All language subtitles for Masum (aka Innocent) - 01x06 - Episode 6.NF.WEBRip.MZABI.Spanish (Spain).orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,280 --> 00:00:53,520 �Qu� vamos a comer? 2 00:00:54,000 --> 00:00:56,880 Ravioli con salsa de tomate, como a ti te gusta. 3 00:00:57,320 --> 00:00:58,640 �Suena bien? 4 00:01:00,960 --> 00:01:02,680 La cumplea�era sigue dormida. 5 00:01:03,160 --> 00:01:04,680 - �Tan tarde? - S�. 6 00:01:05,400 --> 00:01:07,200 Dijo que la despertara cuando llegases. 7 00:01:07,280 --> 00:01:08,680 Ve a verla. 8 00:01:11,280 --> 00:01:13,920 Yusuf, �te sientes mejor? 9 00:01:14,920 --> 00:01:16,160 S�. 10 00:02:22,400 --> 00:02:23,520 �Pap�? 11 00:04:39,320 --> 00:04:40,440 �Tarik? 12 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 �Tarik? 13 00:04:46,200 --> 00:04:47,480 No tengas miedo, hijo. 14 00:04:48,040 --> 00:04:49,720 No tengas miedo, soy yo. 15 00:04:50,360 --> 00:04:51,800 �Qu� est�s mirando? 16 00:04:52,520 --> 00:04:53,880 �Est�s mirando el �rbol? 17 00:04:54,320 --> 00:04:55,480 �C�mo ha crecido? 18 00:04:55,720 --> 00:04:58,760 Solo era un reto�o cuando lo plantamos. 19 00:05:00,120 --> 00:05:02,520 Una mujer del pueblo vend�a reto�os, �te acuerdas? 20 00:05:02,880 --> 00:05:04,840 La pobre mujer era coja. 21 00:05:05,600 --> 00:05:08,760 Lo plantamos juntos, padre e hijo, y t� le diste vida. 22 00:05:09,440 --> 00:05:10,440 �Te acuerdas? 23 00:05:12,840 --> 00:05:14,000 �Mam�? 24 00:05:14,320 --> 00:05:15,640 �Qu�? 25 00:05:16,240 --> 00:05:17,640 �Mam� est� coja? 26 00:05:18,840 --> 00:05:19,920 �Qu� quieres decir? 27 00:05:20,000 --> 00:05:22,080 Hablo de la mujer del pueblo. 28 00:05:23,800 --> 00:05:25,160 �Echas de menos a mam�? 29 00:05:26,720 --> 00:05:28,280 �Quieres que la llame? 30 00:05:29,680 --> 00:05:32,440 Fue a Ankara a ver a la t�a. 31 00:05:34,000 --> 00:05:35,280 Te dijo adi�s. 32 00:05:35,360 --> 00:05:36,880 Estabas en el sof� de afuera. 33 00:05:36,960 --> 00:05:38,280 Te bes� en la mejilla. 34 00:05:39,360 --> 00:05:42,160 S�, te bes� en la mejilla, �recuerdas? 35 00:05:47,000 --> 00:05:48,720 �Tomamos la medicina, hijo? 36 00:05:49,560 --> 00:05:51,360 Casi es hora, �eh? 37 00:05:51,960 --> 00:05:53,600 Vamos all�. 38 00:05:54,880 --> 00:05:56,760 Vamos a tomar la medicina. 39 00:06:30,600 --> 00:06:31,840 Toma, hijo. 40 00:06:32,560 --> 00:06:34,800 B�bela. Venga, cielo. 41 00:06:35,960 --> 00:06:37,240 Bien. 42 00:06:43,720 --> 00:06:45,320 Buen chico. 43 00:06:46,480 --> 00:06:48,160 �Y si nos acostamos un rato? 44 00:06:49,160 --> 00:06:50,760 �Quieres que te tape? 45 00:06:51,880 --> 00:06:53,600 �Quieres descansar un poco? 46 00:06:54,960 --> 00:06:55,960 Venga. 47 00:06:56,480 --> 00:06:57,960 Vamos, grandull�n. 48 00:06:58,080 --> 00:06:59,400 Yo te llevo. 49 00:07:00,040 --> 00:07:01,280 Mi ni�o. 50 00:07:02,200 --> 00:07:04,120 Mi campe�n. 51 00:07:51,320 --> 00:07:52,720 �Oh, Selahattin! 52 00:07:53,640 --> 00:07:55,240 �Qu� te trae por aqu�? 53 00:07:56,280 --> 00:07:57,640 �Qu� tal, Cevdet? 54 00:07:57,880 --> 00:07:58,880 Estoy bien. 55 00:08:00,560 --> 00:08:01,720 �Qu�? 56 00:08:02,120 --> 00:08:04,240 Tu cara parece un pedazo de pan aguado. 57 00:08:04,480 --> 00:08:05,880 �Qu� ocurre? 58 00:08:06,400 --> 00:08:07,560 �Tienes un momento? 59 00:08:07,920 --> 00:08:10,080 Tiempo es todo lo que tengo, nada m�s. 60 00:08:10,400 --> 00:08:11,720 Mira, un consejo: 61 00:08:11,800 --> 00:08:13,880 haz lo que tengas que hacer y aplaza la jubilaci�n. 62 00:08:13,960 --> 00:08:15,000 La cosa no va bien. 63 00:08:15,280 --> 00:08:17,600 Te lo juro. Entra, vamos. 64 00:08:17,920 --> 00:08:20,960 Bueno, Selahattin, ya hace un a�o, �eh? 65 00:08:21,440 --> 00:08:22,800 �Selahattin, el de la Viagra! 66 00:08:23,280 --> 00:08:25,400 �Sigues jugando con esas chicas rusas? 67 00:08:25,840 --> 00:08:29,960 �Siguen diciendo: "Por 100 pavos tambi�n nos duchamos"? 68 00:08:31,560 --> 00:08:33,200 Calma, no hay nadie en casa. 69 00:08:33,280 --> 00:08:35,080 Mi mujer est� en Ankara con su hermana. 70 00:08:35,560 --> 00:08:37,560 �Tienes hambre? �Quieres carne? 71 00:08:37,680 --> 00:08:39,000 �Saco la barbacoa? 72 00:08:41,800 --> 00:08:44,920 No, solo quiero un vaso de agua. 73 00:08:45,920 --> 00:08:47,520 �Qu� pasa? Me est�s asustando. 74 00:08:49,040 --> 00:08:50,680 Es una visita oficial, Cevdet. 75 00:08:51,840 --> 00:08:53,160 Y no tengo mucho tiempo. 76 00:08:56,040 --> 00:08:58,360 Pasa, por favor. Sent�monos. 77 00:09:05,840 --> 00:09:07,400 Peque�o Yusuf, lo siento. 78 00:09:08,200 --> 00:09:10,040 No quer�a que fuese as�. 79 00:09:11,000 --> 00:09:14,560 Pero no me has dado otra opci�n, no me dejabas en paz. 80 00:09:15,280 --> 00:09:17,680 Por favor, deja de meterte con mis padres. 81 00:09:18,200 --> 00:09:19,640 Y sobre todo con Tarik. 82 00:09:19,880 --> 00:09:21,280 El pobre no sabe nada. 83 00:09:21,520 --> 00:09:23,600 Su mujer tonteaba con un capullo. 84 00:09:24,040 --> 00:09:25,840 Esta cinta es un recuerdo suyo. 85 00:09:26,480 --> 00:09:28,200 Pero Tarik no sabe nada del tema. 86 00:09:28,920 --> 00:09:30,880 No sabe nada del tipo o de la grabadora. 87 00:09:31,520 --> 00:09:34,760 Pero alg�n d�a esta grabadora ser� �til, as� que no la pierdas. 88 00:09:36,400 --> 00:09:40,280 Ten�as raz�n, la vida me convirti� en el muerto viviente de los muelles. 89 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 Cr�eme, tampoco me gusta. 90 00:09:43,040 --> 00:09:44,760 Casi se me ha acabado el tiempo. 91 00:09:45,400 --> 00:09:47,000 Solo tengo una cosa por hacer. 92 00:09:47,080 --> 00:09:48,480 Luego me ir� para siempre. 93 00:09:48,840 --> 00:09:50,240 No me volver�s a ver jam�s. 94 00:09:51,120 --> 00:09:54,080 Nuestro �ltimo encuentro fue desafortunado, lo siento. 95 00:09:55,240 --> 00:09:57,840 Te dejo mi amuleto de la buena suerte, por los viejos tiempos. 96 00:09:58,000 --> 00:09:59,720 Recu�rdame cada vez que lo veas. 97 00:10:00,120 --> 00:10:02,280 Lo necesitar�s ahora, hace fr�o. 98 00:10:02,840 --> 00:10:06,760 De ni�o lo quer�a. Ahora es tuyo. 99 00:10:07,280 --> 00:10:11,120 Espero que vayas de acampada con tu hija y enciendas hogueras enormes. 100 00:10:11,840 --> 00:10:13,440 Vaya, parece un poema. 101 00:10:14,320 --> 00:10:17,760 Es temporada de jabal�, Yusuf, habr� balas perdidas por ah�. 102 00:10:17,840 --> 00:10:19,320 La gente bebe raki y va de caza. 103 00:10:19,400 --> 00:10:21,080 Ten cuidado, ser�a una pena. 104 00:10:22,320 --> 00:10:23,920 Dame tu bendici�n, hermano. 105 00:10:24,680 --> 00:10:26,440 Nos vemos en el otro lado. 106 00:11:17,840 --> 00:11:21,520 S� que tu hijo peque�o tiene una enfermedad mental, Cevdet. 107 00:11:22,480 --> 00:11:24,040 No hay nada que esconder. 108 00:11:24,800 --> 00:11:28,400 El informe militar desaparecido no cambia nada. 109 00:11:29,280 --> 00:11:34,200 Hay testigos, hemos hablado con los vecinos. 110 00:11:35,400 --> 00:11:37,680 El comportamiento de Tarik siempre ha sido problem�tico. 111 00:11:39,560 --> 00:11:41,720 No tienes que avergonzarte, Cevdet. 112 00:11:42,320 --> 00:11:43,320 Est� enfermo. 113 00:11:45,680 --> 00:11:48,080 Cuanto m�s lo escondas, peor ser�. 114 00:11:49,240 --> 00:11:51,480 Selahattin, bebe, por Dios. 115 00:12:00,200 --> 00:12:01,240 Sospechamos 116 00:12:01,840 --> 00:12:06,360 que Tarik puede haber matado a su mujer y al tipo con el que se ve�a. 117 00:12:07,720 --> 00:12:09,320 Bueno, no solo lo sospechamos. 118 00:12:11,800 --> 00:12:14,720 La investigaci�n de Yusuf ha resultado ser preocupante. 119 00:12:17,360 --> 00:12:22,440 Mira, has servido a esta instituci�n 40 a�os. 120 00:12:26,160 --> 00:12:28,320 Podr�a haber venido con un coche patrulla. 121 00:12:29,480 --> 00:12:31,360 No nos habr�amos sentado a charlar. 122 00:12:32,080 --> 00:12:34,280 Os habr�a arrestado a tu hijo y a ti. 123 00:12:36,560 --> 00:12:38,560 Sabes mejor que yo c�mo funciona esto. 124 00:12:39,880 --> 00:12:42,080 Habr�as hecho lo mismo, �verdad? 125 00:12:44,800 --> 00:12:46,840 He venido solo porque te respeto. 126 00:12:47,560 --> 00:12:48,760 Para hablar. 127 00:12:51,480 --> 00:12:53,280 Yusuf est� desaparecido desde ayer. 128 00:12:54,680 --> 00:12:59,880 He venido a preguntar si sabes algo. 129 00:13:03,360 --> 00:13:05,240 1996, Izmir. 130 00:13:07,320 --> 00:13:09,040 Club nocturno Pinarbasi. 131 00:13:11,320 --> 00:13:14,040 Est�bamos bebiendo en el antro de los b�lgaros. 132 00:13:15,960 --> 00:13:18,640 Dijeron por radio: "Dos disparos". 133 00:13:21,280 --> 00:13:23,000 Tu mujer estaba embarazada. 134 00:13:24,200 --> 00:13:26,320 Recibiste una llamada de Estambul esa ma�ana. 135 00:13:26,640 --> 00:13:27,760 Me lo dijiste primero. 136 00:13:28,600 --> 00:13:30,640 Me dijiste que ibas a tener una hija. 137 00:13:31,680 --> 00:13:34,560 Nos abrazamos y sent� el latir de tu coraz�n. 138 00:13:35,320 --> 00:13:37,480 Parec�a un tambor en Ramad�n. 139 00:13:38,560 --> 00:13:40,520 Dije: "Bebamos para celebrarlo". 140 00:13:42,000 --> 00:13:43,560 Fuimos al antro de los b�lgaros. 141 00:13:45,320 --> 00:13:47,200 Nos fuimos tras escuchar la radio. 142 00:13:47,640 --> 00:13:49,320 Apenas nos ten�amos en pie. 143 00:13:50,680 --> 00:13:54,280 Fuimos a la puerta trasera del club y vimos el primer cad�ver. 144 00:13:55,280 --> 00:13:56,800 Se o�an gritos en el interior. 145 00:13:57,840 --> 00:14:00,400 El gilipollas gritaba: "Puta, cierra el pico". 146 00:14:01,560 --> 00:14:05,160 Antes de que entr�ramos, el cabr�n dispar�. 147 00:14:05,640 --> 00:14:06,920 La mujer no grit� m�s. 148 00:14:09,800 --> 00:14:12,680 Levant� la mano as�, te ense�� dos dedos. 149 00:14:13,320 --> 00:14:14,960 Dos cad�veres. 150 00:14:16,840 --> 00:14:18,520 Cargu� la pistola. 151 00:14:19,480 --> 00:14:22,200 Escuchamos otro grito. Una chica corri� hacia nosotros. 152 00:14:22,280 --> 00:14:24,040 Abri� la puerta y, mientras sal�a, 153 00:14:24,120 --> 00:14:25,600 el cabr�n le dispar�. 154 00:14:25,880 --> 00:14:27,760 La chica cay� frente a nosotros. 155 00:14:27,840 --> 00:14:30,960 Una jovencita, con maquillaje y todo. 156 00:14:32,160 --> 00:14:33,760 Tres cad�veres. 157 00:14:34,640 --> 00:14:36,360 Y dos m�s de la radio, cinco. 158 00:14:36,440 --> 00:14:38,000 Estamos contando las balas. 159 00:14:38,880 --> 00:14:41,080 Cuando las acabase, entrar�amos. 160 00:14:42,720 --> 00:14:46,880 Escuchamos un ruido, el desgraciado recarg�. 161 00:14:48,320 --> 00:14:50,040 Dios sabe qu� m�s ten�a con �l. 162 00:14:50,120 --> 00:14:52,080 Fue al club con un arsenal. 163 00:14:52,280 --> 00:14:53,880 Era como Rambo. 164 00:14:55,720 --> 00:14:59,400 Te mir�, estabas petrificado. 165 00:15:00,400 --> 00:15:02,640 Me di cuenta de que pensabas en tu mujer 166 00:15:03,440 --> 00:15:05,720 y tu peque�a en camino. 167 00:15:08,040 --> 00:15:10,200 M�s gritos del interior. 168 00:15:10,880 --> 00:15:12,320 El tipo estaba disparando. 169 00:15:13,080 --> 00:15:14,880 Si entr�bamos, nos disparar�a. 170 00:15:15,360 --> 00:15:16,920 Te temblaba la mand�bula. 171 00:15:17,120 --> 00:15:18,880 Te temblaba la mano con la pistola. 172 00:15:19,920 --> 00:15:21,920 Te dije: "Selahattin, no entres. 173 00:15:22,600 --> 00:15:23,920 Qu�date aqu�". 174 00:15:25,120 --> 00:15:26,840 Entr� solo. 175 00:15:28,040 --> 00:15:30,160 Primero me dispar� al est�mago. 176 00:15:37,120 --> 00:15:40,560 Lo derrib� de un disparo, pero me dispar� de nuevo desde el suelo. 177 00:15:41,000 --> 00:15:43,400 Aqu�, en el hombro derecho. 178 00:15:46,200 --> 00:15:47,800 Seis cad�veres. 179 00:15:48,520 --> 00:15:50,280 Un camarero, el resto chicas. 180 00:15:50,880 --> 00:15:53,000 Una de ellas solo ten�a 19 a�os. 181 00:15:56,960 --> 00:15:59,520 Siempre quise tener una hija, pero nunca la tuve. 182 00:16:00,760 --> 00:16:03,960 Quer�a que tu hija creciese con su madre y su padre a su lado. 183 00:16:04,800 --> 00:16:07,360 Espero que Dios no te d� ning�n pesar por tu hija. 184 00:16:08,080 --> 00:16:10,280 Espero que Dios no se lo d� a nadie. 185 00:16:11,240 --> 00:16:13,600 Ahora b�bete el agua y l�rgate de mi casa. 186 00:16:14,640 --> 00:16:16,520 Si vas a volver, vuelve preparado. 187 00:16:16,640 --> 00:16:19,480 Con pruebas y un coche patrulla. 188 00:16:20,600 --> 00:16:22,480 No vengas a hacerme hablar. 189 00:16:23,400 --> 00:16:25,080 �Que le den a tu respeto! 190 00:17:02,240 --> 00:17:03,520 Tienes raz�n. 191 00:17:03,920 --> 00:17:05,160 No tengo pruebas. 192 00:17:05,560 --> 00:17:07,120 Pero Taner est� vivo. 193 00:17:10,360 --> 00:17:11,560 Est� escondido. 194 00:17:23,360 --> 00:17:24,760 Eso lo s�. 195 00:17:25,880 --> 00:17:27,280 Si t� tambi�n lo sabes 196 00:17:27,800 --> 00:17:31,320 significa que has echado a perder 40 a�os de reputaci�n profesional. 197 00:18:16,560 --> 00:18:17,840 �Tarik? 198 00:18:27,960 --> 00:18:29,080 �Tarik? 199 00:18:40,480 --> 00:18:41,480 �Tarik? 200 00:19:05,800 --> 00:19:07,920 No vamos a parar hasta la �ltima parada. 201 00:19:08,000 --> 00:19:10,600 - As� que si quiere bajar... - Vale. Gracias. 202 00:19:39,080 --> 00:19:40,400 �Tarik? 203 00:19:43,560 --> 00:19:45,160 �Tarik? 204 00:19:54,120 --> 00:19:55,960 Tarik, hijo, �d�nde est�s? 205 00:19:58,520 --> 00:19:59,920 �Tarik? 206 00:20:02,080 --> 00:20:03,560 �Tarik? 207 00:20:20,720 --> 00:20:21,880 �Feride? 208 00:20:22,680 --> 00:20:23,800 Adelante. 209 00:20:26,080 --> 00:20:28,400 No, todav�a no. 210 00:20:30,040 --> 00:20:31,800 Lo encontraremos, no se preocupe. 211 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 �Eh? 212 00:20:35,360 --> 00:20:37,880 Calma, querida. �Qu� le he dicho? 213 00:20:38,760 --> 00:20:41,880 Calma, lo encontraremos. 214 00:20:42,160 --> 00:20:43,280 �Eh? 215 00:20:43,640 --> 00:20:44,640 Est� bien. 216 00:20:44,800 --> 00:20:46,640 Est� bien, no se ponga as�. 217 00:20:48,120 --> 00:20:50,040 La llamo luego, estoy conduciendo. 218 00:20:50,240 --> 00:20:51,080 Est� bien. 219 00:20:51,240 --> 00:20:52,640 Vale, cuelgue. 220 00:20:52,840 --> 00:20:53,840 Vale. 221 00:21:57,720 --> 00:21:59,400 Maldita sea, hermano. 222 00:22:23,600 --> 00:22:25,280 Tiene un mensaje nuevo. 223 00:22:25,600 --> 00:22:27,720 Hola, soy yo. Tienes el tel�fono apagado. 224 00:22:28,200 --> 00:22:29,920 Estar�s en casa de tus padres. 225 00:22:30,360 --> 00:22:34,560 En fin, volver� el mi�rcoles por la noche. 226 00:22:35,880 --> 00:22:39,040 Te dejo este mensaje para que lo oigas cuando vuelvas. 227 00:22:39,480 --> 00:22:41,280 Hablemos cuando llegue, por favor. 228 00:22:42,480 --> 00:22:47,160 Pero bien, como era antes, �vale? 229 00:22:48,760 --> 00:22:49,760 Te... 230 00:22:51,240 --> 00:22:53,080 necesito como el agua. 231 00:23:09,040 --> 00:23:11,240 La persona a la que llama no est� disponible. 232 00:23:11,320 --> 00:23:14,120 Deje un mensaje despu�s de la se�al. 233 00:23:15,160 --> 00:23:16,800 �D�nde est�s, por Dios? 234 00:23:16,920 --> 00:23:18,360 Llevo tres d�as llam�ndote. 235 00:23:18,480 --> 00:23:19,960 Podr�as devolverme la llamada. 236 00:23:21,160 --> 00:23:22,960 En fin, ya voy de vuelta. 237 00:23:23,280 --> 00:23:24,560 Ir� directa a tu casa. 238 00:23:24,680 --> 00:23:26,080 Espero que est�s all�. 239 00:23:28,000 --> 00:23:29,040 - Hola. - Hola. 240 00:23:29,240 --> 00:23:31,000 - Quer�a entregar la llave. - Claro. 241 00:25:13,960 --> 00:25:15,480 �Busca a Selim, se�ora? 242 00:25:15,960 --> 00:25:18,400 Era Selim, �verdad? �El de mantenimiento? 243 00:25:18,640 --> 00:25:21,440 Iba a ayudarme con algo. �Lo has visto por aqu�? 244 00:25:21,680 --> 00:25:24,360 No ha venido en tres d�as. El director pregunt� por �l. 245 00:25:24,600 --> 00:25:26,120 Lo llam�. Tiene el tel�fono apagado. 246 00:25:26,200 --> 00:25:27,920 Si quiere le ayudo. �Qu� necesita? 247 00:26:51,240 --> 00:26:52,320 �D�nde est�s? 248 00:26:53,400 --> 00:26:54,480 En cama. 249 00:26:59,360 --> 00:27:00,400 �Por qu�? 250 00:27:02,200 --> 00:27:03,760 �T� qu� crees? 251 00:27:07,280 --> 00:27:08,280 Ven aqu�. 252 00:27:09,520 --> 00:27:10,760 Ven t�. 253 00:27:13,320 --> 00:27:15,960 Venga, no te quedes ah�, no va a pasar ahora. 254 00:27:33,680 --> 00:27:35,280 �Has estado bebiendo? 255 00:27:36,040 --> 00:27:37,120 No. 256 00:27:39,880 --> 00:27:41,280 No sab�a que estabas ah�. 257 00:27:47,320 --> 00:27:48,840 �Me traes un poco de hielo? 258 00:27:59,320 --> 00:28:00,800 �Qu� tal el retiro? 259 00:28:07,320 --> 00:28:08,560 �Emel? 260 00:28:18,120 --> 00:28:19,280 �Cielo? 261 00:28:26,200 --> 00:28:27,360 �Eh? 262 00:28:33,200 --> 00:28:34,520 �Cielo? 263 00:28:35,760 --> 00:28:37,080 �Est�s bien? 264 00:28:38,680 --> 00:28:40,040 Est�s temblando. 265 00:28:41,240 --> 00:28:42,720 �Tienes fr�o? �Qu� te pasa? 266 00:28:44,440 --> 00:28:45,520 �Tienes...? 267 00:28:51,560 --> 00:28:52,800 �Qu� ocurre? 268 00:29:05,400 --> 00:29:06,720 Ven aqu�. 269 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 �Qu� pasa? 270 00:29:25,320 --> 00:29:26,320 �Qui�n es este? 271 00:29:29,280 --> 00:29:30,480 Alguien. 272 00:29:31,520 --> 00:29:32,840 �C�mo que alguien? 273 00:29:34,440 --> 00:29:35,520 Alguien amable. 274 00:29:39,560 --> 00:29:40,920 �Qui�n es? 275 00:29:45,120 --> 00:29:47,080 - �Qu� ha pasado? - �Qu�? 276 00:29:47,800 --> 00:29:49,200 �Qu� ha pasado? 277 00:29:51,120 --> 00:29:52,200 �Qui�n es ese? 278 00:29:59,560 --> 00:30:01,040 �No me lo vas a decir? 279 00:30:02,120 --> 00:30:03,640 Me est�s asustando, Emel. 280 00:30:03,760 --> 00:30:04,760 �Yo te asusto? 281 00:30:09,400 --> 00:30:11,240 Cari�o, bienvenida... 282 00:30:15,440 --> 00:30:16,560 Cielos. 283 00:30:24,320 --> 00:30:25,880 �Hay algo de comer? 284 00:30:26,120 --> 00:30:27,560 �A ti? 285 00:30:31,000 --> 00:30:32,240 �Qui�n es este? 286 00:30:33,280 --> 00:30:34,760 �Qu� vamos a comer? 287 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 �Tabaco? 288 00:30:53,200 --> 00:30:54,840 No, quiero decir... 289 00:30:55,040 --> 00:30:56,200 �Fumas? 290 00:30:58,040 --> 00:30:59,480 Acabo de empezar. 291 00:31:00,000 --> 00:31:02,520 De vez en cuando, al acabar de comer y eso... 292 00:31:03,080 --> 00:31:04,600 Pero no hemos comido. 293 00:31:04,920 --> 00:31:06,000 �Y? 294 00:31:08,280 --> 00:31:09,800 �Qu� ocurre? 295 00:31:11,280 --> 00:31:12,800 �Por qu� me has ense�ado esta foto? 296 00:31:12,880 --> 00:31:14,400 D�jate de juegos, Emel. 297 00:31:14,480 --> 00:31:15,400 �Juegos? 298 00:31:15,480 --> 00:31:16,480 He dicho que es alguien. 299 00:31:22,160 --> 00:31:23,960 No pareces t� misma. 300 00:31:24,880 --> 00:31:25,880 �Y qui�n parezco? 301 00:31:26,120 --> 00:31:28,680 No lo s�, otra persona. 302 00:31:31,760 --> 00:31:34,800 Tengo hambre, Tarik, en serio. No com� nada por el camino. 303 00:31:35,200 --> 00:31:36,800 �Qu� tenemos en la nevera? 304 00:31:37,440 --> 00:31:38,600 Voy a ver. 305 00:31:47,040 --> 00:31:48,320 Algo ligero. 306 00:31:54,680 --> 00:31:55,960 Algod�n de az�car. 307 00:32:33,400 --> 00:32:35,600 �Se ha estropeado la nevera? Qu� fr�o hace. 308 00:32:36,760 --> 00:32:38,320 No, est� bien. 309 00:32:40,040 --> 00:32:41,400 No lo s�. 310 00:32:42,720 --> 00:32:44,000 Tambi�n hay ciruelas, 311 00:32:44,080 --> 00:32:46,160 pero est�n blandas. No te gustan as�. 312 00:32:48,760 --> 00:32:50,520 �Te las dieron tus padres? 313 00:32:50,600 --> 00:32:52,200 S�, son del jard�n. 314 00:32:52,360 --> 00:32:53,800 Nos mandaron un mont�n. 315 00:32:54,920 --> 00:32:56,800 Tambi�n hay pasteles de mam�. 316 00:32:56,920 --> 00:32:58,680 �Qu� hiciste mientras estaba fuera? 317 00:32:59,440 --> 00:33:00,440 �A qu� te refieres? 318 00:33:01,240 --> 00:33:03,200 �Qu� hiciste mientras estaba fuera? 319 00:33:03,600 --> 00:33:05,360 Estaba en casa de pap�, lo sabes. 320 00:33:06,160 --> 00:33:07,560 �Cu�ndo volviste? 321 00:33:08,120 --> 00:33:09,320 Esta ma�ana. 322 00:33:10,440 --> 00:33:12,040 �Pasaste ah� todo el tiempo? 323 00:33:12,360 --> 00:33:13,480 S�. 324 00:33:29,160 --> 00:33:30,440 Claro. 325 00:33:31,680 --> 00:33:32,680 �Qu�? 326 00:33:34,600 --> 00:33:37,280 Me acabo de dar cuenta, qu� tonto soy. 327 00:33:37,400 --> 00:33:38,400 �Te has dado cuenta? 328 00:33:38,680 --> 00:33:40,120 De tu estado de �nimo. 329 00:33:40,400 --> 00:33:41,400 �Y? 330 00:33:43,080 --> 00:33:46,440 Emel, no seas rid�cula, por favor. 331 00:33:47,160 --> 00:33:49,360 Claro que no fui a ver a la chica del yoga. 332 00:33:51,840 --> 00:33:54,000 Te lo dije por tel�fono 333 00:33:54,880 --> 00:33:57,720 porque no quer�a tener secretos entre nosotros. 334 00:33:58,960 --> 00:34:00,200 Solo fue una vez. 335 00:34:01,360 --> 00:34:04,440 Me arrepent� tanto que no lo volv� a hacer. 336 00:34:06,400 --> 00:34:09,120 Lo siento de coraz�n. 337 00:34:10,640 --> 00:34:11,720 Solo quer�a... 338 00:34:11,800 --> 00:34:12,960 Mi amor. 339 00:34:15,760 --> 00:34:16,880 Querida. 340 00:34:18,960 --> 00:34:19,960 Mi amor. 341 00:34:21,760 --> 00:34:22,760 Cielo. 342 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 T� no. 343 00:34:25,720 --> 00:34:26,800 �Qu�? 344 00:34:27,640 --> 00:34:29,800 Me preguntaste qui�n era el de la foto. 345 00:34:30,200 --> 00:34:31,200 Es mi amor. 346 00:34:35,840 --> 00:34:36,840 �Uvas? 347 00:34:39,960 --> 00:34:41,440 Tenemos uvas si quieres. 348 00:34:43,200 --> 00:34:44,560 �Qu� es eso, Tarik? 349 00:34:45,640 --> 00:34:46,640 �El qu�? 350 00:34:46,800 --> 00:34:49,160 �Qu� es eso de all�, mira, eso? 351 00:34:54,440 --> 00:34:55,560 �El qu�? 352 00:34:58,000 --> 00:34:59,920 - �Esto? - S�, eso. �Qu� es? 353 00:35:02,080 --> 00:35:03,120 No lo s�, �qu� es? 354 00:35:03,200 --> 00:35:05,280 �De d�nde ha salido? 355 00:35:05,360 --> 00:35:06,600 �Por qu� la has puesto ah�? 356 00:35:07,600 --> 00:35:08,480 �Por qu�? 357 00:35:08,640 --> 00:35:10,040 Dime, �qu� has hecho? 358 00:35:10,560 --> 00:35:13,240 �Ya basta de juegos, por favor! 359 00:35:13,440 --> 00:35:17,120 �Por favor, estoy cansada de esto, no aguanto m�s! 360 00:35:17,280 --> 00:35:18,560 �Qu� le has hecho a ese hombre? 361 00:35:18,720 --> 00:35:20,280 �Est�s loca? �Qu� te pasa? 362 00:35:21,240 --> 00:35:23,520 �Me preguntas a m�? �No la has puesto t�? 363 00:35:24,520 --> 00:35:25,560 No estaba aqu�. 364 00:35:25,720 --> 00:35:26,720 �D�nde estaba? 365 00:35:26,840 --> 00:35:27,720 Aqu�. 366 00:35:27,840 --> 00:35:28,840 �Qui�n la puso ah�? 367 00:35:30,200 --> 00:35:31,200 Yo. 368 00:35:31,400 --> 00:35:32,400 �Fuiste t�! 369 00:35:34,600 --> 00:35:35,680 �Qu� has hecho? 370 00:35:36,200 --> 00:35:37,880 D�melo, te lo suplico, por favor. 371 00:35:38,320 --> 00:35:41,560 Por favor, te lo suplico. Dime qu� has hecho. 372 00:35:41,800 --> 00:35:44,160 Que te den. �Est�s enferma? �Por qu� preguntas? 373 00:35:44,240 --> 00:35:46,080 No lo entiendo. �De qu� me hablas? 374 00:35:47,200 --> 00:35:48,240 �De qui�n es? 375 00:35:48,320 --> 00:35:51,000 No lo s�, la encontr� aqu�, en la casa. No es m�a. 376 00:35:51,480 --> 00:35:53,440 Mi hermano vino a regar las plantas. 377 00:35:53,520 --> 00:35:55,480 Pens� que era suya. La puse aqu� para no perderla. 378 00:35:55,600 --> 00:35:58,200 �Qu� har�a tu hermano con una grabadora? 379 00:35:58,560 --> 00:36:00,640 �Intentas enga�arme? �Te parezco idiota? 380 00:36:00,840 --> 00:36:02,680 No grites, por Dios, no grites. 381 00:36:02,760 --> 00:36:05,400 Podemos llamarle y preguntar. Solo digo que podr�a ser suya. 382 00:36:05,480 --> 00:36:07,440 �Si no, no tengo ni puta idea! 383 00:36:07,520 --> 00:36:08,720 �No lo s�! 384 00:36:09,800 --> 00:36:11,240 �Ya basta, por favor! 385 00:36:11,880 --> 00:36:15,400 �Quiero hablar de otra cosa, quiero hablar de cosas agradables! 386 00:36:16,960 --> 00:36:19,560 �Dejaste un mensaje sobre hablar bien! 387 00:36:19,760 --> 00:36:20,960 �Y m�ranos ahora! 388 00:36:24,960 --> 00:36:27,360 �Por favor! 389 00:36:41,480 --> 00:36:43,640 No quiero que nos gritemos. 390 00:36:45,400 --> 00:36:47,000 Me siento mejor, Emel. 391 00:36:49,160 --> 00:36:52,320 Ten�as raz�n, necesitaba ver a un doctor. 392 00:36:54,840 --> 00:36:56,600 Tome la medicina mientras no estabas. 393 00:36:58,800 --> 00:37:00,000 Pap� encontr� un doctor. 394 00:37:00,120 --> 00:37:02,280 Es algo ligero y sin efectos secundarios. 395 00:37:04,800 --> 00:37:06,560 Ten�a ganas de que volvieses. 396 00:37:07,560 --> 00:37:10,680 Te echaba mucho de menos, a nosotros... 397 00:37:11,640 --> 00:37:13,240 Nos echaba de menos, Emel. 398 00:37:14,480 --> 00:37:16,160 Como en los viejos tiempos. 399 00:37:30,640 --> 00:37:32,120 �Qui�n es este tipo? 400 00:37:34,800 --> 00:37:35,960 Ya te lo dije, alguien. 401 00:37:36,440 --> 00:37:37,640 Dijiste que era tu amor. 402 00:37:37,720 --> 00:37:39,080 Pues �por qu� preguntas? 403 00:37:40,440 --> 00:37:41,800 �Qu� quieres decir, Emel? 404 00:37:42,840 --> 00:37:43,920 Est�s enfermo. 405 00:37:46,520 --> 00:37:49,160 T�, tu padre, tu madre... 406 00:37:49,520 --> 00:37:51,400 - Est�is todos locos. - �Emel? 407 00:37:51,840 --> 00:37:53,880 Quer�is volverme loca tambi�n, �verdad? 408 00:37:57,240 --> 00:37:58,320 �Qui�n es este tipo? 409 00:37:59,680 --> 00:38:00,920 �Mi amante! 410 00:38:03,280 --> 00:38:04,560 �Que te jodan! 411 00:38:04,840 --> 00:38:05,960 �Vete a la mierda! 412 00:38:06,880 --> 00:38:07,880 �Lun�tico! 413 00:38:08,120 --> 00:38:09,400 �Man�aco! 414 00:38:11,760 --> 00:38:13,000 �Qu� le has hecho? 415 00:38:13,680 --> 00:38:15,040 �Qu� le has hecho? 416 00:38:18,520 --> 00:38:20,840 �Qu�, tienes miedo? 417 00:38:21,120 --> 00:38:22,040 �Tienes miedo? 418 00:38:22,120 --> 00:38:23,920 �D�melo! �Llama a tu comandante! 419 00:38:24,120 --> 00:38:25,640 �D�nde est� tu comandante? 420 00:38:25,840 --> 00:38:26,840 �Ll�malo! 421 00:38:27,040 --> 00:38:29,160 �Est� ah�? �Ll�malo! 422 00:38:29,240 --> 00:38:30,680 �Qu� le has hecho? 423 00:38:32,000 --> 00:38:33,480 �No vamos a follar? 424 00:38:33,600 --> 00:38:34,680 �No vamos a follar? 425 00:38:34,760 --> 00:38:35,960 - �Que te den! - �Eh? 426 00:38:36,120 --> 00:38:37,920 �Dijiste que me echabas de menos! 427 00:38:38,120 --> 00:38:39,320 �No vamos a follar? 428 00:38:39,720 --> 00:38:41,840 �Asesino! �Eres un asesino! 429 00:38:42,320 --> 00:38:43,720 �C�llate! 430 00:38:43,960 --> 00:38:45,120 �C�llate! 431 00:38:45,560 --> 00:38:47,000 �Asesino de pacotilla! 432 00:38:47,160 --> 00:38:50,120 �C�llate! �Te he dicho que te calles! 433 00:38:50,200 --> 00:38:51,360 - Mentiste, �no? - �C�llate! 434 00:38:51,400 --> 00:38:53,320 Se te cruzaron los cables, �verdad? 435 00:38:53,640 --> 00:38:55,480 �Eh? �Se te cruzaron los cables? 436 00:38:55,600 --> 00:38:56,880 �Que te calles! 437 00:38:57,360 --> 00:38:59,200 �C�llate ya! 438 00:38:59,800 --> 00:39:01,040 �Te he dicho que te calles! 439 00:39:01,480 --> 00:39:04,480 �C�llate! �C�llate ya! 440 00:39:05,120 --> 00:39:06,320 �C�llate! 441 00:39:13,600 --> 00:39:14,600 �Emel? 442 00:39:19,360 --> 00:39:20,360 �Emel? 443 00:39:30,880 --> 00:39:31,880 �Emel? 444 00:39:41,160 --> 00:39:42,160 �Emel? 445 00:39:44,120 --> 00:39:45,280 �Emel? 446 00:39:50,320 --> 00:39:51,400 �Emel? 447 00:40:15,360 --> 00:40:16,400 �Hermano? 448 00:59:59,000 --> 00:59:59,100 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 30537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.