All language subtitles for My Life Without Me (2003) BR.1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,110 --> 00:00:37,276 This is you, eyes closed, out in the rain? 2 00:00:37,276 --> 00:00:40,902 You never thought you'd be doing something like this. 3 00:00:40,902 --> 00:00:43,735 You never saw yourself as... 4 00:00:43,735 --> 00:00:45,819 I... I don't know how you'd describe it. 5 00:00:45,819 --> 00:00:49,610 It's like one of those people who like looking up at the moon, 6 00:00:49,610 --> 00:00:54,318 or who spend hours gazing at the waves or the sunset, or... 7 00:00:54,318 --> 00:00:58,026 I guess you know what kind of people I'm talking about. 8 00:00:58,026 --> 00:01:00,610 Maybe you don't. 9 00:01:00,610 --> 00:01:04,694 Anyway, you kind of like it being like this, 10 00:01:04,694 --> 00:01:07,360 fighting the cold 11 00:01:07,360 --> 00:01:09,318 and feeling the water seep through your shirt 12 00:01:09,318 --> 00:01:10,860 and getting through to your skin, 13 00:01:12,860 --> 00:01:17,360 and the feel of the ground growing soft beneath your feet... 14 00:01:17,360 --> 00:01:20,610 ...and the smell, 15 00:01:20,610 --> 00:01:23,360 and the sound of the rain hitting the leaves. 16 00:01:25,944 --> 00:01:29,318 All the things they talk about in the books that you haven't read. 17 00:01:31,318 --> 00:01:33,110 This is you. 18 00:01:34,819 --> 00:01:36,694 Who would've guessed it? 19 00:01:38,276 --> 00:01:40,402 You. 20 00:02:05,694 --> 00:02:07,694 San... San. 21 00:02:07,694 --> 00:02:09,485 San... San. 22 00:02:09,485 --> 00:02:11,151 San. San. 23 00:02:11,151 --> 00:02:12,527 Nier. 24 00:02:12,527 --> 00:02:13,694 Nier. 25 00:02:13,694 --> 00:02:15,527 Nier. Nier. 26 00:02:15,527 --> 00:02:17,068 Nier. Nier. 27 00:02:18,026 --> 00:02:21,652 Lesson three, dialog. 28 00:02:21,652 --> 00:02:23,360 Ooh. 29 00:02:26,068 --> 00:02:27,318 Catch this. 30 00:02:27,318 --> 00:02:29,360 You give me the big one. 31 00:02:29,360 --> 00:02:30,568 Okay. 32 00:02:30,568 --> 00:02:33,235 Don't you even... 33 00:02:35,402 --> 00:02:38,568 So how come you always get... 34 00:02:38,568 --> 00:02:40,235 How come... 35 00:02:40,235 --> 00:02:41,610 Why do you always get the big one? 36 00:02:41,610 --> 00:02:44,860 Because... I deserve the big one. 37 00:02:47,235 --> 00:02:50,235 Maybe you should just try and, you know, 38 00:02:50,235 --> 00:02:52,402 get some chalk off the blackboard. 39 00:02:58,026 --> 00:02:59,360 Laurie... 40 00:02:59,360 --> 00:03:01,568 Oh, I'm trying to blow it away from you. 41 00:03:01,568 --> 00:03:02,902 I thought you were quitting. I am quitting. 42 00:03:02,902 --> 00:03:04,068 I'm quitting quitting. 43 00:03:04,068 --> 00:03:05,527 That's great. 44 00:03:06,402 --> 00:03:08,318 I can't quit smoking 45 00:03:08,318 --> 00:03:11,568 and quit eating at the same time. 46 00:03:11,568 --> 00:03:12,819 You don't have to quit eating. 47 00:03:12,819 --> 00:03:14,110 Why would you have to quit eating? 48 00:03:14,110 --> 00:03:15,568 You just don't understand. 49 00:03:15,568 --> 00:03:18,068 You lose weight just by thinking about it. 50 00:03:18,068 --> 00:03:21,235 I swear, you're slimmer now than you were a month ago. 51 00:03:21,235 --> 00:03:22,443 No, you're imagining it. 52 00:03:22,443 --> 00:03:24,568 I am not. 53 00:03:24,568 --> 00:03:26,610 When you're fat like I am, 54 00:03:26,610 --> 00:03:29,944 the only thing you see is other women's bodies. 55 00:03:29,944 --> 00:03:31,777 It's the only thing you see. 56 00:03:31,777 --> 00:03:34,151 Laurie, you're crazy. 57 00:03:34,151 --> 00:03:36,151 You're not fat at all, okay? 58 00:03:36,151 --> 00:03:37,819 I know fat people. You're not one of them. 59 00:03:37,819 --> 00:03:41,568 Look at this tummy. It's not the tummy of a fat person. 60 00:03:41,568 --> 00:03:43,068 As for me, I'm eating the same as always. 61 00:03:43,068 --> 00:03:45,235 Yesterday, I had a whole liter of ice cream. 62 00:03:45,235 --> 00:03:47,485 Oh, I haven't had ice cream in so long. 63 00:03:50,944 --> 00:03:55,276 Hey, uh, you're not following one of those ice-cream diets, are you? 64 00:03:55,276 --> 00:03:57,443 Yeah, Ben and Jerry's miracle diet. 65 00:03:57,443 --> 00:04:00,026 Really? No. 66 00:04:00,026 --> 00:04:01,443 You know what I'm thinking of right now? 67 00:04:01,443 --> 00:04:02,985 What? 68 00:04:02,985 --> 00:04:05,193 Corn on the cob. 69 00:04:05,193 --> 00:04:08,485 With lots of salt, lots of butter. 70 00:04:08,485 --> 00:04:11,235 Oh, just thinking about diets makes me hungry. 71 00:04:11,235 --> 00:04:12,985 See you tomorrow. All right, see you tomorrow. 72 00:04:12,985 --> 00:04:14,110 Tomorrow. 73 00:04:14,110 --> 00:04:16,026 Bye. Bye. 74 00:05:05,652 --> 00:05:07,694 Is Don looking for another job? 75 00:05:07,694 --> 00:05:10,527 Don's always looking for another job. 76 00:05:10,527 --> 00:05:13,652 I could try and get him something at the hotel. 77 00:05:13,652 --> 00:05:15,985 That's okay. 78 00:05:15,985 --> 00:05:18,235 Last thing I need is for you two to fight there as well. 79 00:05:27,777 --> 00:05:29,568 Why do you have to listen to this stuff? 80 00:05:29,568 --> 00:05:32,527 Why can't you listen to music like normal people? 81 00:05:41,068 --> 00:05:43,110 No one's normal, Mom. 82 00:05:44,276 --> 00:05:46,402 No such thing as normal people. 83 00:06:14,402 --> 00:06:16,610 Some muffins for the girls for breakfast. 84 00:06:16,610 --> 00:06:19,819 They're a little, uh, squashed, but they're fine. 85 00:06:19,819 --> 00:06:21,402 Who rented Nathan's house? 86 00:06:22,944 --> 00:06:25,985 I don't know. Someone's moving in on Sunday. 87 00:06:28,402 --> 00:06:29,944 Barry Manilow. 88 00:06:29,944 --> 00:06:31,402 What? 89 00:06:31,402 --> 00:06:35,151 Barry Manilow. He's normal. 90 00:06:35,151 --> 00:06:36,735 Good night, Mom. 91 00:07:17,360 --> 00:07:20,151 Come on, move over. Move over. 92 00:07:20,151 --> 00:07:22,360 Move over, buddy. 93 00:07:24,568 --> 00:07:26,819 Bed hog. 94 00:07:30,276 --> 00:07:32,985 Are those your feet, or are you rubbing ice cubes down my legs? 95 00:07:32,985 --> 00:07:36,068 Yes, they are ice cubes. 96 00:07:37,652 --> 00:07:40,568 Okay, warm them up. That's my only choice. 97 00:07:56,735 --> 00:08:00,068 I'm cold up here too. I'm cold everywhere. 98 00:08:06,235 --> 00:08:08,777 Did you put the laundry in the basket? 99 00:08:08,777 --> 00:08:11,110 Yes. Thank you. 100 00:08:11,110 --> 00:08:12,443 Are you tired? 101 00:08:12,443 --> 00:08:14,235 Okay. 102 00:08:14,235 --> 00:08:16,360 No no no no no no! 103 00:08:25,443 --> 00:08:27,735 I think you're too little. 104 00:08:27,735 --> 00:08:28,902 I'll tell you when you're older. 105 00:08:28,902 --> 00:08:29,944 You guys want some more milk? 106 00:08:29,944 --> 00:08:31,193 Please, please, tell me now. 107 00:08:31,193 --> 00:08:32,777 Drink up your milk, okay? 108 00:08:32,777 --> 00:08:35,902 We've got to go in, like, five minutes, all right? 109 00:08:36,944 --> 00:08:38,193 You spilled your milk. 110 00:08:38,193 --> 00:08:40,318 I told you you're too little. 111 00:08:40,318 --> 00:08:45,026 Patsy, can you not drink a glass of milk for once without spilling it, huh? 112 00:08:45,026 --> 00:08:46,819 Hey, hey, hey, no, no, no, no, no, no, no, no. 113 00:08:46,819 --> 00:08:48,652 What are you doing? 114 00:08:48,652 --> 00:08:51,443 Daddy, why don't the Flintstones ever go to the beach? 115 00:08:51,443 --> 00:08:53,443 I don't know. Don't change the subject. 116 00:08:53,443 --> 00:08:54,610 Where does Mommy keep your sweaters? 117 00:08:54,610 --> 00:08:57,443 Hey. Hey. 118 00:08:57,443 --> 00:09:00,944 Mommy, I ate all my cereals, and Patsy didn't. Oh, no. 119 00:09:00,944 --> 00:09:02,694 Oh, it's okay, we have accidents. 120 00:09:02,694 --> 00:09:04,944 Okay, under the girls' bed, in the green box, 121 00:09:04,944 --> 00:09:06,402 there's another sweater under there. 122 00:09:06,402 --> 00:09:08,026 Okay, put up your arms. 123 00:09:08,026 --> 00:09:10,527 Come on, we've got to take this off, okay, girlie? 124 00:09:10,527 --> 00:09:13,402 Got a little bit of milk on you. Oh, are you stuck? 125 00:09:13,402 --> 00:09:16,568 Where's Patsy? I don't know. There's Patsy. 126 00:09:16,568 --> 00:09:18,068 There you go. 127 00:09:18,068 --> 00:09:19,193 Here you go. Put that on. 128 00:09:19,193 --> 00:09:20,443 Okay, come on. Arm out. 129 00:09:20,443 --> 00:09:21,819 Lance's brother rang me last night. 130 00:09:21,819 --> 00:09:22,944 He said he might have something for me. 131 00:09:22,944 --> 00:09:24,443 No way? Yes. 132 00:09:24,443 --> 00:09:26,235 Where are the keys? I can't find the keys. 133 00:09:26,235 --> 00:09:28,276 They're still in the ignition, I think. They are? 134 00:09:28,276 --> 00:09:30,485 Come on, okay, girls, you've got to put on your jackets. 135 00:09:30,485 --> 00:09:32,944 They've opened a swimming pool business on Wilmington Drive. 136 00:09:32,944 --> 00:09:36,151 Mommy, do I have to tell Patsy where babies come from? I think she's too little. 137 00:09:36,151 --> 00:09:37,485 She is too little. 138 00:09:37,485 --> 00:09:39,318 Honey, can you put on your jacket first? 139 00:09:39,318 --> 00:09:42,276 They opened a swimming pool business on Wilmington Drive. 140 00:09:42,276 --> 00:09:45,819 Oh, no way. Yeah. Yeah, I know. 141 00:09:45,819 --> 00:09:48,527 Good luck. Yeah, thank you. 142 00:09:48,527 --> 00:09:50,402 Hey, can you pick up the girls from school, 143 00:09:50,402 --> 00:09:52,193 because I might not be back till later? 144 00:09:52,193 --> 00:09:53,985 Yeah, sure. No problem. Okay. Guys... 145 00:09:53,985 --> 00:09:56,402 You've got to put on your hats and gloves, okay? 146 00:09:56,402 --> 00:09:58,944 I'm going to warm up the car, and we're going to be gone in two minutes, okay? 147 00:09:58,944 --> 00:10:01,110 Two minutes. 148 00:10:01,110 --> 00:10:04,610 I want you to help Patsy with hers as well, okay? So get yours on and help. 149 00:10:04,610 --> 00:10:06,694 Bye, guys, have a good day. Bye, Mom. 150 00:10:06,694 --> 00:10:09,276 I got you, got you, got you, got you. 151 00:10:59,777 --> 00:11:01,568 Ann? 152 00:11:01,568 --> 00:11:02,985 Ann, I'm hanging out some wash. 153 00:11:02,985 --> 00:11:05,068 You got anything you want me to hang out? 154 00:11:09,443 --> 00:11:10,944 Ann, are you in there? 155 00:11:16,026 --> 00:11:18,902 Put your clothes in the bag, and put on the robe. 156 00:11:18,902 --> 00:11:20,276 Okay, do you know if this is going to take long? 157 00:11:20,276 --> 00:11:21,568 I'm supposed to pick up my kids. 158 00:11:21,568 --> 00:11:23,276 I really have no idea. 159 00:11:23,276 --> 00:11:25,068 Well, can I just go tell my mom to pick them up for me? 160 00:11:25,068 --> 00:11:26,902 We can't make any exceptions. 161 00:11:28,527 --> 00:11:29,902 Is your mother outside? 162 00:11:29,902 --> 00:11:32,026 Yeah, she came in with me, Ann Matland. 163 00:11:32,026 --> 00:11:33,902 I forgot to tell her. I wasn't thinking when I came in. 164 00:11:33,902 --> 00:11:35,276 I'll see what I can do. Okay. 165 00:11:35,276 --> 00:11:36,652 Now, if you could get undressed, 166 00:11:36,652 --> 00:11:38,443 or you really will be here all day. 167 00:11:38,443 --> 00:11:39,902 Thank you. 168 00:11:39,902 --> 00:11:42,777 And now I'm here because of my knee. 169 00:11:42,777 --> 00:11:46,110 It wasn't me that should have had... 170 00:11:46,110 --> 00:11:49,944 John, Charlie, Bob, Seymour, Jack, and Bill. 171 00:11:54,944 --> 00:11:56,443 Follow me, please. 172 00:11:56,443 --> 00:11:58,485 Do you know if the other nurse told my mom 173 00:11:58,485 --> 00:12:00,777 she had to go pick up my kids? I was supposed to go pick them up... 174 00:12:00,777 --> 00:12:02,110 Who'd you tell it to? 175 00:12:02,110 --> 00:12:04,276 The other nurse, I don't know her name. 176 00:12:04,276 --> 00:12:07,819 Do you know how many nurses we have working in this hospital? 177 00:12:07,819 --> 00:12:09,527 Do you know what it's like to be waiting at the school gate 178 00:12:09,527 --> 00:12:11,151 all on your own with your nose freezing to death 179 00:12:11,151 --> 00:12:13,318 while all the other kids get picked up by their moms? 180 00:12:19,276 --> 00:12:20,944 Yeah, I do. 181 00:12:20,944 --> 00:12:22,652 I'll go see if I can find your mother. 182 00:12:34,193 --> 00:12:36,944 Hi, Ann. I'm Dr. Thompson. 183 00:12:36,944 --> 00:12:39,860 I'll be looking at the results of your ultrasound. 184 00:12:45,610 --> 00:12:47,443 Why are we doing this again? 185 00:12:49,318 --> 00:12:51,068 How are your kids? 186 00:12:51,068 --> 00:12:53,819 I'm kind of worried, actually, because no one told my mom, 187 00:12:53,819 --> 00:12:55,694 and I was supposed to pick them up today, so... 188 00:12:55,694 --> 00:12:57,068 Let's not worry about that just now. 189 00:12:57,068 --> 00:12:58,527 This will be over in a few minutes. 190 00:12:59,652 --> 00:13:01,151 Okay. 191 00:13:30,694 --> 00:13:33,360 Ann, would you excuse me for a moment? 192 00:13:33,360 --> 00:13:35,151 Yeah, sure. It's your hospital. 193 00:13:40,735 --> 00:13:43,235 Ann, this is Dr. Stuart and Dr. Lance. 194 00:13:43,235 --> 00:13:45,068 Hi. Do you know if someone told my mom 195 00:13:45,068 --> 00:13:46,902 about picking up my daughters? 196 00:13:46,902 --> 00:13:49,110 We're only going to take a few minutes, okay? 197 00:13:55,360 --> 00:13:57,902 Does your husband live with you? 198 00:13:57,902 --> 00:14:01,402 Yeah, he... He builds swimming pools. 199 00:14:01,402 --> 00:14:02,902 He was out all day today. 200 00:14:02,902 --> 00:14:05,110 And you work at the university? 201 00:14:06,235 --> 00:14:08,694 Yeah. I clean the university. Nights. 202 00:14:08,694 --> 00:14:11,276 And you're 23. 203 00:14:11,276 --> 00:14:13,944 I'll be 24 in December. I'm an Aquarius. 204 00:14:15,068 --> 00:14:16,860 How about you? What star sign are you? 205 00:14:16,860 --> 00:14:18,527 What the hell is happening to me? 206 00:14:18,527 --> 00:14:22,068 We've done the scan three times, and... 207 00:14:22,068 --> 00:14:24,902 Are you sure you wouldn't prefer to call your husband? 208 00:14:26,318 --> 00:14:28,318 No, I would prefer not to call him. 209 00:14:30,652 --> 00:14:32,402 We've done the scan three times, 210 00:14:32,402 --> 00:14:34,735 and I've ordered a pre-biopsy... 211 00:14:34,735 --> 00:14:36,735 So, what? 212 00:14:37,860 --> 00:14:40,944 You have a tumor... 213 00:14:40,944 --> 00:14:42,443 ...in both ovaries. 214 00:14:42,443 --> 00:14:43,944 It's reached your stomach, 215 00:14:43,944 --> 00:14:46,276 and it's beginning to spread to your liver. 216 00:14:51,944 --> 00:14:53,318 Whoa. 217 00:14:54,985 --> 00:14:57,360 That's pretty far gone, eh? 218 00:14:57,360 --> 00:15:00,151 Ann, if you were 20 years older, the whole thing would 219 00:15:00,151 --> 00:15:03,694 be spreading more slowly, and we could operate on it, 220 00:15:03,694 --> 00:15:07,527 but...Your cells are very young, 221 00:15:07,527 --> 00:15:10,318 too young, in fact, 222 00:15:10,318 --> 00:15:11,694 and I'm afraid there's... 223 00:15:11,694 --> 00:15:13,485 There's nothing we can do. 224 00:15:27,151 --> 00:15:29,026 Well, how... 225 00:15:35,985 --> 00:15:37,860 How long? 226 00:15:37,860 --> 00:15:39,860 Two months, maybe three. 227 00:15:47,694 --> 00:15:50,193 Here's me thinking I was pregnant. 228 00:15:50,193 --> 00:15:53,193 No, I'm afraid not. 229 00:16:02,694 --> 00:16:04,068 I knew it was something pretty serious 230 00:16:04,068 --> 00:16:05,485 when you sat down here beside me. 231 00:16:07,527 --> 00:16:08,985 They're renovating my office, 232 00:16:08,985 --> 00:16:11,193 changing the air-conditioning, and... 233 00:16:14,819 --> 00:16:16,402 No, that's not true. 234 00:16:18,026 --> 00:16:19,985 I can't sit down in front of someone 235 00:16:19,985 --> 00:16:22,318 and tell them that they're going to die. 236 00:16:24,193 --> 00:16:26,694 I never have been able to. 237 00:16:26,694 --> 00:16:29,402 The nurses are beginning to mention it. 238 00:16:33,110 --> 00:16:35,318 Your family might want to see another doctor. 239 00:16:35,318 --> 00:16:37,485 They might want a second opinion. 240 00:16:37,485 --> 00:16:40,360 Someone who tells me the exact same thing as you, but looks me right in the eye? 241 00:16:45,777 --> 00:16:47,777 Can I get you a coffee? 242 00:16:47,777 --> 00:16:49,443 No. 243 00:16:50,402 --> 00:16:52,402 Bourbon? 244 00:16:52,402 --> 00:16:53,902 Let me guess, you going to offer me a cigarette? 245 00:16:53,902 --> 00:16:55,235 No. 246 00:16:59,276 --> 00:17:00,902 Do you have a piece of candy? 247 00:17:00,902 --> 00:17:03,026 A piece of... 248 00:17:03,026 --> 00:17:04,527 Yeah. 249 00:17:11,735 --> 00:17:13,652 It's pretty good. 250 00:17:14,610 --> 00:17:16,235 What flavor is it? 251 00:17:17,151 --> 00:17:18,652 Ginger. 252 00:17:20,110 --> 00:17:22,151 Yeah, it's pretty good. 253 00:17:23,193 --> 00:17:26,110 It's a bit hot, but it's okay. 254 00:17:26,110 --> 00:17:27,777 I've prepared some leaflets 255 00:17:27,777 --> 00:17:31,777 which more or less explain everything, 256 00:17:31,777 --> 00:17:35,110 and some recipes for easing the nausea, 257 00:17:35,110 --> 00:17:36,735 and I'd like to see you next week. 258 00:17:36,735 --> 00:17:39,276 I've given you an appointment, and my direct line 259 00:17:39,276 --> 00:17:41,151 in case you need to call me. 260 00:17:43,610 --> 00:17:47,110 Yeah, okay. Do you have another piece of candy? One for the road? 261 00:17:48,443 --> 00:17:50,694 I'm sorry, that was my last one. 262 00:17:55,985 --> 00:17:59,110 Next week I'll have more candy. 263 00:17:59,110 --> 00:18:02,694 Your dad used to drink a bottle of bourbon and call it breakfast. 264 00:18:02,694 --> 00:18:04,985 You get wired if you drink so much as a beer. 265 00:18:06,819 --> 00:18:10,068 You didn't even take drugs during high school, 266 00:18:10,068 --> 00:18:13,026 just the odd drag off Don's joint 267 00:18:13,026 --> 00:18:14,694 without inhaling, like that guy who used to be 268 00:18:14,694 --> 00:18:17,110 President of the United States, 269 00:18:17,110 --> 00:18:19,318 that guy, Bill Clinton. 270 00:18:19,318 --> 00:18:22,318 So, were they waiting long? 271 00:18:22,318 --> 00:18:25,485 Oh, good. Good, thanks a lot, Mom. I owe you one. 272 00:18:27,026 --> 00:18:29,527 No, now they're doing blood analysis. 273 00:18:29,527 --> 00:18:33,443 Apparently, I've got anemia. That's why I've been fainting. 274 00:18:33,443 --> 00:18:36,777 Yeah. No, no, you know, you know what they're like, 275 00:18:36,777 --> 00:18:39,026 once they've got you, they don't want to let you go. 276 00:18:39,026 --> 00:18:42,235 Trying out some new machine. They're like little kids. 277 00:18:42,235 --> 00:18:45,527 You know, I should go, Mom, because the nurse is coming to get me, so... 278 00:18:45,527 --> 00:18:47,402 Okay, bye. Thanks a lot. 279 00:18:49,485 --> 00:18:53,652 Now you feel like you want to take all the drugs in the world, 280 00:18:53,652 --> 00:18:55,527 but all the drugs in the world aren't going to change the feeling 281 00:18:55,527 --> 00:18:57,318 that your whole life's been a dream, 282 00:18:57,318 --> 00:18:58,735 and it's only now that you're waking up. 283 00:19:21,735 --> 00:19:24,568 "'But I like to eat cake in a tub,' laughed the cat. 284 00:19:24,568 --> 00:19:27,902 "'You should try it sometime,' laughed the cat as he sat, 285 00:19:27,902 --> 00:19:29,902 "and then I got mad, there was just no time for fun. 286 00:19:29,902 --> 00:19:31,944 "I said, 'Can't you get out?'" Hi. 287 00:19:31,944 --> 00:19:33,568 - Hey. - Hello. 288 00:19:33,568 --> 00:19:34,610 Hi, Mommy. 289 00:19:34,610 --> 00:19:37,110 Hi. 290 00:19:37,110 --> 00:19:40,235 Have you been good? Mom, can you tell us a story? 291 00:19:40,235 --> 00:19:42,068 Daddy does it too fast. 292 00:19:42,068 --> 00:19:44,944 Hey, thanks a lot, you little monster. 293 00:19:46,068 --> 00:19:48,235 I don't read 'em too fast. 294 00:19:48,235 --> 00:19:49,902 How are you? Good. 295 00:19:49,902 --> 00:19:51,735 I've got anemia. That's why I've been fainting, 296 00:19:51,735 --> 00:19:53,902 so they gave me some iron and some vitamins. I should be... 297 00:19:53,902 --> 00:19:55,819 You have anemia? How did it go with Lance? 298 00:19:55,819 --> 00:19:57,902 I, uh, I start on Monday. 299 00:19:57,902 --> 00:19:59,318 Hey, no way! That's so good. 300 00:19:59,318 --> 00:20:00,985 Yeah. I know. I know. 301 00:20:00,985 --> 00:20:02,985 I know, and there's enough work for a year at least. 302 00:20:02,985 --> 00:20:05,860 Aw, that's so great! I know, it's great, it really is. 303 00:20:05,860 --> 00:20:07,610 Did you give the girls something to eat? 304 00:20:07,610 --> 00:20:10,068 Well... Daddy gave us milkshakes and fries. 305 00:20:10,068 --> 00:20:11,652 He said we mustn't tell you. 306 00:20:11,652 --> 00:20:13,610 It was so nice. 307 00:20:13,610 --> 00:20:16,652 Mommy, Mommy, I ate all my fries and all my milkshake. 308 00:20:16,652 --> 00:20:18,860 Fries are vegetables, right? 309 00:20:18,860 --> 00:20:20,402 They're potatoes, which is a very good food, it's one of the food groups. 310 00:20:20,402 --> 00:20:22,151 No. No... 311 00:20:22,151 --> 00:20:23,944 I'm sorry, okay? It was a little treat. I just got a job. 312 00:20:23,944 --> 00:20:25,276 What is wrong with you? 313 00:20:25,276 --> 00:20:27,235 I'm sorry. I'm sorry. 314 00:20:27,235 --> 00:20:28,610 Okay, the raft first, the moon second. 315 00:20:28,610 --> 00:20:31,610 Can I stay, or should I go? 316 00:20:31,610 --> 00:20:32,860 You can stay. 317 00:20:32,860 --> 00:20:35,485 All right, that's okay. Good night, you two. 318 00:20:35,485 --> 00:20:36,652 Bye. 319 00:20:38,110 --> 00:20:41,193 All right, we have to close our eyes. 320 00:20:41,193 --> 00:20:43,527 We have to close our eyes and we're setting off. 321 00:20:43,527 --> 00:20:44,652 Okay? 322 00:20:44,652 --> 00:20:46,193 Oh, no. Oh, no! 323 00:20:46,193 --> 00:20:49,527 It's getting wavier and wavier and then we... Whoosh! 324 00:20:49,527 --> 00:20:53,276 And then we splash down into the water. 325 00:20:53,276 --> 00:20:55,318 Oh, no, what's that? 326 00:20:55,318 --> 00:20:56,610 Is that a shark? 327 00:20:56,610 --> 00:20:57,819 It is a shark. 328 00:20:57,819 --> 00:20:59,819 They're really, really mad at us. 329 00:20:59,819 --> 00:21:03,193 They thought that this river was the ocean. They're really mad! 330 00:21:06,568 --> 00:21:09,443 Because a lot of times, 331 00:21:09,443 --> 00:21:11,026 you never get the opportunity to use it. 332 00:21:16,276 --> 00:21:18,652 The skip's tried the corner a couple of times. 333 00:21:18,652 --> 00:21:20,360 Actually, can you leave me those? 334 00:21:20,360 --> 00:21:21,819 Just wanted a taste. All right. 335 00:21:24,360 --> 00:21:26,068 Are you going to go to work? 336 00:21:26,068 --> 00:21:28,068 Yeah, I ought to go in. 337 00:21:28,068 --> 00:21:30,568 'Cause your mother said she could get a lift back if you want a rest. 338 00:21:32,026 --> 00:21:33,777 No, I should go in. 339 00:21:33,777 --> 00:21:35,193 I thought you were pregnant. 340 00:21:37,819 --> 00:21:39,402 Yeah. Me too. 341 00:21:40,735 --> 00:21:42,694 You sure you're all right? 342 00:21:42,694 --> 00:21:45,318 Yeah, I'm good. I'm just a little bit tired, that's all. 343 00:21:45,318 --> 00:21:47,694 ...And, of course, McAulay right now seems to be dominating 344 00:21:47,694 --> 00:21:51,110 what I call, I don't know, the game in hand... 345 00:21:51,110 --> 00:21:52,860 You know, next month when I get my paycheck, 346 00:21:52,860 --> 00:21:54,944 we could go to Whalebay Beach. 347 00:21:54,944 --> 00:21:56,318 Would you like that? 348 00:21:56,318 --> 00:21:59,360 Yeah, that'd be nice. 349 00:21:59,360 --> 00:22:01,235 Patsy hasn't even been to the beach before. 350 00:22:01,235 --> 00:22:02,694 It'd be nice. 351 00:22:02,694 --> 00:22:04,360 Yeah. 352 00:22:04,360 --> 00:22:06,610 I've got a good feeling about things. 353 00:22:06,610 --> 00:22:08,360 With the swimming pools, I mean. 354 00:22:08,360 --> 00:22:10,443 I really do. 355 00:22:10,443 --> 00:22:12,735 ...at the Royal City Curling Club, for the best in prime rib... 356 00:22:17,068 --> 00:22:19,110 Thinking... 357 00:22:19,110 --> 00:22:21,694 You're not used to thinking. 358 00:22:21,694 --> 00:22:23,568 When you have your first kid at 17 359 00:22:23,568 --> 00:22:26,068 with the only man you ever kissed in your life, 360 00:22:26,068 --> 00:22:28,568 and then another kid when you're 19 with the same man, 361 00:22:28,568 --> 00:22:30,568 and you live in a trailer in your mom's backyard, 362 00:22:30,568 --> 00:22:32,985 and your dad's been in jail for 10 years, 363 00:22:32,985 --> 00:22:36,360 you never have time to think. 364 00:22:36,360 --> 00:22:38,944 Maybe you're so out of practice, you've forgotten how. 365 00:22:49,944 --> 00:22:51,443 What is this? 366 00:22:51,443 --> 00:22:52,944 It's coffee. Yeah, I asked for an espresso. 367 00:22:52,944 --> 00:22:54,860 Yeah, but the machine ain't working. 368 00:22:54,860 --> 00:22:57,276 Then why didn't you just say that to me? Well, I can't... 369 00:22:57,276 --> 00:22:59,568 "The espresso machine wasn't working." Why didn't you just tell me that? 370 00:22:59,568 --> 00:23:02,318 Well, I figured you wanted a coffee. Coffee's coffee. 371 00:23:02,318 --> 00:23:05,443 You brought me a coffee. I asked for an espresso. 372 00:23:05,443 --> 00:23:08,276 Okay, well, just relax. 373 00:23:08,276 --> 00:23:09,944 Come back next week, we'll have espresso. 374 00:23:09,944 --> 00:23:12,610 Okay, thank you very much, yeah. 375 00:23:12,610 --> 00:23:14,610 Hey, could you please lend me a pen? 376 00:23:14,610 --> 00:23:16,402 Sure, honey, just tell me what you want first, 377 00:23:16,402 --> 00:23:17,485 so as I can write it down, 378 00:23:17,485 --> 00:23:18,652 and then I can lend it to you, 379 00:23:18,652 --> 00:23:20,276 and that way, we'll all be happy. 380 00:23:20,276 --> 00:23:22,568 Okay, I'll have, um... 381 00:23:22,568 --> 00:23:25,485 Don't say espresso, 'cause the espresso machine ain't working, 382 00:23:25,485 --> 00:23:28,110 and don't say cappuccino, 'cause it's the same machine. 383 00:23:28,110 --> 00:23:31,777 Okay, I'll have a... A Danish. 384 00:23:31,777 --> 00:23:33,819 Got no more till tomorrow. 385 00:23:35,026 --> 00:23:36,193 Could I get, then, a coffee 386 00:23:36,193 --> 00:23:37,985 and just something sweet, 387 00:23:37,985 --> 00:23:39,860 like, anything you have that's sweet. 388 00:23:39,860 --> 00:23:41,151 Uh, pineapple cheesecake? 389 00:23:41,151 --> 00:23:42,777 It's the sweetest thing we got. 390 00:23:42,777 --> 00:23:44,652 Actually, it's the only thing we've got. 391 00:23:44,652 --> 00:23:46,318 That's fine, that's great. Pineapple cheesecake. 392 00:23:46,318 --> 00:23:47,985 Okay. Thank you. 393 00:24:59,777 --> 00:25:03,235 Here you go, the world's sweetest cheesecake. 394 00:25:03,235 --> 00:25:04,944 You can keep the pen for as long as you need it. 395 00:25:04,944 --> 00:25:07,527 I already filled in the lottery ticket earlier. 396 00:25:07,527 --> 00:25:10,235 What are you going to do if you win? Have you decided? 397 00:25:10,235 --> 00:25:12,193 Have I ever, honey. 398 00:25:15,235 --> 00:25:17,235 I want to be like her. 399 00:25:17,235 --> 00:25:20,360 I want her nose, her mouth, 400 00:25:20,360 --> 00:25:23,568 her eyes, her hair, her waist... 401 00:25:23,568 --> 00:25:25,568 I'm going to be so much like Cher 402 00:25:25,568 --> 00:25:27,819 that folks are gonna stop me in the supermarket 403 00:25:27,819 --> 00:25:31,276 and say "Wasn't it terrible what happened to dear old Sonny?" 404 00:25:31,276 --> 00:25:33,360 What do you think? 405 00:25:33,360 --> 00:25:35,777 I think that's a really fucking stupid idea. 406 00:25:38,944 --> 00:25:40,944 I'm just kidding. I think Cher's great. 407 00:25:48,151 --> 00:25:51,485 Penny, Patsy, I'm making a big heap of pancakes. 408 00:25:51,485 --> 00:25:52,944 If you don't come right this second, 409 00:25:52,944 --> 00:25:55,068 I'm gonna eat all of them all by myself. 410 00:25:55,068 --> 00:25:58,610 I'm coming, Mommy. Nom, nom, nom... 411 00:26:00,652 --> 00:26:02,026 Morning, buddy. 412 00:26:02,026 --> 00:26:04,443 Hi, Mommy. Hello there. Good morning. 413 00:26:04,443 --> 00:26:06,652 I guess Patsy doesn't want any pancakes, eh? 414 00:26:06,652 --> 00:26:08,235 No pancakes for Patsy. 415 00:26:08,235 --> 00:26:11,735 Nom, nom, nom! Good morning, girl! 416 00:26:11,735 --> 00:26:12,985 Who wants pancakes? 417 00:26:12,985 --> 00:26:15,026 Is it Sunday yet? Is it my birthday? 418 00:26:15,026 --> 00:26:16,819 No, but you know what? 419 00:26:16,819 --> 00:26:22,485 Last night I dreamt that you both woke up like hungry lions, 420 00:26:22,485 --> 00:26:24,527 and you ate lots of food. 421 00:26:24,527 --> 00:26:27,360 Roar! Roar! 422 00:26:30,360 --> 00:26:31,985 Hi, hi, hi. Hi. 423 00:26:31,985 --> 00:26:33,610 Could you please... 424 00:26:33,610 --> 00:26:36,276 Yeah, I'll cut it up for you. There you go. 425 00:26:37,944 --> 00:26:39,777 Are you going to take the kids to school? 426 00:26:39,777 --> 00:26:41,985 Roar! 427 00:26:41,985 --> 00:26:44,318 Roar! 428 00:26:44,318 --> 00:26:46,276 Oh, no! 429 00:26:46,276 --> 00:26:48,318 Oh, no! 430 00:26:48,318 --> 00:26:51,652 The biggest lion of them all. Go get him, Patsy. 431 00:26:53,860 --> 00:26:55,235 Bye. 432 00:26:55,235 --> 00:26:58,068 I love you, my little lions. I love you so much. 433 00:27:04,860 --> 00:27:06,318 Bye. 434 00:27:21,652 --> 00:27:25,735 I kind of want, um, something different. 435 00:27:26,860 --> 00:27:28,360 Different... 436 00:27:30,026 --> 00:27:32,860 To what I've got at the moment, I mean. 437 00:27:32,860 --> 00:27:35,985 I could do you braids, but it would take all day, 438 00:27:35,985 --> 00:27:38,026 and I'm on my own here on Wednesdays, so... 439 00:27:38,026 --> 00:27:39,694 Not braids, no way. 440 00:27:42,610 --> 00:27:47,235 Well, you've got good hair for braids, 441 00:27:47,235 --> 00:27:49,860 and you asked for something different, so... 442 00:27:49,860 --> 00:27:51,026 Braids are fine. 443 00:27:51,026 --> 00:27:52,610 They look great on you, but... 444 00:27:53,777 --> 00:27:56,110 I was thinking of something more... 445 00:27:57,735 --> 00:27:59,235 How about blonde? 446 00:27:59,235 --> 00:28:01,068 Blonde? 447 00:28:01,068 --> 00:28:03,068 Something to kind of... 448 00:28:03,068 --> 00:28:04,485 Brighten up my face a bit. 449 00:28:04,485 --> 00:28:06,443 Something bright. 450 00:28:06,443 --> 00:28:07,777 Like this? 451 00:28:07,777 --> 00:28:09,902 I was also wondering about false nails, 452 00:28:09,902 --> 00:28:11,694 because I don't have any nails, and... 453 00:28:11,694 --> 00:28:13,151 Well, the girl who does the nails 454 00:28:13,151 --> 00:28:14,944 doesn't come in Wednesday. 455 00:28:14,944 --> 00:28:16,944 Know you what, then? Why I don't just come back tomorrow? 456 00:28:16,944 --> 00:28:19,902 Then we can do it all at the same time, can't we? 457 00:28:19,902 --> 00:28:21,610 Braids as well? 458 00:28:21,610 --> 00:28:22,985 Uh, I'll think about it. 459 00:28:22,985 --> 00:28:24,610 Okay, I'll see you tomorrow. 460 00:28:24,610 --> 00:28:25,902 Bye. 461 00:28:28,276 --> 00:28:30,318 I had two conventions today, 462 00:28:30,318 --> 00:28:35,819 and I had to bake a cake for 300 people in the shape of a tire. 463 00:28:37,902 --> 00:28:39,902 I'm beat. 464 00:28:42,110 --> 00:28:43,610 Even my hips ache. 465 00:28:45,276 --> 00:28:48,110 I think I'm going to make an appointment to see the doctor tomorrow. 466 00:28:48,110 --> 00:28:49,985 My knee's acting up as well. 467 00:28:51,652 --> 00:28:54,610 That damn cake must have weighed 30 pounds. 468 00:28:57,777 --> 00:29:00,026 How about you? You feeling any better? 469 00:29:00,026 --> 00:29:03,151 Yeah, I'm feeling fine. 470 00:29:03,151 --> 00:29:07,527 They say it's going to snow this weekend, but I don't think so. 471 00:29:07,527 --> 00:29:09,151 I hate the snow. 472 00:29:10,610 --> 00:29:14,318 I like the snow even less than I like the rain. 473 00:29:17,902 --> 00:29:20,819 Because you'll never be anything but a common frump 474 00:29:20,819 --> 00:29:22,402 whose father lived over a grocery store, 475 00:29:22,402 --> 00:29:24,610 and whose mother took in washing. 476 00:29:24,610 --> 00:29:27,527 With this money, I can get away from every rotten stinking thing 477 00:29:27,527 --> 00:29:29,318 that makes me think of this place or you. 478 00:29:30,610 --> 00:29:33,318 No, you must think I'm on a string. 479 00:29:33,318 --> 00:29:35,485 "Go away, Veda, come back, Veda." 480 00:29:35,485 --> 00:29:36,985 It isn't that easy. 481 00:29:53,402 --> 00:29:55,527 Alone. 482 00:29:55,527 --> 00:29:58,151 You're alone. 483 00:29:58,151 --> 00:30:00,235 You've never been so alone in your life. 484 00:30:02,360 --> 00:30:04,151 Lies are your only company. 485 00:30:23,860 --> 00:30:25,151 Can I get you something? 486 00:30:25,151 --> 00:30:26,694 Yeah, can I get a Molson Canadian? 487 00:30:28,610 --> 00:30:30,360 Hi. 488 00:30:30,360 --> 00:30:31,902 Hi. 489 00:30:31,902 --> 00:30:33,902 I haven't seen you here before. 490 00:30:33,902 --> 00:30:35,443 No. 491 00:30:37,235 --> 00:30:39,610 I'm sorry about the thing with the braids this morning. 492 00:30:39,610 --> 00:30:41,902 I shouldn't really have suggested it, 493 00:30:41,902 --> 00:30:44,944 but I was having a kind of weird morning... 494 00:30:44,944 --> 00:30:46,276 You ever get those? 495 00:30:46,276 --> 00:30:48,610 You know, when you just can't face the world? 496 00:30:48,610 --> 00:30:51,568 It's very stressful being a hairdresser. 497 00:30:51,568 --> 00:30:54,068 People expect a lot from you, 498 00:30:54,068 --> 00:30:57,902 and sometimes, you can't stand the pressure. 499 00:30:57,902 --> 00:30:59,735 People want you to make them beautiful, 500 00:30:59,735 --> 00:31:02,276 but sometimes, it's just not possible. 501 00:31:02,276 --> 00:31:03,860 You know what? Don't worry about it. 502 00:31:03,860 --> 00:31:06,151 I wasn't having a great morning either, so... 503 00:31:07,944 --> 00:31:11,276 Now, can I ask you a personal question? 504 00:31:12,902 --> 00:31:15,110 Do you like Milli Vanilli? 505 00:31:15,110 --> 00:31:17,610 You mean those guys in shorts who didn't sing? 506 00:31:17,610 --> 00:31:19,318 Oh, you're wrong there. 507 00:31:19,318 --> 00:31:22,902 They did sing, but their producer wouldn't let them. 508 00:31:22,902 --> 00:31:24,360 He practically blackmailed them, 509 00:31:24,360 --> 00:31:26,819 and said he would tell everyone their secret, 510 00:31:26,819 --> 00:31:29,944 and he got all the royalties. 511 00:31:29,944 --> 00:31:32,110 It was so unfair, 512 00:31:32,110 --> 00:31:34,068 and later they showed that they could sing, 513 00:31:34,068 --> 00:31:37,443 but, you know, no one listened to them. 514 00:31:37,443 --> 00:31:40,443 You know, they were too fragile for the music industry. 515 00:31:41,777 --> 00:31:43,735 What kind of music do you like? 516 00:31:43,735 --> 00:31:46,110 Music? Um... 517 00:31:46,110 --> 00:31:48,819 God, I haven't listened to any music in so long. 518 00:31:48,819 --> 00:31:51,193 Uh, I used to like Nirvana. 519 00:31:51,193 --> 00:31:52,819 I went to one of their concerts. 520 00:31:52,819 --> 00:31:54,485 Actually, it was their last concert. 521 00:31:54,485 --> 00:31:59,777 That's actually where I met Don, my husband. He was... 522 00:31:59,777 --> 00:32:01,151 Oh, hold that thought. 523 00:32:01,151 --> 00:32:02,694 I've just got to get up and dance. 524 00:32:02,694 --> 00:32:04,944 The DJ's a friend of mine. I'll be back. 525 00:33:04,610 --> 00:33:07,443 Uh, I'm going to go get a cup of coffee next door. 526 00:33:07,443 --> 00:33:11,735 I was wondering if maybe you wanted me to go and get you one too? 527 00:33:11,735 --> 00:33:12,902 Uh, no thanks. 528 00:33:12,902 --> 00:33:14,068 Okay. 529 00:33:14,068 --> 00:33:16,610 Yeah, actually, please, yeah. 530 00:33:16,610 --> 00:33:19,276 Sure. Milk and sugar, please. 531 00:33:19,276 --> 00:33:20,527 Thanks. 532 00:33:58,318 --> 00:34:00,985 ♪ Touch my hand 533 00:34:03,068 --> 00:34:06,902 ♪ It's only me, listen 534 00:34:08,735 --> 00:34:11,110 ♪ I'm here 535 00:34:14,485 --> 00:34:17,485 ♪ Come to stand 536 00:34:19,110 --> 00:34:24,777 ♪ In sultry fields 537 00:34:24,777 --> 00:34:26,735 ♪ With you ♪ 538 00:34:48,026 --> 00:34:49,819 Your coffee's cold. 539 00:34:49,819 --> 00:34:51,527 I was kind of tired. 540 00:34:53,443 --> 00:34:56,193 I, uh, washed and folded your laundry. 541 00:34:57,694 --> 00:34:59,360 Thanks. 542 00:35:01,318 --> 00:35:02,819 I didn't forget the softener, did I? 543 00:35:02,819 --> 00:35:04,694 No, you forgot the soap. 544 00:35:14,694 --> 00:35:17,193 Were you watching me while I was asleep? 545 00:35:17,193 --> 00:35:20,652 Uh, yeah, for a little while. I'm sorry. 546 00:35:20,652 --> 00:35:22,235 Why? 547 00:35:23,360 --> 00:35:25,443 I was snoring, or... 548 00:35:25,443 --> 00:35:28,568 No, you were drooling. You drool in your sleep. 549 00:35:31,360 --> 00:35:32,902 Are you that girl? 550 00:35:32,902 --> 00:35:35,068 That girl at the coffee shop 551 00:35:35,068 --> 00:35:37,402 that was writing in the journal the other day? 552 00:35:41,985 --> 00:35:43,652 Thanks for the jacket. 553 00:35:44,902 --> 00:35:46,402 It's yours, isn't it? 554 00:35:46,402 --> 00:35:48,485 Yeah, I mean, you can keep it if you want. 555 00:35:48,485 --> 00:35:52,026 It's mighty cold out there, and I'm used to it. 556 00:35:52,026 --> 00:35:53,568 I was in Alaska for three years. 557 00:35:53,568 --> 00:35:55,735 I lived there, I mean, two and a half. 558 00:35:55,735 --> 00:35:57,985 It's all right. 559 00:35:57,985 --> 00:36:00,443 I really like the cold. It makes me feel really alive. 560 00:36:04,151 --> 00:36:07,110 I've got to run. I've got two young kids. You know how it is. 561 00:36:09,443 --> 00:36:10,568 Sure. 562 00:36:18,610 --> 00:36:19,777 Thanks. 563 00:36:22,902 --> 00:36:25,902 I'll see you around. My name's Lee. 564 00:36:25,902 --> 00:36:27,527 Ann. 565 00:36:39,610 --> 00:36:41,985 Hey. Are you sure that you don't need the jacket? 566 00:36:41,985 --> 00:36:44,652 Oh, no, no. Go ahead, take it. 567 00:36:44,652 --> 00:36:46,485 Okay. I've never been to Alaska. 568 00:36:46,485 --> 00:36:48,819 I always really liked the sound of it. 569 00:36:48,819 --> 00:36:50,819 I'll bring the jacket back. 570 00:36:50,819 --> 00:36:52,568 No. I want you to have it. 571 00:36:52,568 --> 00:36:55,402 I... I like the idea of you wearing it. 572 00:36:55,402 --> 00:36:56,819 That's nice. 573 00:36:58,443 --> 00:36:59,944 I'll bring it back, don't worry. 574 00:37:36,360 --> 00:37:38,026 You see things clearly now. 575 00:37:39,360 --> 00:37:41,276 You see all these borrowed lives, 576 00:37:41,276 --> 00:37:43,443 borrowed voices. 577 00:37:43,443 --> 00:37:45,318 Milli Vanilli everywhere. 578 00:37:46,819 --> 00:37:49,610 You look at all the things you can't buy... 579 00:37:49,610 --> 00:37:52,318 Now you don't even want to buy. 580 00:37:52,318 --> 00:37:55,652 All the things that'll still be here after you're gone, 581 00:37:55,652 --> 00:37:58,276 when you're dead, 582 00:37:58,276 --> 00:38:03,402 and then you realize that all the things in the bright window displays, 583 00:38:03,402 --> 00:38:05,527 all the models in the catalogs, 584 00:38:05,527 --> 00:38:08,360 all the colors, all the special offers, 585 00:38:08,360 --> 00:38:09,944 all the Martha Stewart recipes, 586 00:38:09,944 --> 00:38:11,568 all the piles of greasy food, 587 00:38:13,527 --> 00:38:16,610 it's just all there to try to keep us away from death, 588 00:38:16,610 --> 00:38:18,318 and it doesn't work. 589 00:38:20,360 --> 00:38:23,151 So it turns out that she loved her daughter so much 590 00:38:23,151 --> 00:38:26,985 that she didn't tell her that she was her mother, because she didn't... 591 00:38:26,985 --> 00:38:28,944 You know, she thought that that would be better, you know, 592 00:38:28,944 --> 00:38:30,485 that the boy's parents would accept her better, 593 00:38:30,485 --> 00:38:32,902 and that the boy would ask her to marry him, 594 00:38:32,902 --> 00:38:35,860 which was what she wanted most in the whole world. 595 00:38:35,860 --> 00:38:37,860 But it was a huge sacrifice, 596 00:38:37,860 --> 00:38:40,193 and she suffered a whole lot... 597 00:38:40,193 --> 00:38:42,402 Hey. 598 00:38:42,402 --> 00:38:46,235 She, uh... Mommy, Grandma told us a beautiful story about a mom 599 00:38:46,235 --> 00:38:49,568 who had a lot of bad things happen to her. It's really sad. 600 00:38:49,568 --> 00:38:51,735 Oh, goodness, how unusual. 601 00:38:51,735 --> 00:38:53,902 Hello, Patsy. 602 00:38:53,902 --> 00:38:58,610 I bathed them, and Penny ate three slices of banana bread, and Patsy drank some milk. 603 00:38:58,610 --> 00:39:00,068 Lately, she's been kind of off it. 604 00:39:00,068 --> 00:39:01,568 Thanks. 605 00:39:01,568 --> 00:39:03,902 Grandma's story's a movie, Mommy, 606 00:39:03,902 --> 00:39:06,026 and she says she likes it a lot. 607 00:39:06,026 --> 00:39:08,527 Really? Yeah, Joan Crawford. 608 00:39:08,527 --> 00:39:10,360 Oh, Joan Crawford, that's great. 609 00:39:10,360 --> 00:39:13,235 Okay, let's go, guys. Patsy, come on, let's go. 610 00:39:13,235 --> 00:39:15,527 Patsy, put that down. Let's go. 611 00:39:15,527 --> 00:39:18,360 Patsy, we're going. I just want to keep them entertained, you know, 612 00:39:18,360 --> 00:39:19,944 so they don't watch so much TV. 613 00:39:19,944 --> 00:39:21,568 Next time, I'll keep my mouth shut. 614 00:39:21,568 --> 00:39:24,235 Mommy, I don't want to go to school tomorrow. 615 00:39:24,235 --> 00:39:26,276 I don't want to. I don't want to. I don't want to. 616 00:39:26,276 --> 00:39:28,402 I know, I know, I know. 617 00:39:28,402 --> 00:39:30,276 I said thanks, okay, so just drop it. 618 00:39:30,276 --> 00:39:31,985 I don't need your thanks. 619 00:39:31,985 --> 00:39:34,276 Okay, so I'll take them back, then. 620 00:39:34,276 --> 00:39:37,819 All I did was watch your kids while you did your shopping. 621 00:39:37,819 --> 00:39:40,276 You asked me to. Yeah, I asked you to. 622 00:39:40,276 --> 00:39:42,694 I didn't ask you to fill their heads with stupid stories 623 00:39:42,694 --> 00:39:45,360 about mothers making dumb-ass sacrifices. 624 00:39:45,360 --> 00:39:47,777 Well, what kind of stories do you want me to tell them? 625 00:39:47,777 --> 00:39:50,944 Cinderella? About murderous stepmothers? Is that what you want? 626 00:39:50,944 --> 00:39:52,819 Yes! 627 00:39:52,819 --> 00:39:55,235 Let's go, girls. 628 00:39:55,235 --> 00:39:57,819 There's times that you're just like your father, 629 00:39:57,819 --> 00:39:59,610 and let me tell you, it's not something I like. 630 00:39:59,610 --> 00:40:01,068 You're wrong. There's times I'm just like you. 631 00:40:01,068 --> 00:40:02,944 It's not something I like either. 632 00:40:02,944 --> 00:40:04,485 Come on. 633 00:40:04,485 --> 00:40:06,694 Let's go. Put on your socks. Thank you, Penny. 634 00:40:14,819 --> 00:40:17,735 I know, Patsy. I'm sorry, it's just really tangled, okay? 635 00:40:17,735 --> 00:40:19,652 Patsy's always whining. 636 00:40:19,652 --> 00:40:21,735 Oh, come on, Penny, please don't pick on her. 637 00:40:21,735 --> 00:40:24,318 You always complain when I brush your hair too. 638 00:40:24,318 --> 00:40:26,527 Why do you have to do that? I wasn't picking on her. 639 00:40:26,527 --> 00:40:28,276 Oh, and telling me that she's always complaining, 640 00:40:28,276 --> 00:40:30,026 that's not picking on her? I think so. 641 00:40:30,026 --> 00:40:31,777 I wasn't picking on her. 642 00:40:33,318 --> 00:40:35,110 I'm not always complaining. 643 00:40:35,110 --> 00:40:37,318 Okay, that's enough, guys. 644 00:40:37,318 --> 00:40:39,610 Let's go to bed, okay? 645 00:40:39,610 --> 00:40:41,777 Okay, Mama. 646 00:40:41,777 --> 00:40:44,652 Okay, good night, monkey girl. You got kitty? 647 00:40:44,652 --> 00:40:46,360 - Yeah. - There you go. 648 00:40:46,360 --> 00:40:49,026 You've got some covers. Night, buddy. 649 00:40:49,026 --> 00:40:50,235 You don't want me to kiss you? 650 00:40:50,235 --> 00:40:51,527 I wasn't picking on her. 651 00:40:51,527 --> 00:40:54,235 Penny, that is enough, I said, okay? 652 00:40:55,527 --> 00:40:57,568 - Good night. - Good night. 653 00:40:59,443 --> 00:41:01,694 It's true, you're just like Grandma. 654 00:41:07,860 --> 00:41:10,235 Hey, there's some chicken left over. Hey. 655 00:41:12,360 --> 00:41:14,568 Aren't you going to say hello? 656 00:41:14,568 --> 00:41:16,068 Hello. Hello. 657 00:41:16,068 --> 00:41:18,276 How many beers have you had? 658 00:41:18,276 --> 00:41:22,151 Uh... One or two or... 659 00:41:23,110 --> 00:41:24,902 Four. I don't know. 660 00:41:27,026 --> 00:41:29,068 You want some chicken or don't you? 661 00:41:29,068 --> 00:41:30,860 Nah, I want a kiss. 662 00:41:31,902 --> 00:41:34,777 I want a big, juicy kiss. 663 00:41:39,110 --> 00:41:41,235 Here's some chicken. 664 00:41:46,110 --> 00:41:48,276 Great. Chicken. 665 00:41:53,235 --> 00:41:55,902 Mmm, it's good. 666 00:41:57,735 --> 00:41:59,318 Have the girls been in bed long? 667 00:41:59,318 --> 00:42:00,860 Yeah, a little while. 668 00:42:02,360 --> 00:42:04,026 Penny was picking on Patsy again. 669 00:42:04,026 --> 00:42:06,443 I told her not to and she got kind of mad at me. 670 00:42:06,443 --> 00:42:09,235 She did? Yeah, a little bit. 671 00:42:09,235 --> 00:42:11,110 Hey, we started a pool out at Rushmore today. 672 00:42:11,110 --> 00:42:12,777 Oh, yeah? Yeah. 673 00:42:12,777 --> 00:42:16,443 It's crescent-shaped. It's going to look wild. 674 00:42:16,443 --> 00:42:17,777 These people, they got... 675 00:42:17,777 --> 00:42:19,777 They got a three-story house, 676 00:42:19,777 --> 00:42:22,902 they got a porch out of Gone With The Wind and everything. 677 00:42:22,902 --> 00:42:24,443 It's beautiful. 678 00:42:24,443 --> 00:42:26,735 Are you happy? 679 00:42:26,735 --> 00:42:29,068 I mean, with the swimming pool thing, I mean. 680 00:42:29,068 --> 00:42:30,860 Yeah, it's good. 681 00:42:30,860 --> 00:42:33,735 I mean, you know, it's not like the factory, 682 00:42:33,735 --> 00:42:35,402 but it's better than nothing. 683 00:42:35,402 --> 00:42:37,235 I'm going to get to work. 684 00:42:37,235 --> 00:42:38,652 You're not just going to leave me here alone 685 00:42:38,652 --> 00:42:40,485 gnawing on a cold chicken bone, are you? 686 00:42:40,485 --> 00:42:42,443 If you like, you can always heat it up, 687 00:42:42,443 --> 00:42:44,068 but I thought you really loved cold food. 688 00:42:44,068 --> 00:42:46,235 I do. Why don't you just eat it cold? 689 00:42:53,360 --> 00:42:54,777 Will you sing to me? 690 00:42:54,777 --> 00:42:56,527 No, I have to go to work. 691 00:42:56,527 --> 00:42:59,151 Come on, you know how much I love it when you sing to me. 692 00:42:59,151 --> 00:43:01,610 Please, just sing to me. 693 00:43:03,735 --> 00:43:08,026 ♪ I may not always love you 694 00:43:08,026 --> 00:43:12,652 ♪ But long as there are stars above you 695 00:43:12,652 --> 00:43:15,652 ♪ You'll never need to doubt it 696 00:43:17,151 --> 00:43:21,360 ♪ I'll make you so sure about it 697 00:43:21,360 --> 00:43:25,694 ♪ God only knows what I'd be without you 698 00:43:27,235 --> 00:43:30,777 ♪ God only knows what I'd be ♪ 699 00:43:34,652 --> 00:43:36,026 Hi. 700 00:43:36,026 --> 00:43:38,026 Hi. 701 00:43:38,026 --> 00:43:39,360 Bye. 702 00:43:39,360 --> 00:43:41,068 Bye. 703 00:44:01,902 --> 00:44:03,652 Hey, my buddy, Penny. 704 00:44:05,527 --> 00:44:07,527 I'm not going to be at your birthday party, 705 00:44:07,527 --> 00:44:10,402 but there's nothing I'd like more in the whole wide world. 706 00:44:12,235 --> 00:44:14,694 I'll bet Grandma's made a special birthday cake just for you 707 00:44:14,694 --> 00:44:16,944 with your name on it in big chocolate letters. 708 00:44:19,610 --> 00:44:21,110 Penny, 709 00:44:23,402 --> 00:44:27,735 I want you to know that the day that you were born, 710 00:44:27,735 --> 00:44:29,360 I held you in my arms, 711 00:44:29,360 --> 00:44:31,902 and that was the happiest day of my whole life. 712 00:44:34,443 --> 00:44:36,902 I was so happy, I couldn't even speak. 713 00:44:39,402 --> 00:44:41,110 I just stroked your tiny little feet, 714 00:44:41,110 --> 00:44:43,527 and I cried with happiness. 715 00:44:43,527 --> 00:44:46,443 Without you, I could have never found out that lions eat pancakes, 716 00:44:46,443 --> 00:44:49,235 or that the bed could be a raft. 717 00:44:49,235 --> 00:44:51,402 Try and look after Patsy, okay? 718 00:44:56,026 --> 00:45:00,443 I know it's hard 'cause sometimes she makes you mad and everything. 719 00:45:00,443 --> 00:45:02,443 I know it's not easy being a big sister, buddy, 720 00:45:02,443 --> 00:45:04,485 but I know that you can do it, okay? 721 00:45:07,527 --> 00:45:09,985 Mommy sends you millions and millions of kisses. 722 00:45:26,110 --> 00:45:29,276 Happy birthday, my darling little Patsy. 723 00:45:29,276 --> 00:45:31,402 Now you're five! 724 00:45:31,402 --> 00:45:34,068 I'll bet that Penny looks after you now. 725 00:45:34,068 --> 00:45:37,276 I bet she doesn't pick on you anymore. 726 00:45:37,276 --> 00:45:38,860 Honey, I don't want you to be sad 727 00:45:38,860 --> 00:45:41,694 that I'm not at your birthday, okay 728 00:45:43,151 --> 00:45:46,276 I remember your first birthday really well, you know? 729 00:45:46,276 --> 00:45:48,485 I remember how 730 00:45:48,485 --> 00:45:50,443 you started to cry and you wouldn't stop 731 00:45:50,443 --> 00:45:54,068 because you didn't like how we were singing Happy Birthday. 732 00:45:54,068 --> 00:45:56,485 Every time we started to sing, you'd just scream and yell 733 00:45:56,485 --> 00:45:58,610 because you didn't like how we were singing. 734 00:46:03,527 --> 00:46:05,318 Happy birthday, my little buddy. 735 00:46:07,527 --> 00:46:09,318 Mommy loves you to bits. 736 00:46:16,985 --> 00:46:18,985 Buddy, I want you to be happy. 737 00:46:18,985 --> 00:46:21,026 I know sometimes that's not easy, 738 00:46:22,527 --> 00:46:24,527 'cause sometimes things happen, 739 00:46:24,527 --> 00:46:26,819 and people aren't always like you want them to be. 740 00:46:26,819 --> 00:46:29,193 Talk to your dad if there's things bothering you, okay? 741 00:46:29,193 --> 00:46:31,193 He knows more than you'd think. 742 00:46:31,193 --> 00:46:33,360 Seriously, if there's... If there's something bothering you, 743 00:46:33,360 --> 00:46:36,193 and you're not sure about something, ask him, he'll tell you. 744 00:46:36,193 --> 00:46:37,860 Grandma knows lots of things too. 745 00:46:37,860 --> 00:46:40,735 I really hope she'll explain them to you. 746 00:46:40,735 --> 00:46:43,360 Try and be patient with her, okay? 747 00:46:43,360 --> 00:46:45,694 She... She is a good person, even if it doesn't always seem that way. 748 00:46:45,694 --> 00:46:47,985 She's... 749 00:46:49,860 --> 00:46:53,443 None of the things she always dreamed about ever came true, you know? 750 00:46:53,443 --> 00:46:54,860 Try and understand her. 751 00:46:54,860 --> 00:46:56,568 Don't let her make you mad. 752 00:47:01,819 --> 00:47:05,235 If you get a new mom, try and love her, okay? 753 00:47:05,235 --> 00:47:07,610 Don't make life impossible for her 754 00:47:07,610 --> 00:47:10,610 just out of some loyalty to me or something like that, you know. Just... 755 00:47:10,610 --> 00:47:12,360 I know. 756 00:47:13,276 --> 00:47:14,860 I know it's not the same. 757 00:47:20,902 --> 00:47:24,068 And whatever happens, you finish school. 758 00:47:24,068 --> 00:47:27,318 Even if you think it sucks and you don't know if you can take it anymore, 759 00:47:27,318 --> 00:47:29,026 you just finish school. 760 00:47:31,276 --> 00:47:35,151 I'd like to be able to tell you stuff about boys 761 00:47:35,151 --> 00:47:38,443 and boyfriends and relationships and that kind of stuff. 762 00:47:39,902 --> 00:47:42,276 I think I wouldn't be much help. 763 00:47:43,735 --> 00:47:46,735 I was 17 when you were born, Penny, 764 00:47:46,735 --> 00:47:48,318 exactly how old you are right now. 765 00:47:49,902 --> 00:47:52,402 You have to have faith in yourself. 766 00:47:52,402 --> 00:47:55,068 You have to have faith in your ability to do things, 767 00:47:55,068 --> 00:47:56,443 to just make a go of it. 768 00:47:58,151 --> 00:48:00,276 And lots of kisses and cuddles, 769 00:48:02,068 --> 00:48:04,735 even though I know you're not a small little thing anymore. 770 00:48:46,443 --> 00:48:48,276 Ann, is something wrong? 771 00:48:50,652 --> 00:48:52,985 What is it? 772 00:48:52,985 --> 00:48:54,443 Is it that diet you're on? 773 00:49:08,860 --> 00:49:10,318 Ann? 774 00:49:11,694 --> 00:49:14,402 How come you're throwing up? 775 00:49:14,402 --> 00:49:16,694 You're not taking those slimming pills, are you? 776 00:49:18,193 --> 00:49:19,568 You want to know why I'm throwing up? 777 00:49:24,026 --> 00:49:25,568 You really want to know? 778 00:49:28,985 --> 00:49:30,777 I'm throwing up because when I was eight years old, 779 00:49:30,777 --> 00:49:32,193 the girl who was supposed to be my best friend 780 00:49:32,193 --> 00:49:33,568 told everyone I was a slut. 781 00:49:36,026 --> 00:49:37,610 I'm throwing up because when I was 15 years old, 782 00:49:37,610 --> 00:49:39,068 I didn't get invited to the only party 783 00:49:39,068 --> 00:49:40,902 I ever wanted to go to in my entire life. 784 00:49:42,694 --> 00:49:44,694 I'm throwing up because when I was 17, I had my first kid, 785 00:49:44,694 --> 00:49:47,235 and I had to grow up overnight, 786 00:49:47,235 --> 00:49:49,527 and I've got no more dreams. 787 00:49:49,527 --> 00:49:52,026 Without dreams, you can't fucking live. 788 00:49:54,735 --> 00:49:58,735 I'm throwing up because since they put my dad in jail, I haven't seen him. 789 00:49:58,735 --> 00:50:00,276 I don't have anything from him. 790 00:50:00,276 --> 00:50:02,360 I don't even have a single fucking postcard. 791 00:50:04,694 --> 00:50:05,902 And then in all the commercials, 792 00:50:05,902 --> 00:50:08,026 everybody's so fucking happy, 793 00:50:08,026 --> 00:50:09,568 and all day long, my two little daughters 794 00:50:09,568 --> 00:50:11,110 sing those stupid fucking songs 795 00:50:11,110 --> 00:50:13,276 from those stupid fucking commercials. 796 00:50:20,610 --> 00:50:22,902 If I beg you, 797 00:50:22,902 --> 00:50:25,443 if I get down on my knees to beg you, 798 00:50:28,402 --> 00:50:29,985 please, 799 00:50:29,985 --> 00:50:32,485 don't give me the name of that diet you're on. 800 00:50:43,985 --> 00:50:46,443 Hi. I didn't wake you up, did I? 801 00:50:48,151 --> 00:50:50,068 It's Ann. 802 00:50:51,944 --> 00:50:53,819 Can I bring you back your book now? 803 00:50:56,068 --> 00:50:58,819 Yeah, right now. 804 00:50:58,819 --> 00:51:00,443 Yeah, okay, I know where that is. 805 00:51:16,819 --> 00:51:18,819 It's got a bit wet. 806 00:51:18,819 --> 00:51:20,485 Don't worry about it. 807 00:51:25,694 --> 00:51:27,985 What happened? 808 00:51:27,985 --> 00:51:29,610 You didn't keep up the payments on your furniture, 809 00:51:29,610 --> 00:51:31,276 and they took it all away? 810 00:51:33,527 --> 00:51:35,026 No. 811 00:51:35,944 --> 00:51:38,026 Well, actually, I was... 812 00:51:39,527 --> 00:51:41,819 I was planning on getting some furniture one day. 813 00:51:41,819 --> 00:51:43,985 I just haven't really had the time. 814 00:51:47,652 --> 00:51:49,151 Sorry, I'd offer you something, 815 00:51:49,151 --> 00:51:51,485 but, uh, I don't have anything. 816 00:51:52,985 --> 00:51:55,735 I don't even have any glasses. 817 00:51:55,735 --> 00:51:58,026 Not even, like, a cookie or something? 818 00:51:59,402 --> 00:52:00,735 Nothing. 819 00:52:02,735 --> 00:52:06,068 I would have bought you something if I knew you were coming. 820 00:52:06,068 --> 00:52:08,735 I would have bought something. 821 00:52:08,735 --> 00:52:10,568 I can live without cookies. 822 00:52:13,026 --> 00:52:14,318 Who took all your furniture? 823 00:52:17,318 --> 00:52:18,568 Someone... 824 00:52:20,193 --> 00:52:21,985 Took it, yeah. 825 00:52:21,985 --> 00:52:23,360 You don't want to get any more 826 00:52:23,360 --> 00:52:24,860 'cause you think she might come back? 827 00:52:38,110 --> 00:52:39,610 You want to sit down? 828 00:52:41,694 --> 00:52:43,276 Um... 829 00:52:51,860 --> 00:52:53,568 Are they okay? 830 00:52:59,860 --> 00:53:01,610 What did you do in Alaska? 831 00:53:02,735 --> 00:53:04,193 I'm a surveyor. 832 00:53:04,193 --> 00:53:06,193 I survey land for building highways, 833 00:53:06,193 --> 00:53:08,110 and bridges and things like that. 834 00:53:09,235 --> 00:53:12,777 Before that, I was in, um, Chile. 835 00:53:14,026 --> 00:53:17,819 Before that, I was in North Carolina, 836 00:53:18,777 --> 00:53:21,151 and before that, Halifax. 837 00:53:26,819 --> 00:53:28,777 What are your daughters called? 838 00:53:28,777 --> 00:53:30,443 Penny and Patsy. 839 00:53:32,110 --> 00:53:33,652 Would you like to see a photograph? 840 00:53:35,944 --> 00:53:37,485 Okay. 841 00:53:48,443 --> 00:53:49,985 They look happy. 842 00:53:51,360 --> 00:53:53,944 They look like you. 843 00:53:53,944 --> 00:53:56,110 Do I look happy? 844 00:53:56,110 --> 00:53:58,443 Not happy. 845 00:53:58,443 --> 00:53:59,944 You look beautiful. 846 00:54:01,026 --> 00:54:02,860 You look like your girls. 847 00:54:09,026 --> 00:54:11,110 Have you been thinking about me? 848 00:54:15,443 --> 00:54:16,985 Yeah. 849 00:54:18,151 --> 00:54:20,485 I've been thinking about you a lot. 850 00:54:22,610 --> 00:54:23,944 Too much. 851 00:54:40,193 --> 00:54:45,068 Um, I got a sister, you know, who... 852 00:54:46,402 --> 00:54:49,068 She works for this radio company up north, 853 00:54:50,694 --> 00:54:54,985 and she makes these tapes for me that she sends to me, 854 00:54:54,985 --> 00:54:56,985 music that she likes, 855 00:54:56,985 --> 00:55:00,944 and, uh, I've got the latest one 856 00:55:00,944 --> 00:55:02,652 out in my car right now. 857 00:55:02,652 --> 00:55:04,360 If, uh... 858 00:55:04,360 --> 00:55:07,652 We could go listen to it, if you want. 859 00:56:14,944 --> 00:56:17,485 If you don't kiss me right now, I'm going to scream. 860 00:56:27,610 --> 00:56:28,944 Shut up. 861 00:56:51,610 --> 00:56:52,985 If you don't kiss me right now, 862 00:56:52,985 --> 00:56:54,694 I'm going to fucking scream. 863 00:57:18,151 --> 00:57:19,777 Hello, Ann. 864 00:57:19,777 --> 00:57:22,694 This some kind of therapy to get over your shyness? 865 00:57:22,694 --> 00:57:23,860 Something like that. 866 00:57:26,026 --> 00:57:29,026 So you didn't come last week. 867 00:57:29,026 --> 00:57:31,860 There didn't seem to be a lot of point. 868 00:57:31,860 --> 00:57:35,694 I have to give you a further scan and a fuller biopsy. 869 00:57:35,694 --> 00:57:38,193 Okay, no, I'm sorry. 870 00:57:38,193 --> 00:57:40,527 I don't want any of those things, okay? 871 00:57:40,527 --> 00:57:45,860 I'm sorry... I need to feel like I've got some control. 872 00:57:45,860 --> 00:57:47,944 So I don't want any more tests if they're not gonna save me. 873 00:57:47,944 --> 00:57:50,151 I don't wanna be here, I don't want to die here. 874 00:57:50,151 --> 00:57:54,193 I will not have the only thing my kids remember about me be a hospital ward. 875 00:57:54,193 --> 00:57:56,235 So why are you here then? 876 00:57:59,527 --> 00:58:01,235 It's this package. 877 00:58:03,068 --> 00:58:04,985 I want you to look after it for me. 878 00:58:04,985 --> 00:58:06,735 I don't know. What is it? 879 00:58:06,735 --> 00:58:09,568 I've recorded birthday messages for both of my daughters, 880 00:58:09,568 --> 00:58:11,944 for every birthday till they're 18. 881 00:58:11,944 --> 00:58:14,276 And you want me to give these to them? 882 00:58:16,610 --> 00:58:18,944 Why don't you ask your husband? 883 00:58:18,944 --> 00:58:22,068 'Cause... 884 00:58:22,068 --> 00:58:24,360 'Cause Don, you know, he'd lose them 885 00:58:24,360 --> 00:58:28,068 or maybe he'd give them to them next year, and maybe the year after that, 886 00:58:28,068 --> 00:58:30,777 or maybe he'd give them to them all at once. 887 00:58:30,777 --> 00:58:32,485 They wouldn't understand a thing if he did that, 888 00:58:32,485 --> 00:58:35,193 so... Can you just tell me you'll do it, please? 889 00:58:36,902 --> 00:58:39,235 I'll only do it if you promise to come here every week 890 00:58:39,235 --> 00:58:41,235 and I have to give you medication. 891 00:58:41,235 --> 00:58:44,902 I would imagine that the nausea's got worse, you're not eating. 892 00:58:44,902 --> 00:58:47,735 Dying's not as easy as it looks, you know? 893 00:58:47,735 --> 00:58:52,777 But there's no need for you to have to feel terrible all the time. 894 00:58:52,777 --> 00:58:54,151 It's just... 895 00:58:54,151 --> 00:58:56,235 It's just I'm kind of afraid 896 00:58:56,235 --> 00:58:58,819 I'm going to come in here one day and then I'm never gonna leave... 897 00:59:00,652 --> 00:59:03,694 I've got to so much I have to do before I die, 898 00:59:03,694 --> 00:59:05,610 I have so many things I have to do. Like, 899 00:59:05,610 --> 00:59:07,026 I have to do them, or... 900 00:59:07,026 --> 00:59:09,819 It'll only be just some painkillers. 901 00:59:09,819 --> 00:59:11,735 Promise we won't do any more tests, 902 00:59:11,735 --> 00:59:14,568 just something to ease the pain. 903 00:59:14,568 --> 00:59:16,068 And anyway... 904 00:59:18,443 --> 00:59:20,235 I brought you some candies. 905 00:59:21,652 --> 00:59:25,110 So you'll look after it for me? Of course. 906 00:59:25,110 --> 00:59:28,652 Let's just say it's, um, part of your therapy. 907 00:59:31,610 --> 00:59:34,652 God... 908 00:59:34,652 --> 00:59:36,819 These candies are so good. 909 00:59:44,944 --> 00:59:46,235 Oh, I don't get it. 910 00:59:46,235 --> 00:59:47,944 I've been counting my calories today, 911 00:59:47,944 --> 00:59:49,652 and I can't have eaten more than 1500, 912 00:59:49,652 --> 00:59:51,360 and in theory I need 2000, 913 00:59:51,360 --> 00:59:53,360 so in theory I should have lost weight. 914 00:59:53,360 --> 00:59:55,819 And I just weighed myself before I left the house 915 00:59:55,819 --> 00:59:58,193 and I weigh nearly a pound more than I did yesterday. 916 00:59:58,193 --> 01:00:00,610 Must be my metabolism. 917 01:00:00,610 --> 01:00:04,568 They should give us compensation for slow metabolisms. 918 01:00:04,568 --> 01:00:06,360 Give us some kind of allowance. 919 01:00:06,360 --> 01:00:10,193 Laurie, you want to come over for dinner tomorrow night? 920 01:00:11,276 --> 01:00:12,944 Yeah, I'd love to. 921 01:00:12,944 --> 01:00:14,193 Great. 922 01:00:14,193 --> 01:00:15,568 Diet food, I hope. 923 01:00:15,568 --> 01:00:17,485 Don't want to ruin my diet. 924 01:00:25,610 --> 01:00:29,735 It's cold in the supermarket, and you like it like that. 925 01:00:29,735 --> 01:00:33,527 People always read the labels of their favorite brands really really carefully 926 01:00:33,527 --> 01:00:35,777 just to see how many chemicals they have, 927 01:00:35,777 --> 01:00:37,860 and then they just sigh and they put them in their cart anyway, 928 01:00:37,860 --> 01:00:39,944 like they're saying, "Sure, it's bad for me, 929 01:00:39,944 --> 01:00:41,985 "it's bad for my family, but we like it." 930 01:00:43,360 --> 01:00:45,652 No one ever thinks about death in a supermarket 931 01:01:18,860 --> 01:01:21,110 60 dollars and 48 cents. 932 01:01:24,068 --> 01:01:26,360 Girls, you finish those mashed potatoes, okay? 933 01:01:26,360 --> 01:01:28,402 Oh, God. 934 01:01:28,402 --> 01:01:30,902 These ribs are so great. 935 01:01:30,902 --> 01:01:32,402 How did you get them this tender? 936 01:01:32,402 --> 01:01:34,151 I can never get mine this tender. 937 01:01:34,151 --> 01:01:37,610 I leave them soaking in milk in the fridge for a couple of hours. 938 01:01:37,610 --> 01:01:39,443 You leave them soaking in milk 939 01:01:39,443 --> 01:01:41,110 in the fridge for a couple of hours. 940 01:01:41,110 --> 01:01:42,318 Yeah. Thank you. 941 01:01:42,318 --> 01:01:43,694 I'm trying to remember that. 942 01:01:43,694 --> 01:01:46,318 Patsy, hey, stop playing with your food. 943 01:01:46,318 --> 01:01:48,819 Patsy? 944 01:01:48,819 --> 01:01:52,443 Ann, tell Patsy to stop playing with her food. 945 01:01:52,443 --> 01:01:54,819 Stop playing with your food. Eat a little more. 946 01:01:54,819 --> 01:01:57,819 It's more fun playing with it than eating it. 947 01:01:57,819 --> 01:02:02,318 You know that eating food can be fun too? 948 01:02:02,318 --> 01:02:04,151 Why? 949 01:02:04,151 --> 01:02:06,318 Well, because... 950 01:02:06,318 --> 01:02:09,276 Because, well, you're doing new things, 951 01:02:09,276 --> 01:02:11,944 you're trying new things and that's fun. 952 01:02:11,944 --> 01:02:13,985 Mashed potatoes isn't new. 953 01:02:13,985 --> 01:02:15,610 It's more fun doing things with it. 954 01:02:15,610 --> 01:02:17,735 Laurie, why don't you have some more sauce? 955 01:02:17,735 --> 01:02:19,610 Here, Don made it himself. 956 01:02:19,610 --> 01:02:20,902 Goodness me. 957 01:02:20,902 --> 01:02:23,151 I didn't know your husband cooked. 958 01:02:24,860 --> 01:02:29,026 I didn't know there were husbands that cooked. 959 01:02:29,944 --> 01:02:31,485 It wasn't really cooking. 960 01:02:31,485 --> 01:02:33,819 I just added honey to a bottle of barbecue sauce. 961 01:02:33,819 --> 01:02:36,318 Well that's better than nothing. 962 01:02:36,318 --> 01:02:38,026 You could have lied, 963 01:02:38,026 --> 01:02:39,694 say you made the whole thing. 964 01:02:39,694 --> 01:02:42,777 No, Don would never lie. He wouldn't even know how. 965 01:02:44,819 --> 01:02:46,485 How did you two guys meet? 966 01:02:46,485 --> 01:02:49,819 We met at a Nirvana concert. 967 01:02:49,819 --> 01:02:51,819 Actually it was the last Nirvana concert 968 01:02:51,819 --> 01:02:54,652 before Kurt Cobain... Yeah. Oh, my God. 969 01:02:54,652 --> 01:02:56,318 Did you save the tickets? 970 01:02:56,318 --> 01:02:58,610 They must be worth a fortune by now. 971 01:02:58,610 --> 01:03:00,318 No, no we didn't save them. 972 01:03:00,318 --> 01:03:02,443 No, we were sort of too excited to keep them. 973 01:03:02,443 --> 01:03:03,860 I mean, it was so... 974 01:03:03,860 --> 01:03:06,318 Ann spent the whole concert crying. 975 01:03:06,318 --> 01:03:09,193 I didn't really like Nirvana back then, 976 01:03:09,193 --> 01:03:12,151 so I was this kind of bored and I was looking around, 977 01:03:12,151 --> 01:03:14,235 and that's when I saw Ann. 978 01:03:15,777 --> 01:03:19,068 She was this beautiful girl just crying her eyes out. 979 01:03:19,068 --> 01:03:20,944 So I went up to her 980 01:03:20,944 --> 01:03:22,527 and I offered her a handkerchief, 981 01:03:22,527 --> 01:03:24,485 but I didn't have a handkerchief, 982 01:03:24,485 --> 01:03:26,485 I didn't even have a paper one, 983 01:03:26,485 --> 01:03:27,985 so I just... 984 01:03:27,985 --> 01:03:29,902 I took off my T-shirt and I gave it to her. 985 01:03:31,402 --> 01:03:33,026 That's how we met. 986 01:03:33,026 --> 01:03:35,151 That's really romantic. 987 01:03:37,235 --> 01:03:39,860 Oh, do you have any more mashed potatoes? 988 01:03:39,860 --> 01:03:41,652 Yeah, sure. Clean your hands, please. 989 01:03:45,568 --> 01:03:46,860 You're a pig. 990 01:03:49,652 --> 01:03:52,110 She's basically a nice person, you know? 991 01:03:52,110 --> 01:03:53,527 Oh Christ, Ann. 992 01:03:53,527 --> 01:03:54,902 No, come on, don't talk so loud. 993 01:03:54,902 --> 01:03:56,151 Penny's right. 994 01:03:56,151 --> 01:03:59,610 I mean, the woman ate eight ribs. 995 01:03:59,610 --> 01:04:01,443 And they were fucking huge ribs. 996 01:04:01,443 --> 01:04:02,610 Did you see those things? 997 01:04:02,610 --> 01:04:04,735 I know, but her... 998 01:04:04,735 --> 01:04:06,527 They were fucking huge. 999 01:04:06,527 --> 01:04:09,235 Her fiancé dumped her the day before her wedding, you know? 1000 01:04:09,235 --> 01:04:11,610 What happened? He invited her to an all-you-can-eat, 1001 01:04:11,610 --> 01:04:13,568 and they wanted to charge her triple? 1002 01:04:13,568 --> 01:04:16,610 That's not funny, Don. That's not funny. 1003 01:04:16,610 --> 01:04:20,610 Food can be fun. 1004 01:04:20,610 --> 01:04:22,860 Food can be fun. 1005 01:04:23,902 --> 01:04:25,402 She's a really nice person. 1006 01:04:25,402 --> 01:04:28,276 She really is. She's just... 1007 01:04:28,276 --> 01:04:30,819 Lately she's got this obsession. 1008 01:04:32,610 --> 01:04:34,985 Yeah, lately you seem to have the opposite. 1009 01:04:36,276 --> 01:04:37,902 It's the anemia. 1010 01:04:37,902 --> 01:04:41,276 Gonna go get more vitamins this week, go to the hospital. 1011 01:04:41,276 --> 01:04:43,110 Do you want me to come with you? 1012 01:04:44,610 --> 01:04:47,276 No, don't worry, I can manage. 1013 01:04:47,276 --> 01:04:48,443 Okay. 1014 01:04:53,944 --> 01:04:55,318 You know, tonight, I realized 1015 01:04:55,318 --> 01:04:56,985 how lucky we were to meet that night. 1016 01:04:59,110 --> 01:05:02,735 I mean, in spite of everything, 1017 01:05:02,735 --> 01:05:06,485 in spite of living in this shithole, 1018 01:05:06,485 --> 01:05:09,985 in spite of never having anything new, 1019 01:05:09,985 --> 01:05:12,485 in spite of never going on vacation... 1020 01:05:16,318 --> 01:05:18,360 You never complained once. 1021 01:05:20,276 --> 01:05:21,527 Not once. 1022 01:05:28,819 --> 01:05:30,360 I would... 1023 01:05:34,819 --> 01:05:36,694 I would like to be better for you. 1024 01:05:49,860 --> 01:05:52,360 I love you, you know that? 1025 01:05:54,193 --> 01:05:56,235 Don't you ever forget that. 1026 01:06:00,235 --> 01:06:01,694 I love you. 1027 01:06:07,735 --> 01:06:09,485 What are you doing? 1028 01:06:09,485 --> 01:06:11,193 I'm sweeping up. 1029 01:06:11,193 --> 01:06:12,527 What are you doing? 1030 01:06:12,527 --> 01:06:14,110 I'm the queen witch, 1031 01:06:14,110 --> 01:06:17,235 and I'm teaching this little witch how to make spells. 1032 01:06:17,235 --> 01:06:18,944 I'm the little witch. 1033 01:06:18,944 --> 01:06:22,068 Really? What kind of spells are you doing? 1034 01:06:22,068 --> 01:06:25,360 Oh, just normal spells, turning frogs into cars 1035 01:06:25,360 --> 01:06:28,026 and turning lizards into airplanes. 1036 01:06:28,026 --> 01:06:29,694 I'd love... You know how to do that? 1037 01:06:29,694 --> 01:06:30,902 Are you gonna teach me? 1038 01:06:30,902 --> 01:06:33,235 Sure. I have no strings to... 1039 01:06:33,235 --> 01:06:35,276 Hi, there. I'm Ann. 1040 01:06:35,276 --> 01:06:37,735 Hi. I see you've already met Penny and Patsy. 1041 01:06:37,735 --> 01:06:39,235 Yeah. I'm also Ann. 1042 01:06:39,235 --> 01:06:41,777 Oh, yeah? There you go. Nice to meet you. 1043 01:06:41,777 --> 01:06:43,193 So, you just moved in, or... 1044 01:06:43,193 --> 01:06:44,819 Yeah, a few days ago. 1045 01:06:44,819 --> 01:06:47,276 I was just trying to do some gardening or something. 1046 01:06:47,276 --> 01:06:49,527 Looks great. They're so sweet. 1047 01:06:51,402 --> 01:06:52,944 Their little get-ups on... 1048 01:06:52,944 --> 01:06:54,694 Listen, this is kind of a weird question 1049 01:06:54,694 --> 01:06:56,360 since we just met and everything, but I was wondering, 1050 01:06:56,360 --> 01:06:58,235 I'm heading out for about half an hour... 1051 01:06:58,235 --> 01:07:00,402 Because both my husband and my mom aren't back yet, 1052 01:07:00,402 --> 01:07:02,694 I was wondering if there's any chance you could just keep an eye on them 1053 01:07:02,694 --> 01:07:04,068 for half an hour if you're around. 1054 01:07:04,068 --> 01:07:05,777 Of course, no problem. Are you sure? 1055 01:07:05,777 --> 01:07:07,568 Yeah, I'm gonna be here all day, and 1056 01:07:07,568 --> 01:07:09,568 they were gonna show me how to do some spells... 1057 01:07:09,568 --> 01:07:12,110 Oh, there you go. They're very good at spells. 1058 01:07:12,110 --> 01:07:13,652 Okay, don't worry. Thanks a lot. 1059 01:07:13,652 --> 01:07:16,151 Bye, guys. You behave yourselves, okay? 1060 01:07:16,151 --> 01:07:18,110 Ann's gonna watch you for a little bit. 1061 01:07:18,110 --> 01:07:19,652 A lizard. Thank you so much. 1062 01:07:19,652 --> 01:07:21,735 It's okay. 1063 01:07:21,735 --> 01:07:24,235 Um, so help me here. 1064 01:07:24,235 --> 01:07:25,985 Who's Patsy and who's Penny? 1065 01:07:37,902 --> 01:07:39,318 Hey. Hi. 1066 01:07:40,610 --> 01:07:44,110 My body hurt thinking you weren't gonna come. 1067 01:07:44,110 --> 01:07:46,735 I wasn't gonna come. 1068 01:07:46,735 --> 01:07:48,485 I'm glad you did. 1069 01:07:51,276 --> 01:07:52,485 Well... 1070 01:07:55,402 --> 01:07:57,276 Is this one of your sister's tapes? 1071 01:07:57,276 --> 01:07:58,527 Yeah. 1072 01:08:00,985 --> 01:08:03,026 Would you like to dance? 1073 01:08:54,360 --> 01:08:57,527 And then the little mermaid said to the taxi driver, 1074 01:08:57,527 --> 01:08:59,860 "I want to see New York. Please, show me New York." 1075 01:08:59,860 --> 01:09:01,485 He said, "It's so big. 1076 01:09:01,485 --> 01:09:03,944 "You can't, you can't just walk around New York." 1077 01:09:03,944 --> 01:09:07,318 So the taxi driver took her to the Empire State Building, 1078 01:09:07,318 --> 01:09:09,610 and, you know, it's so high, it has two elevators, 1079 01:09:09,610 --> 01:09:12,443 because they couldn't find just one cable to build one, you know? 1080 01:09:12,443 --> 01:09:14,026 They had to build two. 1081 01:09:14,026 --> 01:09:16,235 So he got on the first elevator, 1082 01:09:16,235 --> 01:09:17,944 and then on the second elevator 1083 01:09:17,944 --> 01:09:20,276 that's as fast as a space rocket, 1084 01:09:20,276 --> 01:09:22,819 and they got to the top of the Empire State Building, 1085 01:09:22,819 --> 01:09:25,235 and the little mermaid was looking down, 1086 01:09:25,235 --> 01:09:26,568 and she said "Oh, my God. 1087 01:09:26,568 --> 01:09:28,527 "People look like ants, they're so small." 1088 01:09:28,527 --> 01:09:31,235 Hey, guys. Hello there. 1089 01:09:31,235 --> 01:09:33,944 We played witches and princesses. 1090 01:09:33,944 --> 01:09:36,568 And Ann did our braids. 1091 01:09:36,568 --> 01:09:38,110 They look beautiful. Thank you, Ann. 1092 01:09:38,110 --> 01:09:39,527 I'm sorry I took so long. 1093 01:09:39,527 --> 01:09:41,068 No, that was fine. We had a great time. 1094 01:09:41,068 --> 01:09:42,527 Are you sure? They're great kids. 1095 01:09:42,527 --> 01:09:43,568 Were you guys good? 1096 01:09:43,568 --> 01:09:44,902 Yeah. Good. 1097 01:09:46,402 --> 01:09:48,735 Want your witches' hats? 1098 01:09:48,735 --> 01:09:51,193 Tomorrow, can we finish the story 1099 01:09:51,193 --> 01:09:52,777 about the mermaid and the taxi driver? 1100 01:09:52,777 --> 01:09:54,735 Of course. My pleasure. 1101 01:09:54,735 --> 01:09:56,777 Give Ann a kiss goodbye. 1102 01:09:58,443 --> 01:09:59,944 We have to go have bath and suppertime now, 1103 01:09:59,944 --> 01:10:01,276 but maybe we can come back 1104 01:10:01,276 --> 01:10:03,110 and hear the end of that story, okay? 1105 01:10:03,110 --> 01:10:04,777 Thank you so much, Ann. 1106 01:10:04,777 --> 01:10:06,443 Let's go. 1107 01:10:16,985 --> 01:10:19,026 Hey, Ann? Yeah? 1108 01:10:19,026 --> 01:10:20,318 I was just gonna make some coffee. 1109 01:10:20,318 --> 01:10:21,610 You wanna come over? 1110 01:10:21,610 --> 01:10:23,610 Great. 1111 01:10:23,610 --> 01:10:24,985 Just let me finish doing this. 1112 01:10:24,985 --> 01:10:26,318 Okay. 1113 01:10:31,944 --> 01:10:33,068 Do you take sugar? 1114 01:10:33,068 --> 01:10:35,568 No, no, it's all right. 1115 01:10:35,568 --> 01:10:38,944 Why? You're not on a diet, are you? 1116 01:10:38,944 --> 01:10:40,485 No. Why, should I 1117 01:10:40,485 --> 01:10:42,652 No. I just have this friend 1118 01:10:42,652 --> 01:10:45,193 who's obsessed with diets and calories, 1119 01:10:45,193 --> 01:10:46,860 and she goes on and on and on. 1120 01:10:46,860 --> 01:10:48,694 Boring. 1121 01:10:48,694 --> 01:10:52,985 No, I've seen too many people sick with anorexia and bulimia. 1122 01:10:52,985 --> 01:10:55,360 I'm a nurse... 1123 01:10:55,360 --> 01:10:57,610 So I'm not really bothered. 1124 01:11:00,276 --> 01:11:02,026 You know, you've got really cute kids. 1125 01:11:02,026 --> 01:11:05,193 Yeah, they're great, aren't they? Yeah. 1126 01:11:05,193 --> 01:11:06,985 What about you? What? 1127 01:11:06,985 --> 01:11:09,318 You want to have kids? No. No, I don't think so. 1128 01:11:11,527 --> 01:11:14,151 Why not? 1129 01:11:14,151 --> 01:11:15,777 You think it's stupid to bring them into the world, 1130 01:11:15,777 --> 01:11:17,360 or... 1131 01:11:17,360 --> 01:11:19,110 Just haven't found the right guy, or... 1132 01:11:19,110 --> 01:11:22,193 Uh, no, I haven't. 1133 01:11:22,193 --> 01:11:24,527 No, but it's not that either, no. 1134 01:11:24,527 --> 01:11:26,527 Do you think you can't, or... 1135 01:11:27,777 --> 01:11:31,568 Uh, no. Well, I don't know, actually. 1136 01:11:31,568 --> 01:11:32,985 But, um... 1137 01:11:40,193 --> 01:11:41,568 Okay, um... 1138 01:11:44,360 --> 01:11:46,318 I was in my last year of nursing college. 1139 01:11:46,318 --> 01:11:47,860 We were doing some work experience 1140 01:11:47,860 --> 01:11:50,694 in a pediatric hospital. 1141 01:11:50,694 --> 01:11:52,318 I'd decided to specialize in kids, 1142 01:11:52,318 --> 01:11:54,235 because I've always liked them. 1143 01:11:56,360 --> 01:12:00,068 Maybe because I was an only child. 1144 01:12:00,068 --> 01:12:02,735 I don't know. Anyway... Um, 1145 01:12:02,735 --> 01:12:04,610 one night, I was on duty, 1146 01:12:04,610 --> 01:12:06,235 and they called me in to help with a birth. 1147 01:12:06,235 --> 01:12:07,819 This woman was overdue, 1148 01:12:07,819 --> 01:12:11,276 she was expecting twins, and the babies were in danger. 1149 01:12:13,318 --> 01:12:16,568 So they decided to do a cesarean, 1150 01:12:16,568 --> 01:12:20,443 and the mother was put under a general anesthetic, 1151 01:12:22,777 --> 01:12:23,944 and... 1152 01:12:26,402 --> 01:12:29,652 It turned out they were Siamese twins. 1153 01:12:29,652 --> 01:12:30,902 You know, Siamese? 1154 01:12:30,902 --> 01:12:32,485 They were born with one torso, 1155 01:12:32,485 --> 01:12:34,068 one set of lungs... 1156 01:12:34,068 --> 01:12:35,610 They hardly cried. 1157 01:12:35,610 --> 01:12:38,276 They weren't horrible to look at. 1158 01:12:38,276 --> 01:12:40,777 No, no, they were just like any other baby. 1159 01:12:43,777 --> 01:12:45,694 But... 1160 01:12:45,694 --> 01:12:48,110 You know, there was no way they were gonna survive. 1161 01:12:48,110 --> 01:12:50,443 It's impossible. 1162 01:12:50,443 --> 01:12:51,735 So... 1163 01:12:53,318 --> 01:12:54,735 We put them in an incubator 1164 01:12:54,735 --> 01:12:56,276 while the doctors talked to the father 1165 01:12:56,276 --> 01:12:58,527 about what they should do. 1166 01:12:58,527 --> 01:13:00,652 The father didn't even want to see them. 1167 01:13:03,360 --> 01:13:06,819 So they decided to take them out of the incubator, 1168 01:13:06,819 --> 01:13:08,235 and, um... 1169 01:13:10,235 --> 01:13:12,276 Wait for them to die, 1170 01:13:12,276 --> 01:13:15,235 and I offered to be with them 1171 01:13:15,235 --> 01:13:16,777 until they... 1172 01:13:16,777 --> 01:13:19,443 I just couldn't bear the thought of them dying alone 1173 01:13:19,443 --> 01:13:21,610 in a cold hospital room. 1174 01:13:24,985 --> 01:13:26,652 They lived 30 hours. 1175 01:13:29,652 --> 01:13:32,151 I held them in my arms 30 hours. 1176 01:13:34,819 --> 01:13:38,026 I sang every song I knew, 1177 01:13:38,026 --> 01:13:40,819 songs of the world they would never see. 1178 01:13:43,151 --> 01:13:45,068 Anyway, they... 1179 01:13:45,068 --> 01:13:48,318 Just grew smaller and smaller in my arms. 1180 01:13:48,318 --> 01:13:50,026 First, the boy died, and... 1181 01:13:53,318 --> 01:13:57,652 Six hours later, the girl died, so... 1182 01:14:00,402 --> 01:14:03,694 Since then, I've specialized in geriatric nursing. 1183 01:14:03,694 --> 01:14:04,819 Yeah. 1184 01:14:10,735 --> 01:14:13,735 I'm so sorry. 1185 01:14:13,735 --> 01:14:15,068 I'm sorry. 1186 01:14:15,068 --> 01:14:16,610 I don't know why I told you this story. 1187 01:14:16,610 --> 01:14:17,860 Thanks for the coffee. 1188 01:14:17,860 --> 01:14:19,860 You know what? I'd better be going. 1189 01:14:19,860 --> 01:14:21,360 Really, I'm sorry. 1190 01:14:21,360 --> 01:14:23,568 Do you wanna come over for dinner next week? 1191 01:14:25,735 --> 01:14:26,860 Are you sure? 1192 01:14:26,860 --> 01:14:29,652 Yeah, no, I would really love you to. 1193 01:14:29,652 --> 01:14:31,694 I know the girls would really love it too, 1194 01:14:31,694 --> 01:14:33,026 because you have to tell them 1195 01:14:33,026 --> 01:14:34,360 the end of that mermaid story. 1196 01:14:34,360 --> 01:14:36,318 They love that story. 1197 01:14:38,902 --> 01:14:40,652 I'd love to, Ann, 1198 01:14:40,652 --> 01:14:43,026 and you know, that story is happy. 1199 01:14:43,026 --> 01:14:44,819 That's... 1200 01:14:44,819 --> 01:14:46,860 Thank you so much. I'd love to. 1201 01:14:46,860 --> 01:14:48,193 Okay. 1202 01:14:52,402 --> 01:14:53,902 Read me something. 1203 01:14:53,902 --> 01:14:55,985 Read me something that you're reading right now. 1204 01:14:55,985 --> 01:14:59,068 I'm reading a very sad book at the moment. 1205 01:15:00,860 --> 01:15:02,694 Beautiful, but sad. 1206 01:15:04,110 --> 01:15:07,110 It can't be as sad as the story I heard today. 1207 01:15:07,110 --> 01:15:09,443 Tell it to me. 1208 01:15:09,443 --> 01:15:11,902 I can't. It'll make me too sad. 1209 01:15:11,902 --> 01:15:13,568 Yeah, you don't wanna tell it to me, 1210 01:15:13,568 --> 01:15:15,777 because it's part of your life, 1211 01:15:15,777 --> 01:15:17,193 and you don't want me to know anything 1212 01:15:17,193 --> 01:15:18,902 about your life. 1213 01:15:18,902 --> 01:15:21,527 I like it that you don't ask me anything about my life. 1214 01:15:22,902 --> 01:15:24,402 I don't ask you anything 1215 01:15:24,402 --> 01:15:25,902 because I've learned not to. 1216 01:15:28,568 --> 01:15:30,235 When you look at somebody... 1217 01:15:32,235 --> 01:15:34,360 Really look at them, 1218 01:15:34,360 --> 01:15:38,610 you might see 50% 1219 01:15:38,610 --> 01:15:41,527 of who they are, 1220 01:15:41,527 --> 01:15:43,610 and wanting to know the rest, 1221 01:15:43,610 --> 01:15:45,819 that's what destroys everything. 1222 01:15:46,777 --> 01:15:48,151 That's what I learned. 1223 01:15:48,151 --> 01:15:49,443 Whoever took away your furniture 1224 01:15:49,443 --> 01:15:51,944 really taught you a lesson, eh? 1225 01:15:51,944 --> 01:15:53,777 Yeah, that's all she left me. 1226 01:15:58,694 --> 01:16:00,652 Do you really want me to read you something? 1227 01:16:00,652 --> 01:16:04,610 Mmm-hmm, please. Read me something. 1228 01:16:04,610 --> 01:16:05,985 Okay. 1229 01:16:08,235 --> 01:16:09,985 Pick something. 1230 01:16:11,777 --> 01:16:14,026 To The Wedding by John Berger. 1231 01:16:31,652 --> 01:16:36,694 "Her capacities go out one by one, 1232 01:16:36,694 --> 01:16:41,944 "and there's no night, no stars, 1233 01:16:41,944 --> 01:16:45,151 "only a cellar from which she can never walk, 1234 01:16:45,151 --> 01:16:47,443 "and in which nobody else can stay. 1235 01:16:49,485 --> 01:16:53,276 "She's given medicines which make her ill, 1236 01:16:53,276 --> 01:16:57,694 "but which stop her dying for a little while. 1237 01:16:57,694 --> 01:16:59,193 "They're scared. 1238 01:16:59,193 --> 01:17:00,735 "I'm scared..." 1239 01:17:06,652 --> 01:17:09,485 You know, I didn't think it was that bad. 1240 01:17:09,485 --> 01:17:12,527 No, I like it. I just... 1241 01:17:12,527 --> 01:17:14,235 I don't want to read right now. 1242 01:17:28,819 --> 01:17:30,151 I lied... 1243 01:17:32,485 --> 01:17:34,318 When I said that when you look at somebody, 1244 01:17:34,318 --> 01:17:36,068 you know 50%... 1245 01:17:38,235 --> 01:17:39,694 Because when I look at you, 1246 01:17:39,694 --> 01:17:41,568 I see... 1247 01:17:41,568 --> 01:17:44,777 I don't know, maybe 10%... 1248 01:17:47,110 --> 01:17:50,276 And that 10% is... 1249 01:17:58,568 --> 01:18:01,235 It's not so bad. 1250 01:18:01,235 --> 01:18:02,777 Is it? 1251 01:18:20,110 --> 01:18:23,151 It's my birthday. Wish me happy birthday. 1252 01:18:23,151 --> 01:18:25,068 Happy birthday, mom. 1253 01:18:30,443 --> 01:18:33,443 Aren't you gonna start the car? 1254 01:18:33,443 --> 01:18:35,110 I've got something to tell you, mom. 1255 01:18:36,527 --> 01:18:37,985 Oh, it must be serious, 1256 01:18:37,985 --> 01:18:40,151 otherwise you'd tell me while we were driving. 1257 01:18:42,652 --> 01:18:45,777 I need to know where my dad is. 1258 01:18:45,777 --> 01:18:47,318 Are you gonna go and see him? 1259 01:18:49,443 --> 01:18:51,902 I guess that bugs you. 1260 01:18:53,652 --> 01:18:56,485 No. 1261 01:18:56,485 --> 01:18:58,652 Not even that can make me mad anymore. 1262 01:19:04,694 --> 01:19:06,819 This time last year, this 1263 01:19:06,819 --> 01:19:09,026 very same day, my birthday, 1264 01:19:09,026 --> 01:19:10,485 I thought I should do something, 1265 01:19:10,485 --> 01:19:12,193 I don't know why. 1266 01:19:13,568 --> 01:19:15,151 So I put on some makeup 1267 01:19:15,151 --> 01:19:17,985 and the least old clothes I could find, 1268 01:19:17,985 --> 01:19:20,819 and I, I went to a bar, 1269 01:19:20,819 --> 01:19:24,235 and I ordered a whisky and 1270 01:19:24,235 --> 01:19:26,694 started talking to the bartender. 1271 01:19:27,985 --> 01:19:30,485 He was just a kid. 1272 01:19:30,485 --> 01:19:32,485 He'd just started at the hotel. 1273 01:19:32,485 --> 01:19:34,443 It was his first job. 1274 01:19:37,110 --> 01:19:38,819 And we chatted about this and that, 1275 01:19:38,819 --> 01:19:41,485 and I told him it was my birthday. 1276 01:19:43,735 --> 01:19:46,860 About five minutes later, he 1277 01:19:46,860 --> 01:19:48,944 presented me with a bowl of peanuts 1278 01:19:48,944 --> 01:19:51,985 with a candle in, 1279 01:19:51,985 --> 01:19:54,110 and, uh... 1280 01:19:54,110 --> 01:19:55,735 I started to cry. 1281 01:19:56,902 --> 01:20:01,151 I cried so hard the kid got scared, and he 1282 01:20:01,151 --> 01:20:05,068 blew out the candle and hid the bowl of peanuts, 1283 01:20:05,068 --> 01:20:08,568 and I said, "No, don't blow out the candle, 1284 01:20:08,568 --> 01:20:10,485 "don't hide the peanuts." 1285 01:20:10,485 --> 01:20:13,193 And all this year, all I could think about was 1286 01:20:13,193 --> 01:20:16,193 that bowl of peanuts, and how I started to cry. 1287 01:20:17,610 --> 01:20:22,443 So this year, I baked myself a cake. 1288 01:20:22,443 --> 01:20:23,860 Because I knew if I went back to that bar, 1289 01:20:23,860 --> 01:20:25,694 I'd give the kid a heart attack. 1290 01:20:37,402 --> 01:20:39,193 Start the car. 1291 01:20:49,360 --> 01:20:51,735 Five minutes. 1292 01:20:51,735 --> 01:20:53,276 You're almost done too. 1293 01:20:54,652 --> 01:20:56,026 Am I hurting you? 1294 01:20:56,026 --> 01:20:57,068 No, not at all. 1295 01:20:57,068 --> 01:20:58,860 She's great with nails. 1296 01:20:58,860 --> 01:21:00,860 Now, don't you ask her to give you a perm 1297 01:21:00,860 --> 01:21:02,026 or braids or anything, 1298 01:21:02,026 --> 01:21:05,151 but with nails, she's the best. 1299 01:21:05,151 --> 01:21:08,694 I've got a manicure diploma and everything. 1300 01:21:08,694 --> 01:21:11,777 I'm not interested in hair or heads. 1301 01:21:11,777 --> 01:21:14,026 Give me hands every time. 1302 01:21:14,026 --> 01:21:16,652 So do you like Milli Vanilli as well? 1303 01:21:16,652 --> 01:21:18,110 I'm from Segovia. 1304 01:21:18,110 --> 01:21:21,276 We don't have any Milli Vanilli in Segovia. 1305 01:21:21,276 --> 01:21:24,402 Milli Vanilli is universal. 1306 01:21:24,402 --> 01:21:26,151 Thank you very much. Thanks. 1307 01:21:27,443 --> 01:21:30,068 So, see you soon. 1308 01:21:30,068 --> 01:21:31,944 No. 1309 01:21:31,944 --> 01:21:33,151 No? 1310 01:21:34,735 --> 01:21:37,110 You know, braids really suit you. 1311 01:21:37,110 --> 01:21:38,485 They look really great on you. 1312 01:21:40,610 --> 01:21:42,443 You think so? 1313 01:21:42,443 --> 01:21:43,735 Yeah. 1314 01:21:45,276 --> 01:21:47,527 Bye. Bye. 1315 01:22:02,276 --> 01:22:06,735 ♪ I may not always love you 1316 01:22:06,735 --> 01:22:10,193 ♪ But long as there are stars above you 1317 01:22:11,652 --> 01:22:16,318 ♪ You'll never need to doubt it 1318 01:22:16,318 --> 01:22:21,443 ♪ I'll make you so sure about it 1319 01:22:21,443 --> 01:22:26,151 ♪ God only knows what I'd be without you... ♪ 1320 01:22:36,527 --> 01:22:37,694 Hi. 1321 01:22:40,193 --> 01:22:42,777 Hi. 1322 01:22:42,777 --> 01:22:43,902 How are you, Ann? 1323 01:22:52,443 --> 01:22:54,443 This is Penny and this is Patsy. 1324 01:22:54,443 --> 01:22:57,235 Penny's six, and Patsy's four. 1325 01:22:58,694 --> 01:23:00,902 They're very pretty young girls. 1326 01:23:00,902 --> 01:23:03,193 You haven't been wasting your time. 1327 01:23:03,193 --> 01:23:05,068 You could say that. 1328 01:23:06,151 --> 01:23:08,151 What about your husband? 1329 01:23:08,151 --> 01:23:10,402 Don? 1330 01:23:10,402 --> 01:23:12,694 Uh, he builds swimming pools. 1331 01:23:12,694 --> 01:23:14,276 Swimming pools, no less? 1332 01:23:14,276 --> 01:23:16,026 Yeah, he's doing pretty good. 1333 01:23:17,110 --> 01:23:19,402 I got work here, you know. 1334 01:23:21,151 --> 01:23:23,443 Sewing sports shoes together. 1335 01:23:23,443 --> 01:23:26,902 Yeah, a sports shoe can take up to 86 different pieces. 1336 01:23:26,902 --> 01:23:29,068 Did you know that? No. 1337 01:23:29,068 --> 01:23:30,902 We sew the side pieces on here, 1338 01:23:30,902 --> 01:23:34,110 and then in another jail, they finish them off. 1339 01:23:36,694 --> 01:23:37,902 It's good work. 1340 01:23:37,902 --> 01:23:39,235 Sure. 1341 01:23:40,443 --> 01:23:42,443 People are always gonna want to need shoes, huh? 1342 01:23:49,110 --> 01:23:51,902 Ann, I suppose your mother still hates me. 1343 01:23:51,902 --> 01:23:53,944 Dad, mom hates everyone. 1344 01:23:53,944 --> 01:23:56,485 Yeah, I bet she hates me the most. 1345 01:23:56,485 --> 01:23:58,443 Sometimes, yeah. 1346 01:24:02,443 --> 01:24:03,985 Some of us... 1347 01:24:05,944 --> 01:24:07,151 Just can't live the kind of life 1348 01:24:07,151 --> 01:24:08,944 that other people want us to live. 1349 01:24:08,944 --> 01:24:10,402 You know? 1350 01:24:14,985 --> 01:24:18,777 No matter how hard you try... 1351 01:24:18,777 --> 01:24:20,276 You just can't do it. 1352 01:24:20,276 --> 01:24:22,944 Yeah, I guess. 1353 01:24:22,944 --> 01:24:24,568 You believe me, don't you? 1354 01:24:24,568 --> 01:24:26,235 Yeah. 1355 01:24:26,235 --> 01:24:28,235 I believe you. 1356 01:24:28,235 --> 01:24:29,652 It's hard. 1357 01:24:34,527 --> 01:24:36,485 Like, you know, you... 1358 01:24:36,485 --> 01:24:39,151 You love someone, and you can't make them happy. 1359 01:24:43,026 --> 01:24:46,318 It's kind of like you love them, but... 1360 01:24:48,902 --> 01:24:51,777 You can't love them the way they want to be loved, 1361 01:24:51,777 --> 01:24:54,151 you know what I mean? 1362 01:24:54,151 --> 01:24:56,026 If you send me the kids' shoe sizes, 1363 01:24:56,026 --> 01:24:58,527 I can make some shoes for them. 1364 01:24:58,527 --> 01:24:59,860 Okay. 1365 01:25:05,527 --> 01:25:07,610 I want to touch your face. 1366 01:25:10,860 --> 01:25:13,860 I remember how it used to feel. 1367 01:25:15,443 --> 01:25:18,402 I've forgotten a lot of things. I remember that. 1368 01:25:18,402 --> 01:25:20,652 I remember, um, 1369 01:25:20,652 --> 01:25:22,652 you used to, before you'd leave the house, 1370 01:25:22,652 --> 01:25:24,735 you'd put on this record of ringing bells, 1371 01:25:26,026 --> 01:25:28,193 and then you'd just leave, like, right away. 1372 01:25:30,193 --> 01:25:32,318 I used to like to hear the music from the house 1373 01:25:32,318 --> 01:25:33,902 as I was walking down the street. 1374 01:25:36,026 --> 01:25:37,694 It was really pretty. 1375 01:25:37,694 --> 01:25:40,026 It was. 1376 01:25:40,026 --> 01:25:42,193 It was always the same record. 1377 01:25:42,193 --> 01:25:44,068 It was The Mule Serenade. 1378 01:25:45,985 --> 01:25:47,902 That's really pretty. 1379 01:25:55,235 --> 01:25:57,443 Take care of yourself, dad, okay? 1380 01:25:59,276 --> 01:26:02,151 Yeah, you too, 1381 01:26:02,151 --> 01:26:05,777 and remember to send me the girls' shoe size, okay? 1382 01:26:05,777 --> 01:26:07,360 Yeah, I will. 1383 01:26:34,068 --> 01:26:35,735 Hey, Penny. 1384 01:26:35,735 --> 01:26:37,485 Going to have a good day at school? Mmm-hmm. 1385 01:26:37,485 --> 01:26:39,819 Give me a kiss. Yeah? 1386 01:26:39,819 --> 01:26:41,652 Okay, have a good day. 1387 01:26:42,944 --> 01:26:45,068 I hope you feel better, mommy. 1388 01:26:45,068 --> 01:26:47,360 I want you to feel better again. 1389 01:26:47,360 --> 01:26:49,151 Okay. You have a good day, all right? 1390 01:26:49,151 --> 01:26:50,443 Bye. 1391 01:26:51,610 --> 01:26:52,985 Hey, Patsy. 1392 01:26:54,110 --> 01:26:55,902 Give me a cuddle, mommy. 1393 01:26:55,902 --> 01:26:57,276 Okay, I'll give you a cuddle. 1394 01:26:57,276 --> 01:26:58,819 How's that for a cuddle? 1395 01:27:00,944 --> 01:27:02,443 I need to go now. 1396 01:27:02,443 --> 01:27:04,944 You have to go to school now? Okay. 1397 01:27:04,944 --> 01:27:06,944 I know, you're in a bit of a hurry. 1398 01:27:10,443 --> 01:27:12,235 Hey. Hey. 1399 01:27:13,318 --> 01:27:15,985 Are you sure this is anemia? 1400 01:27:15,985 --> 01:27:17,944 Maybe we should go see another doctor. 1401 01:27:17,944 --> 01:27:20,151 No, I know it's anemia. They did, like, a million tests, 1402 01:27:20,151 --> 01:27:22,443 and I've been taking all the vitamins. 1403 01:27:22,443 --> 01:27:25,777 They just told me I need to rest, so, you know, 1404 01:27:25,777 --> 01:27:28,026 I took care of all of you guys when you were sick. 1405 01:27:28,026 --> 01:27:29,485 It's your turn to take care of me. 1406 01:27:29,485 --> 01:27:30,944 Okay. Okay. 1407 01:27:30,944 --> 01:27:32,485 I think I'm gonna like taking care of you. 1408 01:27:32,485 --> 01:27:34,360 Yeah? Let's see if you're any good at it. 1409 01:27:34,360 --> 01:27:36,276 Okay. Bye. Bye. 1410 01:27:44,777 --> 01:27:46,026 Bye. 1411 01:27:50,819 --> 01:27:53,110 Don... 1412 01:27:53,110 --> 01:27:54,485 I want you to understand 1413 01:27:54,485 --> 01:27:56,360 why I didn't tell you I was gonna die. 1414 01:27:58,985 --> 01:28:00,694 It was like... 1415 01:28:03,026 --> 01:28:07,443 It was like the only present I could give you and the girls, you know, 1416 01:28:07,443 --> 01:28:09,068 to save you all the trips to the hospital 1417 01:28:09,068 --> 01:28:10,402 and all the stress 1418 01:28:10,402 --> 01:28:12,652 and the waiting around in waiting rooms, 1419 01:28:12,652 --> 01:28:15,068 and I know if you think about it, you'll know that I'm right. 1420 01:28:17,110 --> 01:28:19,402 Now you have to be happy... 1421 01:28:21,485 --> 01:28:22,735 And you have to look after the girls. 1422 01:28:22,735 --> 01:28:24,318 You have to make them happy too. 1423 01:28:28,193 --> 01:28:30,193 Dream up a heaven for me. 1424 01:28:32,485 --> 01:28:35,276 Don't let them be sad when they remember me. 1425 01:28:35,276 --> 01:28:36,527 You just remind them 1426 01:28:36,527 --> 01:28:38,694 all the great things we did together. 1427 01:28:42,985 --> 01:28:44,694 I love you, Don. 1428 01:28:46,235 --> 01:28:47,902 You'll always be the guy who took off his t-shirt 1429 01:28:47,902 --> 01:28:49,777 to wipe away my tears. 1430 01:28:56,485 --> 01:29:00,902 ♪ If you should ever leave me 1431 01:29:00,902 --> 01:29:05,068 ♪ My life would still go on believe me 1432 01:29:05,068 --> 01:29:10,193 ♪ The world would show nothing to me 1433 01:29:10,193 --> 01:29:14,777 ♪ So what good would living do me? 1434 01:29:14,777 --> 01:29:19,360 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 1435 01:29:20,902 --> 01:29:22,735 Sorry it's so off key. 1436 01:29:22,735 --> 01:29:24,610 It always kind of was, though. 1437 01:29:31,902 --> 01:29:33,151 Hi, mom. 1438 01:29:34,527 --> 01:29:36,610 Well, I guess you're never gonna forgive me 1439 01:29:36,610 --> 01:29:38,819 for not telling you I was gonna die, 1440 01:29:38,819 --> 01:29:43,652 so it's just one more thing to blame the world for, I guess. 1441 01:29:45,235 --> 01:29:47,443 I love you. 1442 01:29:47,443 --> 01:29:49,777 I know that you love me. 1443 01:29:49,777 --> 01:29:52,735 I know you adore the girls, so... 1444 01:29:54,443 --> 01:29:57,902 Please, uh, tell them that. 1445 01:29:59,902 --> 01:30:04,026 Try and show them that you love them just a little bit every day, 1446 01:30:04,026 --> 01:30:07,402 and try to enjoy life, you know, a little... 1447 01:30:07,402 --> 01:30:08,985 Just a little bit. 1448 01:30:08,985 --> 01:30:10,985 I mean, maybe at some point, 1449 01:30:10,985 --> 01:30:12,235 you could go on a date. 1450 01:30:12,235 --> 01:30:13,735 That would be fun, 1451 01:30:13,735 --> 01:30:16,735 or you could put an ad in the paper or anything... 1452 01:30:16,735 --> 01:30:18,819 You know, I just think you could have a little fun. 1453 01:30:18,819 --> 01:30:22,568 You're really beautiful, and you've got a great heart, and 1454 01:30:22,568 --> 01:30:26,527 just try and enjoy stuff more. 1455 01:30:28,026 --> 01:30:29,694 Please help Don. 1456 01:30:32,944 --> 01:30:35,819 You can tell the girls any stories you like, 1457 01:30:35,819 --> 01:30:37,860 even Joan Crawford movies. 1458 01:30:48,485 --> 01:30:52,652 ♪ If you've never been in love 1459 01:30:52,652 --> 01:30:57,193 ♪ And you're longing for the happiness it brings 1460 01:30:59,902 --> 01:31:01,944 ♪ Try your wings ♪ 1461 01:31:01,944 --> 01:31:03,735 Your sister really knows how to pick a song. 1462 01:31:05,026 --> 01:31:06,360 You like it? 1463 01:31:06,360 --> 01:31:07,860 Yeah, it's great. 1464 01:31:07,860 --> 01:31:10,276 It's Blossom Dearie. You ever heard of her? 1465 01:31:10,276 --> 01:31:12,193 No, what's that? 1466 01:31:12,193 --> 01:31:15,151 Blossom Dearie? Oh, she's amazing. 1467 01:31:15,151 --> 01:31:18,026 She's still singing, and she's 83 years old. 1468 01:31:18,026 --> 01:31:19,568 83? 1469 01:31:19,568 --> 01:31:22,318 And she plays in this little club 1470 01:31:22,318 --> 01:31:25,568 behind a Chinese lounge, 1471 01:31:25,568 --> 01:31:28,902 and, uh, she has this tiny little voice 1472 01:31:28,902 --> 01:31:31,235 and this tiny little body 1473 01:31:31,235 --> 01:31:33,068 and such personality, and... 1474 01:31:33,068 --> 01:31:34,402 83. 1475 01:31:34,402 --> 01:31:36,819 Yeah, she's 83. 1476 01:31:36,819 --> 01:31:38,735 I'd love to take you there. 1477 01:31:48,193 --> 01:31:51,402 Ann, there's so many places I'd like to take you. 1478 01:31:51,402 --> 01:31:53,568 Tell me about the places you'd like to take me. 1479 01:31:55,235 --> 01:31:56,944 Okay. 1480 01:31:56,944 --> 01:32:00,860 In the south of Chile, there is a desert. 1481 01:32:00,860 --> 01:32:02,610 It's stunning, 1482 01:32:02,610 --> 01:32:06,610 pure white and flat as far as the eye can see, 1483 01:32:06,610 --> 01:32:10,068 and the only thing that breaks the line of the horizon 1484 01:32:10,068 --> 01:32:13,902 are these robin-egg blue little houses. 1485 01:32:13,902 --> 01:32:15,193 And in the morning, 1486 01:32:15,193 --> 01:32:18,443 the sky goes completely green. 1487 01:32:18,443 --> 01:32:20,276 It's unworldly. 1488 01:32:21,193 --> 01:32:24,318 And in, um, in Argentina... 1489 01:32:25,610 --> 01:32:26,944 A glacier lake, 1490 01:32:26,944 --> 01:32:31,944 and in the spring, when the thaw comes on, 1491 01:32:31,944 --> 01:32:35,485 these huge blocks of ice, I mean huge, 1492 01:32:35,485 --> 01:32:37,318 the size of apartment buildings, 1493 01:32:37,318 --> 01:32:40,443 come sliding off the glacier into the lake, 1494 01:32:40,443 --> 01:32:43,110 and your heart is pounding out of your chest. 1495 01:32:43,110 --> 01:32:44,652 It's terrifying. 1496 01:32:45,652 --> 01:32:49,068 And Mexico and Alaska... 1497 01:32:49,068 --> 01:32:51,485 You okay? 1498 01:32:51,485 --> 01:32:53,443 What's the matter? 1499 01:32:53,443 --> 01:32:57,694 Just... I'm not gonna see these places. 1500 01:32:57,694 --> 01:32:59,652 Ann, what is it? 1501 01:32:59,652 --> 01:33:01,485 What's the matter? 1502 01:33:03,402 --> 01:33:04,860 You don't want to tell me. 1503 01:33:04,860 --> 01:33:06,985 I'm so sorry, Lee. 1504 01:33:09,443 --> 01:33:10,860 I really need to get out of here. 1505 01:33:10,860 --> 01:33:11,985 Okay. 1506 01:33:15,318 --> 01:33:17,610 Waiter, can I get the check? 1507 01:33:17,610 --> 01:33:19,026 Thank you. 1508 01:33:20,485 --> 01:33:22,985 I always wanted to come here. It's... 1509 01:33:25,151 --> 01:33:28,485 Could you get them to put this in a doggy bag for me? 1510 01:33:28,485 --> 01:33:30,193 Sure. 1511 01:33:30,193 --> 01:33:31,610 Thanks. 1512 01:33:33,318 --> 01:33:35,110 Okay, I'll meet you outside, okay? 1513 01:34:07,235 --> 01:34:09,068 You have to go. 1514 01:34:11,026 --> 01:34:12,402 He's gonna be here any minute. 1515 01:34:12,402 --> 01:34:13,735 He works nearby. 1516 01:34:15,735 --> 01:34:17,568 It's better if he comes and picks me up. 1517 01:34:17,568 --> 01:34:19,694 This happens occasionally, so... 1518 01:34:23,902 --> 01:34:25,860 Ann, there's something that I have to tell you, 1519 01:34:25,860 --> 01:34:27,235 and I have to tell you now. 1520 01:34:27,235 --> 01:34:29,068 Lee... I love you. 1521 01:34:31,235 --> 01:34:32,735 I'm in love with you... 1522 01:34:34,902 --> 01:34:36,652 And the world seems less terrible 1523 01:34:36,652 --> 01:34:38,443 because you exist. 1524 01:34:40,276 --> 01:34:42,568 I feel like I want to be with you 1525 01:34:42,568 --> 01:34:44,235 for the rest of my life, 1526 01:34:44,235 --> 01:34:45,944 and all that, the palpitations 1527 01:34:45,944 --> 01:34:48,735 and the nerves and the pain and the happiness 1528 01:34:48,735 --> 01:34:50,694 and the fear... 1529 01:34:53,360 --> 01:34:55,026 I wanna, 1530 01:34:55,026 --> 01:34:57,610 I wanna touch you all the time, 1531 01:34:57,610 --> 01:35:00,443 I wanna take care of you and your girls, 1532 01:35:00,443 --> 01:35:03,276 and even find your husband a decent job 1533 01:35:03,276 --> 01:35:06,151 and get you a house that doesn't have wheels. 1534 01:35:06,151 --> 01:35:08,735 Careful. 1535 01:35:08,735 --> 01:35:11,610 That sounds like a classic case of falling in love. 1536 01:35:11,610 --> 01:35:13,151 I am in love. 1537 01:35:14,443 --> 01:35:16,902 I'm classically in love. 1538 01:35:17,902 --> 01:35:19,151 The classic husband 1539 01:35:19,151 --> 01:35:21,652 who's gonna be here any minute, 1540 01:35:21,652 --> 01:35:23,652 and the classic depression that sets in 1541 01:35:23,652 --> 01:35:25,819 every time you go off with him, 1542 01:35:25,819 --> 01:35:28,777 and the crying, and the tears, 1543 01:35:28,777 --> 01:35:30,318 and everything. 1544 01:35:52,985 --> 01:35:54,276 I'll go... 1545 01:35:56,985 --> 01:36:00,610 But I don't want to see you driving off with some guy, you know? 1546 01:36:00,610 --> 01:36:03,527 Someone you don't know, 1547 01:36:03,527 --> 01:36:05,360 so I'll be watching... 1548 01:36:07,485 --> 01:36:09,193 Unless, of course, it's your husband. 1549 01:38:02,985 --> 01:38:04,151 Ann, I feel terrible 1550 01:38:04,151 --> 01:38:05,735 that I invited you over to dinner, 1551 01:38:05,735 --> 01:38:07,318 and now you have to do all the work. 1552 01:38:07,318 --> 01:38:09,402 That's okay. I just have to heat up this. 1553 01:38:10,944 --> 01:38:12,443 I still don't understand why you had to go 1554 01:38:12,443 --> 01:38:13,944 to that restaurant in your condition. 1555 01:38:13,944 --> 01:38:15,985 I told you. I thought I was feeling better. 1556 01:38:15,985 --> 01:38:17,985 A bad case of anemia isn't something 1557 01:38:17,985 --> 01:38:19,902 you should take lightly. You should rest. 1558 01:38:19,902 --> 01:38:21,443 Yes, listen to nurse Ann, Ann. 1559 01:38:21,443 --> 01:38:23,485 Ann, Ann, Ann, Ann! 1560 01:38:25,235 --> 01:38:27,652 Yeah, wasn't that fun? 1561 01:38:29,527 --> 01:38:31,068 I think you could go wash your hands, 1562 01:38:31,068 --> 01:38:32,110 because this is ready. 1563 01:38:32,110 --> 01:38:34,026 Go wash up, girls. Come on. 1564 01:38:37,318 --> 01:38:40,193 Don? You too. Yeah? 1565 01:38:40,193 --> 01:38:43,652 All right. Yes, ma'am. 1566 01:38:43,652 --> 01:38:47,026 You pray that this will be your life without you... 1567 01:38:47,026 --> 01:38:49,110 You pray that the girls will love this woman 1568 01:38:49,110 --> 01:38:51,485 who has the same name as you, 1569 01:38:51,485 --> 01:38:54,568 and that your husband will end up loving her too, 1570 01:38:54,568 --> 01:38:56,276 and that they can live in the house next door, 1571 01:38:56,276 --> 01:38:58,026 and the girls can play doll houses in the trailer 1572 01:38:58,026 --> 01:39:00,151 and barely remember their mother 1573 01:39:00,151 --> 01:39:01,568 who used to sleep during the day 1574 01:39:01,568 --> 01:39:04,485 and take them on raft rides in bed. 1575 01:39:04,485 --> 01:39:07,985 You pray that they will have moments of happiness so intense 1576 01:39:07,985 --> 01:39:10,068 that all of their problems will seem insignificant 1577 01:39:10,068 --> 01:39:11,652 in comparison. 1578 01:39:11,652 --> 01:39:14,193 You don't know who or what you're praying to, 1579 01:39:14,193 --> 01:39:15,568 but you pray. 1580 01:39:17,318 --> 01:39:20,485 You don't even regret the life that you're not gonna have, 1581 01:39:20,485 --> 01:39:23,568 because by then you'll be dead, 1582 01:39:23,568 --> 01:39:25,360 and the dead don't feel anything, 1583 01:39:25,360 --> 01:39:27,026 not even regret. 1584 01:39:37,235 --> 01:39:38,735 My darling Lee, 1585 01:39:40,193 --> 01:39:41,944 I guess by the time you get this tape, 1586 01:39:41,944 --> 01:39:43,944 you'll know that I'm dead, 1587 01:39:43,944 --> 01:39:46,985 and, well, all that. 1588 01:39:48,902 --> 01:39:53,402 Maybe you're angry with me or hurt, or sad, or upset, 1589 01:39:53,402 --> 01:39:55,443 or maybe you're all of it together. 1590 01:39:57,318 --> 01:39:59,694 I just want you to know that I fell in love with you. 1591 01:40:01,568 --> 01:40:04,568 I didn't dare tell you, because 1592 01:40:04,568 --> 01:40:07,694 I thought you kind of knew, 1593 01:40:07,694 --> 01:40:11,276 and I didn't realize I had so little time. 1594 01:40:11,276 --> 01:40:12,902 Actually, time is the one thing 1595 01:40:12,902 --> 01:40:14,777 I haven't had enough of recently. 1596 01:40:17,193 --> 01:40:19,276 Life is so much better than you think, my love. 1597 01:40:21,402 --> 01:40:23,235 I know because 1598 01:40:23,235 --> 01:40:24,902 you managed to fall in love with me 1599 01:40:24,902 --> 01:40:30,026 even though you saw, what was it, you saw 10% or 1600 01:40:30,026 --> 01:40:31,568 five, maybe? 1601 01:40:34,110 --> 01:40:36,402 Maybe if you'd seen it all, you wouldn't have liked me... 1602 01:40:38,652 --> 01:40:41,235 Or you would have liked me in spite of everything. 1603 01:40:42,610 --> 01:40:44,652 I guess we'll never know. 1604 01:40:45,860 --> 01:40:46,860 Oh, and one last thing... 1605 01:40:46,860 --> 01:40:49,110 Lee, for god's sake, 1606 01:40:49,110 --> 01:40:51,777 just paint your walls and buy some furniture. 1607 01:40:51,777 --> 01:40:53,360 All right? 1608 01:40:53,360 --> 01:40:54,985 I don't want the next woman you take home 1609 01:40:54,985 --> 01:40:56,694 to get the wrong idea about you 1610 01:40:56,694 --> 01:40:58,902 and run off before she gets a chance to know you. 1611 01:41:01,193 --> 01:41:04,402 Not everyone's as crazy as I am. 1612 01:41:04,402 --> 01:41:06,402 I loved dancing with you. 1613 01:41:07,735 --> 01:41:11,944 ♪ Touch my hand 1614 01:41:11,944 --> 01:41:16,026 ♪ It's only me, listen 1615 01:41:17,860 --> 01:41:23,694 ♪ I'm here 1616 01:41:23,694 --> 01:41:28,318 ♪ Come to stand 1617 01:41:28,318 --> 01:41:33,985 ♪ In sultry field 1618 01:41:33,985 --> 01:41:36,151 ♪ With you 1619 01:41:39,985 --> 01:41:44,318 ♪ And now 1620 01:41:44,318 --> 01:41:49,860 ♪ Old dummy day 1621 01:41:49,860 --> 01:41:52,151 ♪ I know 1622 01:41:52,151 --> 01:41:55,610 ♪ Is over this way 1623 01:41:55,610 --> 01:41:58,360 ♪ I'm laughing 1624 01:42:00,360 --> 01:42:05,902 ♪ Saw you gonna kiss me 1625 01:42:05,902 --> 01:42:08,193 ♪ You see 1626 01:42:08,193 --> 01:42:11,527 ♪ Yeah, as I said 1627 01:42:13,819 --> 01:42:16,026 ♪ One day 1628 01:42:16,026 --> 01:42:17,985 ♪ She won't 1629 01:42:17,985 --> 01:42:22,026 ♪ A lonely bird 1630 01:42:22,026 --> 01:42:26,402 ♪ Alone ♪ 118641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.