All language subtitles for Mars.Needs.Moms.2011.DVDRip.XviD-NYDIC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,920 --> 00:01:14,789 NASA scientists are excited over recent findings by the Mars Rover 2 00:01:14,840 --> 00:01:18,196 of fossilised organic compounds on the surface that indicate 3 00:01:18,240 --> 00:01:22,870 at some time in the past there may have been life on the red planet. 4 00:03:52,560 --> 00:03:53,754 Thank you. 5 00:03:55,360 --> 00:03:57,351 Was it really that hard? 6 00:03:57,400 --> 00:04:00,153 Every day with the trash! What is the big deal? 7 00:04:00,200 --> 00:04:02,919 Well, can you imagine what the world would look like 8 00:04:02,960 --> 00:04:06,475 - if nobody took out the trash? - Yeah, it would be awesome. 9 00:04:06,520 --> 00:04:09,592 And speaking of trash, have you cleaned your room yet? 10 00:04:09,640 --> 00:04:11,835 And don`t forget to shut the door. 11 00:04:16,040 --> 00:04:18,190 Milo, sweetie, can you get that? 12 00:04:19,520 --> 00:04:21,636 I have to do everything around here. 13 00:04:23,800 --> 00:04:26,792 Stromboli`s Slave Shack, captive 331 speaking. 14 00:04:26,840 --> 00:04:30,719 - Hey, stinker. - Dad! Hey, are you almost home? 15 00:04:30,760 --> 00:04:34,309 Because the movie starts at five, and then it starts again at seven, and l... 16 00:04:34,360 --> 00:04:36,112 Hold on. Slow down. Slow down. 17 00:04:36,160 --> 00:04:38,037 I don`t think I`m gonna make it back in time. 18 00:04:38,840 --> 00:04:40,239 Well, you can`t miss the beginning. 19 00:04:40,280 --> 00:04:42,077 That`s when the vampires take over the submarine... 20 00:04:42,120 --> 00:04:45,715 No, I know. I know. But... Iooks like my flight`s cancelled. 21 00:04:45,760 --> 00:04:48,228 And no one`s flying till this weather lets up. 22 00:04:48,280 --> 00:04:50,430 I`m really sorry, Milo. 23 00:04:50,480 --> 00:04:52,630 I`ll make it home as soon as I can. 24 00:04:52,680 --> 00:04:55,752 - I love you. - OK. Bye. 25 00:04:56,440 --> 00:04:58,795 - Hi, honey. What`s up? - Stuck at the airport. 26 00:04:58,840 --> 00:05:01,912 That`s too bad. Milo was really looking forward to... 27 00:05:01,960 --> 00:05:04,554 - I was looking forward to taking him. - Yeah, I know. 28 00:05:04,600 --> 00:05:05,919 I`m sorry. 29 00:05:05,960 --> 00:05:09,236 Well, maybe if he finishes all his dinner 30 00:05:09,280 --> 00:05:12,670 he could watch Zombie Dawn III on pay-per-view. 31 00:05:13,240 --> 00:05:16,630 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 32 00:05:21,480 --> 00:05:23,118 You didn`t eat your broccoli. 33 00:05:24,360 --> 00:05:25,998 Broccoli makes me barf. 34 00:05:26,040 --> 00:05:27,519 Besides, it looks like brains. 35 00:05:27,560 --> 00:05:30,950 Well, you like zombies. Zombies eat brains. 36 00:05:31,000 --> 00:05:34,151 Mom, no one likes zombies. They`re an abomination. 37 00:05:34,200 --> 00:05:35,758 I`m committed to their annihilation. 38 00:05:35,800 --> 00:05:39,918 OK. Well, no broccoli, no TV. 39 00:06:13,320 --> 00:06:14,594 Milo! 40 00:06:16,760 --> 00:06:18,432 Come over here. 41 00:06:23,040 --> 00:06:25,838 - Is that broccoli? - No. That`s vomit, 42 00:06:25,880 --> 00:06:29,429 - but I understand the confusion. - I thought I told you to eat that. 43 00:06:30,600 --> 00:06:32,272 Well, you`re not gonna make me eat it now, are you? 44 00:06:33,720 --> 00:06:35,756 - Go to bed. - But you said I could watch... 45 00:06:35,800 --> 00:06:39,270 No. That was before you lied to me and poisoned the cat! 46 00:06:39,320 --> 00:06:40,912 - That broccoli was poisonous? - No! 47 00:06:40,960 --> 00:06:43,076 Of course the broccoli wasn`t poisonous. 48 00:06:43,120 --> 00:06:44,997 - Well, you just said that... - No! 49 00:06:45,040 --> 00:06:47,315 I meant that it`s poisonous to the cat. 50 00:06:47,360 --> 00:06:49,794 Well, how can it be good for me if it`s poisonous to the cat? 51 00:06:49,840 --> 00:06:53,071 Because cats are not supposed to eat vegetables. 52 00:06:53,120 --> 00:06:54,792 Maybe l`m not supposed to eat vegetables. 53 00:06:54,840 --> 00:06:57,035 Milo! Just go to bed. 54 00:06:58,720 --> 00:06:59,835 Now. 55 00:07:08,760 --> 00:07:10,796 I thought I told you to go to bed! 56 00:07:10,840 --> 00:07:13,798 You told me to go to bed. You didn`t say get into bed. 57 00:07:13,840 --> 00:07:15,353 - lt`s not specific. - Milo! 58 00:07:16,000 --> 00:07:20,039 My life would be so much better if I didn`t have to be a nagging mom. 59 00:07:20,080 --> 00:07:22,913 Yeah, well, my life would be so much better if I didn`t have a mom at all. 60 00:08:19,240 --> 00:08:21,390 Cujo. Wake up. 61 00:08:23,520 --> 00:08:25,351 I can`t sleep. 62 00:08:28,120 --> 00:08:29,951 I shouldn`t have said what I said, should l? 63 00:08:31,800 --> 00:08:33,392 It wasn`t a good thing to say. 64 00:08:35,160 --> 00:08:37,435 I feel really bad about it. 65 00:08:40,080 --> 00:08:42,514 I should go tell her l`m sorry. 66 00:08:43,800 --> 00:08:47,270 Right? I`m gonna go tell her l`m sorry. Right now. 67 00:08:54,720 --> 00:08:57,234 Mom? Are you still up? 68 00:08:59,280 --> 00:09:01,271 `Cause I wanted to tell you that... 69 00:09:09,080 --> 00:09:10,274 Mom? 70 00:09:20,080 --> 00:09:21,069 Mom? 71 00:09:21,880 --> 00:09:23,552 Milo...? 72 00:09:28,400 --> 00:09:29,469 Mom? 73 00:09:33,480 --> 00:09:34,549 Mom! 74 00:09:55,400 --> 00:09:56,389 Mom? 75 00:09:59,360 --> 00:10:00,349 Mom! 76 00:10:02,760 --> 00:10:05,911 Let her go! Let her go! 77 00:10:08,160 --> 00:10:12,039 Let her go! Let her go! 78 00:10:13,240 --> 00:10:14,229 Mom! 79 00:10:22,120 --> 00:10:23,394 Let me go! 80 00:10:38,080 --> 00:10:40,753 Hey! I`m... I`m caught in here! Let me... 81 00:10:42,040 --> 00:10:45,874 Wow! I`m in a spaceship! 82 00:10:51,240 --> 00:10:55,233 This is so cool! 83 00:13:46,080 --> 00:13:47,991 Did I get super powers? 84 00:14:02,200 --> 00:14:05,431 Hello? Is anyone there? 85 00:14:09,600 --> 00:14:10,715 Hello? 86 00:14:12,400 --> 00:14:13,389 What`s going on? 87 00:14:47,520 --> 00:14:48,669 Low gravity! 88 00:14:49,560 --> 00:14:50,754 Keep it together! 89 00:14:58,080 --> 00:14:59,672 Jump down chute number three. 90 00:15:00,760 --> 00:15:02,557 What? Who`s there? 91 00:15:03,280 --> 00:15:06,078 Hey, keep it quiet, and jump down chute number three! 92 00:15:07,480 --> 00:15:09,038 You want me to jump in there? 93 00:15:09,560 --> 00:15:10,549 Why? 94 00:15:14,840 --> 00:15:16,239 Jump down chute number three! 95 00:15:18,280 --> 00:15:19,633 Just jump down the chute! 96 00:15:27,000 --> 00:15:29,878 Relax, it`s like... a water slide... 97 00:15:31,320 --> 00:15:34,756 ...without the water! Or the slide. 98 00:16:01,600 --> 00:16:03,352 A world of trash! 99 00:16:06,680 --> 00:16:08,398 It is awesome. 100 00:16:22,040 --> 00:16:23,075 Zombies! 101 00:16:31,240 --> 00:16:33,959 Don`t come any closer! I`m warning you! 102 00:16:34,000 --> 00:16:35,353 I know karate! 103 00:16:35,960 --> 00:16:37,393 Well, at least on the Wii. 104 00:16:40,760 --> 00:16:43,115 No! I don`t... I don`t... I don`t want any trouble. 105 00:16:43,160 --> 00:16:44,798 I`m just trying to find my mom. 106 00:16:46,280 --> 00:16:48,430 - I want to find my mom. - Mom? 107 00:16:48,480 --> 00:16:50,550 Don`t you understand? My mom. 108 00:16:50,600 --> 00:16:54,559 - Mom? Mom! - Yeah, my mom. 109 00:16:54,600 --> 00:16:58,149 No, my mom. She`s the one that feeds me. She feeds me... 110 00:16:59,360 --> 00:17:03,194 - Feem? Feem? - Yeah, my mom. She feeds me. 111 00:17:04,120 --> 00:17:07,237 No, no, she... she... she washes my clothes. 112 00:17:07,280 --> 00:17:09,589 She washes my clothes. You know, my... 113 00:17:11,640 --> 00:17:13,790 No, my... No, she... she... 114 00:17:14,680 --> 00:17:16,636 My mom. She vacuums the house. 115 00:17:16,680 --> 00:17:18,398 You know, she vacuums the house. 116 00:17:20,240 --> 00:17:21,514 Yeah, she`s the one... 117 00:17:24,520 --> 00:17:25,794 No. 118 00:17:25,840 --> 00:17:30,550 No. No, that`s not it. Stop. No! My... my mom. 119 00:17:30,600 --> 00:17:32,477 She`s the one that... She tucks me in at night. 120 00:17:34,720 --> 00:17:37,632 She tucks me in? My mom? 121 00:17:40,520 --> 00:17:41,953 Can you... can you...? 122 00:17:43,360 --> 00:17:44,429 No. No! 123 00:17:44,480 --> 00:17:46,675 No, you can`t... What are you doing?! 124 00:17:46,720 --> 00:17:48,278 Let go of me. 125 00:18:06,080 --> 00:18:09,231 OK. All right. Chill out, Chachi. 126 00:18:09,280 --> 00:18:11,316 You seriously don`t want to get dropped right now. 127 00:18:11,360 --> 00:18:12,873 You! 128 00:18:12,920 --> 00:18:15,150 You sent me down a trash chute, you jerk! 129 00:18:15,200 --> 00:18:18,829 Yeah. Sit back, relax and enjoy the ride. 130 00:18:39,840 --> 00:18:42,434 Prepare to disembark the aircraft. Let him down easy, TwoCat. 131 00:19:16,200 --> 00:19:18,236 - Hello? - You like video games, man? 132 00:19:18,280 --> 00:19:20,271 Check it out. Space flight simulator. 133 00:19:21,600 --> 00:19:24,637 I programmed it from the manual so it`s just like the real thing. 134 00:19:32,240 --> 00:19:35,118 I`m just messing with you. Hey, brother! 135 00:19:35,160 --> 00:19:38,072 Yeah. You`re not a Martian. You`re a kid. 136 00:19:38,440 --> 00:19:41,113 Man, it`s been so long since l`ve seen another kid. 137 00:19:41,600 --> 00:19:42,589 Hey! 138 00:19:42,640 --> 00:19:45,074 I`m excited, too, buddy. My name is Gribble. 139 00:19:45,120 --> 00:19:47,588 Gribble the First. What`s your handle? 140 00:19:47,640 --> 00:19:49,676 No, wait, let me guess. Maverick. 141 00:19:49,720 --> 00:19:51,438 - No. - Wolfman? 142 00:19:51,480 --> 00:19:52,469 - No. - lceman. 143 00:19:53,040 --> 00:19:54,519 - No. - Did you see Top Gun? 144 00:19:54,560 --> 00:19:58,633 - lt`s Milo. - Milo. How low can you go, Milo? 145 00:19:58,680 --> 00:20:01,274 How `bout I call you ``My Bro``? Check it. 146 00:20:01,760 --> 00:20:03,591 You`re a person... 147 00:20:03,640 --> 00:20:05,517 - ...from Earth! - Shut up! 148 00:20:05,560 --> 00:20:07,152 What, are you crazy? 149 00:20:07,200 --> 00:20:10,317 I`m part of Ronald Reagan`s secret astronaut programme. 150 00:20:10,360 --> 00:20:12,794 The Secronauts. You might have heard of us. 151 00:20:12,840 --> 00:20:15,229 We`re here to stop the threat of interplanetary Communism 152 00:20:15,280 --> 00:20:16,759 throughout the galaxy. 153 00:20:16,800 --> 00:20:19,519 Why else do you think they call it ``the Red Planet``? 154 00:20:23,360 --> 00:20:25,351 I do crazy stuff like that all the time, man. 155 00:20:25,400 --> 00:20:27,231 You`re gonna have so much fun here. 156 00:20:30,600 --> 00:20:33,068 It`s wobbly and shaky here. 157 00:20:33,640 --> 00:20:35,596 Come on! I wanna show you something. 158 00:20:35,640 --> 00:20:37,437 You gotta move pretty fast to keep up with me, buddy. 159 00:20:37,480 --> 00:20:39,072 - Wait. - Come on down! 160 00:20:42,360 --> 00:20:43,713 Hey, check my room out, bro! 161 00:20:46,680 --> 00:20:48,159 Oh, man. 162 00:20:48,200 --> 00:20:50,475 You`re not used to the low gravity yet? 163 00:20:50,520 --> 00:20:52,636 OK, OK, OK. Don`t worry, man. I can totally fix that. 164 00:20:52,680 --> 00:20:56,673 I can fix anything. There we go. I got an extra. 165 00:20:56,720 --> 00:20:58,472 Listen, I just wanna try and find my mom. 166 00:20:58,520 --> 00:20:59,589 This`ll hold you down. 167 00:20:59,640 --> 00:21:02,359 - What is it? - Right here. OK? I`m gonna patent it, 168 00:21:02,400 --> 00:21:05,597 call it the Gribblemeister 3000. It`s working, right? That`s awesome. 169 00:21:06,200 --> 00:21:07,394 I wanna show you something cool. 170 00:21:07,440 --> 00:21:09,158 - What? - Hold on tight. Banzai! 171 00:21:12,480 --> 00:21:13,799 The weight belt helping you? 172 00:21:16,280 --> 00:21:17,269 Check this out, man. 173 00:21:17,320 --> 00:21:20,312 They`re trying to figure out how you escaped. Watch this. 174 00:21:21,880 --> 00:21:26,829 Oh, my word! I cannot get out! Help me! 175 00:21:28,200 --> 00:21:30,475 Oh, wait, wait, wait. Watch this, watch this, watch this. 176 00:21:35,000 --> 00:21:36,877 You wanna hear what they`re saying? Sure you do. 177 00:21:36,920 --> 00:21:39,354 Wait. Gribble, I wanna find my mom. 178 00:21:39,400 --> 00:21:42,949 TwoCat! That is disgusting. Here we go. 179 00:21:43,000 --> 00:21:43,955 What is that? 180 00:21:44,000 --> 00:21:45,752 - That`s a translator. - Wait. 181 00:21:46,920 --> 00:21:49,150 - Supervisor not likee. - Getting off me, you Martian! 182 00:21:49,200 --> 00:21:51,191 Unauthorised dogpile! 183 00:21:51,240 --> 00:21:54,789 - ``Unauthorised dogpile``? - I know. They say that all the time. 184 00:21:54,840 --> 00:21:56,478 Come with me, man. This is so cool. 185 00:21:57,240 --> 00:21:59,037 Hey! Come on in. 186 00:22:01,800 --> 00:22:03,074 What do you think, bro? 187 00:22:04,680 --> 00:22:06,716 - About what? - About the room, bud. 188 00:22:06,760 --> 00:22:08,751 It`s for you, man. What do you think? 189 00:22:08,800 --> 00:22:10,870 - For me? - Oh, don`t mind this guy. 190 00:22:11,640 --> 00:22:17,078 I just tried to train him to be like my wingman, you know, but he`s useless. 191 00:22:17,120 --> 00:22:18,678 It`s more like a wing nut. 192 00:22:19,960 --> 00:22:21,393 Oh, gosh. 193 00:22:23,760 --> 00:22:25,239 I`m gonna get rid of him. 194 00:22:25,280 --> 00:22:27,157 But forget it, man. That`s all history. 195 00:22:27,200 --> 00:22:29,475 - `Cause I got you now! - Me? 196 00:22:29,520 --> 00:22:31,272 - Yeah. - What are you talking about? 197 00:22:31,320 --> 00:22:33,197 I`m talking about you and me, bro. 198 00:22:33,240 --> 00:22:36,755 Best buds hanging out forever. 199 00:22:36,800 --> 00:22:40,634 Playing video games all day, watching TV all night. 200 00:22:40,680 --> 00:22:43,274 There`s no such thing as too much TV, man. 201 00:22:43,320 --> 00:22:44,435 Mom? 202 00:22:47,400 --> 00:22:48,719 Oh, yeah. 203 00:22:49,400 --> 00:22:50,992 Maybe there is such a thing as too much TV. 204 00:22:51,040 --> 00:22:53,110 - No. Wait. - I wanna show you something in here. 205 00:22:53,160 --> 00:22:54,912 What are they saying? 206 00:22:56,360 --> 00:22:58,237 Subject will be terminating. 207 00:22:58,280 --> 00:23:00,555 - Oh-four, oh-three... - ``T erminating.`` Terminating? 208 00:23:00,600 --> 00:23:02,238 Terminating. I love that movie. 209 00:23:02,280 --> 00:23:04,236 Hey, you know what? Let`s go. I wanna show you something cool, dude. 210 00:23:04,280 --> 00:23:06,157 No, wait. Gribble, what`s going on? 211 00:23:06,200 --> 00:23:08,998 I don`t wanna tell ya, and you can`t make me. OK? 212 00:23:09,040 --> 00:23:10,871 - Just forget about it. - No, Gribble, tell me. 213 00:23:10,920 --> 00:23:13,992 - Please! - System overload! System overload! 214 00:23:14,040 --> 00:23:16,952 - Tell me! - Help! Hey! 215 00:23:17,000 --> 00:23:18,433 - Tell me! - Oh, my... 216 00:23:19,240 --> 00:23:21,754 Get... Uncle! Get off! 217 00:23:25,720 --> 00:23:27,039 Chafe-y. 218 00:23:28,520 --> 00:23:29,509 All right. 219 00:23:30,360 --> 00:23:31,509 All right, l`ll tell you. 220 00:23:33,960 --> 00:23:35,279 Fact is... 221 00:23:37,280 --> 00:23:38,759 ...Mars needs moms. 222 00:23:42,840 --> 00:23:44,990 What the heck does that mean? 223 00:23:47,240 --> 00:23:49,435 These are hatchlings. 224 00:23:49,480 --> 00:23:52,677 They are baby Martians, and they pop out of the ground, 225 00:23:52,720 --> 00:23:55,712 Iike potatoes, every 25 years or so. 226 00:23:55,760 --> 00:24:00,390 And the Martians, they`re terrible at mothering, which is ironic, really, 227 00:24:00,440 --> 00:24:03,637 since the ones running the place upstairs, they`re all female. 228 00:24:03,680 --> 00:24:06,558 - Can you get to the point? - l... All right. 229 00:24:08,600 --> 00:24:10,431 What they are good at is building robots, right? 230 00:24:10,480 --> 00:24:13,677 So they build these Nanny-bots to raise the girls. 231 00:24:13,720 --> 00:24:17,554 And each Nanny-bot gets one kid to raise, and then it`s toast. 232 00:24:18,280 --> 00:24:20,350 It can`t be reused after that. 233 00:24:20,400 --> 00:24:22,550 Who knew mothering was so hard? 234 00:24:23,880 --> 00:24:25,108 ``Hard?`` 235 00:24:26,720 --> 00:24:29,029 - So why did they take my mom? - OK. 236 00:24:29,080 --> 00:24:32,311 They have to program the Nanny-bots each time, right? 237 00:24:32,920 --> 00:24:35,753 So... they find someone 238 00:24:35,800 --> 00:24:39,190 who is really good at controlling their own kid. 239 00:24:39,960 --> 00:24:41,234 Hey, that`s my house. 240 00:24:42,120 --> 00:24:46,272 And that`s me! Are these my mom`s memories? 241 00:24:47,000 --> 00:24:48,194 Yeah. 242 00:24:49,520 --> 00:24:53,308 See, all these Martians care about is order and discipline. 243 00:24:55,760 --> 00:24:56,875 What was that one about? 244 00:24:56,920 --> 00:24:59,195 Just tell me what they`re gonna do to my mom. 245 00:25:00,680 --> 00:25:02,033 All right. 246 00:25:07,320 --> 00:25:08,639 Right up there. 247 00:25:11,640 --> 00:25:14,712 You see, they have this memory extraction machine. 248 00:25:15,960 --> 00:25:17,916 It takes the discipline out of the mom 249 00:25:17,960 --> 00:25:20,315 and it puts it into the Nanny-bots. 250 00:25:20,880 --> 00:25:24,395 It works on some kind of solar-wind focusing system. 251 00:25:25,760 --> 00:25:27,352 And when the sun rises... 252 00:25:34,000 --> 00:25:36,719 ...they extract what they need to program the Nanny-bots, and that`s it. 253 00:25:36,760 --> 00:25:38,239 OK? That`s it. 254 00:25:39,840 --> 00:25:43,435 Wait. So my mom is gonna lose all her memories? 255 00:25:44,880 --> 00:25:46,438 Yeah, something like that. 256 00:25:47,480 --> 00:25:49,516 No, that... that can`t happen. 257 00:25:49,560 --> 00:25:51,994 - We`ve gotta save her! - Well, that`s impossible, 258 00:25:52,040 --> 00:25:54,713 - so, like, get over it and move on. - But we`ve gotta try. 259 00:25:54,760 --> 00:25:57,069 - We`ve gotta try! - This, my friend, 260 00:25:57,120 --> 00:25:59,156 is a Martian wristwatch. 261 00:25:59,200 --> 00:26:02,272 You see the bars here? Counts down to sunrise. 262 00:26:02,320 --> 00:26:06,518 So you must have about 6.93 Earth hours left. 263 00:26:08,080 --> 00:26:09,911 Less than seven hours? That`s all? 264 00:26:09,960 --> 00:26:11,916 Let`s say that, for the sake of argument, 265 00:26:11,960 --> 00:26:13,837 that we do, we disguise you. 266 00:26:13,880 --> 00:26:17,839 And we use all this awesome spy gear 267 00:26:17,880 --> 00:26:20,633 to guide you up to the surface. 268 00:26:20,680 --> 00:26:24,229 Those Martians, man, they... They`re gonna spot you. 269 00:26:24,280 --> 00:26:28,796 They`re gonna chase you and shoot at you and... and... and... 270 00:26:29,960 --> 00:26:31,598 Wait a minute. 271 00:26:32,920 --> 00:26:34,433 I think it`s a brilliant idea. 272 00:26:36,400 --> 00:26:38,868 But you just said they`re gonna shoot at me. 273 00:26:38,920 --> 00:26:42,629 What? Oh, hey. What you talking about, ``shoot``? ``Shoot``? That`s crazy talk. 274 00:26:42,680 --> 00:26:45,877 - That`s what you said. - Who said that? 275 00:26:45,920 --> 00:26:48,878 Someone say he`s gonna shoot at him? What are you talking about, brother? 276 00:26:48,920 --> 00:26:51,673 No one`s shooting at anybody. Don`t even sweat it. 277 00:26:51,720 --> 00:26:53,756 You trust me. This is gonna be great. 278 00:26:54,360 --> 00:26:55,952 No, you know what? 279 00:26:56,000 --> 00:26:59,037 As a matter of fact, this is gonna be... 280 00:27:00,840 --> 00:27:04,196 ...Gribbletastic. Yeah! 281 00:27:09,680 --> 00:27:12,274 I don`t know, Gribble. Are you sure this is gonna work? 282 00:27:12,320 --> 00:27:14,914 Yeah, dude. It`s gonna be awesome. 283 00:27:14,960 --> 00:27:18,111 That disguise totally rocks. Trust me, you`re gonna blend right in. 284 00:27:18,160 --> 00:27:19,912 Even the SISS won`t spot you. 285 00:27:19,960 --> 00:27:22,474 The SlSS? What`s the SlSS? 286 00:27:22,520 --> 00:27:24,556 Oh, yeah, I forgot to mention them. 287 00:27:24,600 --> 00:27:27,512 They`re the Supervisor`s Secret Security. 288 00:27:27,560 --> 00:27:29,835 They`re the ones in the black uniforms. 289 00:27:29,880 --> 00:27:31,552 But l`ll take care of them, man. Don`t worry about it. 290 00:27:31,600 --> 00:27:33,636 Anything else you ``forgot to mention``? 291 00:27:33,680 --> 00:27:36,353 What? No. What`re you... Me? 292 00:27:36,400 --> 00:27:40,632 Dude, honest lnjun, man. We`re in this together. 293 00:27:41,880 --> 00:27:44,075 Once he gets up top, he`s gonna give himself away. 294 00:27:44,120 --> 00:27:46,236 They`re gonna chase him halfway around Mars, 295 00:27:46,280 --> 00:27:47,793 and l`m gonna save his butt. 296 00:27:47,840 --> 00:27:50,991 And he`s gonna be so totally grateful. It`s gonna be so cool. 297 00:27:52,760 --> 00:27:53,909 Give me a break. 298 00:27:54,720 --> 00:27:57,678 OK, OK. So, it`s a... it`s a fib, 299 00:27:57,720 --> 00:27:59,597 but it`s for his own good, man. 300 00:28:00,000 --> 00:28:02,798 After this, he`ll stay down here, where it`s safe. 301 00:28:17,520 --> 00:28:18,794 OK, go ahead. 302 00:28:57,160 --> 00:29:00,789 Dude, you march like a girl! Which is kind of perfect. 303 00:29:01,080 --> 00:29:04,755 There`s that bleached-prune lady again. Who is that? 304 00:29:04,800 --> 00:29:07,758 That`s the Supervisor. She`s like the school lunch lady, 305 00:29:07,800 --> 00:29:10,439 only with the power to execute you on sight. 306 00:29:10,480 --> 00:29:12,436 Man, Mars needs Botox. 307 00:29:13,080 --> 00:29:16,595 Don`t mess with her. She runs everything around here. 308 00:29:20,640 --> 00:29:22,437 Gribble, are you seeing this? 309 00:29:22,480 --> 00:29:24,835 Yeah, man. Those tags are so cool. 310 00:29:24,880 --> 00:29:28,236 I don`t know who does `em, but the Supervisor hates `em. 311 00:29:28,280 --> 00:29:30,157 Oh, hey, look sharp, man. 312 00:29:30,600 --> 00:29:33,592 You see that tall building up ahead? That`s the Citadel. 313 00:29:33,640 --> 00:29:35,551 Your mom`s up at the top. 314 00:29:35,600 --> 00:29:37,318 You get up there and get your mom. 315 00:29:37,360 --> 00:29:39,157 I am gonna program the ship 316 00:29:39,200 --> 00:29:41,953 and make it repeat its last Earth mission, and then, boom! 317 00:29:42,000 --> 00:29:45,310 You`re through the wormhole and home in time for Pop- Tarts. OK? Easy. 318 00:29:47,080 --> 00:29:49,753 TwoCat, this is it, man. They`re gonna spot him here for sure. 319 00:29:52,560 --> 00:29:54,869 Stop it. Don`t look at me like that. 320 00:29:54,920 --> 00:29:56,319 I`m gonna take care of him. 321 00:29:57,560 --> 00:29:59,073 Check it out, all right? 322 00:29:59,120 --> 00:30:01,839 When he gets to the checkpoint gate, he`s gonna trigger the alarm, 323 00:30:01,880 --> 00:30:04,189 the guards`ll close in, l`m gonna press this button. 324 00:30:04,240 --> 00:30:06,879 The cleaning hatch is gonna open, gonna drop down to the maintenance floor, 325 00:30:06,920 --> 00:30:10,959 where he can escape down the trash chute. See? It`s very simple. 326 00:30:17,000 --> 00:30:20,151 OK. It`ll all be fine. 327 00:30:20,200 --> 00:30:25,672 But if anything, you know, weird or unexpected happens, 328 00:30:25,720 --> 00:30:27,631 just run like crazy, OK? 329 00:30:34,760 --> 00:30:36,113 You see? 330 00:30:36,640 --> 00:30:39,313 T otally in my control. 331 00:30:43,480 --> 00:30:45,755 I pushed the wrong one. Oh, my gosh! 332 00:30:47,400 --> 00:30:50,597 Oh, no, no, no, no! 333 00:30:58,360 --> 00:31:00,078 Gribble, where are they taking me? 334 00:31:00,120 --> 00:31:01,473 OK, just give me a minute. 335 00:31:01,520 --> 00:31:03,112 Don`t have an aneurysm. 336 00:31:04,880 --> 00:31:08,634 Oh, man, OK, you`re going up, and that`s not good. 337 00:31:09,160 --> 00:31:10,832 I thought I wanted to go up? 338 00:31:10,880 --> 00:31:12,518 Well, yes and no. 339 00:31:12,560 --> 00:31:14,869 This is a very, very bad up. 340 00:31:16,280 --> 00:31:18,669 OK, OK, OK... don`t panic. 341 00:31:18,720 --> 00:31:20,756 - Get ready. - For what? 342 00:31:22,720 --> 00:31:25,029 How about running, for starters? Go, go, go, go! 343 00:31:26,480 --> 00:31:29,392 And he`s off! Yes! Finally. 344 00:31:30,840 --> 00:31:32,876 Gribble! Which way now? 345 00:31:34,200 --> 00:31:35,952 - Dang, I`m good! - Gribble! 346 00:31:36,000 --> 00:31:39,356 I`m a tie-dye, superfly Catch me on the other side 347 00:31:39,400 --> 00:31:42,039 Tart-choppin`, body-poppin`... 348 00:31:42,080 --> 00:31:44,799 Gribble! Stop being such an idiot and tell me which way! 349 00:31:45,720 --> 00:31:46,994 Did you just call me an idiot? 350 00:31:47,040 --> 00:31:48,712 Which way? I`m lost here! 351 00:31:48,760 --> 00:31:51,274 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 352 00:31:51,320 --> 00:31:53,788 I think that you have to apologise now. 353 00:31:53,840 --> 00:31:55,319 Gribble! 354 00:31:55,360 --> 00:31:56,952 I`m waiting. 355 00:31:57,000 --> 00:31:58,638 All right, all right, l`m sorry! 356 00:31:58,680 --> 00:32:00,159 Apology accepted. Go left. 357 00:32:01,640 --> 00:32:05,189 No, no, no, no, not that left! Not that left, not that left! 358 00:32:05,240 --> 00:32:06,309 Back up, man! 359 00:32:10,680 --> 00:32:13,672 - Turn it down, Gribble! - TwoCat, turn off your alarm! 360 00:32:13,720 --> 00:32:16,917 What is going on here? TwoCat? 361 00:32:17,400 --> 00:32:19,994 Oh, no. Mommy? Mommy! 362 00:32:25,880 --> 00:32:27,598 Gribble! I need to know... 363 00:32:27,640 --> 00:32:29,392 Gribble, come in. Are you there? 364 00:32:30,360 --> 00:32:33,636 Gribble! Come on, Gribble, this is no time for the silent treatment! 365 00:32:43,640 --> 00:32:45,153 Gribble? Help me. 366 00:32:45,800 --> 00:32:48,155 I`m trapped, and there`s nowhere to hide! 367 00:32:51,320 --> 00:32:52,435 Gribble! 368 00:34:45,760 --> 00:34:48,672 If not using ropes, my friend, you will needing wings. 369 00:34:50,760 --> 00:34:53,513 We must cleaning paint off you before someone is seeing you. 370 00:34:53,560 --> 00:34:56,028 It will getting you in trouble. Giving me your helmet... 371 00:34:58,280 --> 00:34:59,793 The Earth hatchling! 372 00:35:01,000 --> 00:35:03,833 Gribble! Gribble, come in. They`ve spotted me! But I think I lost them! 373 00:35:07,320 --> 00:35:09,515 Get off me! Let me go! Let me go! 374 00:35:09,560 --> 00:35:12,393 Cool it! I gotta clean you up! 375 00:35:12,440 --> 00:35:14,510 - Get off of me! - Hey! 376 00:35:14,560 --> 00:35:17,677 Mellow out, man! I`m not the fuzz! 377 00:35:17,720 --> 00:35:19,711 - l`m not bustin` you. - You`re not? 378 00:35:19,760 --> 00:35:21,557 Check it out! 379 00:35:22,160 --> 00:35:23,434 What is that? 380 00:35:24,320 --> 00:35:26,675 - They were tracking me? - Not you. 381 00:35:26,720 --> 00:35:28,950 They were trackin` whoever you were chattin` with. 382 00:35:29,000 --> 00:35:30,911 Who I was... who I was talk... 383 00:35:30,960 --> 00:35:33,076 I was talking to Gribble! Oh, no! 384 00:35:36,880 --> 00:35:39,314 No time! Sorry! No time! 385 00:35:54,280 --> 00:35:55,269 You got time now? 386 00:35:57,120 --> 00:35:58,951 This is so low temperature! 387 00:35:59,520 --> 00:36:02,114 OK. You`re from Earth, so you must know... 388 00:36:02,160 --> 00:36:05,835 What do you ``turn on``? How do you ``tune in``? 389 00:36:05,880 --> 00:36:07,552 What do you ``drop out`` of? 390 00:36:09,280 --> 00:36:11,271 What powers do flowers have? 391 00:36:12,800 --> 00:36:14,950 That`s English! Where did you learn English? 392 00:36:16,680 --> 00:36:18,159 Two quarters ago, 393 00:36:18,200 --> 00:36:20,236 I was working in the administration block. 394 00:36:21,520 --> 00:36:25,513 The Supervisor was talking with 11 3-Elder-331. 395 00:36:25,560 --> 00:36:28,791 They were viewing some top-secret Earth documents. 396 00:36:28,840 --> 00:36:32,389 When they left, I wanted to check out what was making the weird light. 397 00:36:32,440 --> 00:36:33,953 What`s going on here? 398 00:36:35,840 --> 00:36:38,479 It`s a chrysanthemum, baby. 399 00:36:38,520 --> 00:36:39,748 A chrysanthemum? 400 00:36:39,800 --> 00:36:42,314 That`s not a chrysanthemum. 401 00:36:42,360 --> 00:36:43,509 And it was... 402 00:36:45,200 --> 00:36:47,509 ...amazing! So I copied all I could. 403 00:36:54,480 --> 00:36:57,597 The way that light vibrated and sang! 404 00:36:57,640 --> 00:37:00,473 Nothing in my world has ever made me feel like that! 405 00:37:00,520 --> 00:37:03,193 It was like my eyes were open for the first time. 406 00:37:05,160 --> 00:37:07,674 It was crazy beautiful, man. 407 00:37:08,920 --> 00:37:11,832 This is a chrysanthemum. 408 00:37:12,000 --> 00:37:15,197 Flower power, it`s gonna change the world, man! 409 00:37:15,240 --> 00:37:17,196 Yeah, that`s just groovy, man. 410 00:37:17,240 --> 00:37:19,515 They called it... 411 00:37:19,560 --> 00:37:20,913 Colour. 412 00:37:21,880 --> 00:37:25,190 Your hippie alien life story is totally interesting, 413 00:37:25,240 --> 00:37:28,277 but l`m kinda busy saving my mom! 414 00:37:29,360 --> 00:37:31,157 You mean your Nanny-bot. 415 00:37:31,600 --> 00:37:34,876 No! I mean my mom! She`s a human being! 416 00:37:35,320 --> 00:37:38,312 Wait. No, but... I saw inside her headspace. 417 00:37:38,360 --> 00:37:40,191 You said, ``My life would be so much better 418 00:37:40,240 --> 00:37:42,037 if I didn`t have a mom at all.`` 419 00:37:42,840 --> 00:37:46,389 I know what I said, but I was wrong, and I do want her. 420 00:37:46,440 --> 00:37:48,556 Heavy! Why? 421 00:37:49,840 --> 00:37:50,955 Because she... 422 00:37:51,000 --> 00:37:53,594 She looks after me and she tells me what to do! 423 00:37:54,320 --> 00:37:56,436 Oh, like the Supervisor! 424 00:37:57,080 --> 00:38:00,993 No, not like the Supervisor! My mom is kind. 425 00:38:01,560 --> 00:38:04,711 She takes me to Disneyland, and she reads to me, 426 00:38:04,760 --> 00:38:07,274 and she makes me hot chocolate, 427 00:38:07,320 --> 00:38:11,632 and she puts bandages on my cuts, and she hugs me and she... 428 00:38:15,160 --> 00:38:18,709 She loves me. 429 00:38:18,760 --> 00:38:19,749 ``Love``? 430 00:38:22,840 --> 00:38:23,909 Chute number three. 431 00:38:34,520 --> 00:38:35,839 Crazy. 432 00:38:48,640 --> 00:38:51,677 Gribble? Can you hear me now? 433 00:38:53,160 --> 00:38:54,149 Gribble? 434 00:38:57,280 --> 00:38:58,315 Oh, no. 435 00:39:04,040 --> 00:39:05,155 Gribble? 436 00:39:13,440 --> 00:39:14,714 Gribble? 437 00:39:17,840 --> 00:39:18,875 Gribble? 438 00:39:22,360 --> 00:39:23,349 Gribble! 439 00:39:26,520 --> 00:39:28,954 Oh, no. That`s only five and a half hours! 440 00:39:32,920 --> 00:39:34,273 Stupid weights. 441 00:39:44,640 --> 00:39:49,430 ``Private. Keep out. No Martians allowed.`` 442 00:40:10,800 --> 00:40:11,994 ``Gribble.`` 443 00:40:14,520 --> 00:40:16,192 ``George Ribble.`` 444 00:40:21,080 --> 00:40:23,355 He must`ve been a kid, too, when he came here. 445 00:40:24,240 --> 00:40:26,071 Why wouldn`t he tell me? 446 00:40:28,040 --> 00:40:30,270 TwoCat? TwoCat! 447 00:40:32,400 --> 00:40:33,753 Hold on, buddy. 448 00:40:39,680 --> 00:40:41,398 Are you OK? 449 00:40:41,440 --> 00:40:45,911 Oh, here. Where`s Gribble, TwoCat? I gotta find him! 450 00:40:45,960 --> 00:40:49,236 He`s the only person on this entire planet who can help me save my mom. 451 00:40:54,720 --> 00:40:58,793 That burnt area. That`s where they shoot people, isn`t it? 452 00:40:58,840 --> 00:41:01,593 That`s a firing squad, and they`re gonna shoot Gribble? 453 00:41:02,080 --> 00:41:03,433 TwoCat, we gotta save him! 454 00:41:03,480 --> 00:41:05,755 Ladies, ladies, you don`t wanna do this. 455 00:41:05,800 --> 00:41:07,631 Listen, l`m a walking A-bomb! 456 00:41:07,680 --> 00:41:09,875 You shoot me, and the whole planet`s gonna go up! 457 00:41:09,920 --> 00:41:11,433 You don`t want that on your conscience... 458 00:41:11,480 --> 00:41:13,789 OK, seriously. OK, you could be precipitating 459 00:41:13,840 --> 00:41:17,879 a major interplanetary war here, people, aliens, Martians. 460 00:41:18,680 --> 00:41:21,831 OK, listen! I`ve been living in your sewers for years. 461 00:41:21,880 --> 00:41:23,871 I`m disgusting, they`re contaminated, 462 00:41:23,920 --> 00:41:26,388 and they need a vaccine and l`m the only one that has it. 463 00:41:29,840 --> 00:41:33,594 OK. Listen. You made your point. 464 00:41:33,640 --> 00:41:35,392 I invented some great stuff! 465 00:41:35,440 --> 00:41:37,431 I can let you in on the ground floor, OK? 466 00:41:37,480 --> 00:41:39,596 How `bout blue mascara? 467 00:41:39,640 --> 00:41:42,552 I`ve got a Slinky! A Rubik`s Cube? 468 00:41:44,600 --> 00:41:47,068 You like Dungeons and Dragons, I love Dungeons and Dragons. 469 00:41:47,120 --> 00:41:51,193 How `bout skateboards? I got millions... OK. Hey! 470 00:41:51,240 --> 00:41:54,630 I can get you a Cabbage Patch Kid. Not one of those gnarly ones, a real one. 471 00:41:54,680 --> 00:41:56,557 What about a pizza? 472 00:41:56,600 --> 00:41:59,637 You like crop circles? I have quite a crop. 473 00:41:59,680 --> 00:42:01,636 Oh, and l`ll teach you how to moonwalk. 474 00:42:01,680 --> 00:42:02,749 Can`t really do it in these chains. 475 00:42:05,000 --> 00:42:06,638 Legwarmers! 476 00:42:07,960 --> 00:42:09,678 Wait, wait. We`re really gonna do this? 477 00:42:14,240 --> 00:42:15,639 Unauthorised dogpile! 478 00:42:27,040 --> 00:42:29,076 Hey! Milo, what are you doing here? 479 00:42:29,120 --> 00:42:30,633 I`m rescuing you. What does it look like? 480 00:42:32,280 --> 00:42:34,077 It`s exactly according to my plan! 481 00:42:44,440 --> 00:42:45,475 Ki! 482 00:43:19,920 --> 00:43:22,115 Hot, hot, hot! 483 00:43:22,160 --> 00:43:24,390 Wait! Stop it with the shooting! 484 00:43:31,400 --> 00:43:34,198 My toe! What are you doing? Oh, my gosh! 485 00:43:35,640 --> 00:43:38,438 When you`re going to shoot a laser at someone, 486 00:43:38,480 --> 00:43:41,756 you should bring them a change of underwear! 487 00:44:05,440 --> 00:44:07,237 Hairy Tribe Guys. 488 00:44:10,600 --> 00:44:11,999 Wingnut? 489 00:44:15,560 --> 00:44:20,350 - OK. OK. Thank you. - Oh, come on. Let go! 490 00:44:21,720 --> 00:44:25,838 - Let go! What are you doing? - They`re hugging! 491 00:44:25,880 --> 00:44:29,998 It`s all these males ever do! That`s why the females chuck `em down here! 492 00:44:30,040 --> 00:44:33,828 We don`t have time! The SlSS are gonna find us! 493 00:44:36,520 --> 00:44:37,919 - Run! - Run! 494 00:44:51,280 --> 00:44:53,396 Wingnut! It`s Wingnut! 495 00:44:56,280 --> 00:44:59,556 OK. Come on! Come on. 496 00:44:59,600 --> 00:45:00,635 What?! 497 00:45:05,080 --> 00:45:07,150 Wingnut! No! 498 00:45:23,880 --> 00:45:25,029 Wait! 499 00:45:25,560 --> 00:45:27,676 Gribble! 500 00:45:31,000 --> 00:45:33,150 Relax, Grib. Fat floats. 501 00:45:34,360 --> 00:45:35,475 Hey! 502 00:45:51,480 --> 00:45:54,916 Oh, nuts. There goes my sexy tan. 503 00:45:54,960 --> 00:45:56,552 Less than three and a half hours. 504 00:45:59,800 --> 00:46:00,915 Echo! 505 00:46:05,280 --> 00:46:07,350 This place is amazing! 506 00:46:09,360 --> 00:46:11,237 It`s Gribbletastic. 507 00:46:11,280 --> 00:46:15,398 You have got to stop saying that. You sound Gribblediculous. 508 00:46:15,440 --> 00:46:18,034 Hey, hey. TwoCat`s homing in on our headsets. 509 00:46:18,880 --> 00:46:20,996 I built him with a location device. 510 00:46:21,040 --> 00:46:22,439 I think of everything. 511 00:46:23,680 --> 00:46:27,116 I`m the bomb. I`m the bomb. 512 00:46:27,160 --> 00:46:29,594 Stretch... stretch that bar across this rock. 513 00:46:29,640 --> 00:46:31,710 Yeah, yeah, yeah. Good, good, good. 514 00:46:35,680 --> 00:46:39,593 You know this place is perfect? We can rebuild right over there. 515 00:46:39,640 --> 00:46:40,675 - You see that? - No. 516 00:46:40,720 --> 00:46:42,711 - Keep still. - Yeah, right, sorry. 517 00:46:43,480 --> 00:46:45,038 Build a whole new lair. 518 00:46:45,080 --> 00:46:47,389 Be years before we fill this place up with our junk. 519 00:46:48,320 --> 00:46:51,312 What do you say, pal? You and me? Best buds? 520 00:46:51,360 --> 00:46:53,237 You can be emperor this time. 521 00:46:53,280 --> 00:46:57,353 And l... I shall be El Presidente. 522 00:46:57,400 --> 00:46:58,799 Hey! 523 00:47:01,640 --> 00:47:05,428 Again with the shooting? We just talked about this! 524 00:47:06,280 --> 00:47:08,157 - Gimme that! - But... 525 00:47:08,200 --> 00:47:10,873 Maniac! These things are dangerous! 526 00:47:11,800 --> 00:47:15,679 Tried to blow up some trash once with one of these, almost took my foot off! 527 00:47:15,720 --> 00:47:17,119 Yes! 528 00:47:19,000 --> 00:47:20,399 Oh, good, it`s nearly empty. 529 00:47:20,440 --> 00:47:24,592 Anyway, why don`t we go rebuild right over here. What do you think? 530 00:47:24,640 --> 00:47:26,676 That lava slope looks like our best way up. 531 00:47:26,720 --> 00:47:28,358 My mom`s running out of time, Gribble. 532 00:47:28,400 --> 00:47:30,436 - Let`s go! - Hey, no, come on! 533 00:47:30,480 --> 00:47:31,993 It can`t be done! 534 00:47:33,600 --> 00:47:35,875 Did you see what happened up there? 535 00:47:36,440 --> 00:47:38,192 Man, I nearly got toasted! 536 00:47:39,680 --> 00:47:40,874 To death! 537 00:47:43,360 --> 00:47:47,148 Thanks for saving me, but... I`m never going up there again, man. 538 00:47:47,200 --> 00:47:50,556 You... You can`t! You can`t just bail on me now! 539 00:47:50,600 --> 00:47:52,397 Bye. 540 00:47:53,480 --> 00:47:54,469 George! 541 00:47:56,440 --> 00:47:58,271 Your name`s George! 542 00:48:03,960 --> 00:48:07,669 - What did you just call me? - George. 543 00:48:09,320 --> 00:48:10,309 George Ribble. 544 00:48:12,640 --> 00:48:15,438 - You were a kid, like me! - Where did you get this? 545 00:48:15,480 --> 00:48:16,833 This is mine. 546 00:48:17,600 --> 00:48:19,830 They took your mom, too, didn`t they? 547 00:48:21,040 --> 00:48:23,270 It`s OK, Grib, I know how you feel! 548 00:48:23,920 --> 00:48:28,118 How I feel? How I feel... 549 00:48:30,520 --> 00:48:32,954 You have no idea how I feel. 550 00:48:35,760 --> 00:48:37,478 You see this? 551 00:48:39,640 --> 00:48:41,437 This is when they chose my mom. 552 00:48:42,520 --> 00:48:44,317 But way before they chose yours. 553 00:48:47,520 --> 00:48:50,512 I know, Gribble. It happened to me the same way. 554 00:48:50,560 --> 00:48:53,916 No. No, you don`t know. 555 00:48:54,680 --> 00:48:56,352 How could you possibly know? 556 00:48:58,480 --> 00:49:00,550 I was a good kid. 557 00:49:02,160 --> 00:49:04,071 I did my chores. 558 00:49:04,120 --> 00:49:06,156 Put my things away. 559 00:49:06,200 --> 00:49:08,111 I did as I was told. 560 00:49:09,920 --> 00:49:12,275 Turns out, that`s exactly why they chose her. 561 00:49:13,680 --> 00:49:14,954 `Cause of me. 562 00:49:17,560 --> 00:49:21,917 Man. What kind of message is that to send to a little kid? 563 00:49:24,560 --> 00:49:26,755 I know. It`s not fair! 564 00:49:29,240 --> 00:49:31,276 I`ll tell you what`s not fair, man. 565 00:49:34,560 --> 00:49:37,836 Not fair is when a bunch of scary aliens take your mama, 566 00:49:37,880 --> 00:49:40,872 your only parent, away from you in the middle of the night. 567 00:49:42,400 --> 00:49:45,676 Not fair is when you follow them, and you sneak onto their ship, 568 00:49:45,720 --> 00:49:48,917 and you search but you can`t find her. 569 00:49:49,960 --> 00:49:51,916 And then you see her... 570 00:49:51,960 --> 00:49:54,315 They got your mama strapped into some kind of machine. 571 00:49:56,880 --> 00:49:58,233 Mom! 572 00:49:59,800 --> 00:50:02,473 So I grabbed a couple of breathing helmets, 573 00:50:02,520 --> 00:50:03,953 and I went to get her. 574 00:50:06,840 --> 00:50:09,274 But I didn`t know what I know now. I didn`t know... 575 00:50:10,240 --> 00:50:13,550 ...that when the sun came up, it`d start the machine. 576 00:50:14,960 --> 00:50:18,396 I didn`t know... what that machine was gonna do to her. 577 00:50:23,880 --> 00:50:25,598 Not until it was too late. 578 00:50:28,080 --> 00:50:29,513 And then I realised... 579 00:50:32,680 --> 00:50:33,829 ...I was all alone. 580 00:50:35,400 --> 00:50:37,550 I`d never see my mom again. 581 00:50:41,800 --> 00:50:43,870 And l`d never be able to tell her I loved her. 582 00:50:47,360 --> 00:50:51,069 ``Never be able to tell her you love her...`` What do you mean? 583 00:50:59,680 --> 00:51:01,671 No, no, you don`t have to worry about that. 584 00:51:04,120 --> 00:51:05,439 It`s not gonna happen. 585 00:51:06,360 --> 00:51:07,759 Not this time. 586 00:51:08,400 --> 00:51:09,435 Not to you. 587 00:51:13,680 --> 00:51:15,796 We`re gonna go up there and we`re gonna... 588 00:51:16,440 --> 00:51:17,793 We`re gonna go get your mom. 589 00:51:18,640 --> 00:51:20,471 Really? You mean it? 590 00:51:22,520 --> 00:51:25,273 Yeah. You and me, buddy. 591 00:51:26,360 --> 00:51:27,588 Best buds, right? 592 00:51:33,040 --> 00:51:35,873 - Thank you, Gribble. - Yeah, man. 593 00:51:37,240 --> 00:51:39,231 Yeah, we`ll get your mom back, man. 594 00:51:40,160 --> 00:51:41,752 ``Best buds.`` 595 00:51:43,560 --> 00:51:45,437 That`s like the ``love`` thing, right? 596 00:51:46,640 --> 00:51:48,949 My, my, my, my... 597 00:51:49,000 --> 00:51:50,911 ...my, my Sharona! 598 00:51:51,520 --> 00:51:54,512 - No! Gribble! - Evasive action! 599 00:51:55,200 --> 00:51:56,349 I`m sorry. 600 00:51:56,400 --> 00:51:59,995 - No, Gribble! Gribble, stop! Relax! - Don`t shoot me, please! 601 00:52:00,040 --> 00:52:04,033 Gribble, Gribble! Relax! Listen! She`s not gonna shoot you! 602 00:52:04,080 --> 00:52:05,798 - She`s not gonna shoot you! - She`s not? 603 00:52:05,840 --> 00:52:07,239 No! She`s the one that helped us escape! 604 00:52:07,280 --> 00:52:08,235 She is? 605 00:52:08,280 --> 00:52:10,350 - TwoCat brought her. - He did? 606 00:52:10,400 --> 00:52:13,597 I used to be administration unit 231 -Ki-312. 607 00:52:14,480 --> 00:52:18,393 But now, l`m down with your scene, man. 608 00:52:19,800 --> 00:52:21,791 What is she talking about? 609 00:52:21,840 --> 00:52:23,910 I don`t know. She talks like that a lot. 610 00:52:23,960 --> 00:52:25,439 But I think she wants to help us, right? 611 00:52:25,480 --> 00:52:29,234 Right on! Come on! We gotta beat feet! 612 00:52:29,280 --> 00:52:30,633 ``Beat feet``? 613 00:52:31,240 --> 00:52:33,515 Oh, you mean run! Yeah, we do! 614 00:52:33,560 --> 00:52:35,437 - Yeah! - All right, Gribble, let`s go! 615 00:52:35,480 --> 00:52:37,914 - OK! Come on! - lt`s just so weird! 616 00:52:38,560 --> 00:52:41,074 Come on, guys! This is the way out! 617 00:52:41,120 --> 00:52:43,156 Is there gonna be a lot of running? 618 00:52:47,800 --> 00:52:51,270 Psychedelic! What are they? 619 00:52:51,320 --> 00:52:54,471 They`re paintings. You know, like your flower graffiti. 620 00:52:55,680 --> 00:52:58,399 Wait! Wait, wait! Ki, Ki! 621 00:52:58,920 --> 00:53:00,717 Hold on. You`re the one... 622 00:53:01,680 --> 00:53:03,511 ...that paints those flower tags? 623 00:53:04,040 --> 00:53:05,758 That is so bad! 624 00:53:07,600 --> 00:53:11,195 Bad? But... but it is meant to be good. 625 00:53:11,240 --> 00:53:14,869 No. No, no, I mean... no. Bad means good. I just, 626 00:53:14,920 --> 00:53:18,037 I think that... I think that they`re amazing and... 627 00:53:20,520 --> 00:53:24,479 I think that... I think you`re amazing. 628 00:53:27,280 --> 00:53:28,315 Gribble! 629 00:53:29,040 --> 00:53:31,508 - You can change colour! - What? 630 00:53:32,560 --> 00:53:36,109 That is also... ``bad``. 631 00:53:42,920 --> 00:53:44,239 What is that? 632 00:53:44,280 --> 00:53:49,115 That? It looks like a family. Kids and parents. 633 00:53:50,120 --> 00:53:51,155 That`s the ``love`` thing. 634 00:53:52,760 --> 00:53:55,354 What are ``parents``? 635 00:53:55,400 --> 00:53:59,359 You know, people like my mom, who look after kids like me? 636 00:53:59,400 --> 00:54:01,550 I guess you guys had families once. 637 00:54:01,600 --> 00:54:03,397 You know, if you Martians had parents, 638 00:54:03,440 --> 00:54:06,273 you wouldn`t have to kidnap moms to program your Nanny-bots. 639 00:54:06,880 --> 00:54:08,598 - Come on. - But... 640 00:54:08,640 --> 00:54:12,189 But the Supervisor said that Martians have always been raised by machines. 641 00:54:12,240 --> 00:54:15,869 Wow, looks like she lied to you, big time. 642 00:54:26,520 --> 00:54:27,919 We never knew. 643 00:54:32,160 --> 00:54:33,149 That`s the Citadel. 644 00:54:33,760 --> 00:54:34,795 We`ve got to get to the top. 645 00:54:34,840 --> 00:54:37,149 That`s where mission control is, on the surface. 646 00:54:37,200 --> 00:54:39,395 Your mom is in the Extraction Machine here. 647 00:54:39,440 --> 00:54:42,079 And your ride back to Earth is in the silo here. 648 00:54:42,120 --> 00:54:43,553 That`s all well and good, guys, 649 00:54:43,600 --> 00:54:45,397 but I don`t think we`re gonna make it to the Citadel. 650 00:54:46,720 --> 00:54:48,711 Why are they checking everyone? 651 00:54:48,760 --> 00:54:51,479 Well, you`re kind of a celebrity now, buddy. 652 00:54:53,120 --> 00:54:55,554 And who is that handsome devil next to you? 653 00:54:57,040 --> 00:54:58,189 You better keep your heads down. 654 00:54:59,240 --> 00:55:01,879 If they bust you, they will slap you in the joint! 655 00:55:01,920 --> 00:55:05,196 Wait a minute. That`s exactly where we wanna go! 656 00:55:05,240 --> 00:55:07,276 Yeah! He`s right on! 657 00:55:07,760 --> 00:55:10,479 What? What... Hey! We`re going to jail? 658 00:55:10,520 --> 00:55:13,318 No, no. When they first found me, they brought me straight to jail. 659 00:55:13,360 --> 00:55:15,316 The jail`s next to the silo where they keep the spaceship! 660 00:55:15,360 --> 00:55:17,510 - OK. - Sub-level two. Go ahead. 661 00:55:17,560 --> 00:55:20,791 If we can get through the jail, and up through the silo, 662 00:55:20,840 --> 00:55:23,434 we can get to the surface. And that`s where Mom is. 663 00:55:24,440 --> 00:55:27,671 Yes, but isn`t the jail thousands of feet above us? 664 00:55:27,720 --> 00:55:29,756 One thousand and thirty-two! 665 00:55:35,520 --> 00:55:37,875 Wait! Wait a minute. How strong is this line? 666 00:55:37,920 --> 00:55:41,276 I`m a little over my goal weight right now. Hey! 667 00:55:50,040 --> 00:55:53,350 OK. We`ve got to take out the guards, shut down the surveillance cameras, 668 00:55:53,400 --> 00:55:56,233 then we can sneak through the jail and get to the silo. 669 00:55:58,360 --> 00:56:00,555 We catching the two terrorists. 670 00:56:00,600 --> 00:56:03,068 Supervisor ordering we must locking them in cells. 671 00:56:03,840 --> 00:56:05,034 Is this gonna work? 672 00:56:11,400 --> 00:56:13,675 - No, wait. - No! No, please, please, no! 673 00:56:13,720 --> 00:56:15,711 I don`t wanna go back to jail! Please! 674 00:56:15,760 --> 00:56:17,512 No, no, please! No! 675 00:56:17,560 --> 00:56:20,074 I need a doctor and l`ve got measles! 676 00:56:20,120 --> 00:56:23,271 And l`ve got gingivitis! And l`ve got male pattern baldness. 677 00:56:23,320 --> 00:56:25,675 I will getting prisoner tranquilizers. Where are they? 678 00:56:25,720 --> 00:56:27,870 - Bottom left control. - Restless leg syndrome! 679 00:56:27,920 --> 00:56:29,194 I got Saturday Night Fever! 680 00:56:29,240 --> 00:56:31,310 - Bat wing disorder! - And halitosis! 681 00:56:31,360 --> 00:56:34,318 Yes! Horrible halitosis! I do? 682 00:56:36,880 --> 00:56:39,997 Hey! Awesome! 683 00:56:43,200 --> 00:56:46,795 And this officially ends today`s prison broadcast! 684 00:56:50,520 --> 00:56:53,114 Come on! Come on! Come on! Let`s go! 685 00:56:53,960 --> 00:56:56,872 OK, here`s the plan. I`ll go get my mom. 686 00:56:56,920 --> 00:56:58,273 You guys fire up the spaceship, 687 00:56:58,320 --> 00:57:00,311 and we`ll be outta here before they can say... 688 00:57:01,160 --> 00:57:03,276 - Hey, Grib, what are you doing? - lt`s Wingnut, man! 689 00:57:03,320 --> 00:57:06,039 He`s still alive! Hey, bud. I can`t just leave him in here. 690 00:57:06,080 --> 00:57:09,072 OK, well, get him out, but do it fast! We gotta go! 691 00:57:09,120 --> 00:57:12,556 OK. Come on! This will do it. 692 00:57:15,480 --> 00:57:17,436 Yeah! Come on out, you freakazoid! 693 00:57:20,640 --> 00:57:22,312 I know. I know. It`s OK. 694 00:57:22,360 --> 00:57:24,430 What`s with all the grabbing and squeezing? 695 00:57:24,480 --> 00:57:26,516 It`s called ``hugging``. It`s another love thing. 696 00:57:26,560 --> 00:57:29,836 OK, enough already. Come on! We gotta go! 697 00:57:30,360 --> 00:57:33,033 Man! I must have opened up all the cells. 698 00:57:34,080 --> 00:57:37,311 - Who let the dogs out? - No duh. 699 00:57:39,120 --> 00:57:40,155 What? 700 00:57:41,240 --> 00:57:42,229 What`s going on? 701 00:57:43,280 --> 00:57:46,238 It`s the hatchlings. They`re sorting them. 702 00:57:46,280 --> 00:57:50,159 Yeah. The girls are all assigned their Nanny-bots. 703 00:57:50,200 --> 00:57:52,191 And the boys are sent down below 704 00:57:52,240 --> 00:57:54,708 where they`ll be raised by the Hairy Tribe Guys. 705 00:57:58,280 --> 00:58:01,113 These guys knew a bunch of boy hatchlings were coming! 706 00:58:01,160 --> 00:58:04,311 That`s why they were dancing down in the trash. They were celebrating! 707 00:58:04,360 --> 00:58:06,476 Yeah, but all the Hairy Tribe Guys are up here now. 708 00:58:07,480 --> 00:58:08,993 There`s no one down there to take care of them. 709 00:58:10,520 --> 00:58:12,829 The boys are gonna be all alone. 710 00:58:14,040 --> 00:58:15,678 And to be alone is... 711 00:58:16,880 --> 00:58:18,757 ...to be without the crazy love thing. 712 00:58:19,800 --> 00:58:22,075 - Yeah. - Come on, guys. We gotta go! 713 00:58:22,120 --> 00:58:26,352 Wait. Wait! Go down the garbage chutes! 714 00:58:27,040 --> 00:58:28,553 Listen, listen! Guys! 715 00:58:30,240 --> 00:58:32,708 If you jump down chute number three, 716 00:58:32,760 --> 00:58:34,751 you can save the hatchlings. 717 00:58:34,800 --> 00:58:36,791 OK? Do you understand? 718 00:58:38,360 --> 00:58:39,509 Chute... 719 00:58:41,280 --> 00:58:43,919 - ...number... three! - Come on, Grib. 720 00:58:43,960 --> 00:58:46,520 - One, two, three! - We gotta go! They`ll figure it out! 721 00:58:46,560 --> 00:58:48,755 No, they won`t! They`re dumb as a box of rocks. 722 00:58:50,960 --> 00:58:53,952 - Ki. It`s no use. - We gotta go! 723 00:58:54,000 --> 00:58:55,513 Go, Wingnut! 724 00:59:06,960 --> 00:59:10,236 On the other side of the rocket, there`s a ladder up to the surface. 725 00:59:10,280 --> 00:59:12,032 But how do we get past all those Martians? 726 00:59:13,160 --> 00:59:14,149 I can totally fix that. 727 00:59:14,800 --> 00:59:18,110 Hey, everybody grab a helmet. Put it on real tight. 728 00:59:26,800 --> 00:59:28,791 Good game. Good game. Good game. 729 00:59:37,240 --> 00:59:38,798 Here. Don`t forget that. 730 00:59:38,840 --> 00:59:41,957 Keep in touch, kiddo. Get up that ladder over there. 731 00:59:42,000 --> 00:59:43,194 Good luck! 732 00:59:56,840 --> 00:59:59,354 Wait a minute! Won`t they see me from Mission Control? 733 00:59:59,400 --> 01:00:01,356 No way, buddy. They`ll be looking into the rising sun. 734 01:00:01,400 --> 01:00:04,278 Won`t be able to see a thing. By the time they figure out what`s going on, 735 01:00:04,320 --> 01:00:06,788 we`ll be on the couch eating Smurf Berry Crunch and watching He-Man. 736 01:00:21,840 --> 01:00:24,559 - Gribble. - Gribble. 737 01:00:24,600 --> 01:00:27,831 Yes. And I am Ki. Remember? 738 01:00:27,880 --> 01:00:29,836 No, I know. 739 01:00:29,880 --> 01:00:32,440 I mean... No, I said that because, well, you know, 740 01:00:32,480 --> 01:00:35,995 the ship`s got this... voice-activated launch system. 741 01:00:36,040 --> 01:00:38,156 And I had to record a word, 742 01:00:38,200 --> 01:00:43,354 and Ki just didn`t seem like a word that would start an engine... you know? 743 01:00:43,800 --> 01:00:45,279 Except... 744 01:00:46,520 --> 01:00:48,556 ...now that I think about it... 745 01:00:48,600 --> 01:00:50,989 ...``Ki`` is like a perfect word to start an engine 746 01:00:51,040 --> 01:00:55,830 because it`s, you know, used to... 747 01:00:56,840 --> 01:00:58,717 ...unlock things like... 748 01:01:01,960 --> 01:01:03,712 ...my heart. 749 01:01:06,680 --> 01:01:09,194 I dig it when you change colour. 750 01:01:14,040 --> 01:01:16,600 Gribble! Ki! I`m halfway there! 751 01:01:19,000 --> 01:01:20,035 Oh, no! 752 01:01:27,360 --> 01:01:28,998 What dummy left that there? 753 01:01:30,680 --> 01:01:32,352 Milo? 754 01:01:51,640 --> 01:01:54,074 Gribble, I think I fell into something! 755 01:01:55,880 --> 01:01:57,154 Gribble, come in! 756 01:02:38,680 --> 01:02:41,831 - lt`s OK, Ki. I`ve got him. - Greatjob! 757 01:02:41,880 --> 01:02:43,996 - Gribble! - Hey. 758 01:02:44,040 --> 01:02:47,032 - That`s the second-to-last lens! - We`re not gonna make it! 759 01:02:47,080 --> 01:02:49,435 You wanna bet? Yeah! 760 01:02:50,000 --> 01:02:52,195 This thing is going on my Christmas list! 761 01:03:26,840 --> 01:03:30,071 Guys! The SlSS are gonna crash Mission Control! 762 01:03:30,120 --> 01:03:33,078 They`ll be through the airlock and on the surface any minute! 763 01:03:33,120 --> 01:03:35,680 Oh, no! What do we do? 764 01:03:35,720 --> 01:03:37,756 All right, take her in. 765 01:03:37,800 --> 01:03:41,156 OK. You go save your mom. I`ll take care of the SlSS. 766 01:03:41,200 --> 01:03:42,553 - But, Gribble, they`re gonna... - No, no, no. 767 01:03:42,600 --> 01:03:46,559 My mama always said, ``Son, you gotta do the right thing.`` 768 01:03:46,600 --> 01:03:50,195 And for the first time since I came to Mars, l`m doing it. 769 01:03:50,760 --> 01:03:52,830 Man, I hope Ki saw that. 770 01:03:52,880 --> 01:03:55,189 Go get `em. Fire butt blasters! 771 01:04:07,840 --> 01:04:11,549 Mom! Mom! Mom, wake up! Wake up! 772 01:04:11,600 --> 01:04:15,070 Milo, can you turn the cartoons down? I`m trying to sleep. 773 01:04:15,640 --> 01:04:18,279 No. Mom, come on. You gotta wake up! We gotta get out of here! 774 01:04:25,720 --> 01:04:29,076 Milo, the alarm hasn`t even gone off. 775 01:04:29,120 --> 01:04:32,476 Can you just let me sleep until sunrise? 776 01:04:32,520 --> 01:04:34,112 Believe me, that would be a bad idea. 777 01:04:49,360 --> 01:04:53,433 - Gribble! - Gribble, Gribble, Gribble. 778 01:04:54,520 --> 01:04:57,114 Oh, no! I activated the launch system. 779 01:05:10,040 --> 01:05:12,031 Come on. We gotta get out of here. 780 01:05:15,520 --> 01:05:17,272 Come on! Come on! 781 01:05:18,880 --> 01:05:21,235 Come on, Mom. Come on! We gotta go. Hurry! 782 01:05:21,280 --> 01:05:23,794 Hurry! Mom, come on! Mom, Mom! 783 01:06:14,240 --> 01:06:16,390 Milo? The launch system lit up. 784 01:06:16,440 --> 01:06:17,429 I can`t cool it. 785 01:06:18,040 --> 01:06:20,554 You got two minutes. 786 01:06:20,600 --> 01:06:24,229 Two minutes! Mom, come on. We gotta hurry. Mom. 787 01:06:24,280 --> 01:06:29,593 Wait a second. Did you just pull me out of bed? 788 01:06:37,720 --> 01:06:40,234 No! Mom, Mom. 789 01:06:40,920 --> 01:06:42,876 Mom! Mom, listen. 790 01:06:42,920 --> 01:06:45,115 Mom, look at me. Mom, look at me. 791 01:06:45,160 --> 01:06:47,720 Look at me. I`ll explain everything, but later. OK? 792 01:06:47,760 --> 01:06:49,796 - Right now we gotta get to the ship. - The ship? 793 01:06:49,840 --> 01:06:51,159 - The ship. - What ship?! 794 01:06:51,200 --> 01:06:54,715 - That ship! - Milo! Sixty seconds. 795 01:06:54,760 --> 01:06:57,354 - Get it on! - Everything`s gonna be fine. 796 01:06:57,400 --> 01:06:59,118 - OK. - Here. Just put this on. 797 01:06:59,160 --> 01:07:02,152 And then you gotta twist this lever to seal the neck. See? Like this. 798 01:07:02,200 --> 01:07:04,919 - What do you mean? - We need air. We can`t breathe outside. 799 01:07:04,960 --> 01:07:07,554 - There`s no air? - Mom, it`s Mars. 800 01:07:08,760 --> 01:07:10,637 OK. One, two, three! 801 01:07:10,680 --> 01:07:12,398 Help! 802 01:07:12,440 --> 01:07:14,795 Now, start running! Run! 803 01:07:22,680 --> 01:07:24,238 Are those Martians? 804 01:07:24,280 --> 01:07:27,750 Yeah. The hairy guys are good, and the uniforms are bad. 805 01:07:28,440 --> 01:07:30,032 Let`s just hope we don`t see... 806 01:07:31,440 --> 01:07:32,998 ...the Supervisor! 807 01:09:15,320 --> 01:09:18,835 No! Mom! You gave me your helmet? 808 01:09:18,880 --> 01:09:22,668 No! No! Mom! No! No! 809 01:09:22,720 --> 01:09:25,359 No! Mom! Mom! 810 01:09:25,400 --> 01:09:27,755 No! No! No! 811 01:09:27,800 --> 01:09:31,395 No, Mom! Mom, no! No. 812 01:09:31,440 --> 01:09:34,079 Mommy, you have to come home with me. 813 01:09:34,120 --> 01:09:36,076 You have to come home with me! 814 01:09:36,120 --> 01:09:38,031 You`re... you`re my mom... 815 01:09:38,080 --> 01:09:40,071 ...and I love you! 816 01:09:40,560 --> 01:09:42,039 No! 817 01:09:42,080 --> 01:09:44,275 No, no, no, no, no. 818 01:10:06,960 --> 01:10:08,154 No! 819 01:10:13,720 --> 01:10:15,073 Gribble! My mom! 820 01:10:26,400 --> 01:10:27,549 Bingo. 821 01:10:29,760 --> 01:10:33,230 Milo! I`m coming, buddy! 822 01:10:38,520 --> 01:10:41,557 I got it. I got it. 823 01:10:42,160 --> 01:10:43,559 Lift her head. 824 01:10:54,440 --> 01:10:58,228 Milo. You saved me. 825 01:10:59,360 --> 01:11:01,237 No. It was Gribble. 826 01:11:01,280 --> 01:11:04,716 No, bro. No, it was you, man. It was you. 827 01:11:05,240 --> 01:11:07,549 You saved your mom, man. 828 01:11:09,360 --> 01:11:11,874 I`m sorry for what I said before. 829 01:11:12,600 --> 01:11:15,160 My life wouldn`t be better without you. 830 01:11:15,200 --> 01:11:18,875 Oh, Milo. My love. 831 01:11:26,320 --> 01:11:29,118 Milo! Gribble! I`ve got the ship under control... 832 01:11:30,080 --> 01:11:31,718 - Ki! - I`m good. 833 01:11:31,760 --> 01:11:34,672 - I can buff out the scratches. - Come on, Mom. We gotta go. 834 01:11:34,720 --> 01:11:36,631 - We gotta go. - Oh, OK. 835 01:11:43,280 --> 01:11:44,269 Stopping right there! 836 01:11:45,200 --> 01:11:49,876 This is not over. You will surrendering. 837 01:11:49,920 --> 01:11:52,514 Hey! Surrender this! 838 01:11:55,720 --> 01:11:57,995 Ki! What are you doing? 839 01:11:58,040 --> 01:12:00,235 I will not letting you do this. 840 01:12:02,000 --> 01:12:03,274 Insolence! 841 01:12:03,320 --> 01:12:06,756 You cannot stopping this. This is the way it has always being. 842 01:12:07,320 --> 01:12:08,753 No. No. No! 843 01:12:10,000 --> 01:12:12,560 This is not the way it is always being. 844 01:12:12,600 --> 01:12:16,718 She lied to us! Look! 845 01:12:31,840 --> 01:12:35,913 We were not meant to being raised by machines. 846 01:12:35,960 --> 01:12:39,350 We were meant to be raised by families. 847 01:12:41,120 --> 01:12:42,553 By parents. 848 01:12:45,520 --> 01:12:49,798 We were meant to having that... that... 849 01:12:50,840 --> 01:12:52,353 That crazy love thing? 850 01:13:00,280 --> 01:13:02,316 That crazy love thing. 851 01:13:04,480 --> 01:13:05,549 Never! 852 01:13:07,000 --> 01:13:09,958 You fool. I saved you! 853 01:13:10,000 --> 01:13:12,036 Before any of you were even born 854 01:13:12,080 --> 01:13:15,914 I realised we do not have time to raise hatchlings. 855 01:13:15,960 --> 01:13:20,636 And the males? They never helped. 856 01:13:20,680 --> 01:13:23,240 Always dancing and playing. 857 01:13:23,280 --> 01:13:26,670 That is why we must throw them away. 858 01:13:26,720 --> 01:13:30,633 There must be order. Arresting the evildoers! 859 01:13:50,280 --> 01:13:52,635 Evildoer, you. 860 01:13:54,600 --> 01:13:56,830 No! I did this for you! 861 01:13:56,880 --> 01:14:01,908 I did this for all of you! You will be sorry. Let me go! 862 01:14:51,440 --> 01:14:53,829 So are you gonna stay? 863 01:14:53,880 --> 01:14:56,075 Wow. 864 01:14:56,120 --> 01:14:57,758 Wow... 865 01:14:59,920 --> 01:15:02,070 Actually, I think l`m gonna... 866 01:15:02,120 --> 01:15:03,951 You know, Mars is different now. 867 01:15:05,880 --> 01:15:08,519 I`m gonna hang out with Ki and... 868 01:15:09,320 --> 01:15:10,753 ...help paint and stuff. 869 01:15:12,520 --> 01:15:14,829 He`s really good at red. 870 01:15:14,880 --> 01:15:16,632 Stop it. 871 01:15:20,200 --> 01:15:22,555 So will I ever see you again? 872 01:15:23,680 --> 01:15:25,671 What? Are you kidding me? Of course. 873 01:15:25,720 --> 01:15:27,790 We`ll keep in touch. 874 01:15:27,840 --> 01:15:30,957 - How? - What do you mean ``how?`` 875 01:15:31,000 --> 01:15:35,278 I could fix it. It`s gonna be Gribbletastic. 876 01:15:38,160 --> 01:15:39,718 Best buds? 877 01:15:41,560 --> 01:15:43,676 You better believe it. 878 01:15:48,280 --> 01:15:53,274 Thank you, Gribble. Your mother would be proud of you. 879 01:15:58,680 --> 01:16:00,352 It`s my pleasure. 880 01:16:03,960 --> 01:16:06,394 Oh, man. 881 01:16:07,160 --> 01:16:09,879 I`m not crying. It`s allergies. 882 01:16:09,920 --> 01:16:11,751 Silly. 883 01:16:12,520 --> 01:16:15,398 - Bye! Goodbye! - Bye. 884 01:16:16,160 --> 01:16:18,071 Bye! 885 01:17:10,840 --> 01:17:12,671 I love you, Milo. 886 01:17:13,600 --> 01:17:16,160 I know that... now. 887 01:17:20,120 --> 01:17:23,271 - Dad! - Hi, stinker. 888 01:17:28,360 --> 01:17:31,557 - Hi, honey. - Hi. 889 01:17:47,640 --> 01:17:49,870 Did something happen to Milo this weekend? 890 01:18:08,040 --> 01:18:09,029 Colour. 891 01:18:32,120 --> 01:18:35,954 Flower power is gonna change the world, man! 892 01:19:53,080 --> 01:19:55,196 - Mark. - No, that`s vomit. 893 01:19:55,240 --> 01:19:59,028 - But I understand the confusion. - I thought I told you to eat that. 894 01:20:00,080 --> 01:20:01,911 Well, you`re not gonna make me eat it now, are you? 895 01:20:02,320 --> 01:20:03,309 Mom! 896 01:20:05,560 --> 01:20:07,596 My mom. She... she vacuums the house. 897 01:20:07,640 --> 01:20:09,437 You know, she vacuums the house. My... 898 01:20:10,920 --> 01:20:14,879 Yeah, she`s the one. Yeah, that... No. 899 01:20:20,640 --> 01:20:22,392 I`m just messing with you. 900 01:20:23,080 --> 01:20:24,718 Oh, don`t mind this guy. He`s a... 901 01:20:24,760 --> 01:20:28,070 I just tried to train him to be like my wingman, 902 01:20:28,120 --> 01:20:30,315 you know, but he`s useless. 903 01:20:30,560 --> 01:20:32,755 He`s more like a wing nut. Yeah! 904 01:20:32,800 --> 01:20:36,031 No, you know what? As a matter of fact, 905 01:20:36,080 --> 01:20:40,278 this is gonna be... Gribbletastic. 906 01:20:41,120 --> 01:20:42,314 Yeah! 907 01:20:44,520 --> 01:20:47,239 How about running, for starters? Go, go, go, go! 908 01:20:48,160 --> 01:20:51,038 And he`s off! Yes! Finally. 909 01:20:51,400 --> 01:20:54,676 I`m a tie-dye, superfly Catch me on the other side 910 01:20:54,720 --> 01:20:57,393 Tart-choppin`, body-poppin`... 911 01:20:57,440 --> 01:21:00,318 Gribble! Stop being such an idiot and tell me which way! 912 01:21:01,200 --> 01:21:02,553 Did you just call me an idiot? 913 01:21:02,600 --> 01:21:03,999 Mark. 914 01:21:21,520 --> 01:21:23,829 - Get... Wait a minute! - Gribble! 915 01:21:25,080 --> 01:21:28,550 Let`s hit every single pipe on the way down! 916 01:21:28,600 --> 01:21:30,352 - Gribble! - l`m trying! 917 01:21:39,080 --> 01:21:42,914 Again with the shooting? We just talked about this. 918 01:21:42,960 --> 01:21:45,315 I think that... I think that they`re amazing and... 919 01:21:47,480 --> 01:21:48,629 I think that... 920 01:21:49,840 --> 01:21:51,512 I think that you`re amazing. 921 01:21:54,320 --> 01:21:55,514 Gribble! 922 01:21:56,000 --> 01:21:58,958 - You can change colour! - What? 923 01:21:59,600 --> 01:22:03,559 That is also... ``bad``. 924 01:22:03,600 --> 01:22:05,591 - Mark. - Chute... 925 01:22:07,720 --> 01:22:09,711 ...number... three! 926 01:22:09,760 --> 01:22:12,035 - One, two, three! - Come on, Grib. We gotta go! 927 01:22:12,080 --> 01:22:13,559 - They`ll figure it out! - No, they won`t. 928 01:22:13,600 --> 01:22:15,079 They`re dumb as a box of rocks. 929 01:22:23,760 --> 01:22:25,955 What dummy left that there? 930 01:22:47,200 --> 01:22:50,078 No! Mom. Mom! 931 01:22:51,280 --> 01:22:55,478 Mom. Mom! Mom, listen. Mom, look at me. 932 01:22:55,520 --> 01:22:59,035 Mom, look at me. Look at me. I`ll explain everything, but later. OK? 933 01:22:59,080 --> 01:23:00,479 Right now we`ve just gotta get to the ship. 934 01:23:00,520 --> 01:23:01,669 - The ship? - The ship. 935 01:23:01,720 --> 01:23:03,438 - What ship?! - That ship! 69447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.