All language subtitles for MacGyver.S05E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,308 MAN: Listen, I get it. I trespassed, took some photos. 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,658 But we can skip this whole rendition room thingy. 3 00:00:06,702 --> 00:00:09,226 I mean, you're not gonna good cop/bad cop me, 4 00:00:09,270 --> 00:00:11,141 because that's so '90s, right? 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,230 And from what I hear, you're way cooler than that. 6 00:00:13,274 --> 00:00:15,841 You know, I've never said this before during an interrogation, 7 00:00:15,885 --> 00:00:18,192 but, please, just stop talking. 8 00:00:18,235 --> 00:00:19,454 Copy that. 9 00:00:19,497 --> 00:00:22,239 We searched your bag. 10 00:00:22,283 --> 00:00:24,372 Where'd you get that? 11 00:00:26,635 --> 00:00:29,246 It's the task force I worked with. 12 00:00:29,290 --> 00:00:30,421 So you're law enforcement? 13 00:00:30,465 --> 00:00:31,814 I was. Not anymore. 14 00:00:31,857 --> 00:00:33,294 It's a long story. 15 00:00:33,337 --> 00:00:34,425 Who are you? 16 00:00:34,469 --> 00:00:35,600 This is the Phoenix Foundation, right? 17 00:00:35,644 --> 00:00:36,645 Where MacGyver works? 18 00:00:37,515 --> 00:00:39,387 My name is Jerry Ortega. 19 00:00:39,430 --> 00:00:40,997 Not interested in your name, 20 00:00:41,041 --> 00:00:41,867 Jerry. 21 00:00:41,911 --> 00:00:43,782 Who are you?I'm the guy 22 00:00:43,826 --> 00:00:44,783 in the shadows, 23 00:00:44,827 --> 00:00:46,437 who sees through the chaos. 24 00:00:46,481 --> 00:00:48,222 I'm here to save you. 25 00:00:49,571 --> 00:00:50,572 Whoa. 26 00:00:50,615 --> 00:00:52,443 Okay, that was a little dramatic. 27 00:00:52,487 --> 00:00:53,531 How do you know MacGyver? 28 00:00:53,575 --> 00:00:54,967 He went to Hawaii a while ago. 29 00:00:55,011 --> 00:00:55,968 Helped Five-O. 30 00:00:56,012 --> 00:00:57,274 He brought a sidekick with him. 31 00:00:57,318 --> 00:01:00,451 A big guy, buzz cut, huge karaoke fan. 32 00:01:00,495 --> 00:01:01,974 Jack. 33 00:01:02,018 --> 00:01:03,454 Yeah, that's right.So, 34 00:01:03,498 --> 00:01:05,456 Jerry Ortega 35 00:01:05,500 --> 00:01:08,372 of the Five-O Task Force, what brings you here? 36 00:01:08,416 --> 00:01:10,070 Well, for a while now, I've been tracking online rumors 37 00:01:10,113 --> 00:01:11,680 about a terrorist organization trying to bring about 38 00:01:11,723 --> 00:01:13,073 the end of the world. 39 00:01:13,116 --> 00:01:16,076 And word is some mystery group sent them running. 40 00:01:16,119 --> 00:01:18,469 I put it together, and all roads lead to MacGyver. 41 00:01:18,513 --> 00:01:20,471 So I called up my old boss, Steve McGarrett, 42 00:01:20,515 --> 00:01:23,648 asked for an address, and, voilà, here I am. 43 00:01:23,692 --> 00:01:26,434 I guess I spooked security. 44 00:01:33,180 --> 00:01:35,182 [quietly]: Yes, I'd say he's pretty harmless. 45 00:01:35,225 --> 00:01:36,618 Just a... 46 00:01:36,661 --> 00:01:38,228 nosy conspiracy theorist. 47 00:01:38,272 --> 00:01:39,795 That's rude. 48 00:01:40,839 --> 00:01:42,580 I prefer "truth hunter."All right then. 49 00:01:42,624 --> 00:01:45,148 Truth hunter. 50 00:01:45,192 --> 00:01:47,368 We'll be back. 51 00:01:47,411 --> 00:01:50,066 You think you stopped Codex, but you didn't. 52 00:01:50,110 --> 00:01:51,850 They're still out there, 53 00:01:51,894 --> 00:01:53,765 talking to each other. 54 00:01:53,809 --> 00:01:55,811 ♪ 55 00:01:58,988 --> 00:02:00,511 How do you know? 56 00:02:00,555 --> 00:02:02,600 I know 57 00:02:02,644 --> 00:02:05,429 because they're talking to me, too. 58 00:02:06,430 --> 00:02:08,432 ♪ 59 00:02:28,844 --> 00:02:30,933 We recovered this message from a cell phone 60 00:02:30,976 --> 00:02:32,064 on a previous op. 61 00:02:32,108 --> 00:02:33,065 I tracked 62 00:02:33,109 --> 00:02:34,371 similar single-use burners, 63 00:02:34,415 --> 00:02:36,678 mapped to other intercepted messages. 64 00:02:36,721 --> 00:02:39,028 This pattern here indicates an upper-level Codex operative 65 00:02:39,071 --> 00:02:40,769 in the area. 66 00:02:40,812 --> 00:02:43,119 So, you said that Codex was talking to you? 67 00:02:43,163 --> 00:02:45,165 I tracked them to the dark web, created an alias, 68 00:02:45,208 --> 00:02:46,557 pretended I wanted to join the cause. 69 00:02:46,601 --> 00:02:48,516 We traded a few messages. 70 00:02:48,559 --> 00:02:49,821 How do you know it was them? 71 00:02:49,865 --> 00:02:51,345 Because someone forgot to activate their VPN 72 00:02:51,388 --> 00:02:52,433 when signing on. 73 00:02:52,476 --> 00:02:53,738 Lasted about half a second. 74 00:02:53,782 --> 00:02:55,610 That was enough for me to grab an IP address. 75 00:02:55,653 --> 00:02:57,351 I traced it to a bunker in Montana 76 00:02:57,394 --> 00:03:00,092 before the whole killer volcano thing. 77 00:03:00,136 --> 00:03:01,572 [door opens] 78 00:03:01,616 --> 00:03:02,878 There's been a change of plans. 79 00:03:02,921 --> 00:03:04,532 Mac, Desi, Riley, you're with me on the jet. 80 00:03:04,575 --> 00:03:06,490 Taylor, Bozer, stay with the Codex lead. 81 00:03:06,534 --> 00:03:07,752 DESI: You're... 82 00:03:07,796 --> 00:03:08,797 going into the field? 83 00:03:09,841 --> 00:03:12,279 Wheels up in ten. 84 00:03:12,322 --> 00:03:13,497 [door closes] 85 00:03:16,239 --> 00:03:18,241 [door opens, closes]Matty? 86 00:03:18,285 --> 00:03:19,590 What could be more important than Codex? 87 00:03:19,634 --> 00:03:22,419 Mac, I need your help on this one, okay? 88 00:03:22,463 --> 00:03:24,465 It's personal. 89 00:03:25,509 --> 00:03:27,468 Okay. 90 00:03:29,905 --> 00:03:32,342 MAN: Zero, two, five, 91 00:03:32,386 --> 00:03:35,127 five, eight. Zero, two... 92 00:03:35,171 --> 00:03:37,129 Sounds like an old numbers station transmission. 93 00:03:37,173 --> 00:03:39,436 But I thought the CIA stopped using those. 94 00:03:39,480 --> 00:03:41,395 Are you familiar with an intelligence officer 95 00:03:41,438 --> 00:03:43,005 by the name of Ian Cain? 96 00:03:43,048 --> 00:03:45,486 Cain? Yeah. Of course. 97 00:03:45,529 --> 00:03:46,965 The guy's a Cold War legend. 98 00:03:47,009 --> 00:03:48,402 He holds the record for getting defectors 99 00:03:48,445 --> 00:03:49,751 across the Berlin Wall. 100 00:03:49,794 --> 00:03:51,622 I mean, in the '80s, he single-handedly stopped 101 00:03:51,666 --> 00:03:53,407 a Russian military coup against Gorbachev. 102 00:03:53,450 --> 00:03:54,843 Saved the entire peace process. 103 00:03:54,886 --> 00:03:56,453 He also saved my life 104 00:03:56,497 --> 00:03:58,020 more times than I'd like to remember. 105 00:03:58,063 --> 00:04:01,589 Cain and I were partnered on some of my earlier ops. 106 00:04:01,632 --> 00:04:03,678 Two days ago, he sent me this message from his post 107 00:04:03,721 --> 00:04:05,157 at a CIA station in Slovenia. 108 00:04:05,201 --> 00:04:08,422 It's an SOS. He's in trouble. 109 00:04:08,465 --> 00:04:10,685 Any details? No. 110 00:04:10,728 --> 00:04:12,426 And that's what concerns me. I mean, in the past, 111 00:04:12,469 --> 00:04:13,862 we've always had a protocol: 112 00:04:13,905 --> 00:04:16,038 throw up the bat signal, await further instruction. 113 00:04:16,081 --> 00:04:19,128 I got the SOS, but then nothing followed. 114 00:04:19,171 --> 00:04:21,609 Just two days of radio silence. 115 00:04:21,652 --> 00:04:23,611 Whatever happened, 116 00:04:23,654 --> 00:04:25,787 we may be too late. 117 00:04:25,830 --> 00:04:27,832 ♪ 118 00:04:34,752 --> 00:04:36,319 Are we sure this is the place? 119 00:04:36,363 --> 00:04:38,321 It's a clandestine office. 120 00:04:38,365 --> 00:04:40,323 Its cover is an import/export insurance company, 121 00:04:40,367 --> 00:04:42,891 but the whole building's a CIA front. 122 00:04:42,934 --> 00:04:44,632 Cain's still not picking up. 123 00:04:44,675 --> 00:04:46,068 Don't suppose we have bolt cutters in the trunk? 124 00:04:47,504 --> 00:04:49,245 No, but... 125 00:04:49,289 --> 00:04:51,813 I did see a toolbox. 126 00:04:58,863 --> 00:05:01,388 MacGYVER: A bolt cutter uses a complicated leverage system 127 00:05:01,431 --> 00:05:04,695 to produce enough power to cut through tempered steel. 128 00:05:04,739 --> 00:05:08,003 But two wrenches can create enough torque 129 00:05:08,046 --> 00:05:09,831 to break the tempered steel. 130 00:05:12,529 --> 00:05:14,531 ♪ 131 00:05:29,807 --> 00:05:31,635 Where is everyone? 132 00:05:35,378 --> 00:05:36,901 [alarm sounds] 133 00:05:36,945 --> 00:05:39,121 WOMAN: Attention. Please follow the emergency action plan 134 00:05:39,164 --> 00:05:41,253 for the destruction of sensitive materials. 135 00:05:41,297 --> 00:05:43,386 This is an immediate evacuation. 136 00:05:43,430 --> 00:05:44,822 Sounds like they got their burn bags 137 00:05:44,866 --> 00:05:46,607 and got the hell out of here.No. 138 00:05:46,650 --> 00:05:47,999 Cain would never abandon his post. 139 00:05:48,043 --> 00:05:49,436 He's got to be here somewhere. 140 00:05:51,438 --> 00:05:54,049 You know, my dad once told me 141 00:05:54,092 --> 00:05:56,399 that all the old embassy spies, they had "boltholes." 142 00:05:56,443 --> 00:05:58,183 Hidden offices that no one else knew about. 143 00:05:58,227 --> 00:05:59,837 And they were usually on the top floor, 144 00:05:59,881 --> 00:06:01,926 next to the antennas. 145 00:06:01,970 --> 00:06:04,929 Knowing Cain, it'd probably be tucked away, like a bank vault. 146 00:06:06,017 --> 00:06:07,802 That's what I'm counting on. 147 00:06:07,845 --> 00:06:09,847 ♪ 148 00:06:13,024 --> 00:06:14,765 [sighs] 149 00:06:20,075 --> 00:06:21,598 MacGYVER: If Cain's office isn't part 150 00:06:21,642 --> 00:06:23,905 of the original building structure, and it's fortified, 151 00:06:23,948 --> 00:06:27,125 it'll be heavier than the rest of the offices on the floor, 152 00:06:27,169 --> 00:06:29,824 and create an incline. 153 00:06:29,867 --> 00:06:33,175 The incline may even be too slight to measure with a level, 154 00:06:33,218 --> 00:06:35,351 but it will be enough to distort the momentum 155 00:06:35,395 --> 00:06:38,223 of a small moving object. 156 00:06:50,061 --> 00:06:52,020 Zero, seven, four, 157 00:06:52,063 --> 00:06:54,979 two, seven, nine; it's our fail-safe code. 158 00:06:55,023 --> 00:06:57,329 [beeping] 159 00:06:59,767 --> 00:07:01,508 Ian! 160 00:07:05,294 --> 00:07:07,339 He's still alive. We gotta get him to the hospital. 161 00:07:07,383 --> 00:07:08,863 It's okay. 162 00:07:08,906 --> 00:07:11,039 [elevator bell chimes]And so that's how you can tell 163 00:07:11,082 --> 00:07:12,823 that the moon landing was filmed in Morocco. 164 00:07:12,867 --> 00:07:15,173 What? Wow. 165 00:07:16,871 --> 00:07:18,263 This place is awesome. 166 00:07:18,307 --> 00:07:19,787 We got a good start with your message logs, 167 00:07:19,830 --> 00:07:21,484 but let's hook you up to the mainframe, 168 00:07:21,528 --> 00:07:23,181 see what else we can pull from your chat routing. 169 00:07:23,225 --> 00:07:25,706 Is that an electron microscope? 170 00:07:25,749 --> 00:07:27,142 [chuckles]I've always wanted to... 171 00:07:29,013 --> 00:07:32,103 What in the evil robot apocalypse is that? 172 00:07:32,147 --> 00:07:34,497 That's Sparky. 173 00:07:34,541 --> 00:07:35,846 Hang on, you have a robot? 174 00:07:35,890 --> 00:07:38,240 At Five-O we have a table, and everyone's all, 175 00:07:38,283 --> 00:07:39,720 "Oh, cool computer table." 176 00:07:39,763 --> 00:07:40,895 It's just a big stupid iPad. 177 00:07:40,938 --> 00:07:42,636 Sparky's on sabbatical. 178 00:07:42,679 --> 00:07:44,376 He was getting a little too full of himself. 179 00:07:44,420 --> 00:07:45,943 This is impressive. 180 00:07:45,987 --> 00:07:47,641 But don't give him any personal information, 181 00:07:47,684 --> 00:07:48,946 'cause AI is dangerous, 182 00:07:48,990 --> 00:07:49,991 and they're gonna rise up and murder us all. 183 00:07:50,034 --> 00:07:52,080 He knows where I live. 184 00:07:53,734 --> 00:07:54,909 [quietly]: Ooh, mistake. 185 00:07:54,952 --> 00:07:56,954 You say something?Big mistake. 186 00:08:05,049 --> 00:08:07,008 [chatter in foreign language] 187 00:08:08,879 --> 00:08:11,142 Webber. 188 00:08:11,186 --> 00:08:13,101 What took you so long? 189 00:08:13,144 --> 00:08:15,364 Stop for a picnic on the way? Well, 190 00:08:15,407 --> 00:08:16,974 if you had left me some intel 191 00:08:17,018 --> 00:08:19,194 instead of fainting like a delicate flower, 192 00:08:19,237 --> 00:08:21,109 it would have been sooner. 193 00:08:21,152 --> 00:08:22,676 It's an honor, sir. 194 00:08:22,719 --> 00:08:24,895 Who's this, your intern? 195 00:08:24,939 --> 00:08:27,768 This is Angus MacGyver. 196 00:08:27,811 --> 00:08:31,162 The famous MacGyver. Apologies. 197 00:08:32,250 --> 00:08:35,036 I need a cappuccino with extra foam. Ian! 198 00:08:35,079 --> 00:08:37,299 I'm just messing with him. It'll put hair on his chest. 199 00:08:38,822 --> 00:08:40,215 Matty says you're good, kid. 200 00:08:40,258 --> 00:08:43,348 I'm looking forward to seeing you prove it. 201 00:08:43,392 --> 00:08:46,090 Thank you. Yeah. 202 00:08:46,134 --> 00:08:48,832 Tell me what happened. 203 00:08:48,876 --> 00:08:50,225 A couple weeks ago, 204 00:08:50,268 --> 00:08:51,618 my staff... 205 00:08:51,661 --> 00:08:53,097 every patient in there, 206 00:08:53,141 --> 00:08:55,970 they started getting sick. 207 00:08:56,013 --> 00:08:59,582 Migraine headaches, nausea, dizziness. 208 00:08:59,626 --> 00:09:01,932 And then it got weird. 209 00:09:01,976 --> 00:09:04,108 Behavioral problems. 210 00:09:05,109 --> 00:09:06,937 [clamoring echoing] 211 00:09:06,981 --> 00:09:08,983 Folks just started acting irrational. 212 00:09:09,026 --> 00:09:12,116 Got downright angry and paranoid. 213 00:09:15,772 --> 00:09:17,513 Once I knew my people were in trouble, 214 00:09:17,557 --> 00:09:20,908 I pulled the plug and I put 'em in the hospital. 215 00:09:20,951 --> 00:09:22,605 Why didn't you evacuate? 216 00:09:22,649 --> 00:09:24,215 Needed answers. 217 00:09:24,259 --> 00:09:26,261 Are there any dangerous materials stored on-site? 218 00:09:26,304 --> 00:09:28,393 Honestly, kid, it's mostly paperwork, 219 00:09:28,437 --> 00:09:29,743 but we do have a bunch 220 00:09:29,786 --> 00:09:33,094 of Cold War relics down in the basement. 221 00:09:33,137 --> 00:09:34,617 It's a quiet posting. That's why I took it. 222 00:09:34,661 --> 00:09:37,228 Okay. You rest. We'll strategize. 223 00:09:37,272 --> 00:09:38,316 Okay. 224 00:09:38,360 --> 00:09:41,929 Hey. Thanks for coming. 225 00:09:41,972 --> 00:09:45,149 You were there for me when my life went sideways. 226 00:09:47,325 --> 00:09:49,589 It's the least I can do. 227 00:09:58,032 --> 00:09:59,686 [groans] 228 00:09:59,729 --> 00:10:01,601 RILEY: The doctors are baffled. 229 00:10:01,644 --> 00:10:04,342 Apparently, the blood work's not giving them any answers either. 230 00:10:05,779 --> 00:10:07,345 Possibilities? 231 00:10:07,389 --> 00:10:08,738 Frankly, hundreds. 232 00:10:08,782 --> 00:10:10,871 A naturally occurring pathogen like black mold, 233 00:10:10,914 --> 00:10:15,005 chemical exposure, viral bacteriological... 234 00:10:15,049 --> 00:10:16,964 Ian.[excited chatter] 235 00:10:17,007 --> 00:10:20,402 [monitor beeping rapidly] 236 00:10:20,445 --> 00:10:23,187 DOCTOR: Mr. Cain, can you hear me? 237 00:10:23,231 --> 00:10:24,928 His condition is deteriorating rapidly. 238 00:10:24,972 --> 00:10:27,017 We need to move him. 239 00:10:27,061 --> 00:10:29,150 Mac, I need you to pull that building apart brick by brick. 240 00:10:29,193 --> 00:10:31,718 We need to figure out what's causing this. 241 00:10:31,761 --> 00:10:33,458 I'm gonna figure something out. I promise. 242 00:10:41,336 --> 00:10:43,338 [breathing heavily] 243 00:10:52,434 --> 00:10:54,088 MacGYVER: The trouble with looking 244 00:10:54,131 --> 00:10:55,698 for an unknown contaminant 245 00:10:55,742 --> 00:10:57,613 is that it's a molecule-sized needle 246 00:10:57,657 --> 00:10:59,180 in a building-sized haystack. 247 00:11:01,530 --> 00:11:03,532 You have to be thorough 248 00:11:03,575 --> 00:11:06,709 but also know any false move could wipe out 249 00:11:06,753 --> 00:11:09,320 the one tiny clue to everything. 250 00:11:10,321 --> 00:11:11,279 [gasps] 251 00:11:13,237 --> 00:11:14,891 DESI: You flinched. 252 00:11:14,935 --> 00:11:16,501 Involuntary muscle response. 253 00:11:16,545 --> 00:11:18,112 You flinched. 254 00:11:18,155 --> 00:11:19,243 [chuckles][rustling] 255 00:11:19,287 --> 00:11:21,985 Wait. What was that? 256 00:11:28,339 --> 00:11:29,950 MacGYVER: It's just the plastic 257 00:11:29,993 --> 00:11:31,821 being blown around. 258 00:11:31,865 --> 00:11:33,170 RILEY: Bad news, Mac. 259 00:11:33,214 --> 00:11:35,869 State Department's sending in a CBRN team. 260 00:11:35,912 --> 00:11:37,348 A hazmat team? 261 00:11:37,392 --> 00:11:39,263 They're gonna follow protocol and kick us out of here. 262 00:11:39,307 --> 00:11:40,308 We don't have time for that. 263 00:11:40,351 --> 00:11:42,310 MacGYVER: Maybe. But until then, 264 00:11:42,353 --> 00:11:44,355 I have an idea. This might be airborne, 265 00:11:44,399 --> 00:11:46,140 so I'm gonna test the room for toxins. 266 00:11:46,183 --> 00:11:47,141 I'm sealing off this area. 267 00:11:47,184 --> 00:11:49,143 Desi's gonna 268 00:11:49,186 --> 00:11:50,884 get you access to the main server room. 269 00:11:50,927 --> 00:11:52,581 That way, you can have all the surveillance footage 270 00:11:52,624 --> 00:11:54,365 and employee data that you need. 271 00:11:54,409 --> 00:11:57,151 I can look for correlations between patients and symptoms. 272 00:11:57,194 --> 00:11:58,282 Maybe find patient zero. 273 00:11:58,326 --> 00:12:00,371 How's Cain doing? 274 00:12:00,415 --> 00:12:02,591 Matty's with him. Hasn't woken up yet. 275 00:12:03,592 --> 00:12:05,159 People are getting sicker. 276 00:12:05,202 --> 00:12:07,161 We need answers. My best guess is 277 00:12:07,204 --> 00:12:08,945 you got about an hour before that hazmat team arrives 278 00:12:08,989 --> 00:12:11,165 and the building is crawling with government suits. 279 00:12:11,208 --> 00:12:13,645 All right. I've got 59 minutes... 280 00:12:15,169 --> 00:12:18,085 ...to make a chemistry set. 281 00:12:18,128 --> 00:12:19,260 Out of what? 282 00:12:19,303 --> 00:12:20,348 History. 283 00:12:22,176 --> 00:12:23,351 Okay. 284 00:12:28,225 --> 00:12:31,228 I've been sent to tell you again 285 00:12:31,272 --> 00:12:32,969 you're on the wrong side of the glass. 286 00:12:34,101 --> 00:12:37,365 I'm gonna be here when he wakes up. 287 00:12:40,324 --> 00:12:42,283 There was this time in Libya. 288 00:12:42,326 --> 00:12:44,285 It was my first field op. 289 00:12:44,328 --> 00:12:45,852 My asset flipped on me, 290 00:12:45,895 --> 00:12:48,855 sold me out to Gaddafi's secret police. 291 00:12:48,898 --> 00:12:50,291 Two days on the run, 292 00:12:50,334 --> 00:12:53,860 I found myself cornered on a rooftop in Tripoli 293 00:12:53,903 --> 00:12:56,166 when guess who dropped out of the sky? 294 00:12:56,210 --> 00:12:57,515 Literally. 295 00:12:57,559 --> 00:13:00,605 On a helicopter. A Canadian helicopter 296 00:13:00,649 --> 00:13:02,129 he stole. 297 00:13:03,304 --> 00:13:04,784 That's the first time 298 00:13:04,827 --> 00:13:06,786 he saved my life. 299 00:13:07,917 --> 00:13:10,441 That's some serious badass hero stuff. 300 00:13:10,485 --> 00:13:13,227 Any luck finding patient zero? 301 00:13:13,270 --> 00:13:15,229 So... 302 00:13:15,272 --> 00:13:17,666 I ran this hack on a CDC mission a while back. 303 00:13:17,709 --> 00:13:19,276 Ignore when the patients 304 00:13:19,320 --> 00:13:20,843 officially report being sick. 305 00:13:20,887 --> 00:13:22,453 Right. It's unreliable. 306 00:13:22,497 --> 00:13:25,065 So, what you do is look at when the patients 307 00:13:25,108 --> 00:13:27,371 go to something like WebMD 308 00:13:27,415 --> 00:13:29,373 and start searching their own symptoms. 309 00:13:29,417 --> 00:13:30,897 I mapped it out. 310 00:13:30,940 --> 00:13:32,202 It's weird. Normally, 311 00:13:32,246 --> 00:13:33,725 a pattern of infection 312 00:13:33,769 --> 00:13:35,118 spreads out from patient zero. 313 00:13:35,162 --> 00:13:36,685 But this is different. 314 00:13:37,904 --> 00:13:40,428 The first wave got sick on the same day 315 00:13:40,471 --> 00:13:43,387 in the same hour. 316 00:13:43,431 --> 00:13:44,954 Even as we speak, someone is out there 317 00:13:44,998 --> 00:13:47,174 sending down orders to disbanded Codex cells. 318 00:13:47,217 --> 00:13:49,611 We need to find out who's pulling the strings. 319 00:13:49,654 --> 00:13:51,439 JERRY: Sorry, guys. My Codex contacts 320 00:13:51,482 --> 00:13:52,919 have gone deep underground. 321 00:13:52,962 --> 00:13:54,877 I'm dropping breadcrumbs, but it's quiet out there. 322 00:13:54,921 --> 00:13:56,618 Then I suggest a new plan, 323 00:13:56,661 --> 00:13:59,012 because we've been doing this for bloody hours. 324 00:14:00,056 --> 00:14:02,015 [laughs softly] 325 00:14:02,754 --> 00:14:04,278 Hang on. 326 00:14:04,321 --> 00:14:05,279 You're having fun. 327 00:14:05,322 --> 00:14:07,150 What? 328 00:14:07,194 --> 00:14:09,544 Free food, a tricked-out superspy lair, 329 00:14:09,587 --> 00:14:11,328 the bathrooms have cloth towels. 330 00:14:11,372 --> 00:14:12,503 You know, it's nice to appreciate what you have, 331 00:14:12,547 --> 00:14:13,722 enjoy your life. 332 00:14:13,765 --> 00:14:15,506 Uh, he doesn't do that. 333 00:14:15,550 --> 00:14:17,334 JERRY: Yeah, I checked every dark website 334 00:14:17,378 --> 00:14:19,162 that has Codex activity 335 00:14:19,206 --> 00:14:21,164 and I got nothing. 336 00:14:21,208 --> 00:14:22,513 Hang on. 337 00:14:23,819 --> 00:14:24,907 What's that? 338 00:14:26,387 --> 00:14:28,519 "Marketplace for Radiological Dispersal Devices." 339 00:14:28,563 --> 00:14:30,652 Dirty bombs. 340 00:14:30,695 --> 00:14:34,525 So, Codex only knows you by your online alias, right? 341 00:14:34,569 --> 00:14:35,744 FailSafe815. 342 00:14:35,787 --> 00:14:37,354 So, other than wanting to join up, 343 00:14:37,398 --> 00:14:39,095 that's pretty much all they know about you. 344 00:14:39,139 --> 00:14:40,836 Well, let's just pretend, just for a moment, that you are 345 00:14:40,880 --> 00:14:43,099 a dirty bomb specialist. 346 00:14:43,143 --> 00:14:46,929 Perhaps you could offer your services to Codex? 347 00:14:47,974 --> 00:14:49,540 Radiological mayhem. 348 00:14:49,584 --> 00:14:51,281 Yeah, that sounds like Codex's M.O. 349 00:14:51,325 --> 00:14:53,022 Let's give it a shot. 350 00:14:53,066 --> 00:14:54,241 And actually, 351 00:14:54,284 --> 00:14:55,720 I do know how to have fun. Just last week, 352 00:14:55,764 --> 00:14:57,461 I was with the Navy SEALs, 353 00:14:57,505 --> 00:14:59,768 practicing my nighttime amphibious landing, 354 00:14:59,811 --> 00:15:02,466 under live ammunition fire, might I add. 355 00:15:02,510 --> 00:15:04,381 I don't even know how to unpack that.JERRY: Whoa. 356 00:15:05,426 --> 00:15:06,514 That was fast. 357 00:15:06,557 --> 00:15:08,603 Says they want to discuss my services, 358 00:15:08,646 --> 00:15:10,257 in person.Looks like we've got 359 00:15:10,300 --> 00:15:12,824 a job interview with Codex. 360 00:15:12,868 --> 00:15:15,610 Now this, this is fun. 361 00:15:23,313 --> 00:15:26,055 DESI: Okay, I got the CO2 cartridge 362 00:15:26,099 --> 00:15:27,927 from the soda machine.Awesome. 363 00:15:27,970 --> 00:15:29,058 I'm almost done. Can you seal 364 00:15:29,102 --> 00:15:30,581 the door for me?Yeah. 365 00:15:32,453 --> 00:15:35,630 So this is gonna test the air? 366 00:15:35,673 --> 00:15:39,547 Yeah. Gas chromatography test for toxins. 367 00:15:39,590 --> 00:15:45,031 It's the old-school art of analyzing scientific samples. 368 00:15:45,074 --> 00:15:47,424 Sorry, Mr. Cain, but I need this. 369 00:15:47,468 --> 00:15:50,514 That would be a Cold War-era shortwave radio. 370 00:15:50,558 --> 00:15:52,908 Specifically, I need the amplifier inside of it. 371 00:15:52,952 --> 00:15:56,912 The CO2 cartridge will push the sample through tubes 372 00:15:56,956 --> 00:15:58,348 lined with an absorbent, 373 00:15:58,392 --> 00:16:00,046 which will separate certain particles. 374 00:16:00,089 --> 00:16:03,484 Those particles will then pass through the radio's amplifier 375 00:16:03,527 --> 00:16:05,138 connected to a computer, 376 00:16:05,181 --> 00:16:07,836 hopefully giving me answers about the toxin in the air. 377 00:16:09,446 --> 00:16:11,753 [computer beeps]What? 378 00:16:11,796 --> 00:16:12,754 Damn it. 379 00:16:12,797 --> 00:16:14,582 Nothing.What, it's not working? 380 00:16:14,625 --> 00:16:17,237 Oh, no, it's working. It says that the air is clean. 381 00:16:17,280 --> 00:16:18,716 Okay, so what are we missing? 382 00:16:18,760 --> 00:16:20,457 We did a sweep of all the offices.We sweep it again, 383 00:16:20,501 --> 00:16:21,458 see if we can find something. 384 00:16:21,502 --> 00:16:22,938 [sighs] Fine, but you take 385 00:16:22,982 --> 00:16:24,287 the kitchen this time. 386 00:16:24,331 --> 00:16:26,986 There's three-day-old food in there and it's nasty. 387 00:16:27,029 --> 00:16:29,989 Nasty? Nasty's good. 388 00:16:30,032 --> 00:16:31,991 BOZER: Looks like the meeting is two hours away. 389 00:16:32,034 --> 00:16:34,384 We can get a visual on most tables either from the bar 390 00:16:34,428 --> 00:16:36,082 or the upper-level balcony.Perfect. 391 00:16:36,125 --> 00:16:38,649 Public place, gives us options for establishing lines of sight 392 00:16:38,693 --> 00:16:40,956 so we can remote-hack Codex's communications. 393 00:16:41,000 --> 00:16:42,566 We'll get access to the comms, we can figure out 394 00:16:42,610 --> 00:16:44,133 how they're encrypting their messages. 395 00:16:44,177 --> 00:16:45,874 Trace the messages back to whoever's pulling the strings. 396 00:16:45,917 --> 00:16:47,484 Leland? 397 00:16:47,528 --> 00:16:51,575 Odds are that it's him, although a few things don't quite add up. 398 00:16:52,620 --> 00:16:54,796 Great work, Jerry. 399 00:16:54,839 --> 00:16:56,145 Thanks. This was a blast. 400 00:16:56,189 --> 00:16:57,625 I'm gonna miss you guys. 401 00:16:57,668 --> 00:16:59,627 Well, I'll get out of the way.Wait-- hang on a second. 402 00:16:59,670 --> 00:17:01,063 Boze and I are doing the remote hack. 403 00:17:01,107 --> 00:17:03,326 You're the one who's meeting Codex. 404 00:17:03,370 --> 00:17:04,501 [laughs] 405 00:17:04,545 --> 00:17:06,677 No, we can't show our faces. 406 00:17:06,721 --> 00:17:09,071 Codex knows who we are. You-you have done 407 00:17:09,115 --> 00:17:12,074 undercover work for Five-O before, right? 408 00:17:12,118 --> 00:17:13,684 Absolutely. 409 00:17:13,728 --> 00:17:15,512 There was this one time at a memorabilia store, 410 00:17:15,556 --> 00:17:18,385 and then once at a mental hospital. 411 00:17:22,302 --> 00:17:23,694 You're gonna do great. 412 00:17:29,352 --> 00:17:31,615 Voilà. Three-day-old lasagna. 413 00:17:31,659 --> 00:17:35,532 Ah, perfect. If the threat is weaponized bacteria, 414 00:17:35,576 --> 00:17:39,362 then the rate of growth will be accelerated on the food. 415 00:17:39,406 --> 00:17:41,408 The hazmat team's gonna be here any minute. 416 00:17:41,451 --> 00:17:44,672 Pretty sure we don't have time to watch bacteria grow. 417 00:17:44,715 --> 00:17:45,716 We don't have to. 418 00:17:47,022 --> 00:17:48,545 The food has been inside of the fridge 419 00:17:48,589 --> 00:17:51,809 and, uh, not exposed to the outside air. 420 00:17:52,723 --> 00:17:53,811 And the power's been off, 421 00:17:53,855 --> 00:17:55,117 so they're the perfect control group. 422 00:17:55,161 --> 00:17:56,597 All we have to do is compare. 423 00:17:56,640 --> 00:17:58,512 Bacteria cells are tiny. 424 00:17:58,555 --> 00:18:02,081 Ten times smaller than most plant and animal cells. 425 00:18:02,124 --> 00:18:04,822 So if germ warfare is what's making people sick, 426 00:18:04,866 --> 00:18:07,042 then these leftovers should be crawling 427 00:18:07,086 --> 00:18:09,000 with millions of deadly bacteria cells. 428 00:18:09,044 --> 00:18:11,742 However, to see them, I need to paint the samples 429 00:18:11,786 --> 00:18:14,136 with a stain made from coffee and kitchen supplies. 430 00:18:14,180 --> 00:18:15,572 Aha. 431 00:18:15,616 --> 00:18:20,011 They have a UV light for, uh, sterilizing the water 432 00:18:20,055 --> 00:18:21,796 in their filtration system. 433 00:18:21,839 --> 00:18:25,060 I can turn it into a UV scanner. 434 00:18:25,104 --> 00:18:26,627 What? 435 00:18:26,670 --> 00:18:28,585 What? 436 00:18:28,629 --> 00:18:31,675 I-I... It doesn't... I can't believe this. 437 00:18:31,719 --> 00:18:33,112 This doesn't make sense. How is that even possible? 438 00:18:33,155 --> 00:18:35,026 There has to be something here! 439 00:18:35,070 --> 00:18:36,332 Why can't I figure this out? 440 00:18:36,376 --> 00:18:37,681 Hey, but you will, okay? 441 00:18:37,725 --> 00:18:40,771 [panting]: You always do. Just... 442 00:18:40,815 --> 00:18:42,643 [both grunting, coughing] 443 00:18:42,686 --> 00:18:44,123 Just focus. [coughing] 444 00:18:44,166 --> 00:18:45,907 Des?[coughing continues] 445 00:18:45,950 --> 00:18:48,518 Are you okay? 446 00:18:48,562 --> 00:18:51,130 No, there's something in my mask. 447 00:18:51,173 --> 00:18:53,044 Close your eyes. Let me see.I'm gonna take it off. 448 00:18:53,088 --> 00:18:54,089 No, no, no! Don't do that. 449 00:18:54,133 --> 00:18:55,264 Just let me s... 450 00:18:57,005 --> 00:18:59,181 Des, you got a nosebleed. We got to get out of here. 451 00:18:59,225 --> 00:19:00,835 [grunts] 452 00:19:02,053 --> 00:19:03,838 Mac, you're bleeding, too. 453 00:19:03,881 --> 00:19:06,014 Oh, we got to go.We can't. 454 00:19:06,057 --> 00:19:07,233 We have to figure this out. 455 00:19:07,276 --> 00:19:08,799 We can't figure anything out if we're dead. 456 00:19:08,843 --> 00:19:10,149 We followed protocol, 457 00:19:10,192 --> 00:19:11,541 we're in protective gear. 458 00:19:11,585 --> 00:19:13,413 How is this possible?I don't know. 459 00:19:13,456 --> 00:19:15,502 It's not possible for us to be infected. 460 00:19:15,545 --> 00:19:17,199 Whatever we're dealing with 461 00:19:17,243 --> 00:19:19,158 is unlike anything we've ever seen before. 462 00:19:26,252 --> 00:19:28,341 ♪ 463 00:19:31,431 --> 00:19:35,043 [panting, coughing] 464 00:19:35,086 --> 00:19:37,001 [grunts] 465 00:19:40,788 --> 00:19:42,224 I feel so much better. 466 00:19:42,268 --> 00:19:45,793 Yeah. My headache's almost already gone. 467 00:19:45,836 --> 00:19:48,709 So, our symptoms lessen once we get outside of the building, 468 00:19:48,752 --> 00:19:52,016 so we're not carrying it with us like a-a virus or a toxin. 469 00:19:52,060 --> 00:19:54,628 And the people inside the hospital are getting worse. 470 00:19:54,671 --> 00:19:56,630 So it's also about how long 471 00:19:56,673 --> 00:19:59,807 you're exposed to whatever this is. 472 00:20:00,590 --> 00:20:03,027 [phone ringing, vibrating] 473 00:20:04,072 --> 00:20:05,595 MATTY: Go ahead, Mac. 474 00:20:05,639 --> 00:20:07,989 MacGYVER: Hey, uh, Riley, can you use the patient data 475 00:20:08,032 --> 00:20:09,904 to map out where the most severe cases in the building were? 476 00:20:09,947 --> 00:20:11,166 RILEY: I'm on it. 477 00:20:12,689 --> 00:20:14,430 The basement. 478 00:20:14,474 --> 00:20:16,302 But Ian was on the top floor. 479 00:20:16,345 --> 00:20:18,217 And he was there way longer than anyone else. 480 00:20:18,260 --> 00:20:19,392 Exactly. So, 481 00:20:19,435 --> 00:20:20,741 a longer time of exposure. 482 00:20:20,784 --> 00:20:24,048 It's something to do with the building itself. 483 00:20:25,615 --> 00:20:26,964 Ready to go in the basement? 484 00:20:27,008 --> 00:20:28,401 [laughs softly] 485 00:20:28,444 --> 00:20:29,750 Yeah. 486 00:20:31,795 --> 00:20:34,189 Check comms, one, two. 487 00:20:34,233 --> 00:20:36,060 You guys can see me okay? 488 00:20:36,104 --> 00:20:38,454 TAYLOR: Yes, we have excellent sight lines. 489 00:20:38,498 --> 00:20:41,892 Now just remember, make eye contact, lower your voice, 490 00:20:41,936 --> 00:20:44,634 don't fidget with the tableware. 491 00:20:44,678 --> 00:20:46,070 You are, after all, dealing with 492 00:20:46,114 --> 00:20:48,421 an international apocalyptic death cult. 493 00:20:49,465 --> 00:20:51,380 Thanks for the pep talk, Oprah. 494 00:20:52,816 --> 00:20:54,253 BOZER: I like him. 495 00:20:54,296 --> 00:20:55,471 Yes. 496 00:20:55,515 --> 00:20:57,168 I'm getting rather warm and cuddly feelings 497 00:20:57,212 --> 00:20:58,996 towards him myself. 498 00:21:00,041 --> 00:21:01,825 So let's try not to get him killed. 499 00:21:01,869 --> 00:21:03,740 Mm-hmm. 500 00:21:03,784 --> 00:21:07,178 What if this were some kind of coordinated attack? 501 00:21:07,222 --> 00:21:09,311 The perpetrators would have to put the building 502 00:21:09,355 --> 00:21:11,661 under surveillance to make sure it was working. 503 00:21:11,705 --> 00:21:13,794 Check CCTV in the neighborhood. 504 00:21:13,837 --> 00:21:14,708 Watch the watchers. 505 00:21:14,751 --> 00:21:16,187 You got it. 506 00:21:21,715 --> 00:21:22,803 What did you mean 507 00:21:22,846 --> 00:21:25,632 when you said Cain was there for you 508 00:21:25,675 --> 00:21:26,633 when your life went sideways? 509 00:21:26,676 --> 00:21:28,591 It wasn't sideways. 510 00:21:28,635 --> 00:21:32,203 It was... more like upside down. 511 00:21:32,247 --> 00:21:34,815 I'd overcome every obstacle 512 00:21:34,858 --> 00:21:36,469 placed in my direction, 513 00:21:36,512 --> 00:21:40,168 but I just couldn't overcome a broken heart. 514 00:21:40,211 --> 00:21:42,736 Ian didn't let that sideline me. 515 00:21:42,779 --> 00:21:45,869 He kept me working. He gave me purpose. 516 00:21:45,913 --> 00:21:48,568 He's my touchstone. 517 00:21:49,612 --> 00:21:51,222 Sounds familiar. 518 00:21:51,266 --> 00:21:52,789 What do you mean? 519 00:21:52,833 --> 00:21:55,575 I probably would have been back in prison 520 00:21:55,618 --> 00:21:57,185 if it wasn't for you. 521 00:21:57,228 --> 00:21:58,752 You do that for us. 522 00:21:58,795 --> 00:22:01,624 The touchstone thing. 523 00:22:02,799 --> 00:22:04,801 [computer beeping] 524 00:22:04,845 --> 00:22:06,934 Oh, I think I've got something. 525 00:22:10,720 --> 00:22:12,809 [phone ringing] 526 00:22:14,289 --> 00:22:15,682 RILEY: Mac. 527 00:22:15,725 --> 00:22:17,336 I found something on CCTV. 528 00:22:17,379 --> 00:22:18,902 There's a cable company van 529 00:22:18,946 --> 00:22:21,905 parked in four different places around Cain's building. 530 00:22:21,949 --> 00:22:23,690 I doubt it's a real cable company. 531 00:22:23,733 --> 00:22:26,214 Riley, can you map out the access point of the locations? 532 00:22:26,257 --> 00:22:28,825 See if we can at least tell what they're aiming at. 533 00:22:28,869 --> 00:22:31,741 Looks like a storage area in the northwest corner 534 00:22:31,785 --> 00:22:32,699 of the basement. 535 00:22:32,742 --> 00:22:33,743 Copy that. 536 00:22:33,787 --> 00:22:35,789 [breaking up]: Maybe...Mac? 537 00:22:35,832 --> 00:22:37,312 Riley, uh... 538 00:22:37,356 --> 00:22:39,706 Mac, you're breaking up.[static crackling] 539 00:22:39,749 --> 00:22:41,708 [zapping] 540 00:22:47,931 --> 00:22:50,020 Are you feeling this? 541 00:22:50,064 --> 00:22:52,196 Yeah. My head's killing me. 542 00:22:58,942 --> 00:23:01,336 MacGYVER: Paint's chipped. 543 00:23:01,380 --> 00:23:03,425 [zapping continues] 544 00:23:09,083 --> 00:23:11,607 Stress fractures in the glass. 545 00:23:11,651 --> 00:23:12,782 DESI: You hear that, right? 546 00:23:12,826 --> 00:23:15,872 It's getting louder as we get closer. 547 00:23:15,916 --> 00:23:17,874 MacGYVER: Yeah. Fluorescent... 548 00:23:17,918 --> 00:23:21,922 fluorescent light bulbs use magnetic ballasts. 549 00:23:21,965 --> 00:23:24,228 They're vibrating. 550 00:23:33,499 --> 00:23:35,631 I think this place is being hit 551 00:23:35,675 --> 00:23:37,764 with longitudinal pressure waves. 552 00:23:37,807 --> 00:23:38,765 Wait a second, that's it. 553 00:23:38,808 --> 00:23:40,201 Sound waves. 554 00:23:40,244 --> 00:23:43,073 Someone's attacking this building with sonic weapons. 555 00:23:43,117 --> 00:23:44,814 Can we...?Absolutely. 556 00:23:46,903 --> 00:23:48,296 Pressure waves 557 00:23:48,339 --> 00:23:49,819 from directed energy weapons, they create 558 00:23:49,863 --> 00:23:50,951 bubbles in the inner ear fluid. 559 00:23:50,994 --> 00:23:52,866 But it doesn't just cause nausea 560 00:23:52,909 --> 00:23:53,823 and headaches. If it gets in your bloodstream, 561 00:23:53,867 --> 00:23:55,085 it's a lot worse. 562 00:23:55,129 --> 00:23:56,826 Are you saying these victims have the bends? 563 00:23:56,870 --> 00:23:58,001 It's even worse than that. 564 00:23:58,045 --> 00:23:59,568 It's functionally a stroke. 565 00:23:59,612 --> 00:24:01,222 Which must be what happened to Cain. 566 00:24:01,265 --> 00:24:03,267 We got to get back to the hospital and let them know.Yeah. 567 00:24:06,923 --> 00:24:08,272 [banging] 568 00:24:15,932 --> 00:24:18,935 Potential recruiter incoming. Remember the phrase. 569 00:24:21,242 --> 00:24:22,939 Pinotage. 570 00:24:22,983 --> 00:24:24,811 That's hard to find in L.A. 571 00:24:24,854 --> 00:24:26,203 Not if you know where to look. 572 00:24:26,247 --> 00:24:27,553 Hmm. 573 00:24:30,120 --> 00:24:31,600 That wasn't half bad. 574 00:24:31,644 --> 00:24:34,516 All right, hacking the recruiter's comms... 575 00:24:34,560 --> 00:24:38,955 RECRUITER: We could use someone with your skill set. 576 00:24:38,999 --> 00:24:41,001 JERRY: And I am the best. 577 00:24:41,044 --> 00:24:42,698 We're not for the faint of heart. 578 00:24:42,742 --> 00:24:47,311 "What was is lost, from death comes life." 579 00:24:49,096 --> 00:24:50,837 We're in. I've got a trace on the phone. 580 00:24:50,880 --> 00:24:52,882 Now we just need her to make a call. 581 00:24:52,926 --> 00:24:55,232 All revolutions have a price. 582 00:24:55,276 --> 00:24:56,625 And what is yours? 583 00:24:56,669 --> 00:24:57,931 What's my price? 584 00:24:57,974 --> 00:25:00,542 Name something ridiculously high. 585 00:25:00,586 --> 00:25:02,370 She'll have to call her boss to get approval, and her boss 586 00:25:02,413 --> 00:25:04,111 is who we're after. 587 00:25:07,897 --> 00:25:10,509 That's the price you pay for the best. 588 00:25:20,475 --> 00:25:22,172 You know what? I can handle this. 589 00:25:22,216 --> 00:25:24,087 No need to bother the boss. 590 00:25:24,131 --> 00:25:25,828 BOZER: No-no-no-no-no. What is she doing? 591 00:25:25,872 --> 00:25:27,090 TAYLOR: You can't handle it. 592 00:25:27,134 --> 00:25:29,005 Call your bloody boss. 593 00:25:29,049 --> 00:25:32,008 You're hired. But we need to see a demonstration. 594 00:25:32,052 --> 00:25:33,923 BOZER: Jerry, listen to me.So, 595 00:25:33,967 --> 00:25:34,924 if you'll please come with us. 596 00:25:34,968 --> 00:25:36,143 BOZER: Do what she says. 597 00:25:36,186 --> 00:25:37,971 If you refuse, they're going to kill you. 598 00:25:42,628 --> 00:25:44,630 ♪ 599 00:25:59,732 --> 00:26:01,385 What are you doing here? 600 00:26:01,429 --> 00:26:03,997 MacGYVER: Who are you?State Department. 601 00:26:04,040 --> 00:26:05,999 We didn't know you guys were here already. 602 00:26:06,042 --> 00:26:09,437 I'm sorry. 603 00:26:09,480 --> 00:26:14,355 I'm Dr. Viskoff. We're the local CBRN WHO team. 604 00:26:14,398 --> 00:26:16,096 This area is off-limits at the moment. 605 00:26:16,139 --> 00:26:17,967 You must evacuate immediately. 606 00:26:23,407 --> 00:26:25,105 This isn't a hazmat team. 607 00:26:25,148 --> 00:26:26,933 [grunting] 608 00:26:41,861 --> 00:26:42,862 [shouts] 609 00:26:55,048 --> 00:26:56,745 [speaking foreign language] 610 00:26:59,052 --> 00:27:01,489 [both groaning] 611 00:27:01,532 --> 00:27:03,447 [panting] 612 00:27:03,491 --> 00:27:05,493 [both shouting] 613 00:27:12,500 --> 00:27:14,502 ♪ 614 00:27:22,597 --> 00:27:24,686 Mac? 615 00:27:24,730 --> 00:27:26,993 Mac, Mac. Wake up. Wake up, please! 616 00:27:27,036 --> 00:27:28,995 Please. 617 00:27:29,038 --> 00:27:31,040 [grunts] 618 00:27:31,084 --> 00:27:33,042 Hey. 619 00:27:33,086 --> 00:27:36,959 Just once I want to come to Europe as a tourist. 620 00:27:42,748 --> 00:27:44,706 What do you think was in that trunk?I don't know. 621 00:27:44,750 --> 00:27:46,621 But what we do know is what was making people sick. 622 00:27:46,665 --> 00:27:48,101 So we need to get to the hospital. 623 00:27:49,537 --> 00:27:51,060 Maybe there's still hope. 624 00:27:53,019 --> 00:27:54,977 Anyone taking down that sort of fee, 625 00:27:55,021 --> 00:27:56,413 wearing that fine a suit, 626 00:27:56,457 --> 00:27:59,329 is not trawling for work on the dark web. 627 00:27:59,373 --> 00:28:02,506 Who are you, really? 628 00:28:02,550 --> 00:28:06,728 I look too high class? Wow. That's a new one. 629 00:28:06,772 --> 00:28:09,165 Look, I could threaten to start 630 00:28:09,209 --> 00:28:10,514 chopping off fingers, but then 631 00:28:10,558 --> 00:28:12,125 we'd waste valuable time while you decide 632 00:28:12,168 --> 00:28:13,430 whether or not I mean it. 633 00:28:13,474 --> 00:28:16,912 So let's grab a thumb as a conversation starter. 634 00:28:16,956 --> 00:28:18,435 [stammers] 635 00:28:21,569 --> 00:28:23,092 Hello. 636 00:28:23,136 --> 00:28:24,398 [shouting] 637 00:28:24,441 --> 00:28:26,487 [grunting] 638 00:28:42,677 --> 00:28:44,331 [sighs] 639 00:28:44,374 --> 00:28:46,246 [groans] 640 00:28:46,289 --> 00:28:48,204 It's about time.TAYLOR: Right. 641 00:28:48,248 --> 00:28:50,903 Let's scamper before their reinforcements arrive. 642 00:28:50,946 --> 00:28:53,035 This way, chaps. 643 00:28:53,079 --> 00:28:56,430 But Mac and Desi, they're both okay? 644 00:28:56,473 --> 00:28:58,693 Headaches. We know their exposure was limited, 645 00:28:58,737 --> 00:29:00,434 so no permanent effects.CAIN: Webber! 646 00:29:00,477 --> 00:29:03,045 Quit slacking off, get in here. We got work to do. 647 00:29:03,089 --> 00:29:07,310 [exhales] I need a sitrep on my people. 648 00:29:07,354 --> 00:29:11,488 Oh, good. You brought the hacker girl. 649 00:29:11,532 --> 00:29:13,447 We're gonna need her. 650 00:29:13,490 --> 00:29:15,449 Hacker woman. 651 00:29:15,492 --> 00:29:17,146 I like her. She can stay. 652 00:29:17,190 --> 00:29:18,452 Ian, what are you doing? 653 00:29:18,495 --> 00:29:20,497 I'm buying a horse. 654 00:29:20,541 --> 00:29:21,585 What do you think I'm doing? I'm helping. 655 00:29:21,629 --> 00:29:23,674 You almost died.Aw, Matty... 656 00:29:23,718 --> 00:29:25,459 you know I got to do this. 657 00:29:25,502 --> 00:29:27,678 You know I got to get back out there. 658 00:29:27,722 --> 00:29:30,551 Is there anything I can say that will stop you? 659 00:29:30,594 --> 00:29:32,161 I think you know the answer to that. 660 00:29:32,205 --> 00:29:34,250 Oh. You're up. 661 00:29:34,294 --> 00:29:36,470 Hey.MATTY: Great work out there, you two. 662 00:29:36,513 --> 00:29:38,472 Now we need to figure out who these people are, 663 00:29:38,515 --> 00:29:40,517 and what they took. Riley, 664 00:29:40,561 --> 00:29:41,823 any luck with an I.D.? 665 00:29:41,867 --> 00:29:44,652 They avoided CCTV. But there's one thing 666 00:29:44,695 --> 00:29:46,480 no one can avoid. 667 00:29:47,568 --> 00:29:48,482 Selfies. 668 00:29:48,525 --> 00:29:50,527 The building's located near two 669 00:29:50,571 --> 00:29:53,574 major tourist sites that appear in a lot of social media posts. 670 00:29:53,617 --> 00:29:55,184 Searching through the background, 671 00:29:55,228 --> 00:29:58,057 I was able to filter out one of the fake hazmat members. 672 00:29:59,362 --> 00:30:01,669 Stumbled upon this pretty princess. 673 00:30:01,712 --> 00:30:02,931 Yep. That's the leader. 674 00:30:02,975 --> 00:30:04,541 CAIN: Jakob Nemec? 675 00:30:04,585 --> 00:30:08,067 Wow, there's a name from the past. 676 00:30:08,110 --> 00:30:11,505 He's part of an ultranationalist 677 00:30:11,548 --> 00:30:13,550 terror group. They call themselves 678 00:30:13,594 --> 00:30:16,597 "Fatherland." 679 00:30:16,640 --> 00:30:20,296 These racist asshats have been terrorizing the Balkans 680 00:30:20,340 --> 00:30:21,863 for over a decade. 681 00:30:21,907 --> 00:30:23,952 MATTY: But what do they want? 682 00:30:23,996 --> 00:30:26,172 You said everything at the station of value 683 00:30:26,215 --> 00:30:28,000 was either removed, shredded or destroyed. 684 00:30:28,043 --> 00:30:31,481 Yeah, it was all just failed Cold War research. 685 00:30:31,525 --> 00:30:33,875 Research? What kind of research? 686 00:30:33,919 --> 00:30:35,529 Specifically, anything to do with sonic weapons? 687 00:30:44,059 --> 00:30:47,062 We've seen you in a hospital gown. 688 00:30:47,106 --> 00:30:48,672 I think trust issues are out the window. 689 00:30:48,716 --> 00:30:50,500 You got to remember, this was at the end of the Cold War. 690 00:30:50,544 --> 00:30:52,024 The Soviet government couldn't pay for their people anymore, 691 00:30:52,067 --> 00:30:54,591 including their weapons designers. 692 00:30:54,635 --> 00:30:57,638 Scientists just left the lab with half-finished 693 00:30:57,681 --> 00:31:00,467 doomsday devices scattered all over Eastern Europe. 694 00:31:00,510 --> 00:31:03,513 That was my job, to gather it up and lock it into basements. 695 00:31:03,557 --> 00:31:07,039 But it was all harmless research. 696 00:31:09,084 --> 00:31:10,433 But...? 697 00:31:10,477 --> 00:31:14,307 Operation Harpy. 698 00:31:14,350 --> 00:31:16,744 It's a... 699 00:31:17,527 --> 00:31:20,052 ...a directed energy weapon. 700 00:31:20,095 --> 00:31:22,663 A massive one. A city killer. 701 00:31:22,706 --> 00:31:24,143 The Russians never got past the planning stage, 702 00:31:24,186 --> 00:31:26,580 but Nemec, he's a defense lackey, 703 00:31:26,623 --> 00:31:28,016 he would've known about it. 704 00:31:28,060 --> 00:31:30,366 [sighs] Fatherland is going to revive that weapon. 705 00:31:30,410 --> 00:31:32,629 They built a low-fi version of it, 706 00:31:32,673 --> 00:31:33,717 used it to clear out the embassy 707 00:31:33,761 --> 00:31:34,805 so they could sneak in undetected 708 00:31:34,849 --> 00:31:36,633 and take the research for the big one. 709 00:31:36,677 --> 00:31:39,332 Except it didn't feel low-fi at all. 710 00:31:39,375 --> 00:31:40,942 I felt like a piece of microwave popcorn. 711 00:31:40,986 --> 00:31:44,511 Do you have any idea how we could track these guys? 712 00:31:44,554 --> 00:31:48,471 Well, sonic weapons, they-they always leak a signature sound, 713 00:31:48,515 --> 00:31:52,258 but it's too high for humans to hear. 714 00:31:52,301 --> 00:31:54,173 I can track that frequency, triangulate the signal, 715 00:31:54,216 --> 00:31:56,088 and find their location. 716 00:31:56,131 --> 00:31:57,524 With what? 717 00:31:57,567 --> 00:32:00,570 Um... I'll figure that out.Well, what are you 718 00:32:00,614 --> 00:32:02,050 waiting on? We ain't getting any younger. 719 00:32:02,094 --> 00:32:04,487 All right. Okay, Desi, a little help. 720 00:32:05,924 --> 00:32:08,143 Uh, okay, I'm fine with you 721 00:32:08,187 --> 00:32:09,971 getting out of bed, but you cannot leave. 722 00:32:10,015 --> 00:32:11,320 I'm just gonna go up to the roof. 723 00:32:11,364 --> 00:32:13,714 I want to see if it's a good place for a signal. 724 00:32:13,757 --> 00:32:15,107 If we get a bead on these guys, 725 00:32:15,150 --> 00:32:17,631 I'm gonna contact my friend, the chief of police, 726 00:32:17,674 --> 00:32:19,981 and see if he'll set up a roadblock for us. 727 00:32:20,025 --> 00:32:23,202 Dare I ask how you know the Ljubljana chief of police? 728 00:32:23,245 --> 00:32:25,726 He's KGB. We tried to kill each other in '89. 729 00:32:25,769 --> 00:32:27,554 It's a great story. 730 00:32:27,597 --> 00:32:30,470 You two, map the frequency with Riley. 731 00:32:30,513 --> 00:32:32,472 Thanks. 732 00:32:32,515 --> 00:32:34,691 He got my name right. 733 00:32:36,737 --> 00:32:38,913 So I just need-- oh. 734 00:32:42,699 --> 00:32:44,223 I-I'm sorry. 735 00:32:44,266 --> 00:32:46,747 I... I just need this. 736 00:32:49,750 --> 00:32:52,492 Sorry. 737 00:32:52,535 --> 00:32:53,972 DESI: Congratulations. 738 00:32:55,103 --> 00:32:58,498 Ooh, I need the-- that thing.Oh. 739 00:33:05,984 --> 00:33:07,898 All right, everyone spread out. 740 00:33:07,942 --> 00:33:09,988 The further apart, the more accurate the reading. 741 00:33:10,031 --> 00:33:12,381 MATTY: Good news. We got 'em. 742 00:33:12,425 --> 00:33:14,644 Bad news is they're moving. 743 00:33:14,688 --> 00:33:17,604 MacGYVER: Where?RILEY: North of the river. 744 00:33:17,647 --> 00:33:20,085 But we gotta get closer to be more accurate. 745 00:33:20,128 --> 00:33:21,956 We have to follow them by ground. 746 00:33:22,000 --> 00:33:25,351 I can rig this thing to be portable.CAIN: You better hustle. 747 00:33:25,394 --> 00:33:27,353 They get out of our range, they're gonna be gone for good. 748 00:33:27,396 --> 00:33:29,094 The next time we see them, it's gonna be because 749 00:33:29,137 --> 00:33:30,138 they're making headlines. 750 00:33:30,182 --> 00:33:31,879 Copy that. 751 00:33:37,537 --> 00:33:38,886 MATTY: Mac, where are you?We're closing in on them 752 00:33:38,929 --> 00:33:39,930 using my homemade device. 753 00:33:39,974 --> 00:33:42,150 [sighs] Okay. 754 00:33:42,194 --> 00:33:44,065 You know, I don't think they can turn this thing off. 755 00:33:44,109 --> 00:33:45,066 It probably takes too much time 756 00:33:45,110 --> 00:33:46,459 to power cycle back on. 757 00:33:46,502 --> 00:33:48,722 That's why they want the prototype. 758 00:33:48,765 --> 00:33:50,506 Soviet scientists must have fixed that. 759 00:33:50,550 --> 00:33:52,030 DESI: I don't know. 760 00:33:52,073 --> 00:33:54,075 It seems like their weapon kicked our ass pretty well. 761 00:33:54,119 --> 00:33:55,381 Left. 762 00:33:55,424 --> 00:33:57,905 [tires screeching] 763 00:33:57,948 --> 00:33:59,559 MacGYVER: Military research-- 764 00:33:59,602 --> 00:34:01,604 even old military research-- 765 00:34:01,648 --> 00:34:03,606 it's better than starting from scratch. 766 00:34:03,650 --> 00:34:06,000 CAIN: That's why the U.S. still keeps those atomic secrets 767 00:34:06,044 --> 00:34:08,568 from the 1940s classified. 768 00:34:08,611 --> 00:34:11,745 They know that anybody can build a dirty nuclear bomb. 769 00:34:11,788 --> 00:34:13,964 Well, not anybody. 770 00:34:14,008 --> 00:34:16,489 Yeah, pretty much. Anybody. 771 00:34:16,532 --> 00:34:17,620 CAIN: It's like falling off a bike. 772 00:34:17,664 --> 00:34:19,622 [tires screeching] 773 00:34:24,105 --> 00:34:27,021 Got him.Sending you our location now. 774 00:34:40,382 --> 00:34:42,515 [whirring] 775 00:34:42,558 --> 00:34:44,604 Swerve! 776 00:34:44,647 --> 00:34:46,649 [tires screeching] 777 00:34:49,609 --> 00:34:51,654 MacGYVER: Actually, I think it's okay. 778 00:34:51,698 --> 00:34:54,048 The beam is too narrow. They can't hit us. 779 00:34:56,833 --> 00:34:58,183 What are they doing? 780 00:34:58,226 --> 00:35:00,446 The engine. The engine's-- that's a bigger target. 781 00:35:00,489 --> 00:35:01,447 What can it do? 782 00:35:01,490 --> 00:35:03,362 It, uh, can cavitate the fluids 783 00:35:03,405 --> 00:35:04,667 of the radiator coolant, 784 00:35:04,711 --> 00:35:07,844 and change the density and the heat resistance. 785 00:35:11,021 --> 00:35:12,545 This is new.I know, it's okay, it's okay. 786 00:35:12,588 --> 00:35:14,547 Cain set up a police blockade. 787 00:35:14,590 --> 00:35:15,548 Just turn in here. 788 00:35:15,591 --> 00:35:16,549 [tires screeching] 789 00:35:27,647 --> 00:35:29,953 I can't believe they got away. 790 00:35:38,701 --> 00:35:40,094 Or not. 791 00:35:48,798 --> 00:35:50,539 [gunfire continues] 792 00:35:55,718 --> 00:35:56,763 My guy tells me they haven't reached 793 00:35:56,806 --> 00:35:59,157 the police roadblock yet. 794 00:35:59,200 --> 00:36:02,160 Yeah, it's 'cause we caught their attention. 795 00:36:10,342 --> 00:36:13,214 MacGYVER: Ever play a guitar too close to a speaker? 796 00:36:13,258 --> 00:36:15,042 You know what happens: feedback. 797 00:36:16,391 --> 00:36:18,176 So what happens when you fire a sonic weapon 798 00:36:18,219 --> 00:36:20,003 inside a concrete room that you've turned into 799 00:36:20,047 --> 00:36:21,657 one giant speaker? 800 00:36:21,701 --> 00:36:23,093 And the sound that was only supposed to be heard 801 00:36:23,137 --> 00:36:26,488 over a few square meters fills an entire floor. 802 00:36:26,532 --> 00:36:27,533 Okay, get ready. 803 00:36:27,576 --> 00:36:29,578 This is gonna hurt, isn't it? 804 00:36:29,622 --> 00:36:30,884 Yeah. 805 00:36:31,928 --> 00:36:33,103 [shouts in foreign language] 806 00:36:33,147 --> 00:36:35,236 [whirring] 807 00:36:35,280 --> 00:36:37,499 [groaning] 808 00:36:38,587 --> 00:36:39,849 [all crying out] 809 00:37:01,001 --> 00:37:04,396 [sirens approaching]Is that the police? 810 00:37:04,439 --> 00:37:06,441 What? 811 00:37:06,485 --> 00:37:08,138 What? 812 00:37:12,708 --> 00:37:16,582 ♪ In the twilight 813 00:37:16,625 --> 00:37:19,541 ♪ Thoughts keep crashing into you... ♪ 814 00:37:19,585 --> 00:37:21,804 Is that... 815 00:37:21,848 --> 00:37:24,546 Cappuccino, extra foam. 816 00:37:27,375 --> 00:37:28,768 You're getting out in a couple of days. 817 00:37:28,811 --> 00:37:30,465 What are you gonna do? 818 00:37:31,901 --> 00:37:35,035 Take care of myself. 819 00:37:35,078 --> 00:37:38,691 Relax, eat my vegetables. 820 00:37:38,734 --> 00:37:39,909 Liar. 821 00:37:42,085 --> 00:37:43,522 Congratulations. 822 00:37:43,565 --> 00:37:45,306 All your people are going home safe. 823 00:37:45,350 --> 00:37:47,917 Thanks to you and your interns. 824 00:37:47,961 --> 00:37:49,876 You know, you did a really good job on them. 825 00:37:49,919 --> 00:37:51,660 But I think I spotted some tricks 826 00:37:51,704 --> 00:37:54,141 that I taught you back in the day. 827 00:37:54,184 --> 00:37:57,057 I learned from the best. 828 00:37:57,100 --> 00:38:00,800 ♪ Lifting the veil... 829 00:38:00,843 --> 00:38:03,498 You have any regrets about staying in the spy business? 830 00:38:03,542 --> 00:38:05,979 Every time one comes up, I think about 831 00:38:06,022 --> 00:38:07,633 all the people who depend on me. 832 00:38:09,243 --> 00:38:10,200 What about you? 833 00:38:10,244 --> 00:38:12,115 Ever plan to retire? 834 00:38:13,160 --> 00:38:15,641 Nah, I can't leave. 835 00:38:15,684 --> 00:38:18,513 There's a whole new bunch of Mattys out there running around 836 00:38:18,557 --> 00:38:20,210 I gotta train.We both know 837 00:38:20,254 --> 00:38:21,603 that I'm an original. 838 00:38:21,647 --> 00:38:22,648 Settle down, Webber. 839 00:38:24,737 --> 00:38:26,782 ♪ And you're weary... 840 00:38:26,826 --> 00:38:28,697 TAYLOR: Are you sure you want to take the bus? 841 00:38:28,741 --> 00:38:31,831 Yeah. Trains and planes are for amateurs. 842 00:38:31,874 --> 00:38:34,312 Too easily tracked. Bus is the way to go. 843 00:38:34,355 --> 00:38:37,010 Thanks for opening my eyes about the moon landing. Yeah. 844 00:38:37,053 --> 00:38:38,011 Thanks for letting me help. 845 00:38:38,054 --> 00:38:39,752 You know, normally, 846 00:38:39,795 --> 00:38:41,188 it's every conspiracy theorist's dream 847 00:38:41,231 --> 00:38:43,146 to be right about something. 848 00:38:43,190 --> 00:38:45,801 Just wish I was wrong about Codex. 849 00:38:45,845 --> 00:38:48,761 We didn't get to trace the call back to the boss. 850 00:38:48,804 --> 00:38:50,066 We need a plan B. 851 00:38:50,110 --> 00:38:51,285 Or do you? 852 00:38:51,329 --> 00:38:53,809 As a token of my appreciation... 853 00:38:53,853 --> 00:38:55,637 I took this off the recruiter during the fight. 854 00:38:55,681 --> 00:38:57,639 I don't know what's on it, but I figure once you crack 855 00:38:57,683 --> 00:39:00,076 Codex's encryption, it might take you where you want to go. 856 00:39:00,120 --> 00:39:04,037 ♪ Become diamonds in the rough 857 00:39:07,954 --> 00:39:09,651 Thank you. 858 00:39:09,695 --> 00:39:11,914 I've never seen him do that. 859 00:39:11,958 --> 00:39:14,221 Thank you. 860 00:39:14,264 --> 00:39:17,659 ♪ Pull me against my will... 861 00:39:17,703 --> 00:39:19,835 Well, that's me. 862 00:39:19,879 --> 00:39:23,404 ♪ Close your eyes... 863 00:39:23,448 --> 00:39:26,059 You know, Jerry... 864 00:39:26,102 --> 00:39:28,975 we could use you at the Phoenix Foundation. 865 00:39:29,018 --> 00:39:33,153 Ah, I'm honored, but, uh, 866 00:39:33,196 --> 00:39:35,721 I think I'm gonna try working alone now for a while. 867 00:39:35,764 --> 00:39:38,027 You know, as Elvis Presley once said, 868 00:39:38,071 --> 00:39:40,595 "You gotta follow that dream wherever that dream may lead." 869 00:39:40,639 --> 00:39:43,424 So, uh, I'll see you on the flip side, 870 00:39:43,468 --> 00:39:45,905 and God bless The King. 871 00:39:47,776 --> 00:39:49,604 ♪ Close your eyes 872 00:39:49,648 --> 00:39:53,782 ♪ Close your eyes ♪ 873 00:39:53,826 --> 00:39:56,263 ♪ 'Cause I'm always... 874 00:39:56,306 --> 00:39:59,266 TAYLOR: Cheerio! 875 00:39:59,309 --> 00:40:02,443 ♪ Close your eyes 876 00:40:02,487 --> 00:40:04,793 ♪ Close your eyes 877 00:40:04,837 --> 00:40:07,100 ♪ Can you feel me? 878 00:40:07,143 --> 00:40:08,493 What are you still doing here? 879 00:40:08,536 --> 00:40:10,451 We have a debrief in the morning. 880 00:40:10,495 --> 00:40:13,062 Go home.This is my home. 881 00:40:13,106 --> 00:40:16,718 ♪ Close your eyes... 882 00:40:16,762 --> 00:40:20,461 This is the good stuff. Really good stuff, isn't it? 883 00:40:20,505 --> 00:40:25,248 When this was made, 18 years ago... 884 00:40:25,292 --> 00:40:28,251 I didn't know there was such a thing as Codex. 885 00:40:29,992 --> 00:40:34,432 Sometimes I wish I could go back. 886 00:40:34,475 --> 00:40:37,522 Taylor, what's going on? 887 00:40:42,396 --> 00:40:44,267 Well, we already knew Codex was reaching out 888 00:40:44,311 --> 00:40:46,835 to the old cells, seeing who wanted to 889 00:40:46,879 --> 00:40:48,271 get the gang back together. 890 00:40:48,315 --> 00:40:49,795 Right. And the only real threat was the nerve agent, 891 00:40:49,838 --> 00:40:51,361 but we dealt with that. 892 00:40:51,405 --> 00:40:54,408 Yes. And thanks to their comms encryptions, 893 00:40:54,452 --> 00:40:56,541 which, unfortunately, they've already changed, 894 00:40:56,584 --> 00:40:58,194 I've been able to map out 895 00:40:58,238 --> 00:41:00,893 exactly who they've been reaching out to. 896 00:41:00,936 --> 00:41:03,809 All the old cells. [sighs] 897 00:41:03,852 --> 00:41:05,071 The fanatics. 898 00:41:05,114 --> 00:41:07,247 The sleepers in government, law enforcement. 899 00:41:07,290 --> 00:41:08,770 The military. 900 00:41:08,814 --> 00:41:10,642 They called everyone. 901 00:41:10,685 --> 00:41:14,210 They sent out a worldwide wake-up call. 902 00:41:14,254 --> 00:41:17,213 We'll be facing enemies we'll never see coming. 903 00:41:20,782 --> 00:41:24,351 We can't trust anyone. 904 00:41:36,363 --> 00:41:39,192 Captioning sponsored by CBS 905 00:41:39,235 --> 00:41:42,151 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.