Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,920 --> 00:01:14,789
NASA scientists are excited
over recent findings by the Mars Rover
2
00:01:14,840 --> 00:01:18,196
of fossilised organic compounds
on the surface that indicate
3
00:01:18,240 --> 00:01:22,870
at some time in the past there
may have been life on the red planet.
4
00:03:52,560 --> 00:03:53,754
Thank you.
5
00:03:55,360 --> 00:03:57,351
Was it really that hard?
6
00:03:57,400 --> 00:04:00,153
Every day with the trash!
What is the big deal?
7
00:04:00,200 --> 00:04:02,919
Well, can you imagine
what the world would look like
8
00:04:02,960 --> 00:04:06,475
- if nobody took out the trash?
- Yeah, it would be awesome.
9
00:04:06,520 --> 00:04:09,592
And speaking of trash,
have you cleaned your room yet?
10
00:04:09,640 --> 00:04:11,835
And don`t forget to shut the door.
11
00:04:16,040 --> 00:04:18,190
Milo, sweetie, can you get that?
12
00:04:19,520 --> 00:04:21,636
I have to do everything around here.
13
00:04:23,800 --> 00:04:26,792
Stromboli`s Slave Shack,
captive 331 speaking.
14
00:04:26,840 --> 00:04:30,719
- Hey, stinker.
- Dad! Hey, are you almost home?
15
00:04:30,760 --> 00:04:34,309
Because the movie starts at five, and
then it starts again at seven, and l...
16
00:04:34,360 --> 00:04:36,112
Hold on. Slow down. Slow down.
17
00:04:36,160 --> 00:04:38,037
I don`t think I`m gonna
make it back in time.
18
00:04:38,840 --> 00:04:40,239
Well, you can`t miss the beginning.
19
00:04:40,280 --> 00:04:42,077
That`s when the vampires take
over the submarine...
20
00:04:42,120 --> 00:04:45,715
No, I know. I know. But...
Iooks like my flight`s cancelled.
21
00:04:45,760 --> 00:04:48,228
And no one`s flying till
this weather lets up.
22
00:04:48,280 --> 00:04:50,430
I`m really sorry, Milo.
23
00:04:50,480 --> 00:04:52,630
I`ll make it home as soon as I can.
24
00:04:52,680 --> 00:04:55,752
- I love you.
- OK. Bye.
25
00:04:56,440 --> 00:04:58,795
- Hi, honey. What`s up?
- Stuck at the airport.
26
00:04:58,840 --> 00:05:01,912
That`s too bad. Milo was
really looking forward to...
27
00:05:01,960 --> 00:05:04,554
- I was looking forward to taking him.
- Yeah, I know.
28
00:05:04,600 --> 00:05:05,919
I`m sorry.
29
00:05:05,960 --> 00:05:09,236
Well, maybe if he
finishes all his dinner
30
00:05:09,280 --> 00:05:12,670
he could watch Zombie Dawn III
on pay-per-view.
31
00:05:13,240 --> 00:05:16,630
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
32
00:05:21,480 --> 00:05:23,118
You didn`t eat your broccoli.
33
00:05:24,360 --> 00:05:25,998
Broccoli makes me barf.
34
00:05:26,040 --> 00:05:27,519
Besides, it looks like brains.
35
00:05:27,560 --> 00:05:30,950
Well, you like zombies.
Zombies eat brains.
36
00:05:31,000 --> 00:05:34,151
Mom, no one likes zombies.
They`re an abomination.
37
00:05:34,200 --> 00:05:35,758
I`m committed to their annihilation.
38
00:05:35,800 --> 00:05:39,918
OK. Well, no broccoli, no TV.
39
00:06:13,320 --> 00:06:14,594
Milo!
40
00:06:16,760 --> 00:06:18,432
Come over here.
41
00:06:23,040 --> 00:06:25,838
- Is that broccoli?
- No. That`s vomit,
42
00:06:25,880 --> 00:06:29,429
- but I understand the confusion.
- I thought I told you to eat that.
43
00:06:30,600 --> 00:06:32,272
Well, you`re not gonna make me
eat it now, are you?
44
00:06:33,720 --> 00:06:35,756
- Go to bed.
- But you said I could watch...
45
00:06:35,800 --> 00:06:39,270
No. That was before you lied
to me and poisoned the cat!
46
00:06:39,320 --> 00:06:40,912
- That broccoli was poisonous?
- No!
47
00:06:40,960 --> 00:06:43,076
Of course the broccoli
wasn`t poisonous.
48
00:06:43,120 --> 00:06:44,997
- Well, you just said that...
- No!
49
00:06:45,040 --> 00:06:47,315
I meant that it`s
poisonous to the cat.
50
00:06:47,360 --> 00:06:49,794
Well, how can it be good for me
if it`s poisonous to the cat?
51
00:06:49,840 --> 00:06:53,071
Because cats are not
supposed to eat vegetables.
52
00:06:53,120 --> 00:06:54,792
Maybe l`m not
supposed to eat vegetables.
53
00:06:54,840 --> 00:06:57,035
Milo! Just go to bed.
54
00:06:58,720 --> 00:06:59,835
Now.
55
00:07:08,760 --> 00:07:10,796
I thought I told you to go to bed!
56
00:07:10,840 --> 00:07:13,798
You told me to go to bed.
You didn`t say get into bed.
57
00:07:13,840 --> 00:07:15,353
- lt`s not specific.
- Milo!
58
00:07:16,000 --> 00:07:20,039
My life would be so much better
if I didn`t have to be a nagging mom.
59
00:07:20,080 --> 00:07:22,913
Yeah, well, my life would be so much
better if I didn`t have a mom at all.
60
00:08:19,240 --> 00:08:21,390
Cujo. Wake up.
61
00:08:23,520 --> 00:08:25,351
I can`t sleep.
62
00:08:28,120 --> 00:08:29,951
I shouldn`t have said
what I said, should l?
63
00:08:31,800 --> 00:08:33,392
It wasn`t a good thing to say.
64
00:08:35,160 --> 00:08:37,435
I feel really bad about it.
65
00:08:40,080 --> 00:08:42,514
I should go tell her l`m sorry.
66
00:08:43,800 --> 00:08:47,270
Right? I`m gonna go
tell her l`m sorry. Right now.
67
00:08:54,720 --> 00:08:57,234
Mom? Are you still up?
68
00:08:59,280 --> 00:09:01,271
`Cause I wanted to tell you that...
69
00:09:09,080 --> 00:09:10,274
Mom?
70
00:09:20,080 --> 00:09:21,069
Mom?
71
00:09:21,880 --> 00:09:23,552
Milo...?
72
00:09:28,400 --> 00:09:29,469
Mom?
73
00:09:33,480 --> 00:09:34,549
Mom!
74
00:09:55,400 --> 00:09:56,389
Mom?
75
00:09:59,360 --> 00:10:00,349
Mom!
76
00:10:02,760 --> 00:10:05,911
Let her go! Let her go!
77
00:10:08,160 --> 00:10:12,039
Let her go!
Let her go!
78
00:10:13,240 --> 00:10:14,229
Mom!
79
00:10:22,120 --> 00:10:23,394
Let me go!
80
00:10:38,080 --> 00:10:40,753
Hey! I`m... I`m caught in here!
Let me...
81
00:10:42,040 --> 00:10:45,874
Wow! I`m in a spaceship!
82
00:10:51,240 --> 00:10:55,233
This is so cool!
83
00:13:46,080 --> 00:13:47,991
Did I get super powers?
84
00:14:02,200 --> 00:14:05,431
Hello? Is anyone there?
85
00:14:09,600 --> 00:14:10,715
Hello?
86
00:14:12,400 --> 00:14:13,389
What`s going on?
87
00:14:47,520 --> 00:14:48,669
Low gravity!
88
00:14:49,560 --> 00:14:50,754
Keep it together!
89
00:14:58,080 --> 00:14:59,672
Jump down chute number three.
90
00:15:00,760 --> 00:15:02,557
What? Who`s there?
91
00:15:03,280 --> 00:15:06,078
Hey, keep it quiet,
and jump down chute number three!
92
00:15:07,480 --> 00:15:09,038
You want me to jump in there?
93
00:15:09,560 --> 00:15:10,549
Why?
94
00:15:14,840 --> 00:15:16,239
Jump down chute number three!
95
00:15:18,280 --> 00:15:19,633
Just jump down the chute!
96
00:15:27,000 --> 00:15:29,878
Relax, it`s like... a water slide...
97
00:15:31,320 --> 00:15:34,756
...without the water!
Or the slide.
98
00:16:01,600 --> 00:16:03,352
A world of trash!
99
00:16:06,680 --> 00:16:08,398
It is awesome.
100
00:16:22,040 --> 00:16:23,075
Zombies!
101
00:16:31,240 --> 00:16:33,959
Don`t come any closer!
I`m warning you!
102
00:16:34,000 --> 00:16:35,353
I know karate!
103
00:16:35,960 --> 00:16:37,393
Well, at least on the Wii.
104
00:16:40,760 --> 00:16:43,115
No! I don`t... I don`t...
I don`t want any trouble.
105
00:16:43,160 --> 00:16:44,798
I`m just trying to find my mom.
106
00:16:46,280 --> 00:16:48,430
- I want to find my mom.
- Mom?
107
00:16:48,480 --> 00:16:50,550
Don`t you understand? My mom.
108
00:16:50,600 --> 00:16:54,559
- Mom? Mom!
- Yeah, my mom.
109
00:16:54,600 --> 00:16:58,149
No, my mom. She`s the one
that feeds me. She feeds me...
110
00:16:59,360 --> 00:17:03,194
- Feem? Feem?
- Yeah, my mom. She feeds me.
111
00:17:04,120 --> 00:17:07,237
No, no, she... she...
she washes my clothes.
112
00:17:07,280 --> 00:17:09,589
She washes my clothes.
You know, my...
113
00:17:11,640 --> 00:17:13,790
No, my... No, she... she...
114
00:17:14,680 --> 00:17:16,636
My mom. She vacuums the house.
115
00:17:16,680 --> 00:17:18,398
You know, she vacuums the house.
116
00:17:20,240 --> 00:17:21,514
Yeah, she`s the one...
117
00:17:24,520 --> 00:17:25,794
No.
118
00:17:25,840 --> 00:17:30,550
No. No, that`s not it.
Stop. No! My... my mom.
119
00:17:30,600 --> 00:17:32,477
She`s the one that...
She tucks me in at night.
120
00:17:34,720 --> 00:17:37,632
She tucks me in? My mom?
121
00:17:40,520 --> 00:17:41,953
Can you... can you...?
122
00:17:43,360 --> 00:17:44,429
No. No!
123
00:17:44,480 --> 00:17:46,675
No, you can`t...
What are you doing?!
124
00:17:46,720 --> 00:17:48,278
Let go of me.
125
00:18:06,080 --> 00:18:09,231
OK. All right. Chill out, Chachi.
126
00:18:09,280 --> 00:18:11,316
You seriously don`t want to get
dropped right now.
127
00:18:11,360 --> 00:18:12,873
You!
128
00:18:12,920 --> 00:18:15,150
You sent me down a
trash chute, you jerk!
129
00:18:15,200 --> 00:18:18,829
Yeah. Sit back,
relax and enjoy the ride.
130
00:18:39,840 --> 00:18:42,434
Prepare to disembark the aircraft.
Let him down easy, TwoCat.
131
00:19:16,200 --> 00:19:18,236
- Hello?
- You like video games, man?
132
00:19:18,280 --> 00:19:20,271
Check it out. Space flight simulator.
133
00:19:21,600 --> 00:19:24,637
I programmed it from the manual
so it`s just like the real thing.
134
00:19:32,240 --> 00:19:35,118
I`m just messing with you.
Hey, brother!
135
00:19:35,160 --> 00:19:38,072
Yeah. You`re not a Martian.
You`re a kid.
136
00:19:38,440 --> 00:19:41,113
Man, it`s been so long since
l`ve seen another kid.
137
00:19:41,600 --> 00:19:42,589
Hey!
138
00:19:42,640 --> 00:19:45,074
I`m excited, too, buddy.
My name is Gribble.
139
00:19:45,120 --> 00:19:47,588
Gribble the First.
What`s your handle?
140
00:19:47,640 --> 00:19:49,676
No, wait, let me guess. Maverick.
141
00:19:49,720 --> 00:19:51,438
- No.
- Wolfman?
142
00:19:51,480 --> 00:19:52,469
- No.
- lceman.
143
00:19:53,040 --> 00:19:54,519
- No.
- Did you see Top Gun?
144
00:19:54,560 --> 00:19:58,633
- lt`s Milo.
- Milo. How low can you go, Milo?
145
00:19:58,680 --> 00:20:01,274
How `bout I call you ``My Bro``?
Check it.
146
00:20:01,760 --> 00:20:03,591
You`re a person...
147
00:20:03,640 --> 00:20:05,517
- ...from Earth!
- Shut up!
148
00:20:05,560 --> 00:20:07,152
What, are you crazy?
149
00:20:07,200 --> 00:20:10,317
I`m part of Ronald Reagan`s
secret astronaut programme.
150
00:20:10,360 --> 00:20:12,794
The Secronauts.
You might have heard of us.
151
00:20:12,840 --> 00:20:15,229
We`re here to stop the threat
of interplanetary Communism
152
00:20:15,280 --> 00:20:16,759
throughout the galaxy.
153
00:20:16,800 --> 00:20:19,519
Why else do you think
they call it ``the Red Planet``?
154
00:20:23,360 --> 00:20:25,351
I do crazy stuff like
that all the time, man.
155
00:20:25,400 --> 00:20:27,231
You`re gonna have so much fun here.
156
00:20:30,600 --> 00:20:33,068
It`s wobbly and shaky here.
157
00:20:33,640 --> 00:20:35,596
Come on! I wanna show you something.
158
00:20:35,640 --> 00:20:37,437
You gotta move pretty fast
to keep up with me, buddy.
159
00:20:37,480 --> 00:20:39,072
- Wait.
- Come on down!
160
00:20:42,360 --> 00:20:43,713
Hey, check my room out, bro!
161
00:20:46,680 --> 00:20:48,159
Oh, man.
162
00:20:48,200 --> 00:20:50,475
You`re not used to the low gravity yet?
163
00:20:50,520 --> 00:20:52,636
OK, OK, OK. Don`t worry, man.
I can totally fix that.
164
00:20:52,680 --> 00:20:56,673
I can fix anything.
There we go. I got an extra.
165
00:20:56,720 --> 00:20:58,472
Listen, I just wanna try
and find my mom.
166
00:20:58,520 --> 00:20:59,589
This`ll hold you down.
167
00:20:59,640 --> 00:21:02,359
- What is it?
- Right here. OK? I`m gonna patent it,
168
00:21:02,400 --> 00:21:05,597
call it the Gribblemeister 3000.
It`s working, right? That`s awesome.
169
00:21:06,200 --> 00:21:07,394
I wanna show you something cool.
170
00:21:07,440 --> 00:21:09,158
- What?
- Hold on tight. Banzai!
171
00:21:12,480 --> 00:21:13,799
The weight belt helping you?
172
00:21:16,280 --> 00:21:17,269
Check this out, man.
173
00:21:17,320 --> 00:21:20,312
They`re trying to figure out
how you escaped. Watch this.
174
00:21:21,880 --> 00:21:26,829
Oh, my word! I cannot get out! Help me!
175
00:21:28,200 --> 00:21:30,475
Oh, wait, wait, wait.
Watch this, watch this, watch this.
176
00:21:35,000 --> 00:21:36,877
You wanna hear what they`re saying?
Sure you do.
177
00:21:36,920 --> 00:21:39,354
Wait. Gribble, I wanna find my mom.
178
00:21:39,400 --> 00:21:42,949
TwoCat! That is disgusting.
Here we go.
179
00:21:43,000 --> 00:21:43,955
What is that?
180
00:21:44,000 --> 00:21:45,752
- That`s a translator.
- Wait.
181
00:21:46,920 --> 00:21:49,150
- Supervisor not likee.
- Getting off me, you Martian!
182
00:21:49,200 --> 00:21:51,191
Unauthorised dogpile!
183
00:21:51,240 --> 00:21:54,789
- ``Unauthorised dogpile``?
- I know. They say that all the time.
184
00:21:54,840 --> 00:21:56,478
Come with me, man. This is so cool.
185
00:21:57,240 --> 00:21:59,037
Hey! Come on in.
186
00:22:01,800 --> 00:22:03,074
What do you think, bro?
187
00:22:04,680 --> 00:22:06,716
- About what?
- About the room, bud.
188
00:22:06,760 --> 00:22:08,751
It`s for you, man.
What do you think?
189
00:22:08,800 --> 00:22:10,870
- For me?
- Oh, don`t mind this guy.
190
00:22:11,640 --> 00:22:17,078
I just tried to train him to be like my
wingman, you know, but he`s useless.
191
00:22:17,120 --> 00:22:18,678
It`s more like a wing nut.
192
00:22:19,960 --> 00:22:21,393
Oh, gosh.
193
00:22:23,760 --> 00:22:25,239
I`m gonna get rid of him.
194
00:22:25,280 --> 00:22:27,157
But forget it, man. That`s all history.
195
00:22:27,200 --> 00:22:29,475
- `Cause I got you now!
- Me?
196
00:22:29,520 --> 00:22:31,272
- Yeah.
- What are you talking about?
197
00:22:31,320 --> 00:22:33,197
I`m talking about you and me, bro.
198
00:22:33,240 --> 00:22:36,755
Best buds hanging out forever.
199
00:22:36,800 --> 00:22:40,634
Playing video games all day,
watching TV all night.
200
00:22:40,680 --> 00:22:43,274
There`s no such thing
as too much TV, man.
201
00:22:43,320 --> 00:22:44,435
Mom?
202
00:22:47,400 --> 00:22:48,719
Oh, yeah.
203
00:22:49,400 --> 00:22:50,992
Maybe there is such a thing
as too much TV.
204
00:22:51,040 --> 00:22:53,110
- No. Wait.
- I wanna show you something in here.
205
00:22:53,160 --> 00:22:54,912
What are they saying?
206
00:22:56,360 --> 00:22:58,237
Subject will be terminating.
207
00:22:58,280 --> 00:23:00,555
- Oh-four, oh-three...
- ``T erminating.`` Terminating?
208
00:23:00,600 --> 00:23:02,238
Terminating. I love that movie.
209
00:23:02,280 --> 00:23:04,236
Hey, you know what? Let`s go. I wanna
show you something cool, dude.
210
00:23:04,280 --> 00:23:06,157
No, wait. Gribble, what`s going on?
211
00:23:06,200 --> 00:23:08,998
I don`t wanna tell ya,
and you can`t make me. OK?
212
00:23:09,040 --> 00:23:10,871
- Just forget about it.
- No, Gribble, tell me.
213
00:23:10,920 --> 00:23:13,992
- Please!
- System overload! System overload!
214
00:23:14,040 --> 00:23:16,952
- Tell me!
- Help! Hey!
215
00:23:17,000 --> 00:23:18,433
- Tell me!
- Oh, my...
216
00:23:19,240 --> 00:23:21,754
Get... Uncle! Get off!
217
00:23:25,720 --> 00:23:27,039
Chafe-y.
218
00:23:28,520 --> 00:23:29,509
All right.
219
00:23:30,360 --> 00:23:31,509
All right, l`ll tell you.
220
00:23:33,960 --> 00:23:35,279
Fact is...
221
00:23:37,280 --> 00:23:38,759
...Mars needs moms.
222
00:23:42,840 --> 00:23:44,990
What the heck does that mean?
223
00:23:47,240 --> 00:23:49,435
These are hatchlings.
224
00:23:49,480 --> 00:23:52,677
They are baby Martians,
and they pop out of the ground,
225
00:23:52,720 --> 00:23:55,712
Iike potatoes,
every 25 years or so.
226
00:23:55,760 --> 00:24:00,390
And the Martians, they`re terrible
at mothering, which is ironic, really,
227
00:24:00,440 --> 00:24:03,637
since the ones running the place
upstairs, they`re all female.
228
00:24:03,680 --> 00:24:06,558
- Can you get to the point?
- l... All right.
229
00:24:08,600 --> 00:24:10,431
What they are good at
is building robots, right?
230
00:24:10,480 --> 00:24:13,677
So they build these Nanny-bots
to raise the girls.
231
00:24:13,720 --> 00:24:17,554
And each Nanny-bot gets one kid
to raise, and then it`s toast.
232
00:24:18,280 --> 00:24:20,350
It can`t be reused after that.
233
00:24:20,400 --> 00:24:22,550
Who knew mothering was so hard?
234
00:24:23,880 --> 00:24:25,108
``Hard?``
235
00:24:26,720 --> 00:24:29,029
- So why did they take my mom?
- OK.
236
00:24:29,080 --> 00:24:32,311
They have to program the
Nanny-bots each time, right?
237
00:24:32,920 --> 00:24:35,753
So... they find someone
238
00:24:35,800 --> 00:24:39,190
who is really good
at controlling their own kid.
239
00:24:39,960 --> 00:24:41,234
Hey, that`s my house.
240
00:24:42,120 --> 00:24:46,272
And that`s me!
Are these my mom`s memories?
241
00:24:47,000 --> 00:24:48,194
Yeah.
242
00:24:49,520 --> 00:24:53,308
See, all these Martians care about
is order and discipline.
243
00:24:55,760 --> 00:24:56,875
What was that one about?
244
00:24:56,920 --> 00:24:59,195
Just tell me what they`re
gonna do to my mom.
245
00:25:00,680 --> 00:25:02,033
All right.
246
00:25:07,320 --> 00:25:08,639
Right up there.
247
00:25:11,640 --> 00:25:14,712
You see, they have this
memory extraction machine.
248
00:25:15,960 --> 00:25:17,916
It takes the discipline
out of the mom
249
00:25:17,960 --> 00:25:20,315
and it puts it into the Nanny-bots.
250
00:25:20,880 --> 00:25:24,395
It works on some kind of
solar-wind focusing system.
251
00:25:25,760 --> 00:25:27,352
And when the sun rises...
252
00:25:34,000 --> 00:25:36,719
...they extract what they need to
program the Nanny-bots, and that`s it.
253
00:25:36,760 --> 00:25:38,239
OK? That`s it.
254
00:25:39,840 --> 00:25:43,435
Wait. So my mom is gonna
lose all her memories?
255
00:25:44,880 --> 00:25:46,438
Yeah, something like that.
256
00:25:47,480 --> 00:25:49,516
No, that... that can`t happen.
257
00:25:49,560 --> 00:25:51,994
- We`ve gotta save her!
- Well, that`s impossible,
258
00:25:52,040 --> 00:25:54,713
- so, like, get over it and move on.
- But we`ve gotta try.
259
00:25:54,760 --> 00:25:57,069
- We`ve gotta try!
- This, my friend,
260
00:25:57,120 --> 00:25:59,156
is a Martian wristwatch.
261
00:25:59,200 --> 00:26:02,272
You see the bars here?
Counts down to sunrise.
262
00:26:02,320 --> 00:26:06,518
So you must have
about 6.93 Earth hours left.
263
00:26:08,080 --> 00:26:09,911
Less than seven hours? That`s all?
264
00:26:09,960 --> 00:26:11,916
Let`s say that,
for the sake of argument,
265
00:26:11,960 --> 00:26:13,837
that we do, we disguise you.
266
00:26:13,880 --> 00:26:17,839
And we use all this awesome spy gear
267
00:26:17,880 --> 00:26:20,633
to guide you up to the surface.
268
00:26:20,680 --> 00:26:24,229
Those Martians, man, they...
They`re gonna spot you.
269
00:26:24,280 --> 00:26:28,796
They`re gonna chase you
and shoot at you and... and... and...
270
00:26:29,960 --> 00:26:31,598
Wait a minute.
271
00:26:32,920 --> 00:26:34,433
I think it`s a brilliant idea.
272
00:26:36,400 --> 00:26:38,868
But you just said
they`re gonna shoot at me.
273
00:26:38,920 --> 00:26:42,629
What? Oh, hey. What you talking about,
``shoot``? ``Shoot``? That`s crazy talk.
274
00:26:42,680 --> 00:26:45,877
- That`s what you said.
- Who said that?
275
00:26:45,920 --> 00:26:48,878
Someone say he`s gonna shoot at him?
What are you talking about, brother?
276
00:26:48,920 --> 00:26:51,673
No one`s shooting at anybody.
Don`t even sweat it.
277
00:26:51,720 --> 00:26:53,756
You trust me.
This is gonna be great.
278
00:26:54,360 --> 00:26:55,952
No, you know what?
279
00:26:56,000 --> 00:26:59,037
As a matter of fact,
this is gonna be...
280
00:27:00,840 --> 00:27:04,196
...Gribbletastic. Yeah!
281
00:27:09,680 --> 00:27:12,274
I don`t know, Gribble.
Are you sure this is gonna work?
282
00:27:12,320 --> 00:27:14,914
Yeah, dude. It`s gonna be awesome.
283
00:27:14,960 --> 00:27:18,111
That disguise totally rocks.
Trust me, you`re gonna blend right in.
284
00:27:18,160 --> 00:27:19,912
Even the SISS won`t spot you.
285
00:27:19,960 --> 00:27:22,474
The SlSS? What`s the SlSS?
286
00:27:22,520 --> 00:27:24,556
Oh, yeah, I forgot to mention them.
287
00:27:24,600 --> 00:27:27,512
They`re the Supervisor`s
Secret Security.
288
00:27:27,560 --> 00:27:29,835
They`re the ones
in the black uniforms.
289
00:27:29,880 --> 00:27:31,552
But l`ll take care of them, man.
Don`t worry about it.
290
00:27:31,600 --> 00:27:33,636
Anything else you ``forgot to mention``?
291
00:27:33,680 --> 00:27:36,353
What? No. What`re you... Me?
292
00:27:36,400 --> 00:27:40,632
Dude, honest lnjun, man.
We`re in this together.
293
00:27:41,880 --> 00:27:44,075
Once he gets up top,
he`s gonna give himself away.
294
00:27:44,120 --> 00:27:46,236
They`re gonna chase him
halfway around Mars,
295
00:27:46,280 --> 00:27:47,793
and l`m gonna save his butt.
296
00:27:47,840 --> 00:27:50,991
And he`s gonna be so totally grateful.
It`s gonna be so cool.
297
00:27:52,760 --> 00:27:53,909
Give me a break.
298
00:27:54,720 --> 00:27:57,678
OK, OK. So, it`s a... it`s a fib,
299
00:27:57,720 --> 00:27:59,597
but it`s for his own good, man.
300
00:28:00,000 --> 00:28:02,798
After this, he`ll stay down here,
where it`s safe.
301
00:28:17,520 --> 00:28:18,794
OK, go ahead.
302
00:28:57,160 --> 00:29:00,789
Dude, you march like a girl!
Which is kind of perfect.
303
00:29:01,080 --> 00:29:04,755
There`s that bleached-prune lady again.
Who is that?
304
00:29:04,800 --> 00:29:07,758
That`s the Supervisor.
She`s like the school lunch lady,
305
00:29:07,800 --> 00:29:10,439
only with the power
to execute you on sight.
306
00:29:10,480 --> 00:29:12,436
Man, Mars needs Botox.
307
00:29:13,080 --> 00:29:16,595
Don`t mess with her.
She runs everything around here.
308
00:29:20,640 --> 00:29:22,437
Gribble, are you seeing this?
309
00:29:22,480 --> 00:29:24,835
Yeah, man. Those tags are so cool.
310
00:29:24,880 --> 00:29:28,236
I don`t know who does `em,
but the Supervisor hates `em.
311
00:29:28,280 --> 00:29:30,157
Oh, hey, look sharp, man.
312
00:29:30,600 --> 00:29:33,592
You see that tall building up ahead?
That`s the Citadel.
313
00:29:33,640 --> 00:29:35,551
Your mom`s up at the top.
314
00:29:35,600 --> 00:29:37,318
You get up there and get your mom.
315
00:29:37,360 --> 00:29:39,157
I am gonna program the ship
316
00:29:39,200 --> 00:29:41,953
and make it repeat its last
Earth mission, and then, boom!
317
00:29:42,000 --> 00:29:45,310
You`re through the wormhole and home
in time for Pop- Tarts. OK? Easy.
318
00:29:47,080 --> 00:29:49,753
TwoCat, this is it, man.
They`re gonna spot him here for sure.
319
00:29:52,560 --> 00:29:54,869
Stop it. Don`t look at me like that.
320
00:29:54,920 --> 00:29:56,319
I`m gonna take care of him.
321
00:29:57,560 --> 00:29:59,073
Check it out, all right?
322
00:29:59,120 --> 00:30:01,839
When he gets to the checkpoint gate,
he`s gonna trigger the alarm,
323
00:30:01,880 --> 00:30:04,189
the guards`ll close in,
l`m gonna press this button.
324
00:30:04,240 --> 00:30:06,879
The cleaning hatch is gonna open, gonna
drop down to the maintenance floor,
325
00:30:06,920 --> 00:30:10,959
where he can escape down the
trash chute. See? It`s very simple.
326
00:30:17,000 --> 00:30:20,151
OK. It`ll all be fine.
327
00:30:20,200 --> 00:30:25,672
But if anything, you know,
weird or unexpected happens,
328
00:30:25,720 --> 00:30:27,631
just run like crazy, OK?
329
00:30:34,760 --> 00:30:36,113
You see?
330
00:30:36,640 --> 00:30:39,313
T otally in my control.
331
00:30:43,480 --> 00:30:45,755
I pushed the wrong one.
Oh, my gosh!
332
00:30:47,400 --> 00:30:50,597
Oh, no, no, no, no!
333
00:30:58,360 --> 00:31:00,078
Gribble, where are they taking me?
334
00:31:00,120 --> 00:31:01,473
OK, just give me a minute.
335
00:31:01,520 --> 00:31:03,112
Don`t have an aneurysm.
336
00:31:04,880 --> 00:31:08,634
Oh, man, OK, you`re going up,
and that`s not good.
337
00:31:09,160 --> 00:31:10,832
I thought I wanted to go up?
338
00:31:10,880 --> 00:31:12,518
Well, yes and no.
339
00:31:12,560 --> 00:31:14,869
This is a very, very bad up.
340
00:31:16,280 --> 00:31:18,669
OK, OK, OK... don`t panic.
341
00:31:18,720 --> 00:31:20,756
- Get ready.
- For what?
342
00:31:22,720 --> 00:31:25,029
How about running, for starters?
Go, go, go, go!
343
00:31:26,480 --> 00:31:29,392
And he`s off! Yes! Finally.
344
00:31:30,840 --> 00:31:32,876
Gribble! Which way now?
345
00:31:34,200 --> 00:31:35,952
- Dang, I`m good!
- Gribble!
346
00:31:36,000 --> 00:31:39,356
I`m a tie-dye, superfly
Catch me on the other side
347
00:31:39,400 --> 00:31:42,039
Tart-choppin`, body-poppin`...
348
00:31:42,080 --> 00:31:44,799
Gribble! Stop being such an idiot
and tell me which way!
349
00:31:45,720 --> 00:31:46,994
Did you just call me an idiot?
350
00:31:47,040 --> 00:31:48,712
Which way? I`m lost here!
351
00:31:48,760 --> 00:31:51,274
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
352
00:31:51,320 --> 00:31:53,788
I think that you have to apologise now.
353
00:31:53,840 --> 00:31:55,319
Gribble!
354
00:31:55,360 --> 00:31:56,952
I`m waiting.
355
00:31:57,000 --> 00:31:58,638
All right, all right, l`m sorry!
356
00:31:58,680 --> 00:32:00,159
Apology accepted. Go left.
357
00:32:01,640 --> 00:32:05,189
No, no, no, no, not that left!
Not that left, not that left!
358
00:32:05,240 --> 00:32:06,309
Back up, man!
359
00:32:10,680 --> 00:32:13,672
- Turn it down, Gribble!
- TwoCat, turn off your alarm!
360
00:32:13,720 --> 00:32:16,917
What is going on here? TwoCat?
361
00:32:17,400 --> 00:32:19,994
Oh, no. Mommy? Mommy!
362
00:32:25,880 --> 00:32:27,598
Gribble! I need to know...
363
00:32:27,640 --> 00:32:29,392
Gribble, come in. Are you there?
364
00:32:30,360 --> 00:32:33,636
Gribble! Come on, Gribble, this
is no time for the silent treatment!
365
00:32:43,640 --> 00:32:45,153
Gribble? Help me.
366
00:32:45,800 --> 00:32:48,155
I`m trapped,
and there`s nowhere to hide!
367
00:32:51,320 --> 00:32:52,435
Gribble!
368
00:34:45,760 --> 00:34:48,672
If not using ropes, my friend,
you will needing wings.
369
00:34:50,760 --> 00:34:53,513
We must cleaning paint off you
before someone is seeing you.
370
00:34:53,560 --> 00:34:56,028
It will getting you in trouble.
Giving me your helmet...
371
00:34:58,280 --> 00:34:59,793
The Earth hatchling!
372
00:35:01,000 --> 00:35:03,833
Gribble! Gribble, come in. They`ve
spotted me! But I think I lost them!
373
00:35:07,320 --> 00:35:09,515
Get off me! Let me go! Let me go!
374
00:35:09,560 --> 00:35:12,393
Cool it! I gotta clean you up!
375
00:35:12,440 --> 00:35:14,510
- Get off of me!
- Hey!
376
00:35:14,560 --> 00:35:17,677
Mellow out, man!
I`m not the fuzz!
377
00:35:17,720 --> 00:35:19,711
- l`m not bustin` you.
- You`re not?
378
00:35:19,760 --> 00:35:21,557
Check it out!
379
00:35:22,160 --> 00:35:23,434
What is that?
380
00:35:24,320 --> 00:35:26,675
- They were tracking me?
- Not you.
381
00:35:26,720 --> 00:35:28,950
They were trackin`
whoever you were chattin` with.
382
00:35:29,000 --> 00:35:30,911
Who I was... who I was talk...
383
00:35:30,960 --> 00:35:33,076
I was talking to Gribble! Oh, no!
384
00:35:36,880 --> 00:35:39,314
No time! Sorry! No time!
385
00:35:54,280 --> 00:35:55,269
You got time now?
386
00:35:57,120 --> 00:35:58,951
This is so low temperature!
387
00:35:59,520 --> 00:36:02,114
OK. You`re from Earth,
so you must know...
388
00:36:02,160 --> 00:36:05,835
What do you ``turn on``?
How do you ``tune in``?
389
00:36:05,880 --> 00:36:07,552
What do you ``drop out`` of?
390
00:36:09,280 --> 00:36:11,271
What powers do flowers have?
391
00:36:12,800 --> 00:36:14,950
That`s English!
Where did you learn English?
392
00:36:16,680 --> 00:36:18,159
Two quarters ago,
393
00:36:18,200 --> 00:36:20,236
I was working in the
administration block.
394
00:36:21,520 --> 00:36:25,513
The Supervisor was talking
with 11 3-Elder-331.
395
00:36:25,560 --> 00:36:28,791
They were viewing some
top-secret Earth documents.
396
00:36:28,840 --> 00:36:32,389
When they left, I wanted to check out
what was making the weird light.
397
00:36:32,440 --> 00:36:33,953
What`s going on here?
398
00:36:35,840 --> 00:36:38,479
It`s a chrysanthemum, baby.
399
00:36:38,520 --> 00:36:39,748
A chrysanthemum?
400
00:36:39,800 --> 00:36:42,314
That`s not a chrysanthemum.
401
00:36:42,360 --> 00:36:43,509
And it was...
402
00:36:45,200 --> 00:36:47,509
...amazing!
So I copied all I could.
403
00:36:54,480 --> 00:36:57,597
The way that light vibrated and sang!
404
00:36:57,640 --> 00:37:00,473
Nothing in my world
has ever made me feel like that!
405
00:37:00,520 --> 00:37:03,193
It was like my eyes were open
for the first time.
406
00:37:05,160 --> 00:37:07,674
It was crazy beautiful, man.
407
00:37:08,920 --> 00:37:11,832
This is a chrysanthemum.
408
00:37:12,000 --> 00:37:15,197
Flower power, it`s gonna change
the world, man!
409
00:37:15,240 --> 00:37:17,196
Yeah, that`s just groovy, man.
410
00:37:17,240 --> 00:37:19,515
They called it...
411
00:37:19,560 --> 00:37:20,913
Colour.
412
00:37:21,880 --> 00:37:25,190
Your hippie alien life story
is totally interesting,
413
00:37:25,240 --> 00:37:28,277
but l`m kinda busy
saving my mom!
414
00:37:29,360 --> 00:37:31,157
You mean your Nanny-bot.
415
00:37:31,600 --> 00:37:34,876
No! I mean my mom!
She`s a human being!
416
00:37:35,320 --> 00:37:38,312
Wait. No, but...
I saw inside her headspace.
417
00:37:38,360 --> 00:37:40,191
You said, ``My life
would be so much better
418
00:37:40,240 --> 00:37:42,037
if I didn`t have a mom at all.``
419
00:37:42,840 --> 00:37:46,389
I know what I said,
but I was wrong, and I do want her.
420
00:37:46,440 --> 00:37:48,556
Heavy! Why?
421
00:37:49,840 --> 00:37:50,955
Because she...
422
00:37:51,000 --> 00:37:53,594
She looks after me
and she tells me what to do!
423
00:37:54,320 --> 00:37:56,436
Oh, like the Supervisor!
424
00:37:57,080 --> 00:38:00,993
No, not like the Supervisor!
My mom is kind.
425
00:38:01,560 --> 00:38:04,711
She takes me to Disneyland,
and she reads to me,
426
00:38:04,760 --> 00:38:07,274
and she makes me hot chocolate,
427
00:38:07,320 --> 00:38:11,632
and she puts bandages on my cuts,
and she hugs me and she...
428
00:38:15,160 --> 00:38:18,709
She loves me.
429
00:38:18,760 --> 00:38:19,749
``Love``?
430
00:38:22,840 --> 00:38:23,909
Chute number three.
431
00:38:34,520 --> 00:38:35,839
Crazy.
432
00:38:48,640 --> 00:38:51,677
Gribble? Can you hear me now?
433
00:38:53,160 --> 00:38:54,149
Gribble?
434
00:38:57,280 --> 00:38:58,315
Oh, no.
435
00:39:04,040 --> 00:39:05,155
Gribble?
436
00:39:13,440 --> 00:39:14,714
Gribble?
437
00:39:17,840 --> 00:39:18,875
Gribble?
438
00:39:22,360 --> 00:39:23,349
Gribble!
439
00:39:26,520 --> 00:39:28,954
Oh, no. That`s only
five and a half hours!
440
00:39:32,920 --> 00:39:34,273
Stupid weights.
441
00:39:44,640 --> 00:39:49,430
``Private. Keep out.
No Martians allowed.``
442
00:40:10,800 --> 00:40:11,994
``Gribble.``
443
00:40:14,520 --> 00:40:16,192
``George Ribble.``
444
00:40:21,080 --> 00:40:23,355
He must`ve been a kid, too,
when he came here.
445
00:40:24,240 --> 00:40:26,071
Why wouldn`t he tell me?
446
00:40:28,040 --> 00:40:30,270
TwoCat? TwoCat!
447
00:40:32,400 --> 00:40:33,753
Hold on, buddy.
448
00:40:39,680 --> 00:40:41,398
Are you OK?
449
00:40:41,440 --> 00:40:45,911
Oh, here. Where`s Gribble, TwoCat?
I gotta find him!
450
00:40:45,960 --> 00:40:49,236
He`s the only person on this entire
planet who can help me save my mom.
451
00:40:54,720 --> 00:40:58,793
That burnt area. That`s where
they shoot people, isn`t it?
452
00:40:58,840 --> 00:41:01,593
That`s a firing squad,
and they`re gonna shoot Gribble?
453
00:41:02,080 --> 00:41:03,433
TwoCat, we gotta save him!
454
00:41:03,480 --> 00:41:05,755
Ladies, ladies,
you don`t wanna do this.
455
00:41:05,800 --> 00:41:07,631
Listen, l`m a walking A-bomb!
456
00:41:07,680 --> 00:41:09,875
You shoot me, and the
whole planet`s gonna go up!
457
00:41:09,920 --> 00:41:11,433
You don`t want that
on your conscience...
458
00:41:11,480 --> 00:41:13,789
OK, seriously.
OK, you could be precipitating
459
00:41:13,840 --> 00:41:17,879
a major interplanetary war here,
people, aliens, Martians.
460
00:41:18,680 --> 00:41:21,831
OK, listen! I`ve been
living in your sewers for years.
461
00:41:21,880 --> 00:41:23,871
I`m disgusting,
they`re contaminated,
462
00:41:23,920 --> 00:41:26,388
and they need a vaccine
and l`m the only one that has it.
463
00:41:29,840 --> 00:41:33,594
OK. Listen. You made your point.
464
00:41:33,640 --> 00:41:35,392
I invented some great stuff!
465
00:41:35,440 --> 00:41:37,431
I can let you in on
the ground floor, OK?
466
00:41:37,480 --> 00:41:39,596
How `bout blue mascara?
467
00:41:39,640 --> 00:41:42,552
I`ve got a Slinky!
A Rubik`s Cube?
468
00:41:44,600 --> 00:41:47,068
You like Dungeons and Dragons,
I love Dungeons and Dragons.
469
00:41:47,120 --> 00:41:51,193
How `bout skateboards?
I got millions... OK. Hey!
470
00:41:51,240 --> 00:41:54,630
I can get you a Cabbage Patch Kid. Not
one of those gnarly ones, a real one.
471
00:41:54,680 --> 00:41:56,557
What about a pizza?
472
00:41:56,600 --> 00:41:59,637
You like crop circles?
I have quite a crop.
473
00:41:59,680 --> 00:42:01,636
Oh, and l`ll teach you how to moonwalk.
474
00:42:01,680 --> 00:42:02,749
Can`t really do it in these chains.
475
00:42:05,000 --> 00:42:06,638
Legwarmers!
476
00:42:07,960 --> 00:42:09,678
Wait, wait.
We`re really gonna do this?
477
00:42:14,240 --> 00:42:15,639
Unauthorised dogpile!
478
00:42:27,040 --> 00:42:29,076
Hey! Milo, what are you doing here?
479
00:42:29,120 --> 00:42:30,633
I`m rescuing you.
What does it look like?
480
00:42:32,280 --> 00:42:34,077
It`s exactly according to my plan!
481
00:42:44,440 --> 00:42:45,475
Ki!
482
00:43:19,920 --> 00:43:22,115
Hot, hot, hot!
483
00:43:22,160 --> 00:43:24,390
Wait! Stop it with the shooting!
484
00:43:31,400 --> 00:43:34,198
My toe! What are you doing?
Oh, my gosh!
485
00:43:35,640 --> 00:43:38,438
When you`re going
to shoot a laser at someone,
486
00:43:38,480 --> 00:43:41,756
you should bring them
a change of underwear!
487
00:44:05,440 --> 00:44:07,237
Hairy Tribe Guys.
488
00:44:10,600 --> 00:44:11,999
Wingnut?
489
00:44:15,560 --> 00:44:20,350
- OK. OK. Thank you.
- Oh, come on. Let go!
490
00:44:21,720 --> 00:44:25,838
- Let go! What are you doing?
- They`re hugging!
491
00:44:25,880 --> 00:44:29,998
It`s all these males ever do! That`s why
the females chuck `em down here!
492
00:44:30,040 --> 00:44:33,828
We don`t have time!
The SlSS are gonna find us!
493
00:44:36,520 --> 00:44:37,919
- Run!
- Run!
494
00:44:51,280 --> 00:44:53,396
Wingnut! It`s Wingnut!
495
00:44:56,280 --> 00:44:59,556
OK. Come on! Come on.
496
00:44:59,600 --> 00:45:00,635
What?!
497
00:45:05,080 --> 00:45:07,150
Wingnut! No!
498
00:45:23,880 --> 00:45:25,029
Wait!
499
00:45:25,560 --> 00:45:27,676
Gribble!
500
00:45:31,000 --> 00:45:33,150
Relax, Grib. Fat floats.
501
00:45:34,360 --> 00:45:35,475
Hey!
502
00:45:51,480 --> 00:45:54,916
Oh, nuts.
There goes my sexy tan.
503
00:45:54,960 --> 00:45:56,552
Less than three and a half hours.
504
00:45:59,800 --> 00:46:00,915
Echo!
505
00:46:05,280 --> 00:46:07,350
This place is amazing!
506
00:46:09,360 --> 00:46:11,237
It`s Gribbletastic.
507
00:46:11,280 --> 00:46:15,398
You have got to stop saying that.
You sound Gribblediculous.
508
00:46:15,440 --> 00:46:18,034
Hey, hey.
TwoCat`s homing in on our headsets.
509
00:46:18,880 --> 00:46:20,996
I built him with a location device.
510
00:46:21,040 --> 00:46:22,439
I think of everything.
511
00:46:23,680 --> 00:46:27,116
I`m the bomb. I`m the bomb.
512
00:46:27,160 --> 00:46:29,594
Stretch... stretch that bar
across this rock.
513
00:46:29,640 --> 00:46:31,710
Yeah, yeah, yeah.
Good, good, good.
514
00:46:35,680 --> 00:46:39,593
You know this place is perfect?
We can rebuild right over there.
515
00:46:39,640 --> 00:46:40,675
- You see that?
- No.
516
00:46:40,720 --> 00:46:42,711
- Keep still.
- Yeah, right, sorry.
517
00:46:43,480 --> 00:46:45,038
Build a whole new lair.
518
00:46:45,080 --> 00:46:47,389
Be years before we fill
this place up with our junk.
519
00:46:48,320 --> 00:46:51,312
What do you say, pal?
You and me? Best buds?
520
00:46:51,360 --> 00:46:53,237
You can be emperor this time.
521
00:46:53,280 --> 00:46:57,353
And l... I shall be El Presidente.
522
00:46:57,400 --> 00:46:58,799
Hey!
523
00:47:01,640 --> 00:47:05,428
Again with the shooting?
We just talked about this!
524
00:47:06,280 --> 00:47:08,157
- Gimme that!
- But...
525
00:47:08,200 --> 00:47:10,873
Maniac!
These things are dangerous!
526
00:47:11,800 --> 00:47:15,679
Tried to blow up some trash once with
one of these, almost took my foot off!
527
00:47:15,720 --> 00:47:17,119
Yes!
528
00:47:19,000 --> 00:47:20,399
Oh, good, it`s nearly empty.
529
00:47:20,440 --> 00:47:24,592
Anyway, why don`t we go rebuild
right over here. What do you think?
530
00:47:24,640 --> 00:47:26,676
That lava slope looks
like our best way up.
531
00:47:26,720 --> 00:47:28,358
My mom`s running out of time, Gribble.
532
00:47:28,400 --> 00:47:30,436
- Let`s go!
- Hey, no, come on!
533
00:47:30,480 --> 00:47:31,993
It can`t be done!
534
00:47:33,600 --> 00:47:35,875
Did you see what happened up there?
535
00:47:36,440 --> 00:47:38,192
Man, I nearly got toasted!
536
00:47:39,680 --> 00:47:40,874
To death!
537
00:47:43,360 --> 00:47:47,148
Thanks for saving me, but... I`m
never going up there again, man.
538
00:47:47,200 --> 00:47:50,556
You... You can`t!
You can`t just bail on me now!
539
00:47:50,600 --> 00:47:52,397
Bye.
540
00:47:53,480 --> 00:47:54,469
George!
541
00:47:56,440 --> 00:47:58,271
Your name`s George!
542
00:48:03,960 --> 00:48:07,669
- What did you just call me?
- George.
543
00:48:09,320 --> 00:48:10,309
George Ribble.
544
00:48:12,640 --> 00:48:15,438
- You were a kid, like me!
- Where did you get this?
545
00:48:15,480 --> 00:48:16,833
This is mine.
546
00:48:17,600 --> 00:48:19,830
They took your mom, too, didn`t they?
547
00:48:21,040 --> 00:48:23,270
It`s OK, Grib, I know how you feel!
548
00:48:23,920 --> 00:48:28,118
How I feel? How I feel...
549
00:48:30,520 --> 00:48:32,954
You have no idea how I feel.
550
00:48:35,760 --> 00:48:37,478
You see this?
551
00:48:39,640 --> 00:48:41,437
This is when they chose my mom.
552
00:48:42,520 --> 00:48:44,317
But way before they chose yours.
553
00:48:47,520 --> 00:48:50,512
I know, Gribble.
It happened to me the same way.
554
00:48:50,560 --> 00:48:53,916
No. No, you don`t know.
555
00:48:54,680 --> 00:48:56,352
How could you possibly know?
556
00:48:58,480 --> 00:49:00,550
I was a good kid.
557
00:49:02,160 --> 00:49:04,071
I did my chores.
558
00:49:04,120 --> 00:49:06,156
Put my things away.
559
00:49:06,200 --> 00:49:08,111
I did as I was told.
560
00:49:09,920 --> 00:49:12,275
Turns out,
that`s exactly why they chose her.
561
00:49:13,680 --> 00:49:14,954
`Cause of me.
562
00:49:17,560 --> 00:49:21,917
Man. What kind of message is that
to send to a little kid?
563
00:49:24,560 --> 00:49:26,755
I know. It`s not fair!
564
00:49:29,240 --> 00:49:31,276
I`ll tell you what`s not fair, man.
565
00:49:34,560 --> 00:49:37,836
Not fair is when a bunch
of scary aliens take your mama,
566
00:49:37,880 --> 00:49:40,872
your only parent, away from you
in the middle of the night.
567
00:49:42,400 --> 00:49:45,676
Not fair is when you follow them,
and you sneak onto their ship,
568
00:49:45,720 --> 00:49:48,917
and you search
but you can`t find her.
569
00:49:49,960 --> 00:49:51,916
And then you see her...
570
00:49:51,960 --> 00:49:54,315
They got your mama strapped
into some kind of machine.
571
00:49:56,880 --> 00:49:58,233
Mom!
572
00:49:59,800 --> 00:50:02,473
So I grabbed a couple
of breathing helmets,
573
00:50:02,520 --> 00:50:03,953
and I went to get her.
574
00:50:06,840 --> 00:50:09,274
But I didn`t know what I know now.
I didn`t know...
575
00:50:10,240 --> 00:50:13,550
...that when the sun came up,
it`d start the machine.
576
00:50:14,960 --> 00:50:18,396
I didn`t know... what that
machine was gonna do to her.
577
00:50:23,880 --> 00:50:25,598
Not until it was too late.
578
00:50:28,080 --> 00:50:29,513
And then I realised...
579
00:50:32,680 --> 00:50:33,829
...I was all alone.
580
00:50:35,400 --> 00:50:37,550
I`d never see my mom again.
581
00:50:41,800 --> 00:50:43,870
And l`d never be able
to tell her I loved her.
582
00:50:47,360 --> 00:50:51,069
``Never be able to tell her you
love her...`` What do you mean?
583
00:50:59,680 --> 00:51:01,671
No, no, you don`t have
to worry about that.
584
00:51:04,120 --> 00:51:05,439
It`s not gonna happen.
585
00:51:06,360 --> 00:51:07,759
Not this time.
586
00:51:08,400 --> 00:51:09,435
Not to you.
587
00:51:13,680 --> 00:51:15,796
We`re gonna go up there
and we`re gonna...
588
00:51:16,440 --> 00:51:17,793
We`re gonna go get your mom.
589
00:51:18,640 --> 00:51:20,471
Really? You mean it?
590
00:51:22,520 --> 00:51:25,273
Yeah. You and me, buddy.
591
00:51:26,360 --> 00:51:27,588
Best buds, right?
592
00:51:33,040 --> 00:51:35,873
- Thank you, Gribble.
- Yeah, man.
593
00:51:37,240 --> 00:51:39,231
Yeah, we`ll get your mom back, man.
594
00:51:40,160 --> 00:51:41,752
``Best buds.``
595
00:51:43,560 --> 00:51:45,437
That`s like the ``love`` thing, right?
596
00:51:46,640 --> 00:51:48,949
My, my, my, my...
597
00:51:49,000 --> 00:51:50,911
...my, my Sharona!
598
00:51:51,520 --> 00:51:54,512
- No! Gribble!
- Evasive action!
599
00:51:55,200 --> 00:51:56,349
I`m sorry.
600
00:51:56,400 --> 00:51:59,995
- No, Gribble! Gribble, stop! Relax!
- Don`t shoot me, please!
601
00:52:00,040 --> 00:52:04,033
Gribble, Gribble! Relax! Listen!
She`s not gonna shoot you!
602
00:52:04,080 --> 00:52:05,798
- She`s not gonna shoot you!
- She`s not?
603
00:52:05,840 --> 00:52:07,239
No! She`s the one
that helped us escape!
604
00:52:07,280 --> 00:52:08,235
She is?
605
00:52:08,280 --> 00:52:10,350
- TwoCat brought her.
- He did?
606
00:52:10,400 --> 00:52:13,597
I used to be administration
unit 231 -Ki-312.
607
00:52:14,480 --> 00:52:18,393
But now,
l`m down with your scene, man.
608
00:52:19,800 --> 00:52:21,791
What is she talking about?
609
00:52:21,840 --> 00:52:23,910
I don`t know.
She talks like that a lot.
610
00:52:23,960 --> 00:52:25,439
But I think she wants
to help us, right?
611
00:52:25,480 --> 00:52:29,234
Right on! Come on!
We gotta beat feet!
612
00:52:29,280 --> 00:52:30,633
``Beat feet``?
613
00:52:31,240 --> 00:52:33,515
Oh, you mean run! Yeah, we do!
614
00:52:33,560 --> 00:52:35,437
- Yeah!
- All right, Gribble, let`s go!
615
00:52:35,480 --> 00:52:37,914
- OK! Come on!
- lt`s just so weird!
616
00:52:38,560 --> 00:52:41,074
Come on, guys!
This is the way out!
617
00:52:41,120 --> 00:52:43,156
Is there gonna be a lot of running?
618
00:52:47,800 --> 00:52:51,270
Psychedelic! What are they?
619
00:52:51,320 --> 00:52:54,471
They`re paintings.
You know, like your flower graffiti.
620
00:52:55,680 --> 00:52:58,399
Wait! Wait, wait! Ki, Ki!
621
00:52:58,920 --> 00:53:00,717
Hold on. You`re the one...
622
00:53:01,680 --> 00:53:03,511
...that paints those flower tags?
623
00:53:04,040 --> 00:53:05,758
That is so bad!
624
00:53:07,600 --> 00:53:11,195
Bad? But... but it is meant to be good.
625
00:53:11,240 --> 00:53:14,869
No. No, no, I mean... no.
Bad means good. I just,
626
00:53:14,920 --> 00:53:18,037
I think that...
I think that they`re amazing and...
627
00:53:20,520 --> 00:53:24,479
I think that...
I think you`re amazing.
628
00:53:27,280 --> 00:53:28,315
Gribble!
629
00:53:29,040 --> 00:53:31,508
- You can change colour!
- What?
630
00:53:32,560 --> 00:53:36,109
That is also... ``bad``.
631
00:53:42,920 --> 00:53:44,239
What is that?
632
00:53:44,280 --> 00:53:49,115
That? It looks like a family.
Kids and parents.
633
00:53:50,120 --> 00:53:51,155
That`s the ``love`` thing.
634
00:53:52,760 --> 00:53:55,354
What are ``parents``?
635
00:53:55,400 --> 00:53:59,359
You know, people like my mom,
who look after kids like me?
636
00:53:59,400 --> 00:54:01,550
I guess you guys had families once.
637
00:54:01,600 --> 00:54:03,397
You know, if you Martians had parents,
638
00:54:03,440 --> 00:54:06,273
you wouldn`t have to kidnap moms
to program your Nanny-bots.
639
00:54:06,880 --> 00:54:08,598
- Come on.
- But...
640
00:54:08,640 --> 00:54:12,189
But the Supervisor said that Martians
have always been raised by machines.
641
00:54:12,240 --> 00:54:15,869
Wow, looks like she
lied to you, big time.
642
00:54:26,520 --> 00:54:27,919
We never knew.
643
00:54:32,160 --> 00:54:33,149
That`s the Citadel.
644
00:54:33,760 --> 00:54:34,795
We`ve got to get to the top.
645
00:54:34,840 --> 00:54:37,149
That`s where mission control is,
on the surface.
646
00:54:37,200 --> 00:54:39,395
Your mom is in
the Extraction Machine here.
647
00:54:39,440 --> 00:54:42,079
And your ride back to Earth
is in the silo here.
648
00:54:42,120 --> 00:54:43,553
That`s all well and good, guys,
649
00:54:43,600 --> 00:54:45,397
but I don`t think we`re
gonna make it to the Citadel.
650
00:54:46,720 --> 00:54:48,711
Why are they checking everyone?
651
00:54:48,760 --> 00:54:51,479
Well, you`re kind of
a celebrity now, buddy.
652
00:54:53,120 --> 00:54:55,554
And who is that handsome devil
next to you?
653
00:54:57,040 --> 00:54:58,189
You better keep your heads down.
654
00:54:59,240 --> 00:55:01,879
If they bust you,
they will slap you in the joint!
655
00:55:01,920 --> 00:55:05,196
Wait a minute. That`s exactly
where we wanna go!
656
00:55:05,240 --> 00:55:07,276
Yeah! He`s right on!
657
00:55:07,760 --> 00:55:10,479
What? What... Hey!
We`re going to jail?
658
00:55:10,520 --> 00:55:13,318
No, no. When they first found me,
they brought me straight to jail.
659
00:55:13,360 --> 00:55:15,316
The jail`s next to the silo
where they keep the spaceship!
660
00:55:15,360 --> 00:55:17,510
- OK.
- Sub-level two. Go ahead.
661
00:55:17,560 --> 00:55:20,791
If we can get through the jail,
and up through the silo,
662
00:55:20,840 --> 00:55:23,434
we can get to the surface.
And that`s where Mom is.
663
00:55:24,440 --> 00:55:27,671
Yes, but isn`t the jail
thousands of feet above us?
664
00:55:27,720 --> 00:55:29,756
One thousand and thirty-two!
665
00:55:35,520 --> 00:55:37,875
Wait! Wait a minute.
How strong is this line?
666
00:55:37,920 --> 00:55:41,276
I`m a little over my
goal weight right now. Hey!
667
00:55:50,040 --> 00:55:53,350
OK. We`ve got to take out the guards,
shut down the surveillance cameras,
668
00:55:53,400 --> 00:55:56,233
then we can sneak through the jail
and get to the silo.
669
00:55:58,360 --> 00:56:00,555
We catching the two terrorists.
670
00:56:00,600 --> 00:56:03,068
Supervisor ordering we must
locking them in cells.
671
00:56:03,840 --> 00:56:05,034
Is this gonna work?
672
00:56:11,400 --> 00:56:13,675
- No, wait.
- No! No, please, please, no!
673
00:56:13,720 --> 00:56:15,711
I don`t wanna go back to jail! Please!
674
00:56:15,760 --> 00:56:17,512
No, no, please! No!
675
00:56:17,560 --> 00:56:20,074
I need a doctor and l`ve got measles!
676
00:56:20,120 --> 00:56:23,271
And l`ve got gingivitis!
And l`ve got male pattern baldness.
677
00:56:23,320 --> 00:56:25,675
I will getting prisoner tranquilizers.
Where are they?
678
00:56:25,720 --> 00:56:27,870
- Bottom left control.
- Restless leg syndrome!
679
00:56:27,920 --> 00:56:29,194
I got Saturday Night Fever!
680
00:56:29,240 --> 00:56:31,310
- Bat wing disorder!
- And halitosis!
681
00:56:31,360 --> 00:56:34,318
Yes! Horrible halitosis! I do?
682
00:56:36,880 --> 00:56:39,997
Hey! Awesome!
683
00:56:43,200 --> 00:56:46,795
And this officially ends
today`s prison broadcast!
684
00:56:50,520 --> 00:56:53,114
Come on! Come on! Come on! Let`s go!
685
00:56:53,960 --> 00:56:56,872
OK, here`s the plan.
I`ll go get my mom.
686
00:56:56,920 --> 00:56:58,273
You guys fire up the spaceship,
687
00:56:58,320 --> 00:57:00,311
and we`ll be outta here
before they can say...
688
00:57:01,160 --> 00:57:03,276
- Hey, Grib, what are you doing?
- lt`s Wingnut, man!
689
00:57:03,320 --> 00:57:06,039
He`s still alive! Hey, bud.
I can`t just leave him in here.
690
00:57:06,080 --> 00:57:09,072
OK, well, get him out,
but do it fast! We gotta go!
691
00:57:09,120 --> 00:57:12,556
OK. Come on! This will do it.
692
00:57:15,480 --> 00:57:17,436
Yeah! Come on out, you freakazoid!
693
00:57:20,640 --> 00:57:22,312
I know. I know. It`s OK.
694
00:57:22,360 --> 00:57:24,430
What`s with all the grabbing
and squeezing?
695
00:57:24,480 --> 00:57:26,516
It`s called ``hugging``.
It`s another love thing.
696
00:57:26,560 --> 00:57:29,836
OK, enough already.
Come on! We gotta go!
697
00:57:30,360 --> 00:57:33,033
Man! I must have
opened up all the cells.
698
00:57:34,080 --> 00:57:37,311
- Who let the dogs out?
- No duh.
699
00:57:39,120 --> 00:57:40,155
What?
700
00:57:41,240 --> 00:57:42,229
What`s going on?
701
00:57:43,280 --> 00:57:46,238
It`s the hatchlings.
They`re sorting them.
702
00:57:46,280 --> 00:57:50,159
Yeah. The girls are
all assigned their Nanny-bots.
703
00:57:50,200 --> 00:57:52,191
And the boys are sent down below
704
00:57:52,240 --> 00:57:54,708
where they`ll be raised
by the Hairy Tribe Guys.
705
00:57:58,280 --> 00:58:01,113
These guys knew a bunch
of boy hatchlings were coming!
706
00:58:01,160 --> 00:58:04,311
That`s why they were dancing down
in the trash. They were celebrating!
707
00:58:04,360 --> 00:58:06,476
Yeah, but all the Hairy Tribe Guys
are up here now.
708
00:58:07,480 --> 00:58:08,993
There`s no one down there
to take care of them.
709
00:58:10,520 --> 00:58:12,829
The boys are gonna be all alone.
710
00:58:14,040 --> 00:58:15,678
And to be alone is...
711
00:58:16,880 --> 00:58:18,757
...to be without the crazy love thing.
712
00:58:19,800 --> 00:58:22,075
- Yeah.
- Come on, guys. We gotta go!
713
00:58:22,120 --> 00:58:26,352
Wait. Wait!
Go down the garbage chutes!
714
00:58:27,040 --> 00:58:28,553
Listen, listen! Guys!
715
00:58:30,240 --> 00:58:32,708
If you jump down chute number three,
716
00:58:32,760 --> 00:58:34,751
you can save the hatchlings.
717
00:58:34,800 --> 00:58:36,791
OK? Do you understand?
718
00:58:38,360 --> 00:58:39,509
Chute...
719
00:58:41,280 --> 00:58:43,919
- ...number... three!
- Come on, Grib.
720
00:58:43,960 --> 00:58:46,520
- One, two, three!
- We gotta go! They`ll figure it out!
721
00:58:46,560 --> 00:58:48,755
No, they won`t!
They`re dumb as a box of rocks.
722
00:58:50,960 --> 00:58:53,952
- Ki. It`s no use.
- We gotta go!
723
00:58:54,000 --> 00:58:55,513
Go, Wingnut!
724
00:59:06,960 --> 00:59:10,236
On the other side of the rocket,
there`s a ladder up to the surface.
725
00:59:10,280 --> 00:59:12,032
But how do we get past
all those Martians?
726
00:59:13,160 --> 00:59:14,149
I can totally fix that.
727
00:59:14,800 --> 00:59:18,110
Hey, everybody grab a helmet.
Put it on real tight.
728
00:59:26,800 --> 00:59:28,791
Good game. Good game. Good game.
729
00:59:37,240 --> 00:59:38,798
Here. Don`t forget that.
730
00:59:38,840 --> 00:59:41,957
Keep in touch, kiddo.
Get up that ladder over there.
731
00:59:42,000 --> 00:59:43,194
Good luck!
732
00:59:56,840 --> 00:59:59,354
Wait a minute! Won`t they see me
from Mission Control?
733
00:59:59,400 --> 01:00:01,356
No way, buddy.
They`ll be looking into the rising sun.
734
01:00:01,400 --> 01:00:04,278
Won`t be able to see a thing. By the
time they figure out what`s going on,
735
01:00:04,320 --> 01:00:06,788
we`ll be on the couch eating Smurf
Berry Crunch and watching He-Man.
736
01:00:21,840 --> 01:00:24,559
- Gribble.
- Gribble.
737
01:00:24,600 --> 01:00:27,831
Yes. And I am Ki. Remember?
738
01:00:27,880 --> 01:00:29,836
No, I know.
739
01:00:29,880 --> 01:00:32,440
I mean... No, I said that
because, well, you know,
740
01:00:32,480 --> 01:00:35,995
the ship`s got this...
voice-activated launch system.
741
01:00:36,040 --> 01:00:38,156
And I had to record a word,
742
01:00:38,200 --> 01:00:43,354
and Ki just didn`t seem like a word
that would start an engine... you know?
743
01:00:43,800 --> 01:00:45,279
Except...
744
01:00:46,520 --> 01:00:48,556
...now that I think about it...
745
01:00:48,600 --> 01:00:50,989
...``Ki`` is like a perfect word
to start an engine
746
01:00:51,040 --> 01:00:55,830
because it`s, you know, used to...
747
01:00:56,840 --> 01:00:58,717
...unlock things like...
748
01:01:01,960 --> 01:01:03,712
...my heart.
749
01:01:06,680 --> 01:01:09,194
I dig it when you change colour.
750
01:01:14,040 --> 01:01:16,600
Gribble! Ki! I`m halfway there!
751
01:01:19,000 --> 01:01:20,035
Oh, no!
752
01:01:27,360 --> 01:01:28,998
What dummy left that there?
753
01:01:30,680 --> 01:01:32,352
Milo?
754
01:01:51,640 --> 01:01:54,074
Gribble, I think I fell into something!
755
01:01:55,880 --> 01:01:57,154
Gribble, come in!
756
01:02:38,680 --> 01:02:41,831
- lt`s OK, Ki. I`ve got him.
- Greatjob!
757
01:02:41,880 --> 01:02:43,996
- Gribble!
- Hey.
758
01:02:44,040 --> 01:02:47,032
- That`s the second-to-last lens!
- We`re not gonna make it!
759
01:02:47,080 --> 01:02:49,435
You wanna bet? Yeah!
760
01:02:50,000 --> 01:02:52,195
This thing is going
on my Christmas list!
761
01:03:26,840 --> 01:03:30,071
Guys! The SlSS are gonna
crash Mission Control!
762
01:03:30,120 --> 01:03:33,078
They`ll be through the airlock
and on the surface any minute!
763
01:03:33,120 --> 01:03:35,680
Oh, no! What do we do?
764
01:03:35,720 --> 01:03:37,756
All right, take her in.
765
01:03:37,800 --> 01:03:41,156
OK. You go save your mom.
I`ll take care of the SlSS.
766
01:03:41,200 --> 01:03:42,553
- But, Gribble, they`re gonna...
- No, no, no.
767
01:03:42,600 --> 01:03:46,559
My mama always said,
``Son, you gotta do the right thing.``
768
01:03:46,600 --> 01:03:50,195
And for the first time since
I came to Mars, l`m doing it.
769
01:03:50,760 --> 01:03:52,830
Man, I hope Ki saw that.
770
01:03:52,880 --> 01:03:55,189
Go get `em. Fire butt blasters!
771
01:04:07,840 --> 01:04:11,549
Mom! Mom!
Mom, wake up! Wake up!
772
01:04:11,600 --> 01:04:15,070
Milo, can you turn the cartoons down?
I`m trying to sleep.
773
01:04:15,640 --> 01:04:18,279
No. Mom, come on. You gotta wake up!
We gotta get out of here!
774
01:04:25,720 --> 01:04:29,076
Milo, the alarm hasn`t even gone off.
775
01:04:29,120 --> 01:04:32,476
Can you just let me sleep until sunrise?
776
01:04:32,520 --> 01:04:34,112
Believe me, that would be a bad idea.
777
01:04:49,360 --> 01:04:53,433
- Gribble!
- Gribble, Gribble, Gribble.
778
01:04:54,520 --> 01:04:57,114
Oh, no! I activated the launch system.
779
01:05:10,040 --> 01:05:12,031
Come on. We gotta get out of here.
780
01:05:15,520 --> 01:05:17,272
Come on! Come on!
781
01:05:18,880 --> 01:05:21,235
Come on, Mom. Come on!
We gotta go. Hurry!
782
01:05:21,280 --> 01:05:23,794
Hurry! Mom, come on! Mom, Mom!
783
01:06:14,240 --> 01:06:16,390
Milo? The launch system lit up.
784
01:06:16,440 --> 01:06:17,429
I can`t cool it.
785
01:06:18,040 --> 01:06:20,554
You got two minutes.
786
01:06:20,600 --> 01:06:24,229
Two minutes! Mom, come on.
We gotta hurry. Mom.
787
01:06:24,280 --> 01:06:29,593
Wait a second.
Did you just pull me out of bed?
788
01:06:37,720 --> 01:06:40,234
No! Mom, Mom.
789
01:06:40,920 --> 01:06:42,876
Mom! Mom, listen.
790
01:06:42,920 --> 01:06:45,115
Mom, look at me. Mom, look at me.
791
01:06:45,160 --> 01:06:47,720
Look at me. I`ll explain
everything, but later. OK?
792
01:06:47,760 --> 01:06:49,796
- Right now we gotta get to the ship.
- The ship?
793
01:06:49,840 --> 01:06:51,159
- The ship.
- What ship?!
794
01:06:51,200 --> 01:06:54,715
- That ship!
- Milo! Sixty seconds.
795
01:06:54,760 --> 01:06:57,354
- Get it on!
- Everything`s gonna be fine.
796
01:06:57,400 --> 01:06:59,118
- OK.
- Here. Just put this on.
797
01:06:59,160 --> 01:07:02,152
And then you gotta twist this lever
to seal the neck. See? Like this.
798
01:07:02,200 --> 01:07:04,919
- What do you mean?
- We need air. We can`t breathe outside.
799
01:07:04,960 --> 01:07:07,554
- There`s no air?
- Mom, it`s Mars.
800
01:07:08,760 --> 01:07:10,637
OK. One, two, three!
801
01:07:10,680 --> 01:07:12,398
Help!
802
01:07:12,440 --> 01:07:14,795
Now, start running! Run!
803
01:07:22,680 --> 01:07:24,238
Are those Martians?
804
01:07:24,280 --> 01:07:27,750
Yeah. The hairy guys are good,
and the uniforms are bad.
805
01:07:28,440 --> 01:07:30,032
Let`s just hope we don`t see...
806
01:07:31,440 --> 01:07:32,998
...the Supervisor!
807
01:09:15,320 --> 01:09:18,835
No! Mom!
You gave me your helmet?
808
01:09:18,880 --> 01:09:22,668
No! No! Mom! No! No!
809
01:09:22,720 --> 01:09:25,359
No! Mom! Mom!
810
01:09:25,400 --> 01:09:27,755
No! No! No!
811
01:09:27,800 --> 01:09:31,395
No, Mom! Mom, no! No.
812
01:09:31,440 --> 01:09:34,079
Mommy, you have
to come home with me.
813
01:09:34,120 --> 01:09:36,076
You have to come home with me!
814
01:09:36,120 --> 01:09:38,031
You`re... you`re my mom...
815
01:09:38,080 --> 01:09:40,071
...and I love you!
816
01:09:40,560 --> 01:09:42,039
No!
817
01:09:42,080 --> 01:09:44,275
No, no, no, no, no.
818
01:10:06,960 --> 01:10:08,154
No!
819
01:10:13,720 --> 01:10:15,073
Gribble! My mom!
820
01:10:26,400 --> 01:10:27,549
Bingo.
821
01:10:29,760 --> 01:10:33,230
Milo! I`m coming, buddy!
822
01:10:38,520 --> 01:10:41,557
I got it. I got it.
823
01:10:42,160 --> 01:10:43,559
Lift her head.
824
01:10:54,440 --> 01:10:58,228
Milo. You saved me.
825
01:10:59,360 --> 01:11:01,237
No. It was Gribble.
826
01:11:01,280 --> 01:11:04,716
No, bro. No, it was you, man.
It was you.
827
01:11:05,240 --> 01:11:07,549
You saved your mom, man.
828
01:11:09,360 --> 01:11:11,874
I`m sorry for what I said before.
829
01:11:12,600 --> 01:11:15,160
My life wouldn`t be better without you.
830
01:11:15,200 --> 01:11:18,875
Oh, Milo. My love.
831
01:11:26,320 --> 01:11:29,118
Milo! Gribble!
I`ve got the ship under control...
832
01:11:30,080 --> 01:11:31,718
- Ki!
- I`m good.
833
01:11:31,760 --> 01:11:34,672
- I can buff out the scratches.
- Come on, Mom. We gotta go.
834
01:11:34,720 --> 01:11:36,631
- We gotta go.
- Oh, OK.
835
01:11:43,280 --> 01:11:44,269
Stopping right there!
836
01:11:45,200 --> 01:11:49,876
This is not over.
You will surrendering.
837
01:11:49,920 --> 01:11:52,514
Hey! Surrender this!
838
01:11:55,720 --> 01:11:57,995
Ki! What are you doing?
839
01:11:58,040 --> 01:12:00,235
I will not letting you do this.
840
01:12:02,000 --> 01:12:03,274
Insolence!
841
01:12:03,320 --> 01:12:06,756
You cannot stopping this.
This is the way it has always being.
842
01:12:07,320 --> 01:12:08,753
No. No. No!
843
01:12:10,000 --> 01:12:12,560
This is not the way it is always being.
844
01:12:12,600 --> 01:12:16,718
She lied to us! Look!
845
01:12:31,840 --> 01:12:35,913
We were not meant
to being raised by machines.
846
01:12:35,960 --> 01:12:39,350
We were meant to be raised by families.
847
01:12:41,120 --> 01:12:42,553
By parents.
848
01:12:45,520 --> 01:12:49,798
We were meant to having that... that...
849
01:12:50,840 --> 01:12:52,353
That crazy love thing?
850
01:13:00,280 --> 01:13:02,316
That crazy love thing.
851
01:13:04,480 --> 01:13:05,549
Never!
852
01:13:07,000 --> 01:13:09,958
You fool. I saved you!
853
01:13:10,000 --> 01:13:12,036
Before any of you were even born
854
01:13:12,080 --> 01:13:15,914
I realised we do not have time
to raise hatchlings.
855
01:13:15,960 --> 01:13:20,636
And the males? They never helped.
856
01:13:20,680 --> 01:13:23,240
Always dancing and playing.
857
01:13:23,280 --> 01:13:26,670
That is why we must throw them away.
858
01:13:26,720 --> 01:13:30,633
There must be order.
Arresting the evildoers!
859
01:13:50,280 --> 01:13:52,635
Evildoer, you.
860
01:13:54,600 --> 01:13:56,830
No! I did this for you!
861
01:13:56,880 --> 01:14:01,908
I did this for all of you!
You will be sorry. Let me go!
862
01:14:51,440 --> 01:14:53,829
So are you gonna stay?
863
01:14:53,880 --> 01:14:56,075
Wow.
864
01:14:56,120 --> 01:14:57,758
Wow...
865
01:14:59,920 --> 01:15:02,070
Actually, I think l`m gonna...
866
01:15:02,120 --> 01:15:03,951
You know, Mars is different now.
867
01:15:05,880 --> 01:15:08,519
I`m gonna hang out with Ki and...
868
01:15:09,320 --> 01:15:10,753
...help paint and stuff.
869
01:15:12,520 --> 01:15:14,829
He`s really good at red.
870
01:15:14,880 --> 01:15:16,632
Stop it.
871
01:15:20,200 --> 01:15:22,555
So will I ever see you again?
872
01:15:23,680 --> 01:15:25,671
What? Are you kidding me? Of course.
873
01:15:25,720 --> 01:15:27,790
We`ll keep in touch.
874
01:15:27,840 --> 01:15:30,957
- How?
- What do you mean ``how?``
875
01:15:31,000 --> 01:15:35,278
I could fix it.
It`s gonna be Gribbletastic.
876
01:15:38,160 --> 01:15:39,718
Best buds?
877
01:15:41,560 --> 01:15:43,676
You better believe it.
878
01:15:48,280 --> 01:15:53,274
Thank you, Gribble.
Your mother would be proud of you.
879
01:15:58,680 --> 01:16:00,352
It`s my pleasure.
880
01:16:03,960 --> 01:16:06,394
Oh, man.
881
01:16:07,160 --> 01:16:09,879
I`m not crying. It`s allergies.
882
01:16:09,920 --> 01:16:11,751
Silly.
883
01:16:12,520 --> 01:16:15,398
- Bye! Goodbye!
- Bye.
884
01:16:16,160 --> 01:16:18,071
Bye!
885
01:17:10,840 --> 01:17:12,671
I love you, Milo.
886
01:17:13,600 --> 01:17:16,160
I know that... now.
887
01:17:20,120 --> 01:17:23,271
- Dad!
- Hi, stinker.
888
01:17:28,360 --> 01:17:31,557
- Hi, honey.
- Hi.
889
01:17:47,640 --> 01:17:49,870
Did something happen
to Milo this weekend?
890
01:18:08,040 --> 01:18:09,029
Colour.
891
01:18:32,120 --> 01:18:35,954
Flower power is gonna
change the world, man!
892
01:19:53,080 --> 01:19:55,196
- Mark.
- No, that`s vomit.
893
01:19:55,240 --> 01:19:59,028
- But I understand the confusion.
- I thought I told you to eat that.
894
01:20:00,080 --> 01:20:01,911
Well, you`re not gonna
make me eat it now, are you?
895
01:20:02,320 --> 01:20:03,309
Mom!
896
01:20:05,560 --> 01:20:07,596
My mom. She... she vacuums the house.
897
01:20:07,640 --> 01:20:09,437
You know, she vacuums the house. My...
898
01:20:10,920 --> 01:20:14,879
Yeah, she`s the one.
Yeah, that... No.
899
01:20:20,640 --> 01:20:22,392
I`m just messing with you.
900
01:20:23,080 --> 01:20:24,718
Oh, don`t mind this guy. He`s a...
901
01:20:24,760 --> 01:20:28,070
I just tried to train him
to be like my wingman,
902
01:20:28,120 --> 01:20:30,315
you know, but he`s useless.
903
01:20:30,560 --> 01:20:32,755
He`s more like a wing nut. Yeah!
904
01:20:32,800 --> 01:20:36,031
No, you know what?
As a matter of fact,
905
01:20:36,080 --> 01:20:40,278
this is gonna be... Gribbletastic.
906
01:20:41,120 --> 01:20:42,314
Yeah!
907
01:20:44,520 --> 01:20:47,239
How about running, for starters?
Go, go, go, go!
908
01:20:48,160 --> 01:20:51,038
And he`s off! Yes! Finally.
909
01:20:51,400 --> 01:20:54,676
I`m a tie-dye, superfly
Catch me on the other side
910
01:20:54,720 --> 01:20:57,393
Tart-choppin`, body-poppin`...
911
01:20:57,440 --> 01:21:00,318
Gribble! Stop being such an idiot
and tell me which way!
912
01:21:01,200 --> 01:21:02,553
Did you just call me an idiot?
913
01:21:02,600 --> 01:21:03,999
Mark.
914
01:21:21,520 --> 01:21:23,829
- Get... Wait a minute!
- Gribble!
915
01:21:25,080 --> 01:21:28,550
Let`s hit every single pipe
on the way down!
916
01:21:28,600 --> 01:21:30,352
- Gribble!
- l`m trying!
917
01:21:39,080 --> 01:21:42,914
Again with the shooting?
We just talked about this.
918
01:21:42,960 --> 01:21:45,315
I think that...
I think that they`re amazing and...
919
01:21:47,480 --> 01:21:48,629
I think that...
920
01:21:49,840 --> 01:21:51,512
I think that you`re amazing.
921
01:21:54,320 --> 01:21:55,514
Gribble!
922
01:21:56,000 --> 01:21:58,958
- You can change colour!
- What?
923
01:21:59,600 --> 01:22:03,559
That is also... ``bad``.
924
01:22:03,600 --> 01:22:05,591
- Mark.
- Chute...
925
01:22:07,720 --> 01:22:09,711
...number... three!
926
01:22:09,760 --> 01:22:12,035
- One, two, three!
- Come on, Grib. We gotta go!
927
01:22:12,080 --> 01:22:13,559
- They`ll figure it out!
- No, they won`t.
928
01:22:13,600 --> 01:22:15,079
They`re dumb as a box of rocks.
929
01:22:23,760 --> 01:22:25,955
What dummy left that there?
930
01:22:47,200 --> 01:22:50,078
No! Mom. Mom!
931
01:22:51,280 --> 01:22:55,478
Mom. Mom! Mom, listen.
Mom, look at me.
932
01:22:55,520 --> 01:22:59,035
Mom, look at me. Look at me.
I`ll explain everything, but later. OK?
933
01:22:59,080 --> 01:23:00,479
Right now we`ve
just gotta get to the ship.
934
01:23:00,520 --> 01:23:01,669
- The ship?
- The ship.
935
01:23:01,720 --> 01:23:03,438
- What ship?!
- That ship!
69447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.