All language subtitles for Mataharis.2007.DVDRip.x264.Bipolar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,000 --> 00:02:27,956 I see. 2 00:02:30,480 --> 00:02:32,995 But how many people were at that meeting? 3 00:02:34,440 --> 00:02:35,556 Someone must have talked. 4 00:02:36,040 --> 00:02:40,000 The spectrum analysis showed there weren't any mikes 5 00:02:40,160 --> 00:02:41,150 in the room. 6 00:02:41,320 --> 00:02:43,471 - That's not an expense. - I know. 7 00:02:44,360 --> 00:02:47,159 I know, but our technicians 8 00:02:47,320 --> 00:02:49,471 are sure there's nothing there. 9 00:02:52,480 --> 00:02:56,679 All right, I'll send them back and they can do another sweep. 10 00:02:57,640 --> 00:02:58,596 All right. 11 00:02:59,320 --> 00:03:00,276 Bye. 12 00:03:01,080 --> 00:03:05,154 The guy in Getafe. He insists his office phone's tapped. 13 00:03:06,600 --> 00:03:09,195 Who would ever want to tap his phone? 14 00:03:09,360 --> 00:03:10,589 In his dreams. 15 00:03:11,000 --> 00:03:13,037 - Did you get anything? - Everything. 16 00:03:13,200 --> 00:03:15,954 At a luxury restaurant too. The works. 17 00:03:17,080 --> 00:03:17,911 Who's in there? 18 00:03:19,000 --> 00:03:21,595 Ferran's brought in a new case. 19 00:03:21,720 --> 00:03:24,474 Something big... theft. Maybe an undercover job. 20 00:03:27,320 --> 00:03:30,996 - Did he say who'll be covering it? - No, but they'll want a guy. 21 00:03:31,160 --> 00:03:32,674 Carmen, tell him I'll do it. 22 00:03:33,800 --> 00:03:35,280 Try and persuade him, please. 23 00:03:38,400 --> 00:03:40,119 For you it's Getafe for now. 24 00:03:40,280 --> 00:03:41,509 - Right now? - Yes. 25 00:03:41,680 --> 00:03:45,469 But I haven't been home for 3 days! My cat could be dead. 26 00:03:45,640 --> 00:03:47,677 And anyway, I'm meeting someone. 27 00:03:48,960 --> 00:03:50,314 Tell Eva to go. 28 00:03:51,200 --> 00:03:51,997 Eva. 29 00:04:04,840 --> 00:04:05,557 Hi! 30 00:04:06,880 --> 00:04:07,552 Hi. 31 00:04:07,720 --> 00:04:08,597 Hello, Mummy. 32 00:04:08,720 --> 00:04:11,599 Come here. Come here, Fatty. 33 00:04:13,440 --> 00:04:14,396 Mummy has to go. 34 00:04:14,680 --> 00:04:16,911 - Why? - Daddy will give you supper. 35 00:04:17,120 --> 00:04:18,520 - I'll read you a story later. - Okay. 36 00:04:21,080 --> 00:04:23,470 Nico's asleep. Sara's supper's almost ready. 37 00:04:24,680 --> 00:04:26,751 Don't give Nico his bottle any later 38 00:04:26,920 --> 00:04:29,435 than 9 o'clock. And don't fill the bath tub too full. 39 00:04:29,600 --> 00:04:30,477 Okay. 40 00:04:31,480 --> 00:04:33,631 I'll try and be back by ten, okay? 41 00:04:33,800 --> 00:04:36,634 Weren't we going out for a meal? It's Friday, Eva. 42 00:04:36,960 --> 00:04:38,394 I do what I can. 43 00:04:38,520 --> 00:04:39,590 - Yeah... - Okay? 44 00:04:41,680 --> 00:04:45,196 Look at this. One of them's fantastic. I've marked it. Okay? 45 00:04:45,360 --> 00:04:46,874 - See you later. - Bye. 46 00:05:02,600 --> 00:05:03,670 Anyway... 47 00:05:04,680 --> 00:05:05,796 There's a little work 48 00:05:05,960 --> 00:05:07,713 I need to finish off. 49 00:05:08,920 --> 00:05:09,751 Okay. 50 00:05:15,640 --> 00:05:19,919 Mercury's in the seventh house, which means you're currently taking 51 00:05:20,080 --> 00:05:23,551 some important decisions but you have reservations. Is that right? 52 00:05:24,200 --> 00:05:26,840 Sure. People wouldn't do astral charts otherwise. 53 00:05:27,720 --> 00:05:32,158 Yes, you're taking decisions regarding the home. With changes 54 00:05:32,280 --> 00:05:35,318 inside the house, maybe even changing the house itself... 55 00:05:35,480 --> 00:05:38,678 Half the country's selling homes and the other half's buying so... 56 00:05:39,080 --> 00:05:40,070 Talking to me? 57 00:05:41,160 --> 00:05:43,152 No. To that guy. 58 00:05:43,320 --> 00:05:46,552 Mercury is the planet of the home, so it adds up. 59 00:05:48,040 --> 00:05:50,555 May things go well in this new phase in your life. 60 00:06:11,960 --> 00:06:12,996 The kids? 61 00:06:13,280 --> 00:06:14,077 Asleep. 62 00:06:15,080 --> 00:06:16,400 Want some supper? 63 00:06:16,680 --> 00:06:17,636 Okay. 64 00:06:25,560 --> 00:06:27,119 All there was was pasta. 65 00:06:27,280 --> 00:06:28,157 Yes, I know. 66 00:06:52,720 --> 00:06:53,597 Eva? 67 00:06:59,840 --> 00:07:00,717 Eva... 68 00:07:23,560 --> 00:07:24,710 Where have you been? 69 00:07:25,400 --> 00:07:27,312 - They're waiting. - Have they been here long? 70 00:07:27,480 --> 00:07:29,915 I want everything cleaned up... 71 00:07:32,200 --> 00:07:35,352 Right then. Now Ines has been with us 72 00:07:35,520 --> 00:07:36,636 for 3 years, right? 73 00:07:36,800 --> 00:07:38,075 - Hello, Ines. - Hello. 74 00:07:38,280 --> 00:07:40,033 - Long time no see. - Yes. 75 00:07:40,200 --> 00:07:40,951 Sit down. 76 00:07:41,760 --> 00:07:43,956 Pretty and one of our best agents. 77 00:07:44,120 --> 00:07:46,680 Experience in internal services, she has a degree, 78 00:07:46,840 --> 00:07:48,559 of course, and what they didn't 79 00:07:48,720 --> 00:07:51,394 teach her at university she's learning from me. 80 00:07:51,520 --> 00:07:53,751 Anyway, these gentlemen have a problem 81 00:07:53,920 --> 00:07:57,118 with two workers. There have been thefts at one 82 00:07:57,240 --> 00:08:00,916 of their plants. Could be on a large scale. 83 00:08:01,440 --> 00:08:05,593 You'll go in under cover and get what you can on those two guys. 84 00:08:05,760 --> 00:08:06,955 Okay? 85 00:08:08,320 --> 00:08:09,800 Right. So the ball's rolling. 86 00:08:10,560 --> 00:08:11,914 We'll email you a contract 87 00:08:12,080 --> 00:08:15,198 and have a report on those two ready in a month's time. 88 00:08:15,360 --> 00:08:17,272 - I hope so. - I'll see you out. 89 00:08:17,400 --> 00:08:21,030 - Right, keep us informed. - I'll call you. 90 00:08:21,200 --> 00:08:24,557 - Let us know. - Fine. We'll be in touch. 91 00:08:27,120 --> 00:08:30,318 Carmen, draw up a contract and don't be shy with 92 00:08:30,480 --> 00:08:31,675 the expense account. 93 00:08:32,480 --> 00:08:34,039 And you'd better do a good job. 94 00:08:34,400 --> 00:08:36,995 I want a report on those two every day. 95 00:08:37,160 --> 00:08:40,198 Stick close to them. Screw them if you have to. 96 00:08:40,360 --> 00:08:43,080 I want to know everything they do, they say, they eat... 97 00:08:43,440 --> 00:08:45,671 Yes, but once I'm in, I'll need... 98 00:08:45,840 --> 00:08:48,992 Once you're in, you'll do whatever you need to do. 99 00:08:49,160 --> 00:08:51,880 And careful, Ines. This isn't about adultery 100 00:08:52,000 --> 00:08:54,071 or that kind of shit. It's a multinational. 101 00:08:54,240 --> 00:08:57,199 It's serious stuff, well-paid, a great new contact. 102 00:08:58,160 --> 00:08:59,992 Don't screw up or I'll kill you. 103 00:09:00,680 --> 00:09:02,239 Now get to work. 104 00:09:06,120 --> 00:09:06,837 Come here. 105 00:09:07,920 --> 00:09:08,717 Look. 106 00:09:09,280 --> 00:09:12,876 This is the part-time agency they work with. Go along today. 107 00:09:13,000 --> 00:09:16,198 Their personnel officer will offer you the job right away. 108 00:09:16,440 --> 00:09:17,396 Understand? 109 00:09:23,280 --> 00:09:24,191 Good luck. 110 00:10:16,360 --> 00:10:20,070 We alternate between the workshops and the offices. 111 00:10:20,240 --> 00:10:21,390 Today it's the offices. 112 00:10:21,560 --> 00:10:24,951 That's the toilets, changing rooms... Watch out. 113 00:10:25,080 --> 00:10:27,390 - Go on. - There's a lot of traffic. 114 00:10:27,560 --> 00:10:28,311 Right. 115 00:10:28,480 --> 00:10:31,075 Don't go beyond that yellow line 116 00:10:31,240 --> 00:10:33,152 without your special boots. 117 00:10:33,320 --> 00:10:35,277 Are you listening, new girl? 118 00:10:35,440 --> 00:10:36,590 I always go over it... 119 00:10:36,760 --> 00:10:37,716 You have to clean 120 00:10:38,040 --> 00:10:40,635 the desks, empty the wastepaper bins, 121 00:10:40,800 --> 00:10:44,430 wipe the computers. Don't even touch those bits of yellow paper. 122 00:10:45,000 --> 00:10:47,720 Empty the bins... We don't do the windows 123 00:10:47,880 --> 00:10:51,510 at the moment but the way things are going, we'll probably end up 124 00:10:51,680 --> 00:10:53,876 doing their food for the same price too. 125 00:10:54,040 --> 00:10:55,394 - Understand? - Yes. 126 00:10:55,560 --> 00:10:56,471 Good. 127 00:10:57,400 --> 00:10:58,470 Good afternoon. 128 00:10:59,280 --> 00:11:00,077 Here. 129 00:11:03,080 --> 00:11:05,800 You stay here, girls, and I'll go on with Ines. 130 00:11:05,960 --> 00:11:06,837 Okay. 131 00:11:07,080 --> 00:11:08,355 See you later. 132 00:11:10,200 --> 00:11:12,112 Don't worry, I'll bring the water. 133 00:11:12,280 --> 00:11:14,476 Look, you're one of the team. You can't... 134 00:11:20,160 --> 00:11:22,595 No, you can't not turn up. 135 00:11:22,960 --> 00:11:24,633 We need someone on the left wing. 136 00:11:25,320 --> 00:11:28,757 No, Gordo's useless and always lets us down. 137 00:11:29,600 --> 00:11:33,480 No, Pera won't be there and neither will Sapo. 138 00:11:33,640 --> 00:11:36,314 I don't want any excuses, Salva. 139 00:11:36,480 --> 00:11:39,439 Come on Sunday or you'll be reprimanded and fined. 140 00:11:55,120 --> 00:11:58,909 I'm not in at the moment. Please leave a message. 141 00:12:01,320 --> 00:12:03,471 Hey, sweetie. It's me. Are you there? 142 00:12:04,160 --> 00:12:05,037 Ines. 143 00:12:05,560 --> 00:12:06,391 Are you there? 144 00:12:08,480 --> 00:12:09,072 Okay then... 145 00:12:09,240 --> 00:12:10,799 Call me when you can, okay? 146 00:12:10,960 --> 00:12:11,791 Kiss kiss. 147 00:12:24,320 --> 00:12:25,549 Come on, Sara, let's go. 148 00:12:28,040 --> 00:12:28,837 Eva... 149 00:12:28,960 --> 00:12:30,394 If you're in a hurry, go on. 150 00:12:31,240 --> 00:12:32,879 No, it's on my way to the office. 151 00:12:36,520 --> 00:12:38,318 He feels really hot. Is he okay? 152 00:12:38,440 --> 00:12:39,271 He's fine. 153 00:12:39,400 --> 00:12:41,392 You'll make me nervous. Let me see. 154 00:12:41,560 --> 00:12:42,391 Have a look. 155 00:12:43,360 --> 00:12:46,478 He's really hot. They won't take him at nursery school like this. 156 00:12:47,040 --> 00:12:49,157 - Take him to the doctor's. - Great. 157 00:12:49,320 --> 00:12:50,515 Sara, come on! 158 00:12:50,680 --> 00:12:53,036 I only just started back at work! 159 00:12:53,760 --> 00:12:57,276 They won't mind just this once. Call them, it'll be okay. 160 00:12:57,440 --> 00:13:00,274 You call your boss and tell him you're with the baby. 161 00:13:00,520 --> 00:13:02,079 It's not the same thing. 162 00:13:02,240 --> 00:13:03,356 No, of course not! 163 00:13:03,480 --> 00:13:05,392 How could I think such a thing? 164 00:13:05,880 --> 00:13:08,759 Come home at midday and I'll go in to work for a while. 165 00:13:09,360 --> 00:13:12,637 Midday? I can't... I've got a business lunch. 166 00:13:13,720 --> 00:13:14,949 Come on, let's go. 167 00:13:15,120 --> 00:13:16,634 - I'll call you later. - Bye, sweetie. 168 00:13:16,800 --> 00:13:18,632 Let's go. 169 00:13:24,320 --> 00:13:25,276 Here it is... 170 00:13:28,080 --> 00:13:29,912 I'd like an appointment, please. 171 00:13:30,520 --> 00:13:31,874 Yes, Dr. Llanos. 172 00:13:33,960 --> 00:13:36,714 "Lunch, Marta, 2.30." 173 00:13:38,680 --> 00:13:39,557 Pardon? 174 00:13:40,040 --> 00:13:41,235 Thank you. 175 00:13:53,040 --> 00:13:54,110 Marta... 176 00:13:54,280 --> 00:13:56,192 44, Conception Avenue. 177 00:13:59,200 --> 00:14:00,714 Who the hell is Marta? 178 00:14:06,320 --> 00:14:08,710 With all the restaurants in Madrid, 179 00:14:08,880 --> 00:14:12,715 he had to take her there, where we always celebrate 180 00:14:12,880 --> 00:14:14,075 our anniversary. 181 00:14:18,720 --> 00:14:20,837 That was Saturday the 12th, 182 00:14:21,000 --> 00:14:22,354 in West Park. 183 00:14:22,520 --> 00:14:23,840 With us it was always 184 00:14:24,560 --> 00:14:26,836 "work, work, work". But look 185 00:14:28,320 --> 00:14:29,151 how nice he is 186 00:14:29,320 --> 00:14:30,720 to her kids. 187 00:14:41,400 --> 00:14:42,516 I'll talk to you later. 188 00:14:53,640 --> 00:14:54,551 Turn that off, 189 00:14:54,720 --> 00:14:55,437 please. 190 00:14:55,600 --> 00:14:57,637 - Right. - I've seen enough. 191 00:14:58,720 --> 00:15:01,474 Just a moment and I'll give you all the papers. 192 00:15:01,600 --> 00:15:03,080 No, that's all right. 193 00:15:03,240 --> 00:15:05,675 I'll come back some other time and... 194 00:15:05,840 --> 00:15:07,240 This is the bill. 195 00:15:24,360 --> 00:15:26,272 What are you doing there? 196 00:15:26,440 --> 00:15:27,840 Off you go. 197 00:15:37,440 --> 00:15:38,715 - Hello. - Hi, gorgeous. 198 00:15:38,880 --> 00:15:40,599 - How you doing? - Fine. You? 199 00:15:40,760 --> 00:15:42,353 - Fine. - Good. 200 00:15:42,520 --> 00:15:44,796 - Like a drink? - I'll have a beer. 201 00:15:44,960 --> 00:15:45,757 Okay. 202 00:15:45,920 --> 00:15:48,515 Long time no see. Why haven't you called me? 203 00:15:48,640 --> 00:15:49,915 I've been really busy. 204 00:15:50,080 --> 00:15:51,036 Busy? 205 00:15:54,240 --> 00:15:55,276 Okay, so... 206 00:15:55,440 --> 00:15:56,510 Fancy some supper? 207 00:15:56,760 --> 00:15:58,240 I already had a snack 208 00:15:58,400 --> 00:15:59,470 but... 209 00:16:00,120 --> 00:16:03,113 - It's no big deal. - We said we'd have supper together! 210 00:16:03,320 --> 00:16:07,075 - Let's move on to dessert. - No. And you always do this to me. 211 00:16:07,240 --> 00:16:09,630 - I can still eat anything. - Shit... 212 00:16:09,760 --> 00:16:11,752 - An appetizer now, and then... - Asshole. 213 00:16:11,920 --> 00:16:13,513 Now don't get like that. 214 00:16:42,200 --> 00:16:44,840 - Finished your toast, darling? - Yes. 215 00:16:45,000 --> 00:16:45,797 Good. 216 00:16:46,240 --> 00:16:48,516 Come here. That's it, Fatty. 217 00:17:05,920 --> 00:17:07,877 Eva, there aren't any towels! 218 00:17:09,120 --> 00:17:10,474 Look in the wardrobe. 219 00:17:12,240 --> 00:17:13,754 You can see the red. 220 00:17:23,160 --> 00:17:26,631 Here, Mummy. I did this. I just finished. It's for you. 221 00:17:26,800 --> 00:17:28,120 It's lovely, darling. 222 00:17:31,040 --> 00:17:33,509 - Somebody called you. - Did they? 223 00:17:41,920 --> 00:17:44,515 It was... the people from the gym. 224 00:17:45,200 --> 00:17:47,431 They're going biking on Saturday. 225 00:17:47,960 --> 00:17:49,360 And you want to go? 226 00:17:50,360 --> 00:17:52,079 If you don't mind. 227 00:17:52,240 --> 00:17:53,959 Come on up, come on! 228 00:17:54,600 --> 00:17:56,592 I can stay in with the kids on Sunday 229 00:17:56,760 --> 00:17:58,752 and you can go out. 230 00:17:59,760 --> 00:18:00,955 So who's going? 231 00:18:01,520 --> 00:18:03,591 Same gang as always. Jose, Alberto, 232 00:18:03,760 --> 00:18:05,240 Antonio. You know. 233 00:18:06,760 --> 00:18:07,591 Kiss kiss. 234 00:18:08,160 --> 00:18:09,674 Bye, darling. Off you go. 235 00:18:10,520 --> 00:18:12,318 Come on, darling, we're going now. 236 00:18:12,480 --> 00:18:14,437 - Shall I take them? - No. 237 00:18:14,840 --> 00:18:15,910 Okay. 238 00:18:16,640 --> 00:18:17,756 Give me a kiss, Fatty. 239 00:18:18,720 --> 00:18:19,471 Bye. 240 00:18:20,320 --> 00:18:22,471 Bye. Get your bag. 241 00:18:30,000 --> 00:18:31,434 How long was he there? 242 00:18:33,320 --> 00:18:34,515 About four hours. 243 00:18:34,640 --> 00:18:36,074 Four hours? 244 00:18:38,080 --> 00:18:40,959 He told me he took three photos and then went home. 245 00:18:42,960 --> 00:18:44,235 Then... 246 00:18:44,400 --> 00:18:46,710 Yes, he went to the other wedding. 247 00:18:47,200 --> 00:18:48,600 Isn't that another day? 248 00:18:49,320 --> 00:18:51,277 It was the same evening. 249 00:18:51,440 --> 00:18:53,352 What a bastard! He said, 250 00:18:53,520 --> 00:18:55,796 "I took three photos and went home." 251 00:19:00,680 --> 00:19:01,955 Shit, it's Sofia! 252 00:19:04,240 --> 00:19:06,880 - His girlfriend? - No. My wife. She works with us. 253 00:19:11,840 --> 00:19:13,035 She knew I was there? 254 00:19:13,440 --> 00:19:14,396 No. 255 00:19:16,840 --> 00:19:18,877 You didn't tell your wife you hired me? 256 00:19:21,240 --> 00:19:24,392 No. When I said I thought my partner was working on his own, 257 00:19:24,520 --> 00:19:26,034 she said I was paranoid. 258 00:19:26,200 --> 00:19:27,634 Sure, but 259 00:19:27,800 --> 00:19:30,599 if you want to prove he's been lying to you, 260 00:19:30,760 --> 00:19:33,229 we need to catch him at least once more. 261 00:19:33,400 --> 00:19:37,280 Otherwise he could say he was doing a friend a favour or something. 262 00:19:37,440 --> 00:19:38,191 Okay. 263 00:19:41,000 --> 00:19:43,151 But what was Sofia doing there? 264 00:19:46,720 --> 00:19:48,074 I'll find out if you like. 265 00:20:13,120 --> 00:20:13,951 Look... 266 00:20:14,120 --> 00:20:17,033 It won't affect us all in the same way and it'll be gradual, 267 00:20:17,200 --> 00:20:20,398 but what the company's saying is tighten your belts 268 00:20:20,560 --> 00:20:22,836 or a lot of jobs will be lost. 269 00:20:23,000 --> 00:20:24,992 Nothing new there. This happens 270 00:20:25,160 --> 00:20:27,391 all the time. They outsource services, 271 00:20:27,560 --> 00:20:30,598 save on expenses, and it's all within the law. 272 00:20:30,760 --> 00:20:32,638 Just a minute, just a minute. 273 00:20:32,880 --> 00:20:35,714 It's within the law if the need to do it is justified, 274 00:20:35,880 --> 00:20:38,918 if we didn't offer those services but that's not the case. 275 00:20:39,080 --> 00:20:42,437 They want to outsource services we already give. 276 00:20:42,600 --> 00:20:45,752 They want to subcontract you to do the work you do now 277 00:20:45,920 --> 00:20:47,274 but in worse conditions. 278 00:20:47,440 --> 00:20:51,878 No, what the company wants is to be competitive and not to lose our jobs. 279 00:20:52,040 --> 00:20:53,360 No, Miriam. They want 280 00:20:53,520 --> 00:20:56,558 to cut costs on pay rises and seniority increments. 281 00:20:56,680 --> 00:20:59,514 To replace indefinite contracts with temporary ones. 282 00:20:59,640 --> 00:21:01,313 You'll lose your health care. 283 00:21:01,480 --> 00:21:04,871 They'll lose their collective agreement for a much worse one. 284 00:21:05,280 --> 00:21:07,556 They'll outsource whether we like it or not. 285 00:21:07,720 --> 00:21:09,951 We need to get the best conditions 286 00:21:10,120 --> 00:21:10,997 we can for you. 287 00:21:11,120 --> 00:21:13,954 - So that's your proposal? - You got a better one? 288 00:21:14,080 --> 00:21:17,198 Yes. We get organized and block all outsourcing. 289 00:21:17,360 --> 00:21:18,680 Don't be stupid, Manuel. 290 00:21:19,200 --> 00:21:22,796 The only thing that'll do is lose these people their jobs. 291 00:21:22,960 --> 00:21:25,429 Some already have lost their jobs. 292 00:21:25,560 --> 00:21:29,076 But you sold out. What the hell are you doing on the works council? 293 00:21:29,240 --> 00:21:32,950 I don't have to take this. Listen to these clowns if you like, 294 00:21:33,120 --> 00:21:35,032 but things could get much worse. 295 00:21:35,160 --> 00:21:38,836 Why? Because they stand up for themselves and seek advice? 296 00:21:38,960 --> 00:21:40,872 They can't be fired for that. 297 00:21:42,680 --> 00:21:44,672 I'm going to see what those say. 298 00:21:55,440 --> 00:21:58,478 Mummy, there aren't any squids in the bath tub, are there? 299 00:21:59,040 --> 00:21:59,917 No, my love. 300 00:22:00,040 --> 00:22:03,033 Or meteorites either? 301 00:22:03,600 --> 00:22:05,000 No, my love. 302 00:22:06,320 --> 00:22:07,390 Or snails? 303 00:22:08,280 --> 00:22:09,396 No. 304 00:22:13,440 --> 00:22:15,159 Or... waves? 305 00:22:16,000 --> 00:22:16,956 No. 306 00:22:17,120 --> 00:22:18,793 The waves are in the sea. 307 00:22:21,520 --> 00:22:22,874 Or sharks? 308 00:22:25,560 --> 00:22:27,597 No, there aren't any sharks either. 309 00:22:29,640 --> 00:22:30,596 Hi! 310 00:22:32,280 --> 00:22:33,999 Hi, Sara. Come here. 311 00:22:34,360 --> 00:22:35,271 What are you doing? 312 00:22:35,440 --> 00:22:36,840 - Kiss? - Drawing. 313 00:22:37,160 --> 00:22:38,753 - Can I see? - Yes. 314 00:22:38,920 --> 00:22:39,876 Let's go then. 315 00:22:40,680 --> 00:22:41,750 - Hi. - Hi. 316 00:22:42,280 --> 00:22:43,634 Let's see. 317 00:22:43,800 --> 00:22:44,711 Look. 318 00:22:44,880 --> 00:22:46,872 That's great. What's this? 319 00:22:47,680 --> 00:22:49,319 - And who's that? - Me. 320 00:22:49,480 --> 00:22:51,949 And this one with the beard? 321 00:22:52,320 --> 00:22:52,958 You. 322 00:22:53,120 --> 00:22:55,476 Me? With a beard? Have I got a beard? 323 00:23:07,000 --> 00:23:08,070 Oh dear. 324 00:23:08,200 --> 00:23:10,078 What's the matter? 325 00:23:10,480 --> 00:23:12,711 What is it, beautiful? Aren't you happy? 326 00:23:13,960 --> 00:23:16,316 Know what we're going to do? 327 00:23:16,760 --> 00:23:19,150 I'm going to put you in the kitchen in the sun. 328 00:23:19,960 --> 00:23:21,440 That'll cheer you up. 329 00:23:32,240 --> 00:23:32,912 Alberto, 330 00:23:34,000 --> 00:23:35,992 - I'm going to bed. - I'll be right in. 331 00:23:45,360 --> 00:23:47,511 When I went away, 332 00:23:47,640 --> 00:23:49,313 I was sure 333 00:23:49,480 --> 00:23:51,870 I'd go back but 334 00:23:52,240 --> 00:23:53,560 I didn't. 335 00:23:54,400 --> 00:23:57,996 She came from a republican family 336 00:23:58,480 --> 00:24:01,757 and when I managed to go back years later, 337 00:24:02,240 --> 00:24:05,039 I couldn't pluck up the courage to go and see her 338 00:24:05,520 --> 00:24:06,840 because I thought 339 00:24:07,000 --> 00:24:10,710 she'd probably got married to someone else by then. 340 00:24:10,880 --> 00:24:11,791 I see. 341 00:24:11,960 --> 00:24:13,474 Or that she wouldn't love me any more. 342 00:24:14,000 --> 00:24:15,116 Do you understand? 343 00:24:15,280 --> 00:24:18,318 I think so. So what exactly do you want to find out? 344 00:24:18,480 --> 00:24:20,073 What became of her? 345 00:24:20,200 --> 00:24:21,156 You see... 346 00:24:21,280 --> 00:24:22,873 My wife died 347 00:24:23,040 --> 00:24:24,679 two years ago. 348 00:24:26,080 --> 00:24:28,754 And I'm very lonely. 349 00:24:29,280 --> 00:24:30,031 And... 350 00:24:30,760 --> 00:24:33,320 I've been doing a lot of thinking, 351 00:24:33,680 --> 00:24:36,479 thinking about her... 352 00:24:36,600 --> 00:24:37,920 And I thought 353 00:24:38,440 --> 00:24:41,512 that if by any chance... 354 00:24:41,680 --> 00:24:44,559 - she were lonely too... - I see. 355 00:24:44,720 --> 00:24:45,756 So... 356 00:24:45,920 --> 00:24:47,673 Have you asked in the village? 357 00:24:47,840 --> 00:24:50,116 Yes, but there aren't 358 00:24:50,280 --> 00:24:53,034 any relatives of hers there any more. That's why 359 00:24:53,200 --> 00:24:54,919 I've come to see you. 360 00:24:55,080 --> 00:24:57,640 In case you can find her. 361 00:24:57,800 --> 00:24:59,996 And this photo's all you've got? 362 00:25:00,160 --> 00:25:01,992 And her name. 363 00:25:02,160 --> 00:25:04,550 Amparo Redondo 364 00:25:04,720 --> 00:25:05,870 Solis. 365 00:25:06,480 --> 00:25:08,472 We'll see what we can do. 366 00:25:08,720 --> 00:25:10,439 But with only a photo and a name 367 00:25:10,600 --> 00:25:12,876 - I can't promise anything. - I understand. 368 00:25:13,000 --> 00:25:15,390 When I have something I'll let you know. 369 00:25:15,560 --> 00:25:16,630 - All right. - Okay? 370 00:25:16,800 --> 00:25:18,996 - You're very kind. - Thank you. 371 00:25:19,160 --> 00:25:20,560 - Goodbye. - Bye. 372 00:25:35,160 --> 00:25:36,276 Hello? 373 00:25:36,440 --> 00:25:38,796 I need the number of someone 374 00:25:38,920 --> 00:25:41,435 who lives at 44, Conception Avenue, 375 00:25:42,040 --> 00:25:44,077 called Marta, no surname. 376 00:25:52,640 --> 00:25:54,120 There's no Marta? 377 00:25:56,760 --> 00:25:58,114 Okay, thank you. 378 00:26:00,480 --> 00:26:01,834 Has Gramps gone? 379 00:26:02,920 --> 00:26:06,038 He's been to the village but it's still the best place to start. 380 00:26:06,440 --> 00:26:07,794 Shall I go or will you? 381 00:26:09,400 --> 00:26:10,197 Eva? 382 00:26:10,800 --> 00:26:12,154 Shall I go or will you? 383 00:26:12,760 --> 00:26:13,591 I'll go. 384 00:26:16,360 --> 00:26:18,829 The only trouble is Iñaki's 385 00:26:19,760 --> 00:26:23,117 going away this weekend and he'll need the car. 386 00:26:24,360 --> 00:26:25,840 Take mine if you like. 387 00:26:27,040 --> 00:26:29,999 What about the kids? Want me to look after them? 388 00:26:30,760 --> 00:26:31,671 Thanks. 389 00:26:33,440 --> 00:26:35,557 - Hi! - Hi. All right? 390 00:26:35,960 --> 00:26:36,950 Fine. 391 00:26:37,120 --> 00:26:38,634 Are you? Some coffee? 392 00:26:38,800 --> 00:26:39,438 All right. 393 00:26:40,680 --> 00:26:42,160 Any luck? 394 00:26:42,280 --> 00:26:43,760 Not with the thefts. 395 00:26:43,920 --> 00:26:46,355 But they're having a lot of meetings. 396 00:26:46,520 --> 00:26:48,432 There's a farewell party for someone 397 00:26:48,600 --> 00:26:50,114 who's being retired off tonight. 398 00:26:50,840 --> 00:26:52,638 I've come for the hidden camera. 399 00:27:02,200 --> 00:27:04,317 This rumba, dedicated 400 00:27:04,440 --> 00:27:06,557 to a gypsy... 401 00:27:07,720 --> 00:27:09,916 There was Adela and Fernando, 402 00:27:10,120 --> 00:27:12,476 Manuel... And that Miriam, and she was 403 00:27:12,640 --> 00:27:14,950 as stubborn as a mule about it. 404 00:27:16,000 --> 00:27:19,437 Manuel said with enough workers they could stop the outsourcing. 405 00:27:19,600 --> 00:27:20,670 Did you hear that? 406 00:27:21,480 --> 00:27:23,472 Well, I think that Manuel 407 00:27:23,600 --> 00:27:25,398 - is all talk. - I fancy him. 408 00:27:25,520 --> 00:27:26,795 Do you? Look, sweetie... 409 00:27:26,960 --> 00:27:30,510 It's easy to make a fuss when you're single with no kids 410 00:27:30,680 --> 00:27:33,115 and no responsibilities but let me tell you, 411 00:27:33,240 --> 00:27:35,675 if you keep going to those meetings, 412 00:27:35,840 --> 00:27:38,674 - you'll get fired. - We have every right to be informed. 413 00:27:38,840 --> 00:27:40,957 They'll get you into a real mess. 414 00:27:41,480 --> 00:27:43,676 Didn't they say they'd take you on again? 415 00:27:43,800 --> 00:27:45,837 - Yes. - Then what do you care 416 00:27:46,000 --> 00:27:48,674 - whether it's a subcontract or not? - I don't know... 417 00:27:48,840 --> 00:27:50,194 You're depressing me. 418 00:27:50,360 --> 00:27:51,396 Want another drink? 419 00:27:52,400 --> 00:27:53,959 I still have some left. 420 00:27:54,960 --> 00:27:56,758 So tell me all about it. 421 00:27:56,920 --> 00:28:00,391 I don't feel like it. I just want to have a quiet drink. 422 00:28:08,040 --> 00:28:08,837 Hello. 423 00:28:09,160 --> 00:28:10,276 Hello. 424 00:28:10,440 --> 00:28:11,556 Get me a beer? 425 00:28:11,720 --> 00:28:12,870 Yeah, sure. 426 00:28:13,560 --> 00:28:15,233 Excuse me. Another beer. 427 00:28:16,320 --> 00:28:16,992 Here. 428 00:28:17,240 --> 00:28:18,117 Thanks. 429 00:28:19,080 --> 00:28:21,037 I can't manage. Give me a hand? 430 00:28:21,160 --> 00:28:21,798 Sure. 431 00:28:23,920 --> 00:28:24,910 That's it. 432 00:28:27,880 --> 00:28:28,996 We have to do it now. 433 00:28:29,160 --> 00:28:29,798 Hi. 434 00:28:29,920 --> 00:28:31,593 Move over, guys. 435 00:28:33,480 --> 00:28:36,837 I say we should each make an individual complaint. 436 00:28:37,000 --> 00:28:38,559 That'd stop them, damn it! 437 00:28:38,720 --> 00:28:42,839 - Three complaints won't stop anybody. - No, but fifty will. 438 00:28:43,000 --> 00:28:45,151 - Here we go again! - We can't negotiate 439 00:28:45,320 --> 00:28:48,040 individually, each with his contract and his problems... 440 00:28:48,840 --> 00:28:49,956 Do you come from Madrid? 441 00:28:50,120 --> 00:28:52,555 No. From a village. Monforte de Lemos. 442 00:28:52,720 --> 00:28:55,394 See what the works council says about the complaints. 443 00:28:55,560 --> 00:28:57,677 We'll do it without them. They're useless. 444 00:28:57,840 --> 00:28:59,240 Did you come here to study? 445 00:28:59,400 --> 00:29:02,199 Yes. Journalism. For all the good it did me. 446 00:29:02,360 --> 00:29:06,274 I've been getting 2 and 3-month contracts for 3 years. 447 00:29:06,520 --> 00:29:10,355 At the last place, it was the same... Outsourcing and out of a job. 448 00:29:10,520 --> 00:29:13,274 So show me the way to the barricades. 449 00:29:13,440 --> 00:29:15,875 Fernando, here's a volunteer 450 00:29:16,000 --> 00:29:17,639 - for the revolution. - Good. 451 00:29:17,800 --> 00:29:18,711 Now let's all sing. 452 00:29:18,840 --> 00:29:21,639 It's about time you changed the subject. 453 00:29:21,760 --> 00:29:23,399 - I can't sing... - Sing with me. 454 00:29:23,600 --> 00:29:24,556 Come on. 455 00:29:24,720 --> 00:29:26,632 No. 456 00:29:37,000 --> 00:29:40,437 Let me cross the wind without papers. 457 00:29:40,800 --> 00:29:43,998 I'll do it for the times we had together. 458 00:29:45,880 --> 00:29:50,432 There's no way out, you look asleep, 459 00:29:50,800 --> 00:29:55,352 I could spend my whole life looking for that smile of yours. 460 00:29:55,560 --> 00:29:59,315 I want to be the only one to kiss your mouth, 461 00:30:00,160 --> 00:30:01,435 I want to know 462 00:30:01,600 --> 00:30:04,354 that life with you will never end. 463 00:30:04,640 --> 00:30:07,951 Yes, I do, I do, I do. In this life 464 00:30:08,120 --> 00:30:11,192 I couldn't bear to spend a whole day without you. 465 00:30:13,080 --> 00:30:13,718 Come on! 466 00:30:28,480 --> 00:30:29,800 Careful, darling. 467 00:30:33,360 --> 00:30:34,953 Will you...? Careful. 468 00:30:35,120 --> 00:30:36,952 Go in front, go in front. 469 00:30:37,600 --> 00:30:38,636 Go on. 470 00:30:39,960 --> 00:30:41,360 - Hi. - Kiss. 471 00:30:42,360 --> 00:30:43,714 Let me tell you... 472 00:30:43,880 --> 00:30:46,952 - The milk, the cereals... - Right. 473 00:30:47,080 --> 00:30:49,959 - Napkins, their tea, everything. - Perfect. 474 00:30:50,080 --> 00:30:53,437 - Will you manage with both of them? - Of course I will. 475 00:30:53,600 --> 00:30:56,115 Some things you don't forget. Like riding a bike. 476 00:30:56,440 --> 00:30:57,920 - Have a good trip. - Thanks a lot. 477 00:30:58,080 --> 00:31:00,197 - That's okay. Off you go. - Bye. 478 00:32:08,560 --> 00:32:09,880 Where is he going? 479 00:34:17,040 --> 00:34:18,838 - Who is it? - It's me. 480 00:34:19,040 --> 00:34:21,600 - Yes? - Who is it? 481 00:34:31,840 --> 00:34:32,478 Yes? 482 00:34:32,640 --> 00:34:34,871 Sorry to bother you. I'm from the café 483 00:34:35,040 --> 00:34:37,555 in the park. They know you. Apparently 484 00:34:37,720 --> 00:34:40,758 your husband left this behind when he was with the little boy. 485 00:34:41,040 --> 00:34:42,030 Just a minute. 486 00:34:42,480 --> 00:34:43,357 Sweetie! 487 00:34:44,360 --> 00:34:45,396 Did you go 488 00:34:45,560 --> 00:34:46,471 - to the bar? - Yes. 489 00:34:46,640 --> 00:34:47,471 Come here. 490 00:34:48,520 --> 00:34:50,398 Are these your dad's glasses? 491 00:34:54,200 --> 00:34:54,872 I don't know. 492 00:34:58,280 --> 00:35:02,274 They said they belonged to the man who was with him. 493 00:35:02,440 --> 00:35:03,840 Will you give them to your dad? 494 00:35:05,640 --> 00:35:06,278 Okay. 495 00:35:06,760 --> 00:35:08,194 When he comes back, okay? 496 00:35:08,600 --> 00:35:10,193 That's right. When he comes back. 497 00:35:10,360 --> 00:35:12,192 - Thanks a lot. - That's all right. 498 00:35:12,360 --> 00:35:13,191 Goodbye. 499 00:35:41,120 --> 00:35:42,076 Hi. 500 00:35:43,040 --> 00:35:44,599 I thought you'd be asleep. 501 00:35:46,480 --> 00:35:47,675 How did it go? 502 00:35:47,840 --> 00:35:49,194 Fine. Very good. 503 00:35:51,160 --> 00:35:52,196 How was the new bike? 504 00:35:52,360 --> 00:35:53,157 Fine. 505 00:35:54,160 --> 00:35:55,833 We went all the way to La Pedriza. 506 00:35:56,920 --> 00:35:58,593 Wow, all the way to La Pedriza. 507 00:35:59,600 --> 00:36:01,000 This... having two families... 508 00:36:01,720 --> 00:36:03,120 How long's it been going on? 509 00:36:03,920 --> 00:36:05,070 What? 510 00:36:05,240 --> 00:36:06,993 - The two... - I haven't got two families. 511 00:36:07,160 --> 00:36:10,198 So what do you do with the kid in Zaragoza? Sponsor him? 512 00:36:11,560 --> 00:36:12,596 You followed me? 513 00:36:13,920 --> 00:36:15,400 - You've got a nerve. - You did? 514 00:36:15,560 --> 00:36:16,471 And you've been... 515 00:36:16,640 --> 00:36:17,471 You spied on me? 516 00:36:17,640 --> 00:36:20,155 And you've been lying to me, damn it! 517 00:36:20,720 --> 00:36:22,154 Who is that kid? 518 00:36:22,440 --> 00:36:25,751 Who is that woman? Why have you never told me 519 00:36:25,920 --> 00:36:28,310 about her? I want an explanation, please. 520 00:36:34,440 --> 00:36:35,396 Eva... 521 00:36:39,400 --> 00:36:41,676 Marta and I were together for a time 522 00:36:42,720 --> 00:36:44,040 some years ago. 523 00:36:44,200 --> 00:36:46,874 She got pregnant, I didn't want the baby 524 00:36:47,760 --> 00:36:50,832 but she said she'd have it anyway. 525 00:36:52,760 --> 00:36:56,117 We broke up and I hadn't seen her since then. 526 00:36:57,480 --> 00:37:00,951 - And you never once told me? - There was nothing to tell, Eva. 527 00:37:01,120 --> 00:37:03,635 - I first saw him 2 months ago. - Two months? 528 00:37:04,160 --> 00:37:07,232 - You've been going there for 2 months? - 4 or 5 times in all. 529 00:37:07,360 --> 00:37:08,316 That's all. 530 00:37:09,600 --> 00:37:11,671 Marta told me he wanted to meet me. 531 00:37:11,840 --> 00:37:13,240 What could I do? 532 00:37:14,320 --> 00:37:16,789 And her? What does she want? 533 00:37:17,280 --> 00:37:20,432 Nothing. She just wants me to see the boy. 534 00:37:20,800 --> 00:37:22,996 The boy must have a name, right? 535 00:37:23,160 --> 00:37:24,276 He must have a name! 536 00:37:26,840 --> 00:37:27,876 Javi. 537 00:37:29,400 --> 00:37:30,436 Javi. 538 00:37:33,640 --> 00:37:35,313 Have you got a son called Javi? 539 00:37:41,160 --> 00:37:43,959 - I'm sorry. Really sorry. - Shit. 540 00:37:44,520 --> 00:37:47,479 I should have told you but I couldn't find the right time. 541 00:37:48,000 --> 00:37:49,832 I couldn't find the right time. Really. 542 00:37:52,560 --> 00:37:55,439 When did you think you'd find it? 543 00:37:55,600 --> 00:37:58,718 When the kid was 18 and turned up here for a visit? 544 00:38:02,200 --> 00:38:03,839 What else haven't you told me? 545 00:38:07,080 --> 00:38:11,154 - Mummy, I want some water. - I'll go. 546 00:39:21,440 --> 00:39:22,760 Ines! Ines! 547 00:39:24,480 --> 00:39:27,393 I put this together. Take a look at it if you like, 548 00:39:27,560 --> 00:39:31,110 give the girls one. Explain it to them. People don't like reading. 549 00:39:31,280 --> 00:39:32,077 Okay. 550 00:39:32,200 --> 00:39:32,997 Okay? 551 00:39:33,360 --> 00:39:34,111 Good. 552 00:39:34,280 --> 00:39:35,191 Hey, Manuel. 553 00:39:36,280 --> 00:39:38,715 I found this. It might interest you. 554 00:39:39,320 --> 00:39:40,356 What is it? 555 00:39:40,920 --> 00:39:43,355 Isn't that the firm they're going to subcontract? 556 00:39:47,200 --> 00:39:48,475 Where did you get this? 557 00:39:48,920 --> 00:39:50,912 From the shredder. People are so careless. 558 00:39:52,440 --> 00:39:53,920 They taught you that at college? 559 00:39:57,360 --> 00:39:58,840 It's about the kind of contract 560 00:39:59,000 --> 00:40:01,435 they want people to sign. Temporary ones. 561 00:40:02,160 --> 00:40:03,992 Would you have to sign one too? 562 00:40:04,240 --> 00:40:04,832 No. 563 00:40:05,280 --> 00:40:07,590 This doesn't affect department managers. 564 00:40:08,880 --> 00:40:11,156 So why all the interest in this? 565 00:40:13,480 --> 00:40:16,314 Have a beer with me after work and I'll tell you. 566 00:40:18,280 --> 00:40:22,274 And I thought union people were all bad-tempered loudmouths! 567 00:40:23,080 --> 00:40:25,914 And I thought cleaners all painted their nails and chewed gum. 568 00:40:26,040 --> 00:40:28,271 - I'm not a cleaner. - And I'm not a union man. 569 00:40:28,760 --> 00:40:30,752 I don't even belong to a union. 570 00:40:30,920 --> 00:40:32,991 So why are you on the works council? 571 00:40:33,160 --> 00:40:34,992 It was a bit by chance. 572 00:40:35,160 --> 00:40:39,279 They needed sixteen reps and had all the places covered 573 00:40:39,400 --> 00:40:43,030 except two, which they put my name and another poor devil's down for, 574 00:40:43,240 --> 00:40:45,630 thinking we'd just go along and keep quiet. 575 00:40:45,800 --> 00:40:46,870 - Here? - Yes. 576 00:40:49,200 --> 00:40:50,190 Do you understand? 577 00:40:50,400 --> 00:40:51,117 No. 578 00:40:52,000 --> 00:40:55,471 Look, the more reps a union has on councils, 579 00:40:55,640 --> 00:40:57,233 the more cash they get from the state. 580 00:40:57,400 --> 00:41:00,791 So they make a pact with the company and choose docile union members 581 00:41:00,960 --> 00:41:02,110 and everybody's happy. 582 00:41:02,280 --> 00:41:03,839 Well, almost everybody, 583 00:41:04,000 --> 00:41:06,640 because people like you and Adela pay the price. 584 00:41:07,400 --> 00:41:09,153 But what annoyed me 585 00:41:09,280 --> 00:41:12,318 was the number of people they're fucking up just because 586 00:41:12,480 --> 00:41:15,279 they're stronger or what they do is within the law. 587 00:41:16,880 --> 00:41:19,839 And so it's "take it or leave it". If you leave it, 588 00:41:20,000 --> 00:41:23,516 then you get nothing and that's scary. But the real question is: 589 00:41:23,640 --> 00:41:27,634 How much are we prepared to put up with to keep our jobs? 590 00:41:27,960 --> 00:41:29,235 How much would we sacrifice 591 00:41:29,360 --> 00:41:31,636 to get our pay slip at the end of the month? 592 00:41:32,400 --> 00:41:35,518 We give them our time, our sweat, our soul... 593 00:41:37,320 --> 00:41:38,674 but in exchange for what? 594 00:41:48,120 --> 00:41:49,520 Nothing on the thefts? 595 00:41:55,080 --> 00:41:57,151 Write a negative report on the thefts 596 00:41:57,320 --> 00:41:59,915 but include all the outsourcing stuff. 597 00:42:01,120 --> 00:42:02,634 But they didn't ask for that. 598 00:42:03,000 --> 00:42:04,593 Didn't they? Are you sure? 599 00:42:08,160 --> 00:42:10,994 Telling us to go around following union reps 600 00:42:11,160 --> 00:42:12,116 would look terrible for them. 601 00:42:12,280 --> 00:42:15,034 So they tell you some story about thefts and... 602 00:42:16,000 --> 00:42:17,593 Let them pay for this report 603 00:42:18,040 --> 00:42:21,431 and if they want to get rid of the union reps they can ask for another 604 00:42:21,600 --> 00:42:22,829 and you go back, okay? 605 00:42:23,800 --> 00:42:24,711 Okay. 606 00:43:34,240 --> 00:43:36,960 And when I mentioned the outsourcing to them... 607 00:43:37,080 --> 00:43:37,957 - What? - Well... 608 00:43:38,120 --> 00:43:39,793 - What? - It's what they really want. 609 00:43:39,920 --> 00:43:42,833 Of course! I knew it. So what do they want? 610 00:43:43,440 --> 00:43:48,151 The manager wants enough proof to fire Manuel and his friend 611 00:43:48,600 --> 00:43:50,796 but want to know who else is involved. 612 00:43:50,960 --> 00:43:51,393 Great. 613 00:43:52,680 --> 00:43:55,957 So you stay in and we'll tap that Andres's office line... 614 00:43:56,360 --> 00:43:57,271 Manuel's. 615 00:43:57,440 --> 00:43:59,955 Sure, Manuel. We'll set up some outside support... 616 00:44:00,080 --> 00:44:01,196 Right, that's it. 617 00:44:01,800 --> 00:44:03,951 So what's your impression? 618 00:44:04,760 --> 00:44:08,117 They'd do anything to save their outsourcing plan. 619 00:44:08,960 --> 00:44:11,555 Fine. So we'll squeeze them dry. 620 00:44:11,960 --> 00:44:16,034 We'll draw up a new contract and Carmen can give the outside support. 621 00:44:16,960 --> 00:44:18,110 Good job. 622 00:44:20,240 --> 00:44:23,278 Carmen, we're going to milk that multinational. 623 00:44:23,440 --> 00:44:25,875 Draw up a new contract and include Ines, 624 00:44:26,000 --> 00:44:28,071 the tap on Manuel's phone 625 00:44:28,240 --> 00:44:31,950 and the outside support to follow this... Manuel. He seems to be 626 00:44:32,120 --> 00:44:34,032 the ringleader. Okay? 627 00:44:34,200 --> 00:44:35,873 - What amount shall I put? - 30,000. 628 00:44:50,520 --> 00:44:52,512 - I can't see a thing. - I know. 629 00:44:52,680 --> 00:44:54,797 Sorry, technology isn't my thing. 630 00:44:57,720 --> 00:44:59,200 They might just be talking. 631 00:45:00,040 --> 00:45:00,996 Well... no. 632 00:45:01,280 --> 00:45:02,396 No? Why not? 633 00:45:03,400 --> 00:45:04,834 Well, because... 634 00:45:05,160 --> 00:45:08,119 I've been in this for years. It's something you just know. 635 00:45:08,240 --> 00:45:10,038 It's... it's the way 636 00:45:10,160 --> 00:45:12,595 they look at each other, the way they talk... 637 00:45:13,720 --> 00:45:15,234 I mean, it's obvious. 638 00:45:17,840 --> 00:45:19,718 That's my partner's place. 639 00:45:24,080 --> 00:45:25,309 Sergio, 640 00:45:27,120 --> 00:45:28,793 are things okay with your wife and you? 641 00:45:28,960 --> 00:45:29,598 Yes, damn it! 642 00:45:29,920 --> 00:45:32,958 We haven't seen each other much lately, but yes. 643 00:45:33,120 --> 00:45:34,952 - What about them? - They're just friends. 644 00:45:35,080 --> 00:45:37,993 They've worked together for a long time but that doesn't mean... 645 00:45:38,160 --> 00:45:40,629 - Sergio. - It just can't be, Carmen! 646 00:45:41,200 --> 00:45:42,759 It just can't be. 647 00:45:44,040 --> 00:45:44,837 It can't be. 648 00:45:45,000 --> 00:45:47,231 Look, let's get this straight. 649 00:45:47,680 --> 00:45:49,478 Do you really want the truth? 650 00:45:50,760 --> 00:45:54,071 I can go on with this for as long as you like but 651 00:45:54,360 --> 00:45:55,760 if you won't open your eyes, 652 00:45:56,800 --> 00:45:58,154 there is nothing I could show you. 653 00:46:08,280 --> 00:46:12,354 They're probably covering a wedding in Peñiscola on Saturday. 654 00:46:12,760 --> 00:46:13,876 This Saturday? 655 00:46:14,880 --> 00:46:16,758 That'll cost you more. Want me to go? 656 00:46:19,640 --> 00:46:20,517 Okay. 657 00:46:22,560 --> 00:46:23,357 Carmen? 658 00:46:23,520 --> 00:46:24,317 What? 659 00:46:24,480 --> 00:46:26,472 - I want to go too. - No. No way. 660 00:46:26,640 --> 00:46:27,596 Nobody need know. 661 00:46:27,760 --> 00:46:29,911 - No, I can't do that. - Carmen, please. 662 00:46:30,080 --> 00:46:31,514 I promise I'll just watch. 663 00:46:31,680 --> 00:46:32,909 - No. - Look, 664 00:46:33,080 --> 00:46:34,992 - I talked to Sofia. - And? 665 00:46:35,160 --> 00:46:37,994 She denied it all. I can see this but at the same time... 666 00:46:38,160 --> 00:46:40,595 I need to see it with my own eyes. 667 00:46:40,760 --> 00:46:42,797 Sergio, don't complicate things for me. 668 00:46:42,960 --> 00:46:44,235 Please, Carmen. 669 00:46:44,720 --> 00:46:45,517 I'll only watch. 670 00:46:54,400 --> 00:46:56,960 I may have to go away this weekend. 671 00:46:57,440 --> 00:46:58,556 I hope not, 672 00:46:58,840 --> 00:46:59,990 especially since our daughter's coming. 673 00:47:00,160 --> 00:47:01,150 She's not. 674 00:47:02,160 --> 00:47:05,517 She said she had work to do and was staying in London. 675 00:47:06,840 --> 00:47:07,910 When did she ring? 676 00:47:08,680 --> 00:47:10,239 I don't know... I suppose it was... 677 00:47:10,400 --> 00:47:12,835 two days ago. I forgot to tell you. 678 00:47:16,360 --> 00:47:17,077 Right. 679 00:47:19,520 --> 00:47:20,840 What a pity. 680 00:47:33,080 --> 00:47:34,912 How long have you been in this? 681 00:47:35,360 --> 00:47:36,999 Ten years, more or less. 682 00:47:38,400 --> 00:47:39,629 Do you like it? 683 00:47:40,280 --> 00:47:41,634 Sometimes it can be nice. 684 00:47:46,600 --> 00:47:48,159 Is this nice? 685 00:47:50,040 --> 00:47:51,474 Not very much, no. 686 00:47:54,040 --> 00:47:56,839 I always say when in doubt it's always easier 687 00:47:57,160 --> 00:47:59,197 and cheaper to talk to your partner. 688 00:48:03,480 --> 00:48:06,552 More important than whether there's somebody else 689 00:48:07,680 --> 00:48:09,353 is the reason why. 690 00:48:14,800 --> 00:48:15,950 There they are. 691 00:48:52,840 --> 00:48:54,160 I'm sorry. 692 00:49:16,520 --> 00:49:17,795 It's unbelievable. 693 00:49:20,880 --> 00:49:23,395 Your whole life with somebody and you've no idea 694 00:49:25,480 --> 00:49:27,073 what they think, 695 00:49:28,080 --> 00:49:28,957 what they do, 696 00:49:30,840 --> 00:49:32,240 what they want. 697 00:49:37,880 --> 00:49:40,111 And you sit down every day 698 00:49:40,800 --> 00:49:42,519 at the same table together 699 00:49:44,440 --> 00:49:45,476 to... 700 00:49:46,480 --> 00:49:49,757 have lunch or supper or watch TV... 701 00:49:56,480 --> 00:49:58,631 But you're in different places. 702 00:50:12,720 --> 00:50:14,154 You know why? 703 00:50:16,720 --> 00:50:17,870 Yes. 704 00:50:20,400 --> 00:50:21,914 Because... 705 00:50:23,280 --> 00:50:24,999 you stop caring 706 00:50:26,680 --> 00:50:28,717 or they stop caring about you. 707 00:50:32,320 --> 00:50:34,471 Then one day you stop touching each other. 708 00:50:38,400 --> 00:50:40,517 With your hands 709 00:50:41,880 --> 00:50:43,439 or even with words. 710 00:51:06,720 --> 00:51:07,710 Shall we dance? 711 00:51:16,120 --> 00:51:19,238 You won't admit 712 00:51:19,640 --> 00:51:23,793 that you're taking advantage of me, 713 00:51:24,680 --> 00:51:27,593 controlling me 714 00:51:28,880 --> 00:51:31,998 with that radar of yours... 715 00:51:32,680 --> 00:51:33,830 Did I step on your feet? 716 00:51:34,000 --> 00:51:35,559 No, no. 717 00:51:36,120 --> 00:51:37,156 It's just... 718 00:51:37,920 --> 00:51:39,991 I haven't danced for a long time. 719 00:51:41,360 --> 00:51:42,555 Neither have I. 720 00:51:42,720 --> 00:51:44,473 I'm not that story 721 00:51:44,680 --> 00:51:48,310 with no end any more. 722 00:51:49,240 --> 00:51:51,835 And you know all too well 723 00:51:52,120 --> 00:51:55,955 that this can't be. 724 00:51:57,240 --> 00:52:00,233 I won't play any more 725 00:52:00,680 --> 00:52:04,310 if I'm only going to lose. 726 00:52:05,640 --> 00:52:07,996 I won't cry any more 727 00:52:08,600 --> 00:52:12,230 over what I lost... 728 00:52:13,200 --> 00:52:16,750 that love that burns me up, 729 00:52:17,160 --> 00:52:20,631 that light that blinds me. 730 00:52:20,800 --> 00:52:25,238 And there's nothing to ease my suffering. 731 00:52:26,000 --> 00:52:27,036 A last drink? 732 00:52:30,080 --> 00:52:32,117 No. You have one if you like. 733 00:52:32,840 --> 00:52:34,399 I'm going back to my room. 734 00:52:35,080 --> 00:52:35,957 See you tomorrow. 735 00:52:36,120 --> 00:52:36,871 Bye. 736 00:52:41,640 --> 00:52:45,554 That love that burns me up, 737 00:52:45,760 --> 00:52:49,197 that light that blinds me. 738 00:52:49,960 --> 00:52:53,476 And there's nothing to ease my suffering. 739 00:53:04,480 --> 00:53:07,757 It's just too much. It's too much. 740 00:53:08,160 --> 00:53:09,355 He's not going in 741 00:53:09,520 --> 00:53:10,874 or coming out or anything. 742 00:53:12,720 --> 00:53:15,599 When his folks were here at Christmas, he'd already met the boy. 743 00:53:16,440 --> 00:53:18,511 And when we were house-hunting 744 00:53:18,680 --> 00:53:20,672 as well. It's just too much. 745 00:53:20,840 --> 00:53:22,433 Stop torturing yourself. 746 00:53:22,600 --> 00:53:24,080 Stop torturing yourself. 747 00:53:24,240 --> 00:53:25,799 And don't be so hard on him. 748 00:53:26,360 --> 00:53:28,591 I mean, meeting your 10-year-old son... 749 00:53:29,880 --> 00:53:31,439 He shouldn't have had him. 750 00:53:31,600 --> 00:53:32,556 Eva, 751 00:53:32,720 --> 00:53:34,871 you're the one he's had children with. 752 00:53:35,040 --> 00:53:37,077 - He has one with her too. - It's not the same. 753 00:53:37,240 --> 00:53:39,471 The one with her is his biological child. 754 00:53:39,640 --> 00:53:43,156 But his decision was to have a family with you. 755 00:53:43,600 --> 00:53:47,355 That's what I thought but I'm not so sure any more. 756 00:53:47,720 --> 00:53:48,471 Look, Eva... 757 00:53:48,600 --> 00:53:52,310 Is this about him having a son or not telling you about it? 758 00:53:52,440 --> 00:53:55,274 It's about him lying to me once so why not again? 759 00:53:55,440 --> 00:53:58,831 He didn't lie to you. He just didn't tell you something. 760 00:53:59,200 --> 00:54:01,760 Everyone's entitled to their secrets, aren't they? 761 00:54:01,920 --> 00:54:04,480 Not talking about your past... that's not lying. 762 00:54:07,800 --> 00:54:09,598 And if he's having an affair with her? 763 00:54:09,720 --> 00:54:10,949 He told you he wasn't. 764 00:54:11,640 --> 00:54:13,438 So why didn't he tell me before? 765 00:54:14,040 --> 00:54:16,111 I guess he was waiting for the right time. 766 00:54:16,280 --> 00:54:17,396 The right time? 767 00:54:18,000 --> 00:54:22,153 Time... Since Nico was born I haven't had any time for myself. 768 00:54:22,560 --> 00:54:24,870 The right time! No, don't laugh. 769 00:54:27,000 --> 00:54:28,957 I just feel that... 770 00:54:29,520 --> 00:54:31,591 I don't really know him. 771 00:54:41,320 --> 00:54:42,470 MARTA: CAN YOU COME? 772 00:54:42,640 --> 00:54:44,120 MARTA: REALLY IMPORTANT 773 00:54:48,760 --> 00:54:51,150 Mummy, I've finished. 774 00:54:58,360 --> 00:54:59,510 Do you want a yoghurt? 775 00:54:59,840 --> 00:55:00,512 No. 776 00:55:02,440 --> 00:55:03,191 All right. 777 00:55:07,840 --> 00:55:10,275 - Hi. - Hi, Daddy. 778 00:55:21,760 --> 00:55:23,114 What are you doing, darling? 779 00:55:24,560 --> 00:55:25,710 Have you had your supper? 780 00:55:29,480 --> 00:55:31,358 It's from "The Jungle Book". Great! 781 00:55:33,320 --> 00:55:34,913 Are you doing it again? 782 00:55:38,360 --> 00:55:39,191 Eva, 783 00:55:40,040 --> 00:55:42,236 I'm going to see Javi on Saturday. 784 00:55:46,560 --> 00:55:47,357 Again? 785 00:55:47,520 --> 00:55:48,078 Yes. 786 00:55:49,080 --> 00:55:51,151 His team's playing and he wants me to go. 787 00:55:54,920 --> 00:55:56,070 What's his team? 788 00:55:57,560 --> 00:55:58,880 Zaragoza. 789 00:56:03,160 --> 00:56:04,913 All right... fine. 790 00:56:06,760 --> 00:56:10,231 So will you see him every weekend? What does she say? 791 00:56:12,720 --> 00:56:14,871 I don't know... 792 00:56:15,320 --> 00:56:16,800 what I'm going to do. 793 00:56:17,440 --> 00:56:19,113 And it's not that serious either. 794 00:56:19,840 --> 00:56:21,672 He lives in Zaragoza, we live here. 795 00:56:22,080 --> 00:56:25,152 This shouldn't need to affect you so badly, damn it! 796 00:56:26,360 --> 00:56:29,478 And Nico and Sara? Do they have a brother or don't they? 797 00:56:29,840 --> 00:56:31,513 Why does she email you all the time? 798 00:56:31,680 --> 00:56:34,593 - Tell me. - All she does is tell me about Javi. 799 00:56:34,960 --> 00:56:36,360 You shouldn't read my mail. 800 00:56:36,800 --> 00:56:39,269 I have to find out about things some way. 801 00:56:39,400 --> 00:56:41,437 But what do you want to know? 802 00:56:41,800 --> 00:56:44,952 What? Ask me anything you like, damn it! Ask! 803 00:56:50,680 --> 00:56:52,273 Are you having an affair with her? 804 00:56:52,840 --> 00:56:53,796 No. 805 00:56:59,000 --> 00:57:00,150 But you wanted to? 806 00:57:03,120 --> 00:57:06,636 Maybe, but I didn't, Eva. I didn't. 807 00:57:06,800 --> 00:57:07,597 Damn it! 808 00:57:13,520 --> 00:57:16,194 Look, Eva, please... 809 00:57:16,360 --> 00:57:18,670 What is the matter with you? 810 00:57:18,800 --> 00:57:21,440 Look, I'm here. With you. What's wrong? 811 00:57:26,720 --> 00:57:30,031 I just don't know if I can trust you any more, honey. 812 00:57:30,200 --> 00:57:31,520 I just don't know. 813 00:57:47,200 --> 00:57:48,236 Let's see... 814 00:57:48,920 --> 00:57:49,956 This... 815 00:57:50,800 --> 00:57:52,757 Isn't that noisy in the morning? 816 00:57:52,920 --> 00:57:53,637 Really noisy. 817 00:57:54,440 --> 00:57:56,033 Pass me the tape? 818 00:58:00,120 --> 00:58:01,554 Sit there and look. 819 00:58:10,000 --> 00:58:11,116 Is it okay there? 820 00:58:15,000 --> 00:58:15,638 Yes. 821 00:58:23,120 --> 00:58:24,156 That's it. 822 00:58:35,400 --> 00:58:36,800 Which one's Manuel? 823 00:58:39,040 --> 00:58:40,190 The one in white. 824 00:58:43,560 --> 00:58:44,994 He's cute. 825 00:58:48,400 --> 00:58:50,631 Right... that's that. 826 00:58:51,280 --> 00:58:52,600 I'll position the mike. 827 00:58:54,200 --> 00:58:56,078 So what's this Manuel like? 828 00:58:56,960 --> 00:58:57,871 Manuel? 829 00:58:58,120 --> 00:58:58,871 Normal. 830 00:59:00,560 --> 00:59:02,040 How else would he be? 831 00:59:04,080 --> 00:59:05,480 Just a moment, please! 832 00:59:05,720 --> 00:59:07,552 Just a moment, please! 833 00:59:07,720 --> 00:59:09,439 This is important. 834 00:59:10,800 --> 00:59:14,032 Let me explain. You're all going to sue the company. 835 00:59:14,200 --> 00:59:16,556 Each one individually. 836 00:59:16,720 --> 00:59:17,836 How do you do that? 837 00:59:18,600 --> 00:59:19,875 I'll tell you. 838 00:59:20,240 --> 00:59:22,994 I'll give you all the statement to sign 839 00:59:23,160 --> 00:59:24,958 and we'll submit the complaints 840 00:59:25,120 --> 00:59:26,679 - all together. - Is that clear? 841 00:59:27,320 --> 00:59:29,198 Imagine the front pages: 842 00:59:29,320 --> 00:59:31,755 "100 workers sue their firm". 843 00:59:31,920 --> 00:59:36,278 We'll meet outside the court and tip off the press. 844 00:59:36,440 --> 00:59:38,830 - I have a question. - Quiet, please. 845 00:59:38,960 --> 00:59:40,838 Why does it have to be a hundred? 846 00:59:41,240 --> 00:59:43,960 There are over 60 of us here. Isn't that enough? 847 00:59:44,120 --> 00:59:45,554 Well... 848 00:59:45,680 --> 00:59:49,390 100 is a symbolic number and technically speaking 849 00:59:49,520 --> 00:59:53,673 such a number will overwhelm them with red tape 850 00:59:53,840 --> 00:59:56,878 and the company may prefer to settle with you all 851 00:59:57,040 --> 01:00:00,397 out of court rather than being snowed under with paperwork. 852 01:00:00,920 --> 01:00:04,152 So we have to try and persuade more people. 853 01:00:04,320 --> 01:00:05,549 I'm sure that between us all 854 01:00:05,720 --> 01:00:06,756 we'll manage. 855 01:00:06,920 --> 01:00:10,231 Now fill in your details and sign the complaint. 856 01:00:10,600 --> 01:00:14,389 See you outside the court house. Dress up for the photo. 857 01:00:14,920 --> 01:00:15,751 Good luck! 858 01:00:24,720 --> 01:00:26,632 The Arena rooms tomorrow night at 9.30. 859 01:00:26,800 --> 01:00:27,995 For another meeting? 860 01:00:28,160 --> 01:00:30,629 No. A "Rosendo" concert. Absolutely indispensable. 861 01:00:30,760 --> 01:00:33,195 - I can't... - No. No arguing, Ines. 862 01:00:33,360 --> 01:00:34,589 I'm sorry, Manuel, I... 863 01:00:34,760 --> 01:00:35,637 - Manuel. - Tomorrow. 864 01:00:35,800 --> 01:00:38,031 We need to find another 40 people. 865 01:00:39,200 --> 01:00:40,680 You paid for the tickets too. 866 01:00:40,840 --> 01:00:43,309 That doesn't count. It's money well spent. 867 01:00:43,680 --> 01:00:45,797 Is there such a thing as "money badly spent"? 868 01:00:45,960 --> 01:00:46,791 - Sure. - Really? 869 01:00:46,960 --> 01:00:49,429 - Do you spend well or badly? - Me. I don't know. 870 01:00:50,240 --> 01:00:51,515 Can I tell you a secret? 871 01:00:52,080 --> 01:00:55,039 I have between 2 and 4 business lunches every month. 872 01:00:55,280 --> 01:00:56,873 Business lunches always last two hours 873 01:00:57,040 --> 01:00:59,316 but you only talk business for 10 minutes. 874 01:00:59,480 --> 01:01:00,834 You talk to each other 875 01:01:01,000 --> 01:01:02,992 and discover that one likes golf, 876 01:01:03,160 --> 01:01:05,675 another video games, another has a lover... 877 01:01:06,040 --> 01:01:07,110 So we decided 878 01:01:07,240 --> 01:01:10,119 to sort out the business stuff quickly then go home. 879 01:01:11,120 --> 01:01:12,315 So what do you do with that time? 880 01:01:12,560 --> 01:01:13,516 I go to the cinema. 881 01:01:13,880 --> 01:01:15,917 The first performance, at 4.30, on my own. 882 01:01:16,240 --> 01:01:19,312 With the money from the meals I buy shirts for my team. 883 01:01:20,640 --> 01:01:22,597 But they're useless and we never win, 884 01:01:22,760 --> 01:01:25,832 with or without shirts. But that's my life. 885 01:01:26,000 --> 01:01:27,400 You've got a cheek. 886 01:01:28,680 --> 01:01:31,275 Best to spend money on the things you like. 887 01:01:54,520 --> 01:01:56,159 - Another drink? - Yes. 888 01:01:58,160 --> 01:01:59,913 Okay, I'll get one. 889 01:02:09,840 --> 01:02:11,559 Good evening, Madrid! 890 01:02:13,880 --> 01:02:15,280 Quick, it's starting! 891 01:02:24,000 --> 01:02:26,834 Don't think I'm sad 892 01:02:27,360 --> 01:02:29,352 if you never see me smile. 893 01:02:31,680 --> 01:02:34,115 I'm just miles away, 894 01:02:35,000 --> 01:02:37,117 that's the way I am. 895 01:02:38,080 --> 01:02:39,673 Manuel, I'm leaving. 896 01:02:41,200 --> 01:02:43,510 Now? Why? Don't you feel well? 897 01:02:43,680 --> 01:02:47,276 No, well... not too good. You stay if you like. Okay? 898 01:02:47,440 --> 01:02:49,113 No, I'll come with you. 899 01:02:50,080 --> 01:02:52,640 That's the way I am. 900 01:02:53,680 --> 01:02:54,750 I'll come with you. 901 01:02:54,920 --> 01:02:56,479 You don't need to, really. 902 01:02:56,640 --> 01:02:57,790 Till you get a taxi. 903 01:02:57,960 --> 01:03:01,397 I'm crossing the calender 904 01:03:02,000 --> 01:03:04,754 at the same speed... 905 01:03:11,960 --> 01:03:13,280 Did I say something? 906 01:03:13,520 --> 01:03:14,840 No, really. 907 01:03:14,960 --> 01:03:15,871 I just have to go. 908 01:03:30,920 --> 01:03:32,036 Manuel, I'm going. 909 01:03:32,280 --> 01:03:33,509 But why? 910 01:03:34,560 --> 01:03:36,711 I really have to go. 911 01:03:50,160 --> 01:03:52,311 I wouldn't worry too much. 912 01:03:52,960 --> 01:03:54,713 People don't like going to court. 913 01:03:55,280 --> 01:03:58,079 And your partner would lose this one anyway. 914 01:03:58,960 --> 01:03:59,677 Okay. 915 01:04:03,840 --> 01:04:05,354 Have you talked to your wife? 916 01:04:06,280 --> 01:04:07,157 No. 917 01:04:09,200 --> 01:04:10,680 I don't know how to. 918 01:04:12,560 --> 01:04:14,438 The business is one thing, 919 01:04:15,480 --> 01:04:17,278 and we're another. 920 01:04:19,560 --> 01:04:20,550 I see. 921 01:04:21,160 --> 01:04:23,880 - Anyway, I must be going. Okay? - Okay. 922 01:04:24,040 --> 01:04:25,440 I hope it works out. 923 01:04:26,080 --> 01:04:28,117 Thanks for everything, Carmen. 924 01:04:28,520 --> 01:04:29,397 Everything. 925 01:04:29,600 --> 01:04:33,310 If you decide to go to court, you'll have to call me to confirm 926 01:04:33,480 --> 01:04:34,277 my report. 927 01:04:49,760 --> 01:04:52,036 You really like it, don't you? 928 01:04:53,560 --> 01:04:56,120 Let Daddy put the towel around you. 929 01:04:57,520 --> 01:04:58,237 Come on. 930 01:04:58,400 --> 01:04:59,356 And up! 931 01:04:59,680 --> 01:05:01,512 Hold him tight. Good. 932 01:05:02,200 --> 01:05:03,554 Want to go house-hunting 933 01:05:03,720 --> 01:05:04,517 this weekend? 934 01:05:05,800 --> 01:05:06,756 What about Zaragoza? 935 01:05:07,560 --> 01:05:08,880 I decided not to go. 936 01:05:10,080 --> 01:05:11,594 I don't know if I feel like 937 01:05:11,760 --> 01:05:14,878 looking at houses if I don't know if it's for 4 or 5 or 6. 938 01:05:20,680 --> 01:05:22,592 How long are you going to keep this up? 939 01:05:22,760 --> 01:05:24,956 I don't know. I can't help it. 940 01:05:26,360 --> 01:05:28,955 - What's the trouble? - The trouble is 941 01:05:29,120 --> 01:05:31,430 that I feel like I've been cheated. 942 01:05:33,120 --> 01:05:36,272 All on my own looking after the kids all day, 943 01:05:36,440 --> 01:05:37,510 and then on top of it... 944 01:05:37,680 --> 01:05:38,955 Only because you want it like that. 945 01:05:39,360 --> 01:05:39,998 Thanks. 946 01:05:40,160 --> 01:05:42,994 No. I just can't do anything with you, Eva. 947 01:05:43,680 --> 01:05:46,115 You haven't let me do a thing since Nico was born. 948 01:05:46,440 --> 01:05:48,796 You should have said so before. I need some help. 949 01:05:49,120 --> 01:05:50,713 Why didn't you say something? 950 01:05:51,160 --> 01:05:53,914 And you didn't need to go back to work so soon. 951 01:05:54,080 --> 01:05:56,675 You seem to think you're Superwoman. 952 01:05:57,480 --> 01:05:58,550 What else otherwise? 953 01:05:58,880 --> 01:06:01,520 Not work for 2 years like when Sara was born? 954 01:06:03,280 --> 01:06:06,398 It was difficult going back and I don't want that to happen again. 955 01:06:06,760 --> 01:06:08,433 And without my salary we'll never 956 01:06:08,600 --> 01:06:09,954 - buy a house. - A house. 957 01:06:10,120 --> 01:06:11,998 You take all the decisions... 958 01:06:12,160 --> 01:06:13,879 If I didn't, nobody else would. 959 01:06:14,040 --> 01:06:15,110 See to the baby. 960 01:06:18,160 --> 01:06:19,992 You never let me try. 961 01:06:20,960 --> 01:06:24,431 Maybe I'd do things differently or whatever, but I can do them. 962 01:06:24,600 --> 01:06:28,389 When? Instead of your meetings or your lunches with your boss, 963 01:06:28,560 --> 01:06:31,439 or when you come home from the gym? How many times have you 964 01:06:31,600 --> 01:06:33,000 taken Nico or Sara to the doctor? 965 01:06:33,520 --> 01:06:37,309 Or to the park or to find a nursery? Where do we keep the kid's clothes? 966 01:06:37,480 --> 01:06:39,756 You don't even know where the towels are. 967 01:06:39,920 --> 01:06:43,516 Okay, so I hate the park, I'm useless and you're Miss Perfect, 968 01:06:43,680 --> 01:06:46,320 but it's important to me to do things. 969 01:06:46,800 --> 01:06:48,917 You have your way, I have mine. 970 01:06:49,040 --> 01:06:52,272 Like going to Zaragoza once a month to see your 10-year-old son? 971 01:06:59,400 --> 01:07:00,516 I'm sorry. 972 01:07:02,120 --> 01:07:03,156 I'm sorry. 973 01:07:03,960 --> 01:07:04,552 Sorry. 974 01:07:24,840 --> 01:07:25,717 Iñaki. 975 01:07:26,560 --> 01:07:27,471 Iñaki. 976 01:07:31,640 --> 01:07:33,359 Why don't you go away for a time? 977 01:07:35,000 --> 01:07:35,797 Just till 978 01:07:35,960 --> 01:07:37,952 we've worked things out. 979 01:07:44,080 --> 01:07:47,869 If we go on like this, all we'll do is hurt each other. 980 01:07:53,600 --> 01:07:55,193 You want us to separate? 981 01:07:57,880 --> 01:07:59,200 Is that what you want? 982 01:08:01,240 --> 01:08:02,435 You want me to go? 983 01:08:03,080 --> 01:08:04,480 To rent a room 984 01:08:04,720 --> 01:08:06,040 and only see the kids 985 01:08:06,200 --> 01:08:07,316 at weekends? 986 01:08:08,120 --> 01:08:11,272 Or you go and we say Mummy and Daddy don't love each other any more 987 01:08:11,720 --> 01:08:14,110 and you take them Friday and bring them back Sunday? 988 01:08:14,840 --> 01:08:16,354 Is that what you want? 989 01:08:25,000 --> 01:08:26,275 Why the hell 990 01:08:26,440 --> 01:08:27,840 is this shit so big, damn it! 991 01:08:27,960 --> 01:08:29,076 Because it's Sara's. 992 01:09:44,560 --> 01:09:45,630 - Hi. - Hi. 993 01:09:48,440 --> 01:09:49,920 You mentioned the cinema too? 994 01:09:52,920 --> 01:09:53,910 Carmen, 995 01:09:54,360 --> 01:09:55,760 I'm dropping this case. 996 01:09:57,480 --> 01:09:59,392 Dropping the case? 997 01:09:59,560 --> 01:10:00,755 - Why? - Because. 998 01:10:00,920 --> 01:10:03,719 I don't like it. That company lied to us. 999 01:10:03,880 --> 01:10:06,679 That guy has every right to do what he's doing. 1000 01:10:06,800 --> 01:10:10,555 The company also has every right to look out for its interests. 1001 01:10:10,680 --> 01:10:14,674 All Manuel's trying to do is get decent contracts for those people, 1002 01:10:14,840 --> 01:10:16,593 to save their jobs. 1003 01:10:16,760 --> 01:10:19,719 Look, Ines, companies do that all the time nowadays. 1004 01:10:20,480 --> 01:10:21,436 Fine. 1005 01:10:21,680 --> 01:10:23,353 Well, I won't help them. 1006 01:10:30,520 --> 01:10:31,636 Look, Ines... 1007 01:10:32,480 --> 01:10:34,039 Do you want this job? 1008 01:10:34,200 --> 01:10:35,554 Yes, but we aren't... 1009 01:10:35,720 --> 01:10:36,756 No buts. 1010 01:10:37,000 --> 01:10:41,040 We provide services to people who pay for them and we don't take sides. 1011 01:10:42,080 --> 01:10:45,198 Drop the case if you like. Someone else will always do it. 1012 01:10:46,000 --> 01:10:48,799 But you should decide if you want to stay in this profession. 1013 01:10:55,800 --> 01:10:58,031 Remember what you said when you came here? 1014 01:10:59,360 --> 01:11:00,111 No. 1015 01:11:00,720 --> 01:11:01,551 Well, I do. 1016 01:11:02,040 --> 01:11:04,111 You said it was your vocation, 1017 01:11:04,440 --> 01:11:06,909 it was like a dream come true working here in Madrid. 1018 01:11:08,200 --> 01:11:09,316 So now what? 1019 01:11:10,560 --> 01:11:12,472 Are you going to throw all that away? 1020 01:11:39,920 --> 01:11:41,434 Have you had supper? 1021 01:11:41,600 --> 01:11:42,954 Yes. What about you? 1022 01:11:43,360 --> 01:11:44,350 I had a snack. 1023 01:11:47,160 --> 01:11:48,480 Shall we go to bed? 1024 01:11:49,400 --> 01:11:50,993 You go. I'll be right in. 1025 01:13:38,760 --> 01:13:42,640 YOUR WIFE AND FAMILY WILL NEVER FORGET YOU 1026 01:14:08,800 --> 01:14:11,315 - You found her! - Let me tell you about it. 1027 01:14:12,000 --> 01:14:12,956 Right... 1028 01:14:13,120 --> 01:14:14,156 Yes...? 1029 01:14:14,320 --> 01:14:17,950 Well, her husband died some years ago. 1030 01:14:18,120 --> 01:14:21,352 She lives in Guadalajara with her daughter. Sit down. 1031 01:14:23,480 --> 01:14:26,871 I've got the address and phone number. You can ring her. 1032 01:14:27,240 --> 01:14:29,118 But I... 1033 01:14:29,280 --> 01:14:30,839 I don't know if I dare. 1034 01:14:31,280 --> 01:14:32,873 Then write her a letter. 1035 01:14:33,040 --> 01:14:36,556 That's less embarrassing than just turning up or calling her. 1036 01:14:37,000 --> 01:14:40,914 But I left the village when I was young and never went back 1037 01:14:41,080 --> 01:14:42,230 - for her. - I see... 1038 01:14:42,360 --> 01:14:44,352 I did write her a letter once 1039 01:14:44,520 --> 01:14:47,638 but I couldn't pluck up the courage to send it. 1040 01:14:48,280 --> 01:14:50,670 You never told her why you didn't go back? 1041 01:14:53,280 --> 01:14:54,270 Why not? 1042 01:14:54,920 --> 01:14:56,479 How could I tell her 1043 01:14:56,640 --> 01:14:59,280 that my parents had forbidden me to go back 1044 01:14:59,440 --> 01:15:00,590 and I'd never 1045 01:15:00,760 --> 01:15:04,276 dared to disobey them? 1046 01:15:04,400 --> 01:15:07,120 I was really ashamed of that. Understand? 1047 01:15:07,480 --> 01:15:08,357 Yes. 1048 01:15:10,520 --> 01:15:12,671 So I was thinking 1049 01:15:12,840 --> 01:15:14,797 that you might go 1050 01:15:14,920 --> 01:15:18,311 and find her and ask her if she'll see me. 1051 01:15:18,480 --> 01:15:19,596 Is that alright with you? 1052 01:15:20,480 --> 01:15:21,675 It's alright with me. 1053 01:15:29,200 --> 01:15:30,600 Mummy, come here. Look. 1054 01:15:31,960 --> 01:15:33,030 What is it? 1055 01:15:35,440 --> 01:15:36,351 Pictures. 1056 01:15:38,120 --> 01:15:39,952 This one's for you, 1057 01:15:40,120 --> 01:15:41,759 this one's for Daddy, 1058 01:15:43,360 --> 01:15:45,397 this one's for Nico and this one's 1059 01:15:45,560 --> 01:15:46,960 for Javi. 1060 01:15:49,040 --> 01:15:49,632 Javi? 1061 01:15:51,320 --> 01:15:52,515 Who's Javi, darling? 1062 01:15:52,680 --> 01:15:54,160 My brother in Zaragoza. 1063 01:15:58,400 --> 01:15:59,436 And who are they? 1064 01:16:01,960 --> 01:16:02,791 This is 1065 01:16:02,920 --> 01:16:04,400 Daddy, 1066 01:16:04,560 --> 01:16:06,711 this is you, 1067 01:16:07,600 --> 01:16:09,080 this is Javi, 1068 01:16:09,920 --> 01:16:12,037 this is me, 1069 01:16:12,480 --> 01:16:13,357 this is 1070 01:16:13,480 --> 01:16:14,470 Nico. 1071 01:17:01,880 --> 01:17:02,711 Yes. 1072 01:17:04,640 --> 01:17:05,596 Right. 1073 01:17:08,760 --> 01:17:13,391 If we hear they're going to sue you, we'll let you know right away. 1074 01:17:15,160 --> 01:17:18,073 The girl's smart, believe me. She won't miss a trick. 1075 01:17:19,160 --> 01:17:22,039 First thing tomorrow there'll be a report on your desk with... 1076 01:17:22,680 --> 01:17:27,118 No, of course not. That's in the contract. No problem. 1077 01:17:29,720 --> 01:17:32,679 Where's Ines? Why wasn't I told about the lawsuit? 1078 01:17:33,680 --> 01:17:35,512 No idea, Emilio. Ask Carmen. 1079 01:17:36,200 --> 01:17:38,192 Tell her I want to talk to her right away. 1080 01:17:38,360 --> 01:17:40,920 And I want Ines's report on that lawsuit 1081 01:17:41,080 --> 01:17:42,355 right away. 1082 01:17:42,760 --> 01:17:44,911 The old man? Has he paid, not paid? 1083 01:17:45,080 --> 01:17:47,515 Yes. I found who he was looking for. 1084 01:17:47,640 --> 01:17:49,677 Tell him so and give him his bill. 1085 01:17:50,280 --> 01:17:50,872 I wanted to... 1086 01:17:51,040 --> 01:17:52,759 And I don't want to see 1087 01:17:52,920 --> 01:17:56,470 any kids around here again. This isn't a nursery school. 1088 01:17:56,640 --> 01:17:59,951 Be a mother at home. Here you're a detective. 1089 01:18:00,080 --> 01:18:02,470 These things should be obvious! 1090 01:18:03,280 --> 01:18:05,636 Is everybody stupid around here? 1091 01:18:08,800 --> 01:18:11,315 Ines, it's me. Where are you? 1092 01:18:11,680 --> 01:18:13,911 Valbuena wants the report from the factory. 1093 01:18:14,560 --> 01:18:17,792 Carmen says that part of it's here but you have the rest. 1094 01:18:17,960 --> 01:18:21,670 Bring it in or you'll be in trouble. Okay? Bye. 1095 01:18:40,120 --> 01:18:41,713 REPORT 1096 01:19:09,400 --> 01:19:11,392 - Shall we go in? - Yes. Well... 1097 01:19:12,000 --> 01:19:14,913 - Come on! - Ladies and gentlemen, let's go in. 1098 01:19:42,840 --> 01:19:43,671 Yes... 1099 01:19:43,800 --> 01:19:46,440 Believe me I'm sorry and I do understand. 1100 01:19:48,000 --> 01:19:50,595 I'll do something about this right away. 1101 01:19:50,760 --> 01:19:53,514 Please accept my apologies. 1102 01:19:53,720 --> 01:19:55,074 I'm really sorry. 1103 01:19:56,280 --> 01:19:58,351 I'll kill that bitch! 1104 01:19:58,760 --> 01:19:59,830 Where is she? 1105 01:20:00,000 --> 01:20:01,400 - I don't know. - What does she think this is? 1106 01:20:01,560 --> 01:20:02,710 A charity? 1107 01:20:03,040 --> 01:20:07,273 I'll make sure she never gets another job in this profession again! 1108 01:20:07,720 --> 01:20:09,552 Not even following dogs! 1109 01:20:09,680 --> 01:20:11,956 And she owes me 30,000 euros! 1110 01:20:12,120 --> 01:20:15,796 I'll take her to court if need be, I'll have her evicted. I'll get her! 1111 01:20:15,960 --> 01:20:19,237 She doesn't know what she's done. And such a good contact! 1112 01:20:19,400 --> 01:20:21,676 Such a good contact, damn it! 1113 01:20:41,440 --> 01:20:42,556 Why didn't you come? 1114 01:20:43,360 --> 01:20:44,635 I couldn't. 1115 01:20:47,200 --> 01:20:48,270 How did it go? 1116 01:20:48,640 --> 01:20:50,233 Did you make the complaint? 1117 01:20:50,920 --> 01:20:51,831 No. 1118 01:20:52,520 --> 01:20:53,795 It wasn't necessary. 1119 01:20:53,920 --> 01:20:54,717 Really? 1120 01:20:55,440 --> 01:20:57,193 They got in touch with the lawyer. 1121 01:20:57,360 --> 01:20:59,397 They decided to settle out of court 1122 01:20:59,560 --> 01:21:01,199 rather have 100 lawsuits on their hands. 1123 01:21:02,080 --> 01:21:03,355 I'm really glad. 1124 01:21:04,160 --> 01:21:05,389 Really, Manuel. 1125 01:21:08,320 --> 01:21:09,310 What's wrong? 1126 01:21:10,480 --> 01:21:11,596 What is it, Ines? 1127 01:21:14,040 --> 01:21:15,554 What's the matter? 1128 01:21:16,960 --> 01:21:18,679 - Ines? - This is for you. 1129 01:21:20,640 --> 01:21:21,437 Here. 1130 01:21:23,040 --> 01:21:25,236 Read it and you'll understand. 1131 01:21:25,920 --> 01:21:27,957 What is it? What's the matter? 1132 01:21:28,120 --> 01:21:29,270 Just read it, okay? 1133 01:21:38,120 --> 01:21:38,997 Ines. 1134 01:21:39,520 --> 01:21:40,351 Ines! 1135 01:22:28,960 --> 01:22:30,235 Alberto. I'm leaving. 1136 01:22:39,120 --> 01:22:40,315 For good. 1137 01:22:43,080 --> 01:22:44,594 You're leaving for good? 1138 01:22:51,000 --> 01:22:54,118 Just like that, without telling me why? 1139 01:22:58,920 --> 01:22:59,876 Well... 1140 01:23:00,720 --> 01:23:01,676 I mean... 1141 01:23:03,920 --> 01:23:06,719 I don't think there's really much to say. Do you? 1142 01:23:39,080 --> 01:23:39,718 Hi. 1143 01:23:43,800 --> 01:23:44,870 Where are you going? 1144 01:23:45,440 --> 01:23:46,760 To Guadalajara. 1145 01:23:47,240 --> 01:23:48,515 To find a woman. 1146 01:23:49,480 --> 01:23:50,880 An old flame. 1147 01:23:53,760 --> 01:23:54,637 The kids? 1148 01:23:56,480 --> 01:24:00,030 With my mother. I thought maybe we could talk. 1149 01:24:08,040 --> 01:24:09,838 This is a present from Sara for Javi. 1150 01:24:15,160 --> 01:24:16,480 This one's Javi. 1151 01:24:21,880 --> 01:24:23,280 And this is from me. 1152 01:24:36,400 --> 01:24:37,754 I'm sorry, Eva. 1153 01:24:39,960 --> 01:24:42,191 I should have told you long ago. 1154 01:24:44,320 --> 01:24:47,950 I thought you'd think it was awful and wouldn't understand. 1155 01:24:48,800 --> 01:24:49,631 I'm sorry. 1156 01:24:52,520 --> 01:24:53,920 I'm sorry too. 1157 01:24:56,840 --> 01:24:58,672 I should have listened more. 1158 01:24:59,200 --> 01:25:00,759 I should have asked you. 1159 01:25:03,400 --> 01:25:06,074 I won't demand any more explanations. 1160 01:25:06,720 --> 01:25:07,995 I promise. 1161 01:25:14,760 --> 01:25:15,637 Can I go with you? 1162 01:25:17,200 --> 01:25:18,156 Where to? 1163 01:25:19,000 --> 01:25:21,754 Wherever you're going... To work... 1164 01:25:22,000 --> 01:25:22,751 Now? 1165 01:25:24,160 --> 01:25:25,196 Yes. 1166 01:25:29,160 --> 01:25:30,150 Sure. 80461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.