Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,956 --> 00:00:24,357
- Mi
papi always said,
2
00:00:24,392 --> 00:00:27,395
all empires are created
of blood and fire.
3
00:00:30,198 --> 00:00:33,701
His empire was our
country of Val Verde.
4
00:00:41,542 --> 00:00:43,911
It was a beautiful
and peaceful place
5
00:00:43,977 --> 00:00:47,515
while my father ruled
it with a firm hand.
6
00:00:47,548 --> 00:00:49,348
But the Americano
government called him
7
00:00:49,383 --> 00:00:53,587
a dictator, and the Yankee
cowards started a war
8
00:00:53,622 --> 00:00:55,423
to overthrow my father.
9
00:00:55,489 --> 00:00:58,159
Our soldiers fought like lions,
10
00:00:58,192 --> 00:01:00,194
but there was one man
we could not defeat.
11
00:01:05,766 --> 00:01:09,403
Mi papi was exiled, but
he had a mighty heart,
12
00:01:09,438 --> 00:01:10,338
and.
13
00:01:12,206 --> 00:01:15,141
He rallied his army,
he rebuilt his power,
14
00:01:15,176 --> 00:01:19,847
and he planned to retake Val
Verde using the very same man
15
00:01:19,880 --> 00:01:20,914
who overthrew him.
16
00:01:23,884 --> 00:01:26,554
Your friend, Colonel Mantrixx,
17
00:01:26,587 --> 00:01:27,888
won't like this mission.
18
00:01:29,089 --> 00:01:31,259
Will he give us any trouble?
19
00:01:32,260 --> 00:01:33,726
He doesn't have to like it.
20
00:01:33,761 --> 00:01:35,396
As long as I've
got his daughter,
21
00:01:35,429 --> 00:01:37,731
he's got to bend
over and take it.
22
00:01:40,434 --> 00:01:41,235
Si.
23
00:01:46,440 --> 00:01:49,377
Colonel Mantrixx was
not on the plane.
24
00:01:51,245 --> 00:01:52,045
Kill her.
25
00:02:40,361 --> 00:02:44,498
- Welcome back, John, so
glad you could make it.
26
00:02:55,809 --> 00:02:58,045
Felipe we must hide!
27
00:03:10,157 --> 00:03:12,192
Cheni!
28
00:03:41,021 --> 00:03:41,855
Daddy?
29
00:03:47,861 --> 00:03:50,496
- I saw
mi papi die that day.
30
00:03:50,531 --> 00:03:52,333
And I swore I would
have my revenge.
31
00:04:06,780 --> 00:04:07,948
Leave anyone alive?
32
00:04:08,882 --> 00:04:10,050
Just the mariachis.
33
00:04:14,422 --> 00:04:17,758
- John, I'd like you to start
up your old squad again.
34
00:04:18,892 --> 00:04:20,711
- This was the
last time, General.
35
00:04:20,746 --> 00:04:22,530
- What are you gonna
do with yourself?
36
00:04:22,563 --> 00:04:23,397
Be a cop?
37
00:04:24,432 --> 00:04:25,966
A construction worker?
38
00:04:26,033 --> 00:04:28,702
You are the last action hero.
39
00:04:28,736 --> 00:04:30,904
John, what do you say?
40
00:04:33,607 --> 00:04:34,608
No chance.
41
00:05:03,637 --> 00:05:05,538
They drew first blood.
42
00:05:05,573 --> 00:05:06,407
That's finger paint, dumbass.
43
00:05:06,442 --> 00:05:07,575
Here's your mail.
44
00:05:18,486 --> 00:05:20,354
Yippe-kay-AY, Mr. Falcon.
45
00:05:21,989 --> 00:05:23,090
Mail call.
46
00:05:40,140 --> 00:05:43,043
- You are one
weird motherfucker.
47
00:05:43,078 --> 00:05:43,877
Leave me alone!
48
00:05:48,982 --> 00:05:50,484
Somebody loves ya.
49
00:06:05,365 --> 00:06:06,366
I love you, Dad.
50
00:06:11,672 --> 00:06:13,171
Dear Daddy.
51
00:06:13,206 --> 00:06:16,043
- I'm sorry it's been
so long since I've written,
52
00:06:16,076 --> 00:06:19,346
but sometimes it's hard
to put things into words.
53
00:06:19,379 --> 00:06:21,815
First of all, I wanted
to thank you for being
54
00:06:21,850 --> 00:06:23,984
such a great dad.
55
00:06:24,017 --> 00:06:26,520
You taught me about nature,
56
00:06:26,554 --> 00:06:29,056
you taught me how to
have good table manners,
57
00:06:29,091 --> 00:06:31,559
Daddy I'll never forget
about the fun times
58
00:06:31,594 --> 00:06:32,593
we had together.
59
00:06:34,762 --> 00:06:38,065
You taught me how to be
a confident young lady.
60
00:06:38,100 --> 00:06:40,233
You were the total
Daddy package.
61
00:06:41,435 --> 00:06:44,204
You were so much
fun to grow up with.
62
00:06:44,237 --> 00:06:45,370
Yes!
63
00:06:45,405 --> 00:06:47,675
- And once
those bad men took me,
64
00:06:47,708 --> 00:06:50,844
you did things for me that
most dads never could.
65
00:06:50,879 --> 00:06:52,630
If you want your kid back,
66
00:06:52,665 --> 00:06:54,381
you gotta cooperate, right?
67
00:06:54,414 --> 00:06:55,749
Wrong.
68
00:06:57,751 --> 00:06:59,718
After you rescued me,
69
00:06:59,753 --> 00:07:01,388
I'll never forget
that you turned down
70
00:07:01,423 --> 00:07:03,556
the military to stay with me.
71
00:07:03,591 --> 00:07:06,393
And after what happened,
I can understand
72
00:07:06,426 --> 00:07:07,928
why you were so protective.
73
00:07:09,096 --> 00:07:11,148
But when I started dating,
74
00:07:11,183 --> 00:07:13,200
you took things way too far.
75
00:07:14,267 --> 00:07:15,268
Cheni, no!
76
00:07:17,437 --> 00:07:18,271
Daddy!
77
00:07:19,707 --> 00:07:22,107
After you wiped out
my after prom party,
78
00:07:22,142 --> 00:07:25,546
I guess everyone realized
that you just cared too much.
79
00:07:28,482 --> 00:07:31,485
- Under the provisions
of the Rambo Act,
80
00:07:31,520 --> 00:07:33,253
I am taking this homicidal
81
00:07:33,286 --> 00:07:36,657
former war hero into
military custody
82
00:07:36,692 --> 00:07:38,458
for psychiatric rehabilitation.
83
00:07:41,629 --> 00:07:42,963
No!
84
00:07:42,996 --> 00:07:43,831
Dad!
85
00:07:46,734 --> 00:07:48,569
The General told me they took
86
00:07:48,602 --> 00:07:51,672
you to a really nice place,
and in the last few years
87
00:07:51,707 --> 00:07:53,941
you've made great progress.
88
00:07:53,974 --> 00:07:57,344
Well, Daddy, I'm
making progress, too.
89
00:07:57,379 --> 00:07:58,946
I'm getting married!
90
00:07:58,979 --> 00:08:00,212
Married?
91
00:08:00,247 --> 00:08:02,449
- I know this is
a little bit of a shock,
92
00:08:02,482 --> 00:08:05,819
but please Daddy try
to be happy for me.
93
00:08:05,854 --> 00:08:07,338
Love, Cheni.
94
00:08:07,373 --> 00:08:08,822
Cheni!
95
00:08:08,856 --> 00:08:10,323
No!
96
00:08:11,792 --> 00:08:14,161
- Time to get these guys
doped up and locked up.
97
00:08:15,495 --> 00:08:16,830
Cheni.
98
00:08:16,864 --> 00:08:17,698
No Cheni.
99
00:08:25,138 --> 00:08:26,672
Cheni!
100
00:08:26,707 --> 00:08:28,475
Cheni, where are you?
101
00:08:31,511 --> 00:08:32,780
Daddy's coming!
102
00:08:35,515 --> 00:08:36,383
Daddy?
103
00:08:37,685 --> 00:08:39,286
No, not daddy.
104
00:08:46,860 --> 00:08:47,695
Barrett!
105
00:08:48,862 --> 00:08:52,566
Let the girl go, it's
me that you want!
106
00:08:52,601 --> 00:08:54,735
I don't need the girl, John.
107
00:08:54,802 --> 00:08:57,004
I don't need the girl!
108
00:08:57,037 --> 00:08:58,336
Come on, Barrett.
109
00:08:58,371 --> 00:09:00,140
Throw away that chickenshit gun.
110
00:09:00,175 --> 00:09:01,508
Put a knife in me!
111
00:09:01,541 --> 00:09:02,675
And look me in the eye and see
112
00:09:02,710 --> 00:09:04,745
what's going on in
there when you turn it.
113
00:09:04,812 --> 00:09:05,879
Let's party.
114
00:09:07,047 --> 00:09:08,716
I don't need the gun, John.
115
00:09:08,749 --> 00:09:11,049
I can beat you.
116
00:09:11,084 --> 00:09:12,152
I don't need no gun!
117
00:09:15,255 --> 00:09:16,590
I'm gonna kill you now!
118
00:09:36,877 --> 00:09:37,711
You're getting old, John.
119
00:09:37,745 --> 00:09:38,612
Bullshit!
120
00:09:55,896 --> 00:09:58,766
- I'm not gonna shoot you
between the eyes, John,
121
00:09:58,801 --> 00:10:01,401
I'm gonna shoot you
between the balls!
122
00:10:18,485 --> 00:10:20,553
Let off some steam, Barrett.
123
00:10:30,130 --> 00:10:31,064
- Looks like you
got it in your head
124
00:10:31,099 --> 00:10:32,766
to be a real troublemaker.
125
00:10:34,001 --> 00:10:36,236
But we got a solution
for troublemakers.
126
00:10:36,269 --> 00:10:38,571
I don't know why that
letter got you so riled up,
127
00:10:38,606 --> 00:10:40,273
but a big enough
dose of the juice
128
00:10:40,307 --> 00:10:43,110
will make a guy forget
just about anything.
129
00:10:43,145 --> 00:10:44,376
Right?
130
00:10:44,411 --> 00:10:48,515
You'll be a quiet little
boy from now on, right?
131
00:10:50,517 --> 00:10:51,952
Wrong.
132
00:11:33,460 --> 00:11:34,795
What the hell?
133
00:11:35,729 --> 00:11:36,797
Look who's crazy now!
134
00:12:05,993 --> 00:12:07,260
Married on Sunday?
135
00:12:10,397 --> 00:12:11,598
No chance.
136
00:12:44,764 --> 00:12:46,766
You always show up right
after the dirty work.
137
00:12:46,800 --> 00:12:48,901
How did you know
where to find me?
138
00:12:48,936 --> 00:12:51,972
- I've been assigned to
this place for years.
139
00:12:52,039 --> 00:12:53,206
But why were you there?
140
00:12:54,274 --> 00:12:56,741
Wait, why was I there?
141
00:12:56,776 --> 00:12:59,779
- That place is a
dumping ground, John.
142
00:12:59,814 --> 00:13:00,981
Where the government puts men
143
00:13:01,048 --> 00:13:03,283
who are too dangerous to
leave out in the open.
144
00:13:04,584 --> 00:13:06,551
Your last assignment was to stay
145
00:13:06,586 --> 00:13:09,389
there for the rest
of your natural life.
146
00:13:09,424 --> 00:13:10,657
I'm sorry, John.
147
00:13:12,259 --> 00:13:14,461
It breaks my heart to
see it end like this.
148
00:13:14,496 --> 00:13:16,663
Whole damn thing reminds
me of El Salvador.
149
00:13:17,664 --> 00:13:19,232
You remember El Salvador, John?
150
00:13:20,133 --> 00:13:23,101
Yeah, I remember El Salvador.
151
00:13:23,136 --> 00:13:24,972
I remember it went
something like, this.
152
00:13:28,641 --> 00:13:30,777
- We still got the
moves, eh, John?
153
00:13:30,810 --> 00:13:32,277
What's this we bullshit?
154
00:13:32,312 --> 00:13:33,813
Yours is barely unconscience.
155
00:13:38,852 --> 00:13:41,119
- Now you've got to
get out of here, John.
156
00:13:41,154 --> 00:13:44,157
Find a nice, quiet place and
start a new life for yourself.
157
00:13:45,125 --> 00:13:46,724
I can't do that, General.
158
00:13:46,759 --> 00:13:49,930
They've got Cheni,
I've go to save her!
159
00:13:49,965 --> 00:13:51,598
Are you feeling okay, John?
160
00:13:51,631 --> 00:13:53,483
That was a long time ago.
161
00:13:53,518 --> 00:13:55,194
I know that she's grown up.
162
00:13:55,229 --> 00:13:56,870
But they have her again.
163
00:13:56,937 --> 00:13:59,172
The letter she sent
me, the picture,
164
00:13:59,207 --> 00:14:00,707
it doesn't make any sense.
165
00:14:00,773 --> 00:14:02,709
I know that she's in danger!
166
00:14:02,744 --> 00:14:03,643
Will you help me?
167
00:14:04,811 --> 00:14:07,314
- I believe you,
John, but I'm sorry.
168
00:14:08,181 --> 00:14:10,066
I'm barely active duty anymore.
169
00:14:10,101 --> 00:14:11,952
But I think I
still can help you.
170
00:14:17,290 --> 00:14:19,226
Here's some gear
to get you started.
171
00:14:21,694 --> 00:14:25,966
And this is the shadiest
nightclub in town.
172
00:14:26,001 --> 00:14:28,200
It's called Huntin' Slash.
173
00:14:28,235 --> 00:14:29,802
It's run by a guy named Sullee,
174
00:14:31,038 --> 00:14:32,906
and it's a down and dirty place.
175
00:14:33,873 --> 00:14:34,707
Sullee?
176
00:14:36,376 --> 00:14:37,544
I knew a Sullee.
177
00:14:39,146 --> 00:14:40,612
Sullee?
178
00:14:40,647 --> 00:14:41,848
Remember when I told you I
was going to kill you last?
179
00:14:41,881 --> 00:14:43,750
- That's right,
Mantrixx, you did!
180
00:14:44,684 --> 00:14:46,486
I lied.
181
00:14:49,089 --> 00:14:51,324
- If there's any
criminal connection
182
00:14:51,359 --> 00:14:53,560
to the people who
took your Cheni,
183
00:14:54,761 --> 00:14:57,064
it's not a bad place
to start digging.
184
00:14:57,099 --> 00:14:58,531
I'll check it out, General.
185
00:14:59,832 --> 00:15:01,268
And in case things get rough.
186
00:15:03,236 --> 00:15:04,337
Welcome back, John.
187
00:15:05,505 --> 00:15:07,705
You and I are the
last of a dying breed,
188
00:15:07,740 --> 00:15:10,577
so don't go getting yourself
killed ahead of schedule.
189
00:15:13,280 --> 00:15:14,581
No chance.
190
00:15:21,921 --> 00:15:24,357
John, one more thing.
191
00:15:25,258 --> 00:15:26,359
It'll look better if.
192
00:15:28,195 --> 00:15:29,062
Sure, General.
193
00:15:30,030 --> 00:15:31,698
I'm sorry about this.
194
00:16:09,602 --> 00:16:10,503
Hey, baby?
195
00:16:12,505 --> 00:16:14,257
You know, a pretty
little thing like you
196
00:16:14,292 --> 00:16:16,009
shouldn't have to
buy her own drinks.
197
00:16:19,346 --> 00:16:22,015
You know, I always dreamed
I'd meet a girl like you.
198
00:16:22,082 --> 00:16:24,584
Funny, I had the same dream.
199
00:16:25,685 --> 00:16:27,520
Oh Wait, I forgot.
200
00:16:27,587 --> 00:16:28,620
It was a nightmare.
201
00:16:28,655 --> 00:16:32,992
Oh, you're breakin' my heart.
202
00:16:35,962 --> 00:16:39,632
Okay, you know what, I can
see where I'm not wanted.
203
00:16:39,666 --> 00:16:43,103
Hey, Tony, get this
pretty little thing
204
00:16:43,138 --> 00:16:45,237
a special on the house.
205
00:16:45,272 --> 00:16:47,507
Show her there are
no, hard feelings.
206
00:16:56,616 --> 00:16:57,450
Cheers.
207
00:17:14,534 --> 00:17:16,503
- Sir, the shipment
is almost complete.
208
00:17:18,905 --> 00:17:20,307
We just got a call
from The Generalissimo.
209
00:17:20,340 --> 00:17:21,206
He wants to know-
210
00:17:21,241 --> 00:17:22,375
Can't you see I'm busy?
211
00:17:32,852 --> 00:17:34,354
Shouldn't you be
stalking somebody?
212
00:17:34,387 --> 00:17:36,055
Hey, I'm tryin'
to get laid here.
213
00:17:39,826 --> 00:17:42,028
- Is there a back
room to this place?
214
00:17:45,765 --> 00:17:46,733
Can you show me?
215
00:17:49,336 --> 00:17:50,420
You see?
216
00:17:50,455 --> 00:17:51,504
I'm busy.
217
00:17:52,739 --> 00:17:53,573
Back room?
218
00:17:54,541 --> 00:17:56,109
It'd be my pleasure.
219
00:17:57,009 --> 00:17:57,844
Thanks.
220
00:18:00,547 --> 00:18:02,382
Sullee, you bastard.
221
00:18:41,154 --> 00:18:42,322
Locked and loaded.
222
00:19:17,924 --> 00:19:19,457
- Everything all
right here, pal?
223
00:19:19,492 --> 00:19:21,361
We don't get a lot of
briefcases in this place.
224
00:19:23,162 --> 00:19:25,365
- I just came in
for a quick drink.
225
00:19:25,432 --> 00:19:26,866
My boss is a real
pain in the ass,
226
00:19:26,901 --> 00:19:28,001
if you know what I mean.
227
00:19:28,036 --> 00:19:29,101
What's in the box.
228
00:19:30,837 --> 00:19:33,139
All right, it's just my work,
229
00:19:33,172 --> 00:19:35,208
it's a real pain in the heart!
230
00:19:43,350 --> 00:19:45,785
Another satisfied customer.
231
00:19:48,187 --> 00:19:50,490
You son of a bitch!
232
00:19:54,494 --> 00:19:55,527
Get him!
233
00:19:55,562 --> 00:19:58,798
Security!
234
00:20:04,804 --> 00:20:08,308
- That guy is one
tough motherfucker!
235
00:20:09,676 --> 00:20:10,977
I'm gonna kick your ass!
236
00:20:14,681 --> 00:20:16,365
Magic Eight Ball says,
237
00:20:16,400 --> 00:20:18,050
don't count on it!
238
00:20:40,072 --> 00:20:41,040
Mantrixx is alive!
239
00:20:50,082 --> 00:20:51,918
Don't tell me to calm down!
240
00:20:51,951 --> 00:20:53,953
That asshole dropped
me off a cliff,
241
00:20:53,988 --> 00:20:55,522
now he's back to finish the job!
242
00:21:11,404 --> 00:21:12,972
- I know where
you're going, Sullee.
243
00:21:13,007 --> 00:21:14,808
You're mine now!
244
00:21:14,843 --> 00:21:16,644
I'm coming to you!
245
00:21:16,679 --> 00:21:18,445
I'm coming to you now!
246
00:21:54,080 --> 00:21:57,617
- Hey, you ever cut
butter with a warm knife?
247
00:21:57,650 --> 00:21:58,451
Si.
248
00:21:59,986 --> 00:22:01,921
It's like slitting a
young girl's throat.
249
00:22:16,669 --> 00:22:19,672
- I can't believe
you're not butter.
250
00:24:23,129 --> 00:24:24,631
Cheni!
251
00:24:32,404 --> 00:24:33,239
Daddy.
252
00:24:36,108 --> 00:24:37,208
You made it.
253
00:24:37,243 --> 00:24:38,945
Thank God you're alive!
254
00:24:40,146 --> 00:24:41,781
What the hell are
you doing here?
255
00:24:42,649 --> 00:24:44,416
We've got to get out of here!
256
00:24:44,450 --> 00:24:46,250
You're right, Dad.
257
00:24:46,285 --> 00:24:47,787
We do need to get out of here.
258
00:24:49,121 --> 00:24:50,790
But first, there's
someone you need to meet.
259
00:24:50,823 --> 00:24:51,658
But who?
260
00:24:56,295 --> 00:24:57,662
What is this?
261
00:24:57,697 --> 00:25:02,434
- Don't worry, Daddy, your
friend will explain everything.
262
00:25:02,468 --> 00:25:03,302
Friend?
263
00:25:03,335 --> 00:25:04,270
What friend?
264
00:25:05,204 --> 00:25:06,438
Your oldest friend.
265
00:25:17,516 --> 00:25:20,352
Welcome back, John, so
glad you could make it.
266
00:25:21,520 --> 00:25:24,439
- Barrett, you
bastard, it is you!
267
00:25:24,474 --> 00:25:27,552
But how the hell are you alive?
268
00:25:27,587 --> 00:25:30,595
- Oh you mean my
little souvenir?
269
00:25:30,630 --> 00:25:33,165
Turns out, you missed
every vital organ, John.
270
00:25:39,538 --> 00:25:40,973
Where you going, John?
271
00:25:41,007 --> 00:25:42,474
I'm not through with you yet.
272
00:25:43,676 --> 00:25:44,711
I'll be back, John.
273
00:25:45,678 --> 00:25:46,679
I'll be back!
274
00:25:48,047 --> 00:25:48,881
Ow!
275
00:25:50,817 --> 00:25:52,235
The steam cauterized the wound,
276
00:25:52,270 --> 00:25:53,653
and I'm feeling good as new.
277
00:25:54,854 --> 00:25:57,590
I bet I'm feeling better
than you are, old man.
278
00:26:00,392 --> 00:26:01,826
Naughty boy, John,
279
00:26:01,861 --> 00:26:03,596
can't go shooting guns in here.
280
00:26:03,631 --> 00:26:05,331
You might hit your daughter.
281
00:26:07,667 --> 00:26:08,567
Get his weapons.
282
00:26:17,677 --> 00:26:19,879
- Chaining me up isn't
like you, Barrett.
283
00:26:19,912 --> 00:26:22,647
Come on, don't you
want a rematch?
284
00:26:22,682 --> 00:26:24,851
Finally stick me with
that big knife of yours?
285
00:26:24,886 --> 00:26:27,119
- Oh, I'll stick
it in you, John.
286
00:26:27,154 --> 00:26:28,219
But first.
287
00:26:28,254 --> 00:26:30,356
First, Colonel Mantrixx,
288
00:26:30,389 --> 00:26:32,558
we have a little job for you.
289
00:26:39,699 --> 00:26:42,401
John, John, John, John.
290
00:26:43,435 --> 00:26:44,637
John Mantrixx.
291
00:26:46,072 --> 00:26:49,141
My name is Generalissimo
Felipe Ares.
292
00:26:52,712 --> 00:26:54,580
And you killed mi papi.
293
00:26:55,715 --> 00:26:57,383
You're Ares' son?
294
00:26:57,418 --> 00:26:58,550
Yes!
295
00:26:58,584 --> 00:27:01,954
I am his son and I
am his successor too.
296
00:27:01,989 --> 00:27:05,324
Mr. Barrett, it's time
to begin phase two
297
00:27:06,893 --> 00:27:10,096
of
298
00:27:10,129 --> 00:27:11,564
See to it.
299
00:27:11,599 --> 00:27:12,716
My pleasure.
300
00:27:12,751 --> 00:27:13,833
Darling?
301
00:27:16,669 --> 00:27:17,670
Barrett!
302
00:27:17,737 --> 00:27:19,571
Let my daughter go!
303
00:27:19,605 --> 00:27:22,341
- Oh, she's much
happier with me, John.
304
00:27:22,376 --> 00:27:23,175
Toodle-oo!
305
00:27:29,315 --> 00:27:31,684
I am really gonna enjoy this.
306
00:27:34,987 --> 00:27:36,322
No thanks to you,
307
00:27:36,355 --> 00:27:39,323
the people of Val
Verde have grown soft.
308
00:27:39,358 --> 00:27:43,863
They have been corrupted
by their little democracy!
309
00:27:45,097 --> 00:27:47,867
But I will finish
mi papi's plan,
310
00:27:47,902 --> 00:27:49,368
and you will help me.
311
00:27:52,671 --> 00:27:54,841
Never fear, Herr General.
312
00:27:56,375 --> 00:27:59,779
Our friend the Colonel
is quite the feisty one.
313
00:28:00,646 --> 00:28:02,947
But we are in luck.
314
00:28:02,982 --> 00:28:06,385
We have just the thing for that.
315
00:28:08,220 --> 00:28:10,289
So, once he's drugged,
316
00:28:11,357 --> 00:28:12,224
can I hit him?
317
00:28:13,359 --> 00:28:15,526
Ey, quiet, you fool!
318
00:28:15,561 --> 00:28:17,663
Don't be a stupido, okay?
319
00:28:18,697 --> 00:28:21,700
Hey, when he's
drugged, can I hit him?
320
00:28:21,734 --> 00:28:22,802
No!
321
00:28:22,835 --> 00:28:25,004
The Colonel is not a toy!
322
00:28:25,037 --> 00:28:28,207
And I am not here so
that you can play games!
323
00:28:28,242 --> 00:28:31,310
Now, Colonel, this will hurt.
324
00:28:33,212 --> 00:28:34,847
You're damn right.
325
00:28:43,689 --> 00:28:45,122
I need him alive.
326
00:28:45,157 --> 00:28:47,693
I go get the troops, get him!
327
00:28:47,726 --> 00:28:48,861
Go get him!
328
00:28:55,034 --> 00:28:57,169
- Never bring a toothpick
to a pipe fight.
329
00:29:06,412 --> 00:29:08,747
Attention!
330
00:29:12,418 --> 00:29:15,587
The Colonel John
Mantrixx is escaping!
331
00:30:05,304 --> 00:30:06,605
Watch your back, ho!
332
00:31:07,633 --> 00:31:08,765
We're under attack!
333
00:31:08,800 --> 00:31:10,001
The government's found us!
334
00:31:10,036 --> 00:31:11,203
That's not the government.
335
00:31:11,237 --> 00:31:12,905
That's-
- Mantrixx!
336
00:31:15,041 --> 00:31:16,875
He's escaped!
337
00:31:16,909 --> 00:31:17,809
Let's go.
338
00:33:37,349 --> 00:33:38,850
Barrett?
339
00:33:39,985 --> 00:33:41,387
- When you kicked me
out of your unit, John,
340
00:33:41,422 --> 00:33:42,688
I swore I'd have payback.
341
00:33:43,522 --> 00:33:44,690
You know what today is?
342
00:33:46,225 --> 00:33:47,193
Payback, day.
343
00:34:53,925 --> 00:34:55,260
They're all right.
344
00:34:55,295 --> 00:34:56,560
"All right?"
345
00:34:56,595 --> 00:34:58,397
You want weapons with
no questions asked,
346
00:34:58,430 --> 00:35:00,531
they're the best money can buy.
347
00:35:00,566 --> 00:35:02,734
But there's one question
you'd better answer,
348
00:35:02,769 --> 00:35:04,601
when do I get paid?
349
00:35:04,636 --> 00:35:07,739
- Ms. Maelstrom, that's
not my department.
350
00:35:07,773 --> 00:35:09,841
You'll have to take it up with.
351
00:35:09,876 --> 00:35:11,910
El Generalissimo is not happy!
352
00:35:11,943 --> 00:35:13,078
Well there he is now.
353
00:35:14,480 --> 00:35:18,750
- I have just heard that the
Colonel Mantrixx has escaped!
354
00:35:18,784 --> 00:35:22,087
Many soldiers of Val Verde
have died, for nothing!
355
00:35:23,755 --> 00:35:25,256
All because of you!
356
00:35:25,291 --> 00:35:26,758
Hey, fuck you!
357
00:35:26,792 --> 00:35:28,860
The guy showed up out
of nowhere at my bar,
358
00:35:28,895 --> 00:35:30,929
what was I suppsed to
do, knife fight him?
359
00:35:30,962 --> 00:35:32,664
Look what happens
when you do that!
360
00:35:33,832 --> 00:35:35,734
And don't bitch
about a few guys,
361
00:35:35,767 --> 00:35:37,469
I've been spreading
the doc's magic formula
362
00:35:37,504 --> 00:35:39,405
around all the dives I own.
363
00:35:39,438 --> 00:35:42,140
Thanks to me, you have
thousands of recruits.
364
00:35:42,175 --> 00:35:44,310
Yes, but will they be ready?
365
00:35:45,811 --> 00:35:47,913
- They're almost as good
as your regular soldiers,
366
00:35:47,948 --> 00:35:49,348
which is to say they're shit.
367
00:35:50,749 --> 00:35:52,651
But I've trained them
which end of a gun to hold.
368
00:35:52,686 --> 00:35:55,421
All they need to do is
follow simple orders.
369
00:35:55,454 --> 00:35:57,989
Once Mantrixx assassinates
the president,
370
00:35:58,024 --> 00:36:00,158
the whole country
will be in chaos.
371
00:36:00,193 --> 00:36:01,493
My Dad's not an assassin.
372
00:36:02,428 --> 00:36:03,560
Oh, shit!
373
00:36:03,595 --> 00:36:04,963
- But he will
smash your face in.
374
00:36:10,101 --> 00:36:11,937
- It looks like someone
neglected to keep up her dosage.
375
00:36:11,970 --> 00:36:13,972
- So sorry it slipped
my mind that your magic
376
00:36:14,005 --> 00:36:17,309
mad scientist formula
needs booster shots.
377
00:36:17,344 --> 00:36:18,509
She is strong willed!
378
00:36:18,544 --> 00:36:20,546
The formula is made
for average people.
379
00:36:22,113 --> 00:36:25,016
If it were potent enough
to tame her permanently,
380
00:36:26,184 --> 00:36:28,186
it would kill the sheep
that you're training.
381
00:36:34,159 --> 00:36:34,958
There!
382
00:36:34,993 --> 00:36:35,827
Good as new.
383
00:36:37,863 --> 00:36:40,866
Mr. Sullee, please escort
her to her quarters.
384
00:36:40,901 --> 00:36:42,968
Her quarters, not yours.
385
00:36:43,001 --> 00:36:46,338
I won't have her spoiled
before her special day.
386
00:36:46,373 --> 00:36:49,408
- Yeah, don't worry,
she's not my type.
387
00:36:51,209 --> 00:36:52,043
Man hands.
388
00:36:53,512 --> 00:36:54,546
No offense.
389
00:37:04,390 --> 00:37:07,225
- Handing out weapons to
civilians is stupid enough.
390
00:37:07,259 --> 00:37:09,661
Arming John Mantrixx's daughter?
391
00:37:09,695 --> 00:37:10,661
Brain-dead.
392
00:37:10,696 --> 00:37:12,030
But that's your business.
393
00:37:12,063 --> 00:37:14,365
My business, is business,
394
00:37:14,400 --> 00:37:16,032
and you'll be handing
out slingshots
395
00:37:16,067 --> 00:37:19,371
if I don't get paid for
my last two shipments.
396
00:37:19,405 --> 00:37:22,373
Maelstrom,
397
00:37:22,408 --> 00:37:24,843
take it easy, okay?
398
00:37:24,876 --> 00:37:27,279
When I control Val
Verde I will give you
399
00:37:27,314 --> 00:37:29,281
20 million Felipes, hey?
400
00:37:30,349 --> 00:37:33,385
And a very grateful Presidente.
401
00:37:34,586 --> 00:37:37,188
- You will express
your gratitude in gold,
402
00:37:37,223 --> 00:37:38,690
just like we agreed.
403
00:37:40,091 --> 00:37:42,260
When John Mantrixx wrecks
this little clown show,
404
00:37:42,294 --> 00:37:44,930
I'm not gonna be the one
left holding the bag.
405
00:37:44,965 --> 00:37:46,932
We've got a plan for Mantrixx.
406
00:37:46,965 --> 00:37:47,966
- You had a plan
for getting dressed
407
00:37:48,001 --> 00:37:48,899
this morning, too.
408
00:37:48,934 --> 00:37:50,769
Look how that turned out.
409
00:37:50,802 --> 00:37:52,571
Mantrixx does pose a problem,
410
00:37:54,039 --> 00:37:58,410
but you have a reputation for
problem solving, do you not?
411
00:37:59,611 --> 00:38:03,482
A woman of your
considerable talents
412
00:38:03,549 --> 00:38:05,384
should be able to
deliver Mantrixx to us
413
00:38:05,417 --> 00:38:09,786
for say, an extra 30%?
414
00:38:09,821 --> 00:38:12,289
In acceptable
currency, of course.
415
00:38:12,324 --> 00:38:14,926
- I don't know, I've
got some boys who know
416
00:38:14,960 --> 00:38:18,464
their business, but
Mantrixx is the best.
417
00:38:18,499 --> 00:38:20,967
Yes, yes, of the best, surely.
418
00:38:21,002 --> 00:38:23,435
But what if I were able to offer
419
00:38:23,469 --> 00:38:24,936
you the services of...
420
00:38:28,740 --> 00:38:29,741
You know him?
421
00:38:30,642 --> 00:38:32,242
Yes.
422
00:38:32,277 --> 00:38:33,910
He would be happy to help,
423
00:38:33,945 --> 00:38:36,582
Colonel Mantrixx is not
a hero to everybody.
424
00:38:43,254 --> 00:38:44,756
You son of a bitch!
425
00:38:46,592 --> 00:38:47,959
Where is my sister?
426
00:38:49,127 --> 00:38:50,761
Sandy went missing
two weeks ago,
427
00:38:50,796 --> 00:38:53,432
and the last place anybody
saw her was Hunting...
428
00:38:54,500 --> 00:38:56,633
That disgusting bar.
429
00:38:56,668 --> 00:38:59,004
I was checking the
place out when I saw you
430
00:38:59,037 --> 00:39:00,671
and that pervy guy
tear out of there.
431
00:39:00,706 --> 00:39:01,773
I followed you to the
compound and then I saw
432
00:39:01,807 --> 00:39:02,974
all hell break loose.
433
00:39:04,175 --> 00:39:05,944
I think Sandy
stumbled on something,
434
00:39:05,977 --> 00:39:08,246
and I think you
know what that is.
435
00:39:08,281 --> 00:39:10,516
So I'm gonna ask
you one more time,
436
00:39:10,551 --> 00:39:13,118
where is my sister?
437
00:39:19,024 --> 00:39:20,191
I'm not the bad guy.
438
00:39:22,227 --> 00:39:24,062
- Then what were
you doing there?
439
00:39:24,097 --> 00:39:25,296
Terminating assholes.
440
00:39:26,865 --> 00:39:28,033
I'm looking for someone.
441
00:39:30,669 --> 00:39:32,370
My daughter, Cheni.
442
00:39:33,572 --> 00:39:35,173
She's pretty.
443
00:39:35,206 --> 00:39:37,675
And, she has really
shitty taste in men.
444
00:39:37,710 --> 00:39:40,145
How'd she end up with
creepy mustache guy?
445
00:39:40,178 --> 00:39:41,945
His name is Barrett.
446
00:39:41,980 --> 00:39:44,983
When she was little, he and
Sullee, the bar pervert,
447
00:39:45,016 --> 00:39:49,521
took her to get me to do
a job, but I saved her.
448
00:39:49,556 --> 00:39:51,322
I hadn't seen her in 10 years,
449
00:39:52,491 --> 00:39:55,994
when she sent me this I
broke out to find her.
450
00:39:56,029 --> 00:39:58,530
Wait, you broke out?
451
00:39:58,565 --> 00:40:01,032
Were you, in prison?
452
00:40:01,066 --> 00:40:04,535
No, just a mental institution.
453
00:40:04,570 --> 00:40:06,438
There's something
wrong with Cheni!
454
00:40:06,505 --> 00:40:08,173
These men tried to kill her.
455
00:40:08,208 --> 00:40:09,841
She wouldn't be with them
456
00:40:09,875 --> 00:40:12,911
unless there was something
wrong with her mind.
457
00:40:12,946 --> 00:40:14,345
Does that run in the family?
458
00:40:14,379 --> 00:40:16,381
Now come on, listen.
459
00:40:16,414 --> 00:40:18,132
When I was in the hangar,
460
00:40:18,167 --> 00:40:19,851
one of them had this.
461
00:40:21,086 --> 00:40:23,421
They said it would
make me cooperate.
462
00:40:24,556 --> 00:40:26,491
It must be some kind
of mind control!
463
00:40:26,526 --> 00:40:28,391
- There are some
chemical compounds
464
00:40:28,426 --> 00:40:31,229
that have been known to make
people prone to suggestion.
465
00:40:32,430 --> 00:40:34,916
When I was talking to
the police about Sandy,
466
00:40:34,951 --> 00:40:37,402
they said a lot of people
have been disappearing.
467
00:40:37,437 --> 00:40:38,937
If they've been drugging people,
468
00:40:40,438 --> 00:40:42,190
We need to get this to my lab.
469
00:40:42,225 --> 00:40:43,942
I should be able to analyze it.
470
00:40:45,376 --> 00:40:46,277
Are you a doctor?
471
00:40:47,713 --> 00:40:49,781
- What, you were expecting
a flight attendant?
472
00:40:49,816 --> 00:40:52,450
I'm Dr. Dawn Bergman,
I'm a biochemist.
473
00:40:54,119 --> 00:40:55,987
John Mantrixx, commando.
474
00:40:57,288 --> 00:40:59,257
Pleased to meet you, John.
475
00:40:59,290 --> 00:41:01,057
Now let's get going,
the sooner we figure out
476
00:41:01,092 --> 00:41:04,496
what this is, the sooner we
can save Sandy and Jenny.
477
00:41:04,531 --> 00:41:05,330
Cheni.
478
00:41:24,415 --> 00:41:27,418
- Dr. Mengel has a
question for you.
479
00:41:27,453 --> 00:41:30,121
Do you remember, Afghanistan?
480
00:41:31,489 --> 00:41:32,323
Da.
481
00:41:34,192 --> 00:41:36,194
I remember Afghanistan.
482
00:42:10,028 --> 00:42:13,031
You look like, John Travolta!
483
00:43:04,582 --> 00:43:05,416
Yakov!
484
00:43:08,253 --> 00:43:09,387
Orders?
485
00:43:09,420 --> 00:43:10,854
Da.
486
00:43:10,889 --> 00:43:15,025
Moscow wants words with
our American friend.
487
00:43:15,060 --> 00:43:18,730
We are to take him by convoy
to Jalalabad Airfield.
488
00:43:18,765 --> 00:43:19,896
Simple.
489
00:43:19,931 --> 00:43:23,601
- Not so simple,
we have no escort.
490
00:43:23,635 --> 00:43:28,206
All available armor is tied up
by heavy mujahedin activity.
491
00:43:28,239 --> 00:43:30,440
So convoy is one truck?
492
00:43:30,475 --> 00:43:33,411
- Not to worry, comrade,
intelligence says
493
00:43:33,444 --> 00:43:35,380
mujahedin activity
will be light.
494
00:43:36,982 --> 00:43:38,483
Intelligence.
495
00:44:09,147 --> 00:44:10,481
What the fuck?
496
00:44:13,084 --> 00:44:14,085
Attention!
497
00:44:16,154 --> 00:44:17,587
At ease, soldiers.
498
00:44:17,622 --> 00:44:21,459
Last night, we had a chopper
get shot down over Afghanistan.
499
00:44:22,660 --> 00:44:25,931
It was carrying a U.S.
Intelligence asset.
500
00:44:28,133 --> 00:44:30,435
- These CIA guys, do
they always travel
501
00:44:30,470 --> 00:44:32,068
on the wrong side of the border?
502
00:44:32,103 --> 00:44:33,638
They wouldn't be handing
Stinger missiles over
503
00:44:33,671 --> 00:44:35,839
to the rebels, now would they?
504
00:44:35,874 --> 00:44:39,477
- Your unit is going to
infiltrate at 1800 hours
505
00:44:39,510 --> 00:44:42,547
and rendezvous with
the mujahedin rebels.
506
00:44:42,582 --> 00:44:43,381
Mujahedin?
507
00:44:44,349 --> 00:44:45,851
We don't need those scum.
508
00:44:45,884 --> 00:44:48,151
This isn't a game, Barrett.
509
00:44:48,186 --> 00:44:50,221
They know every
inch of this terrain
510
00:44:50,288 --> 00:44:52,157
and they fight like hell.
511
00:44:52,190 --> 00:44:53,323
You're gonna need their help
512
00:44:53,358 --> 00:44:55,060
if you're going to
pull off this ambush.
513
00:44:55,126 --> 00:44:57,027
Get your team ready, John,
514
00:44:57,062 --> 00:44:58,730
the helo leaves in five minutes.
515
00:44:59,898 --> 00:45:01,900
- Then let's not keep
the flyboys waiting.
516
00:45:01,967 --> 00:45:03,201
Let's get to the chopper.
517
00:45:10,241 --> 00:45:11,042
Mount up!
518
00:45:12,043 --> 00:45:13,344
If mujahedin come calling,
519
00:45:14,379 --> 00:45:15,747
we send them to paradise.
520
00:46:33,458 --> 00:46:36,627
- Our brothers have
blocked the main pass,
521
00:46:36,662 --> 00:46:38,463
the Soviets must
take a dirt road
522
00:46:38,496 --> 00:46:39,747
through the hills.
523
00:46:39,782 --> 00:46:40,999
We will show you.
524
00:46:43,801 --> 00:46:44,600
Squad!
525
00:46:44,635 --> 00:46:46,454
Fall in and move out!
526
00:46:46,489 --> 00:46:48,273
Follow our new friends.
527
00:46:49,908 --> 00:46:50,741
John.
528
00:46:52,410 --> 00:46:53,776
What the hell is it, Barrett?
529
00:46:53,811 --> 00:46:56,414
- When this tour's over, I
think we could use some R and R.
530
00:46:56,447 --> 00:46:58,649
I found a great rate on
these cruises to a place
531
00:46:58,684 --> 00:47:00,450
called Val Verde.
532
00:47:00,485 --> 00:47:01,519
There's no women on board,
533
00:47:01,586 --> 00:47:03,654
just good ole male bonding.
534
00:47:03,689 --> 00:47:04,620
What do you think?
535
00:47:04,655 --> 00:47:06,958
You can file this stupid idea
536
00:47:06,992 --> 00:47:10,161
with your other ideas about
the leather uniform pants,
537
00:47:10,196 --> 00:47:12,681
the sand volleyball court
and the rubber fist.
538
00:47:12,716 --> 00:47:15,166
Now get back in line
and shut the hell up!
539
00:47:18,503 --> 00:47:19,670
Yes sir.
540
00:47:45,696 --> 00:47:47,032
Move out now!
541
00:47:47,067 --> 00:47:47,830
Out!
542
00:47:47,865 --> 00:47:49,167
Open the gate!
543
00:48:01,379 --> 00:48:03,081
Fan out, engage!
544
00:48:23,334 --> 00:48:25,103
Filthy Russian dogs.
545
00:48:27,505 --> 00:48:30,008
Oh, Daddy's here to
give you a spanking!
546
00:48:51,929 --> 00:48:54,399
Let's see if Yakov
can cull the herd.
547
00:49:00,538 --> 00:49:02,107
Mujahedin scum.
548
00:49:29,600 --> 00:49:30,435
American?
549
00:49:32,837 --> 00:49:33,771
You are dying here.
550
00:49:34,939 --> 00:49:36,274
A Russian sniper?
551
00:49:37,475 --> 00:49:39,577
You're lucky I hate
Russians, John.
552
00:49:43,414 --> 00:49:44,415
Good thing I'm here.
553
00:49:48,819 --> 00:49:50,921
God damn it, Rambo!
554
00:49:59,597 --> 00:50:02,367
- There you go, John,
saved your ass again.
555
00:50:02,402 --> 00:50:04,435
But you don't respect me.
556
00:50:04,469 --> 00:50:07,305
You respect these
savages more than me.
557
00:50:07,338 --> 00:50:09,974
Well, to hell with
those savages!
558
00:50:12,210 --> 00:50:13,278
That's right!
559
00:50:15,380 --> 00:50:16,214
Yeah!
560
00:50:18,449 --> 00:50:19,367
Come on!
561
00:50:19,402 --> 00:50:20,285
Bloody gun!
562
00:50:21,686 --> 00:50:23,337
Come on!
563
00:50:23,372 --> 00:50:24,989
Barrett!
564
00:50:58,055 --> 00:50:59,424
Son of a bitch!
565
00:51:00,691 --> 00:51:01,692
Shit!
566
00:51:11,336 --> 00:51:13,438
- Another successful
mission, John!
567
00:51:13,473 --> 00:51:14,672
Let's hit the showers!
568
00:51:16,441 --> 00:51:18,343
- What the hell
is wrong with you?
569
00:51:18,376 --> 00:51:19,844
- Alright, John, not
at the same time.
570
00:51:19,879 --> 00:51:20,643
No!
571
00:51:20,678 --> 00:51:21,877
Not that!
572
00:51:21,912 --> 00:51:23,281
You're going crazy
on the battlefield
573
00:51:23,348 --> 00:51:25,148
and killing everybody!
574
00:51:25,183 --> 00:51:27,185
- John, I, maybe
a shot went wild.
575
00:51:27,218 --> 00:51:29,220
- That's all
bullshit, all of it!
576
00:51:29,254 --> 00:51:32,056
I think you like killing a
little too much, Barrett.
577
00:51:32,091 --> 00:51:33,391
Get out of my unit.
578
00:51:33,426 --> 00:51:34,324
Now!
579
00:51:34,359 --> 00:51:36,659
John, you can't do this!
580
00:51:36,694 --> 00:51:38,596
All I ever wanted
was your unit, John!
581
00:51:40,431 --> 00:51:43,434
All I ever wanted was to
be in your unit, John!
582
00:51:50,275 --> 00:51:52,408
You better watch yourself, John,
583
00:51:52,443 --> 00:51:56,281
you never know when your
past is going to pop up.
584
00:52:08,893 --> 00:52:10,895
- Jesus, that was
a long flashback.
585
00:52:12,963 --> 00:52:16,434
So, you want another crack
at the son of a bitch
586
00:52:16,467 --> 00:52:18,436
who killed your comrades?
587
00:52:52,270 --> 00:52:55,139
- It's late, but we
should have enough time.
588
00:52:56,974 --> 00:52:57,775
Tony?
589
00:53:02,347 --> 00:53:04,014
What he hell did
you do that for?
590
00:53:05,383 --> 00:53:06,217
He'll live.
591
00:53:08,286 --> 00:53:09,119
I work here!
592
00:53:09,153 --> 00:53:10,154
I have a key card!
593
00:53:18,896 --> 00:53:22,233
Here, so you don't choke
anyone else while I'm working.
594
00:53:24,001 --> 00:53:27,672
Why don't you surf
around, oh wait,
595
00:53:27,705 --> 00:53:29,874
I forgot you've been
locked up for 10 years.
596
00:53:31,041 --> 00:53:32,810
There's this thing
called the internet.
597
00:53:57,034 --> 00:53:59,569
Okay boys, here's the op.
598
00:53:59,604 --> 00:54:02,039
We're here to pick up an
ex-Special Forces hotshot
599
00:54:02,072 --> 00:54:04,206
by the name of Mantrixx.
600
00:54:04,241 --> 00:54:05,610
He's been out of
the game a while,
601
00:54:05,676 --> 00:54:07,278
but he's still sharp
enough to take down
602
00:54:07,313 --> 00:54:10,114
an entire compound
full of troops.
603
00:54:10,180 --> 00:54:12,850
That's why our employers
have provided us
604
00:54:12,883 --> 00:54:13,849
with a little backup.
605
00:54:13,884 --> 00:54:16,586
You dogs got any questions?
606
00:54:16,621 --> 00:54:18,356
- So is it true
that we're working
607
00:54:18,389 --> 00:54:20,057
with the Crimson Cockroach?
608
00:54:22,427 --> 00:54:24,929
That name, I do not like.
609
00:54:30,968 --> 00:54:34,204
Now hear me, Mantrixx is mine.
610
00:54:37,442 --> 00:54:40,711
- Good news, I've
analyzed the drug.
611
00:54:40,745 --> 00:54:42,246
It looks like it's derived
612
00:54:42,279 --> 00:54:44,214
from the burundanga plant,
I've whipped up a compound
613
00:54:44,249 --> 00:54:45,883
that I think should
neutralize its effects
614
00:54:45,916 --> 00:54:46,717
on the brain.
615
00:55:03,768 --> 00:55:04,602
Wait!
616
00:55:05,570 --> 00:55:06,404
I smell trouble.
617
00:55:12,977 --> 00:55:13,776
Hurry up!
618
00:55:13,811 --> 00:55:15,277
Grab your compounds!
619
00:55:15,312 --> 00:55:17,848
- Okay, I just need a few
minutes to get the dosages.
620
00:55:17,915 --> 00:55:19,082
I'm going to be handing out
621
00:55:19,117 --> 00:55:20,250
some compounds of my own.
622
00:55:20,284 --> 00:55:21,619
What kind of compounds?
623
00:55:22,520 --> 00:55:23,521
Compound fractures.
624
00:56:18,476 --> 00:56:19,842
John Mantrixx.
625
00:56:19,877 --> 00:56:22,062
Do you remember Afghanistan?
626
00:56:22,097 --> 00:56:24,248
I've been trying to forget it.
627
00:56:24,314 --> 00:56:26,851
For me, not so easy to forget.
628
00:56:27,718 --> 00:56:29,253
You killed my comrades.
629
00:56:41,398 --> 00:56:44,333
That's right, the Spitsnatz.
630
00:56:44,368 --> 00:56:46,203
They're my favorite
midnight snack.
631
00:56:47,872 --> 00:56:49,707
Come on, let's party.
632
00:57:30,615 --> 00:57:31,482
Oh, shit.
633
00:58:10,187 --> 00:58:11,822
What's up, doc?
634
00:58:16,827 --> 00:58:17,828
You dirty...
635
00:58:21,098 --> 00:58:22,466
What the hell is going on?
636
00:58:23,634 --> 00:58:27,169
Supposed to, capture Mantrixx.
637
00:58:27,204 --> 00:58:29,540
- Where were you
going to take him?
638
00:58:29,607 --> 00:58:33,343
They have a compound off of,
639
00:58:33,378 --> 00:58:35,846
the coastal highway.
640
00:58:35,881 --> 00:58:37,014
Thanks.
641
00:58:37,047 --> 00:58:39,316
Now, you know Comrade
Mullet out there?
642
00:58:39,349 --> 00:58:41,018
- Yes.
- Shoot him.
643
00:59:14,384 --> 00:59:15,184
Mantrixx!
644
00:59:15,219 --> 00:59:16,086
Come on, this way!
645
00:59:25,562 --> 00:59:27,732
Of course the car's
on the other side!
646
00:59:29,066 --> 00:59:30,901
- Come on, let's
get to the Beemah!
647
01:00:04,101 --> 01:00:06,570
- Come with me if you
want to live, soldier!
648
01:00:06,603 --> 01:00:07,437
C'mon!
649
01:00:23,420 --> 01:00:24,887
This is my old commander.
650
01:00:24,922 --> 01:00:27,591
I thought that you said you
were out of the game, General.
651
01:00:27,624 --> 01:00:30,292
- Out of the game doesn't
mean out of the loop.
652
01:00:30,327 --> 01:00:32,429
I heard the reports from
the units that were sent in
653
01:00:32,462 --> 01:00:35,232
after the firefight
at the compound.
654
01:00:35,267 --> 01:00:38,200
Your style is hard to miss.
655
01:00:38,235 --> 01:00:40,237
Good to know I
haven't lost my touch.
656
01:00:40,270 --> 01:00:42,272
When I heard the reports
657
01:00:42,306 --> 01:00:45,775
of the technology
and the experiments
658
01:00:45,810 --> 01:00:48,278
they found there, I knew
I couldn't leave you
659
01:00:48,312 --> 01:00:49,979
out there on your own.
660
01:00:50,014 --> 01:00:51,348
What the hell do you mean?
661
01:00:52,316 --> 01:00:55,485
I mean this man.
662
01:00:56,987 --> 01:00:58,455
His name is Dr. Mengel.
663
01:00:58,488 --> 01:01:00,524
- This is the crazy
doctor from the compound.
664
01:01:00,559 --> 01:01:02,491
He's brainwashed Cheni!
665
01:01:02,526 --> 01:01:05,495
- He was responsible for
the monster I just hit
666
01:01:05,530 --> 01:01:06,663
with ol' Patton here.
667
01:01:08,532 --> 01:01:10,033
Responsible for him?
668
01:01:10,068 --> 01:01:11,535
What do you mean?
669
01:01:11,601 --> 01:01:14,504
- During the Cold War,
Mengel was in charge
670
01:01:14,539 --> 01:01:16,841
of the Soviet Super
Soldier program.
671
01:01:17,975 --> 01:01:19,309
The man you just fought
672
01:01:19,343 --> 01:01:21,812
was the program's
prize pupil, Yakov.
673
01:01:23,613 --> 01:01:26,366
He first got on our
radar in Afghanistan,
674
01:01:26,401 --> 01:01:29,119
where we thought you
had taken him out.
675
01:01:29,153 --> 01:01:31,021
He later emerged
again as a mercenary.
676
01:01:32,222 --> 01:01:34,792
They call him the
Crimson Cockroach,
677
01:01:36,293 --> 01:01:39,029
because he's damn near
impossible to kill.
678
01:01:48,705 --> 01:01:50,672
That wasn't my fault.
679
01:01:50,707 --> 01:01:53,043
That bitch jabbed me with
some of the doctor's formula,
680
01:01:53,078 --> 01:01:54,578
I had no choice.
681
01:01:59,083 --> 01:02:01,050
I have the antidote
682
01:02:01,085 --> 01:02:02,820
for their mind control compound.
683
01:02:02,853 --> 01:02:05,355
If you can get us there,
we can save Cheni,
684
01:02:05,389 --> 01:02:07,156
and my sister and everyone else.
685
01:02:07,191 --> 01:02:09,393
- You wouldn't happen
to know where there is?
686
01:02:10,895 --> 01:02:11,829
I think we might.
687
01:02:13,998 --> 01:02:17,667
There's an address on this
card, off the coast highway.
688
01:02:17,701 --> 01:02:20,104
But would they really
tell us how to find them?
689
01:02:21,105 --> 01:02:22,072
Sounds like a trap.
690
01:02:24,008 --> 01:02:25,843
- You know you don't
want to go in to spring
691
01:02:25,878 --> 01:02:27,977
a trap empty-handed.
692
01:02:28,012 --> 01:02:29,745
- Don't worry about
that, General,
693
01:02:29,780 --> 01:02:31,782
I know a place where
we can go shopping.
694
01:02:38,188 --> 01:02:40,357
Sorry man, we're closed.
695
01:02:40,392 --> 01:02:42,526
It takes two to tango.
696
01:02:42,559 --> 01:02:44,895
We only accept, cash.
697
01:02:46,763 --> 01:02:47,798
Mantrixx?
698
01:02:47,865 --> 01:02:48,866
Is that you?
699
01:02:48,899 --> 01:02:50,400
I require weapons.
700
01:02:51,902 --> 01:02:54,972
- Well in that case, let me
show you the crown jewels.
701
01:03:03,647 --> 01:03:04,548
What'll it be?
702
01:03:04,581 --> 01:03:06,583
12 gauge auto-loader.
703
01:03:06,616 --> 01:03:10,620
The M-16 A2 with M-203
Grenade Launcher.
704
01:03:10,655 --> 01:03:12,890
- You still know
your guns, buddy.
705
01:03:12,925 --> 01:03:15,092
The X-177.
706
01:03:15,125 --> 01:03:17,561
Phased plasma rifle
in the 40-watt range.
707
01:03:17,596 --> 01:03:19,429
Just what you see, pal.
708
01:03:19,463 --> 01:03:21,096
The Uzi nine millimeter.
709
01:03:21,131 --> 01:03:23,934
- Is this for
pleasure, or revenge?
710
01:03:23,968 --> 01:03:24,801
Both.
711
01:03:30,407 --> 01:03:33,643
- Brain-dead soldiers and
brainwashed civilians.
712
01:03:33,678 --> 01:03:35,745
Val Verde's finest.
713
01:03:36,947 --> 01:03:39,783
- Cannon fodder has to
come from somewhere.
714
01:03:41,318 --> 01:03:45,806
But we are concerned
with much bigger fish.
715
01:03:45,841 --> 01:03:50,294
Can we count on you to
handle Colonel Mantrixx
716
01:03:50,327 --> 01:03:51,393
when he arrives?
717
01:03:51,428 --> 01:03:52,596
You can count on me.
718
01:03:54,999 --> 01:03:56,266
And what about the serum?
719
01:03:58,168 --> 01:04:01,338
Ah, the serum, my life's work.
720
01:04:03,540 --> 01:04:04,975
This is all that
I could synthesize
721
01:04:05,009 --> 01:04:08,445
with these pathetic resources.
722
01:04:09,646 --> 01:04:13,783
It's more than enough to
provide strength, youth
723
01:04:16,320 --> 01:04:19,156
and to make a man
more than just a man.
724
01:04:20,390 --> 01:04:25,395
But you must take but a
fraction of this dosage!
725
01:04:26,863 --> 01:04:31,201
This serum was made for
special men, whereas you,
726
01:04:32,970 --> 01:04:36,073
let's just say that
an overdose could lead
727
01:04:36,108 --> 01:04:38,208
to severe consequences.
728
01:04:40,477 --> 01:04:42,044
I'll take my chances.
729
01:04:42,079 --> 01:04:44,314
You don't know how
special a man is
730
01:04:44,348 --> 01:04:46,416
until you've looked
deep inside him.
731
01:04:55,225 --> 01:04:56,360
This is the antidote.
732
01:04:58,395 --> 01:05:00,697
One dose should bring anyone
back who's been drugged.
733
01:05:01,898 --> 01:05:03,400
- That covers the
rescue mission.
734
01:05:03,435 --> 01:05:05,400
I'll take care of Mengel,
735
01:05:05,435 --> 01:05:07,938
he and I have an
old score to settle.
736
01:05:08,005 --> 01:05:09,506
See you at the party, Kerbey.
737
01:05:13,377 --> 01:05:15,612
- Full points for
originality there.
738
01:05:15,647 --> 01:05:17,847
Though I did suggest
the cruise line.
739
01:05:17,881 --> 01:05:18,715
Shh!
740
01:05:21,118 --> 01:05:22,386
Go now!
741
01:05:22,419 --> 01:05:26,090
Finish the wedding so I
can fulfill my destiny.
742
01:05:27,591 --> 01:05:28,425
Go!
743
01:05:33,430 --> 01:05:34,563
Herr General!
744
01:05:34,598 --> 01:05:37,234
I wanted you to have something,
745
01:05:37,267 --> 01:05:39,903
something fitting of
your place as ruler
746
01:05:39,938 --> 01:05:41,038
of Val Verde.
747
01:05:42,572 --> 01:05:43,407
Oh!
748
01:05:48,245 --> 01:05:49,946
I will name him Hector.
749
01:05:53,450 --> 01:05:54,516
Hector!
750
01:05:54,551 --> 01:05:57,221
Let me tell you a story, eh?
751
01:05:57,254 --> 01:05:59,823
About the time I
recaptured Val Verde.
752
01:05:59,858 --> 01:06:02,392
- Yeah man, that guy
thinks he's so cool.
753
01:06:02,427 --> 01:06:03,425
Well he's got those shades,
754
01:06:03,460 --> 01:06:05,129
and his gun is bigger than ours.
755
01:06:05,164 --> 01:06:06,330
Jesus.
756
01:06:06,396 --> 01:06:07,998
You know, they don't
even pay us a lot!
757
01:06:08,033 --> 01:06:09,233
I can't afford shades!
758
01:06:09,266 --> 01:06:11,101
I don't even have dental!
759
01:06:11,135 --> 01:06:12,469
You don't have dental?
760
01:06:12,504 --> 01:06:13,321
Huh?
761
01:06:13,356 --> 01:06:14,103
You do?
762
01:06:14,138 --> 01:06:15,639
Hooo, this is awkward.
763
01:06:15,672 --> 01:06:16,940
Ugh, when was that?
764
01:06:16,973 --> 01:06:18,725
- That was the
meeting last Tuesday!
765
01:06:18,760 --> 01:06:20,477
They said everyone,
it's mandatory.
766
01:06:20,512 --> 01:06:21,445
Sign up for the-
767
01:06:21,478 --> 01:06:23,413
- Oh hey, car!
- Oh, yeah, car.
768
01:06:37,161 --> 01:06:39,129
You here for the wedding?
769
01:06:39,164 --> 01:06:40,598
Yes, yes.
770
01:06:40,633 --> 01:06:41,997
The wedding!
771
01:06:42,032 --> 01:06:44,167
We are caterers, and, well,
772
01:06:44,202 --> 01:06:46,303
weddings are just what we do!
773
01:06:50,507 --> 01:06:52,376
- Past the main
building on the right.
774
01:07:09,159 --> 01:07:10,859
I'm going to find Sandy.
775
01:07:10,894 --> 01:07:13,063
- And I'm going to get
dressed for the party.
776
01:07:14,231 --> 01:07:15,399
John?
777
01:07:15,465 --> 01:07:16,966
Good luck.
778
01:07:17,000 --> 01:07:17,967
Good luck to you.
779
01:07:46,663 --> 01:07:47,497
Huh?
780
01:07:49,699 --> 01:07:51,117
What's going on over there?
781
01:07:51,152 --> 01:07:52,536
Eh, probably nothing.
782
01:07:52,569 --> 01:07:54,169
Catering stuff!
783
01:07:54,204 --> 01:07:56,373
- No, let's go
check it out, huh?
784
01:08:25,935 --> 01:08:26,770
Magic.
785
01:08:30,106 --> 01:08:30,940
Come in!
786
01:08:37,281 --> 01:08:40,700
So, why don't you
sit down and relax
787
01:08:40,735 --> 01:08:44,120
while I get a couple
of things going.
788
01:09:03,507 --> 01:09:05,106
Oh, shit!
789
01:09:05,141 --> 01:09:08,345
Baby, I'd love to stick around,
but they're expecting me
790
01:09:08,412 --> 01:09:10,212
at the most ridiculous
wedding ever.
791
01:09:10,247 --> 01:09:13,917
So you just stay here and
make yourself comfortable,
792
01:09:14,918 --> 01:09:16,119
and when I get back
793
01:09:18,622 --> 01:09:22,326
we'll have a little
honeymoon all of our own.
794
01:09:45,014 --> 01:09:46,265
Sandy?
795
01:09:46,300 --> 01:09:47,482
Dawn?
796
01:09:47,517 --> 01:09:49,285
What are you doing here?
797
01:09:49,320 --> 01:09:51,054
I've got to get you out.
798
01:09:51,120 --> 01:09:52,989
- I can't leave,
I'm supposed to wait
799
01:09:53,022 --> 01:09:54,524
for that nice man.
800
01:09:56,693 --> 01:09:57,727
That son of a bitch.
801
01:09:57,794 --> 01:09:59,479
The hell you are.
802
01:09:59,514 --> 01:10:01,164
Let me see your arm.
803
01:10:01,197 --> 01:10:02,163
Ow!
804
01:10:02,198 --> 01:10:03,800
What are you doing?
805
01:10:09,172 --> 01:10:10,006
Dawn?
806
01:10:11,007 --> 01:10:11,873
What's going on?
807
01:10:11,908 --> 01:10:12,841
You're okay, I got you.
808
01:10:12,876 --> 01:10:15,545
- Oh my God.
- You're okay.
809
01:10:15,580 --> 01:10:16,380
I was...
810
01:10:19,716 --> 01:10:21,115
There are soldiers everywhere.
811
01:10:21,150 --> 01:10:22,652
How are we going
to get out of here?
812
01:10:22,686 --> 01:10:24,354
- Let's just sit
tight for a bit,
813
01:10:24,388 --> 01:10:25,989
I have a feeling they're
going to be getting
814
01:10:26,024 --> 01:10:27,357
very busy soon.
815
01:11:37,327 --> 01:11:38,662
Such a beautiful day, eh?
816
01:11:40,163 --> 01:11:44,401
Such a beautiful day for such
a beautiful lovely bride, eh.
817
01:11:45,902 --> 01:11:48,938
It's really so sad your
father cannot make it, eh?
818
01:11:48,972 --> 01:11:49,773
Yeah.
819
01:11:50,740 --> 01:11:51,575
So sad.
820
01:11:53,810 --> 01:11:55,979
That's okay,
821
01:11:56,012 --> 01:11:58,112
I will be your
father today, huh?
822
01:11:58,147 --> 01:12:00,950
Just like tomorrow
I will be the father
823
01:12:00,984 --> 01:12:03,853
of all the peoples of Val Verde.
824
01:12:05,789 --> 01:12:09,976
And since your husband,
he may not get close
825
01:12:10,011 --> 01:12:14,163
to you tonight, maybe I
will be your papi, eh?
826
01:12:15,131 --> 01:12:17,100
Yes, you can be my papi.
827
01:12:20,003 --> 01:12:21,671
Ah, yes.
828
01:13:12,221 --> 01:13:15,358
- Dearly beloved,
special friends,
829
01:13:16,225 --> 01:13:17,393
heavily armed guests.
830
01:13:18,895 --> 01:13:23,700
We are gathered here to
celebrate a unique union.
831
01:13:24,768 --> 01:13:28,204
A union which has
stood the test of time.
832
01:13:28,237 --> 01:13:32,075
He first swept her off
her feet when she was 15.
833
01:13:35,745 --> 01:13:37,211
Yes.
834
01:13:37,246 --> 01:13:40,283
Well, the couple has opted
to write their own vows,
835
01:13:40,318 --> 01:13:42,185
which they will
recite for us now.
836
01:13:43,286 --> 01:13:46,105
I Barrett, take you Cheni,
837
01:13:46,140 --> 01:13:48,925
to have and to hold, hostage.
838
01:13:50,093 --> 01:13:52,962
You wrote your name
on the dog tags
839
01:13:53,029 --> 01:13:53,930
of my heart.
840
01:13:57,601 --> 01:14:01,938
- I lost a father, but I
gained a leather daddy.
841
01:14:03,106 --> 01:14:07,376
Mustaches to ashes,
dust to dust.
842
01:14:07,410 --> 01:14:11,581
- If any here can
think of any reason
843
01:14:11,615 --> 01:14:15,719
why these two should not be
joined in holy matrimony,
844
01:14:15,754 --> 01:14:18,922
let them speak now or
forever hold their peace.
845
01:14:23,760 --> 01:14:27,597
Oh my God!
846
01:14:27,631 --> 01:14:30,333
Consider this a divorce.
847
01:14:38,141 --> 01:14:39,342
Welcome back, John.
848
01:14:41,177 --> 01:14:42,311
Now let's finish this.
849
01:15:28,558 --> 01:15:30,059
You son of a bitch!
850
01:15:31,527 --> 01:15:32,729
You kidnapped me.
851
01:15:35,198 --> 01:15:36,032
Twice!
852
01:15:38,802 --> 01:15:40,653
- It's always a
pleasure, darling,
853
01:15:40,688 --> 01:15:42,505
but I've got business
with your daddy.
854
01:16:09,032 --> 01:16:10,533
Goddamn Mantrix!
855
01:16:16,740 --> 01:16:18,374
I'll go to the islands.
856
01:16:18,407 --> 01:16:19,843
Islands are nice.
857
01:16:26,449 --> 01:16:28,184
I like islands, right
858
01:16:35,258 --> 01:16:39,028
Of course, they're much
nicer with company.
859
01:16:39,063 --> 01:16:40,261
Hey ladies!
860
01:16:40,296 --> 01:16:41,730
What do you say we
ditch this place,
861
01:16:41,765 --> 01:16:45,301
head down South and get to know
each other a little better?
862
01:16:46,302 --> 01:16:47,936
Wow!
863
01:16:47,971 --> 01:16:50,740
That would have sounded
great an hour ago.
864
01:16:50,774 --> 01:16:52,575
But then she gave
me a little prick.
865
01:16:53,810 --> 01:16:55,411
So she won't be needing yours.
866
01:16:56,579 --> 01:16:57,613
And neither will you.
867
01:17:00,750 --> 01:17:01,818
Oh, come on.
868
01:17:03,753 --> 01:17:06,756
I'm sure we can settle
this like reasonable
869
01:17:06,790 --> 01:17:08,825
and sexy adults!
870
01:17:41,624 --> 01:17:43,091
- Mantrixx!
- Daddy?
871
01:17:43,126 --> 01:17:45,128
- You killed my father
with a pitchfork!
872
01:17:47,797 --> 01:17:50,133
Too bad you're not a
young man any more!
873
01:17:54,437 --> 01:17:56,806
- Too bad I'm not a
young girl anymore.
874
01:18:08,617 --> 01:18:09,452
Daddy?
875
01:18:11,054 --> 01:18:11,888
Cheni!
876
01:18:14,958 --> 01:18:16,157
I missed you!
877
01:18:16,192 --> 01:18:18,527
- I'm so sorry I shot
at you the other day!
878
01:18:18,561 --> 01:18:19,896
- I'm sorry I killed
your boyfriends
879
01:18:19,963 --> 01:18:21,362
and got sent away.
880
01:18:21,397 --> 01:18:24,000
I guess can't solve all
your problems with violence.
881
01:18:26,836 --> 01:18:28,371
- I guess it's
something to work on.
882
01:18:28,406 --> 01:18:29,205
It is.
883
01:18:33,810 --> 01:18:34,894
Nice shot.
884
01:18:34,929 --> 01:18:35,944
Thank you.
885
01:18:35,979 --> 01:18:37,313
Who taught you that?
886
01:18:37,346 --> 01:18:38,379
You did.
887
01:18:38,414 --> 01:18:39,582
- Who's your daddy?
- You are.
888
01:18:39,617 --> 01:18:41,084
But my fiance?
889
01:18:41,150 --> 01:18:42,216
Right?
890
01:18:42,251 --> 01:18:43,386
You can use violence.
891
01:18:44,653 --> 01:18:45,922
Count on it.
892
01:18:55,698 --> 01:18:57,366
You need to get somewhere safe.
893
01:18:57,401 --> 01:18:59,102
I need to get even.
894
01:22:09,758 --> 01:22:12,227
- These chuckleheads did
have one thing right.
895
01:22:12,262 --> 01:22:14,697
Daddy's little girl makes
a hell of a hostage.
896
01:22:20,303 --> 01:22:21,870
Maybe I'll have Daddy capture
897
01:22:21,904 --> 01:22:24,440
that pisspot little
country for me.
898
01:22:24,475 --> 01:22:26,409
Poor little Jenny.
899
01:22:26,442 --> 01:22:27,710
My name, is Cheni.
900
01:22:28,611 --> 01:22:30,980
And I'm a daddy's girl.
901
01:22:32,415 --> 01:22:35,985
And Daddy taught
me how to kick ass!
902
01:22:37,953 --> 01:22:41,124
- That's the stupidest
combination I've ever seen.
903
01:22:42,791 --> 01:22:44,660
You dirty little bitch.
904
01:22:46,629 --> 01:22:49,065
Why the hell is that working?
905
01:22:50,266 --> 01:22:52,435
Because I'm a Mantrixx.
906
01:22:52,468 --> 01:22:53,269
Bitch.
907
01:23:21,464 --> 01:23:22,965
- It's the end of
the line, doctor!
908
01:23:23,000 --> 01:23:25,701
Could it be, General Kerbey?
909
01:23:25,736 --> 01:23:27,501
How wonderful!
910
01:23:27,536 --> 01:23:28,771
It's been too long.
911
01:23:30,106 --> 01:23:32,473
You haven't aged a day.
912
01:23:32,508 --> 01:23:35,711
Science, is a beautiful thing.
913
01:23:35,778 --> 01:23:36,577
Hey!
914
01:23:36,612 --> 01:23:37,446
Who is this guy?
915
01:23:37,481 --> 01:23:38,646
Quiet.
916
01:23:38,681 --> 01:23:40,316
Can't you see
adults are talking?
917
01:23:41,384 --> 01:23:43,819
- You've let
yourself go, doctor.
918
01:23:43,852 --> 01:23:45,521
You used to work
for superpowers.
919
01:23:46,689 --> 01:23:49,492
Now you're slumming with
a third world tinhorn.
920
01:23:50,826 --> 01:23:52,793
Hey, come on, man!
921
01:23:52,828 --> 01:23:54,563
Why work for superpowers
922
01:23:54,598 --> 01:23:56,299
when you can build one?
923
01:23:57,666 --> 01:24:00,801
Thousands of civilians
under my control
924
01:24:00,836 --> 01:24:04,573
are sailing to Val Verde on
these all-male cruise ships!
925
01:24:05,874 --> 01:24:09,078
In a moment, Mantrixx
and Yakov will be back
926
01:24:09,113 --> 01:24:10,979
under my control.
927
01:24:11,013 --> 01:24:15,684
All the power I need to
crush such a pitiful country!
928
01:24:15,718 --> 01:24:16,850
Hey!
929
01:24:16,885 --> 01:24:18,854
You insulting Val Verde?
930
01:24:20,022 --> 01:24:22,556
When our conquest is complete,
931
01:24:22,591 --> 01:24:26,995
disposing of this
buffoon will be simple.
932
01:24:27,029 --> 01:24:29,765
Hey, you gonna betray me, man?
933
01:24:29,800 --> 01:24:32,466
With Val Verde as my own,
934
01:24:32,501 --> 01:24:34,937
I will create an army
of super soldiers,
935
01:24:36,105 --> 01:24:39,375
and soon I will have
a continent of my own!
936
01:24:39,408 --> 01:24:41,375
Hey, you know what, man?
937
01:24:41,410 --> 01:24:43,446
You're also going to have
your own bullet too, man.
938
01:24:43,481 --> 01:24:44,280
I wouldn't.
939
01:24:54,723 --> 01:24:59,595
Now, General, you can persuade
Mantrixx to lower his guard.
940
01:25:02,698 --> 01:25:04,567
I have a better idea.
941
01:25:16,145 --> 01:25:18,747
But, but how?
942
01:25:20,649 --> 01:25:21,584
Antidote.
943
01:25:23,386 --> 01:25:26,589
Science is a beautiful thing.
944
01:26:28,517 --> 01:26:29,618
Hello, darling.
945
01:26:38,994 --> 01:26:40,796
- And we're back,
ladies and gentlemen
946
01:26:40,831 --> 01:26:43,349
to the Arms of Iron Tournament!
947
01:26:43,384 --> 01:26:45,833
Representing the Soviet Union,
948
01:26:45,868 --> 01:26:49,171
Yakov Jakemoff and in the
red white and blue corner,
949
01:26:49,204 --> 01:26:52,875
John Mantrixx,
decorated war veteran!
950
01:26:52,910 --> 01:26:54,510
From the look in their eyes,
951
01:26:54,543 --> 01:26:56,679
this clearly isn't the
first time these two
952
01:26:56,714 --> 01:26:58,145
have met on the battlefield.
953
01:26:58,180 --> 01:27:00,849
- What's the matter,
KGB got you pushing
954
01:27:00,883 --> 01:27:02,367
too many pencils?
955
01:27:02,402 --> 01:27:03,852
I must break you.
956
01:27:05,053 --> 01:27:06,489
- This doesn't look
good for Mantrixx,
957
01:27:06,524 --> 01:27:08,222
Yakov has got the upper hand.
958
01:27:08,257 --> 01:27:10,426
He's taking him behind
the Iron Curtain
959
01:27:10,461 --> 01:27:13,026
straight to the Siberian Gulag!
960
01:27:13,061 --> 01:27:15,598
It all comes down to
this, the final match.
961
01:27:15,664 --> 01:27:16,897
Mano y mano.
962
01:27:16,932 --> 01:27:20,035
Communism versus capitalism!
963
01:27:20,068 --> 01:27:20,868
What's this?
964
01:27:20,903 --> 01:27:22,035
He's changed his grip!
965
01:27:22,070 --> 01:27:26,041
Folks, I haven't
seen this since 1987!
966
01:27:26,076 --> 01:27:27,876
This is over the top!
967
01:27:33,081 --> 01:27:35,183
And Mantrixx wins!
968
01:27:35,218 --> 01:27:36,184
What a hero!
969
01:27:41,857 --> 01:27:43,324
Okay, USA.
970
01:27:43,359 --> 01:27:46,429
- Yakov, I clearly salute
your good sportsmanship
971
01:27:46,464 --> 01:27:48,931
and your willingness
to move along the plot.
972
01:27:53,769 --> 01:27:54,603
Daddy?
973
01:27:56,605 --> 01:27:57,440
Cheni!
974
01:27:59,708 --> 01:28:00,476
Daddy?
975
01:28:05,247 --> 01:28:06,081
Dad?
976
01:28:08,384 --> 01:28:09,217
Help.
977
01:28:10,986 --> 01:28:12,420
Cheni!
978
01:28:12,455 --> 01:28:13,556
Are you okay?
979
01:28:13,589 --> 01:28:14,990
Dad, this is a trap.
980
01:28:15,025 --> 01:28:15,824
You have to go.
981
01:28:36,845 --> 01:28:39,114
- I thought you didn't
need the girl, Barrett?
982
01:28:39,147 --> 01:28:41,917
- The classics never
go out of style, John.
983
01:28:41,952 --> 01:28:44,587
- That outfit was
never in style.
984
01:28:44,620 --> 01:28:47,089
- How quickly you
forget the 80s.
985
01:28:47,124 --> 01:28:48,456
Listen to me.
986
01:28:48,491 --> 01:28:50,526
We can settle this without
killing each other.
987
01:28:50,593 --> 01:28:53,796
- Daddy, at this point I'm
about to kill the mother...
988
01:28:55,664 --> 01:28:57,533
So what do you say, Barrett?
989
01:28:57,600 --> 01:29:01,136
- That sounds like some New
Age bullshit to me, John.
990
01:29:01,169 --> 01:29:02,170
I say we go.
991
01:29:22,324 --> 01:29:23,992
Old school.
992
01:29:25,528 --> 01:29:26,860
What the fuck?
993
01:29:26,895 --> 01:29:30,633
- The doctor said there'd
be a price to pay.
994
01:29:30,666 --> 01:29:33,502
Even if I only have
a little time left,
995
01:29:33,536 --> 01:29:36,672
it'll be worth it, to
see you on your knees.
996
01:29:38,707 --> 01:29:40,709
- So how do you
want to finish this?
997
01:29:40,744 --> 01:29:42,210
Queensbury rules?
998
01:29:42,244 --> 01:29:44,177
Bangkok stick battle?
999
01:29:44,212 --> 01:29:46,549
Or a Cincinnati pipe fight?
1000
01:29:56,091 --> 01:29:58,427
I don't need your pipe, John.
1001
01:30:01,063 --> 01:30:02,197
How the?
1002
01:30:02,230 --> 01:30:05,300
Science is a beautiful thing.
1003
01:30:05,335 --> 01:30:08,370
That's some weird science.
1004
01:30:08,405 --> 01:30:09,204
Come on, John.
1005
01:30:10,372 --> 01:30:12,040
Come on, John.
1006
01:30:12,074 --> 01:30:13,208
Let's party.
1007
01:30:23,752 --> 01:30:24,887
Come on, John!
1008
01:30:27,623 --> 01:30:29,725
Come on, what's the
matter, old man?
1009
01:30:31,026 --> 01:30:32,695
That all you got?
1010
01:30:32,728 --> 01:30:33,929
Keep your claws to yourself!
1011
01:30:44,139 --> 01:30:45,440
Oh, like old times.
1012
01:30:51,446 --> 01:30:53,982
Hostages, combat drugs,
1013
01:30:54,049 --> 01:30:57,252
body armor, what's the
matter with you, Barrett?
1014
01:30:57,285 --> 01:30:59,287
You afraid to fight
me like a real man?
1015
01:30:59,322 --> 01:31:00,956
Fair's fair, John.
1016
01:31:01,890 --> 01:31:04,758
Not everybody got the huge arms,
1017
01:31:04,793 --> 01:31:07,763
and the monstrous abs
and the rippling delts
1018
01:31:08,931 --> 01:31:12,501
and the, the large pack, ooh,
1019
01:31:14,903 --> 01:31:17,005
where was I going with that?
1020
01:31:18,306 --> 01:31:19,573
Oh, right!
1021
01:31:19,608 --> 01:31:22,444
You got the muscles,
but I evened it up.
1022
01:31:23,646 --> 01:31:26,515
You see, you didn't have
the guts to be a killer!
1023
01:31:27,650 --> 01:31:31,153
In the unit, you should
have been under me
1024
01:31:32,187 --> 01:31:33,956
the whole time, John.
1025
01:31:35,157 --> 01:31:37,860
- In your wildest
wet dreams, Barrett.
1026
01:31:37,895 --> 01:31:41,697
Oh, yeah.
1027
01:31:45,033 --> 01:31:45,934
Oh, John.
1028
01:31:47,670 --> 01:31:49,104
Do you know what we call this?
1029
01:31:49,137 --> 01:31:50,539
Letting off steam!
1030
01:31:54,509 --> 01:31:55,310
Daddy!
1031
01:31:59,347 --> 01:32:02,017
- Remember when I said
I was going to shoot you
1032
01:32:02,050 --> 01:32:04,452
between the balls, John?
1033
01:32:04,486 --> 01:32:08,657
- I thought you said
between the eyes!
1034
01:32:18,400 --> 01:32:21,203
- Sorry Barrett, but I'm
only laying pipe to you once.
1035
01:32:32,514 --> 01:32:34,016
Now who doesn't have the guts?
1036
01:32:35,383 --> 01:32:37,586
- You may have spilled
my guts, John, but first,
1037
01:32:43,391 --> 01:32:44,760
you broke my heart.
1038
01:32:49,364 --> 01:32:51,199
See you at the party, John.
1039
01:32:54,202 --> 01:32:56,171
And by party, I mean, hell.
1040
01:33:24,466 --> 01:33:25,567
Nice work, soldier.
1041
01:33:27,202 --> 01:33:28,470
Thank you, General.
1042
01:33:28,505 --> 01:33:29,738
John, I-
1043
01:33:29,772 --> 01:33:30,973
- This better not be
where you ask Daddy
1044
01:33:31,008 --> 01:33:32,574
to crank up his old unit again.
1045
01:33:33,909 --> 01:33:34,775
She's right.
1046
01:33:34,810 --> 01:33:37,145
This really was the last time.
1047
01:33:37,212 --> 01:33:38,146
Nothing official.
1048
01:33:39,481 --> 01:33:41,583
But there are several
thousand drug-crazed civilians
1049
01:33:41,616 --> 01:33:44,152
about to step off
their cruise ships
1050
01:33:44,187 --> 01:33:46,086
and start raising hell.
1051
01:33:46,121 --> 01:33:49,291
What do you say, John,
to a Val Verde vacation?
1052
01:33:54,296 --> 01:33:56,064
No chance.
1053
01:36:05,093 --> 01:36:07,095
If it bleeds we can kill it.
71689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.