All language subtitles for NO CHANCE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,956 --> 00:00:24,357 - Mi papi always said, 2 00:00:24,392 --> 00:00:27,395 all empires are created of blood and fire. 3 00:00:30,198 --> 00:00:33,701 His empire was our country of Val Verde. 4 00:00:41,542 --> 00:00:43,911 It was a beautiful and peaceful place 5 00:00:43,977 --> 00:00:47,515 while my father ruled it with a firm hand. 6 00:00:47,548 --> 00:00:49,348 But the Americano government called him 7 00:00:49,383 --> 00:00:53,587 a dictator, and the Yankee cowards started a war 8 00:00:53,622 --> 00:00:55,423 to overthrow my father. 9 00:00:55,489 --> 00:00:58,159 Our soldiers fought like lions, 10 00:00:58,192 --> 00:01:00,194 but there was one man we could not defeat. 11 00:01:05,766 --> 00:01:09,403 Mi papi was exiled, but he had a mighty heart, 12 00:01:09,438 --> 00:01:10,338 and. 13 00:01:12,206 --> 00:01:15,141 He rallied his army, he rebuilt his power, 14 00:01:15,176 --> 00:01:19,847 and he planned to retake Val Verde using the very same man 15 00:01:19,880 --> 00:01:20,914 who overthrew him. 16 00:01:23,884 --> 00:01:26,554 Your friend, Colonel Mantrixx, 17 00:01:26,587 --> 00:01:27,888 won't like this mission. 18 00:01:29,089 --> 00:01:31,259 Will he give us any trouble? 19 00:01:32,260 --> 00:01:33,726 He doesn't have to like it. 20 00:01:33,761 --> 00:01:35,396 As long as I've got his daughter, 21 00:01:35,429 --> 00:01:37,731 he's got to bend over and take it. 22 00:01:40,434 --> 00:01:41,235 Si. 23 00:01:46,440 --> 00:01:49,377 Colonel Mantrixx was not on the plane. 24 00:01:51,245 --> 00:01:52,045 Kill her. 25 00:02:40,361 --> 00:02:44,498 - Welcome back, John, so glad you could make it. 26 00:02:55,809 --> 00:02:58,045 Felipe we must hide! 27 00:03:10,157 --> 00:03:12,192 Cheni! 28 00:03:41,021 --> 00:03:41,855 Daddy? 29 00:03:47,861 --> 00:03:50,496 - I saw mi papi die that day. 30 00:03:50,531 --> 00:03:52,333 And I swore I would have my revenge. 31 00:04:06,780 --> 00:04:07,948 Leave anyone alive? 32 00:04:08,882 --> 00:04:10,050 Just the mariachis. 33 00:04:14,422 --> 00:04:17,758 - John, I'd like you to start up your old squad again. 34 00:04:18,892 --> 00:04:20,711 - This was the last time, General. 35 00:04:20,746 --> 00:04:22,530 - What are you gonna do with yourself? 36 00:04:22,563 --> 00:04:23,397 Be a cop? 37 00:04:24,432 --> 00:04:25,966 A construction worker? 38 00:04:26,033 --> 00:04:28,702 You are the last action hero. 39 00:04:28,736 --> 00:04:30,904 John, what do you say? 40 00:04:33,607 --> 00:04:34,608 No chance. 41 00:05:03,637 --> 00:05:05,538 They drew first blood. 42 00:05:05,573 --> 00:05:06,407 That's finger paint, dumbass. 43 00:05:06,442 --> 00:05:07,575 Here's your mail. 44 00:05:18,486 --> 00:05:20,354 Yippe-kay-AY, Mr. Falcon. 45 00:05:21,989 --> 00:05:23,090 Mail call. 46 00:05:40,140 --> 00:05:43,043 - You are one weird motherfucker. 47 00:05:43,078 --> 00:05:43,877 Leave me alone! 48 00:05:48,982 --> 00:05:50,484 Somebody loves ya. 49 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 I love you, Dad. 50 00:06:11,672 --> 00:06:13,171 Dear Daddy. 51 00:06:13,206 --> 00:06:16,043 - I'm sorry it's been so long since I've written, 52 00:06:16,076 --> 00:06:19,346 but sometimes it's hard to put things into words. 53 00:06:19,379 --> 00:06:21,815 First of all, I wanted to thank you for being 54 00:06:21,850 --> 00:06:23,984 such a great dad. 55 00:06:24,017 --> 00:06:26,520 You taught me about nature, 56 00:06:26,554 --> 00:06:29,056 you taught me how to have good table manners, 57 00:06:29,091 --> 00:06:31,559 Daddy I'll never forget about the fun times 58 00:06:31,594 --> 00:06:32,593 we had together. 59 00:06:34,762 --> 00:06:38,065 You taught me how to be a confident young lady. 60 00:06:38,100 --> 00:06:40,233 You were the total Daddy package. 61 00:06:41,435 --> 00:06:44,204 You were so much fun to grow up with. 62 00:06:44,237 --> 00:06:45,370 Yes! 63 00:06:45,405 --> 00:06:47,675 - And once those bad men took me, 64 00:06:47,708 --> 00:06:50,844 you did things for me that most dads never could. 65 00:06:50,879 --> 00:06:52,630 If you want your kid back, 66 00:06:52,665 --> 00:06:54,381 you gotta cooperate, right? 67 00:06:54,414 --> 00:06:55,749 Wrong. 68 00:06:57,751 --> 00:06:59,718 After you rescued me, 69 00:06:59,753 --> 00:07:01,388 I'll never forget that you turned down 70 00:07:01,423 --> 00:07:03,556 the military to stay with me. 71 00:07:03,591 --> 00:07:06,393 And after what happened, I can understand 72 00:07:06,426 --> 00:07:07,928 why you were so protective. 73 00:07:09,096 --> 00:07:11,148 But when I started dating, 74 00:07:11,183 --> 00:07:13,200 you took things way too far. 75 00:07:14,267 --> 00:07:15,268 Cheni, no! 76 00:07:17,437 --> 00:07:18,271 Daddy! 77 00:07:19,707 --> 00:07:22,107 After you wiped out my after prom party, 78 00:07:22,142 --> 00:07:25,546 I guess everyone realized that you just cared too much. 79 00:07:28,482 --> 00:07:31,485 - Under the provisions of the Rambo Act, 80 00:07:31,520 --> 00:07:33,253 I am taking this homicidal 81 00:07:33,286 --> 00:07:36,657 former war hero into military custody 82 00:07:36,692 --> 00:07:38,458 for psychiatric rehabilitation. 83 00:07:41,629 --> 00:07:42,963 No! 84 00:07:42,996 --> 00:07:43,831 Dad! 85 00:07:46,734 --> 00:07:48,569 The General told me they took 86 00:07:48,602 --> 00:07:51,672 you to a really nice place, and in the last few years 87 00:07:51,707 --> 00:07:53,941 you've made great progress. 88 00:07:53,974 --> 00:07:57,344 Well, Daddy, I'm making progress, too. 89 00:07:57,379 --> 00:07:58,946 I'm getting married! 90 00:07:58,979 --> 00:08:00,212 Married? 91 00:08:00,247 --> 00:08:02,449 - I know this is a little bit of a shock, 92 00:08:02,482 --> 00:08:05,819 but please Daddy try to be happy for me. 93 00:08:05,854 --> 00:08:07,338 Love, Cheni. 94 00:08:07,373 --> 00:08:08,822 Cheni! 95 00:08:08,856 --> 00:08:10,323 No! 96 00:08:11,792 --> 00:08:14,161 - Time to get these guys doped up and locked up. 97 00:08:15,495 --> 00:08:16,830 Cheni. 98 00:08:16,864 --> 00:08:17,698 No Cheni. 99 00:08:25,138 --> 00:08:26,672 Cheni! 100 00:08:26,707 --> 00:08:28,475 Cheni, where are you? 101 00:08:31,511 --> 00:08:32,780 Daddy's coming! 102 00:08:35,515 --> 00:08:36,383 Daddy? 103 00:08:37,685 --> 00:08:39,286 No, not daddy. 104 00:08:46,860 --> 00:08:47,695 Barrett! 105 00:08:48,862 --> 00:08:52,566 Let the girl go, it's me that you want! 106 00:08:52,601 --> 00:08:54,735 I don't need the girl, John. 107 00:08:54,802 --> 00:08:57,004 I don't need the girl! 108 00:08:57,037 --> 00:08:58,336 Come on, Barrett. 109 00:08:58,371 --> 00:09:00,140 Throw away that chickenshit gun. 110 00:09:00,175 --> 00:09:01,508 Put a knife in me! 111 00:09:01,541 --> 00:09:02,675 And look me in the eye and see 112 00:09:02,710 --> 00:09:04,745 what's going on in there when you turn it. 113 00:09:04,812 --> 00:09:05,879 Let's party. 114 00:09:07,047 --> 00:09:08,716 I don't need the gun, John. 115 00:09:08,749 --> 00:09:11,049 I can beat you. 116 00:09:11,084 --> 00:09:12,152 I don't need no gun! 117 00:09:15,255 --> 00:09:16,590 I'm gonna kill you now! 118 00:09:36,877 --> 00:09:37,711 You're getting old, John. 119 00:09:37,745 --> 00:09:38,612 Bullshit! 120 00:09:55,896 --> 00:09:58,766 - I'm not gonna shoot you between the eyes, John, 121 00:09:58,801 --> 00:10:01,401 I'm gonna shoot you between the balls! 122 00:10:18,485 --> 00:10:20,553 Let off some steam, Barrett. 123 00:10:30,130 --> 00:10:31,064 - Looks like you got it in your head 124 00:10:31,099 --> 00:10:32,766 to be a real troublemaker. 125 00:10:34,001 --> 00:10:36,236 But we got a solution for troublemakers. 126 00:10:36,269 --> 00:10:38,571 I don't know why that letter got you so riled up, 127 00:10:38,606 --> 00:10:40,273 but a big enough dose of the juice 128 00:10:40,307 --> 00:10:43,110 will make a guy forget just about anything. 129 00:10:43,145 --> 00:10:44,376 Right? 130 00:10:44,411 --> 00:10:48,515 You'll be a quiet little boy from now on, right? 131 00:10:50,517 --> 00:10:51,952 Wrong. 132 00:11:33,460 --> 00:11:34,795 What the hell? 133 00:11:35,729 --> 00:11:36,797 Look who's crazy now! 134 00:12:05,993 --> 00:12:07,260 Married on Sunday? 135 00:12:10,397 --> 00:12:11,598 No chance. 136 00:12:44,764 --> 00:12:46,766 You always show up right after the dirty work. 137 00:12:46,800 --> 00:12:48,901 How did you know where to find me? 138 00:12:48,936 --> 00:12:51,972 - I've been assigned to this place for years. 139 00:12:52,039 --> 00:12:53,206 But why were you there? 140 00:12:54,274 --> 00:12:56,741 Wait, why was I there? 141 00:12:56,776 --> 00:12:59,779 - That place is a dumping ground, John. 142 00:12:59,814 --> 00:13:00,981 Where the government puts men 143 00:13:01,048 --> 00:13:03,283 who are too dangerous to leave out in the open. 144 00:13:04,584 --> 00:13:06,551 Your last assignment was to stay 145 00:13:06,586 --> 00:13:09,389 there for the rest of your natural life. 146 00:13:09,424 --> 00:13:10,657 I'm sorry, John. 147 00:13:12,259 --> 00:13:14,461 It breaks my heart to see it end like this. 148 00:13:14,496 --> 00:13:16,663 Whole damn thing reminds me of El Salvador. 149 00:13:17,664 --> 00:13:19,232 You remember El Salvador, John? 150 00:13:20,133 --> 00:13:23,101 Yeah, I remember El Salvador. 151 00:13:23,136 --> 00:13:24,972 I remember it went something like, this. 152 00:13:28,641 --> 00:13:30,777 - We still got the moves, eh, John? 153 00:13:30,810 --> 00:13:32,277 What's this we bullshit? 154 00:13:32,312 --> 00:13:33,813 Yours is barely unconscience. 155 00:13:38,852 --> 00:13:41,119 - Now you've got to get out of here, John. 156 00:13:41,154 --> 00:13:44,157 Find a nice, quiet place and start a new life for yourself. 157 00:13:45,125 --> 00:13:46,724 I can't do that, General. 158 00:13:46,759 --> 00:13:49,930 They've got Cheni, I've go to save her! 159 00:13:49,965 --> 00:13:51,598 Are you feeling okay, John? 160 00:13:51,631 --> 00:13:53,483 That was a long time ago. 161 00:13:53,518 --> 00:13:55,194 I know that she's grown up. 162 00:13:55,229 --> 00:13:56,870 But they have her again. 163 00:13:56,937 --> 00:13:59,172 The letter she sent me, the picture, 164 00:13:59,207 --> 00:14:00,707 it doesn't make any sense. 165 00:14:00,773 --> 00:14:02,709 I know that she's in danger! 166 00:14:02,744 --> 00:14:03,643 Will you help me? 167 00:14:04,811 --> 00:14:07,314 - I believe you, John, but I'm sorry. 168 00:14:08,181 --> 00:14:10,066 I'm barely active duty anymore. 169 00:14:10,101 --> 00:14:11,952 But I think I still can help you. 170 00:14:17,290 --> 00:14:19,226 Here's some gear to get you started. 171 00:14:21,694 --> 00:14:25,966 And this is the shadiest nightclub in town. 172 00:14:26,001 --> 00:14:28,200 It's called Huntin' Slash. 173 00:14:28,235 --> 00:14:29,802 It's run by a guy named Sullee, 174 00:14:31,038 --> 00:14:32,906 and it's a down and dirty place. 175 00:14:33,873 --> 00:14:34,707 Sullee? 176 00:14:36,376 --> 00:14:37,544 I knew a Sullee. 177 00:14:39,146 --> 00:14:40,612 Sullee? 178 00:14:40,647 --> 00:14:41,848 Remember when I told you I was going to kill you last? 179 00:14:41,881 --> 00:14:43,750 - That's right, Mantrixx, you did! 180 00:14:44,684 --> 00:14:46,486 I lied. 181 00:14:49,089 --> 00:14:51,324 - If there's any criminal connection 182 00:14:51,359 --> 00:14:53,560 to the people who took your Cheni, 183 00:14:54,761 --> 00:14:57,064 it's not a bad place to start digging. 184 00:14:57,099 --> 00:14:58,531 I'll check it out, General. 185 00:14:59,832 --> 00:15:01,268 And in case things get rough. 186 00:15:03,236 --> 00:15:04,337 Welcome back, John. 187 00:15:05,505 --> 00:15:07,705 You and I are the last of a dying breed, 188 00:15:07,740 --> 00:15:10,577 so don't go getting yourself killed ahead of schedule. 189 00:15:13,280 --> 00:15:14,581 No chance. 190 00:15:21,921 --> 00:15:24,357 John, one more thing. 191 00:15:25,258 --> 00:15:26,359 It'll look better if. 192 00:15:28,195 --> 00:15:29,062 Sure, General. 193 00:15:30,030 --> 00:15:31,698 I'm sorry about this. 194 00:16:09,602 --> 00:16:10,503 Hey, baby? 195 00:16:12,505 --> 00:16:14,257 You know, a pretty little thing like you 196 00:16:14,292 --> 00:16:16,009 shouldn't have to buy her own drinks. 197 00:16:19,346 --> 00:16:22,015 You know, I always dreamed I'd meet a girl like you. 198 00:16:22,082 --> 00:16:24,584 Funny, I had the same dream. 199 00:16:25,685 --> 00:16:27,520 Oh Wait, I forgot. 200 00:16:27,587 --> 00:16:28,620 It was a nightmare. 201 00:16:28,655 --> 00:16:32,992 Oh, you're breakin' my heart. 202 00:16:35,962 --> 00:16:39,632 Okay, you know what, I can see where I'm not wanted. 203 00:16:39,666 --> 00:16:43,103 Hey, Tony, get this pretty little thing 204 00:16:43,138 --> 00:16:45,237 a special on the house. 205 00:16:45,272 --> 00:16:47,507 Show her there are no, hard feelings. 206 00:16:56,616 --> 00:16:57,450 Cheers. 207 00:17:14,534 --> 00:17:16,503 - Sir, the shipment is almost complete. 208 00:17:18,905 --> 00:17:20,307 We just got a call from The Generalissimo. 209 00:17:20,340 --> 00:17:21,206 He wants to know- 210 00:17:21,241 --> 00:17:22,375 Can't you see I'm busy? 211 00:17:32,852 --> 00:17:34,354 Shouldn't you be stalking somebody? 212 00:17:34,387 --> 00:17:36,055 Hey, I'm tryin' to get laid here. 213 00:17:39,826 --> 00:17:42,028 - Is there a back room to this place? 214 00:17:45,765 --> 00:17:46,733 Can you show me? 215 00:17:49,336 --> 00:17:50,420 You see? 216 00:17:50,455 --> 00:17:51,504 I'm busy. 217 00:17:52,739 --> 00:17:53,573 Back room? 218 00:17:54,541 --> 00:17:56,109 It'd be my pleasure. 219 00:17:57,009 --> 00:17:57,844 Thanks. 220 00:18:00,547 --> 00:18:02,382 Sullee, you bastard. 221 00:18:41,154 --> 00:18:42,322 Locked and loaded. 222 00:19:17,924 --> 00:19:19,457 - Everything all right here, pal? 223 00:19:19,492 --> 00:19:21,361 We don't get a lot of briefcases in this place. 224 00:19:23,162 --> 00:19:25,365 - I just came in for a quick drink. 225 00:19:25,432 --> 00:19:26,866 My boss is a real pain in the ass, 226 00:19:26,901 --> 00:19:28,001 if you know what I mean. 227 00:19:28,036 --> 00:19:29,101 What's in the box. 228 00:19:30,837 --> 00:19:33,139 All right, it's just my work, 229 00:19:33,172 --> 00:19:35,208 it's a real pain in the heart! 230 00:19:43,350 --> 00:19:45,785 Another satisfied customer. 231 00:19:48,187 --> 00:19:50,490 You son of a bitch! 232 00:19:54,494 --> 00:19:55,527 Get him! 233 00:19:55,562 --> 00:19:58,798 Security! 234 00:20:04,804 --> 00:20:08,308 - That guy is one tough motherfucker! 235 00:20:09,676 --> 00:20:10,977 I'm gonna kick your ass! 236 00:20:14,681 --> 00:20:16,365 Magic Eight Ball says, 237 00:20:16,400 --> 00:20:18,050 don't count on it! 238 00:20:40,072 --> 00:20:41,040 Mantrixx is alive! 239 00:20:50,082 --> 00:20:51,918 Don't tell me to calm down! 240 00:20:51,951 --> 00:20:53,953 That asshole dropped me off a cliff, 241 00:20:53,988 --> 00:20:55,522 now he's back to finish the job! 242 00:21:11,404 --> 00:21:12,972 - I know where you're going, Sullee. 243 00:21:13,007 --> 00:21:14,808 You're mine now! 244 00:21:14,843 --> 00:21:16,644 I'm coming to you! 245 00:21:16,679 --> 00:21:18,445 I'm coming to you now! 246 00:21:54,080 --> 00:21:57,617 - Hey, you ever cut butter with a warm knife? 247 00:21:57,650 --> 00:21:58,451 Si. 248 00:21:59,986 --> 00:22:01,921 It's like slitting a young girl's throat. 249 00:22:16,669 --> 00:22:19,672 - I can't believe you're not butter. 250 00:24:23,129 --> 00:24:24,631 Cheni! 251 00:24:32,404 --> 00:24:33,239 Daddy. 252 00:24:36,108 --> 00:24:37,208 You made it. 253 00:24:37,243 --> 00:24:38,945 Thank God you're alive! 254 00:24:40,146 --> 00:24:41,781 What the hell are you doing here? 255 00:24:42,649 --> 00:24:44,416 We've got to get out of here! 256 00:24:44,450 --> 00:24:46,250 You're right, Dad. 257 00:24:46,285 --> 00:24:47,787 We do need to get out of here. 258 00:24:49,121 --> 00:24:50,790 But first, there's someone you need to meet. 259 00:24:50,823 --> 00:24:51,658 But who? 260 00:24:56,295 --> 00:24:57,662 What is this? 261 00:24:57,697 --> 00:25:02,434 - Don't worry, Daddy, your friend will explain everything. 262 00:25:02,468 --> 00:25:03,302 Friend? 263 00:25:03,335 --> 00:25:04,270 What friend? 264 00:25:05,204 --> 00:25:06,438 Your oldest friend. 265 00:25:17,516 --> 00:25:20,352 Welcome back, John, so glad you could make it. 266 00:25:21,520 --> 00:25:24,439 - Barrett, you bastard, it is you! 267 00:25:24,474 --> 00:25:27,552 But how the hell are you alive? 268 00:25:27,587 --> 00:25:30,595 - Oh you mean my little souvenir? 269 00:25:30,630 --> 00:25:33,165 Turns out, you missed every vital organ, John. 270 00:25:39,538 --> 00:25:40,973 Where you going, John? 271 00:25:41,007 --> 00:25:42,474 I'm not through with you yet. 272 00:25:43,676 --> 00:25:44,711 I'll be back, John. 273 00:25:45,678 --> 00:25:46,679 I'll be back! 274 00:25:48,047 --> 00:25:48,881 Ow! 275 00:25:50,817 --> 00:25:52,235 The steam cauterized the wound, 276 00:25:52,270 --> 00:25:53,653 and I'm feeling good as new. 277 00:25:54,854 --> 00:25:57,590 I bet I'm feeling better than you are, old man. 278 00:26:00,392 --> 00:26:01,826 Naughty boy, John, 279 00:26:01,861 --> 00:26:03,596 can't go shooting guns in here. 280 00:26:03,631 --> 00:26:05,331 You might hit your daughter. 281 00:26:07,667 --> 00:26:08,567 Get his weapons. 282 00:26:17,677 --> 00:26:19,879 - Chaining me up isn't like you, Barrett. 283 00:26:19,912 --> 00:26:22,647 Come on, don't you want a rematch? 284 00:26:22,682 --> 00:26:24,851 Finally stick me with that big knife of yours? 285 00:26:24,886 --> 00:26:27,119 - Oh, I'll stick it in you, John. 286 00:26:27,154 --> 00:26:28,219 But first. 287 00:26:28,254 --> 00:26:30,356 First, Colonel Mantrixx, 288 00:26:30,389 --> 00:26:32,558 we have a little job for you. 289 00:26:39,699 --> 00:26:42,401 John, John, John, John. 290 00:26:43,435 --> 00:26:44,637 John Mantrixx. 291 00:26:46,072 --> 00:26:49,141 My name is Generalissimo Felipe Ares. 292 00:26:52,712 --> 00:26:54,580 And you killed mi papi. 293 00:26:55,715 --> 00:26:57,383 You're Ares' son? 294 00:26:57,418 --> 00:26:58,550 Yes! 295 00:26:58,584 --> 00:27:01,954 I am his son and I am his successor too. 296 00:27:01,989 --> 00:27:05,324 Mr. Barrett, it's time to begin phase two 297 00:27:06,893 --> 00:27:10,096 of 298 00:27:10,129 --> 00:27:11,564 See to it. 299 00:27:11,599 --> 00:27:12,716 My pleasure. 300 00:27:12,751 --> 00:27:13,833 Darling? 301 00:27:16,669 --> 00:27:17,670 Barrett! 302 00:27:17,737 --> 00:27:19,571 Let my daughter go! 303 00:27:19,605 --> 00:27:22,341 - Oh, she's much happier with me, John. 304 00:27:22,376 --> 00:27:23,175 Toodle-oo! 305 00:27:29,315 --> 00:27:31,684 I am really gonna enjoy this. 306 00:27:34,987 --> 00:27:36,322 No thanks to you, 307 00:27:36,355 --> 00:27:39,323 the people of Val Verde have grown soft. 308 00:27:39,358 --> 00:27:43,863 They have been corrupted by their little democracy! 309 00:27:45,097 --> 00:27:47,867 But I will finish mi papi's plan, 310 00:27:47,902 --> 00:27:49,368 and you will help me. 311 00:27:52,671 --> 00:27:54,841 Never fear, Herr General. 312 00:27:56,375 --> 00:27:59,779 Our friend the Colonel is quite the feisty one. 313 00:28:00,646 --> 00:28:02,947 But we are in luck. 314 00:28:02,982 --> 00:28:06,385 We have just the thing for that. 315 00:28:08,220 --> 00:28:10,289 So, once he's drugged, 316 00:28:11,357 --> 00:28:12,224 can I hit him? 317 00:28:13,359 --> 00:28:15,526 Ey, quiet, you fool! 318 00:28:15,561 --> 00:28:17,663 Don't be a stupido, okay? 319 00:28:18,697 --> 00:28:21,700 Hey, when he's drugged, can I hit him? 320 00:28:21,734 --> 00:28:22,802 No! 321 00:28:22,835 --> 00:28:25,004 The Colonel is not a toy! 322 00:28:25,037 --> 00:28:28,207 And I am not here so that you can play games! 323 00:28:28,242 --> 00:28:31,310 Now, Colonel, this will hurt. 324 00:28:33,212 --> 00:28:34,847 You're damn right. 325 00:28:43,689 --> 00:28:45,122 I need him alive. 326 00:28:45,157 --> 00:28:47,693 I go get the troops, get him! 327 00:28:47,726 --> 00:28:48,861 Go get him! 328 00:28:55,034 --> 00:28:57,169 - Never bring a toothpick to a pipe fight. 329 00:29:06,412 --> 00:29:08,747 Attention! 330 00:29:12,418 --> 00:29:15,587 The Colonel John Mantrixx is escaping! 331 00:30:05,304 --> 00:30:06,605 Watch your back, ho! 332 00:31:07,633 --> 00:31:08,765 We're under attack! 333 00:31:08,800 --> 00:31:10,001 The government's found us! 334 00:31:10,036 --> 00:31:11,203 That's not the government. 335 00:31:11,237 --> 00:31:12,905 That's- - Mantrixx! 336 00:31:15,041 --> 00:31:16,875 He's escaped! 337 00:31:16,909 --> 00:31:17,809 Let's go. 338 00:33:37,349 --> 00:33:38,850 Barrett? 339 00:33:39,985 --> 00:33:41,387 - When you kicked me out of your unit, John, 340 00:33:41,422 --> 00:33:42,688 I swore I'd have payback. 341 00:33:43,522 --> 00:33:44,690 You know what today is? 342 00:33:46,225 --> 00:33:47,193 Payback, day. 343 00:34:53,925 --> 00:34:55,260 They're all right. 344 00:34:55,295 --> 00:34:56,560 "All right?" 345 00:34:56,595 --> 00:34:58,397 You want weapons with no questions asked, 346 00:34:58,430 --> 00:35:00,531 they're the best money can buy. 347 00:35:00,566 --> 00:35:02,734 But there's one question you'd better answer, 348 00:35:02,769 --> 00:35:04,601 when do I get paid? 349 00:35:04,636 --> 00:35:07,739 - Ms. Maelstrom, that's not my department. 350 00:35:07,773 --> 00:35:09,841 You'll have to take it up with. 351 00:35:09,876 --> 00:35:11,910 El Generalissimo is not happy! 352 00:35:11,943 --> 00:35:13,078 Well there he is now. 353 00:35:14,480 --> 00:35:18,750 - I have just heard that the Colonel Mantrixx has escaped! 354 00:35:18,784 --> 00:35:22,087 Many soldiers of Val Verde have died, for nothing! 355 00:35:23,755 --> 00:35:25,256 All because of you! 356 00:35:25,291 --> 00:35:26,758 Hey, fuck you! 357 00:35:26,792 --> 00:35:28,860 The guy showed up out of nowhere at my bar, 358 00:35:28,895 --> 00:35:30,929 what was I suppsed to do, knife fight him? 359 00:35:30,962 --> 00:35:32,664 Look what happens when you do that! 360 00:35:33,832 --> 00:35:35,734 And don't bitch about a few guys, 361 00:35:35,767 --> 00:35:37,469 I've been spreading the doc's magic formula 362 00:35:37,504 --> 00:35:39,405 around all the dives I own. 363 00:35:39,438 --> 00:35:42,140 Thanks to me, you have thousands of recruits. 364 00:35:42,175 --> 00:35:44,310 Yes, but will they be ready? 365 00:35:45,811 --> 00:35:47,913 - They're almost as good as your regular soldiers, 366 00:35:47,948 --> 00:35:49,348 which is to say they're shit. 367 00:35:50,749 --> 00:35:52,651 But I've trained them which end of a gun to hold. 368 00:35:52,686 --> 00:35:55,421 All they need to do is follow simple orders. 369 00:35:55,454 --> 00:35:57,989 Once Mantrixx assassinates the president, 370 00:35:58,024 --> 00:36:00,158 the whole country will be in chaos. 371 00:36:00,193 --> 00:36:01,493 My Dad's not an assassin. 372 00:36:02,428 --> 00:36:03,560 Oh, shit! 373 00:36:03,595 --> 00:36:04,963 - But he will smash your face in. 374 00:36:10,101 --> 00:36:11,937 - It looks like someone neglected to keep up her dosage. 375 00:36:11,970 --> 00:36:13,972 - So sorry it slipped my mind that your magic 376 00:36:14,005 --> 00:36:17,309 mad scientist formula needs booster shots. 377 00:36:17,344 --> 00:36:18,509 She is strong willed! 378 00:36:18,544 --> 00:36:20,546 The formula is made for average people. 379 00:36:22,113 --> 00:36:25,016 If it were potent enough to tame her permanently, 380 00:36:26,184 --> 00:36:28,186 it would kill the sheep that you're training. 381 00:36:34,159 --> 00:36:34,958 There! 382 00:36:34,993 --> 00:36:35,827 Good as new. 383 00:36:37,863 --> 00:36:40,866 Mr. Sullee, please escort her to her quarters. 384 00:36:40,901 --> 00:36:42,968 Her quarters, not yours. 385 00:36:43,001 --> 00:36:46,338 I won't have her spoiled before her special day. 386 00:36:46,373 --> 00:36:49,408 - Yeah, don't worry, she's not my type. 387 00:36:51,209 --> 00:36:52,043 Man hands. 388 00:36:53,512 --> 00:36:54,546 No offense. 389 00:37:04,390 --> 00:37:07,225 - Handing out weapons to civilians is stupid enough. 390 00:37:07,259 --> 00:37:09,661 Arming John Mantrixx's daughter? 391 00:37:09,695 --> 00:37:10,661 Brain-dead. 392 00:37:10,696 --> 00:37:12,030 But that's your business. 393 00:37:12,063 --> 00:37:14,365 My business, is business, 394 00:37:14,400 --> 00:37:16,032 and you'll be handing out slingshots 395 00:37:16,067 --> 00:37:19,371 if I don't get paid for my last two shipments. 396 00:37:19,405 --> 00:37:22,373 Maelstrom, 397 00:37:22,408 --> 00:37:24,843 take it easy, okay? 398 00:37:24,876 --> 00:37:27,279 When I control Val Verde I will give you 399 00:37:27,314 --> 00:37:29,281 20 million Felipes, hey? 400 00:37:30,349 --> 00:37:33,385 And a very grateful Presidente. 401 00:37:34,586 --> 00:37:37,188 - You will express your gratitude in gold, 402 00:37:37,223 --> 00:37:38,690 just like we agreed. 403 00:37:40,091 --> 00:37:42,260 When John Mantrixx wrecks this little clown show, 404 00:37:42,294 --> 00:37:44,930 I'm not gonna be the one left holding the bag. 405 00:37:44,965 --> 00:37:46,932 We've got a plan for Mantrixx. 406 00:37:46,965 --> 00:37:47,966 - You had a plan for getting dressed 407 00:37:48,001 --> 00:37:48,899 this morning, too. 408 00:37:48,934 --> 00:37:50,769 Look how that turned out. 409 00:37:50,802 --> 00:37:52,571 Mantrixx does pose a problem, 410 00:37:54,039 --> 00:37:58,410 but you have a reputation for problem solving, do you not? 411 00:37:59,611 --> 00:38:03,482 A woman of your considerable talents 412 00:38:03,549 --> 00:38:05,384 should be able to deliver Mantrixx to us 413 00:38:05,417 --> 00:38:09,786 for say, an extra 30%? 414 00:38:09,821 --> 00:38:12,289 In acceptable currency, of course. 415 00:38:12,324 --> 00:38:14,926 - I don't know, I've got some boys who know 416 00:38:14,960 --> 00:38:18,464 their business, but Mantrixx is the best. 417 00:38:18,499 --> 00:38:20,967 Yes, yes, of the best, surely. 418 00:38:21,002 --> 00:38:23,435 But what if I were able to offer 419 00:38:23,469 --> 00:38:24,936 you the services of... 420 00:38:28,740 --> 00:38:29,741 You know him? 421 00:38:30,642 --> 00:38:32,242 Yes. 422 00:38:32,277 --> 00:38:33,910 He would be happy to help, 423 00:38:33,945 --> 00:38:36,582 Colonel Mantrixx is not a hero to everybody. 424 00:38:43,254 --> 00:38:44,756 You son of a bitch! 425 00:38:46,592 --> 00:38:47,959 Where is my sister? 426 00:38:49,127 --> 00:38:50,761 Sandy went missing two weeks ago, 427 00:38:50,796 --> 00:38:53,432 and the last place anybody saw her was Hunting... 428 00:38:54,500 --> 00:38:56,633 That disgusting bar. 429 00:38:56,668 --> 00:38:59,004 I was checking the place out when I saw you 430 00:38:59,037 --> 00:39:00,671 and that pervy guy tear out of there. 431 00:39:00,706 --> 00:39:01,773 I followed you to the compound and then I saw 432 00:39:01,807 --> 00:39:02,974 all hell break loose. 433 00:39:04,175 --> 00:39:05,944 I think Sandy stumbled on something, 434 00:39:05,977 --> 00:39:08,246 and I think you know what that is. 435 00:39:08,281 --> 00:39:10,516 So I'm gonna ask you one more time, 436 00:39:10,551 --> 00:39:13,118 where is my sister? 437 00:39:19,024 --> 00:39:20,191 I'm not the bad guy. 438 00:39:22,227 --> 00:39:24,062 - Then what were you doing there? 439 00:39:24,097 --> 00:39:25,296 Terminating assholes. 440 00:39:26,865 --> 00:39:28,033 I'm looking for someone. 441 00:39:30,669 --> 00:39:32,370 My daughter, Cheni. 442 00:39:33,572 --> 00:39:35,173 She's pretty. 443 00:39:35,206 --> 00:39:37,675 And, she has really shitty taste in men. 444 00:39:37,710 --> 00:39:40,145 How'd she end up with creepy mustache guy? 445 00:39:40,178 --> 00:39:41,945 His name is Barrett. 446 00:39:41,980 --> 00:39:44,983 When she was little, he and Sullee, the bar pervert, 447 00:39:45,016 --> 00:39:49,521 took her to get me to do a job, but I saved her. 448 00:39:49,556 --> 00:39:51,322 I hadn't seen her in 10 years, 449 00:39:52,491 --> 00:39:55,994 when she sent me this I broke out to find her. 450 00:39:56,029 --> 00:39:58,530 Wait, you broke out? 451 00:39:58,565 --> 00:40:01,032 Were you, in prison? 452 00:40:01,066 --> 00:40:04,535 No, just a mental institution. 453 00:40:04,570 --> 00:40:06,438 There's something wrong with Cheni! 454 00:40:06,505 --> 00:40:08,173 These men tried to kill her. 455 00:40:08,208 --> 00:40:09,841 She wouldn't be with them 456 00:40:09,875 --> 00:40:12,911 unless there was something wrong with her mind. 457 00:40:12,946 --> 00:40:14,345 Does that run in the family? 458 00:40:14,379 --> 00:40:16,381 Now come on, listen. 459 00:40:16,414 --> 00:40:18,132 When I was in the hangar, 460 00:40:18,167 --> 00:40:19,851 one of them had this. 461 00:40:21,086 --> 00:40:23,421 They said it would make me cooperate. 462 00:40:24,556 --> 00:40:26,491 It must be some kind of mind control! 463 00:40:26,526 --> 00:40:28,391 - There are some chemical compounds 464 00:40:28,426 --> 00:40:31,229 that have been known to make people prone to suggestion. 465 00:40:32,430 --> 00:40:34,916 When I was talking to the police about Sandy, 466 00:40:34,951 --> 00:40:37,402 they said a lot of people have been disappearing. 467 00:40:37,437 --> 00:40:38,937 If they've been drugging people, 468 00:40:40,438 --> 00:40:42,190 We need to get this to my lab. 469 00:40:42,225 --> 00:40:43,942 I should be able to analyze it. 470 00:40:45,376 --> 00:40:46,277 Are you a doctor? 471 00:40:47,713 --> 00:40:49,781 - What, you were expecting a flight attendant? 472 00:40:49,816 --> 00:40:52,450 I'm Dr. Dawn Bergman, I'm a biochemist. 473 00:40:54,119 --> 00:40:55,987 John Mantrixx, commando. 474 00:40:57,288 --> 00:40:59,257 Pleased to meet you, John. 475 00:40:59,290 --> 00:41:01,057 Now let's get going, the sooner we figure out 476 00:41:01,092 --> 00:41:04,496 what this is, the sooner we can save Sandy and Jenny. 477 00:41:04,531 --> 00:41:05,330 Cheni. 478 00:41:24,415 --> 00:41:27,418 - Dr. Mengel has a question for you. 479 00:41:27,453 --> 00:41:30,121 Do you remember, Afghanistan? 480 00:41:31,489 --> 00:41:32,323 Da. 481 00:41:34,192 --> 00:41:36,194 I remember Afghanistan. 482 00:42:10,028 --> 00:42:13,031 You look like, John Travolta! 483 00:43:04,582 --> 00:43:05,416 Yakov! 484 00:43:08,253 --> 00:43:09,387 Orders? 485 00:43:09,420 --> 00:43:10,854 Da. 486 00:43:10,889 --> 00:43:15,025 Moscow wants words with our American friend. 487 00:43:15,060 --> 00:43:18,730 We are to take him by convoy to Jalalabad Airfield. 488 00:43:18,765 --> 00:43:19,896 Simple. 489 00:43:19,931 --> 00:43:23,601 - Not so simple, we have no escort. 490 00:43:23,635 --> 00:43:28,206 All available armor is tied up by heavy mujahedin activity. 491 00:43:28,239 --> 00:43:30,440 So convoy is one truck? 492 00:43:30,475 --> 00:43:33,411 - Not to worry, comrade, intelligence says 493 00:43:33,444 --> 00:43:35,380 mujahedin activity will be light. 494 00:43:36,982 --> 00:43:38,483 Intelligence. 495 00:44:09,147 --> 00:44:10,481 What the fuck? 496 00:44:13,084 --> 00:44:14,085 Attention! 497 00:44:16,154 --> 00:44:17,587 At ease, soldiers. 498 00:44:17,622 --> 00:44:21,459 Last night, we had a chopper get shot down over Afghanistan. 499 00:44:22,660 --> 00:44:25,931 It was carrying a U.S. Intelligence asset. 500 00:44:28,133 --> 00:44:30,435 - These CIA guys, do they always travel 501 00:44:30,470 --> 00:44:32,068 on the wrong side of the border? 502 00:44:32,103 --> 00:44:33,638 They wouldn't be handing Stinger missiles over 503 00:44:33,671 --> 00:44:35,839 to the rebels, now would they? 504 00:44:35,874 --> 00:44:39,477 - Your unit is going to infiltrate at 1800 hours 505 00:44:39,510 --> 00:44:42,547 and rendezvous with the mujahedin rebels. 506 00:44:42,582 --> 00:44:43,381 Mujahedin? 507 00:44:44,349 --> 00:44:45,851 We don't need those scum. 508 00:44:45,884 --> 00:44:48,151 This isn't a game, Barrett. 509 00:44:48,186 --> 00:44:50,221 They know every inch of this terrain 510 00:44:50,288 --> 00:44:52,157 and they fight like hell. 511 00:44:52,190 --> 00:44:53,323 You're gonna need their help 512 00:44:53,358 --> 00:44:55,060 if you're going to pull off this ambush. 513 00:44:55,126 --> 00:44:57,027 Get your team ready, John, 514 00:44:57,062 --> 00:44:58,730 the helo leaves in five minutes. 515 00:44:59,898 --> 00:45:01,900 - Then let's not keep the flyboys waiting. 516 00:45:01,967 --> 00:45:03,201 Let's get to the chopper. 517 00:45:10,241 --> 00:45:11,042 Mount up! 518 00:45:12,043 --> 00:45:13,344 If mujahedin come calling, 519 00:45:14,379 --> 00:45:15,747 we send them to paradise. 520 00:46:33,458 --> 00:46:36,627 - Our brothers have blocked the main pass, 521 00:46:36,662 --> 00:46:38,463 the Soviets must take a dirt road 522 00:46:38,496 --> 00:46:39,747 through the hills. 523 00:46:39,782 --> 00:46:40,999 We will show you. 524 00:46:43,801 --> 00:46:44,600 Squad! 525 00:46:44,635 --> 00:46:46,454 Fall in and move out! 526 00:46:46,489 --> 00:46:48,273 Follow our new friends. 527 00:46:49,908 --> 00:46:50,741 John. 528 00:46:52,410 --> 00:46:53,776 What the hell is it, Barrett? 529 00:46:53,811 --> 00:46:56,414 - When this tour's over, I think we could use some R and R. 530 00:46:56,447 --> 00:46:58,649 I found a great rate on these cruises to a place 531 00:46:58,684 --> 00:47:00,450 called Val Verde. 532 00:47:00,485 --> 00:47:01,519 There's no women on board, 533 00:47:01,586 --> 00:47:03,654 just good ole male bonding. 534 00:47:03,689 --> 00:47:04,620 What do you think? 535 00:47:04,655 --> 00:47:06,958 You can file this stupid idea 536 00:47:06,992 --> 00:47:10,161 with your other ideas about the leather uniform pants, 537 00:47:10,196 --> 00:47:12,681 the sand volleyball court and the rubber fist. 538 00:47:12,716 --> 00:47:15,166 Now get back in line and shut the hell up! 539 00:47:18,503 --> 00:47:19,670 Yes sir. 540 00:47:45,696 --> 00:47:47,032 Move out now! 541 00:47:47,067 --> 00:47:47,830 Out! 542 00:47:47,865 --> 00:47:49,167 Open the gate! 543 00:48:01,379 --> 00:48:03,081 Fan out, engage! 544 00:48:23,334 --> 00:48:25,103 Filthy Russian dogs. 545 00:48:27,505 --> 00:48:30,008 Oh, Daddy's here to give you a spanking! 546 00:48:51,929 --> 00:48:54,399 Let's see if Yakov can cull the herd. 547 00:49:00,538 --> 00:49:02,107 Mujahedin scum. 548 00:49:29,600 --> 00:49:30,435 American? 549 00:49:32,837 --> 00:49:33,771 You are dying here. 550 00:49:34,939 --> 00:49:36,274 A Russian sniper? 551 00:49:37,475 --> 00:49:39,577 You're lucky I hate Russians, John. 552 00:49:43,414 --> 00:49:44,415 Good thing I'm here. 553 00:49:48,819 --> 00:49:50,921 God damn it, Rambo! 554 00:49:59,597 --> 00:50:02,367 - There you go, John, saved your ass again. 555 00:50:02,402 --> 00:50:04,435 But you don't respect me. 556 00:50:04,469 --> 00:50:07,305 You respect these savages more than me. 557 00:50:07,338 --> 00:50:09,974 Well, to hell with those savages! 558 00:50:12,210 --> 00:50:13,278 That's right! 559 00:50:15,380 --> 00:50:16,214 Yeah! 560 00:50:18,449 --> 00:50:19,367 Come on! 561 00:50:19,402 --> 00:50:20,285 Bloody gun! 562 00:50:21,686 --> 00:50:23,337 Come on! 563 00:50:23,372 --> 00:50:24,989 Barrett! 564 00:50:58,055 --> 00:50:59,424 Son of a bitch! 565 00:51:00,691 --> 00:51:01,692 Shit! 566 00:51:11,336 --> 00:51:13,438 - Another successful mission, John! 567 00:51:13,473 --> 00:51:14,672 Let's hit the showers! 568 00:51:16,441 --> 00:51:18,343 - What the hell is wrong with you? 569 00:51:18,376 --> 00:51:19,844 - Alright, John, not at the same time. 570 00:51:19,879 --> 00:51:20,643 No! 571 00:51:20,678 --> 00:51:21,877 Not that! 572 00:51:21,912 --> 00:51:23,281 You're going crazy on the battlefield 573 00:51:23,348 --> 00:51:25,148 and killing everybody! 574 00:51:25,183 --> 00:51:27,185 - John, I, maybe a shot went wild. 575 00:51:27,218 --> 00:51:29,220 - That's all bullshit, all of it! 576 00:51:29,254 --> 00:51:32,056 I think you like killing a little too much, Barrett. 577 00:51:32,091 --> 00:51:33,391 Get out of my unit. 578 00:51:33,426 --> 00:51:34,324 Now! 579 00:51:34,359 --> 00:51:36,659 John, you can't do this! 580 00:51:36,694 --> 00:51:38,596 All I ever wanted was your unit, John! 581 00:51:40,431 --> 00:51:43,434 All I ever wanted was to be in your unit, John! 582 00:51:50,275 --> 00:51:52,408 You better watch yourself, John, 583 00:51:52,443 --> 00:51:56,281 you never know when your past is going to pop up. 584 00:52:08,893 --> 00:52:10,895 - Jesus, that was a long flashback. 585 00:52:12,963 --> 00:52:16,434 So, you want another crack at the son of a bitch 586 00:52:16,467 --> 00:52:18,436 who killed your comrades? 587 00:52:52,270 --> 00:52:55,139 - It's late, but we should have enough time. 588 00:52:56,974 --> 00:52:57,775 Tony? 589 00:53:02,347 --> 00:53:04,014 What he hell did you do that for? 590 00:53:05,383 --> 00:53:06,217 He'll live. 591 00:53:08,286 --> 00:53:09,119 I work here! 592 00:53:09,153 --> 00:53:10,154 I have a key card! 593 00:53:18,896 --> 00:53:22,233 Here, so you don't choke anyone else while I'm working. 594 00:53:24,001 --> 00:53:27,672 Why don't you surf around, oh wait, 595 00:53:27,705 --> 00:53:29,874 I forgot you've been locked up for 10 years. 596 00:53:31,041 --> 00:53:32,810 There's this thing called the internet. 597 00:53:57,034 --> 00:53:59,569 Okay boys, here's the op. 598 00:53:59,604 --> 00:54:02,039 We're here to pick up an ex-Special Forces hotshot 599 00:54:02,072 --> 00:54:04,206 by the name of Mantrixx. 600 00:54:04,241 --> 00:54:05,610 He's been out of the game a while, 601 00:54:05,676 --> 00:54:07,278 but he's still sharp enough to take down 602 00:54:07,313 --> 00:54:10,114 an entire compound full of troops. 603 00:54:10,180 --> 00:54:12,850 That's why our employers have provided us 604 00:54:12,883 --> 00:54:13,849 with a little backup. 605 00:54:13,884 --> 00:54:16,586 You dogs got any questions? 606 00:54:16,621 --> 00:54:18,356 - So is it true that we're working 607 00:54:18,389 --> 00:54:20,057 with the Crimson Cockroach? 608 00:54:22,427 --> 00:54:24,929 That name, I do not like. 609 00:54:30,968 --> 00:54:34,204 Now hear me, Mantrixx is mine. 610 00:54:37,442 --> 00:54:40,711 - Good news, I've analyzed the drug. 611 00:54:40,745 --> 00:54:42,246 It looks like it's derived 612 00:54:42,279 --> 00:54:44,214 from the burundanga plant, I've whipped up a compound 613 00:54:44,249 --> 00:54:45,883 that I think should neutralize its effects 614 00:54:45,916 --> 00:54:46,717 on the brain. 615 00:55:03,768 --> 00:55:04,602 Wait! 616 00:55:05,570 --> 00:55:06,404 I smell trouble. 617 00:55:12,977 --> 00:55:13,776 Hurry up! 618 00:55:13,811 --> 00:55:15,277 Grab your compounds! 619 00:55:15,312 --> 00:55:17,848 - Okay, I just need a few minutes to get the dosages. 620 00:55:17,915 --> 00:55:19,082 I'm going to be handing out 621 00:55:19,117 --> 00:55:20,250 some compounds of my own. 622 00:55:20,284 --> 00:55:21,619 What kind of compounds? 623 00:55:22,520 --> 00:55:23,521 Compound fractures. 624 00:56:18,476 --> 00:56:19,842 John Mantrixx. 625 00:56:19,877 --> 00:56:22,062 Do you remember Afghanistan? 626 00:56:22,097 --> 00:56:24,248 I've been trying to forget it. 627 00:56:24,314 --> 00:56:26,851 For me, not so easy to forget. 628 00:56:27,718 --> 00:56:29,253 You killed my comrades. 629 00:56:41,398 --> 00:56:44,333 That's right, the Spitsnatz. 630 00:56:44,368 --> 00:56:46,203 They're my favorite midnight snack. 631 00:56:47,872 --> 00:56:49,707 Come on, let's party. 632 00:57:30,615 --> 00:57:31,482 Oh, shit. 633 00:58:10,187 --> 00:58:11,822 What's up, doc? 634 00:58:16,827 --> 00:58:17,828 You dirty... 635 00:58:21,098 --> 00:58:22,466 What the hell is going on? 636 00:58:23,634 --> 00:58:27,169 Supposed to, capture Mantrixx. 637 00:58:27,204 --> 00:58:29,540 - Where were you going to take him? 638 00:58:29,607 --> 00:58:33,343 They have a compound off of, 639 00:58:33,378 --> 00:58:35,846 the coastal highway. 640 00:58:35,881 --> 00:58:37,014 Thanks. 641 00:58:37,047 --> 00:58:39,316 Now, you know Comrade Mullet out there? 642 00:58:39,349 --> 00:58:41,018 - Yes. - Shoot him. 643 00:59:14,384 --> 00:59:15,184 Mantrixx! 644 00:59:15,219 --> 00:59:16,086 Come on, this way! 645 00:59:25,562 --> 00:59:27,732 Of course the car's on the other side! 646 00:59:29,066 --> 00:59:30,901 - Come on, let's get to the Beemah! 647 01:00:04,101 --> 01:00:06,570 - Come with me if you want to live, soldier! 648 01:00:06,603 --> 01:00:07,437 C'mon! 649 01:00:23,420 --> 01:00:24,887 This is my old commander. 650 01:00:24,922 --> 01:00:27,591 I thought that you said you were out of the game, General. 651 01:00:27,624 --> 01:00:30,292 - Out of the game doesn't mean out of the loop. 652 01:00:30,327 --> 01:00:32,429 I heard the reports from the units that were sent in 653 01:00:32,462 --> 01:00:35,232 after the firefight at the compound. 654 01:00:35,267 --> 01:00:38,200 Your style is hard to miss. 655 01:00:38,235 --> 01:00:40,237 Good to know I haven't lost my touch. 656 01:00:40,270 --> 01:00:42,272 When I heard the reports 657 01:00:42,306 --> 01:00:45,775 of the technology and the experiments 658 01:00:45,810 --> 01:00:48,278 they found there, I knew I couldn't leave you 659 01:00:48,312 --> 01:00:49,979 out there on your own. 660 01:00:50,014 --> 01:00:51,348 What the hell do you mean? 661 01:00:52,316 --> 01:00:55,485 I mean this man. 662 01:00:56,987 --> 01:00:58,455 His name is Dr. Mengel. 663 01:00:58,488 --> 01:01:00,524 - This is the crazy doctor from the compound. 664 01:01:00,559 --> 01:01:02,491 He's brainwashed Cheni! 665 01:01:02,526 --> 01:01:05,495 - He was responsible for the monster I just hit 666 01:01:05,530 --> 01:01:06,663 with ol' Patton here. 667 01:01:08,532 --> 01:01:10,033 Responsible for him? 668 01:01:10,068 --> 01:01:11,535 What do you mean? 669 01:01:11,601 --> 01:01:14,504 - During the Cold War, Mengel was in charge 670 01:01:14,539 --> 01:01:16,841 of the Soviet Super Soldier program. 671 01:01:17,975 --> 01:01:19,309 The man you just fought 672 01:01:19,343 --> 01:01:21,812 was the program's prize pupil, Yakov. 673 01:01:23,613 --> 01:01:26,366 He first got on our radar in Afghanistan, 674 01:01:26,401 --> 01:01:29,119 where we thought you had taken him out. 675 01:01:29,153 --> 01:01:31,021 He later emerged again as a mercenary. 676 01:01:32,222 --> 01:01:34,792 They call him the Crimson Cockroach, 677 01:01:36,293 --> 01:01:39,029 because he's damn near impossible to kill. 678 01:01:48,705 --> 01:01:50,672 That wasn't my fault. 679 01:01:50,707 --> 01:01:53,043 That bitch jabbed me with some of the doctor's formula, 680 01:01:53,078 --> 01:01:54,578 I had no choice. 681 01:01:59,083 --> 01:02:01,050 I have the antidote 682 01:02:01,085 --> 01:02:02,820 for their mind control compound. 683 01:02:02,853 --> 01:02:05,355 If you can get us there, we can save Cheni, 684 01:02:05,389 --> 01:02:07,156 and my sister and everyone else. 685 01:02:07,191 --> 01:02:09,393 - You wouldn't happen to know where there is? 686 01:02:10,895 --> 01:02:11,829 I think we might. 687 01:02:13,998 --> 01:02:17,667 There's an address on this card, off the coast highway. 688 01:02:17,701 --> 01:02:20,104 But would they really tell us how to find them? 689 01:02:21,105 --> 01:02:22,072 Sounds like a trap. 690 01:02:24,008 --> 01:02:25,843 - You know you don't want to go in to spring 691 01:02:25,878 --> 01:02:27,977 a trap empty-handed. 692 01:02:28,012 --> 01:02:29,745 - Don't worry about that, General, 693 01:02:29,780 --> 01:02:31,782 I know a place where we can go shopping. 694 01:02:38,188 --> 01:02:40,357 Sorry man, we're closed. 695 01:02:40,392 --> 01:02:42,526 It takes two to tango. 696 01:02:42,559 --> 01:02:44,895 We only accept, cash. 697 01:02:46,763 --> 01:02:47,798 Mantrixx? 698 01:02:47,865 --> 01:02:48,866 Is that you? 699 01:02:48,899 --> 01:02:50,400 I require weapons. 700 01:02:51,902 --> 01:02:54,972 - Well in that case, let me show you the crown jewels. 701 01:03:03,647 --> 01:03:04,548 What'll it be? 702 01:03:04,581 --> 01:03:06,583 12 gauge auto-loader. 703 01:03:06,616 --> 01:03:10,620 The M-16 A2 with M-203 Grenade Launcher. 704 01:03:10,655 --> 01:03:12,890 - You still know your guns, buddy. 705 01:03:12,925 --> 01:03:15,092 The X-177. 706 01:03:15,125 --> 01:03:17,561 Phased plasma rifle in the 40-watt range. 707 01:03:17,596 --> 01:03:19,429 Just what you see, pal. 708 01:03:19,463 --> 01:03:21,096 The Uzi nine millimeter. 709 01:03:21,131 --> 01:03:23,934 - Is this for pleasure, or revenge? 710 01:03:23,968 --> 01:03:24,801 Both. 711 01:03:30,407 --> 01:03:33,643 - Brain-dead soldiers and brainwashed civilians. 712 01:03:33,678 --> 01:03:35,745 Val Verde's finest. 713 01:03:36,947 --> 01:03:39,783 - Cannon fodder has to come from somewhere. 714 01:03:41,318 --> 01:03:45,806 But we are concerned with much bigger fish. 715 01:03:45,841 --> 01:03:50,294 Can we count on you to handle Colonel Mantrixx 716 01:03:50,327 --> 01:03:51,393 when he arrives? 717 01:03:51,428 --> 01:03:52,596 You can count on me. 718 01:03:54,999 --> 01:03:56,266 And what about the serum? 719 01:03:58,168 --> 01:04:01,338 Ah, the serum, my life's work. 720 01:04:03,540 --> 01:04:04,975 This is all that I could synthesize 721 01:04:05,009 --> 01:04:08,445 with these pathetic resources. 722 01:04:09,646 --> 01:04:13,783 It's more than enough to provide strength, youth 723 01:04:16,320 --> 01:04:19,156 and to make a man more than just a man. 724 01:04:20,390 --> 01:04:25,395 But you must take but a fraction of this dosage! 725 01:04:26,863 --> 01:04:31,201 This serum was made for special men, whereas you, 726 01:04:32,970 --> 01:04:36,073 let's just say that an overdose could lead 727 01:04:36,108 --> 01:04:38,208 to severe consequences. 728 01:04:40,477 --> 01:04:42,044 I'll take my chances. 729 01:04:42,079 --> 01:04:44,314 You don't know how special a man is 730 01:04:44,348 --> 01:04:46,416 until you've looked deep inside him. 731 01:04:55,225 --> 01:04:56,360 This is the antidote. 732 01:04:58,395 --> 01:05:00,697 One dose should bring anyone back who's been drugged. 733 01:05:01,898 --> 01:05:03,400 - That covers the rescue mission. 734 01:05:03,435 --> 01:05:05,400 I'll take care of Mengel, 735 01:05:05,435 --> 01:05:07,938 he and I have an old score to settle. 736 01:05:08,005 --> 01:05:09,506 See you at the party, Kerbey. 737 01:05:13,377 --> 01:05:15,612 - Full points for originality there. 738 01:05:15,647 --> 01:05:17,847 Though I did suggest the cruise line. 739 01:05:17,881 --> 01:05:18,715 Shh! 740 01:05:21,118 --> 01:05:22,386 Go now! 741 01:05:22,419 --> 01:05:26,090 Finish the wedding so I can fulfill my destiny. 742 01:05:27,591 --> 01:05:28,425 Go! 743 01:05:33,430 --> 01:05:34,563 Herr General! 744 01:05:34,598 --> 01:05:37,234 I wanted you to have something, 745 01:05:37,267 --> 01:05:39,903 something fitting of your place as ruler 746 01:05:39,938 --> 01:05:41,038 of Val Verde. 747 01:05:42,572 --> 01:05:43,407 Oh! 748 01:05:48,245 --> 01:05:49,946 I will name him Hector. 749 01:05:53,450 --> 01:05:54,516 Hector! 750 01:05:54,551 --> 01:05:57,221 Let me tell you a story, eh? 751 01:05:57,254 --> 01:05:59,823 About the time I recaptured Val Verde. 752 01:05:59,858 --> 01:06:02,392 - Yeah man, that guy thinks he's so cool. 753 01:06:02,427 --> 01:06:03,425 Well he's got those shades, 754 01:06:03,460 --> 01:06:05,129 and his gun is bigger than ours. 755 01:06:05,164 --> 01:06:06,330 Jesus. 756 01:06:06,396 --> 01:06:07,998 You know, they don't even pay us a lot! 757 01:06:08,033 --> 01:06:09,233 I can't afford shades! 758 01:06:09,266 --> 01:06:11,101 I don't even have dental! 759 01:06:11,135 --> 01:06:12,469 You don't have dental? 760 01:06:12,504 --> 01:06:13,321 Huh? 761 01:06:13,356 --> 01:06:14,103 You do? 762 01:06:14,138 --> 01:06:15,639 Hooo, this is awkward. 763 01:06:15,672 --> 01:06:16,940 Ugh, when was that? 764 01:06:16,973 --> 01:06:18,725 - That was the meeting last Tuesday! 765 01:06:18,760 --> 01:06:20,477 They said everyone, it's mandatory. 766 01:06:20,512 --> 01:06:21,445 Sign up for the- 767 01:06:21,478 --> 01:06:23,413 - Oh hey, car! - Oh, yeah, car. 768 01:06:37,161 --> 01:06:39,129 You here for the wedding? 769 01:06:39,164 --> 01:06:40,598 Yes, yes. 770 01:06:40,633 --> 01:06:41,997 The wedding! 771 01:06:42,032 --> 01:06:44,167 We are caterers, and, well, 772 01:06:44,202 --> 01:06:46,303 weddings are just what we do! 773 01:06:50,507 --> 01:06:52,376 - Past the main building on the right. 774 01:07:09,159 --> 01:07:10,859 I'm going to find Sandy. 775 01:07:10,894 --> 01:07:13,063 - And I'm going to get dressed for the party. 776 01:07:14,231 --> 01:07:15,399 John? 777 01:07:15,465 --> 01:07:16,966 Good luck. 778 01:07:17,000 --> 01:07:17,967 Good luck to you. 779 01:07:46,663 --> 01:07:47,497 Huh? 780 01:07:49,699 --> 01:07:51,117 What's going on over there? 781 01:07:51,152 --> 01:07:52,536 Eh, probably nothing. 782 01:07:52,569 --> 01:07:54,169 Catering stuff! 783 01:07:54,204 --> 01:07:56,373 - No, let's go check it out, huh? 784 01:08:25,935 --> 01:08:26,770 Magic. 785 01:08:30,106 --> 01:08:30,940 Come in! 786 01:08:37,281 --> 01:08:40,700 So, why don't you sit down and relax 787 01:08:40,735 --> 01:08:44,120 while I get a couple of things going. 788 01:09:03,507 --> 01:09:05,106 Oh, shit! 789 01:09:05,141 --> 01:09:08,345 Baby, I'd love to stick around, but they're expecting me 790 01:09:08,412 --> 01:09:10,212 at the most ridiculous wedding ever. 791 01:09:10,247 --> 01:09:13,917 So you just stay here and make yourself comfortable, 792 01:09:14,918 --> 01:09:16,119 and when I get back 793 01:09:18,622 --> 01:09:22,326 we'll have a little honeymoon all of our own. 794 01:09:45,014 --> 01:09:46,265 Sandy? 795 01:09:46,300 --> 01:09:47,482 Dawn? 796 01:09:47,517 --> 01:09:49,285 What are you doing here? 797 01:09:49,320 --> 01:09:51,054 I've got to get you out. 798 01:09:51,120 --> 01:09:52,989 - I can't leave, I'm supposed to wait 799 01:09:53,022 --> 01:09:54,524 for that nice man. 800 01:09:56,693 --> 01:09:57,727 That son of a bitch. 801 01:09:57,794 --> 01:09:59,479 The hell you are. 802 01:09:59,514 --> 01:10:01,164 Let me see your arm. 803 01:10:01,197 --> 01:10:02,163 Ow! 804 01:10:02,198 --> 01:10:03,800 What are you doing? 805 01:10:09,172 --> 01:10:10,006 Dawn? 806 01:10:11,007 --> 01:10:11,873 What's going on? 807 01:10:11,908 --> 01:10:12,841 You're okay, I got you. 808 01:10:12,876 --> 01:10:15,545 - Oh my God. - You're okay. 809 01:10:15,580 --> 01:10:16,380 I was... 810 01:10:19,716 --> 01:10:21,115 There are soldiers everywhere. 811 01:10:21,150 --> 01:10:22,652 How are we going to get out of here? 812 01:10:22,686 --> 01:10:24,354 - Let's just sit tight for a bit, 813 01:10:24,388 --> 01:10:25,989 I have a feeling they're going to be getting 814 01:10:26,024 --> 01:10:27,357 very busy soon. 815 01:11:37,327 --> 01:11:38,662 Such a beautiful day, eh? 816 01:11:40,163 --> 01:11:44,401 Such a beautiful day for such a beautiful lovely bride, eh. 817 01:11:45,902 --> 01:11:48,938 It's really so sad your father cannot make it, eh? 818 01:11:48,972 --> 01:11:49,773 Yeah. 819 01:11:50,740 --> 01:11:51,575 So sad. 820 01:11:53,810 --> 01:11:55,979 That's okay, 821 01:11:56,012 --> 01:11:58,112 I will be your father today, huh? 822 01:11:58,147 --> 01:12:00,950 Just like tomorrow I will be the father 823 01:12:00,984 --> 01:12:03,853 of all the peoples of Val Verde. 824 01:12:05,789 --> 01:12:09,976 And since your husband, he may not get close 825 01:12:10,011 --> 01:12:14,163 to you tonight, maybe I will be your papi, eh? 826 01:12:15,131 --> 01:12:17,100 Yes, you can be my papi. 827 01:12:20,003 --> 01:12:21,671 Ah, yes. 828 01:13:12,221 --> 01:13:15,358 - Dearly beloved, special friends, 829 01:13:16,225 --> 01:13:17,393 heavily armed guests. 830 01:13:18,895 --> 01:13:23,700 We are gathered here to celebrate a unique union. 831 01:13:24,768 --> 01:13:28,204 A union which has stood the test of time. 832 01:13:28,237 --> 01:13:32,075 He first swept her off her feet when she was 15. 833 01:13:35,745 --> 01:13:37,211 Yes. 834 01:13:37,246 --> 01:13:40,283 Well, the couple has opted to write their own vows, 835 01:13:40,318 --> 01:13:42,185 which they will recite for us now. 836 01:13:43,286 --> 01:13:46,105 I Barrett, take you Cheni, 837 01:13:46,140 --> 01:13:48,925 to have and to hold, hostage. 838 01:13:50,093 --> 01:13:52,962 You wrote your name on the dog tags 839 01:13:53,029 --> 01:13:53,930 of my heart. 840 01:13:57,601 --> 01:14:01,938 - I lost a father, but I gained a leather daddy. 841 01:14:03,106 --> 01:14:07,376 Mustaches to ashes, dust to dust. 842 01:14:07,410 --> 01:14:11,581 - If any here can think of any reason 843 01:14:11,615 --> 01:14:15,719 why these two should not be joined in holy matrimony, 844 01:14:15,754 --> 01:14:18,922 let them speak now or forever hold their peace. 845 01:14:23,760 --> 01:14:27,597 Oh my God! 846 01:14:27,631 --> 01:14:30,333 Consider this a divorce. 847 01:14:38,141 --> 01:14:39,342 Welcome back, John. 848 01:14:41,177 --> 01:14:42,311 Now let's finish this. 849 01:15:28,558 --> 01:15:30,059 You son of a bitch! 850 01:15:31,527 --> 01:15:32,729 You kidnapped me. 851 01:15:35,198 --> 01:15:36,032 Twice! 852 01:15:38,802 --> 01:15:40,653 - It's always a pleasure, darling, 853 01:15:40,688 --> 01:15:42,505 but I've got business with your daddy. 854 01:16:09,032 --> 01:16:10,533 Goddamn Mantrix! 855 01:16:16,740 --> 01:16:18,374 I'll go to the islands. 856 01:16:18,407 --> 01:16:19,843 Islands are nice. 857 01:16:26,449 --> 01:16:28,184 I like islands, right 858 01:16:35,258 --> 01:16:39,028 Of course, they're much nicer with company. 859 01:16:39,063 --> 01:16:40,261 Hey ladies! 860 01:16:40,296 --> 01:16:41,730 What do you say we ditch this place, 861 01:16:41,765 --> 01:16:45,301 head down South and get to know each other a little better? 862 01:16:46,302 --> 01:16:47,936 Wow! 863 01:16:47,971 --> 01:16:50,740 That would have sounded great an hour ago. 864 01:16:50,774 --> 01:16:52,575 But then she gave me a little prick. 865 01:16:53,810 --> 01:16:55,411 So she won't be needing yours. 866 01:16:56,579 --> 01:16:57,613 And neither will you. 867 01:17:00,750 --> 01:17:01,818 Oh, come on. 868 01:17:03,753 --> 01:17:06,756 I'm sure we can settle this like reasonable 869 01:17:06,790 --> 01:17:08,825 and sexy adults! 870 01:17:41,624 --> 01:17:43,091 - Mantrixx! - Daddy? 871 01:17:43,126 --> 01:17:45,128 - You killed my father with a pitchfork! 872 01:17:47,797 --> 01:17:50,133 Too bad you're not a young man any more! 873 01:17:54,437 --> 01:17:56,806 - Too bad I'm not a young girl anymore. 874 01:18:08,617 --> 01:18:09,452 Daddy? 875 01:18:11,054 --> 01:18:11,888 Cheni! 876 01:18:14,958 --> 01:18:16,157 I missed you! 877 01:18:16,192 --> 01:18:18,527 - I'm so sorry I shot at you the other day! 878 01:18:18,561 --> 01:18:19,896 - I'm sorry I killed your boyfriends 879 01:18:19,963 --> 01:18:21,362 and got sent away. 880 01:18:21,397 --> 01:18:24,000 I guess can't solve all your problems with violence. 881 01:18:26,836 --> 01:18:28,371 - I guess it's something to work on. 882 01:18:28,406 --> 01:18:29,205 It is. 883 01:18:33,810 --> 01:18:34,894 Nice shot. 884 01:18:34,929 --> 01:18:35,944 Thank you. 885 01:18:35,979 --> 01:18:37,313 Who taught you that? 886 01:18:37,346 --> 01:18:38,379 You did. 887 01:18:38,414 --> 01:18:39,582 - Who's your daddy? - You are. 888 01:18:39,617 --> 01:18:41,084 But my fiance? 889 01:18:41,150 --> 01:18:42,216 Right? 890 01:18:42,251 --> 01:18:43,386 You can use violence. 891 01:18:44,653 --> 01:18:45,922 Count on it. 892 01:18:55,698 --> 01:18:57,366 You need to get somewhere safe. 893 01:18:57,401 --> 01:18:59,102 I need to get even. 894 01:22:09,758 --> 01:22:12,227 - These chuckleheads did have one thing right. 895 01:22:12,262 --> 01:22:14,697 Daddy's little girl makes a hell of a hostage. 896 01:22:20,303 --> 01:22:21,870 Maybe I'll have Daddy capture 897 01:22:21,904 --> 01:22:24,440 that pisspot little country for me. 898 01:22:24,475 --> 01:22:26,409 Poor little Jenny. 899 01:22:26,442 --> 01:22:27,710 My name, is Cheni. 900 01:22:28,611 --> 01:22:30,980 And I'm a daddy's girl. 901 01:22:32,415 --> 01:22:35,985 And Daddy taught me how to kick ass! 902 01:22:37,953 --> 01:22:41,124 - That's the stupidest combination I've ever seen. 903 01:22:42,791 --> 01:22:44,660 You dirty little bitch. 904 01:22:46,629 --> 01:22:49,065 Why the hell is that working? 905 01:22:50,266 --> 01:22:52,435 Because I'm a Mantrixx. 906 01:22:52,468 --> 01:22:53,269 Bitch. 907 01:23:21,464 --> 01:23:22,965 - It's the end of the line, doctor! 908 01:23:23,000 --> 01:23:25,701 Could it be, General Kerbey? 909 01:23:25,736 --> 01:23:27,501 How wonderful! 910 01:23:27,536 --> 01:23:28,771 It's been too long. 911 01:23:30,106 --> 01:23:32,473 You haven't aged a day. 912 01:23:32,508 --> 01:23:35,711 Science, is a beautiful thing. 913 01:23:35,778 --> 01:23:36,577 Hey! 914 01:23:36,612 --> 01:23:37,446 Who is this guy? 915 01:23:37,481 --> 01:23:38,646 Quiet. 916 01:23:38,681 --> 01:23:40,316 Can't you see adults are talking? 917 01:23:41,384 --> 01:23:43,819 - You've let yourself go, doctor. 918 01:23:43,852 --> 01:23:45,521 You used to work for superpowers. 919 01:23:46,689 --> 01:23:49,492 Now you're slumming with a third world tinhorn. 920 01:23:50,826 --> 01:23:52,793 Hey, come on, man! 921 01:23:52,828 --> 01:23:54,563 Why work for superpowers 922 01:23:54,598 --> 01:23:56,299 when you can build one? 923 01:23:57,666 --> 01:24:00,801 Thousands of civilians under my control 924 01:24:00,836 --> 01:24:04,573 are sailing to Val Verde on these all-male cruise ships! 925 01:24:05,874 --> 01:24:09,078 In a moment, Mantrixx and Yakov will be back 926 01:24:09,113 --> 01:24:10,979 under my control. 927 01:24:11,013 --> 01:24:15,684 All the power I need to crush such a pitiful country! 928 01:24:15,718 --> 01:24:16,850 Hey! 929 01:24:16,885 --> 01:24:18,854 You insulting Val Verde? 930 01:24:20,022 --> 01:24:22,556 When our conquest is complete, 931 01:24:22,591 --> 01:24:26,995 disposing of this buffoon will be simple. 932 01:24:27,029 --> 01:24:29,765 Hey, you gonna betray me, man? 933 01:24:29,800 --> 01:24:32,466 With Val Verde as my own, 934 01:24:32,501 --> 01:24:34,937 I will create an army of super soldiers, 935 01:24:36,105 --> 01:24:39,375 and soon I will have a continent of my own! 936 01:24:39,408 --> 01:24:41,375 Hey, you know what, man? 937 01:24:41,410 --> 01:24:43,446 You're also going to have your own bullet too, man. 938 01:24:43,481 --> 01:24:44,280 I wouldn't. 939 01:24:54,723 --> 01:24:59,595 Now, General, you can persuade Mantrixx to lower his guard. 940 01:25:02,698 --> 01:25:04,567 I have a better idea. 941 01:25:16,145 --> 01:25:18,747 But, but how? 942 01:25:20,649 --> 01:25:21,584 Antidote. 943 01:25:23,386 --> 01:25:26,589 Science is a beautiful thing. 944 01:26:28,517 --> 01:26:29,618 Hello, darling. 945 01:26:38,994 --> 01:26:40,796 - And we're back, ladies and gentlemen 946 01:26:40,831 --> 01:26:43,349 to the Arms of Iron Tournament! 947 01:26:43,384 --> 01:26:45,833 Representing the Soviet Union, 948 01:26:45,868 --> 01:26:49,171 Yakov Jakemoff and in the red white and blue corner, 949 01:26:49,204 --> 01:26:52,875 John Mantrixx, decorated war veteran! 950 01:26:52,910 --> 01:26:54,510 From the look in their eyes, 951 01:26:54,543 --> 01:26:56,679 this clearly isn't the first time these two 952 01:26:56,714 --> 01:26:58,145 have met on the battlefield. 953 01:26:58,180 --> 01:27:00,849 - What's the matter, KGB got you pushing 954 01:27:00,883 --> 01:27:02,367 too many pencils? 955 01:27:02,402 --> 01:27:03,852 I must break you. 956 01:27:05,053 --> 01:27:06,489 - This doesn't look good for Mantrixx, 957 01:27:06,524 --> 01:27:08,222 Yakov has got the upper hand. 958 01:27:08,257 --> 01:27:10,426 He's taking him behind the Iron Curtain 959 01:27:10,461 --> 01:27:13,026 straight to the Siberian Gulag! 960 01:27:13,061 --> 01:27:15,598 It all comes down to this, the final match. 961 01:27:15,664 --> 01:27:16,897 Mano y mano. 962 01:27:16,932 --> 01:27:20,035 Communism versus capitalism! 963 01:27:20,068 --> 01:27:20,868 What's this? 964 01:27:20,903 --> 01:27:22,035 He's changed his grip! 965 01:27:22,070 --> 01:27:26,041 Folks, I haven't seen this since 1987! 966 01:27:26,076 --> 01:27:27,876 This is over the top! 967 01:27:33,081 --> 01:27:35,183 And Mantrixx wins! 968 01:27:35,218 --> 01:27:36,184 What a hero! 969 01:27:41,857 --> 01:27:43,324 Okay, USA. 970 01:27:43,359 --> 01:27:46,429 - Yakov, I clearly salute your good sportsmanship 971 01:27:46,464 --> 01:27:48,931 and your willingness to move along the plot. 972 01:27:53,769 --> 01:27:54,603 Daddy? 973 01:27:56,605 --> 01:27:57,440 Cheni! 974 01:27:59,708 --> 01:28:00,476 Daddy? 975 01:28:05,247 --> 01:28:06,081 Dad? 976 01:28:08,384 --> 01:28:09,217 Help. 977 01:28:10,986 --> 01:28:12,420 Cheni! 978 01:28:12,455 --> 01:28:13,556 Are you okay? 979 01:28:13,589 --> 01:28:14,990 Dad, this is a trap. 980 01:28:15,025 --> 01:28:15,824 You have to go. 981 01:28:36,845 --> 01:28:39,114 - I thought you didn't need the girl, Barrett? 982 01:28:39,147 --> 01:28:41,917 - The classics never go out of style, John. 983 01:28:41,952 --> 01:28:44,587 - That outfit was never in style. 984 01:28:44,620 --> 01:28:47,089 - How quickly you forget the 80s. 985 01:28:47,124 --> 01:28:48,456 Listen to me. 986 01:28:48,491 --> 01:28:50,526 We can settle this without killing each other. 987 01:28:50,593 --> 01:28:53,796 - Daddy, at this point I'm about to kill the mother... 988 01:28:55,664 --> 01:28:57,533 So what do you say, Barrett? 989 01:28:57,600 --> 01:29:01,136 - That sounds like some New Age bullshit to me, John. 990 01:29:01,169 --> 01:29:02,170 I say we go. 991 01:29:22,324 --> 01:29:23,992 Old school. 992 01:29:25,528 --> 01:29:26,860 What the fuck? 993 01:29:26,895 --> 01:29:30,633 - The doctor said there'd be a price to pay. 994 01:29:30,666 --> 01:29:33,502 Even if I only have a little time left, 995 01:29:33,536 --> 01:29:36,672 it'll be worth it, to see you on your knees. 996 01:29:38,707 --> 01:29:40,709 - So how do you want to finish this? 997 01:29:40,744 --> 01:29:42,210 Queensbury rules? 998 01:29:42,244 --> 01:29:44,177 Bangkok stick battle? 999 01:29:44,212 --> 01:29:46,549 Or a Cincinnati pipe fight? 1000 01:29:56,091 --> 01:29:58,427 I don't need your pipe, John. 1001 01:30:01,063 --> 01:30:02,197 How the? 1002 01:30:02,230 --> 01:30:05,300 Science is a beautiful thing. 1003 01:30:05,335 --> 01:30:08,370 That's some weird science. 1004 01:30:08,405 --> 01:30:09,204 Come on, John. 1005 01:30:10,372 --> 01:30:12,040 Come on, John. 1006 01:30:12,074 --> 01:30:13,208 Let's party. 1007 01:30:23,752 --> 01:30:24,887 Come on, John! 1008 01:30:27,623 --> 01:30:29,725 Come on, what's the matter, old man? 1009 01:30:31,026 --> 01:30:32,695 That all you got? 1010 01:30:32,728 --> 01:30:33,929 Keep your claws to yourself! 1011 01:30:44,139 --> 01:30:45,440 Oh, like old times. 1012 01:30:51,446 --> 01:30:53,982 Hostages, combat drugs, 1013 01:30:54,049 --> 01:30:57,252 body armor, what's the matter with you, Barrett? 1014 01:30:57,285 --> 01:30:59,287 You afraid to fight me like a real man? 1015 01:30:59,322 --> 01:31:00,956 Fair's fair, John. 1016 01:31:01,890 --> 01:31:04,758 Not everybody got the huge arms, 1017 01:31:04,793 --> 01:31:07,763 and the monstrous abs and the rippling delts 1018 01:31:08,931 --> 01:31:12,501 and the, the large pack, ooh, 1019 01:31:14,903 --> 01:31:17,005 where was I going with that? 1020 01:31:18,306 --> 01:31:19,573 Oh, right! 1021 01:31:19,608 --> 01:31:22,444 You got the muscles, but I evened it up. 1022 01:31:23,646 --> 01:31:26,515 You see, you didn't have the guts to be a killer! 1023 01:31:27,650 --> 01:31:31,153 In the unit, you should have been under me 1024 01:31:32,187 --> 01:31:33,956 the whole time, John. 1025 01:31:35,157 --> 01:31:37,860 - In your wildest wet dreams, Barrett. 1026 01:31:37,895 --> 01:31:41,697 Oh, yeah. 1027 01:31:45,033 --> 01:31:45,934 Oh, John. 1028 01:31:47,670 --> 01:31:49,104 Do you know what we call this? 1029 01:31:49,137 --> 01:31:50,539 Letting off steam! 1030 01:31:54,509 --> 01:31:55,310 Daddy! 1031 01:31:59,347 --> 01:32:02,017 - Remember when I said I was going to shoot you 1032 01:32:02,050 --> 01:32:04,452 between the balls, John? 1033 01:32:04,486 --> 01:32:08,657 - I thought you said between the eyes! 1034 01:32:18,400 --> 01:32:21,203 - Sorry Barrett, but I'm only laying pipe to you once. 1035 01:32:32,514 --> 01:32:34,016 Now who doesn't have the guts? 1036 01:32:35,383 --> 01:32:37,586 - You may have spilled my guts, John, but first, 1037 01:32:43,391 --> 01:32:44,760 you broke my heart. 1038 01:32:49,364 --> 01:32:51,199 See you at the party, John. 1039 01:32:54,202 --> 01:32:56,171 And by party, I mean, hell. 1040 01:33:24,466 --> 01:33:25,567 Nice work, soldier. 1041 01:33:27,202 --> 01:33:28,470 Thank you, General. 1042 01:33:28,505 --> 01:33:29,738 John, I- 1043 01:33:29,772 --> 01:33:30,973 - This better not be where you ask Daddy 1044 01:33:31,008 --> 01:33:32,574 to crank up his old unit again. 1045 01:33:33,909 --> 01:33:34,775 She's right. 1046 01:33:34,810 --> 01:33:37,145 This really was the last time. 1047 01:33:37,212 --> 01:33:38,146 Nothing official. 1048 01:33:39,481 --> 01:33:41,583 But there are several thousand drug-crazed civilians 1049 01:33:41,616 --> 01:33:44,152 about to step off their cruise ships 1050 01:33:44,187 --> 01:33:46,086 and start raising hell. 1051 01:33:46,121 --> 01:33:49,291 What do you say, John, to a Val Verde vacation? 1052 01:33:54,296 --> 01:33:56,064 No chance. 1053 01:36:05,093 --> 01:36:07,095 If it bleeds we can kill it. 71689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.