Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,690 --> 00:00:09,326
I'm getting a divorce.
2
00:00:10,060 --> 00:00:11,228
What?
3
00:00:14,197 --> 00:00:15,332
Oh, my.
4
00:00:16,867 --> 00:00:17,901
What?
5
00:00:18,802 --> 00:00:22,305
What did you just say?
6
00:00:22,672 --> 00:00:24,241
Say that again.
7
00:00:25,275 --> 00:00:26,777
Yeon Ju and I agreed...
8
00:00:28,779 --> 00:00:29,880
to get a divorce.
9
00:00:29,880 --> 00:00:31,014
What?
10
00:00:31,681 --> 00:00:34,117
What? Who said you could do that?
11
00:00:35,252 --> 00:00:36,520
Who said so?
12
00:00:42,692 --> 00:00:43,827
Okay.
13
00:00:44,628 --> 00:00:45,862
Yeon Ju must not want to live like this.
14
00:00:47,297 --> 00:00:49,533
Does she want a divorce...
15
00:00:49,533 --> 00:00:51,001
because I told her to live with us?
16
00:00:51,668 --> 00:00:53,070
Okay.
17
00:00:53,070 --> 00:00:56,573
We'll get the big house that she wants...
18
00:00:56,740 --> 00:00:59,943
even if we have to take a loan.
19
00:01:00,243 --> 00:01:01,344
Father.
20
00:01:01,812 --> 00:01:03,880
Don't say anything. Just do as I tell you.
21
00:01:04,347 --> 00:01:06,650
Whatever it takes, we have
to stop you from divorcing.
22
00:01:08,051 --> 00:01:10,087
If she's complaining about the house,
get her a big house.
23
00:01:10,353 --> 00:01:11,755
If she's complaining about Han Gyul,
24
00:01:11,755 --> 00:01:13,690
we'll take Han Gyul with us.
25
00:01:13,857 --> 00:01:14,958
I asked...
26
00:01:15,759 --> 00:01:17,127
for the divorce.
27
00:01:19,062 --> 00:01:21,064
What?
28
00:01:22,999 --> 00:01:24,234
What are you talking about?
29
00:01:24,701 --> 00:01:26,703
Why would you ask Yeon Ju for a divorce?
30
00:01:27,170 --> 00:01:29,139
You two decided to move out,
31
00:01:29,272 --> 00:01:31,208
so you went to find a hospital and a house.
32
00:01:31,341 --> 00:01:33,310
Why did you suddenly change your mind?
33
00:01:33,510 --> 00:01:34,978
It's not a sudden change.
34
00:01:35,812 --> 00:01:37,314
I've been thinking about this,
35
00:01:38,648 --> 00:01:39,850
but I couldn't stand it anymore.
36
00:01:40,450 --> 00:01:42,752
What couldn't you stand anymore? What are your complaints?
37
00:01:42,752 --> 00:01:44,187
Father, you already know.
38
00:01:44,254 --> 00:01:45,789
I married Yeon Ju because of her money.
39
00:01:47,157 --> 00:01:49,759
Living with Yeon Ju is only trouble...
40
00:01:49,893 --> 00:01:51,428
without her mother's money.
41
00:01:53,230 --> 00:01:55,565
It would be better to divorce her than living...
42
00:01:56,266 --> 00:01:58,902
with someone who is vain and doesn't have a sense of reality.
43
00:01:58,902 --> 00:02:00,070
How dare you!
44
00:02:01,171 --> 00:02:02,339
Honey.
45
00:02:04,674 --> 00:02:08,345
Are you serious?
46
00:02:08,512 --> 00:02:10,447
Don't you know how much I went through to raise you?
47
00:02:11,014 --> 00:02:12,782
How could you say that in front of me?
48
00:02:15,152 --> 00:02:17,387
If you get a divorce at this age,
49
00:02:18,288 --> 00:02:20,357
you're only going to be a divorced man with a child.
50
00:02:20,824 --> 00:02:23,827
The hospital, your family, and everything else will be ruined.
51
00:02:23,827 --> 00:02:25,028
You'll remain with nothing.
52
00:02:25,028 --> 00:02:28,498
I didn't make you get married...
53
00:02:28,565 --> 00:02:30,433
to her for this to happen.
54
00:02:30,901 --> 00:02:33,370
No, never.
55
00:02:33,503 --> 00:02:35,172
I will never let this happen.
56
00:02:35,839 --> 00:02:38,542
Whatever you do, I won't allow you to divorce.
57
00:02:38,842 --> 00:02:40,577
I won't let you divorce!
58
00:02:40,911 --> 00:02:42,412
- No way! - Honey.
59
00:02:42,412 --> 00:02:43,547
- Honey. - Dad.
60
00:02:43,547 --> 00:02:44,681
Leave him alone.
61
00:02:45,649 --> 00:02:47,150
He has to know...
62
00:02:47,417 --> 00:02:48,852
that it's really over.
63
00:02:59,062 --> 00:03:00,197
(Episode 20)
64
00:03:04,467 --> 00:03:05,835
Ma'am, what should I do?
65
00:03:05,969 --> 00:03:08,004
Should I bring your daughter down?
66
00:03:08,271 --> 00:03:10,774
She won't listen to you.
67
00:03:11,808 --> 00:03:12,876
Come inside.
68
00:03:17,047 --> 00:03:20,250
What did you say? Say it one more time.
69
00:03:20,283 --> 00:03:23,086
She has big eyes, and she's wearing checked clothes.
70
00:03:23,086 --> 00:03:24,154
Are you sure it was her?
71
00:03:24,221 --> 00:03:25,522
Yes, she already left.
72
00:03:25,522 --> 00:03:28,024
She was too drunk, so we called for a driver.
73
00:03:28,525 --> 00:03:30,760
Where did she go?
74
00:03:30,827 --> 00:03:32,596
She didn't come home.
75
00:03:37,400 --> 00:03:40,203
Yes, I was about to call you.
76
00:03:40,203 --> 00:03:42,005
Did Yeon Ju come home?
77
00:03:42,072 --> 00:03:44,541
We have a big problem. Please hurry home.
78
00:03:44,874 --> 00:03:46,843
What is it?
79
00:03:46,977 --> 00:03:49,813
It's about Yeon Ju. You need to get here as soon as possible.
80
00:03:49,813 --> 00:03:51,281
It's a big problem.
81
00:03:51,448 --> 00:03:52,749
Okay.
82
00:03:52,983 --> 00:03:54,851
What happened? What is this fuss about?
83
00:03:55,085 --> 00:03:57,621
- She asked me to hurry back. - Okay, ma'am.
84
00:03:57,621 --> 00:03:58,922
Excuse us.
85
00:04:01,324 --> 00:04:03,960
Let me ask you one last time.
86
00:04:04,127 --> 00:04:06,029
You love So Won with all your heart, don't you?
87
00:04:06,029 --> 00:04:07,030
Of course I do.
88
00:04:07,030 --> 00:04:09,165
Then if you can live with him,
89
00:04:09,499 --> 00:04:10,900
you're ready to do whatever it takes, right?
90
00:04:10,900 --> 00:04:12,802
Yes. Of course.
91
00:04:15,305 --> 00:04:18,308
All right. I can fix this.
92
00:04:18,575 --> 00:04:21,578
No, I must fix this.
93
00:04:24,781 --> 00:04:27,517
- My goodness, look at her. - I can't believe this.
94
00:04:27,517 --> 00:04:29,319
- What a sight. - My goodness.
95
00:04:29,319 --> 00:04:31,254
She's buried in there.
96
00:04:31,254 --> 00:04:33,156
- My goodness. - Look at that.
97
00:04:34,457 --> 00:04:36,159
What's going on there?
98
00:04:36,326 --> 00:04:38,828
- Hey, get her out. - What is she doing in there?
99
00:04:38,828 --> 00:04:41,398
What took you so long? We have a crisis.
100
00:04:41,398 --> 00:04:42,432
What...
101
00:04:42,432 --> 00:04:44,334
- What's going on with her? - Hey, miss.
102
00:04:44,334 --> 00:04:46,169
- What are you doing? - Come out of there.
103
00:04:50,774 --> 00:04:52,042
Gosh, Yeon Ju.
104
00:04:52,275 --> 00:04:53,510
Yeon Ju.
105
00:04:53,510 --> 00:04:55,512
Don't even try. I tried to talk to her,
106
00:04:55,512 --> 00:04:57,580
but she's too wasted to even move.
107
00:04:57,580 --> 00:04:59,816
She was singing and crying a little while ago.
108
00:04:59,816 --> 00:05:02,085
My goodness. You should've seen her. She was a hot mess.
109
00:05:02,085 --> 00:05:04,321
- Grab her. - Yeon Ju, wake up. Wake up.
110
00:05:04,321 --> 00:05:05,522
- Baby. - Ms. Ha.
111
00:05:05,522 --> 00:05:08,491
- Ms. Ha, get yourself together. - Let go!
112
00:05:10,527 --> 00:05:11,995
- Hey, hey. - Darn.
113
00:05:15,398 --> 00:05:16,900
Hey, hey.
114
00:05:17,067 --> 00:05:20,070
My hands are tied. I must do something.
115
00:05:20,070 --> 00:05:22,472
- Fire! There's a fire! - Fire!
116
00:05:22,472 --> 00:05:26,876
- Fire! - Fire!
117
00:05:26,876 --> 00:05:28,078
- There's a fire. - Fire?
118
00:05:28,078 --> 00:05:30,113
Mom, there's a fire?
119
00:05:30,146 --> 00:05:32,716
I must call So Won. Call the fire department.
120
00:05:32,716 --> 00:05:34,684
- I already called him. - Honey, there's a fire!
121
00:05:34,684 --> 00:05:36,086
- Get her inside. - There's a fire.
122
00:05:36,086 --> 00:05:38,588
So Won, there's a fire. Come out quickly.
123
00:05:38,588 --> 00:05:40,757
- Come out. Hello? - My goodness.
124
00:05:40,757 --> 00:05:42,392
- Hello? - Ms. Ha, on my back, please.
125
00:05:42,392 --> 00:05:44,694
- There's a fire. - Ms. Ha.
126
00:05:44,694 --> 00:05:46,062
So Won.
127
00:05:46,062 --> 00:05:48,431
- There's a fire. - Yes, a fire.
128
00:05:50,200 --> 00:05:51,634
- Be careful. - My goodness.
129
00:05:51,634 --> 00:05:53,002
Let go of me.
130
00:05:53,002 --> 00:05:55,138
Please go back inside. I apologize for the noise.
131
00:05:55,138 --> 00:05:56,873
I'm sorry.
132
00:05:56,873 --> 00:05:58,508
- Please go back inside. - How embarrassing.
133
00:05:58,508 --> 00:06:02,045
Who parked this vegetable truck in front of my house at this hour?
134
00:06:02,512 --> 00:06:05,382
My gosh, it's always the fussy one that causes trouble.
135
00:06:05,382 --> 00:06:07,884
I can't believe this ridiculous stunt she just pulled.
136
00:06:07,884 --> 00:06:11,154
She couldn't have embarrassed me more than this.
137
00:06:43,453 --> 00:06:44,554
So Won.
138
00:06:46,456 --> 00:06:47,891
What happened?
139
00:06:47,891 --> 00:06:50,727
I'm sorry. It just happened.
140
00:06:51,394 --> 00:06:52,796
What do you mean?
141
00:06:53,396 --> 00:06:56,666
You said everything will work out only a few days ago.
142
00:06:57,567 --> 00:07:02,105
No, you even loved her.
143
00:07:02,939 --> 00:07:03,973
Mom.
144
00:07:04,774 --> 00:07:05,975
Yeon Ju...
145
00:07:06,810 --> 00:07:08,678
is a flower in a sheltered garden.
146
00:07:09,646 --> 00:07:12,749
And the garden is big and fancy.
147
00:07:14,717 --> 00:07:17,487
She has never faced a single hardship in her life.
148
00:07:19,088 --> 00:07:22,058
She's going to wither away if she lives with me.
149
00:07:23,693 --> 00:07:25,161
I didn't want...
150
00:07:27,197 --> 00:07:28,665
to see her wither away.
151
00:07:31,935 --> 00:07:33,503
You were serious.
152
00:07:34,337 --> 00:07:35,538
You really loved her.
153
00:07:35,972 --> 00:07:38,408
Does she know that you love her?
154
00:07:39,576 --> 00:07:40,977
What good would it do?
155
00:07:41,711 --> 00:07:42,979
Our marriage is already over.
156
00:07:45,882 --> 00:07:48,418
What do you plan to do next?
157
00:07:51,120 --> 00:07:52,789
I'm going to live my life the best way I can.
158
00:07:53,623 --> 00:07:56,559
Now, I'm an unemployed father with a kid.
159
00:07:58,828 --> 00:08:01,231
Fine. All right.
160
00:08:03,566 --> 00:08:04,934
Let me feed you first.
161
00:08:04,934 --> 00:08:08,371
In a time of crisis, you must eat your meals to gain energy.
162
00:08:09,706 --> 00:08:12,242
Come to the dining room. I'll heat up the soup.
163
00:08:24,220 --> 00:08:26,656
Han Gyul, let's eat.
164
00:08:29,626 --> 00:08:30,994
Aunt Ru Ri.
165
00:08:31,528 --> 00:08:32,595
Yes?
166
00:08:32,896 --> 00:08:37,367
The lady with big eyes isn't going to be my mom?
167
00:08:39,702 --> 00:08:42,872
She doesn't like me, does she?
168
00:08:45,742 --> 00:08:48,478
But I like her.
169
00:08:58,454 --> 00:08:59,956
I know.
170
00:09:01,591 --> 00:09:03,860
You're so pretty and kind.
171
00:09:05,962 --> 00:09:07,864
I'm really sad too.
172
00:09:22,345 --> 00:09:25,481
Mrs. Yang, how is Yeon Ju doing?
173
00:09:26,082 --> 00:09:28,117
When I'm drunk like her,
174
00:09:28,117 --> 00:09:31,854
my wife would make juice with radish for me.
175
00:09:31,854 --> 00:09:34,157
You're here because of the divorce, aren't you?
176
00:09:34,157 --> 00:09:36,726
No, no. What divorce?
177
00:09:37,360 --> 00:09:40,330
My immature son hasn't thought this through.
178
00:09:40,330 --> 00:09:42,699
I'm sure he didn't mean to end it with her,
179
00:09:42,699 --> 00:09:43,967
so just forget about what he did.
180
00:09:43,967 --> 00:09:45,501
Hold on.
181
00:09:46,436 --> 00:09:48,137
I'll do the talking.
182
00:09:48,438 --> 00:09:51,608
Sure. Of course. I won't stop you.
183
00:09:52,208 --> 00:09:54,410
I have nothing to say.
184
00:09:54,410 --> 00:09:56,212
Please go on.
185
00:09:56,212 --> 00:09:58,281
You just saw what happened, did you not?
186
00:09:58,581 --> 00:10:00,984
How drunk my daughter got?
187
00:10:01,184 --> 00:10:03,953
She never once lost it even though she drank...
188
00:10:03,953 --> 00:10:06,956
kegs of alcohol when she was young.
189
00:10:07,156 --> 00:10:09,292
The fact that she showed me the worst side of her...
190
00:10:09,292 --> 00:10:13,463
means that she's having the hardest time with the divorce.
191
00:10:14,831 --> 00:10:18,101
That's why I came to apologize.
192
00:10:18,201 --> 00:10:21,204
I'll ask for forgiveness on behalf of So Won.
193
00:10:21,204 --> 00:10:23,072
Please forgive him.
194
00:10:23,072 --> 00:10:27,710
No, no. I'm sick of this.
195
00:10:28,211 --> 00:10:29,779
This is where it ends.
196
00:10:30,313 --> 00:10:32,148
I'm sure you can see where this is going.
197
00:10:32,315 --> 00:10:36,452
People around our age know what lies ahead of them.
198
00:10:36,452 --> 00:10:38,755
We can see their future clearly.
199
00:10:39,656 --> 00:10:42,392
Here's my opinion. Couples...
200
00:10:42,392 --> 00:10:45,428
who are going to make it won't have to struggle...
201
00:10:45,428 --> 00:10:47,130
so hard to overcome their hardship.
202
00:10:47,730 --> 00:10:49,966
However, couples who won't end up together...
203
00:10:49,966 --> 00:10:54,037
struggle desperately to just stay together,
204
00:10:54,037 --> 00:10:57,874
but those couples are not fated to be together. They're ill-fated.
205
00:10:58,441 --> 00:10:59,976
Please let Yeon Ju go.
206
00:11:00,677 --> 00:11:01,711
Mrs. Yang.
207
00:11:01,711 --> 00:11:05,248
I am really sad he won't be my son-in-law.
208
00:11:05,715 --> 00:11:07,717
He's handsome and smart.
209
00:11:07,717 --> 00:11:09,852
Although he could be a bit cold-hearted,
210
00:11:09,852 --> 00:11:13,089
it's only natural for those successful ones to act like one.
211
00:11:13,690 --> 00:11:16,459
I was afraid that he wouldn't let Yeon Ju go...
212
00:11:16,459 --> 00:11:19,362
and would drag her down with him,
213
00:11:19,562 --> 00:11:21,364
but he was a man after all.
214
00:11:22,732 --> 00:11:25,735
Then do you...
215
00:11:26,736 --> 00:11:28,938
Do you really...
216
00:11:30,173 --> 00:11:32,108
want them to get a divorce?
217
00:11:33,810 --> 00:11:34,844
Yes.
218
00:11:35,445 --> 00:11:36,612
Let's end this.
219
00:11:38,214 --> 00:11:42,618
Then your daughter won't be able to turn back,
220
00:11:42,852 --> 00:11:45,855
and you're ready to deal with the consequence of the divorce?
221
00:11:45,855 --> 00:11:49,358
Yes, I am. I'm ready to accept it.
222
00:11:50,326 --> 00:11:52,495
Doctor Lee and Yeon Ju's marriage...
223
00:11:52,962 --> 00:11:54,497
is over.
224
00:11:56,432 --> 00:11:58,401
My relationship with you...
225
00:11:58,868 --> 00:12:00,670
ends today as well.
226
00:12:14,417 --> 00:12:15,818
What is this?
227
00:12:16,419 --> 00:12:17,620
Open it.
228
00:12:25,928 --> 00:12:28,364
(Cashier's check: 500,000 dollars)
229
00:12:30,833 --> 00:12:34,270
I'm not petty.
230
00:12:34,837 --> 00:12:38,841
Doctor Lee will need some fund to open up a clinic.
231
00:12:39,142 --> 00:12:43,112
I'm giving you this as a way of thanking him...
232
00:12:44,313 --> 00:12:45,715
for letting Yeon Ju go.
233
00:12:48,451 --> 00:12:49,852
(Cashier's check: 500,000 dollars)
234
00:12:52,722 --> 00:12:55,391
I decided to work as a pay doctor at my friend's hospital in Suwon.
235
00:13:06,335 --> 00:13:07,470
Thank you.
236
00:13:10,473 --> 00:13:12,775
The amount isn't what I expected.
237
00:13:13,075 --> 00:13:15,111
It's the thought that counts.
238
00:13:15,411 --> 00:13:17,280
I'll keep it for now.
239
00:13:19,048 --> 00:13:21,250
What do you mean by "for now"?
240
00:13:30,693 --> 00:13:33,729
Why did you take it out?
241
00:13:34,664 --> 00:13:37,867
It's not for my pride.
242
00:13:38,067 --> 00:13:39,268
Are you saying...
243
00:13:40,069 --> 00:13:43,873
it's not enough or what?
244
00:13:46,342 --> 00:13:48,945
The man should give alimony, not the woman.
245
00:13:50,213 --> 00:13:52,815
Tell Yeon Ju when she sobers up.
246
00:13:53,783 --> 00:13:56,485
So Won's giving alimony...
247
00:13:56,919 --> 00:14:00,990
for her to live her life well...
248
00:14:01,591 --> 00:14:02,859
without So Won.
249
00:14:05,862 --> 00:14:09,098
Forgive me for all the hassles...
250
00:14:09,799 --> 00:14:11,200
I caused until now as an in-law.
251
00:14:12,702 --> 00:14:13,870
Take care of yourself.
252
00:14:36,092 --> 00:14:37,727
He does have pride.
253
00:14:40,329 --> 00:14:43,599
Both him and Dr. Lee are real men.
254
00:14:47,436 --> 00:14:48,571
My goodness.
255
00:15:04,720 --> 00:15:07,723
If there's one thing I'm very proud of in my life,
256
00:15:08,424 --> 00:15:11,394
that would be having So Won and raising him.
257
00:15:11,961 --> 00:15:13,863
That's how precious he is.
258
00:15:14,797 --> 00:15:16,365
I can't let him marry just anyone.
259
00:15:16,832 --> 00:15:18,200
What's the purpose of my life?
260
00:15:18,801 --> 00:15:20,770
Making you successful...
261
00:15:22,204 --> 00:15:24,507
and helping you reach higher.
262
00:15:25,041 --> 00:15:26,375
You have to be happier...
263
00:15:26,943 --> 00:15:29,245
and be prouder.
264
00:15:29,578 --> 00:15:31,614
Why would you taint your life?
265
00:15:33,449 --> 00:15:37,253
I'll handle all the hassles,
266
00:15:38,187 --> 00:15:41,590
so don't worry about anything. Just walk on the flowery path.
267
00:15:42,325 --> 00:15:43,993
Like now.
268
00:15:44,293 --> 00:15:45,361
Okay?
269
00:16:06,482 --> 00:16:08,985
What are you doing here?
270
00:16:09,952 --> 00:16:11,754
My precious doctor.
271
00:16:13,456 --> 00:16:14,724
Let's go home, Father.
272
00:16:16,325 --> 00:16:18,227
Hey, So Won.
273
00:16:18,828 --> 00:16:22,965
That old lady begged me...
274
00:16:22,965 --> 00:16:24,867
to take back the divorce,
275
00:16:25,034 --> 00:16:26,969
but I rejected it.
276
00:16:28,337 --> 00:16:30,573
It's absolutely over now.
277
00:16:30,573 --> 00:16:33,743
So you should not regret as well.
278
00:16:34,076 --> 00:16:37,113
Yeon Ju's not the only woman in this world.
279
00:16:39,215 --> 00:16:40,449
Sure, Father.
280
00:16:41,350 --> 00:16:42,518
There are so many.
281
00:16:43,486 --> 00:16:44,587
Right.
282
00:16:44,787 --> 00:16:46,956
Cheer up.
283
00:16:47,556 --> 00:16:49,158
It doesn't have to be them.
284
00:16:49,158 --> 00:16:51,093
You can always get back on your feet again.
285
00:16:51,961 --> 00:16:54,830
I'll get a loan and help you open your own clinic.
286
00:16:55,464 --> 00:17:00,236
Center of Gangnam will be a bit difficult.
287
00:17:01,404 --> 00:17:03,239
Let's go with Gangbuk.
288
00:17:05,307 --> 00:17:07,143
- Father. - Hey.
289
00:17:07,910 --> 00:17:09,345
You may not know,
290
00:17:10,146 --> 00:17:11,680
but I'm still alive.
291
00:17:11,947 --> 00:17:13,115
You know?
292
00:17:13,215 --> 00:17:15,718
Country of heat. Dubai.
293
00:17:15,918 --> 00:17:17,753
Saudi. Qatar.
294
00:17:18,120 --> 00:17:20,723
I took over the three main countries in the Middle East.
295
00:17:21,991 --> 00:17:25,027
You're the son of that awesome man, so don't be discouraged.
296
00:17:25,628 --> 00:17:27,630
Never. Okay?
297
00:17:34,170 --> 00:17:36,505
My great son.
298
00:17:38,240 --> 00:17:39,442
You're my life.
299
00:17:41,043 --> 00:17:42,311
My pride.
300
00:17:43,646 --> 00:17:44,747
My everything.
301
00:17:45,414 --> 00:17:47,283
My So Won.
302
00:17:52,388 --> 00:17:54,490
(Sungjin Gosiwon)
303
00:17:54,757 --> 00:17:56,792
Is this where you live?
304
00:17:56,792 --> 00:17:57,960
Yes.
305
00:18:02,832 --> 00:18:03,966
I'm sorry.
306
00:18:04,400 --> 00:18:07,303
I asked you to come early to a lousy place.
307
00:18:09,705 --> 00:18:12,274
My grandma told me to...
308
00:18:12,308 --> 00:18:14,710
give you fresh grape juice.
309
00:18:15,010 --> 00:18:17,880
Does your grandmother grow grapes?
310
00:18:18,280 --> 00:18:19,682
Just a little bit.
311
00:18:20,516 --> 00:18:21,650
Try it.
312
00:18:22,418 --> 00:18:23,486
Thank you.
313
00:18:31,794 --> 00:18:35,064
I'm really sorry, Myung Rang.
314
00:18:35,898 --> 00:18:37,032
What are you sorry about?
315
00:18:40,302 --> 00:18:42,338
I'm sorry I broke everything, Sung Tan.
316
00:18:42,905 --> 00:18:43,973
Do you trust me?
317
00:18:53,949 --> 00:18:55,718
Let me sleep!
318
00:18:55,718 --> 00:18:58,187
We didn't do anything.
319
00:18:58,220 --> 00:18:59,421
Go back to sleep.
320
00:19:04,627 --> 00:19:06,395
I'm sorry, Myung Rang.
321
00:19:06,395 --> 00:19:07,663
What's there to be sorry?
322
00:19:07,963 --> 00:19:09,064
Do you trust me?
323
00:19:13,769 --> 00:19:14,937
Hey!
324
00:19:16,472 --> 00:19:18,474
I give up. I give up!
325
00:19:18,974 --> 00:19:20,776
You're so cheap.
326
00:19:25,714 --> 00:19:27,183
Let's just go to work early.
327
00:19:33,756 --> 00:19:36,192
I'll tell everyone that we're in a relationship...
328
00:19:37,359 --> 00:19:38,727
to stop you from being nervous.
329
00:19:39,428 --> 00:19:40,629
There's no need.
330
00:19:42,031 --> 00:19:45,301
If we need other people to know to continue our relationship,
331
00:19:46,135 --> 00:19:48,437
it means it's already falling apart.
332
00:19:54,777 --> 00:19:56,445
Why would you sigh?
333
00:19:57,780 --> 00:20:00,616
I'm upset because your brother...
334
00:20:00,616 --> 00:20:02,751
is filing divorce document today.
335
00:20:04,019 --> 00:20:06,288
You should sleep for more.
336
00:20:06,722 --> 00:20:08,524
Did you sleep at all last night?
337
00:20:08,724 --> 00:20:10,226
I can't quit being a mom...
338
00:20:10,693 --> 00:20:12,194
only because I'm upset.
339
00:20:18,267 --> 00:20:21,070
I'll just have some bread. You don't need to.
340
00:20:21,270 --> 00:20:22,605
I'll heat the soup.
341
00:20:22,605 --> 00:20:23,973
Eat before you go to work.
342
00:20:25,741 --> 00:20:26,775
Mom.
343
00:20:28,644 --> 00:20:32,147
I still have good news for you.
344
00:20:33,716 --> 00:20:37,019
I'm becoming a regular employee today.
345
00:20:38,053 --> 00:20:40,055
Really? Are you sure?
346
00:20:41,657 --> 00:20:44,126
Chief Director promised me last time.
347
00:20:44,126 --> 00:20:46,095
He said I just need to wait for the official announcement.
348
00:20:48,130 --> 00:20:49,198
Good job.
349
00:20:50,366 --> 00:20:51,734
You've suffered so much.
350
00:20:52,501 --> 00:20:53,636
Congratulations.
351
00:20:54,703 --> 00:20:57,473
So cheer up, Mom. Okay?
352
00:20:58,040 --> 00:20:59,275
Good luck, Mom.
353
00:21:10,619 --> 00:21:11,987
Leave immediately.
354
00:21:12,821 --> 00:21:14,690
How dare you come here?
355
00:21:16,458 --> 00:21:18,761
What's she up to?
356
00:21:18,961 --> 00:21:21,730
So show me some gratitude.
357
00:21:22,197 --> 00:21:23,766
Leave now.
358
00:21:24,300 --> 00:21:26,735
I'm not interested in what's already been paid.
359
00:21:29,571 --> 00:21:30,739
They must be fighting.
360
00:21:32,007 --> 00:21:35,210
Let's help each other, okay?
361
00:21:35,944 --> 00:21:37,579
Who is he?
362
00:21:37,946 --> 00:21:39,048
Her boyfriend?
363
00:21:39,648 --> 00:21:41,417
I think he's from the print shop.
364
00:21:51,293 --> 00:21:52,795
Is the announcement up already?
365
00:22:01,904 --> 00:22:03,672
(Personnel appointment announcement)
366
00:22:05,674 --> 00:22:07,910
(2017 personnel appointment: Kim Sung Tan, a regular employee)
367
00:22:08,844 --> 00:22:10,279
What happened?
368
00:22:11,013 --> 00:22:13,716
Why's there Sung Tan but not me?
369
00:22:15,784 --> 00:22:17,252
It can't be.
370
00:22:23,125 --> 00:22:25,160
There must've been a mistake.
371
00:22:29,465 --> 00:22:31,633
How did this happen, Chief Director?
372
00:22:32,301 --> 00:22:35,003
I thought Lee Ru Ri was going to be a regular employee for sure.
373
00:22:35,704 --> 00:22:36,805
Have you forgotten?
374
00:22:37,473 --> 00:22:41,009
The company almost got into trouble because of Lee Ru Ri twice.
375
00:22:42,211 --> 00:22:44,713
She ruined the sampling event due to an order mistake.
376
00:22:44,880 --> 00:22:47,149
She should've expected this...
377
00:22:47,750 --> 00:22:49,585
after all the complaints we received from the restaurants.
378
00:22:49,718 --> 00:22:50,819
I agree...
379
00:22:51,019 --> 00:22:52,621
that she's not used to data processing...
380
00:22:52,621 --> 00:22:54,490
because it's her first time working in the company,
381
00:22:55,190 --> 00:22:58,060
but she has a talent to cover that up.
382
00:22:58,627 --> 00:23:02,164
Also, she developed the top selling menu in the country.
383
00:23:02,164 --> 00:23:05,134
That helped her get this far.
384
00:23:05,968 --> 00:23:07,803
I've extended her contract for three more months.
385
00:23:08,604 --> 00:23:10,406
If she doesn't show any improvements,
386
00:23:11,440 --> 00:23:12,474
she'll be fired.
387
00:23:13,542 --> 00:23:14,743
Keep that in mind.
388
00:23:37,533 --> 00:23:38,667
I'm sorry.
389
00:23:39,234 --> 00:23:41,036
I should have stopped it.
390
00:23:42,171 --> 00:23:44,773
I will meet with Chairman Kevin and talk to him again.
391
00:23:45,007 --> 00:23:46,408
Just wait a little longer.
392
00:23:48,343 --> 00:23:49,778
Please,
393
00:23:50,779 --> 00:23:54,183
I'm not your assistant anymore.
394
00:23:54,483 --> 00:23:56,685
You don't need to intervene too much.
395
00:23:57,886 --> 00:24:01,457
I'll become a regular employee on my own without your help.
396
00:24:33,689 --> 00:24:37,226
Dad finally said you can work at the company.
397
00:24:37,960 --> 00:24:40,829
I'm so happy nowadays thanks to you.
398
00:24:41,129 --> 00:24:42,931
Good luck, Ru Ri.
399
00:24:44,700 --> 00:24:46,435
This is a knife I used when I was a novice.
400
00:24:46,435 --> 00:24:49,438
Congratulations on entering to the world of cooking.
401
00:24:51,273 --> 00:24:54,009
Lee Ru Ri, you don't cook alone.
402
00:24:54,009 --> 00:24:56,979
If everyone does what they are supposed to do,
403
00:24:57,412 --> 00:24:58,947
we can create a fantastic taste.
404
00:24:58,947 --> 00:25:00,549
I'll do the cooking.
405
00:25:00,549 --> 00:25:03,785
You just have to help me with your sensitive palate.
406
00:25:04,520 --> 00:25:06,221
- Well done. - Well done.
407
00:25:07,556 --> 00:25:09,191
The sauce was wonderful.
408
00:25:09,191 --> 00:25:10,392
I'm looking forward to it.
409
00:25:20,936 --> 00:25:22,704
Are you all right, Ru Ri?
410
00:25:22,971 --> 00:25:24,706
I'm sorry...
411
00:25:24,706 --> 00:25:27,209
that only Sung Tan was appointed as a regular employee.
412
00:25:29,378 --> 00:25:31,213
I feel so sorry for my mom.
413
00:25:31,947 --> 00:25:35,284
She was so happy this morning to hear that...
414
00:25:35,284 --> 00:25:37,019
I was becoming a regular employee.
415
00:25:37,553 --> 00:25:40,022
Why did you make a mistake like that?
416
00:25:40,022 --> 00:25:41,390
It's not like you to do that.
417
00:25:41,790 --> 00:25:44,626
You can be dumb sometimes,
418
00:25:44,626 --> 00:25:46,261
but you're always meticulous.
419
00:25:46,261 --> 00:25:48,664
That's what's driving me crazy.
420
00:25:48,964 --> 00:25:50,766
Let's say I understand what happened to the first one.
421
00:25:50,766 --> 00:25:53,235
I really don't get what happened with the posters.
422
00:25:54,002 --> 00:25:57,539
I checked with the company so many times to not make mistakes.
423
00:25:59,741 --> 00:26:02,844
This can't keep happening to me unless someone...
424
00:26:03,211 --> 00:26:05,280
deliberately wants me to fail.
425
00:26:06,114 --> 00:26:07,249
Wait a moment.
426
00:26:08,450 --> 00:26:11,019
What if someone was really trying to ruin you?
427
00:26:11,920 --> 00:26:13,155
Who would do that?
428
00:26:13,355 --> 00:26:14,790
Joo Ae Ri.
429
00:26:15,123 --> 00:26:18,060
She keeps flirting with Manager Jung.
430
00:26:18,360 --> 00:26:19,761
Without you,
431
00:26:19,761 --> 00:26:22,197
she won't have any competitors.
432
00:26:23,532 --> 00:26:26,535
She wouldn't do this just for that reason.
433
00:26:26,635 --> 00:26:27,836
Wait a moment.
434
00:26:29,471 --> 00:26:31,139
I think it's her!
435
00:26:31,306 --> 00:26:35,010
This morning, I saw her with the worker from the printing shop.
436
00:26:35,510 --> 00:26:37,346
Let's go and ruin her.
437
00:26:37,346 --> 00:26:39,314
It can't be.
438
00:26:39,514 --> 00:26:42,451
When I asked him about what happened to the posters,
439
00:26:42,451 --> 00:26:44,920
he became really angry...
440
00:26:44,920 --> 00:26:48,156
and told me if I was telling him he's someone who could be...
441
00:26:48,156 --> 00:26:49,891
bribed into switching the posters.
442
00:26:50,659 --> 00:26:52,694
A guilty conscience needs no accuser.
443
00:26:53,195 --> 00:26:56,665
Let's do this properly.
444
00:27:01,403 --> 00:27:02,738
Excuse me.
445
00:27:04,940 --> 00:27:06,408
Who are you?
446
00:27:08,210 --> 00:27:10,345
Joo Ae Ri sent me.
447
00:27:11,413 --> 00:27:12,948
What is this about?
448
00:27:14,216 --> 00:27:16,251
She's sorry about what happened this morning.
449
00:27:16,251 --> 00:27:20,389
And we have the second design for the poster.
450
00:27:20,522 --> 00:27:24,292
We want to ask you for a switch like we did last time.
451
00:27:25,460 --> 00:27:27,029
You should give me a double this time.
452
00:27:27,062 --> 00:27:29,631
If my boss finds out, he'll kill me.
453
00:27:30,532 --> 00:27:31,667
Lee Jung Sik!
454
00:27:33,969 --> 00:27:35,003
Boss.
455
00:27:35,003 --> 00:27:36,672
Tell us everything.
456
00:27:37,439 --> 00:27:40,342
Tell us what Joo Ae Ri made you do.
457
00:27:40,342 --> 00:27:42,044
I... Oh, my.
458
00:27:42,244 --> 00:27:44,012
Tell us everything.
459
00:27:44,012 --> 00:27:46,181
Boss, I don't know who she is.
460
00:27:46,181 --> 00:27:47,582
Get your arm warmers off.
461
00:27:49,751 --> 00:27:51,420
Look down.
462
00:27:51,420 --> 00:27:52,688
- Speak humbly. - Yes, ma'am.
463
00:27:52,688 --> 00:27:54,022
Tell us everything you know.
464
00:27:54,022 --> 00:27:55,190
I don't know anything.
465
00:27:55,190 --> 00:27:56,925
- I'll punch you. - I'm sorry.
466
00:28:00,562 --> 00:28:02,464
You are not capable of living with me forever,
467
00:28:03,465 --> 00:28:05,567
both as a wife and a mother.
468
00:28:07,636 --> 00:28:09,404
All because I met the wrong man.
469
00:28:09,404 --> 00:28:11,239
I used to be so popular,
470
00:28:11,540 --> 00:28:13,375
but now I look so ugly.
471
00:28:21,516 --> 00:28:22,984
Are you ready?
472
00:28:23,218 --> 00:28:24,219
Let's go.
473
00:28:24,219 --> 00:28:25,520
Are you going too?
474
00:28:25,520 --> 00:28:27,222
Of course.
475
00:28:27,456 --> 00:28:30,125
I need to go with you. I don't trust you.
476
00:28:30,125 --> 00:28:32,227
Why can't you trust me?
477
00:28:32,227 --> 00:28:33,829
Don't you really know why?
478
00:28:34,196 --> 00:28:37,032
You lose all your pride...
479
00:28:37,032 --> 00:28:40,435
and fall all over Dr. Lee whenever you see him.
480
00:28:40,435 --> 00:28:43,972
I'm just worried that you might cry and beg...
481
00:28:43,972 --> 00:28:46,508
instead of signing the divorce papers.
482
00:28:46,608 --> 00:28:50,278
Don't worry. I don't have any feelings for him now.
483
00:28:50,746 --> 00:28:53,982
He said he never loved me...
484
00:28:53,982 --> 00:28:56,218
and only married me for money.
485
00:28:56,952 --> 00:28:58,720
Gosh, that scum.
486
00:29:00,722 --> 00:29:02,224
Wait... Wait.
487
00:29:03,692 --> 00:29:06,361
Are you crazy? It looks like a blanket.
488
00:29:06,361 --> 00:29:08,530
Are you going to leave like that?
489
00:29:08,897 --> 00:29:10,766
Why? What's wrong?
490
00:29:11,199 --> 00:29:12,934
I want to look as pitiful as possible,
491
00:29:12,934 --> 00:29:15,504
so that he'd feel sorry for me.
492
00:29:15,504 --> 00:29:18,206
Get a hold of yourself.
493
00:29:18,206 --> 00:29:20,041
If he were going to feel sorry for you,
494
00:29:20,041 --> 00:29:21,910
he wouldn't have gotten a divorce.
495
00:29:22,377 --> 00:29:23,945
There's a famous saying,
496
00:29:23,945 --> 00:29:26,648
"beautifully divorced."
497
00:29:26,648 --> 00:29:29,184
You should look more beautiful than ever,
498
00:29:29,184 --> 00:29:31,887
so that he would regret having dumped you.
499
00:29:31,887 --> 00:29:32,988
Follow me.
500
00:29:33,121 --> 00:29:34,222
Where to?
501
00:29:34,222 --> 00:29:37,793
I will give you an upgrade.
502
00:29:49,271 --> 00:29:51,039
Are you going to go like this?
503
00:29:51,606 --> 00:29:52,841
Why does it matter?
504
00:29:52,841 --> 00:29:54,776
I'm just going to meet Yeon Ju and sign the papers.
505
00:29:54,776 --> 00:29:57,746
You must be out of your mind.
506
00:29:57,746 --> 00:29:59,247
You can't.
507
00:29:59,781 --> 00:30:03,552
People should look beautiful when they leave.
508
00:30:03,552 --> 00:30:07,022
You guys are parting now. If you go looking shabby like this,
509
00:30:07,022 --> 00:30:09,691
Yeon Ju and her mom will be so happy...
510
00:30:09,691 --> 00:30:11,993
that they got rid of such a lowly person.
511
00:30:11,993 --> 00:30:13,995
Why does that even matter?
512
00:30:14,763 --> 00:30:16,198
We're going to be strangers now.
513
00:30:16,198 --> 00:30:18,767
A man is all about his pride.
514
00:30:18,767 --> 00:30:20,502
To others' eyes,
515
00:30:20,502 --> 00:30:22,304
it's looks better when...
516
00:30:22,304 --> 00:30:24,973
you're the one that dumped Yeon Ju, not the other way around.
517
00:30:25,707 --> 00:30:28,143
So, on a day like this,
518
00:30:28,143 --> 00:30:30,378
you need to be at your best.
519
00:30:31,046 --> 00:30:32,113
Let's go.
520
00:30:32,113 --> 00:30:33,281
Where to?
521
00:30:33,281 --> 00:30:34,716
Where do you think?
522
00:30:34,716 --> 00:30:37,652
I need to make you look good for this.
523
00:30:40,856 --> 00:30:42,290
Let's go.
524
00:30:44,659 --> 00:30:48,530
Gosh, you're my daughter, but you're so pretty.
525
00:30:48,630 --> 00:30:51,132
Gosh, that crazy scum.
526
00:30:51,132 --> 00:30:54,469
He'll be sorry he dumped you.
527
00:30:55,003 --> 00:30:56,504
You're so pretty.
528
00:30:59,741 --> 00:31:00,942
Gosh.
529
00:31:01,476 --> 00:31:03,912
You're handsome just like me.
530
00:31:06,348 --> 00:31:09,885
Yeon Ju's eyes will pop out when she sees you.
531
00:31:10,986 --> 00:31:13,221
She left my precious son...
532
00:31:13,321 --> 00:31:15,991
just because of a child.
533
00:31:16,591 --> 00:31:18,026
Gosh.
534
00:31:18,026 --> 00:31:19,461
(Court)
535
00:31:38,914 --> 00:31:40,415
Mom.
536
00:31:40,982 --> 00:31:42,384
It's So Won.
537
00:31:55,463 --> 00:31:57,732
Gosh, he's so handsome.
538
00:31:58,300 --> 00:32:00,802
He's so my type.
539
00:32:00,802 --> 00:32:03,805
Get a hold of yourself.
540
00:32:03,805 --> 00:32:05,941
He's a boy,
541
00:32:05,941 --> 00:32:09,210
and yet he's just like his mother with a pale face.
542
00:32:09,210 --> 00:32:11,212
He looks like dumplings that have only been half eaten.
543
00:32:11,212 --> 00:32:12,914
Dad, it's Yeon Ju.
544
00:32:14,416 --> 00:32:15,417
Get a hold of yourself.
545
00:32:15,417 --> 00:32:17,919
This is not a fashion show.
546
00:32:18,053 --> 00:32:20,488
She spends so much money ignorantly.
547
00:32:22,424 --> 00:32:25,193
You don't need to feel small. You should look confident.
548
00:32:34,970 --> 00:32:36,404
Hello, Mrs. Yang.
549
00:32:36,905 --> 00:32:40,075
I shouldn't even call you by your name from now on.
550
00:32:40,241 --> 00:32:41,242
Hello,
551
00:32:41,876 --> 00:32:43,545
grandma with a red hat.
552
00:32:45,046 --> 00:32:48,283
So you're making rude remarks now that we're strangers?
553
00:32:48,883 --> 00:32:51,953
Hello, unemployed man.
554
00:32:52,387 --> 00:32:55,190
It seems like your son...
555
00:32:55,190 --> 00:32:57,225
is not yet fully grown up.
556
00:32:57,492 --> 00:33:00,662
He's getting divorced, and yet he brought his dad.
557
00:33:00,762 --> 00:33:02,764
Same to you.
558
00:33:03,365 --> 00:33:07,235
I knew you had control over her,
559
00:33:07,602 --> 00:33:09,704
but I didn't know you'd even follow her here.
560
00:33:09,704 --> 00:33:11,773
It's so embarrassing.
561
00:33:11,773 --> 00:33:14,275
Gosh, I was going to say goodbye politely...
562
00:33:14,275 --> 00:33:16,711
as we used to get along fine in the past.
563
00:33:16,711 --> 00:33:20,015
Gosh, you're not helping me at all.
564
00:33:20,281 --> 00:33:22,617
If we keep talking,
565
00:33:22,617 --> 00:33:24,753
we'll just get more offended.
566
00:33:24,953 --> 00:33:27,422
Let's just sign the papers quickly.
567
00:33:29,024 --> 00:33:30,225
So Won, did you hear that?
568
00:33:30,692 --> 00:33:32,060
Go sign the papers.
569
00:33:32,594 --> 00:33:35,530
Let's end this tiring relationship...
570
00:33:35,630 --> 00:33:36,798
as soon as possible.
571
00:33:40,635 --> 00:33:43,705
Lee So Won and Ha Yeon Ju. Please prepare your IDs.
572
00:33:55,617 --> 00:33:56,951
Please wait for a moment.
573
00:33:58,219 --> 00:34:01,022
You look so excited.
574
00:34:01,022 --> 00:34:02,457
You even changed your hairstyle.
575
00:34:02,457 --> 00:34:04,492
You look at least 10 years younger.
576
00:34:04,526 --> 00:34:07,929
Your hair always looked like an old man when you lived with me.
577
00:34:07,929 --> 00:34:09,064
Of course.
578
00:34:09,397 --> 00:34:12,300
I look better because I escaped from the underworld.
579
00:34:12,801 --> 00:34:14,335
What, underworld?
580
00:34:14,969 --> 00:34:17,405
I was the one living with the devil who only cared about money.
581
00:34:17,405 --> 00:34:21,176
I still cry blood tears from thinking how you deceived me.
582
00:34:21,176 --> 00:34:24,546
Why do you have circle lenses on when you're crying blood tears?
583
00:34:25,380 --> 00:34:28,083
You're desperately doing your best to look young.
584
00:34:28,149 --> 00:34:29,250
Of course.
585
00:34:29,384 --> 00:34:31,419
And these are colored lenses.
586
00:34:31,820 --> 00:34:35,323
I'm going to find a proper man since I'm single again.
587
00:34:35,457 --> 00:34:37,525
I don't have a child like someone.
588
00:34:37,826 --> 00:34:39,594
Good for you.
589
00:34:40,562 --> 00:34:43,164
Don't be too clingy from the start this time.
590
00:34:43,364 --> 00:34:45,133
That man will also get tired of you...
591
00:34:45,133 --> 00:34:47,035
like me even before the relationship begins.
592
00:34:47,302 --> 00:34:48,436
How dare you.
593
00:34:49,270 --> 00:34:50,738
I heard that you used to be a delinquent.
594
00:34:51,339 --> 00:34:53,041
Break out of this habit.
595
00:34:53,041 --> 00:34:55,543
Let go of me.
596
00:34:56,211 --> 00:34:57,278
Excuse me?
597
00:34:58,012 --> 00:34:59,314
Your documents are registered.
598
00:35:07,422 --> 00:35:09,924
The ruling is after one month. Don't forget the date.
599
00:35:10,225 --> 00:35:11,793
Don't be clingy.
600
00:35:16,197 --> 00:35:17,265
Did you hear that?
601
00:35:17,265 --> 00:35:20,301
Let's just end this tiring relationship at once.
602
00:35:25,340 --> 00:35:27,442
Why are you looking at them like you're sad?
603
00:35:28,243 --> 00:35:30,345
They're still rude.
604
00:35:31,513 --> 00:35:33,148
It's hard to fall out of love.
605
00:35:34,282 --> 00:35:37,485
Yeon Ju's face looks all pinched and drawn.
606
00:35:37,652 --> 00:35:39,621
Pinched and drawn?
607
00:35:39,621 --> 00:35:41,189
She looks like she couldn't be happier.
608
00:35:42,223 --> 00:35:44,659
They're vulgar, and they only have a lot of money.
609
00:35:44,659 --> 00:35:46,628
Did they really have to show off their money here?
610
00:35:47,262 --> 00:35:49,230
Don't be discouraged.
611
00:35:49,330 --> 00:35:51,666
We're still above them.
612
00:35:52,200 --> 00:35:56,171
They're decked with luxurious goods, but they're stupid.
613
00:35:56,471 --> 00:35:59,374
My ears hurt from the sound of their empty heads trying to work.
614
00:36:00,241 --> 00:36:03,878
You're an intelligent real man.
615
00:36:04,846 --> 00:36:05,980
You are intelligent and sexy.
616
00:36:07,081 --> 00:36:08,183
Do you understand?
617
00:36:12,053 --> 00:36:14,589
Don't look back.
618
00:36:14,722 --> 00:36:16,724
It's true that So Won became more handsome...
619
00:36:16,724 --> 00:36:18,760
after changing his hairstyle.
620
00:36:18,760 --> 00:36:20,595
Handsome, my foot.
621
00:36:20,595 --> 00:36:22,530
That's why I came with you.
622
00:36:22,630 --> 00:36:25,366
Father and son were...
623
00:36:25,366 --> 00:36:27,669
both acting like snobs.
624
00:36:27,802 --> 00:36:31,706
They probably bought those at a 50 percent discounted price.
625
00:36:31,806 --> 00:36:33,775
They looked so poor.
626
00:36:33,841 --> 00:36:35,176
Look at us.
627
00:36:35,176 --> 00:36:37,111
We're perfectly dressed...
628
00:36:37,111 --> 00:36:39,814
from head to toe in Gangnam style.
629
00:36:40,281 --> 00:36:42,750
We are Gangnam style
630
00:36:43,051 --> 00:36:44,586
I feel so good. Let's go.
631
00:36:52,860 --> 00:36:54,762
My sister made it clear.
632
00:36:55,263 --> 00:36:58,299
She never had nor gave birth to your child.
633
00:36:58,533 --> 00:37:00,068
She denied it.
634
00:37:00,134 --> 00:37:02,337
Your son doesn't exist in this world.
635
00:37:13,948 --> 00:37:15,149
Did you ask for me, sir?
636
00:37:15,617 --> 00:37:17,585
There's only one way left to find...
637
00:37:17,785 --> 00:37:19,254
my son.
638
00:37:20,021 --> 00:37:24,125
Find out everything about Jung Hwa Young's family background.
639
00:37:24,692 --> 00:37:25,793
Yes, sir.
640
00:37:26,327 --> 00:37:27,629
I'll find everything.
641
00:37:31,499 --> 00:37:32,634
This is ridiculous.
642
00:37:33,134 --> 00:37:36,004
I can't believe that Jung Tae Yang is Chairman Kevin's son.
643
00:37:36,204 --> 00:37:38,606
Everything has become futile.
644
00:37:38,806 --> 00:37:40,475
Are you giving up?
645
00:37:40,475 --> 00:37:41,709
Are you crazy?
646
00:37:43,611 --> 00:37:45,713
If Chairman Kevin finds out about this,
647
00:37:45,747 --> 00:37:47,649
he'll try to turn the company over to his son.
648
00:37:47,682 --> 00:37:49,984
He won't care about Jung Do when he joins the company.
649
00:37:50,051 --> 00:37:51,686
What should I do?
650
00:37:51,886 --> 00:37:55,423
The Chairman doesn't know about Jung Tae Yang yet.
651
00:37:55,657 --> 00:37:56,858
It's only a matter of time.
652
00:37:57,925 --> 00:38:01,229
Jung Hwa Young and Kevin will find out everything soon.
653
00:38:01,462 --> 00:38:03,398
Even if they find out, it won't be a problem.
654
00:38:03,698 --> 00:38:06,834
Jung Hwa Young wants to hide her son from Kevin to the end.
655
00:38:06,968 --> 00:38:09,837
Even if that's true, she'll be persuaded by the money.
656
00:38:13,474 --> 00:38:16,744
I forgot. I'll do this.
657
00:38:18,713 --> 00:38:21,115
I figured out how I will handle this.
658
00:38:21,115 --> 00:38:22,317
Get my car ready.
659
00:38:22,950 --> 00:38:24,085
Okay, ma'am.
660
00:38:29,223 --> 00:38:30,525
What happened?
661
00:38:30,792 --> 00:38:33,494
Why didn't you return to Japan yet?
662
00:38:33,594 --> 00:38:36,297
I delayed my schedule because of you.
663
00:38:36,864 --> 00:38:39,567
I was thinking whether I should tell you this or not.
664
00:38:40,768 --> 00:38:42,337
I decided that it would be better to tell you.
665
00:38:42,570 --> 00:38:44,072
What do you want to tell me?
666
00:38:45,573 --> 00:38:48,810
I met...
667
00:38:49,677 --> 00:38:52,113
your ex-husband Jay,
668
00:38:53,881 --> 00:38:55,283
no, it's Kevin now.
669
00:38:55,616 --> 00:38:56,684
What?
670
00:38:59,821 --> 00:39:01,589
Why did you meet him?
671
00:39:01,656 --> 00:39:03,224
It was for you.
672
00:39:03,324 --> 00:39:06,627
If I didn't meet him, I thought he would harass you.
673
00:39:08,096 --> 00:39:09,163
What did he say?
674
00:39:10,131 --> 00:39:12,400
I'm sure that he asked whether he had a son or not.
675
00:39:12,467 --> 00:39:14,936
Did you tell him the truth?
676
00:39:15,570 --> 00:39:17,405
If you did,
677
00:39:19,140 --> 00:39:20,575
I'll never see you again.
678
00:39:21,676 --> 00:39:24,045
Hwa Young.
679
00:39:24,312 --> 00:39:26,614
Do you hate Kevin that much?
680
00:39:26,614 --> 00:39:27,749
Are you serious?
681
00:39:27,849 --> 00:39:29,817
He ruined my life.
682
00:39:30,151 --> 00:39:31,819
I could talk all night...
683
00:39:31,819 --> 00:39:33,488
about the hardships I went through after Tae Yang was born.
684
00:39:34,222 --> 00:39:37,091
You don't know how much I cursed him and hated him.
685
00:39:37,692 --> 00:39:41,129
Tae Yang obviously went through those hardships with you.
686
00:39:41,195 --> 00:39:42,330
Of course.
687
00:39:44,499 --> 00:39:45,800
I start crying...
688
00:39:47,902 --> 00:39:49,170
whenever I talk about him.
689
00:39:49,871 --> 00:39:51,339
He grew up so pitifully.
690
00:39:52,573 --> 00:39:54,609
He had a hard time economically,
691
00:39:55,510 --> 00:39:57,979
but Woo Joo's Dad also gave him a hard time.
692
00:39:59,380 --> 00:40:00,815
That's why I'm saying this.
693
00:40:01,349 --> 00:40:04,752
Can't you forgive Kevin?
694
00:40:05,219 --> 00:40:06,320
Sarah.
695
00:40:06,320 --> 00:40:09,190
It's not for you, it's for Tae Yang.
696
00:40:09,657 --> 00:40:13,294
Can't you tell him the identity of his father and let them meet?
697
00:40:13,361 --> 00:40:15,096
How many more times should I tell you to make you understand?
698
00:40:15,096 --> 00:40:16,764
He's an alcoholic.
699
00:40:16,764 --> 00:40:19,534
Does my child also have to go through that pain?
700
00:40:19,534 --> 00:40:20,735
He has changed.
701
00:40:20,902 --> 00:40:22,670
I also saw that he became successful...
702
00:40:22,670 --> 00:40:24,672
with my own eyes.
703
00:40:25,173 --> 00:40:26,607
He's rich,
704
00:40:26,974 --> 00:40:28,709
and he really wants to see his son.
705
00:40:28,943 --> 00:40:31,112
He worked hard and became successful...
706
00:40:31,179 --> 00:40:33,147
to ask for the forgiveness from you and your child.
707
00:40:34,015 --> 00:40:35,550
I could sense his sincerity.
708
00:40:36,150 --> 00:40:39,587
Do you want me to send my son to that man...
709
00:40:40,221 --> 00:40:42,323
for money?
710
00:40:42,323 --> 00:40:43,858
Let's be realistic.
711
00:40:44,492 --> 00:40:46,027
With that wealth,
712
00:40:46,961 --> 00:40:49,530
you could secure a bright future...
713
00:40:49,931 --> 00:40:51,399
for Tae Yang, who had a hard time growing up.
714
00:40:51,999 --> 00:40:53,701
He doesn't have to be a cook.
715
00:40:53,701 --> 00:40:55,903
He can do whatever he wants and achieve whatever he wants...
716
00:40:55,903 --> 00:40:57,705
and enjoy life.
717
00:40:59,040 --> 00:41:00,107
It doesn't matter.
718
00:41:01,476 --> 00:41:04,278
He'll become that trash-like human again with a drop of alcohol.
719
00:41:04,846 --> 00:41:07,148
I don't want to hurt my child for some money.
720
00:41:07,515 --> 00:41:10,751
I don't want to hear this tiring story again. Just leave.
721
00:41:10,785 --> 00:41:13,087
Do you know about SC Food and Beverage?
722
00:41:15,923 --> 00:41:17,024
What about it?
723
00:41:17,291 --> 00:41:20,361
Kevin is the chairman of that company.
724
00:41:23,364 --> 00:41:24,532
What?
725
00:41:25,600 --> 00:41:26,934
What did you just say?
726
00:41:27,134 --> 00:41:30,037
He changed his name to Kevin Miller.
727
00:41:30,037 --> 00:41:31,239
No, not that thing.
728
00:41:33,074 --> 00:41:35,810
What's his company?
729
00:41:37,311 --> 00:41:39,614
Is he really the chairman of SC Food and Beverage?
730
00:41:40,114 --> 00:41:42,116
- Is that right? - Yes, it is.
731
00:41:42,116 --> 00:41:45,486
I went to the company and saw it with my own eyes.
732
00:41:48,122 --> 00:41:49,357
That's impossible.
733
00:41:49,991 --> 00:41:52,393
This is really impossible.
734
00:41:52,593 --> 00:41:54,762
- Sarah. - What's wrong?
735
00:41:55,763 --> 00:41:58,533
Tae Yang...
736
00:42:00,401 --> 00:42:01,936
works there.
737
00:42:02,904 --> 00:42:04,071
What?
738
00:42:07,074 --> 00:42:08,609
Here. This is the snack for the day.
739
00:42:09,477 --> 00:42:10,611
This is it?
740
00:42:10,845 --> 00:42:13,881
You told us not to eat instant food. Why did you make us tteok ramyeon?
741
00:42:21,022 --> 00:42:23,257
Yes, Dean. How did it go?
742
00:42:25,259 --> 00:42:26,961
Really?
743
00:42:28,262 --> 00:42:30,565
There's no choice. I'm okay.
744
00:42:31,632 --> 00:42:34,435
Thank you for getting through all that trouble.
745
00:42:38,806 --> 00:42:41,075
Star chef? You must be kidding me.
746
00:42:42,743 --> 00:42:45,146
Dad, didn't you become a full-time professor?
747
00:42:45,179 --> 00:42:46,514
It's obvious.
748
00:42:46,514 --> 00:42:48,616
He mentioned "Star chef".
749
00:42:48,616 --> 00:42:51,285
A chef who is on TV a lot must have become a full-time professor.
750
00:42:51,285 --> 00:42:53,921
Mom must be disappointed. She was really looking forward to it.
751
00:42:54,422 --> 00:42:56,023
She said that you would become a professor.
752
00:42:58,192 --> 00:42:59,360
Don't worry.
753
00:42:59,360 --> 00:43:01,996
I actually didn't want to become a professor.
754
00:43:02,229 --> 00:43:04,398
I wanted to spend more time with you.
755
00:43:07,134 --> 00:43:09,103
Dad, that's sad.
756
00:43:09,170 --> 00:43:11,505
As long as you're happy. Dad, cheer up!
757
00:43:11,839 --> 00:43:13,941
Okay, thank you. Let's do it.
758
00:43:17,445 --> 00:43:18,546
Is it Mom?
759
00:43:20,514 --> 00:43:21,649
Eat up.
760
00:43:25,319 --> 00:43:26,854
Eun Byul, how are you?
761
00:43:30,091 --> 00:43:31,525
What is it this time?
762
00:43:36,230 --> 00:43:38,199
I need to speak to you alone.
763
00:43:38,199 --> 00:43:39,400
Let's go outside.
764
00:43:39,400 --> 00:43:40,801
You can tell me here.
765
00:43:41,202 --> 00:43:43,571
I don't want to look at your face.
766
00:43:43,571 --> 00:43:44,605
Really?
767
00:43:45,539 --> 00:43:48,342
I was going to tell you about Jung Hwa Young's past.
768
00:43:49,076 --> 00:43:51,045
Should I tell you in front of your children?
769
00:43:52,013 --> 00:43:53,114
Follow me.
770
00:44:00,154 --> 00:44:02,323
You said you'll trust me no matter what.
771
00:44:02,323 --> 00:44:04,525
I don't care even if you say it's out of inferiority.
772
00:44:05,259 --> 00:44:07,261
I can't go through...
773
00:44:07,261 --> 00:44:09,864
what Myung Tae did to me ever again.
774
00:44:10,364 --> 00:44:12,199
I can't do that.
775
00:44:12,199 --> 00:44:14,669
I'd rather end it here now.
776
00:44:15,202 --> 00:44:18,606
I'm not your assistant anymore.
777
00:44:18,906 --> 00:44:21,275
You don't need to intervene too much.
778
00:44:21,575 --> 00:44:24,845
I'll become a regular employee on my own without your help.
779
00:44:43,531 --> 00:44:45,533
Yes, Mom. What is it?
780
00:44:45,533 --> 00:44:48,436
Tae Yang, can I talk to you for a moment?
781
00:44:48,903 --> 00:44:50,805
I want to ask you something.
782
00:44:50,805 --> 00:44:52,173
Yes? Go ahead.
783
00:44:52,173 --> 00:44:55,342
Who's the chairman of your company,
784
00:44:55,342 --> 00:44:57,011
SC Food and Beverage?
785
00:44:57,578 --> 00:44:58,646
Kevin Miller.
786
00:44:59,213 --> 00:45:00,481
Why do you ask?
787
00:45:02,950 --> 00:45:05,486
Have you met him?
788
00:45:05,553 --> 00:45:08,322
Of course. Didn't I tell you about him?
789
00:45:08,322 --> 00:45:09,724
We're quite close.
790
00:45:10,791 --> 00:45:13,327
He likes me so much,
791
00:45:13,327 --> 00:45:14,795
saying I'm like a son to him.
792
00:45:17,131 --> 00:45:20,401
Have you ever taken...
793
00:45:20,401 --> 00:45:22,503
a picture with him?
794
00:45:22,670 --> 00:45:23,971
I'm just asking.
795
00:45:23,971 --> 00:45:27,475
I want to know what the chairman that takes care of you looks like.
796
00:45:27,675 --> 00:45:29,844
That's so random.
797
00:45:30,511 --> 00:45:31,879
Just wait a moment.
798
00:45:51,766 --> 00:45:53,501
He'll get to know.
799
00:45:53,701 --> 00:45:55,603
Just tell him as soon as possible.
800
00:46:08,082 --> 00:46:10,751
You're living with a criminal...
801
00:46:10,751 --> 00:46:12,620
who tried to kill her ex-husband.
802
00:46:19,093 --> 00:46:20,494
So what?
803
00:46:21,228 --> 00:46:24,765
Are you going to threaten me to break up with her?
804
00:46:26,200 --> 00:46:27,935
It's all over.
805
00:46:28,302 --> 00:46:30,805
We know that her husband is alive.
806
00:46:30,805 --> 00:46:34,074
I already know that.
807
00:46:34,542 --> 00:46:36,510
I know who he is.
808
00:46:38,245 --> 00:46:39,513
What do you mean?
809
00:46:40,014 --> 00:46:41,749
How would you know?
810
00:46:41,749 --> 00:46:44,585
What do you mean? I'm close to him.
811
00:46:45,152 --> 00:46:47,321
I meet him every day.
812
00:46:47,655 --> 00:46:48,823
What?
813
00:46:49,089 --> 00:46:50,457
Kevin Miller.
814
00:46:51,058 --> 00:46:52,793
The Chairman of SC Food and Beverage.
815
00:46:53,661 --> 00:46:56,630
He's the father of Jung Tae Yang.
816
00:46:59,967 --> 00:47:02,570
Jung Do, I came here today,
817
00:47:03,537 --> 00:47:06,273
not to make you leave Jung Hwa Young,
818
00:47:06,473 --> 00:47:09,109
but to make sure she doesn't leave you.
819
00:47:09,109 --> 00:47:10,611
I was worried about you.
820
00:47:12,446 --> 00:47:14,882
What do you mean? Why would she leave me?
821
00:47:14,882 --> 00:47:16,417
I told you...
822
00:47:16,784 --> 00:47:19,186
that money is the most valuable thing in the world.
823
00:47:19,453 --> 00:47:21,088
You can do anything with money.
824
00:47:21,655 --> 00:47:24,425
She might have tried to kill him once,
825
00:47:24,425 --> 00:47:26,493
but she could change her mind...
826
00:47:26,493 --> 00:47:28,028
after realizing that he is rich.
827
00:47:30,731 --> 00:47:31,932
I'm sorry,
828
00:47:32,299 --> 00:47:35,202
but Jung Hwa Young is not a trash like you.
829
00:47:35,202 --> 00:47:38,205
No, I only speak of the truth.
830
00:47:39,440 --> 00:47:41,075
If you want to live with her,
831
00:47:41,075 --> 00:47:42,610
do as I tell you.
832
00:47:42,943 --> 00:47:45,479
Get rid of Jung Tae Yang from SC Food and Beverage.
833
00:47:59,460 --> 00:48:00,861
Why are you standing here like this?
834
00:48:00,861 --> 00:48:03,731
Grandmother is on the second floor.
835
00:48:04,098 --> 00:48:05,299
What?
836
00:48:07,902 --> 00:48:10,604
I trust her.
837
00:48:11,472 --> 00:48:14,942
The situation that you worry about will never happen.
838
00:48:15,943 --> 00:48:17,544
Get out of here.
839
00:48:18,012 --> 00:48:19,813
You shouldn't trust her.
840
00:48:21,382 --> 00:48:24,084
She'll find out about Kevin soon enough.
841
00:48:25,419 --> 00:48:28,422
Her sister came to meet Kevin yesterday...
842
00:48:28,422 --> 00:48:29,523
to the company.
843
00:48:29,924 --> 00:48:31,926
She'll find out about this...
844
00:48:31,926 --> 00:48:33,394
in a few days.
845
00:48:37,531 --> 00:48:40,301
My sister wanted to see me to talk about something important.
846
00:48:45,739 --> 00:48:47,641
Get out. Get out of here!
847
00:48:47,641 --> 00:48:48,709
Go Jung Do!
848
00:48:49,810 --> 00:48:52,413
You're nothing next to Chairman Kevin.
849
00:48:53,614 --> 00:48:55,149
Do you need me to tell you this?
850
00:48:55,282 --> 00:48:57,051
Who do you think would win...
851
00:48:57,051 --> 00:48:59,853
if a part-time lecturer fights with a millionaire?
852
00:49:01,155 --> 00:49:04,191
And she'd be able to go and live in a penthouse...
853
00:49:04,191 --> 00:49:06,460
- from this little house. - Shut your mouth!
854
00:49:06,760 --> 00:49:08,395
Get out. Get out!
855
00:49:11,632 --> 00:49:14,401
Oh, my. I was just about to leave.
856
00:49:14,401 --> 00:49:16,470
You came just in time.
857
00:49:16,470 --> 00:49:18,505
Get out of my house.
858
00:49:27,982 --> 00:49:29,750
Don't forget what I said.
859
00:49:30,150 --> 00:49:32,319
This is for your own good.
860
00:49:43,964 --> 00:49:45,399
Why did she come here again?
861
00:49:46,000 --> 00:49:48,502
The children told me that she mentioned my past again.
862
00:49:48,869 --> 00:49:52,239
Yes, but you don't need to worry. It was nothing.
863
00:49:54,241 --> 00:49:55,275
By the way,
864
00:49:56,844 --> 00:49:59,380
did you meet your sister?
865
00:50:00,114 --> 00:50:02,149
You said it was about something important.
866
00:50:03,050 --> 00:50:04,284
What was it about?
867
00:50:04,752 --> 00:50:07,821
Well... It was nothing special.
868
00:50:08,222 --> 00:50:10,457
She just wanted to meet me again.
869
00:50:11,425 --> 00:50:12,893
I'm going to take a shower.
870
00:50:13,327 --> 00:50:14,395
Wait.
871
00:50:15,462 --> 00:50:16,497
What is it?
872
00:50:19,800 --> 00:50:20,934
It's nothing.
873
00:51:00,407 --> 00:51:04,044
We're going to have a remind wedding today.
874
00:51:04,611 --> 00:51:08,082
You've been causing trouble talking about marriage graduation,
875
00:51:08,082 --> 00:51:11,985
but I want to thank you for deciding to stay next to me.
876
00:51:19,193 --> 00:51:23,030
Grandma, don't you like Grandpa?
877
00:51:23,197 --> 00:51:24,298
What?
878
00:51:25,032 --> 00:51:26,200
Why?
879
00:51:26,967 --> 00:51:30,804
That's what he bought you.
880
00:51:30,804 --> 00:51:32,940
But you never wear it.
881
00:51:34,575 --> 00:51:37,644
You don't seem to miss anything.
882
00:51:41,782 --> 00:51:42,816
What?
883
00:51:42,950 --> 00:51:44,384
It's strange.
884
00:51:44,384 --> 00:51:46,553
You live together.
885
00:51:46,553 --> 00:51:48,455
Why do you not like him?
886
00:51:51,592 --> 00:51:52,860
I don't know.
887
00:51:53,827 --> 00:51:56,330
I liked him at first, so I lived with him.
888
00:51:56,530 --> 00:51:58,765
But as time passed, my feelings changed.
889
00:51:59,133 --> 00:52:01,935
Just like Dad and his wife?
890
00:52:06,039 --> 00:52:07,841
I have to go somewhere.
891
00:52:07,841 --> 00:52:10,611
Do you want to go with me too?
892
00:52:13,213 --> 00:52:14,882
All right. Let's go together.
893
00:52:20,821 --> 00:52:22,823
In this village, there are new buildings.
894
00:52:22,823 --> 00:52:25,492
They are all clean and not too expensive.
895
00:52:25,492 --> 00:52:26,827
You should take a look.
896
00:52:26,827 --> 00:52:30,264
All right. If I like it, I'll sign the contract today.
897
00:52:30,264 --> 00:52:32,666
All right.
898
00:52:35,903 --> 00:52:38,839
Han Gyul. Han Gyul, don't sleep.
899
00:52:39,072 --> 00:52:40,807
I'm finished.
900
00:52:40,807 --> 00:52:44,044
On the way home, I'll buy you the cake that you like.
901
00:52:44,344 --> 00:52:46,380
Is it someone's birthday today?
902
00:52:46,380 --> 00:52:47,548
Well,
903
00:52:48,348 --> 00:52:50,317
it's more special than that.
904
00:52:50,884 --> 00:52:54,421
Your aunt has become a regular employee at her company.
905
00:52:54,555 --> 00:52:56,757
My aunt is the best!
906
00:53:07,100 --> 00:53:08,435
You should try it.
907
00:53:08,502 --> 00:53:10,437
This is a black tea that is hard to come by.
908
00:53:14,841 --> 00:53:16,343
It has a unique smell.
909
00:53:17,578 --> 00:53:19,213
It smells like orchid.
910
00:53:19,880 --> 00:53:22,249
I knew you'd like it.
911
00:53:28,288 --> 00:53:29,456
Did you call me, Chairman?
912
00:53:29,823 --> 00:53:31,124
I called him.
913
00:53:31,325 --> 00:53:33,727
You feel better when you see him.
914
00:53:34,828 --> 00:53:36,697
Have a seat. I was actually going to...
915
00:53:36,697 --> 00:53:37,898
treat you to a meal to thank you.
916
00:53:42,669 --> 00:53:43,804
What do you mean?
917
00:53:43,804 --> 00:53:47,107
I heard you helped Ae Ri when she hurt her ankle.
918
00:53:48,342 --> 00:53:50,611
Since you carried a grown woman to a hospital,
919
00:53:50,611 --> 00:53:52,112
you must be responsible for her.
920
00:53:52,779 --> 00:53:54,047
Dad, come on.
921
00:53:56,049 --> 00:53:57,918
Anyway, thank you for everything.
922
00:53:58,285 --> 00:54:00,487
Ae Ri changed since she met you.
923
00:54:00,887 --> 00:54:03,023
She even got this nice tea for her dad.
924
00:54:03,724 --> 00:54:08,028
People change depending on whom they meet.
925
00:54:08,996 --> 00:54:10,163
Not at all.
926
00:54:13,200 --> 00:54:14,568
Chairman, I...
927
00:54:17,170 --> 00:54:18,338
Excuse me.
928
00:54:20,941 --> 00:54:22,075
What is it?
929
00:54:22,142 --> 00:54:23,510
Meet me now.
930
00:54:24,311 --> 00:54:25,912
I'm busy. Say it over the phone.
931
00:54:26,246 --> 00:54:27,648
Do you know Lee Jung Sik?
932
00:54:30,117 --> 00:54:31,318
Where are you?
933
00:54:33,020 --> 00:54:34,488
Okay. Wait there.
934
00:54:38,325 --> 00:54:40,761
Enjoy the tea with Tae Yang, Dad.
935
00:54:40,761 --> 00:54:42,763
Something came up in the office.
936
00:54:43,597 --> 00:54:44,731
What's wrong?
937
00:54:45,899 --> 00:54:48,635
You should make my dad happy.
938
00:54:49,136 --> 00:54:50,337
I'll be right back.
939
00:55:00,981 --> 00:55:02,249
Look at this, Manager Jung.
940
00:55:04,284 --> 00:55:07,154
The pork is from Korea. Why does it say that it's from Chile?
941
00:55:07,220 --> 00:55:10,090
- Did the print shop make a mistake? - That can't be.
942
00:55:10,390 --> 00:55:13,193
I checked with my own eyes there.
943
00:55:13,193 --> 00:55:14,628
It's not the time for this.
944
00:55:14,961 --> 00:55:16,763
It's already spread everywhere.
945
00:55:16,763 --> 00:55:17,898
We need to take care of this.
946
00:55:28,675 --> 00:55:30,610
Why did you want to see me?
947
00:55:30,610 --> 00:55:31,778
Have a seat.
948
00:55:32,179 --> 00:55:33,780
It's going to take long.
949
00:55:33,947 --> 00:55:36,650
I don't have time for that. Make it brief.
950
00:55:36,883 --> 00:55:40,153
Hey. You better sit down.
951
00:55:40,387 --> 00:55:43,357
You must've rushed to get here since you know Lee Jung Sik.
952
00:55:43,824 --> 00:55:45,525
Stay out of this.
953
00:55:48,562 --> 00:55:49,830
Who is Lee Jung Sik?
954
00:55:50,197 --> 00:55:51,531
You forgot already?
955
00:55:52,899 --> 00:55:55,902
He remembers your name clearly.
956
00:55:56,269 --> 00:55:58,839
You bribed him...
957
00:55:59,239 --> 00:56:01,508
to switch posters.
958
00:56:02,509 --> 00:56:03,643
Lee Ru Ri.
959
00:56:04,511 --> 00:56:07,481
I thought you're only incompetent, but you're also cunning.
960
00:56:08,115 --> 00:56:09,583
Are you trying to...
961
00:56:09,750 --> 00:56:12,753
put the blame on me because you didn't become a regular employee?
962
00:56:14,054 --> 00:56:16,189
Do you think I'd fall for that?
963
00:56:18,592 --> 00:56:20,527
You witch.
964
00:56:20,660 --> 00:56:23,563
Hey. You're the one who tricked us.
965
00:56:23,964 --> 00:56:25,866
You paid the man in the printing shop...
966
00:56:25,866 --> 00:56:27,801
to print the wrong poster.
967
00:56:28,001 --> 00:56:29,102
That's not all.
968
00:56:29,169 --> 00:56:31,905
It's you who stabbed us in the back...
969
00:56:31,905 --> 00:56:33,440
by changing 22 servings into 2.
970
00:56:35,175 --> 00:56:37,110
I see how close you are,
971
00:56:37,611 --> 00:56:38,712
but do you have evidence?
972
00:56:38,745 --> 00:56:41,148
Who would listen to you...
973
00:56:41,448 --> 00:56:43,784
if you accuse me without evidence?
974
00:56:44,618 --> 00:56:46,219
I'm the daughter of the chairman,
975
00:56:46,219 --> 00:56:48,855
and you're only an intern and a contract employee.
976
00:56:48,922 --> 00:56:51,124
Know your position before you act up.
977
00:56:53,260 --> 00:56:55,295
Joo Ae Ri made me do it.
978
00:56:55,929 --> 00:56:58,365
She told me to switch the new menu poster.
979
00:56:58,598 --> 00:57:00,167
She didn't even pay me a lot.
980
00:57:01,101 --> 00:57:03,203
She came to me first.
981
00:57:03,703 --> 00:57:04,938
What's the reason?
982
00:57:05,972 --> 00:57:07,841
Why would you spend money...
983
00:57:07,841 --> 00:57:10,510
to stab a contract employee in the back twice?
984
00:57:13,780 --> 00:57:14,915
You're not going to say it?
985
00:57:16,283 --> 00:57:17,317
Fine.
986
00:57:18,452 --> 00:57:22,155
I'll never have to see you again anyway.
987
00:57:22,289 --> 00:57:23,723
I don't need your reason.
988
00:57:25,158 --> 00:57:28,462
This is enough to fire you...
989
00:57:28,462 --> 00:57:30,297
even if you're the chairman's daughter.
990
00:57:31,765 --> 00:57:32,899
Isn't it funny?
991
00:57:33,800 --> 00:57:35,535
We hate each other,
992
00:57:35,802 --> 00:57:37,737
but we have same taste in men.
993
00:57:39,739 --> 00:57:41,708
You want to know why I stabbed you in the back?
994
00:57:42,843 --> 00:57:44,544
I did that because I want Jung Tae Yang.
995
00:57:45,178 --> 00:57:47,113
You're not worth...
996
00:57:47,113 --> 00:57:48,748
for a man like him.
997
00:57:49,783 --> 00:57:52,586
Also, my dad is keeping his eyes on him.
998
00:57:52,886 --> 00:57:54,821
He'll only prosper if he marries me,
999
00:57:55,622 --> 00:57:58,425
but you kept getting in the way, so I removed the obstacle.
1000
00:58:02,863 --> 00:58:06,233
Lee Ru Ri. Let me give you advice.
1001
00:58:07,200 --> 00:58:10,203
I'll never give up Jung Tae Yang.
1002
00:58:11,137 --> 00:58:14,207
You must be sad about the situation, but you shouldn't be.
1003
00:58:14,808 --> 00:58:18,211
It's a sin to meet someone who's not in your league.
1004
00:58:18,478 --> 00:58:20,914
So get out of my sight before you...
1005
00:58:25,285 --> 00:58:26,653
Good job, Myung Rang.
1006
00:58:27,220 --> 00:58:29,656
Someone so crazy like her...
1007
00:58:29,656 --> 00:58:31,758
should get cold water splashed on her face to be sane.
1008
00:58:32,092 --> 00:58:33,460
Anytime.
1009
00:58:33,860 --> 00:58:35,962
I'll sink you in Han River next time.
1010
00:58:36,696 --> 00:58:38,632
- How dare you! - You!
1011
00:58:42,135 --> 00:58:43,937
Let me give you advice.
1012
00:58:45,472 --> 00:58:47,474
If you like Jung Tae Yang so much,
1013
00:58:48,141 --> 00:58:50,277
don't try any stupid tricks like this.
1014
00:58:51,578 --> 00:58:53,213
As far as I know,
1015
00:58:53,580 --> 00:58:55,815
he hates tricks like this.
1016
00:58:57,784 --> 00:59:01,755
Right. He wouldn't even hate you when he sees this...
1017
00:59:03,557 --> 00:59:06,526
because you're a helpless piece of garbage.
1018
00:59:08,995 --> 00:59:10,297
What's going on?
1019
00:59:15,101 --> 00:59:17,404
What's wrong, Joo Ae Ri?
1020
00:59:18,204 --> 00:59:20,774
Those two are insane.
1021
00:59:21,241 --> 00:59:23,109
They poured water on me.
1022
00:59:23,310 --> 00:59:25,011
How could they do this to me?
1023
00:59:25,011 --> 00:59:27,647
Hey, witch. Stop putting on a show.
1024
00:59:28,515 --> 00:59:29,649
Stop it, Lee Myung Rang.
1025
00:59:30,884 --> 00:59:32,752
Explain this, Lee Ru Ri.
1026
00:59:33,420 --> 00:59:36,790
What caused this unbelievable situation in the office?
1027
00:59:37,424 --> 00:59:40,794
Yes. It's unbelievable.
1028
00:59:42,262 --> 00:59:44,664
But I'm ashamed to explain it.
1029
00:59:45,632 --> 00:59:48,902
I'll send you the video. You can check it yourself.
1030
00:59:49,669 --> 00:59:53,006
It'll explain why Joo Ae Ri's like that...
1031
00:59:53,573 --> 00:59:54,841
for me.
1032
00:59:58,612 --> 01:00:00,380
Ru Ri. Lee Ru Ri.
1033
01:00:14,461 --> 01:00:15,595
I feel so much better.
1034
01:00:16,596 --> 01:00:18,064
We could've done better though.
1035
01:00:18,331 --> 01:00:21,635
If we had kimchi, I could've slapped her with it like a drama.
1036
01:00:25,472 --> 01:00:27,841
Congratulations anyway, Ru Ri.
1037
01:00:28,341 --> 01:00:31,277
What's left now is becoming a regular employee...
1038
01:00:31,344 --> 01:00:33,213
and a happy ending with Manager Jung.
1039
01:00:36,449 --> 01:00:37,684
What's wrong?
1040
01:00:37,951 --> 01:00:40,854
Why would you sigh instead of dancing when everything's solved?
1041
01:00:41,621 --> 01:00:43,523
- Myung Rang. - Yes?
1042
01:00:44,391 --> 01:00:48,528
Should I give up on Manager Jung?
1043
01:00:50,864 --> 01:00:52,032
Are you crazy?
1044
01:00:54,134 --> 01:00:56,202
I'm losing confidence.
1045
01:00:56,870 --> 01:01:00,573
Just like what Joo Ae Ri said, evidence is useless.
1046
01:01:00,974 --> 01:01:03,510
The chairman's beautiful daughter...
1047
01:01:03,510 --> 01:01:05,378
is flirting at him.
1048
01:01:06,012 --> 01:01:09,249
Manager Jung wouldn't be able to help it either.
1049
01:01:10,784 --> 01:01:12,852
I know it's tempting.
1050
01:01:13,286 --> 01:01:15,188
But he's different from Myung Tae.
1051
01:01:15,789 --> 01:01:16,990
Trust him.
1052
01:01:18,825 --> 01:01:21,127
I know it's going to be hard.
1053
01:01:21,995 --> 01:01:24,064
I keep losing confidence.
1054
01:01:26,366 --> 01:01:30,070
Then how about dating a lacking boyfriend like mine?
1055
01:01:30,070 --> 01:01:31,504
Sung Tan has many friends.
1056
01:01:35,175 --> 01:01:36,342
I'd say no.
1057
01:01:36,743 --> 01:01:38,344
Right. I know.
1058
01:01:38,511 --> 01:01:40,914
- Thank you for today. - No problem.
1059
01:01:41,614 --> 01:01:43,583
- For loyalty. - For loyalty.
1060
01:01:49,989 --> 01:01:51,124
We're here.
1061
01:01:52,592 --> 01:01:53,960
Where are we?
1062
01:01:54,094 --> 01:01:55,228
You'll see.
1063
01:01:56,629 --> 01:01:58,998
Why do you think I followed you to the court?
1064
01:01:59,599 --> 01:02:01,935
That was to come here.
1065
01:02:06,740 --> 01:02:10,210
("Splendid Single")
1066
01:02:13,947 --> 01:02:16,583
Marriage is crazy
1067
01:02:17,016 --> 01:02:20,453
I really think so
1068
01:02:21,054 --> 01:02:23,523
Why would you confine yourself...
1069
01:02:23,923 --> 01:02:26,359
in this great world
1070
01:02:26,359 --> 01:02:28,128
Wrong decision
1071
01:02:28,194 --> 01:02:31,097
I wouldn't like a divorce...
1072
01:02:31,097 --> 01:02:34,934
where we meet again as friends
1073
01:02:35,201 --> 01:02:38,671
You can always leave...
1074
01:02:38,872 --> 01:02:40,840
if you don't love me anymore
1075
01:02:40,840 --> 01:02:42,375
Lack of patience
1076
01:02:43,476 --> 01:02:45,712
Everyone must be crazy
1077
01:02:45,712 --> 01:02:47,447
That must be it
1078
01:02:47,447 --> 01:02:50,450
Why would you hesitate
1079
01:02:50,450 --> 01:02:52,552
Get lost, Lee So Won!
1080
01:02:52,719 --> 01:02:54,921
I'll get over you.
1081
01:02:55,321 --> 01:02:56,723
You jerk!
1082
01:03:04,831 --> 01:03:05,965
What do you think?
1083
01:03:06,699 --> 01:03:08,835
I took out a loan with my house as security.
1084
01:03:09,569 --> 01:03:12,572
Let's open a clinic here once I get the money.
1085
01:03:12,739 --> 01:03:16,142
Father. I don't want to owe you.
1086
01:03:16,442 --> 01:03:19,145
There's nothing like that between parents and children.
1087
01:03:20,580 --> 01:03:24,083
I'm willing to sacrifice my heart for your success.
1088
01:03:25,451 --> 01:03:28,054
It's fine. I'll be a pay doctor in Suwon.
1089
01:03:28,221 --> 01:03:29,355
No way.
1090
01:03:30,089 --> 01:03:32,959
You lost everything. You have to start rebuilding.
1091
01:03:33,259 --> 01:03:35,895
When will you succeed wasting four hours for commute?
1092
01:03:36,963 --> 01:03:40,500
Also, the clinic must be near home...
1093
01:03:40,500 --> 01:03:42,502
for your mom to take care of Han Gyul.
1094
01:03:42,869 --> 01:03:44,404
This is perfect.
1095
01:03:44,404 --> 01:03:46,439
Just do as I say.
1096
01:03:46,739 --> 01:03:47,874
Father.
1097
01:03:49,475 --> 01:03:53,112
Forget about Yeon Ju,
1098
01:03:53,112 --> 01:03:54,647
and focus on work now.
1099
01:03:55,882 --> 01:03:58,084
I'll support you from now on...
1100
01:03:58,518 --> 01:04:00,587
instead of your in-law.
1101
01:04:04,691 --> 01:04:06,960
- Cheers. - Yes.
1102
01:04:08,862 --> 01:04:11,764
Are you okay now?
1103
01:04:11,764 --> 01:04:15,068
Yes, Mom. I love you.
1104
01:04:15,401 --> 01:04:16,903
And I'm sorry.
1105
01:04:16,903 --> 01:04:18,805
What are you sorry about?
1106
01:04:19,472 --> 01:04:22,075
I almost abandoned you...
1107
01:04:22,075 --> 01:04:24,344
for a man.
1108
01:04:24,344 --> 01:04:26,145
I'll never do that again.
1109
01:04:27,013 --> 01:04:28,381
I finally realized...
1110
01:04:28,381 --> 01:04:31,517
the person I love the most in this world...
1111
01:04:31,517 --> 01:04:33,586
is you, Mom.
1112
01:04:33,920 --> 01:04:35,488
Good.
1113
01:04:36,656 --> 01:04:39,192
Are you going to...
1114
01:04:39,192 --> 01:04:41,861
get over that jerk, Lee So Won?
1115
01:04:41,861 --> 01:04:43,596
Of course.
1116
01:04:43,596 --> 01:04:45,732
It's a new day tomorrow.
1117
01:04:46,199 --> 01:04:48,868
I'm starting a new life now.
1118
01:04:48,868 --> 01:04:52,972
I'll sing for you on that.
1119
01:04:52,972 --> 01:04:54,874
Music start.
1120
01:04:55,541 --> 01:04:57,143
("I'm a Gentleman")
1121
01:04:59,112 --> 01:05:03,149
Do you think you're proud because you're not divorced
1122
01:05:03,383 --> 01:05:07,420
My divorced daughter is also proud
1123
01:05:07,553 --> 01:05:11,758
I'm a gentleman
1124
01:05:11,925 --> 01:05:16,162
Do you think you're proud to have husbands
1125
01:05:16,195 --> 01:05:20,199
We're also proud without husbands
1126
01:05:20,199 --> 01:05:24,203
I'm a gentleman
1127
01:05:27,173 --> 01:05:28,875
What's the cake for?
1128
01:05:29,742 --> 01:05:33,546
Aunt became a real employee at her work today.
1129
01:05:33,880 --> 01:05:34,981
Really?
1130
01:05:35,281 --> 01:05:37,750
Congratulations, Ru Ri. Blow out the candles.
1131
01:05:37,750 --> 01:05:40,553
Thank you.
1132
01:05:41,020 --> 01:05:43,356
Let's blow them together, Han Gyul.
1133
01:05:43,923 --> 01:05:45,692
1, 2, 3.
1134
01:05:45,992 --> 01:05:48,861
- Congratulations. - Congratulations.
1135
01:05:49,329 --> 01:05:50,964
Congratulations.
1136
01:05:52,432 --> 01:05:54,100
It's great.
1137
01:05:54,100 --> 01:05:56,235
My stupid daughter hit a home run.
1138
01:05:58,638 --> 01:06:01,841
Hey, So Won. Like I said before,
1139
01:06:01,841 --> 01:06:03,910
don't ever be discouraged.
1140
01:06:04,610 --> 01:06:06,980
Divorce may have been a disgrace in the past,
1141
01:06:06,980 --> 01:06:08,381
but people live for 100 years now.
1142
01:06:08,381 --> 01:06:10,783
It's a torture to live with just one person now.
1143
01:06:13,553 --> 01:06:14,988
He's right, So Won.
1144
01:06:15,321 --> 01:06:17,657
Since things turned out to be this way,
1145
01:06:17,657 --> 01:06:20,126
you should focus on your new life.
1146
01:06:20,493 --> 01:06:23,262
Of course. That's how it should be.
1147
01:06:23,262 --> 01:06:26,199
Divorce is not a failure, but another choice.
1148
01:06:26,199 --> 01:06:27,867
It's the second chapter of life.
1149
01:06:27,867 --> 01:06:29,502
It's also a trend.
1150
01:06:30,136 --> 01:06:33,339
Celebrities, conglomerates, and even the US president.
1151
01:06:33,339 --> 01:06:36,075
Everyone's getting divorced.
1152
01:06:36,075 --> 01:06:38,011
It's not something you should be ashamed of.
1153
01:06:38,011 --> 01:06:40,146
It's rather like a blessing.
1154
01:06:41,481 --> 01:06:43,416
Do you really mean it?
1155
01:06:44,283 --> 01:06:45,918
Divorce is not a failure,
1156
01:06:45,918 --> 01:06:48,554
but another choice...
1157
01:06:48,888 --> 01:06:50,189
and a blessing?
1158
01:06:50,189 --> 01:06:52,692
Of course.
1159
01:06:52,692 --> 01:06:56,062
It's uncomfortable when you don't wear the same pair of shoes.
1160
01:06:56,062 --> 01:06:57,864
It's worse with your partner.
1161
01:06:58,464 --> 01:07:01,734
It's best for you to split if it doesn't work out.
1162
01:07:03,469 --> 01:07:06,572
Right? I agree.
1163
01:07:07,407 --> 01:07:11,210
It's been a while since our opinions matched.
1164
01:07:11,210 --> 01:07:12,979
What's going on, Ms. Hong?
1165
01:07:12,979 --> 01:07:16,282
You always upset me with your stupid logic.
1166
01:07:16,282 --> 01:07:17,483
Are you back to yourself now?
1167
01:07:18,851 --> 01:07:21,154
I've been back to myself for long.
1168
01:07:21,821 --> 01:07:25,024
You made it easier for me to say it...
1169
01:07:25,491 --> 01:07:28,094
by saying that to So Won today.
1170
01:07:28,361 --> 01:07:31,631
What? What is it?
1171
01:07:34,033 --> 01:07:36,502
What is it? Say it.
1172
01:07:41,040 --> 01:07:42,208
Lee Shin Mo.
1173
01:07:43,242 --> 01:07:46,145
Let's get blessed.
1174
01:07:49,849 --> 01:07:52,418
Blessed? What blessing?
1175
01:07:52,418 --> 01:07:55,555
A blessing to break up with someone not meant for you.
1176
01:08:03,529 --> 01:08:06,232
Are you joking?
1177
01:08:06,466 --> 01:08:07,934
I'm not joking.
1178
01:08:08,801 --> 01:08:10,436
Let's divorce.
1179
01:08:11,704 --> 01:08:14,373
I'm so sick of you now.
1180
01:08:17,009 --> 01:08:18,244
I won't live with you.
1181
01:08:31,924 --> 01:08:33,259
Did you call me?
1182
01:08:33,259 --> 01:08:34,794
Close the door again.
1183
01:08:35,962 --> 01:08:38,064
Turn slowly, Han Gyul.
1184
01:08:38,264 --> 01:08:41,167
That's it. Great.
1185
01:08:41,901 --> 01:08:42,935
Hello.
1186
01:08:43,369 --> 01:08:44,904
Grandma with a red hat.
1187
01:08:46,772 --> 01:08:47,907
"Red hat."
1188
01:08:47,974 --> 01:08:49,308
Action.
1189
01:08:50,009 --> 01:08:51,844
I can't do it.
1190
01:08:52,311 --> 01:08:54,547
(Man Who Sets the Table)
1191
01:08:54,881 --> 01:08:57,350
I don't want to talk to you anymore. I'll see you in the court.
1192
01:08:57,350 --> 01:08:58,885
I trust you.
1193
01:08:58,885 --> 01:09:00,987
I love you
1194
01:09:00,987 --> 01:09:03,489
I think her mom is very rich.
1195
01:09:03,489 --> 01:09:04,924
Is she pretty?
1196
01:09:04,924 --> 01:09:06,726
How's your dad?
1197
01:09:06,726 --> 01:09:08,294
He said he doesn't feel like eating.
1198
01:09:08,294 --> 01:09:10,463
Why are you at my daughter's work?
1199
01:09:10,463 --> 01:09:11,898
You stalker!
1200
01:09:11,898 --> 01:09:14,000
Will you meet him if your father's alive?
1201
01:09:14,000 --> 01:09:15,968
There must be a special tie.
1202
01:09:15,968 --> 01:09:17,970
Are you swayed by him?
1203
01:09:17,970 --> 01:09:20,473
Are you going back to your rich husband?
1204
01:09:20,473 --> 01:09:23,009
Jung Tae Yang's my son?
83166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.