660 Sana yard�m edebilir miyim? 504 00:34:37,500 --> 00:34:39,890 Zemin kattaki adam, Bay Sekou mu? 505 00:34:41,140 --> 00:34:42,540 �smini bilmiyorum. 506 00:34:43,500 --> 00:34:45,420 Onu bana tarif edebilir misin? 507 00:34:45,940 --> 00:34:47,980 K�sa sa�l� ve g�zl�kl� siyahi bir adam. 508 00:34:48,500 --> 00:34:49,580 Ne yapt�? 509 00:34:50,740 --> 00:34:52,700 Telefon faturas�n� �demedi. 510 00:34:55,700 --> 00:34:57,780 Genellikle bu saatte eve gelir. 511 00:34:57,900 --> 00:34:59,140 Yak�nda geri d�necek. 512 00:34:59,260 --> 00:35:01,420 Beklemek istersen kahve yapar�m. 513 00:35:02,860 --> 00:35:04,780 Hay�r, te�ekk�rler. Burada bekleyece�im. 514 00:35:05,220 --> 00:35:07,060 Hava so�uk, donacaks�n. 515 00:35:08,180 --> 00:35:09,860 Sadece k���k bir kahve. 516 00:35:13,260 --> 00:35:15,540 Cevap ver Romano, cevap ver. 517 00:35:16,780 --> 00:35:18,780 mahallede en iyi kahveyi ben yapar�m. . 518 00:35:19,540 --> 00:35:20,900 Hay�r, sa� ol, ger�ekten. 519 00:35:22,060 --> 00:35:24,380 - Evet, Tessier. -zaman hakk�nda. 520 00:35:24,860 --> 00:35:27,620 Fidyeci ��r�k di�li devi, 521 00:35:27,980 --> 00:35:29,820 Dr. Lambert'in bah�esinde bulduk. 522 00:35:30,300 --> 00:35:31,420 kafas�ndan bir kur�unla. 523 00:35:31,700 --> 00:35:33,380 Lambert'lerde mi? Ne oluyor? 524 00:35:33,980 --> 00:35:35,140 Bize daireler �izdiriyor . 525 00:35:35,700 --> 00:35:38,700 Her ikisi de ba�tan beri, onu takip ettiler... 526 00:35:38,820 --> 00:35:41,340 nakiti yakalad�lar ve onun i�in ko�tular. 527 00:35:41,460 --> 00:35:42,300 Ya sahte banknotlar? 528 00:35:42,740 --> 00:35:44,780 Onlardan kurtulmak kolayd�r, 529 00:35:44,900 --> 00:35:46,460 �zellikle eski istihbarat�� iseniz. 530 00:35:46,580 --> 00:35:47,420 Gidiyorum. 531 00:35:49,860 --> 00:35:51,140 Lisa... Bir sorunumuz var. 532 00:36:01,340 --> 00:36:02,780 Richards. Sen iyi misin? 533 00:36:03,460 --> 00:36:04,500 Richard? 534 00:36:06,420 --> 00:36:07,700 Richard, cevap ver. 535 00:36:27,380 --> 00:36:29,900 �kinci DNA sonu�lar�n� ister misin? 536 00:36:51,020 --> 00:36:52,660 S�f�rdan ba�l�yoruz. 537 00:37:07,180 --> 00:37:09,220 Pe�imizden geldi�ine emin misin? 538 00:37:09,340 --> 00:37:10,540 Telefonlardan bahsetti. 539 00:37:11,020 --> 00:37:12,580 Neden bir d�kkana gitmedin? 540 00:37:12,700 --> 00:37:13,740 Kameralar vard�r. 541 00:37:14,860 --> 00:37:17,301 Numaralar� nas�l buldular? Co�rafi lokalizasyon. 542 00:37:17,620 --> 00:37:19,220 Neden bunu d���nmedin? 543 00:37:20,140 --> 00:37:22,260 �imdi etrafta dola�an bir polis var. 544 00:37:22,380 --> 00:37:24,140 Terk etmek zorunda kald�k. 545 00:37:25,260 --> 00:37:27,540 �nce onu canl� b�rak. Sorun nedir? 546 00:37:27,660 --> 00:37:29,100 Bilmiyorum, Lisa. 547 00:37:34,260 --> 00:37:35,100 Dinle..., 548 00:37:36,660 --> 00:37:38,100 belki bensiz daha iyisindir. 549 00:37:49,900 --> 00:37:50,900 �zg�n�m. 550 00:37:53,060 --> 00:37:54,780 B�yle k�zmamal�y�m. 551 00:37:55,260 --> 00:37:57,180 Hay�r, benim hatam. 552 00:37:58,220 --> 00:37:59,660 Yeni bir ev bulaca��z. 553 00:38:00,500 --> 00:38:01,500 Evet. 554 00:38:02,420 --> 00:38:05,500 Ama �nlem almal�y�z., her zaman yapt���m�z gibi. 555 00:38:09,140 --> 00:38:10,060 Beni seviyor musun? 556 00:38:23,900 --> 00:38:25,020 Yap onu. 557 00:39:39,020 --> 00:39:40,260 Daha iyi hissediyor musun? 558 00:39:42,420 --> 00:39:43,460 Te�ekk�r. 559 00:39:44,900 --> 00:39:46,140 Nadia seni arad� m�? 560 00:39:46,980 --> 00:39:47,820 Hay�r. 561 00:39:53,100 --> 00:39:54,380 Bana kar�ndan bahset. 562 00:39:59,780 --> 00:40:01,420 Ne bilmek istiyorsun? 563 00:40:01,940 --> 00:40:03,340 Ger�e�i bilmem gerek. 564 00:40:06,900 --> 00:40:08,420 Ne duydun? 565 00:40:11,100 --> 00:40:13,660 Polis kar�n� �ld�rd���n� s�yledi. 566 00:40:14,260 --> 00:40:15,620 Kafas�na bir kur�un... 567 00:40:18,460 --> 00:40:19,340 Evet... 568 00:40:19,860 --> 00:40:21,020 Do�ru. 569 00:40:21,980 --> 00:40:23,100 Onu ben �ld�rd�m. 570 00:40:25,140 --> 00:40:26,740 Ama o benim kar�m de�ildi , 571 00:40:26,860 --> 00:40:28,580 ve ba�ka se�ene�im yoktu. 572 00:40:29,780 --> 00:40:30,620 Alice. 573 00:40:32,460 --> 00:40:34,460 �stihbarat te�kilat�nda �al���yorum., 574 00:40:35,780 --> 00:40:37,140 Ben gizli servis'im. 575 00:40:38,540 --> 00:40:40,740 Ad� helena'yd�, �ifte ajan. 576 00:40:41,180 --> 00:40:43,460 G�nah ke�isi bendim. Bunun bir tutku su�u oldu�unu s�ylediler. 577 00:40:56,580 --> 00:40:58,260 E�er b�t�n ger�e�i istiyorsan, 578 00:40:59,820 --> 00:41:03,220 ayr�ld���m�zdan beri, Seni d���nmekten hi� vazge�medim. 579 00:41:04,740 --> 00:41:07,420 Bir keresinde sana mesaj bile b�rakm��t�m. 580 00:41:12,300 --> 00:41:13,500 Asla almad�m. 581 00:41:14,820 --> 00:41:16,180 Ne dedin? 582 00:41:18,660 --> 00:41:21,100 Bilmiyorum. Normal durumumda de�ildim. 583 00:41:22,420 --> 00:41:23,540 Sarho�tum... 584 00:41:23,660 --> 00:41:25,580 Muhtemelen ��yle bir �ey s�yledim... 585 00:41:26,420 --> 00:41:28,260 Seni �zledim. Yaln�z sen vars�n. 586 00:41:28,380 --> 00:41:29,780 Bu t�r �eyler. 587 00:41:35,580 --> 00:41:37,540 Neden hastaneye geldin? 588 00:41:41,580 --> 00:41:43,274 Seni tekrar g�rmek i�in. Beni tekrar g�rmek i�in mi? 589 00:41:50,460 --> 00:41:51,660 Ama... 590 00:41:52,220 --> 00:41:53,980 ne umuyordun? 591 00:41:55,620 --> 00:41:58,020 Tek kelime etmeden ortadan kayboldun. 592 00:41:59,220 --> 00:42:02,020 Sana inanm��t�m. Seni y�llarca bekledim. 593 00:42:02,780 --> 00:42:03,780 Sonra ortaya ��k�yorsun., 594 00:42:04,380 --> 00:42:05,860 15 y�l sonra, 595 00:42:05,980 --> 00:42:07,300 demek beni seviyorsun. 596 00:42:07,420 --> 00:42:08,620 Has...tir! 597 00:42:08,740 --> 00:42:09,660 Ben de �yle...... 598 00:42:20,900 --> 00:42:21,740 Merhaba? 599 00:42:21,860 --> 00:42:23,260 implant�n izini s�rd�m . 600 00:42:23,580 --> 00:42:25,460 Salp�tri�re hastanesinden. 601 00:42:26,180 --> 00:42:28,220 K�sa kesece�im... 602 00:42:29,020 --> 00:42:31,420 kay�nvalideniz size bir mesaj b�rakt�. 603 00:42:31,540 --> 00:42:32,620 dinlemelisin ... 604 00:42:32,740 --> 00:42:33,900 Nadia... protez. 605 00:42:34,020 --> 00:42:35,100 Tamam. Hastan, 606 00:42:35,220 --> 00:42:37,220 "Paul Thomas", belli ki sahte bir isim. 607 00:42:37,340 --> 00:42:39,500 N� numaras� yok, telefon numaras� yok 608 00:42:39,620 --> 00:42:40,620 ve nakit �dedi. 609 00:42:41,060 --> 00:42:42,500 -�yle mi? Hay�r, ben. 610 00:42:42,860 --> 00:42:44,700 acil adresini b�rakt� 611 00:42:45,180 --> 00:42:46,020 Nerede? 612 00:42:46,140 --> 00:42:48,460 Hi�li�in ortas�nda, Paris'e bir saat. 613 00:42:49,260 --> 00:42:50,340 < i>sana mesaj atar�m. 614 00:42:50,460 --> 00:42:51,940 Tamam, te�ekk�rler Nadia. 615 00:43:04,220 --> 00:43:06,580 TRENE D�KKAT ET 616 00:45:29,860 --> 00:45:31,300 GELEN �A�RI ED�TH 617 00:46:04,340 --> 00:46:06,180 P�re Lachaise de. 618 00:46:09,460 --> 00:46:10,700 Affedersiniz. Te�ekk�r. 619 00:46:13,620 --> 00:46:14,940 Adli� tabibin raporu. 620 00:46:15,340 --> 00:46:16,740 Hi�bir �ey yok. 621 00:46:17,420 --> 00:46:18,460 O dev bir hayalet. 622 00:46:19,060 --> 00:46:20,380 Sadece bu kart var. 623 00:46:24,220 --> 00:46:25,460 Hey, Steve Jobs... 624 00:46:25,820 --> 00:46:27,580 Arkada�lar�nla bunu takip et. 625 00:46:28,980 --> 00:46:30,980 Kahretsin, bingo. Bu o. 626 00:46:31,820 --> 00:46:32,940 Onu. 627 00:46:33,060 --> 00:46:35,300 telefonlar�n g�nderildi�i yerin Yak�n�nda ya��yor. 628 00:46:35,900 --> 00:46:36,740 Onu tan�yor musun? 629 00:46:36,860 --> 00:46:38,860 Hay�r ama y�z�n� g�rd���me eminim. 630 00:46:38,980 --> 00:46:40,820 Onun resmini burada g�rd�m. 631 00:46:40,940 --> 00:46:41,780 �una bak. 632 00:46:42,300 --> 00:46:44,140 Samuel Armand, bir yetim. 633 00:46:44,580 --> 00:46:46,340 94 y�l�nda, o i�in Gasp ve �iddete... 634 00:46:47,540 --> 00:46:49,980 - Bula�t� - �iddet mi? 635 00:46:50,100 --> 00:46:52,340 Information Technology ustalar�yla? 636 00:46:53,140 --> 00:46:54,060 Garip. 637 00:46:54,180 --> 00:46:56,540 Kim bu adam? Kariyerine bak. 638 00:46:56,660 --> 00:46:58,940 Hepsi g�venlik i�in bilgi i�lem hizmetleri i�in. 639 00:46:59,420 --> 00:47:02,580 ��ine kesmek i�in m�kemmel Bir akvaryumun g�venlik sistemini hacklemek i�in m�kemmel. 640 00:47:02,700 --> 00:47:03,820 Ya da Fransa stad�n�n. 641 00:47:03,940 --> 00:47:05,140 Aynen �yle. 642 00:47:34,300 --> 00:47:35,140 Orada. 643 00:47:46,660 --> 00:47:47,940 Oyuncaklar var. 644 00:49:12,500 --> 00:49:13,540 Dokunma ona! 645 00:49:18,260 --> 00:49:19,740 Silah�n� at yoksa ate� ederim. 646 00:49:23,700 --> 00:49:25,380 Silah�n� �n�ne at. 647 00:49:27,100 --> 00:49:27,980 Yava��a. 648 00:49:33,860 --> 00:49:34,700 Yava��a. 649 00:49:38,380 --> 00:49:39,340 D�n. 650 00:49:48,220 --> 00:49:49,260 Hareket etme. 651 00:49:59,060 --> 00:50:00,140 Ba�la onu. 652 00:50:00,940 --> 00:50:01,860 -H�zla. -Bekle. 653 00:50:01,980 --> 00:50:03,100 Kapa �eneni! 654 00:50:03,220 --> 00:50:04,260 Ba�la onu. 655 00:50:07,900 --> 00:50:09,380 Ellerini arkana koy. 44592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.