Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,000 --> 00:02:27,956
I see.
2
00:02:30,480 --> 00:02:32,995
But how many people
were at that meeting?
3
00:02:34,440 --> 00:02:35,556
Someone must have talked.
4
00:02:36,040 --> 00:02:40,000
The spectrum analysis
showed there weren't any mikes
5
00:02:40,160 --> 00:02:41,150
in the room.
6
00:02:41,320 --> 00:02:43,471
- That's not an expense.
- I know.
7
00:02:44,360 --> 00:02:47,159
I know, but our technicians
8
00:02:47,320 --> 00:02:49,471
are sure
there's nothing there.
9
00:02:52,480 --> 00:02:56,679
All right, I'll send them back
and they can do another sweep.
10
00:02:57,640 --> 00:02:58,596
All right.
11
00:02:59,320 --> 00:03:00,276
Bye.
12
00:03:01,080 --> 00:03:05,154
The guy in Getafe. He insists
his office phone's tapped.
13
00:03:06,600 --> 00:03:09,195
Who would ever want
to tap his phone?
14
00:03:09,360 --> 00:03:10,589
In his dreams.
15
00:03:11,000 --> 00:03:13,037
- Did you get anything?
- Everything.
16
00:03:13,200 --> 00:03:15,954
At a luxury restaurant too.
The works.
17
00:03:17,080 --> 00:03:17,911
Who's in there?
18
00:03:19,000 --> 00:03:21,595
Ferran's brought in a new case.
19
00:03:21,720 --> 00:03:24,474
Something big... theft.
Maybe an undercover job.
20
00:03:27,320 --> 00:03:30,996
- Did he say who'll be covering it?
- No, but they'll want a guy.
21
00:03:31,160 --> 00:03:32,674
Carmen, tell him I'll do it.
22
00:03:33,800 --> 00:03:35,280
Try and persuade him, please.
23
00:03:38,400 --> 00:03:40,119
For you it's Getafe for now.
24
00:03:40,280 --> 00:03:41,509
- Right now?
- Yes.
25
00:03:41,680 --> 00:03:45,469
But I haven't been home for 3 days!
My cat could be dead.
26
00:03:45,640 --> 00:03:47,677
And anyway,
I'm meeting someone.
27
00:03:48,960 --> 00:03:50,314
Tell Eva to go.
28
00:03:51,200 --> 00:03:51,997
Eva.
29
00:04:04,840 --> 00:04:05,557
Hi!
30
00:04:06,880 --> 00:04:07,552
Hi.
31
00:04:07,720 --> 00:04:08,597
Hello, Mummy.
32
00:04:08,720 --> 00:04:11,599
Come here.
Come here, Fatty.
33
00:04:13,440 --> 00:04:14,396
Mummy has to go.
34
00:04:14,680 --> 00:04:16,911
- Why?
- Daddy will give you supper.
35
00:04:17,120 --> 00:04:18,520
- I'll read you a story later.
- Okay.
36
00:04:21,080 --> 00:04:23,470
Nico's asleep.
Sara's supper's almost ready.
37
00:04:24,680 --> 00:04:26,751
Don't give Nico
his bottle any later
38
00:04:26,920 --> 00:04:29,435
than 9 o'clock. And don't
fill the bath tub too full.
39
00:04:29,600 --> 00:04:30,477
Okay.
40
00:04:31,480 --> 00:04:33,631
I'll try and
be back by ten, okay?
41
00:04:33,800 --> 00:04:36,634
Weren't we going out
for a meal? It's Friday, Eva.
42
00:04:36,960 --> 00:04:38,394
I do what I can.
43
00:04:38,520 --> 00:04:39,590
- Yeah...
- Okay?
44
00:04:41,680 --> 00:04:45,196
Look at this. One of them's
fantastic. I've marked it. Okay?
45
00:04:45,360 --> 00:04:46,874
- See you later.
- Bye.
46
00:05:02,600 --> 00:05:03,670
Anyway...
47
00:05:04,680 --> 00:05:05,796
There's a little work
48
00:05:05,960 --> 00:05:07,713
I need to finish off.
49
00:05:08,920 --> 00:05:09,751
Okay.
50
00:05:15,640 --> 00:05:19,919
Mercury's in the seventh house,
which means you're currently taking
51
00:05:20,080 --> 00:05:23,551
some important decisions but you
have reservations. Is that right?
52
00:05:24,200 --> 00:05:26,840
Sure. People wouldn't do
astral charts otherwise.
53
00:05:27,720 --> 00:05:32,158
Yes, you're taking decisions
regarding the home. With changes
54
00:05:32,280 --> 00:05:35,318
inside the house, maybe even
changing the house itself...
55
00:05:35,480 --> 00:05:38,678
Half the country's selling homes
and the other half's buying so...
56
00:05:39,080 --> 00:05:40,070
Talking to me?
57
00:05:41,160 --> 00:05:43,152
No.
To that guy.
58
00:05:43,320 --> 00:05:46,552
Mercury is the planet of the home,
so it adds up.
59
00:05:48,040 --> 00:05:50,555
May things go well
in this new phase in your life.
60
00:06:11,960 --> 00:06:12,996
The kids?
61
00:06:13,280 --> 00:06:14,077
Asleep.
62
00:06:15,080 --> 00:06:16,400
Want some supper?
63
00:06:16,680 --> 00:06:17,636
Okay.
64
00:06:25,560 --> 00:06:27,119
All there was
was pasta.
65
00:06:27,280 --> 00:06:28,157
Yes, I know.
66
00:06:52,720 --> 00:06:53,597
Eva?
67
00:06:59,840 --> 00:07:00,717
Eva...
68
00:07:23,560 --> 00:07:24,710
Where have you been?
69
00:07:25,400 --> 00:07:27,312
- They're waiting.
- Have they been here long?
70
00:07:27,480 --> 00:07:29,915
I want everything cleaned up...
71
00:07:32,200 --> 00:07:35,352
Right then.
Now Ines has been with us
72
00:07:35,520 --> 00:07:36,636
for 3 years, right?
73
00:07:36,800 --> 00:07:38,075
- Hello, Ines.
- Hello.
74
00:07:38,280 --> 00:07:40,033
- Long time no see.
- Yes.
75
00:07:40,200 --> 00:07:40,951
Sit down.
76
00:07:41,760 --> 00:07:43,956
Pretty and one of our best agents.
77
00:07:44,120 --> 00:07:46,680
Experience in internal services,
she has a degree,
78
00:07:46,840 --> 00:07:48,559
of course, and what they didn't
79
00:07:48,720 --> 00:07:51,394
teach her at university
she's learning from me.
80
00:07:51,520 --> 00:07:53,751
Anyway, these gentlemen
have a problem
81
00:07:53,920 --> 00:07:57,118
with two workers.
There have been thefts at one
82
00:07:57,240 --> 00:08:00,916
of their plants.
Could be on a large scale.
83
00:08:01,440 --> 00:08:05,593
You'll go in under cover and get
what you can on those two guys.
84
00:08:05,760 --> 00:08:06,955
Okay?
85
00:08:08,320 --> 00:08:09,800
Right.
So the ball's rolling.
86
00:08:10,560 --> 00:08:11,914
We'll email you a contract
87
00:08:12,080 --> 00:08:15,198
and have a report on those two
ready in a month's time.
88
00:08:15,360 --> 00:08:17,272
- I hope so.
- I'll see you out.
89
00:08:17,400 --> 00:08:21,030
- Right, keep us informed.
- I'll call you.
90
00:08:21,200 --> 00:08:24,557
- Let us know.
- Fine. We'll be in touch.
91
00:08:27,120 --> 00:08:30,318
Carmen, draw up a contract
and don't be shy with
92
00:08:30,480 --> 00:08:31,675
the expense account.
93
00:08:32,480 --> 00:08:34,039
And you'd better do a good job.
94
00:08:34,400 --> 00:08:36,995
I want a report
on those two every day.
95
00:08:37,160 --> 00:08:40,198
Stick close to them.
Screw them if you have to.
96
00:08:40,360 --> 00:08:43,080
I want to know everything
they do, they say, they eat...
97
00:08:43,440 --> 00:08:45,671
Yes, but once I'm in,
I'll need...
98
00:08:45,840 --> 00:08:48,992
Once you're in, you'll do
whatever you need to do.
99
00:08:49,160 --> 00:08:51,880
And careful, Ines.
This isn't about adultery
100
00:08:52,000 --> 00:08:54,071
or that kind of shit.
It's a multinational.
101
00:08:54,240 --> 00:08:57,199
It's serious stuff, well-paid,
a great new contact.
102
00:08:58,160 --> 00:08:59,992
Don't screw up or I'll kill you.
103
00:09:00,680 --> 00:09:02,239
Now get to work.
104
00:09:06,120 --> 00:09:06,837
Come here.
105
00:09:07,920 --> 00:09:08,717
Look.
106
00:09:09,280 --> 00:09:12,876
This is the part-time agency
they work with. Go along today.
107
00:09:13,000 --> 00:09:16,198
Their personnel officer
will offer you the job right away.
108
00:09:16,440 --> 00:09:17,396
Understand?
109
00:09:23,280 --> 00:09:24,191
Good luck.
110
00:10:16,360 --> 00:10:20,070
We alternate between
the workshops and the offices.
111
00:10:20,240 --> 00:10:21,390
Today it's the offices.
112
00:10:21,560 --> 00:10:24,951
That's the toilets,
changing rooms... Watch out.
113
00:10:25,080 --> 00:10:27,390
- Go on.
- There's a lot of traffic.
114
00:10:27,560 --> 00:10:28,311
Right.
115
00:10:28,480 --> 00:10:31,075
Don't go beyond
that yellow line
116
00:10:31,240 --> 00:10:33,152
without your special boots.
117
00:10:33,320 --> 00:10:35,277
Are you listening, new girl?
118
00:10:35,440 --> 00:10:36,590
I always go over it...
119
00:10:36,760 --> 00:10:37,716
You have to clean
120
00:10:38,040 --> 00:10:40,635
the desks,
empty the wastepaper bins,
121
00:10:40,800 --> 00:10:44,430
wipe the computers. Don't even
touch those bits of yellow paper.
122
00:10:45,000 --> 00:10:47,720
Empty the bins...
We don't do the windows
123
00:10:47,880 --> 00:10:51,510
at the moment but the way things
are going, we'll probably end up
124
00:10:51,680 --> 00:10:53,876
doing their food
for the same price too.
125
00:10:54,040 --> 00:10:55,394
- Understand?
- Yes.
126
00:10:55,560 --> 00:10:56,471
Good.
127
00:10:57,400 --> 00:10:58,470
Good afternoon.
128
00:10:59,280 --> 00:11:00,077
Here.
129
00:11:03,080 --> 00:11:05,800
You stay here, girls,
and I'll go on with Ines.
130
00:11:05,960 --> 00:11:06,837
Okay.
131
00:11:07,080 --> 00:11:08,355
See you later.
132
00:11:10,200 --> 00:11:12,112
Don't worry,
I'll bring the water.
133
00:11:12,280 --> 00:11:14,476
Look, you're one of the team.
You can't...
134
00:11:20,160 --> 00:11:22,595
No, you can't not turn up.
135
00:11:22,960 --> 00:11:24,633
We need someone on the left wing.
136
00:11:25,320 --> 00:11:28,757
No, Gordo's useless
and always lets us down.
137
00:11:29,600 --> 00:11:33,480
No, Pera won't be there
and neither will Sapo.
138
00:11:33,640 --> 00:11:36,314
I don't want any excuses, Salva.
139
00:11:36,480 --> 00:11:39,439
Come on Sunday or you'll be
reprimanded and fined.
140
00:11:55,120 --> 00:11:58,909
I'm not in at the moment.
Please leave a message.
141
00:12:01,320 --> 00:12:03,471
Hey, sweetie. It's me.
Are you there?
142
00:12:04,160 --> 00:12:05,037
Ines.
143
00:12:05,560 --> 00:12:06,391
Are you there?
144
00:12:08,480 --> 00:12:09,072
Okay then...
145
00:12:09,240 --> 00:12:10,799
Call me when you can, okay?
146
00:12:10,960 --> 00:12:11,791
Kiss kiss.
147
00:12:24,320 --> 00:12:25,549
Come on, Sara, let's go.
148
00:12:28,040 --> 00:12:28,837
Eva...
149
00:12:28,960 --> 00:12:30,394
If you're in a hurry, go on.
150
00:12:31,240 --> 00:12:32,879
No, it's on my way to the office.
151
00:12:36,520 --> 00:12:38,318
He feels really hot.
Is he okay?
152
00:12:38,440 --> 00:12:39,271
He's fine.
153
00:12:39,400 --> 00:12:41,392
You'll make me nervous.
Let me see.
154
00:12:41,560 --> 00:12:42,391
Have a look.
155
00:12:43,360 --> 00:12:46,478
He's really hot. They won't take him
at nursery school like this.
156
00:12:47,040 --> 00:12:49,157
- Take him to the doctor's.
- Great.
157
00:12:49,320 --> 00:12:50,515
Sara, come on!
158
00:12:50,680 --> 00:12:53,036
I only just
started back at work!
159
00:12:53,760 --> 00:12:57,276
They won't mind just this once.
Call them, it'll be okay.
160
00:12:57,440 --> 00:13:00,274
You call your boss and tell him
you're with the baby.
161
00:13:00,520 --> 00:13:02,079
It's not the same thing.
162
00:13:02,240 --> 00:13:03,356
No, of course not!
163
00:13:03,480 --> 00:13:05,392
How could I think such a thing?
164
00:13:05,880 --> 00:13:08,759
Come home at midday
and I'll go in to work for a while.
165
00:13:09,360 --> 00:13:12,637
Midday? I can't...
I've got a business lunch.
166
00:13:13,720 --> 00:13:14,949
Come on, let's go.
167
00:13:15,120 --> 00:13:16,634
- I'll call you later.
- Bye, sweetie.
168
00:13:16,800 --> 00:13:18,632
Let's go.
169
00:13:24,320 --> 00:13:25,276
Here it is...
170
00:13:28,080 --> 00:13:29,912
I'd like an appointment, please.
171
00:13:30,520 --> 00:13:31,874
Yes, Dr. Llanos.
172
00:13:33,960 --> 00:13:36,714
"Lunch, Marta, 2.30."
173
00:13:38,680 --> 00:13:39,557
Pardon?
174
00:13:40,040 --> 00:13:41,235
Thank you.
175
00:13:53,040 --> 00:13:54,110
Marta...
176
00:13:54,280 --> 00:13:56,192
44, Conception Avenue.
177
00:13:59,200 --> 00:14:00,714
Who the hell is Marta?
178
00:14:06,320 --> 00:14:08,710
With all the restaurants in Madrid,
179
00:14:08,880 --> 00:14:12,715
he had to take her there,
where we always celebrate
180
00:14:12,880 --> 00:14:14,075
our anniversary.
181
00:14:18,720 --> 00:14:20,837
That was Saturday the 12th,
182
00:14:21,000 --> 00:14:22,354
in West Park.
183
00:14:22,520 --> 00:14:23,840
With us it was always
184
00:14:24,560 --> 00:14:26,836
"work, work, work".
But look
185
00:14:28,320 --> 00:14:29,151
how nice he is
186
00:14:29,320 --> 00:14:30,720
to her kids.
187
00:14:41,400 --> 00:14:42,516
I'll talk to you later.
188
00:14:53,640 --> 00:14:54,551
Turn that off,
189
00:14:54,720 --> 00:14:55,437
please.
190
00:14:55,600 --> 00:14:57,637
- Right.
- I've seen enough.
191
00:14:58,720 --> 00:15:01,474
Just a moment and
I'll give you all the papers.
192
00:15:01,600 --> 00:15:03,080
No, that's all right.
193
00:15:03,240 --> 00:15:05,675
I'll come back
some other time and...
194
00:15:05,840 --> 00:15:07,240
This is the bill.
195
00:15:24,360 --> 00:15:26,272
What are you doing there?
196
00:15:26,440 --> 00:15:27,840
Off you go.
197
00:15:37,440 --> 00:15:38,715
- Hello.
- Hi, gorgeous.
198
00:15:38,880 --> 00:15:40,599
- How you doing?
- Fine. You?
199
00:15:40,760 --> 00:15:42,353
- Fine.
- Good.
200
00:15:42,520 --> 00:15:44,796
- Like a drink?
- I'll have a beer.
201
00:15:44,960 --> 00:15:45,757
Okay.
202
00:15:45,920 --> 00:15:48,515
Long time no see.
Why haven't you called me?
203
00:15:48,640 --> 00:15:49,915
I've been really busy.
204
00:15:50,080 --> 00:15:51,036
Busy?
205
00:15:54,240 --> 00:15:55,276
Okay, so...
206
00:15:55,440 --> 00:15:56,510
Fancy some supper?
207
00:15:56,760 --> 00:15:58,240
I already had a snack
208
00:15:58,400 --> 00:15:59,470
but...
209
00:16:00,120 --> 00:16:03,113
- It's no big deal.
- We said we'd have supper together!
210
00:16:03,320 --> 00:16:07,075
- Let's move on to dessert.
- No. And you always do this to me.
211
00:16:07,240 --> 00:16:09,630
- I can still eat anything.
- Shit...
212
00:16:09,760 --> 00:16:11,752
- An appetizer now, and then...
- Asshole.
213
00:16:11,920 --> 00:16:13,513
Now don't get like that.
214
00:16:42,200 --> 00:16:44,840
- Finished your toast, darling?
- Yes.
215
00:16:45,000 --> 00:16:45,797
Good.
216
00:16:46,240 --> 00:16:48,516
Come here.
That's it, Fatty.
217
00:17:05,920 --> 00:17:07,877
Eva, there aren't any towels!
218
00:17:09,120 --> 00:17:10,474
Look in the wardrobe.
219
00:17:12,240 --> 00:17:13,754
You can see the red.
220
00:17:23,160 --> 00:17:26,631
Here, Mummy. I did this.
I just finished. It's for you.
221
00:17:26,800 --> 00:17:28,120
It's lovely, darling.
222
00:17:31,040 --> 00:17:33,509
- Somebody called you.
- Did they?
223
00:17:41,920 --> 00:17:44,515
It was... the people from the gym.
224
00:17:45,200 --> 00:17:47,431
They're going biking on Saturday.
225
00:17:47,960 --> 00:17:49,360
And you want to go?
226
00:17:50,360 --> 00:17:52,079
If you don't mind.
227
00:17:52,240 --> 00:17:53,959
Come on up, come on!
228
00:17:54,600 --> 00:17:56,592
I can stay in
with the kids on Sunday
229
00:17:56,760 --> 00:17:58,752
and you can go out.
230
00:17:59,760 --> 00:18:00,955
So who's going?
231
00:18:01,520 --> 00:18:03,591
Same gang as always.
Jose, Alberto,
232
00:18:03,760 --> 00:18:05,240
Antonio. You know.
233
00:18:06,760 --> 00:18:07,591
Kiss kiss.
234
00:18:08,160 --> 00:18:09,674
Bye, darling. Off you go.
235
00:18:10,520 --> 00:18:12,318
Come on, darling, we're going now.
236
00:18:12,480 --> 00:18:14,437
- Shall I take them?
- No.
237
00:18:14,840 --> 00:18:15,910
Okay.
238
00:18:16,640 --> 00:18:17,756
Give me a kiss, Fatty.
239
00:18:18,720 --> 00:18:19,471
Bye.
240
00:18:20,320 --> 00:18:22,471
Bye.
Get your bag.
241
00:18:30,000 --> 00:18:31,434
How long was he there?
242
00:18:33,320 --> 00:18:34,515
About four hours.
243
00:18:34,640 --> 00:18:36,074
Four hours?
244
00:18:38,080 --> 00:18:40,959
He told me he took three photos
and then went home.
245
00:18:42,960 --> 00:18:44,235
Then...
246
00:18:44,400 --> 00:18:46,710
Yes, he went to
the other wedding.
247
00:18:47,200 --> 00:18:48,600
Isn't that another day?
248
00:18:49,320 --> 00:18:51,277
It was the same evening.
249
00:18:51,440 --> 00:18:53,352
What a bastard!
He said,
250
00:18:53,520 --> 00:18:55,796
"I took three photos and went home."
251
00:19:00,680 --> 00:19:01,955
Shit, it's Sofia!
252
00:19:04,240 --> 00:19:06,880
- His girlfriend?
- No. My wife. She works with us.
253
00:19:11,840 --> 00:19:13,035
She knew I was there?
254
00:19:13,440 --> 00:19:14,396
No.
255
00:19:16,840 --> 00:19:18,877
You didn't tell
your wife you hired me?
256
00:19:21,240 --> 00:19:24,392
No. When I said I thought
my partner was working on his own,
257
00:19:24,520 --> 00:19:26,034
she said I was paranoid.
258
00:19:26,200 --> 00:19:27,634
Sure, but
259
00:19:27,800 --> 00:19:30,599
if you want to prove
he's been lying to you,
260
00:19:30,760 --> 00:19:33,229
we need to catch him
at least once more.
261
00:19:33,400 --> 00:19:37,280
Otherwise he could say he was doing
a friend a favour or something.
262
00:19:37,440 --> 00:19:38,191
Okay.
263
00:19:41,000 --> 00:19:43,151
But what was Sofia doing there?
264
00:19:46,720 --> 00:19:48,074
I'll find out if you like.
265
00:20:13,120 --> 00:20:13,951
Look...
266
00:20:14,120 --> 00:20:17,033
It won't affect us all in the
same way and it'll be gradual,
267
00:20:17,200 --> 00:20:20,398
but what the company's saying
is tighten your belts
268
00:20:20,560 --> 00:20:22,836
or a lot of jobs will be lost.
269
00:20:23,000 --> 00:20:24,992
Nothing new there.
This happens
270
00:20:25,160 --> 00:20:27,391
all the time.
They outsource services,
271
00:20:27,560 --> 00:20:30,598
save on expenses,
and it's all within the law.
272
00:20:30,760 --> 00:20:32,638
Just a minute, just a minute.
273
00:20:32,880 --> 00:20:35,714
It's within the law
if the need to do it is justified,
274
00:20:35,880 --> 00:20:38,918
if we didn't offer those services
but that's not the case.
275
00:20:39,080 --> 00:20:42,437
They want to outsource services
we already give.
276
00:20:42,600 --> 00:20:45,752
They want to subcontract you
to do the work you do now
277
00:20:45,920 --> 00:20:47,274
but in worse conditions.
278
00:20:47,440 --> 00:20:51,878
No, what the company wants is to be
competitive and not to lose our jobs.
279
00:20:52,040 --> 00:20:53,360
No, Miriam.
They want
280
00:20:53,520 --> 00:20:56,558
to cut costs on pay rises
and seniority increments.
281
00:20:56,680 --> 00:20:59,514
To replace indefinite contracts
with temporary ones.
282
00:20:59,640 --> 00:21:01,313
You'll lose your health care.
283
00:21:01,480 --> 00:21:04,871
They'll lose their collective
agreement for a much worse one.
284
00:21:05,280 --> 00:21:07,556
They'll outsource
whether we like it or not.
285
00:21:07,720 --> 00:21:09,951
We need to get the best conditions
286
00:21:10,120 --> 00:21:10,997
we can for you.
287
00:21:11,120 --> 00:21:13,954
- So that's your proposal?
- You got a better one?
288
00:21:14,080 --> 00:21:17,198
Yes. We get organized
and block all outsourcing.
289
00:21:17,360 --> 00:21:18,680
Don't be stupid, Manuel.
290
00:21:19,200 --> 00:21:22,796
The only thing that'll do
is lose these people their jobs.
291
00:21:22,960 --> 00:21:25,429
Some already have lost their jobs.
292
00:21:25,560 --> 00:21:29,076
But you sold out. What the hell are
you doing on the works council?
293
00:21:29,240 --> 00:21:32,950
I don't have to take this.
Listen to these clowns if you like,
294
00:21:33,120 --> 00:21:35,032
but things could get much worse.
295
00:21:35,160 --> 00:21:38,836
Why? Because they stand up for
themselves and seek advice?
296
00:21:38,960 --> 00:21:40,872
They can't be fired for that.
297
00:21:42,680 --> 00:21:44,672
I'm going to see what those say.
298
00:21:55,440 --> 00:21:58,478
Mummy, there aren't any squids
in the bath tub, are there?
299
00:21:59,040 --> 00:21:59,917
No, my love.
300
00:22:00,040 --> 00:22:03,033
Or meteorites either?
301
00:22:03,600 --> 00:22:05,000
No, my love.
302
00:22:06,320 --> 00:22:07,390
Or snails?
303
00:22:08,280 --> 00:22:09,396
No.
304
00:22:13,440 --> 00:22:15,159
Or... waves?
305
00:22:16,000 --> 00:22:16,956
No.
306
00:22:17,120 --> 00:22:18,793
The waves are in the sea.
307
00:22:21,520 --> 00:22:22,874
Or sharks?
308
00:22:25,560 --> 00:22:27,597
No, there aren't
any sharks either.
309
00:22:29,640 --> 00:22:30,596
Hi!
310
00:22:32,280 --> 00:22:33,999
Hi, Sara. Come here.
311
00:22:34,360 --> 00:22:35,271
What are you doing?
312
00:22:35,440 --> 00:22:36,840
- Kiss?
- Drawing.
313
00:22:37,160 --> 00:22:38,753
- Can I see?
- Yes.
314
00:22:38,920 --> 00:22:39,876
Let's go then.
315
00:22:40,680 --> 00:22:41,750
- Hi.
- Hi.
316
00:22:42,280 --> 00:22:43,634
Let's see.
317
00:22:43,800 --> 00:22:44,711
Look.
318
00:22:44,880 --> 00:22:46,872
That's great.
What's this?
319
00:22:47,680 --> 00:22:49,319
- And who's that?
- Me.
320
00:22:49,480 --> 00:22:51,949
And this one with the beard?
321
00:22:52,320 --> 00:22:52,958
You.
322
00:22:53,120 --> 00:22:55,476
Me? With a beard?
Have I got a beard?
323
00:23:07,000 --> 00:23:08,070
Oh dear.
324
00:23:08,200 --> 00:23:10,078
What's the matter?
325
00:23:10,480 --> 00:23:12,711
What is it, beautiful?
Aren't you happy?
326
00:23:13,960 --> 00:23:16,316
Know what we're going to do?
327
00:23:16,760 --> 00:23:19,150
I'm going to put you
in the kitchen in the sun.
328
00:23:19,960 --> 00:23:21,440
That'll cheer you up.
329
00:23:32,240 --> 00:23:32,912
Alberto,
330
00:23:34,000 --> 00:23:35,992
- I'm going to bed.
- I'll be right in.
331
00:23:45,360 --> 00:23:47,511
When I went away,
332
00:23:47,640 --> 00:23:49,313
I was sure
333
00:23:49,480 --> 00:23:51,870
I'd go back but
334
00:23:52,240 --> 00:23:53,560
I didn't.
335
00:23:54,400 --> 00:23:57,996
She came from a republican family
336
00:23:58,480 --> 00:24:01,757
and when I managed
to go back years later,
337
00:24:02,240 --> 00:24:05,039
I couldn't pluck up
the courage to go and see her
338
00:24:05,520 --> 00:24:06,840
because I thought
339
00:24:07,000 --> 00:24:10,710
she'd probably got married
to someone else by then.
340
00:24:10,880 --> 00:24:11,791
I see.
341
00:24:11,960 --> 00:24:13,474
Or that she wouldn't love me
any more.
342
00:24:14,000 --> 00:24:15,116
Do you understand?
343
00:24:15,280 --> 00:24:18,318
I think so. So what
exactly do you want to find out?
344
00:24:18,480 --> 00:24:20,073
What became of her?
345
00:24:20,200 --> 00:24:21,156
You see...
346
00:24:21,280 --> 00:24:22,873
My wife died
347
00:24:23,040 --> 00:24:24,679
two years ago.
348
00:24:26,080 --> 00:24:28,754
And I'm very lonely.
349
00:24:29,280 --> 00:24:30,031
And...
350
00:24:30,760 --> 00:24:33,320
I've been doing
a lot of thinking,
351
00:24:33,680 --> 00:24:36,479
thinking about her...
352
00:24:36,600 --> 00:24:37,920
And I thought
353
00:24:38,440 --> 00:24:41,512
that if by any chance...
354
00:24:41,680 --> 00:24:44,559
- she were lonely too...
- I see.
355
00:24:44,720 --> 00:24:45,756
So...
356
00:24:45,920 --> 00:24:47,673
Have you asked in the village?
357
00:24:47,840 --> 00:24:50,116
Yes, but there aren't
358
00:24:50,280 --> 00:24:53,034
any relatives of hers there
any more. That's why
359
00:24:53,200 --> 00:24:54,919
I've come to see you.
360
00:24:55,080 --> 00:24:57,640
In case you can find her.
361
00:24:57,800 --> 00:24:59,996
And this photo's all you've got?
362
00:25:00,160 --> 00:25:01,992
And her name.
363
00:25:02,160 --> 00:25:04,550
Amparo Redondo
364
00:25:04,720 --> 00:25:05,870
Solis.
365
00:25:06,480 --> 00:25:08,472
We'll see what we can do.
366
00:25:08,720 --> 00:25:10,439
But with only a photo and a name
367
00:25:10,600 --> 00:25:12,876
- I can't promise anything.
- I understand.
368
00:25:13,000 --> 00:25:15,390
When I have something
I'll let you know.
369
00:25:15,560 --> 00:25:16,630
- All right.
- Okay?
370
00:25:16,800 --> 00:25:18,996
- You're very kind.
- Thank you.
371
00:25:19,160 --> 00:25:20,560
- Goodbye.
- Bye.
372
00:25:35,160 --> 00:25:36,276
Hello?
373
00:25:36,440 --> 00:25:38,796
I need the number of someone
374
00:25:38,920 --> 00:25:41,435
who lives at 44, Conception Avenue,
375
00:25:42,040 --> 00:25:44,077
called Marta, no surname.
376
00:25:52,640 --> 00:25:54,120
There's no Marta?
377
00:25:56,760 --> 00:25:58,114
Okay, thank you.
378
00:26:00,480 --> 00:26:01,834
Has Gramps gone?
379
00:26:02,920 --> 00:26:06,038
He's been to the village but
it's still the best place to start.
380
00:26:06,440 --> 00:26:07,794
Shall I go or will you?
381
00:26:09,400 --> 00:26:10,197
Eva?
382
00:26:10,800 --> 00:26:12,154
Shall I go or will you?
383
00:26:12,760 --> 00:26:13,591
I'll go.
384
00:26:16,360 --> 00:26:18,829
The only trouble is Iñaki's
385
00:26:19,760 --> 00:26:23,117
going away this weekend
and he'll need the car.
386
00:26:24,360 --> 00:26:25,840
Take mine if you like.
387
00:26:27,040 --> 00:26:29,999
What about the kids?
Want me to look after them?
388
00:26:30,760 --> 00:26:31,671
Thanks.
389
00:26:33,440 --> 00:26:35,557
- Hi!
- Hi. All right?
390
00:26:35,960 --> 00:26:36,950
Fine.
391
00:26:37,120 --> 00:26:38,634
Are you?
Some coffee?
392
00:26:38,800 --> 00:26:39,438
All right.
393
00:26:40,680 --> 00:26:42,160
Any luck?
394
00:26:42,280 --> 00:26:43,760
Not with the thefts.
395
00:26:43,920 --> 00:26:46,355
But they're having
a lot of meetings.
396
00:26:46,520 --> 00:26:48,432
There's a farewell party for someone
397
00:26:48,600 --> 00:26:50,114
who's being retired off tonight.
398
00:26:50,840 --> 00:26:52,638
I've come for the hidden camera.
399
00:27:02,200 --> 00:27:04,317
This rumba, dedicated
400
00:27:04,440 --> 00:27:06,557
to a gypsy...
401
00:27:07,720 --> 00:27:09,916
There was Adela and Fernando,
402
00:27:10,120 --> 00:27:12,476
Manuel... And that Miriam,
and she was
403
00:27:12,640 --> 00:27:14,950
as stubborn as a mule about it.
404
00:27:16,000 --> 00:27:19,437
Manuel said with enough workers
they could stop the outsourcing.
405
00:27:19,600 --> 00:27:20,670
Did you hear that?
406
00:27:21,480 --> 00:27:23,472
Well, I think that Manuel
407
00:27:23,600 --> 00:27:25,398
- is all talk.
- I fancy him.
408
00:27:25,520 --> 00:27:26,795
Do you? Look, sweetie...
409
00:27:26,960 --> 00:27:30,510
It's easy to make a fuss
when you're single with no kids
410
00:27:30,680 --> 00:27:33,115
and no responsibilities
but let me tell you,
411
00:27:33,240 --> 00:27:35,675
if you keep going
to those meetings,
412
00:27:35,840 --> 00:27:38,674
- you'll get fired.
- We have every right to be informed.
413
00:27:38,840 --> 00:27:40,957
They'll get you into a real mess.
414
00:27:41,480 --> 00:27:43,676
Didn't they say
they'd take you on again?
415
00:27:43,800 --> 00:27:45,837
- Yes.
- Then what do you care
416
00:27:46,000 --> 00:27:48,674
- whether it's a subcontract or not?
- I don't know...
417
00:27:48,840 --> 00:27:50,194
You're depressing me.
418
00:27:50,360 --> 00:27:51,396
Want another drink?
419
00:27:52,400 --> 00:27:53,959
I still have some left.
420
00:27:54,960 --> 00:27:56,758
So tell me all about it.
421
00:27:56,920 --> 00:28:00,391
I don't feel like it.
I just want to have a quiet drink.
422
00:28:08,040 --> 00:28:08,837
Hello.
423
00:28:09,160 --> 00:28:10,276
Hello.
424
00:28:10,440 --> 00:28:11,556
Get me a beer?
425
00:28:11,720 --> 00:28:12,870
Yeah, sure.
426
00:28:13,560 --> 00:28:15,233
Excuse me.
Another beer.
427
00:28:16,320 --> 00:28:16,992
Here.
428
00:28:17,240 --> 00:28:18,117
Thanks.
429
00:28:19,080 --> 00:28:21,037
I can't manage.
Give me a hand?
430
00:28:21,160 --> 00:28:21,798
Sure.
431
00:28:23,920 --> 00:28:24,910
That's it.
432
00:28:27,880 --> 00:28:28,996
We have to do it now.
433
00:28:29,160 --> 00:28:29,798
Hi.
434
00:28:29,920 --> 00:28:31,593
Move over, guys.
435
00:28:33,480 --> 00:28:36,837
I say we should each make
an individual complaint.
436
00:28:37,000 --> 00:28:38,559
That'd stop them, damn it!
437
00:28:38,720 --> 00:28:42,839
- Three complaints won't stop anybody.
- No, but fifty will.
438
00:28:43,000 --> 00:28:45,151
- Here we go again!
- We can't negotiate
439
00:28:45,320 --> 00:28:48,040
individually, each with
his contract and his problems...
440
00:28:48,840 --> 00:28:49,956
Do you come from Madrid?
441
00:28:50,120 --> 00:28:52,555
No. From a village.
Monforte de Lemos.
442
00:28:52,720 --> 00:28:55,394
See what the works council
says about the complaints.
443
00:28:55,560 --> 00:28:57,677
We'll do it without them.
They're useless.
444
00:28:57,840 --> 00:28:59,240
Did you come here to study?
445
00:28:59,400 --> 00:29:02,199
Yes. Journalism.
For all the good it did me.
446
00:29:02,360 --> 00:29:06,274
I've been getting 2 and 3-month
contracts for 3 years.
447
00:29:06,520 --> 00:29:10,355
At the last place, it was the same...
Outsourcing and out of a job.
448
00:29:10,520 --> 00:29:13,274
So show me the way
to the barricades.
449
00:29:13,440 --> 00:29:15,875
Fernando, here's a volunteer
450
00:29:16,000 --> 00:29:17,639
- for the revolution.
- Good.
451
00:29:17,800 --> 00:29:18,711
Now let's all sing.
452
00:29:18,840 --> 00:29:21,639
It's about time
you changed the subject.
453
00:29:21,760 --> 00:29:23,399
- I can't sing...
- Sing with me.
454
00:29:23,600 --> 00:29:24,556
Come on.
455
00:29:24,720 --> 00:29:26,632
No.
456
00:29:37,000 --> 00:29:40,437
Let me cross
the wind without papers.
457
00:29:40,800 --> 00:29:43,998
I'll do it for
the times we had together.
458
00:29:45,880 --> 00:29:50,432
There's no way out,
you look asleep,
459
00:29:50,800 --> 00:29:55,352
I could spend my whole life
looking for that smile of yours.
460
00:29:55,560 --> 00:29:59,315
I want to be the only one
to kiss your mouth,
461
00:30:00,160 --> 00:30:01,435
I want to know
462
00:30:01,600 --> 00:30:04,354
that life with you will never end.
463
00:30:04,640 --> 00:30:07,951
Yes, I do, I do, I do.
In this life
464
00:30:08,120 --> 00:30:11,192
I couldn't bear to spend
a whole day without you.
465
00:30:13,080 --> 00:30:13,718
Come on!
466
00:30:28,480 --> 00:30:29,800
Careful, darling.
467
00:30:33,360 --> 00:30:34,953
Will you...?
Careful.
468
00:30:35,120 --> 00:30:36,952
Go in front, go in front.
469
00:30:37,600 --> 00:30:38,636
Go on.
470
00:30:39,960 --> 00:30:41,360
- Hi.
- Kiss.
471
00:30:42,360 --> 00:30:43,714
Let me tell you...
472
00:30:43,880 --> 00:30:46,952
- The milk, the cereals...
- Right.
473
00:30:47,080 --> 00:30:49,959
- Napkins, their tea, everything.
- Perfect.
474
00:30:50,080 --> 00:30:53,437
- Will you manage with both of them?
- Of course I will.
475
00:30:53,600 --> 00:30:56,115
Some things you don't forget.
Like riding a bike.
476
00:30:56,440 --> 00:30:57,920
- Have a good trip.
- Thanks a lot.
477
00:30:58,080 --> 00:31:00,197
- That's okay. Off you go.
- Bye.
478
00:32:08,560 --> 00:32:09,880
Where is he going?
479
00:34:17,040 --> 00:34:18,838
- Who is it?
- It's me.
480
00:34:19,040 --> 00:34:21,600
- Yes?
- Who is it?
481
00:34:31,840 --> 00:34:32,478
Yes?
482
00:34:32,640 --> 00:34:34,871
Sorry to bother you.
I'm from the café
483
00:34:35,040 --> 00:34:37,555
in the park. They know you.
Apparently
484
00:34:37,720 --> 00:34:40,758
your husband left this behind
when he was with the little boy.
485
00:34:41,040 --> 00:34:42,030
Just a minute.
486
00:34:42,480 --> 00:34:43,357
Sweetie!
487
00:34:44,360 --> 00:34:45,396
Did you go
488
00:34:45,560 --> 00:34:46,471
- to the bar?
- Yes.
489
00:34:46,640 --> 00:34:47,471
Come here.
490
00:34:48,520 --> 00:34:50,398
Are these your dad's glasses?
491
00:34:54,200 --> 00:34:54,872
I don't know.
492
00:34:58,280 --> 00:35:02,274
They said they belonged
to the man who was with him.
493
00:35:02,440 --> 00:35:03,840
Will you give them to your dad?
494
00:35:05,640 --> 00:35:06,278
Okay.
495
00:35:06,760 --> 00:35:08,194
When he comes back, okay?
496
00:35:08,600 --> 00:35:10,193
That's right.
When he comes back.
497
00:35:10,360 --> 00:35:12,192
- Thanks a lot.
- That's all right.
498
00:35:12,360 --> 00:35:13,191
Goodbye.
499
00:35:41,120 --> 00:35:42,076
Hi.
500
00:35:43,040 --> 00:35:44,599
I thought you'd be asleep.
501
00:35:46,480 --> 00:35:47,675
How did it go?
502
00:35:47,840 --> 00:35:49,194
Fine. Very good.
503
00:35:51,160 --> 00:35:52,196
How was the new bike?
504
00:35:52,360 --> 00:35:53,157
Fine.
505
00:35:54,160 --> 00:35:55,833
We went all the way
to La Pedriza.
506
00:35:56,920 --> 00:35:58,593
Wow, all the way to La Pedriza.
507
00:35:59,600 --> 00:36:01,000
This... having two families...
508
00:36:01,720 --> 00:36:03,120
How long's
it been going on?
509
00:36:03,920 --> 00:36:05,070
What?
510
00:36:05,240 --> 00:36:06,993
- The two...
- I haven't got two families.
511
00:36:07,160 --> 00:36:10,198
So what do you do with the kid
in Zaragoza? Sponsor him?
512
00:36:11,560 --> 00:36:12,596
You followed me?
513
00:36:13,920 --> 00:36:15,400
- You've got a nerve.
- You did?
514
00:36:15,560 --> 00:36:16,471
And you've been...
515
00:36:16,640 --> 00:36:17,471
You spied on me?
516
00:36:17,640 --> 00:36:20,155
And you've been lying
to me, damn it!
517
00:36:20,720 --> 00:36:22,154
Who is that kid?
518
00:36:22,440 --> 00:36:25,751
Who is that woman?
Why have you never told me
519
00:36:25,920 --> 00:36:28,310
about her?
I want an explanation, please.
520
00:36:34,440 --> 00:36:35,396
Eva...
521
00:36:39,400 --> 00:36:41,676
Marta and I were together
for a time
522
00:36:42,720 --> 00:36:44,040
some years ago.
523
00:36:44,200 --> 00:36:46,874
She got pregnant,
I didn't want the baby
524
00:36:47,760 --> 00:36:50,832
but she said she'd have it anyway.
525
00:36:52,760 --> 00:36:56,117
We broke up and I hadn't
seen her since then.
526
00:36:57,480 --> 00:37:00,951
- And you never once told me?
- There was nothing to tell, Eva.
527
00:37:01,120 --> 00:37:03,635
- I first saw him 2 months ago.
- Two months?
528
00:37:04,160 --> 00:37:07,232
- You've been going there for 2 months?
- 4 or 5 times in all.
529
00:37:07,360 --> 00:37:08,316
That's all.
530
00:37:09,600 --> 00:37:11,671
Marta told me
he wanted to meet me.
531
00:37:11,840 --> 00:37:13,240
What could I do?
532
00:37:14,320 --> 00:37:16,789
And her?
What does she want?
533
00:37:17,280 --> 00:37:20,432
Nothing. She just
wants me to see the boy.
534
00:37:20,800 --> 00:37:22,996
The boy must have a name, right?
535
00:37:23,160 --> 00:37:24,276
He must have a name!
536
00:37:26,840 --> 00:37:27,876
Javi.
537
00:37:29,400 --> 00:37:30,436
Javi.
538
00:37:33,640 --> 00:37:35,313
Have you got a son called Javi?
539
00:37:41,160 --> 00:37:43,959
- I'm sorry. Really sorry.
- Shit.
540
00:37:44,520 --> 00:37:47,479
I should have told you
but I couldn't find the right time.
541
00:37:48,000 --> 00:37:49,832
I couldn't find
the right time. Really.
542
00:37:52,560 --> 00:37:55,439
When did you think you'd find it?
543
00:37:55,600 --> 00:37:58,718
When the kid was 18
and turned up here for a visit?
544
00:38:02,200 --> 00:38:03,839
What else haven't you told me?
545
00:38:07,080 --> 00:38:11,154
- Mummy, I want some water.
- I'll go.
546
00:39:21,440 --> 00:39:22,760
Ines! Ines!
547
00:39:24,480 --> 00:39:27,393
I put this together.
Take a look at it if you like,
548
00:39:27,560 --> 00:39:31,110
give the girls one. Explain it
to them. People don't like reading.
549
00:39:31,280 --> 00:39:32,077
Okay.
550
00:39:32,200 --> 00:39:32,997
Okay?
551
00:39:33,360 --> 00:39:34,111
Good.
552
00:39:34,280 --> 00:39:35,191
Hey, Manuel.
553
00:39:36,280 --> 00:39:38,715
I found this.
It might interest you.
554
00:39:39,320 --> 00:39:40,356
What is it?
555
00:39:40,920 --> 00:39:43,355
Isn't that the firm
they're going to subcontract?
556
00:39:47,200 --> 00:39:48,475
Where did you get this?
557
00:39:48,920 --> 00:39:50,912
From the shredder.
People are so careless.
558
00:39:52,440 --> 00:39:53,920
They taught you that at college?
559
00:39:57,360 --> 00:39:58,840
It's about the kind of contract
560
00:39:59,000 --> 00:40:01,435
they want people to sign.
Temporary ones.
561
00:40:02,160 --> 00:40:03,992
Would you have
to sign one too?
562
00:40:04,240 --> 00:40:04,832
No.
563
00:40:05,280 --> 00:40:07,590
This doesn't affect
department managers.
564
00:40:08,880 --> 00:40:11,156
So why all the interest in this?
565
00:40:13,480 --> 00:40:16,314
Have a beer with me
after work and I'll tell you.
566
00:40:18,280 --> 00:40:22,274
And I thought union people
were all bad-tempered loudmouths!
567
00:40:23,080 --> 00:40:25,914
And I thought cleaners all painted
their nails and chewed gum.
568
00:40:26,040 --> 00:40:28,271
- I'm not a cleaner.
- And I'm not a union man.
569
00:40:28,760 --> 00:40:30,752
I don't even belong to a union.
570
00:40:30,920 --> 00:40:32,991
So why are you
on the works council?
571
00:40:33,160 --> 00:40:34,992
It was a bit by chance.
572
00:40:35,160 --> 00:40:39,279
They needed sixteen reps
and had all the places covered
573
00:40:39,400 --> 00:40:43,030
except two, which they put my name
and another poor devil's down for,
574
00:40:43,240 --> 00:40:45,630
thinking we'd just go along
and keep quiet.
575
00:40:45,800 --> 00:40:46,870
- Here?
- Yes.
576
00:40:49,200 --> 00:40:50,190
Do you understand?
577
00:40:50,400 --> 00:40:51,117
No.
578
00:40:52,000 --> 00:40:55,471
Look, the more reps
a union has on councils,
579
00:40:55,640 --> 00:40:57,233
the more cash
they get from the state.
580
00:40:57,400 --> 00:41:00,791
So they make a pact with the company
and choose docile union members
581
00:41:00,960 --> 00:41:02,110
and everybody's happy.
582
00:41:02,280 --> 00:41:03,839
Well, almost everybody,
583
00:41:04,000 --> 00:41:06,640
because people like you
and Adela pay the price.
584
00:41:07,400 --> 00:41:09,153
But what annoyed me
585
00:41:09,280 --> 00:41:12,318
was the number of people
they're fucking up just because
586
00:41:12,480 --> 00:41:15,279
they're stronger or what
they do is within the law.
587
00:41:16,880 --> 00:41:19,839
And so it's "take it
or leave it". If you leave it,
588
00:41:20,000 --> 00:41:23,516
then you get nothing and that's
scary. But the real question is:
589
00:41:23,640 --> 00:41:27,634
How much are we prepared
to put up with to keep our jobs?
590
00:41:27,960 --> 00:41:29,235
How much would we sacrifice
591
00:41:29,360 --> 00:41:31,636
to get our pay slip
at the end of the month?
592
00:41:32,400 --> 00:41:35,518
We give them our time,
our sweat, our soul...
593
00:41:37,320 --> 00:41:38,674
but in exchange for what?
594
00:41:48,120 --> 00:41:49,520
Nothing on the thefts?
595
00:41:55,080 --> 00:41:57,151
Write a negative report
on the thefts
596
00:41:57,320 --> 00:41:59,915
but include all
the outsourcing stuff.
597
00:42:01,120 --> 00:42:02,634
But they didn't ask for that.
598
00:42:03,000 --> 00:42:04,593
Didn't they?
Are you sure?
599
00:42:08,160 --> 00:42:10,994
Telling us to go around
following union reps
600
00:42:11,160 --> 00:42:12,116
would look terrible for them.
601
00:42:12,280 --> 00:42:15,034
So they tell you some story
about thefts and...
602
00:42:16,000 --> 00:42:17,593
Let them pay for this report
603
00:42:18,040 --> 00:42:21,431
and if they want to get rid of the
union reps they can ask for another
604
00:42:21,600 --> 00:42:22,829
and you go back, okay?
605
00:42:23,800 --> 00:42:24,711
Okay.
606
00:43:34,240 --> 00:43:36,960
And when I mentioned
the outsourcing to them...
607
00:43:37,080 --> 00:43:37,957
- What?
- Well...
608
00:43:38,120 --> 00:43:39,793
- What?
- It's what they really want.
609
00:43:39,920 --> 00:43:42,833
Of course! I knew it.
So what do they want?
610
00:43:43,440 --> 00:43:48,151
The manager wants enough proof
to fire Manuel and his friend
611
00:43:48,600 --> 00:43:50,796
but want to know
who else is involved.
612
00:43:50,960 --> 00:43:51,393
Great.
613
00:43:52,680 --> 00:43:55,957
So you stay in and we'll tap
that Andres's office line...
614
00:43:56,360 --> 00:43:57,271
Manuel's.
615
00:43:57,440 --> 00:43:59,955
Sure, Manuel. We'll set up
some outside support...
616
00:44:00,080 --> 00:44:01,196
Right, that's it.
617
00:44:01,800 --> 00:44:03,951
So what's your impression?
618
00:44:04,760 --> 00:44:08,117
They'd do anything to save
their outsourcing plan.
619
00:44:08,960 --> 00:44:11,555
Fine. So we'll squeeze them dry.
620
00:44:11,960 --> 00:44:16,034
We'll draw up a new contract and
Carmen can give the outside support.
621
00:44:16,960 --> 00:44:18,110
Good job.
622
00:44:20,240 --> 00:44:23,278
Carmen, we're going to milk
that multinational.
623
00:44:23,440 --> 00:44:25,875
Draw up a new contract
and include Ines,
624
00:44:26,000 --> 00:44:28,071
the tap on Manuel's phone
625
00:44:28,240 --> 00:44:31,950
and the outside support to follow
this... Manuel. He seems to be
626
00:44:32,120 --> 00:44:34,032
the ringleader. Okay?
627
00:44:34,200 --> 00:44:35,873
- What amount shall I put?
- 30,000.
628
00:44:50,520 --> 00:44:52,512
- I can't see a thing.
- I know.
629
00:44:52,680 --> 00:44:54,797
Sorry, technology isn't my thing.
630
00:44:57,720 --> 00:44:59,200
They might just be talking.
631
00:45:00,040 --> 00:45:00,996
Well... no.
632
00:45:01,280 --> 00:45:02,396
No? Why not?
633
00:45:03,400 --> 00:45:04,834
Well, because...
634
00:45:05,160 --> 00:45:08,119
I've been in this for years.
It's something you just know.
635
00:45:08,240 --> 00:45:10,038
It's... it's the way
636
00:45:10,160 --> 00:45:12,595
they look at each other,
the way they talk...
637
00:45:13,720 --> 00:45:15,234
I mean, it's obvious.
638
00:45:17,840 --> 00:45:19,718
That's my partner's place.
639
00:45:24,080 --> 00:45:25,309
Sergio,
640
00:45:27,120 --> 00:45:28,793
are things okay with
your wife and you?
641
00:45:28,960 --> 00:45:29,598
Yes, damn it!
642
00:45:29,920 --> 00:45:32,958
We haven't seen
each other much lately, but yes.
643
00:45:33,120 --> 00:45:34,952
- What about them?
- They're just friends.
644
00:45:35,080 --> 00:45:37,993
They've worked together for
a long time but that doesn't mean...
645
00:45:38,160 --> 00:45:40,629
- Sergio.
- It just can't be, Carmen!
646
00:45:41,200 --> 00:45:42,759
It just can't be.
647
00:45:44,040 --> 00:45:44,837
It can't be.
648
00:45:45,000 --> 00:45:47,231
Look, let's get this straight.
649
00:45:47,680 --> 00:45:49,478
Do you really want the truth?
650
00:45:50,760 --> 00:45:54,071
I can go on with this
for as long as you like but
651
00:45:54,360 --> 00:45:55,760
if you won't open your eyes,
652
00:45:56,800 --> 00:45:58,154
there is nothing I could show you.
653
00:46:08,280 --> 00:46:12,354
They're probably covering a wedding
in Peñiscola on Saturday.
654
00:46:12,760 --> 00:46:13,876
This Saturday?
655
00:46:14,880 --> 00:46:16,758
That'll cost you more.
Want me to go?
656
00:46:19,640 --> 00:46:20,517
Okay.
657
00:46:22,560 --> 00:46:23,357
Carmen?
658
00:46:23,520 --> 00:46:24,317
What?
659
00:46:24,480 --> 00:46:26,472
- I want to go too.
- No. No way.
660
00:46:26,640 --> 00:46:27,596
Nobody need know.
661
00:46:27,760 --> 00:46:29,911
- No, I can't do that.
- Carmen, please.
662
00:46:30,080 --> 00:46:31,514
I promise I'll just watch.
663
00:46:31,680 --> 00:46:32,909
- No.
- Look,
664
00:46:33,080 --> 00:46:34,992
- I talked to Sofia.
- And?
665
00:46:35,160 --> 00:46:37,994
She denied it all. I can see
this but at the same time...
666
00:46:38,160 --> 00:46:40,595
I need to see it with my own eyes.
667
00:46:40,760 --> 00:46:42,797
Sergio, don't
complicate things for me.
668
00:46:42,960 --> 00:46:44,235
Please, Carmen.
669
00:46:44,720 --> 00:46:45,517
I'll only watch.
670
00:46:54,400 --> 00:46:56,960
I may have to go away this weekend.
671
00:46:57,440 --> 00:46:58,556
I hope not,
672
00:46:58,840 --> 00:46:59,990
especially since our daughter's
coming.
673
00:47:00,160 --> 00:47:01,150
She's not.
674
00:47:02,160 --> 00:47:05,517
She said she had work to do
and was staying in London.
675
00:47:06,840 --> 00:47:07,910
When did she ring?
676
00:47:08,680 --> 00:47:10,239
I don't know...
I suppose it was...
677
00:47:10,400 --> 00:47:12,835
two days ago.
I forgot to tell you.
678
00:47:16,360 --> 00:47:17,077
Right.
679
00:47:19,520 --> 00:47:20,840
What a pity.
680
00:47:33,080 --> 00:47:34,912
How long have you been in this?
681
00:47:35,360 --> 00:47:36,999
Ten years, more or less.
682
00:47:38,400 --> 00:47:39,629
Do you like it?
683
00:47:40,280 --> 00:47:41,634
Sometimes it can be nice.
684
00:47:46,600 --> 00:47:48,159
Is this nice?
685
00:47:50,040 --> 00:47:51,474
Not very much, no.
686
00:47:54,040 --> 00:47:56,839
I always say when in doubt
it's always easier
687
00:47:57,160 --> 00:47:59,197
and cheaper
to talk to your partner.
688
00:48:03,480 --> 00:48:06,552
More important than
whether there's somebody else
689
00:48:07,680 --> 00:48:09,353
is the reason why.
690
00:48:14,800 --> 00:48:15,950
There they are.
691
00:48:52,840 --> 00:48:54,160
I'm sorry.
692
00:49:16,520 --> 00:49:17,795
It's unbelievable.
693
00:49:20,880 --> 00:49:23,395
Your whole life with somebody
and you've no idea
694
00:49:25,480 --> 00:49:27,073
what they think,
695
00:49:28,080 --> 00:49:28,957
what they do,
696
00:49:30,840 --> 00:49:32,240
what they want.
697
00:49:37,880 --> 00:49:40,111
And you sit down every day
698
00:49:40,800 --> 00:49:42,519
at the same table together
699
00:49:44,440 --> 00:49:45,476
to...
700
00:49:46,480 --> 00:49:49,757
have lunch or supper
or watch TV...
701
00:49:56,480 --> 00:49:58,631
But you're in different places.
702
00:50:12,720 --> 00:50:14,154
You know why?
703
00:50:16,720 --> 00:50:17,870
Yes.
704
00:50:20,400 --> 00:50:21,914
Because...
705
00:50:23,280 --> 00:50:24,999
you stop caring
706
00:50:26,680 --> 00:50:28,717
or they stop caring
about you.
707
00:50:32,320 --> 00:50:34,471
Then one day you stop
touching each other.
708
00:50:38,400 --> 00:50:40,517
With your hands
709
00:50:41,880 --> 00:50:43,439
or even with words.
710
00:51:06,720 --> 00:51:07,710
Shall we dance?
711
00:51:16,120 --> 00:51:19,238
You won't admit
712
00:51:19,640 --> 00:51:23,793
that you're taking advantage of me,
713
00:51:24,680 --> 00:51:27,593
controlling me
714
00:51:28,880 --> 00:51:31,998
with that radar of yours...
715
00:51:32,680 --> 00:51:33,830
Did I step on your feet?
716
00:51:34,000 --> 00:51:35,559
No, no.
717
00:51:36,120 --> 00:51:37,156
It's just...
718
00:51:37,920 --> 00:51:39,991
I haven't danced for a long time.
719
00:51:41,360 --> 00:51:42,555
Neither have I.
720
00:51:42,720 --> 00:51:44,473
I'm not that story
721
00:51:44,680 --> 00:51:48,310
with no end any more.
722
00:51:49,240 --> 00:51:51,835
And you know all too well
723
00:51:52,120 --> 00:51:55,955
that this can't be.
724
00:51:57,240 --> 00:52:00,233
I won't play any more
725
00:52:00,680 --> 00:52:04,310
if I'm only going to lose.
726
00:52:05,640 --> 00:52:07,996
I won't cry any more
727
00:52:08,600 --> 00:52:12,230
over what I lost...
728
00:52:13,200 --> 00:52:16,750
that love that burns me up,
729
00:52:17,160 --> 00:52:20,631
that light that blinds me.
730
00:52:20,800 --> 00:52:25,238
And there's nothing
to ease my suffering.
731
00:52:26,000 --> 00:52:27,036
A last drink?
732
00:52:30,080 --> 00:52:32,117
No. You have one if you like.
733
00:52:32,840 --> 00:52:34,399
I'm going back to my room.
734
00:52:35,080 --> 00:52:35,957
See you tomorrow.
735
00:52:36,120 --> 00:52:36,871
Bye.
736
00:52:41,640 --> 00:52:45,554
That love that burns me up,
737
00:52:45,760 --> 00:52:49,197
that light that blinds me.
738
00:52:49,960 --> 00:52:53,476
And there's nothing
to ease my suffering.
739
00:53:04,480 --> 00:53:07,757
It's just too much.
It's too much.
740
00:53:08,160 --> 00:53:09,355
He's not going in
741
00:53:09,520 --> 00:53:10,874
or coming out or anything.
742
00:53:12,720 --> 00:53:15,599
When his folks were here at
Christmas, he'd already met the boy.
743
00:53:16,440 --> 00:53:18,511
And when we were house-hunting
744
00:53:18,680 --> 00:53:20,672
as well.
It's just too much.
745
00:53:20,840 --> 00:53:22,433
Stop torturing yourself.
746
00:53:22,600 --> 00:53:24,080
Stop torturing yourself.
747
00:53:24,240 --> 00:53:25,799
And don't be so hard on him.
748
00:53:26,360 --> 00:53:28,591
I mean, meeting
your 10-year-old son...
749
00:53:29,880 --> 00:53:31,439
He shouldn't have had him.
750
00:53:31,600 --> 00:53:32,556
Eva,
751
00:53:32,720 --> 00:53:34,871
you're the one
he's had children with.
752
00:53:35,040 --> 00:53:37,077
- He has one with her too.
- It's not the same.
753
00:53:37,240 --> 00:53:39,471
The one with her
is his biological child.
754
00:53:39,640 --> 00:53:43,156
But his decision was
to have a family with you.
755
00:53:43,600 --> 00:53:47,355
That's what I thought
but I'm not so sure any more.
756
00:53:47,720 --> 00:53:48,471
Look, Eva...
757
00:53:48,600 --> 00:53:52,310
Is this about him having a son
or not telling you about it?
758
00:53:52,440 --> 00:53:55,274
It's about him lying to me
once so why not again?
759
00:53:55,440 --> 00:53:58,831
He didn't lie to you.
He just didn't tell you something.
760
00:53:59,200 --> 00:54:01,760
Everyone's entitled
to their secrets, aren't they?
761
00:54:01,920 --> 00:54:04,480
Not talking about your past...
that's not lying.
762
00:54:07,800 --> 00:54:09,598
And if he's having
an affair with her?
763
00:54:09,720 --> 00:54:10,949
He told you he wasn't.
764
00:54:11,640 --> 00:54:13,438
So why didn't he tell me before?
765
00:54:14,040 --> 00:54:16,111
I guess he was waiting
for the right time.
766
00:54:16,280 --> 00:54:17,396
The right time?
767
00:54:18,000 --> 00:54:22,153
Time... Since Nico was born
I haven't had any time for myself.
768
00:54:22,560 --> 00:54:24,870
The right time!
No, don't laugh.
769
00:54:27,000 --> 00:54:28,957
I just feel that...
770
00:54:29,520 --> 00:54:31,591
I don't really know him.
771
00:54:41,320 --> 00:54:42,470
MARTA: CAN YOU COME?
772
00:54:42,640 --> 00:54:44,120
MARTA: REALLY IMPORTANT
773
00:54:48,760 --> 00:54:51,150
Mummy, I've finished.
774
00:54:58,360 --> 00:54:59,510
Do you want a yoghurt?
775
00:54:59,840 --> 00:55:00,512
No.
776
00:55:02,440 --> 00:55:03,191
All right.
777
00:55:07,840 --> 00:55:10,275
- Hi.
- Hi, Daddy.
778
00:55:21,760 --> 00:55:23,114
What are you doing, darling?
779
00:55:24,560 --> 00:55:25,710
Have you had your supper?
780
00:55:29,480 --> 00:55:31,358
It's from "The Jungle Book".
Great!
781
00:55:33,320 --> 00:55:34,913
Are you doing it again?
782
00:55:38,360 --> 00:55:39,191
Eva,
783
00:55:40,040 --> 00:55:42,236
I'm going to see Javi
on Saturday.
784
00:55:46,560 --> 00:55:47,357
Again?
785
00:55:47,520 --> 00:55:48,078
Yes.
786
00:55:49,080 --> 00:55:51,151
His team's playing
and he wants me to go.
787
00:55:54,920 --> 00:55:56,070
What's his team?
788
00:55:57,560 --> 00:55:58,880
Zaragoza.
789
00:56:03,160 --> 00:56:04,913
All right... fine.
790
00:56:06,760 --> 00:56:10,231
So will you see him every weekend?
What does she say?
791
00:56:12,720 --> 00:56:14,871
I don't know...
792
00:56:15,320 --> 00:56:16,800
what I'm going to do.
793
00:56:17,440 --> 00:56:19,113
And it's not that serious either.
794
00:56:19,840 --> 00:56:21,672
He lives in Zaragoza,
we live here.
795
00:56:22,080 --> 00:56:25,152
This shouldn't need
to affect you so badly, damn it!
796
00:56:26,360 --> 00:56:29,478
And Nico and Sara? Do they have
a brother or don't they?
797
00:56:29,840 --> 00:56:31,513
Why does she email you
all the time?
798
00:56:31,680 --> 00:56:34,593
- Tell me.
- All she does is tell me about Javi.
799
00:56:34,960 --> 00:56:36,360
You shouldn't read my mail.
800
00:56:36,800 --> 00:56:39,269
I have to find out
about things some way.
801
00:56:39,400 --> 00:56:41,437
But what do you want to know?
802
00:56:41,800 --> 00:56:44,952
What? Ask me anything
you like, damn it! Ask!
803
00:56:50,680 --> 00:56:52,273
Are you having an affair with her?
804
00:56:52,840 --> 00:56:53,796
No.
805
00:56:59,000 --> 00:57:00,150
But you wanted to?
806
00:57:03,120 --> 00:57:06,636
Maybe, but I didn't, Eva.
I didn't.
807
00:57:06,800 --> 00:57:07,597
Damn it!
808
00:57:13,520 --> 00:57:16,194
Look, Eva, please...
809
00:57:16,360 --> 00:57:18,670
What is the matter with you?
810
00:57:18,800 --> 00:57:21,440
Look, I'm here. With you.
What's wrong?
811
00:57:26,720 --> 00:57:30,031
I just don't know if I can trust you
any more, honey.
812
00:57:30,200 --> 00:57:31,520
I just don't know.
813
00:57:47,200 --> 00:57:48,236
Let's see...
814
00:57:48,920 --> 00:57:49,956
This...
815
00:57:50,800 --> 00:57:52,757
Isn't that noisy in the morning?
816
00:57:52,920 --> 00:57:53,637
Really noisy.
817
00:57:54,440 --> 00:57:56,033
Pass me the tape?
818
00:58:00,120 --> 00:58:01,554
Sit there and look.
819
00:58:10,000 --> 00:58:11,116
Is it okay there?
820
00:58:15,000 --> 00:58:15,638
Yes.
821
00:58:23,120 --> 00:58:24,156
That's it.
822
00:58:35,400 --> 00:58:36,800
Which one's Manuel?
823
00:58:39,040 --> 00:58:40,190
The one in white.
824
00:58:43,560 --> 00:58:44,994
He's cute.
825
00:58:48,400 --> 00:58:50,631
Right... that's that.
826
00:58:51,280 --> 00:58:52,600
I'll position the mike.
827
00:58:54,200 --> 00:58:56,078
So what's this Manuel like?
828
00:58:56,960 --> 00:58:57,871
Manuel?
829
00:58:58,120 --> 00:58:58,871
Normal.
830
00:59:00,560 --> 00:59:02,040
How else would he be?
831
00:59:04,080 --> 00:59:05,480
Just a moment, please!
832
00:59:05,720 --> 00:59:07,552
Just a moment, please!
833
00:59:07,720 --> 00:59:09,439
This is important.
834
00:59:10,800 --> 00:59:14,032
Let me explain. You're all
going to sue the company.
835
00:59:14,200 --> 00:59:16,556
Each one individually.
836
00:59:16,720 --> 00:59:17,836
How do you do that?
837
00:59:18,600 --> 00:59:19,875
I'll tell you.
838
00:59:20,240 --> 00:59:22,994
I'll give you all
the statement to sign
839
00:59:23,160 --> 00:59:24,958
and we'll submit the complaints
840
00:59:25,120 --> 00:59:26,679
- all together.
- Is that clear?
841
00:59:27,320 --> 00:59:29,198
Imagine the front pages:
842
00:59:29,320 --> 00:59:31,755
"100 workers sue their firm".
843
00:59:31,920 --> 00:59:36,278
We'll meet outside the court
and tip off the press.
844
00:59:36,440 --> 00:59:38,830
- I have a question.
- Quiet, please.
845
00:59:38,960 --> 00:59:40,838
Why does it have
to be a hundred?
846
00:59:41,240 --> 00:59:43,960
There are over 60 of us here.
Isn't that enough?
847
00:59:44,120 --> 00:59:45,554
Well...
848
00:59:45,680 --> 00:59:49,390
100 is a symbolic number
and technically speaking
849
00:59:49,520 --> 00:59:53,673
such a number will overwhelm them
with red tape
850
00:59:53,840 --> 00:59:56,878
and the company
may prefer to settle with you all
851
00:59:57,040 --> 01:00:00,397
out of court rather than being
snowed under with paperwork.
852
01:00:00,920 --> 01:00:04,152
So we have to try
and persuade more people.
853
01:00:04,320 --> 01:00:05,549
I'm sure that between us all
854
01:00:05,720 --> 01:00:06,756
we'll manage.
855
01:00:06,920 --> 01:00:10,231
Now fill in your details
and sign the complaint.
856
01:00:10,600 --> 01:00:14,389
See you outside the court house.
Dress up for the photo.
857
01:00:14,920 --> 01:00:15,751
Good luck!
858
01:00:24,720 --> 01:00:26,632
The Arena rooms
tomorrow night at 9.30.
859
01:00:26,800 --> 01:00:27,995
For another meeting?
860
01:00:28,160 --> 01:00:30,629
No. A "Rosendo" concert.
Absolutely indispensable.
861
01:00:30,760 --> 01:00:33,195
- I can't...
- No. No arguing, Ines.
862
01:00:33,360 --> 01:00:34,589
I'm sorry, Manuel, I...
863
01:00:34,760 --> 01:00:35,637
- Manuel.
- Tomorrow.
864
01:00:35,800 --> 01:00:38,031
We need to find another 40 people.
865
01:00:39,200 --> 01:00:40,680
You paid for the tickets too.
866
01:00:40,840 --> 01:00:43,309
That doesn't count.
It's money well spent.
867
01:00:43,680 --> 01:00:45,797
Is there such a thing as
"money badly spent"?
868
01:00:45,960 --> 01:00:46,791
- Sure.
- Really?
869
01:00:46,960 --> 01:00:49,429
- Do you spend well or badly?
- Me. I don't know.
870
01:00:50,240 --> 01:00:51,515
Can I tell you a secret?
871
01:00:52,080 --> 01:00:55,039
I have between 2 and 4
business lunches every month.
872
01:00:55,280 --> 01:00:56,873
Business lunches always
last two hours
873
01:00:57,040 --> 01:00:59,316
but you only talk
business for 10 minutes.
874
01:00:59,480 --> 01:01:00,834
You talk to each other
875
01:01:01,000 --> 01:01:02,992
and discover
that one likes golf,
876
01:01:03,160 --> 01:01:05,675
another video games,
another has a lover...
877
01:01:06,040 --> 01:01:07,110
So we decided
878
01:01:07,240 --> 01:01:10,119
to sort out the business stuff
quickly then go home.
879
01:01:11,120 --> 01:01:12,315
So what do you do
with that time?
880
01:01:12,560 --> 01:01:13,516
I go to the cinema.
881
01:01:13,880 --> 01:01:15,917
The first performance,
at 4.30, on my own.
882
01:01:16,240 --> 01:01:19,312
With the money from the meals
I buy shirts for my team.
883
01:01:20,640 --> 01:01:22,597
But they're useless
and we never win,
884
01:01:22,760 --> 01:01:25,832
with or without shirts.
But that's my life.
885
01:01:26,000 --> 01:01:27,400
You've got a cheek.
886
01:01:28,680 --> 01:01:31,275
Best to spend money
on the things you like.
887
01:01:54,520 --> 01:01:56,159
- Another drink?
- Yes.
888
01:01:58,160 --> 01:01:59,913
Okay, I'll get one.
889
01:02:09,840 --> 01:02:11,559
Good evening, Madrid!
890
01:02:13,880 --> 01:02:15,280
Quick, it's starting!
891
01:02:24,000 --> 01:02:26,834
Don't think I'm sad
892
01:02:27,360 --> 01:02:29,352
if you never see me smile.
893
01:02:31,680 --> 01:02:34,115
I'm just miles away,
894
01:02:35,000 --> 01:02:37,117
that's the way I am.
895
01:02:38,080 --> 01:02:39,673
Manuel, I'm leaving.
896
01:02:41,200 --> 01:02:43,510
Now? Why?
Don't you feel well?
897
01:02:43,680 --> 01:02:47,276
No, well... not too good.
You stay if you like. Okay?
898
01:02:47,440 --> 01:02:49,113
No, I'll come with you.
899
01:02:50,080 --> 01:02:52,640
That's the way I am.
900
01:02:53,680 --> 01:02:54,750
I'll come with you.
901
01:02:54,920 --> 01:02:56,479
You don't need to, really.
902
01:02:56,640 --> 01:02:57,790
Till you get a taxi.
903
01:02:57,960 --> 01:03:01,397
I'm crossing the calender
904
01:03:02,000 --> 01:03:04,754
at the same speed...
905
01:03:11,960 --> 01:03:13,280
Did I say something?
906
01:03:13,520 --> 01:03:14,840
No, really.
907
01:03:14,960 --> 01:03:15,871
I just have to go.
908
01:03:30,920 --> 01:03:32,036
Manuel, I'm going.
909
01:03:32,280 --> 01:03:33,509
But why?
910
01:03:34,560 --> 01:03:36,711
I really have to go.
911
01:03:50,160 --> 01:03:52,311
I wouldn't worry too much.
912
01:03:52,960 --> 01:03:54,713
People don't like going to court.
913
01:03:55,280 --> 01:03:58,079
And your partner
would lose this one anyway.
914
01:03:58,960 --> 01:03:59,677
Okay.
915
01:04:03,840 --> 01:04:05,354
Have you talked to your wife?
916
01:04:06,280 --> 01:04:07,157
No.
917
01:04:09,200 --> 01:04:10,680
I don't know how to.
918
01:04:12,560 --> 01:04:14,438
The business is one thing,
919
01:04:15,480 --> 01:04:17,278
and we're another.
920
01:04:19,560 --> 01:04:20,550
I see.
921
01:04:21,160 --> 01:04:23,880
- Anyway, I must be going. Okay?
- Okay.
922
01:04:24,040 --> 01:04:25,440
I hope it works out.
923
01:04:26,080 --> 01:04:28,117
Thanks for everything, Carmen.
924
01:04:28,520 --> 01:04:29,397
Everything.
925
01:04:29,600 --> 01:04:33,310
If you decide to go to court,
you'll have to call me to confirm
926
01:04:33,480 --> 01:04:34,277
my report.
927
01:04:49,760 --> 01:04:52,036
You really like it, don't you?
928
01:04:53,560 --> 01:04:56,120
Let Daddy put the towel around you.
929
01:04:57,520 --> 01:04:58,237
Come on.
930
01:04:58,400 --> 01:04:59,356
And up!
931
01:04:59,680 --> 01:05:01,512
Hold him tight. Good.
932
01:05:02,200 --> 01:05:03,554
Want to go house-hunting
933
01:05:03,720 --> 01:05:04,517
this weekend?
934
01:05:05,800 --> 01:05:06,756
What about Zaragoza?
935
01:05:07,560 --> 01:05:08,880
I decided not to go.
936
01:05:10,080 --> 01:05:11,594
I don't know if I feel like
937
01:05:11,760 --> 01:05:14,878
looking at houses if I don't know
if it's for 4 or 5 or 6.
938
01:05:20,680 --> 01:05:22,592
How long are you going
to keep this up?
939
01:05:22,760 --> 01:05:24,956
I don't know.
I can't help it.
940
01:05:26,360 --> 01:05:28,955
- What's the trouble?
- The trouble is
941
01:05:29,120 --> 01:05:31,430
that I feel like
I've been cheated.
942
01:05:33,120 --> 01:05:36,272
All on my own looking after
the kids all day,
943
01:05:36,440 --> 01:05:37,510
and then on top of it...
944
01:05:37,680 --> 01:05:38,955
Only because
you want it like that.
945
01:05:39,360 --> 01:05:39,998
Thanks.
946
01:05:40,160 --> 01:05:42,994
No. I just can't do
anything with you, Eva.
947
01:05:43,680 --> 01:05:46,115
You haven't let me
do a thing since Nico was born.
948
01:05:46,440 --> 01:05:48,796
You should have said so before.
I need some help.
949
01:05:49,120 --> 01:05:50,713
Why didn't you say something?
950
01:05:51,160 --> 01:05:53,914
And you didn't need
to go back to work so soon.
951
01:05:54,080 --> 01:05:56,675
You seem to think
you're Superwoman.
952
01:05:57,480 --> 01:05:58,550
What else otherwise?
953
01:05:58,880 --> 01:06:01,520
Not work for 2 years
like when Sara was born?
954
01:06:03,280 --> 01:06:06,398
It was difficult going back and
I don't want that to happen again.
955
01:06:06,760 --> 01:06:08,433
And without my salary
we'll never
956
01:06:08,600 --> 01:06:09,954
- buy a house.
- A house.
957
01:06:10,120 --> 01:06:11,998
You take all the decisions...
958
01:06:12,160 --> 01:06:13,879
If I didn't, nobody else would.
959
01:06:14,040 --> 01:06:15,110
See to the baby.
960
01:06:18,160 --> 01:06:19,992
You never let me try.
961
01:06:20,960 --> 01:06:24,431
Maybe I'd do things differently
or whatever, but I can do them.
962
01:06:24,600 --> 01:06:28,389
When? Instead of your meetings
or your lunches with your boss,
963
01:06:28,560 --> 01:06:31,439
or when you come home from the gym?
How many times have you
964
01:06:31,600 --> 01:06:33,000
taken Nico or Sara
to the doctor?
965
01:06:33,520 --> 01:06:37,309
Or to the park or to find a nursery?
Where do we keep the kid's clothes?
966
01:06:37,480 --> 01:06:39,756
You don't even know
where the towels are.
967
01:06:39,920 --> 01:06:43,516
Okay, so I hate the park,
I'm useless and you're Miss Perfect,
968
01:06:43,680 --> 01:06:46,320
but it's important
to me to do things.
969
01:06:46,800 --> 01:06:48,917
You have your way,
I have mine.
970
01:06:49,040 --> 01:06:52,272
Like going to Zaragoza once a month
to see your 10-year-old son?
971
01:06:59,400 --> 01:07:00,516
I'm sorry.
972
01:07:02,120 --> 01:07:03,156
I'm sorry.
973
01:07:03,960 --> 01:07:04,552
Sorry.
974
01:07:24,840 --> 01:07:25,717
Iñaki.
975
01:07:26,560 --> 01:07:27,471
Iñaki.
976
01:07:31,640 --> 01:07:33,359
Why don't you
go away for a time?
977
01:07:35,000 --> 01:07:35,797
Just till
978
01:07:35,960 --> 01:07:37,952
we've worked things out.
979
01:07:44,080 --> 01:07:47,869
If we go on like this,
all we'll do is hurt each other.
980
01:07:53,600 --> 01:07:55,193
You want us to separate?
981
01:07:57,880 --> 01:07:59,200
Is that what you want?
982
01:08:01,240 --> 01:08:02,435
You want me to go?
983
01:08:03,080 --> 01:08:04,480
To rent a room
984
01:08:04,720 --> 01:08:06,040
and only see the kids
985
01:08:06,200 --> 01:08:07,316
at weekends?
986
01:08:08,120 --> 01:08:11,272
Or you go and we say Mummy and Daddy
don't love each other any more
987
01:08:11,720 --> 01:08:14,110
and you take them Friday
and bring them back Sunday?
988
01:08:14,840 --> 01:08:16,354
Is that what you want?
989
01:08:25,000 --> 01:08:26,275
Why the hell
990
01:08:26,440 --> 01:08:27,840
is this shit so big, damn it!
991
01:08:27,960 --> 01:08:29,076
Because it's Sara's.
992
01:09:44,560 --> 01:09:45,630
- Hi.
- Hi.
993
01:09:48,440 --> 01:09:49,920
You mentioned the cinema too?
994
01:09:52,920 --> 01:09:53,910
Carmen,
995
01:09:54,360 --> 01:09:55,760
I'm dropping this case.
996
01:09:57,480 --> 01:09:59,392
Dropping the case?
997
01:09:59,560 --> 01:10:00,755
- Why?
- Because.
998
01:10:00,920 --> 01:10:03,719
I don't like it.
That company lied to us.
999
01:10:03,880 --> 01:10:06,679
That guy has every right
to do what he's doing.
1000
01:10:06,800 --> 01:10:10,555
The company also has every right
to look out for its interests.
1001
01:10:10,680 --> 01:10:14,674
All Manuel's trying to do is get
decent contracts for those people,
1002
01:10:14,840 --> 01:10:16,593
to save their jobs.
1003
01:10:16,760 --> 01:10:19,719
Look, Ines, companies
do that all the time nowadays.
1004
01:10:20,480 --> 01:10:21,436
Fine.
1005
01:10:21,680 --> 01:10:23,353
Well, I won't help them.
1006
01:10:30,520 --> 01:10:31,636
Look, Ines...
1007
01:10:32,480 --> 01:10:34,039
Do you want this job?
1008
01:10:34,200 --> 01:10:35,554
Yes, but we aren't...
1009
01:10:35,720 --> 01:10:36,756
No buts.
1010
01:10:37,000 --> 01:10:41,040
We provide services to people who pay
for them and we don't take sides.
1011
01:10:42,080 --> 01:10:45,198
Drop the case if you like.
Someone else will always do it.
1012
01:10:46,000 --> 01:10:48,799
But you should decide if you want
to stay in this profession.
1013
01:10:55,800 --> 01:10:58,031
Remember what you said
when you came here?
1014
01:10:59,360 --> 01:11:00,111
No.
1015
01:11:00,720 --> 01:11:01,551
Well, I do.
1016
01:11:02,040 --> 01:11:04,111
You said it was your vocation,
1017
01:11:04,440 --> 01:11:06,909
it was like a dream come true
working here in Madrid.
1018
01:11:08,200 --> 01:11:09,316
So now what?
1019
01:11:10,560 --> 01:11:12,472
Are you going
to throw all that away?
1020
01:11:39,920 --> 01:11:41,434
Have you had supper?
1021
01:11:41,600 --> 01:11:42,954
Yes.
What about you?
1022
01:11:43,360 --> 01:11:44,350
I had a snack.
1023
01:11:47,160 --> 01:11:48,480
Shall we go to bed?
1024
01:11:49,400 --> 01:11:50,993
You go.
I'll be right in.
1025
01:13:38,760 --> 01:13:42,640
YOUR WIFE AND FAMILY
WILL NEVER FORGET YOU
1026
01:14:08,800 --> 01:14:11,315
- You found her!
- Let me tell you about it.
1027
01:14:12,000 --> 01:14:12,956
Right...
1028
01:14:13,120 --> 01:14:14,156
Yes...?
1029
01:14:14,320 --> 01:14:17,950
Well, her husband died
some years ago.
1030
01:14:18,120 --> 01:14:21,352
She lives in Guadalajara
with her daughter. Sit down.
1031
01:14:23,480 --> 01:14:26,871
I've got the address and
phone number. You can ring her.
1032
01:14:27,240 --> 01:14:29,118
But I...
1033
01:14:29,280 --> 01:14:30,839
I don't know if I dare.
1034
01:14:31,280 --> 01:14:32,873
Then write her a letter.
1035
01:14:33,040 --> 01:14:36,556
That's less embarrassing than
just turning up or calling her.
1036
01:14:37,000 --> 01:14:40,914
But I left the village when
I was young and never went back
1037
01:14:41,080 --> 01:14:42,230
- for her.
- I see...
1038
01:14:42,360 --> 01:14:44,352
I did write her a letter once
1039
01:14:44,520 --> 01:14:47,638
but I couldn't pluck up
the courage to send it.
1040
01:14:48,280 --> 01:14:50,670
You never told her
why you didn't go back?
1041
01:14:53,280 --> 01:14:54,270
Why not?
1042
01:14:54,920 --> 01:14:56,479
How could I tell her
1043
01:14:56,640 --> 01:14:59,280
that my parents
had forbidden me to go back
1044
01:14:59,440 --> 01:15:00,590
and I'd never
1045
01:15:00,760 --> 01:15:04,276
dared to disobey them?
1046
01:15:04,400 --> 01:15:07,120
I was really ashamed of that.
Understand?
1047
01:15:07,480 --> 01:15:08,357
Yes.
1048
01:15:10,520 --> 01:15:12,671
So I was thinking
1049
01:15:12,840 --> 01:15:14,797
that you might go
1050
01:15:14,920 --> 01:15:18,311
and find her and ask her
if she'll see me.
1051
01:15:18,480 --> 01:15:19,596
Is that alright with you?
1052
01:15:20,480 --> 01:15:21,675
It's alright with me.
1053
01:15:29,200 --> 01:15:30,600
Mummy, come here. Look.
1054
01:15:31,960 --> 01:15:33,030
What is it?
1055
01:15:35,440 --> 01:15:36,351
Pictures.
1056
01:15:38,120 --> 01:15:39,952
This one's for you,
1057
01:15:40,120 --> 01:15:41,759
this one's for Daddy,
1058
01:15:43,360 --> 01:15:45,397
this one's for Nico
and this one's
1059
01:15:45,560 --> 01:15:46,960
for Javi.
1060
01:15:49,040 --> 01:15:49,632
Javi?
1061
01:15:51,320 --> 01:15:52,515
Who's Javi, darling?
1062
01:15:52,680 --> 01:15:54,160
My brother in Zaragoza.
1063
01:15:58,400 --> 01:15:59,436
And who are they?
1064
01:16:01,960 --> 01:16:02,791
This is
1065
01:16:02,920 --> 01:16:04,400
Daddy,
1066
01:16:04,560 --> 01:16:06,711
this is you,
1067
01:16:07,600 --> 01:16:09,080
this is Javi,
1068
01:16:09,920 --> 01:16:12,037
this is me,
1069
01:16:12,480 --> 01:16:13,357
this is
1070
01:16:13,480 --> 01:16:14,470
Nico.
1071
01:17:01,880 --> 01:17:02,711
Yes.
1072
01:17:04,640 --> 01:17:05,596
Right.
1073
01:17:08,760 --> 01:17:13,391
If we hear they're going to sue you,
we'll let you know right away.
1074
01:17:15,160 --> 01:17:18,073
The girl's smart, believe me.
She won't miss a trick.
1075
01:17:19,160 --> 01:17:22,039
First thing tomorrow there'll be
a report on your desk with...
1076
01:17:22,680 --> 01:17:27,118
No, of course not.
That's in the contract. No problem.
1077
01:17:29,720 --> 01:17:32,679
Where's Ines? Why wasn't I told
about the lawsuit?
1078
01:17:33,680 --> 01:17:35,512
No idea, Emilio.
Ask Carmen.
1079
01:17:36,200 --> 01:17:38,192
Tell her I want
to talk to her right away.
1080
01:17:38,360 --> 01:17:40,920
And I want Ines's report
on that lawsuit
1081
01:17:41,080 --> 01:17:42,355
right away.
1082
01:17:42,760 --> 01:17:44,911
The old man?
Has he paid, not paid?
1083
01:17:45,080 --> 01:17:47,515
Yes. I found who he was looking for.
1084
01:17:47,640 --> 01:17:49,677
Tell him so
and give him his bill.
1085
01:17:50,280 --> 01:17:50,872
I wanted to...
1086
01:17:51,040 --> 01:17:52,759
And I don't want to see
1087
01:17:52,920 --> 01:17:56,470
any kids around here again.
This isn't a nursery school.
1088
01:17:56,640 --> 01:17:59,951
Be a mother at home.
Here you're a detective.
1089
01:18:00,080 --> 01:18:02,470
These things should be obvious!
1090
01:18:03,280 --> 01:18:05,636
Is everybody stupid around here?
1091
01:18:08,800 --> 01:18:11,315
Ines, it's me.
Where are you?
1092
01:18:11,680 --> 01:18:13,911
Valbuena wants
the report from the factory.
1093
01:18:14,560 --> 01:18:17,792
Carmen says that part of it's here
but you have the rest.
1094
01:18:17,960 --> 01:18:21,670
Bring it in or you'll be
in trouble. Okay? Bye.
1095
01:18:40,120 --> 01:18:41,713
REPORT
1096
01:19:09,400 --> 01:19:11,392
- Shall we go in?
- Yes. Well...
1097
01:19:12,000 --> 01:19:14,913
- Come on!
- Ladies and gentlemen, let's go in.
1098
01:19:42,840 --> 01:19:43,671
Yes...
1099
01:19:43,800 --> 01:19:46,440
Believe me I'm sorry
and I do understand.
1100
01:19:48,000 --> 01:19:50,595
I'll do something
about this right away.
1101
01:19:50,760 --> 01:19:53,514
Please accept my apologies.
1102
01:19:53,720 --> 01:19:55,074
I'm really sorry.
1103
01:19:56,280 --> 01:19:58,351
I'll kill that bitch!
1104
01:19:58,760 --> 01:19:59,830
Where is she?
1105
01:20:00,000 --> 01:20:01,400
- I don't know.
- What does she think this is?
1106
01:20:01,560 --> 01:20:02,710
A charity?
1107
01:20:03,040 --> 01:20:07,273
I'll make sure she never gets
another job in this profession again!
1108
01:20:07,720 --> 01:20:09,552
Not even following dogs!
1109
01:20:09,680 --> 01:20:11,956
And she owes me 30,000 euros!
1110
01:20:12,120 --> 01:20:15,796
I'll take her to court if need be,
I'll have her evicted. I'll get her!
1111
01:20:15,960 --> 01:20:19,237
She doesn't know what she's done.
And such a good contact!
1112
01:20:19,400 --> 01:20:21,676
Such a good contact, damn it!
1113
01:20:41,440 --> 01:20:42,556
Why didn't you come?
1114
01:20:43,360 --> 01:20:44,635
I couldn't.
1115
01:20:47,200 --> 01:20:48,270
How did it go?
1116
01:20:48,640 --> 01:20:50,233
Did you make the complaint?
1117
01:20:50,920 --> 01:20:51,831
No.
1118
01:20:52,520 --> 01:20:53,795
It wasn't necessary.
1119
01:20:53,920 --> 01:20:54,717
Really?
1120
01:20:55,440 --> 01:20:57,193
They got in touch with the lawyer.
1121
01:20:57,360 --> 01:20:59,397
They decided to settle out of court
1122
01:20:59,560 --> 01:21:01,199
rather have 100 lawsuits
on their hands.
1123
01:21:02,080 --> 01:21:03,355
I'm really glad.
1124
01:21:04,160 --> 01:21:05,389
Really, Manuel.
1125
01:21:08,320 --> 01:21:09,310
What's wrong?
1126
01:21:10,480 --> 01:21:11,596
What is it, Ines?
1127
01:21:14,040 --> 01:21:15,554
What's the matter?
1128
01:21:16,960 --> 01:21:18,679
- Ines?
- This is for you.
1129
01:21:20,640 --> 01:21:21,437
Here.
1130
01:21:23,040 --> 01:21:25,236
Read it and you'll understand.
1131
01:21:25,920 --> 01:21:27,957
What is it?
What's the matter?
1132
01:21:28,120 --> 01:21:29,270
Just read it, okay?
1133
01:21:38,120 --> 01:21:38,997
Ines.
1134
01:21:39,520 --> 01:21:40,351
Ines!
1135
01:22:28,960 --> 01:22:30,235
Alberto. I'm leaving.
1136
01:22:39,120 --> 01:22:40,315
For good.
1137
01:22:43,080 --> 01:22:44,594
You're leaving for good?
1138
01:22:51,000 --> 01:22:54,118
Just like that,
without telling me why?
1139
01:22:58,920 --> 01:22:59,876
Well...
1140
01:23:00,720 --> 01:23:01,676
I mean...
1141
01:23:03,920 --> 01:23:06,719
I don't think there's really
much to say. Do you?
1142
01:23:39,080 --> 01:23:39,718
Hi.
1143
01:23:43,800 --> 01:23:44,870
Where are you going?
1144
01:23:45,440 --> 01:23:46,760
To Guadalajara.
1145
01:23:47,240 --> 01:23:48,515
To find a woman.
1146
01:23:49,480 --> 01:23:50,880
An old flame.
1147
01:23:53,760 --> 01:23:54,637
The kids?
1148
01:23:56,480 --> 01:24:00,030
With my mother.
I thought maybe we could talk.
1149
01:24:08,040 --> 01:24:09,838
This is a present
from Sara for Javi.
1150
01:24:15,160 --> 01:24:16,480
This one's Javi.
1151
01:24:21,880 --> 01:24:23,280
And this is from me.
1152
01:24:36,400 --> 01:24:37,754
I'm sorry, Eva.
1153
01:24:39,960 --> 01:24:42,191
I should have told you long ago.
1154
01:24:44,320 --> 01:24:47,950
I thought you'd think it was awful
and wouldn't understand.
1155
01:24:48,800 --> 01:24:49,631
I'm sorry.
1156
01:24:52,520 --> 01:24:53,920
I'm sorry too.
1157
01:24:56,840 --> 01:24:58,672
I should have listened more.
1158
01:24:59,200 --> 01:25:00,759
I should have asked you.
1159
01:25:03,400 --> 01:25:06,074
I won't demand
any more explanations.
1160
01:25:06,720 --> 01:25:07,995
I promise.
1161
01:25:14,760 --> 01:25:15,637
Can I go with you?
1162
01:25:17,200 --> 01:25:18,156
Where to?
1163
01:25:19,000 --> 01:25:21,754
Wherever you're going...
To work...
1164
01:25:22,000 --> 01:25:22,751
Now?
1165
01:25:24,160 --> 01:25:25,196
Yes.
1166
01:25:29,160 --> 01:25:30,150
Sure.
80461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.