Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,670
Previously on Lost:
2
00:00:03,754 --> 00:00:07,006
The only way to save the island
is to get your people back.
3
00:00:07,091 --> 00:00:08,841
The chopper was headed for the boat.
4
00:00:08,926 --> 00:00:11,511
- The boat...
- They're fine. They're already home.
5
00:00:11,595 --> 00:00:15,264
- You convince them to come back.
- How am I supposed to do that?
6
00:00:15,391 --> 00:00:17,266
You're gonna have to die, John.
7
00:00:18,769 --> 00:00:20,728
You're going down there?
8
00:00:20,854 --> 00:00:24,357
- What exactly are you hoping to find?
- A way off the island.
9
00:00:35,953 --> 00:00:39,038
Once you get all of your friends,
it must be all of them,
10
00:00:39,123 --> 00:00:42,291
everyone who left,
once you've persuaded them to join you,
11
00:00:42,459 --> 00:00:46,879
Eloise Hawking will tell you
exactly how to come back.
12
00:00:46,964 --> 00:00:49,549
Richard said I was going to die.
13
00:00:49,633 --> 00:00:52,468
That's why they call it "sacrifice".
14
00:02:16,470 --> 00:02:18,221
Caesar.
15
00:02:20,390 --> 00:02:22,141
Ilana.
16
00:02:22,226 --> 00:02:24,769
- What's up?
- Find anything?
17
00:02:24,853 --> 00:02:28,231
- No. Nothing useful.
- Then what'd you put in your bag?
18
00:02:40,577 --> 00:02:42,912
If you want it, it's yours.
19
00:02:44,581 --> 00:02:46,749
We found someone. A man.
20
00:02:48,710 --> 00:02:51,504
- What?
- Roxanne was scouting south of here.
21
00:02:51,588 --> 00:02:53,589
And he was just standing in the water.
22
00:02:54,925 --> 00:02:56,259
He's wearing a suit.
23
00:02:56,343 --> 00:02:57,969
- Nobody recognizes him?
- No.
24
00:02:58,095 --> 00:02:59,804
He didn't come with us.
25
00:02:59,930 --> 00:03:02,014
How do we know he isn't one
who disappeared?
26
00:03:02,099 --> 00:03:03,933
- He's not.
- And how do you know?
27
00:03:04,059 --> 00:03:06,853
Because he wasn't on the plane.
28
00:03:06,937 --> 00:03:10,147
- What did this man have to say?
- You can ask him yourself.
29
00:03:29,501 --> 00:03:32,461
- Hello.
- Hello.
30
00:03:32,546 --> 00:03:36,382
My name is Caesar. What's yours?
31
00:03:43,390 --> 00:03:45,474
My name is John Locke.
32
00:04:25,307 --> 00:04:26,307
Morning.
33
00:04:27,309 --> 00:04:28,809
Hello.
34
00:04:29,603 --> 00:04:31,520
Breakfast?
35
00:04:31,605 --> 00:04:35,191
- We found a tree. They're pretty good.
- Much obliged.
36
00:04:35,275 --> 00:04:37,026
- I'm Ilana.
- John.
37
00:04:39,863 --> 00:04:42,031
Are those your boats?
38
00:04:42,574 --> 00:04:45,618
No. They were already here.
39
00:04:45,702 --> 00:04:48,120
There used to be three,
40
00:04:48,205 --> 00:04:51,040
but the pilot and some woman took one.
41
00:04:51,124 --> 00:04:54,543
Didn't tell anyone, just ran off
in the middle of the night.
42
00:04:54,628 --> 00:04:58,089
- The pilot that brought you here?
- Yes.
43
00:04:58,173 --> 00:04:59,674
That's right.
44
00:04:59,758 --> 00:05:01,384
Do you have a passenger list?
45
00:05:04,721 --> 00:05:06,722
You'll have to talk to Caesar.
46
00:05:21,655 --> 00:05:24,573
I think this is the best mango
I've ever eaten.
47
00:05:28,286 --> 00:05:30,579
Nobody remembers you
being on the plane.
48
00:05:32,332 --> 00:05:33,916
I don't remember either.
49
00:05:34,001 --> 00:05:36,335
- What do you remember?
- I remember a lot.
50
00:05:36,920 --> 00:05:38,963
Like why you're dressed up so nice?
51
00:05:41,091 --> 00:05:44,719
- No, but I can guess.
- Please. Guess.
52
00:05:47,931 --> 00:05:51,892
I think this suit is what they
were going to bury me in.
53
00:05:53,895 --> 00:05:56,355
- Sorry?
- You asked what I remembered.
54
00:06:01,319 --> 00:06:02,987
I remember dying.
55
00:06:16,001 --> 00:06:17,752
Good luck, John.
56
00:06:27,387 --> 00:06:28,846
Say hello to my son.
57
00:06:30,223 --> 00:06:31,724
Who's your son?
58
00:07:22,234 --> 00:07:25,027
If anybody is there, can you help me?!
59
00:08:31,303 --> 00:08:33,804
Where is this? Where are we?
60
00:08:33,889 --> 00:08:35,181
Where am I?
61
00:08:41,730 --> 00:08:43,981
Sir, where am I?
62
00:08:44,065 --> 00:08:45,107
Who are you?
63
00:08:47,444 --> 00:08:50,279
Where am I? Do you speak English?
64
00:08:53,992 --> 00:08:55,743
You swallow.
65
00:08:56,620 --> 00:08:57,828
Swallow.
66
00:09:10,634 --> 00:09:12,301
Where are we?
67
00:09:15,222 --> 00:09:17,640
You bite. Bite!
68
00:09:57,931 --> 00:09:59,515
John...
69
00:10:01,518 --> 00:10:02,977
Wake up.
70
00:10:11,528 --> 00:10:13,362
You had a compound fracture.
71
00:10:14,155 --> 00:10:17,199
The doctors did their best,
but I had a specialist flown in
72
00:10:17,284 --> 00:10:18,867
to reset your leg properly.
73
00:10:26,543 --> 00:10:28,669
It's nice to see you again, John.
74
00:10:29,462 --> 00:10:32,715
- Do I know you?
- Yes.
75
00:10:34,342 --> 00:10:36,552
I understand your being confused.
76
00:10:37,679 --> 00:10:39,138
Imagine how I feel.
77
00:10:41,057 --> 00:10:43,892
I met you when I was 17.
78
00:10:45,103 --> 00:10:47,896
Now all these years later,
here we are.
79
00:10:50,734 --> 00:10:52,192
You look exactly the same.
80
00:10:55,322 --> 00:10:58,449
- Who are you?
- My name is Charles Widmore.
81
00:11:01,619 --> 00:11:03,162
Tell me, John...
82
00:11:03,872 --> 00:11:07,416
...how long has it been for you
since we first met?
83
00:11:07,500 --> 00:11:11,587
Since you walked into our camp
and you spoke to Richard?
84
00:11:13,214 --> 00:11:16,508
- Four days.
- That's incredible.
85
00:11:17,427 --> 00:11:19,595
The camera in the desert.
That was yours?
86
00:11:19,679 --> 00:11:20,929
Yeah.
87
00:11:21,014 --> 00:11:23,724
- How did you know I'd be there?
- That's the exit.
88
00:11:25,560 --> 00:11:30,439
I was afraid Benjamin might fool you
into leaving the island, as he did me.
89
00:11:32,150 --> 00:11:33,442
I was their leader.
90
00:11:34,819 --> 00:11:37,029
- The Others?
- They're not "Others" to me.
91
00:11:37,113 --> 00:11:41,450
They're my people.
We protected the island peacefully,
92
00:11:41,534 --> 00:11:43,577
for more than three decades.
93
00:11:43,661 --> 00:11:46,288
But then I was exiled.
94
00:11:46,790 --> 00:11:48,457
By him.
95
00:11:49,250 --> 00:11:50,959
- Just as you were.
- No.
96
00:11:51,044 --> 00:11:54,380
Ben wasn't even there when I left.
He was already gone.
97
00:11:54,464 --> 00:11:58,967
I... I wasn't exiled,
I chose to leave.
98
00:11:59,052 --> 00:12:02,179
Why... would you do that, John?
99
00:12:08,436 --> 00:12:11,814
You've come to bring them back,
the ones who left?
100
00:12:13,024 --> 00:12:14,942
No.
101
00:12:16,277 --> 00:12:19,029
I understand your lying to me, I do.
102
00:12:20,156 --> 00:12:24,326
But there's something you should know.
All your friends who left the island...
103
00:12:25,870 --> 00:12:27,955
...they've been back three years.
104
00:12:28,039 --> 00:12:31,250
- Three years?
- They've gone back to normal lives.
105
00:12:31,334 --> 00:12:35,087
And none of them has spoken
a word of truth about where they were.
106
00:12:43,096 --> 00:12:44,805
I have to bring them back.
107
00:12:44,889 --> 00:12:48,517
I'm going to do everything
in my power to help you do that.
108
00:12:50,937 --> 00:12:52,354
Why?
109
00:12:53,148 --> 00:12:56,692
- Why?
- Why would you help me?
110
00:12:59,863 --> 00:13:01,655
Because there's a war coming.
111
00:13:03,950 --> 00:13:07,077
And if you're not back on
the island when that happens...
112
00:13:08,246 --> 00:13:10,456
...the wrong side is going to win.
113
00:13:22,093 --> 00:13:25,345
- "Jeremy Bentham?"
- He was a British philosopher.
114
00:13:26,014 --> 00:13:29,725
Your parents had a sense of humor
when they named you. So why can't I?
115
00:13:31,644 --> 00:13:33,812
That should be money enough for now.
116
00:13:35,064 --> 00:13:37,107
The phone's international.
117
00:13:37,233 --> 00:13:41,904
If you need to reach me,
for anything, just press 2-3.
118
00:13:42,906 --> 00:13:46,116
The folder contains
your people's whereabouts.
119
00:13:46,201 --> 00:13:48,410
Everyone that was on the island
that left.
120
00:13:52,582 --> 00:13:53,999
You've been watching them?
121
00:13:54,083 --> 00:13:58,086
I'm deeply invested in the future
of the island, John.
122
00:13:58,213 --> 00:13:59,880
Yes, I've been watching them.
123
00:14:02,884 --> 00:14:06,678
I wouldn't mention I'm involved.
I can't imagine what they think of me,
124
00:14:06,763 --> 00:14:10,140
- having listened to Benjamin's lies.
- How do I know you're not lying?
125
00:14:10,225 --> 00:14:11,892
I haven't tried to kill you.
126
00:14:13,394 --> 00:14:15,062
Can you say the same for him?
127
00:14:19,192 --> 00:14:22,194
- You still don't trust me.
- You sent a team of killers
128
00:14:22,278 --> 00:14:24,446
and a boatload of C-4 to the island.
129
00:14:24,531 --> 00:14:27,533
That doesn't exactly scream "trust".
130
00:14:27,617 --> 00:14:29,535
I needed Linus removed.
131
00:14:30,286 --> 00:14:32,579
So it could be your time.
132
00:14:33,665 --> 00:14:37,167
- Right.
- The island needs you, John.
133
00:14:38,253 --> 00:14:39,795
It has for a long time.
134
00:14:39,921 --> 00:14:42,381
What makes you think I'm so special?
135
00:14:45,802 --> 00:14:47,553
Because you are.
136
00:14:57,146 --> 00:14:58,814
Your chariot has arrived.
137
00:14:58,898 --> 00:15:02,442
- He said I would die.
- Beg your pardon?
138
00:15:02,527 --> 00:15:06,488
Richard Alpert said the only way
to get them to come back was if I died.
139
00:15:08,241 --> 00:15:10,826
I don't know why he said that,
140
00:15:10,910 --> 00:15:12,911
but I'm not going to let that happen.
141
00:15:16,332 --> 00:15:20,252
This is Matthew Abaddon.
He'll take you anywhere you need to go.
142
00:15:20,336 --> 00:15:23,547
Protect you from whomever
intends to do you harm.
143
00:15:25,842 --> 00:15:26,883
Mr. Locke.
144
00:15:39,230 --> 00:15:41,648
Good luck, John. Godspeed.
145
00:16:03,463 --> 00:16:07,674
Anything you need, Mr. Locke,
you just let me know. Anything.
146
00:16:10,053 --> 00:16:13,430
Anybody from your past
you want me to look up for you?
147
00:16:14,349 --> 00:16:18,060
The world thinks you're dead. There must
be somebody happy to see you.
148
00:16:18,186 --> 00:16:21,938
- Please don't talk to me.
- You got it.
149
00:16:30,406 --> 00:16:33,992
We're almost at the airport,
tell me where we're going first.
150
00:16:35,536 --> 00:16:37,079
Santo Domingo.
151
00:17:15,993 --> 00:17:17,411
Sayid!
152
00:17:27,880 --> 00:17:30,716
I don't believe this.
You actually want me to go back?
153
00:17:30,800 --> 00:17:34,219
I know how it sounds.
But you have to trust me.
154
00:17:34,303 --> 00:17:37,180
- This is the only way to save them.
- I'm not going back.
155
00:17:39,100 --> 00:17:42,811
Two years I was manipulated into
thinking I was protecting everyone.
156
00:17:42,895 --> 00:17:44,438
Who was manipulating you?
157
00:17:45,314 --> 00:17:46,773
Ben.
158
00:17:50,987 --> 00:17:54,823
- So who is manipulating you, John?
- This is coming from me, nobody else.
159
00:17:56,075 --> 00:17:57,534
I know you, Sayid.
160
00:17:57,660 --> 00:18:00,787
In your heart, you know we never
should have left the island.
161
00:18:00,872 --> 00:18:05,292
Because I left the island I was finally
able to marry the woman I loved.
162
00:18:07,795 --> 00:18:10,839
We spent nine months together.
163
00:18:11,507 --> 00:18:13,759
The best nine months of my life, John.
164
00:18:15,261 --> 00:18:17,012
That's what I know in my heart.
165
00:18:18,848 --> 00:18:20,223
Where is she now?
166
00:18:21,559 --> 00:18:22,726
She was murdered.
167
00:18:30,151 --> 00:18:31,526
I'm sorry.
168
00:18:33,029 --> 00:18:35,864
Why do you really need to go back?
169
00:18:36,949 --> 00:18:39,743
Is it just because you have
nowhere else to go?
170
00:18:45,583 --> 00:18:48,543
If you change your mind,
I'll be under the name Jeremy Bentham
171
00:18:48,628 --> 00:18:50,629
in LA at the Westerfield Hotel.
172
00:18:53,508 --> 00:18:55,383
And if you change your mind,
173
00:18:55,468 --> 00:18:58,470
you are welcome to come back here
and do some real good.
174
00:19:03,226 --> 00:19:04,392
Goodbye, John.
175
00:19:23,412 --> 00:19:26,498
You asked if there was someone
you could look up for me.
176
00:19:26,582 --> 00:19:28,959
Yes, I did.
177
00:19:29,085 --> 00:19:33,296
Her name is Helen. Helen Norwood.
She was living in Los Angeles.
178
00:19:33,381 --> 00:19:35,006
She an old girlfriend of yours?
179
00:19:40,096 --> 00:19:41,304
Help me out of the car.
180
00:19:46,143 --> 00:19:48,061
That's Michael Dawson's son?
181
00:19:48,145 --> 00:19:50,105
Yeah.
182
00:19:50,189 --> 00:19:51,398
Boy's gotten big.
183
00:20:06,414 --> 00:20:08,957
I'm gonna be right back.
184
00:20:10,501 --> 00:20:12,460
I'll give you two some privacy.
185
00:20:19,927 --> 00:20:21,636
- Hey, John.
- Hi, Walt.
186
00:20:22,305 --> 00:20:24,848
- What happened?
- I hurt my leg.
187
00:20:26,142 --> 00:20:29,227
You don't seem surprised to see me.
188
00:20:29,312 --> 00:20:32,063
I've been having dreams about you.
189
00:20:32,148 --> 00:20:34,149
You're on the island wearing a suit.
190
00:20:34,275 --> 00:20:36,651
And there are people all around you.
191
00:20:36,819 --> 00:20:40,822
- They wanted to hurt you, John.
- Good thing they're just dreams.
192
00:20:42,742 --> 00:20:45,577
Is my dad... is he back on the island?
193
00:20:45,661 --> 00:20:48,121
I haven't talked to him in three years.
194
00:20:48,205 --> 00:20:50,165
I figured he must have gone back.
195
00:20:54,045 --> 00:20:57,339
Last I heard, your dad was
on a freighter near the island.
196
00:21:01,093 --> 00:21:02,594
Why'd you come to see me?
197
00:21:09,769 --> 00:21:11,519
I wanted to make sure you were OK.
198
00:21:12,563 --> 00:21:14,773
Yeah. I'm doing pretty good.
199
00:21:15,983 --> 00:21:19,444
I gotta go.
It was good seeing you, John.
200
00:21:21,030 --> 00:21:22,614
Take care.
201
00:21:29,080 --> 00:21:31,915
I take it you didn't invite him along.
202
00:21:31,999 --> 00:21:35,627
- Boy's been through enough.
- That's 0 for 2, Mr. Locke.
203
00:21:35,711 --> 00:21:39,673
Maybe I misunderstood, but I thought
you had to bring everyone back.
204
00:21:39,757 --> 00:21:44,344
I only need to convince one.
If I can do that, the rest will come.
205
00:21:45,554 --> 00:21:49,516
Maybe I was mistaken,
but I thought you were my driver.
206
00:22:16,043 --> 00:22:17,669
Hello, Hugo.
207
00:22:21,882 --> 00:22:23,842
So you didn't make it.
208
00:22:25,594 --> 00:22:27,846
- Pardon me?
- You didn't make it.
209
00:22:28,764 --> 00:22:30,557
It's cool, no biggie.
210
00:22:31,142 --> 00:22:33,309
You're not the first person to visit me.
211
00:22:34,061 --> 00:22:36,771
But what's up with the wheelchair?
212
00:22:36,856 --> 00:22:39,983
- I broke my leg falling down a hole.
- Is that how you died?
213
00:22:43,237 --> 00:22:44,821
Hugo, I'm not dead.
214
00:22:48,409 --> 00:22:50,452
- Sure you're not.
- I promise you,
215
00:22:50,578 --> 00:22:52,120
I'm very much alive.
216
00:22:53,122 --> 00:22:56,416
Hey, Susie. Am I talking to a
dude in a wheelchair right now?
217
00:22:56,500 --> 00:22:57,709
Yeah.
218
00:23:01,797 --> 00:23:03,465
What are you doing here?
219
00:23:03,591 --> 00:23:05,884
I need you to come back
to the island with me.
220
00:23:05,968 --> 00:23:09,304
- Wait... What?
- Not just you. Everybody who left.
221
00:23:10,056 --> 00:23:12,348
- You mean Jack and Kate...
- Everybody.
222
00:23:16,437 --> 00:23:19,689
Sorry, dude, I don't think
that's gonna happen.
223
00:23:19,774 --> 00:23:21,775
Jack's a doctor now.
224
00:23:21,859 --> 00:23:24,569
And Sun's got her baby.
225
00:23:24,653 --> 00:23:26,613
And Kate's got Aaron...
226
00:23:28,324 --> 00:23:30,033
Dude. Be cool.
227
00:23:31,285 --> 00:23:34,287
Don't look, but we're being watched.
228
00:23:34,413 --> 00:23:35,455
Dude!
229
00:23:36,332 --> 00:23:37,749
Don't worry, he's with me.
230
00:23:37,833 --> 00:23:40,293
- What?
- He's driving me around. He's OK.
231
00:23:40,377 --> 00:23:44,380
That dude is far from OK.
When I first got locked up in here,
232
00:23:44,465 --> 00:23:48,676
he showed up claiming that
he worked for Oceanic Air. He's evil!
233
00:23:48,761 --> 00:23:51,137
- You should not be trusting that guy.
- Listen...
234
00:23:51,222 --> 00:23:54,182
- No! I'm not listening to you!
- Hugo, please! Listen...
235
00:23:55,101 --> 00:23:57,018
I want to go back in!
236
00:23:57,103 --> 00:24:00,021
- Hugo!
- I'm not going anywhere! Go away!
237
00:24:00,106 --> 00:24:03,024
- Bye! Get out of here!
- It's OK.
238
00:24:14,954 --> 00:24:16,913
That's three visits now.
239
00:24:17,540 --> 00:24:19,916
You may want to step up your game,
Mr. Locke.
240
00:24:20,626 --> 00:24:23,002
Or we're all in serious trouble.
241
00:24:25,214 --> 00:24:28,424
What exactly is it that
you do for Mr. Widmore, Matthew?
242
00:24:31,470 --> 00:24:33,138
You're ready to talk about it?
243
00:24:36,225 --> 00:24:39,894
John... You're not really
gonna pretend you don't remember
244
00:24:39,979 --> 00:24:43,523
that I was an orderly in the hospital
right after your accident?
245
00:24:43,607 --> 00:24:46,401
That I was the one who told you
to go on your walkabout?
246
00:24:46,819 --> 00:24:50,780
The same walkabout that put you on
the plane that crashed on that island?
247
00:24:51,907 --> 00:24:53,366
No.
248
00:24:53,492 --> 00:24:54,951
I remember.
249
00:24:55,077 --> 00:24:58,413
I help people get to where
they need to get to, John.
250
00:24:59,874 --> 00:25:02,000
That's what I do for Mr. Widmore.
251
00:25:24,356 --> 00:25:25,481
The answer is no.
252
00:25:27,151 --> 00:25:30,945
- Kate, I don't think you under...
- You made yourself perfectly clear.
253
00:25:31,071 --> 00:25:34,574
Everyone on the island is going to die
if I don't go back.
254
00:25:34,658 --> 00:25:36,951
- And the answer is no.
- Why?
255
00:25:37,036 --> 00:25:39,287
Don't you care about them?
256
00:25:44,126 --> 00:25:47,045
- You ever been in love, John?
- What?
257
00:25:48,255 --> 00:25:49,797
I think about you sometimes.
258
00:25:51,050 --> 00:25:55,595
I think about how desperate
you were to stay on that island.
259
00:26:00,434 --> 00:26:02,143
And then I realized...
260
00:26:04,605 --> 00:26:07,440
...it was all because
you didn't love anybody.
261
00:26:09,318 --> 00:26:10,818
That's not true.
262
00:26:11,987 --> 00:26:13,821
I loved someone...
263
00:26:15,074 --> 00:26:16,324
...once.
264
00:26:19,495 --> 00:26:21,162
Her name was Helen.
265
00:26:26,669 --> 00:26:28,503
What happened?
266
00:26:33,175 --> 00:26:35,093
It just didn't work out.
267
00:26:37,179 --> 00:26:39,055
Why not, John?
268
00:26:43,602 --> 00:26:45,353
I was angry.
269
00:26:45,521 --> 00:26:47,146
I was...
270
00:26:50,526 --> 00:26:52,443
...obsessed.
271
00:26:53,570 --> 00:26:55,363
Look how far you've come.
272
00:27:12,381 --> 00:27:15,550
- Let me help you, Mr. Locke.
- Did you find her?
273
00:27:15,718 --> 00:27:17,677
- Find who?
- Helen Norwood.
274
00:27:17,761 --> 00:27:20,847
- The woman I asked you about.
- No, I didn't. I'm sorry.
275
00:27:21,640 --> 00:27:23,016
Three years is a long time.
276
00:27:23,100 --> 00:27:25,852
It's possible she got married,
changed her name, moved...
277
00:27:25,936 --> 00:27:28,521
You found everyone else. All of them.
278
00:27:30,065 --> 00:27:33,401
Sayid was in the middle of nowhere.
You can't find Helen because she moved?
279
00:27:34,862 --> 00:27:38,740
Your job is to get people to where they
need to get to? I need to get to her.
280
00:28:00,387 --> 00:28:02,680
What happened to her?
281
00:28:03,432 --> 00:28:05,516
She died of a brain aneurysm.
282
00:28:06,185 --> 00:28:08,019
I'm very sorry, Mr. Locke.
283
00:28:17,112 --> 00:28:18,821
She loved me.
284
00:28:20,032 --> 00:28:21,532
If I had just...
285
00:28:26,455 --> 00:28:27,997
We could have been together.
286
00:28:28,082 --> 00:28:33,378
Maybe you could have. But that wouldn't
change anything. She'd still be gone.
287
00:28:33,462 --> 00:28:35,588
Would she?
288
00:28:39,218 --> 00:28:41,260
Helen is where she's supposed to be.
289
00:28:42,554 --> 00:28:44,639
Sad as it is, her path led here.
290
00:28:45,474 --> 00:28:48,184
Your path, no matter what
you did or what you do,
291
00:28:48,268 --> 00:28:50,395
your path leads back to the island.
292
00:28:54,191 --> 00:28:57,026
You say that like it's all...
inevitable.
293
00:28:57,152 --> 00:29:01,531
Mr. Widmore told me Richard Alpert
said that you were going to die.
294
00:29:01,615 --> 00:29:04,450
So you tell me, John...
Is that inevitable,
295
00:29:04,535 --> 00:29:07,995
- or is it a choice?
- You think I want to die?
296
00:29:08,080 --> 00:29:09,580
How is that...
297
00:29:09,706 --> 00:29:12,250
How could you possibly
think that's a choice?
298
00:29:17,339 --> 00:29:19,006
I'm just a driver.
299
00:29:36,358 --> 00:29:37,442
Matthew!
300
00:30:42,674 --> 00:30:44,675
What are you doing here?
301
00:30:49,848 --> 00:30:52,683
Jack, how did you find me?
302
00:30:52,768 --> 00:30:57,188
You were in a car accident.
You were brought in to my hospital.
303
00:30:57,272 --> 00:30:58,648
What are you doing here?
304
00:31:04,696 --> 00:31:06,864
We have to go back.
305
00:31:08,742 --> 00:31:10,493
Of course.
306
00:31:10,577 --> 00:31:13,871
- Of course we do.
- The people I left behind need help.
307
00:31:13,956 --> 00:31:17,375
- We're supposed to go back.
- Because it's our "destiny"?
308
00:31:17,459 --> 00:31:19,210
How many times
are you going to say that?
309
00:31:19,294 --> 00:31:22,004
How can you not see it?
310
00:31:22,089 --> 00:31:26,133
Of all the hospitals, I end up here?
You don't think that's fate?
311
00:31:26,218 --> 00:31:30,012
Your car accident was
on the west side of Los Angeles.
312
00:31:30,097 --> 00:31:32,723
You being brought
in to my hospital isn't fate.
313
00:31:32,808 --> 00:31:35,393
- John, it's probability.
- You don't understand.
314
00:31:35,477 --> 00:31:38,688
It wasn't an accident.
Somebody is trying to kill me.
315
00:31:38,772 --> 00:31:42,316
- Why would someone try to kill you?
- They don't want me to succeed.
316
00:31:42,401 --> 00:31:47,280
They want to stop me. They don't want me
to get back because I'm important.
317
00:31:50,117 --> 00:31:52,785
Have you ever stopped to think
318
00:31:52,869 --> 00:31:57,582
that these delusions
that you're special...
319
00:31:57,666 --> 00:31:59,667
...aren't real?
320
00:31:59,751 --> 00:32:02,837
That maybe there's nothing
important about you at all?
321
00:32:02,921 --> 00:32:07,800
Maybe you are just a lonely old man
that crashed on an island.
322
00:32:09,595 --> 00:32:11,304
That's it.
323
00:32:13,557 --> 00:32:15,057
Goodbye, John.
324
00:32:16,852 --> 00:32:19,228
Your father says hello.
325
00:32:21,398 --> 00:32:22,648
What?
326
00:32:24,276 --> 00:32:25,735
A man...
327
00:32:25,819 --> 00:32:29,280
The man who told me to move the island,
how to bring you all back...
328
00:32:29,364 --> 00:32:31,490
He said to tell his son "hello".
329
00:32:31,575 --> 00:32:34,327
It couldn't have been Sayid's.
It wasn't Hurley's.
330
00:32:34,411 --> 00:32:36,537
That leaves you.
331
00:32:36,622 --> 00:32:39,040
He said his name was Christian.
332
00:32:42,377 --> 00:32:45,880
My... My father...
333
00:32:46,423 --> 00:32:47,465
...is dead.
334
00:32:47,549 --> 00:32:51,177
- Well, he didn't look dead to me.
- He died in Australia,
335
00:32:51,261 --> 00:32:53,804
three years ago,
I put him in the coffin!
336
00:32:55,557 --> 00:32:56,849
He's dead.
337
00:32:56,933 --> 00:32:58,851
Jack. Please. You have to come back.
338
00:32:58,935 --> 00:33:02,188
You're the only one who
can convince them! You have to help me.
339
00:33:02,272 --> 00:33:04,857
- You're supposed to help me!
- John, it's over!
340
00:33:04,941 --> 00:33:08,569
It's done. We left.
And we were never important.
341
00:33:08,654 --> 00:33:11,739
So you... you leave me alone.
342
00:33:12,407 --> 00:33:14,575
And you leave the rest of them alone!
343
00:35:43,225 --> 00:35:44,642
John?
344
00:35:45,227 --> 00:35:46,685
John?!
345
00:35:50,732 --> 00:35:52,483
John, what are you doing?
346
00:35:53,693 --> 00:35:56,403
Wait! Please, John, stop!
347
00:36:00,283 --> 00:36:03,285
- How did you find me?
- I have a man watching Sayid...
348
00:36:04,663 --> 00:36:07,623
I'm watching all of them,
keeping them safe.
349
00:36:08,708 --> 00:36:10,709
When you turned up,
he called me.
350
00:36:10,794 --> 00:36:14,630
Who...? What are you doing here?
351
00:36:14,714 --> 00:36:16,423
- Calm down.
- What do you want?!
352
00:36:16,508 --> 00:36:18,884
- Please let me help...
- Answer the question!
353
00:36:18,969 --> 00:36:20,594
I'm trying to protect you!
354
00:36:21,638 --> 00:36:22,680
Protect me?
355
00:36:26,935 --> 00:36:28,602
You shot him.
356
00:36:29,771 --> 00:36:32,273
- You killed Abaddon.
- Yes.
357
00:36:33,733 --> 00:36:37,778
Yes, I did. But it was only a matter
of time before he tried to kill you.
358
00:36:37,863 --> 00:36:40,531
I was trying to get to you
but you drove off and crashed.
359
00:36:40,615 --> 00:36:43,367
- Why would...
- He was working for Charles Widmore.
360
00:36:43,451 --> 00:36:47,955
- He's extremely dangerous...
- No! Widmore came to me.
361
00:36:48,039 --> 00:36:49,790
- He saved me.
- No, he used you.
362
00:36:49,875 --> 00:36:53,794
He waited till you showed up so that
you could help him get to the island.
363
00:36:53,920 --> 00:36:57,423
Charles Widmore is the reason
I moved the island!
364
00:36:57,966 --> 00:36:59,925
So that he could never find it again.
365
00:37:00,010 --> 00:37:02,720
To keep him away
so that you could lead.
366
00:37:13,273 --> 00:37:15,190
You can't do this.
367
00:37:15,317 --> 00:37:17,610
If anything happens to you...
368
00:37:18,778 --> 00:37:22,114
John, you have no idea
how important you are.
369
00:37:24,534 --> 00:37:25,826
Let me help you.
370
00:37:29,331 --> 00:37:31,957
There is no helping me.
371
00:37:34,044 --> 00:37:35,502
I'm...
372
00:37:37,923 --> 00:37:39,590
- I'm a failure.
- No you're not.
373
00:37:39,674 --> 00:37:41,342
I am!
374
00:37:43,345 --> 00:37:47,514
I couldn't get any of them. I couldn't
get a single one to come back with me.
375
00:37:48,934 --> 00:37:52,061
- I can't "lead" anyone.
- Jack booked a ticket.
376
00:37:56,399 --> 00:37:57,399
What?
377
00:37:57,525 --> 00:37:59,985
A plane ticket
from Los Angeles to Sydney tonight.
378
00:38:00,695 --> 00:38:02,821
Return trip first thing in the morning.
379
00:38:09,037 --> 00:38:11,372
Whatever you said to him, John?
It worked.
380
00:38:11,456 --> 00:38:15,834
And if you got Jack?
You can get the rest of them.
381
00:38:21,883 --> 00:38:23,425
John...
382
00:38:23,885 --> 00:38:25,803
You can't die.
383
00:38:25,887 --> 00:38:28,514
You've got too much work to do.
384
00:38:29,391 --> 00:38:32,518
We've got to get you back
to that island so you can do it.
385
00:38:49,369 --> 00:38:50,786
Please, John.
386
00:38:51,663 --> 00:38:52,705
Come on.
387
00:38:57,794 --> 00:38:59,545
Come down.
388
00:39:17,230 --> 00:39:19,273
I know we can do this, John.
389
00:39:19,941 --> 00:39:22,443
You haven't even been to Sun yet.
390
00:39:23,695 --> 00:39:25,821
- Let's start with her.
- No.
391
00:39:26,531 --> 00:39:28,032
I...
392
00:39:29,284 --> 00:39:31,702
I promised Jin
I wouldn't bring her back.
393
00:39:31,786 --> 00:39:33,162
Jin is alive?
394
00:39:33,288 --> 00:39:36,582
Yeah. But he doesn't want her to know.
395
00:39:36,666 --> 00:39:39,043
He wanted me to tell her...
396
00:39:40,170 --> 00:39:43,005
...that his body washed up on the beach.
397
00:39:43,631 --> 00:39:46,592
He gave me his wedding ring
to prove it.
398
00:39:46,676 --> 00:39:50,512
All right. A promise is a promise.
399
00:40:01,316 --> 00:40:02,733
Thank you.
400
00:40:05,779 --> 00:40:07,279
You're welcome.
401
00:40:08,782 --> 00:40:10,616
Come on. Here.
402
00:40:15,246 --> 00:40:16,747
Let's go.
403
00:40:18,500 --> 00:40:20,793
I know we can do this.
404
00:40:20,877 --> 00:40:23,504
Once we can get them
all in the same place,
405
00:40:25,673 --> 00:40:29,259
I don't know where we go from there,
but we'll figure something out.
406
00:40:29,886 --> 00:40:31,970
I know where we go.
407
00:40:33,348 --> 00:40:35,599
There's a woman,
here in Los Angeles.
408
00:40:35,683 --> 00:40:36,767
- A woman?
- Yeah.
409
00:40:36,851 --> 00:40:41,105
I don't know exactly where, but
she shouldn't be that hard to find.
410
00:40:41,189 --> 00:40:43,649
Her name is...
411
00:40:43,733 --> 00:40:46,151
...Eloise Hawking.
412
00:40:48,446 --> 00:40:52,449
- Eloise Hawking? You sure?
- Yeah. Why, do you know her?
413
00:40:54,869 --> 00:40:57,246
Yes, John. I know her.
414
00:42:39,224 --> 00:42:40,849
I'll miss you, John.
415
00:42:43,228 --> 00:42:44,811
I really will.
416
00:43:15,093 --> 00:43:19,763
That symbol belongs to an organization
called the Dharma Initiative.
417
00:43:20,932 --> 00:43:24,184
They were conducting some
experiments here a while back.
418
00:43:24,978 --> 00:43:28,188
- How do you know that?
- I spent 100 days on this island.
419
00:43:28,273 --> 00:43:30,691
- I know a lot.
- A hundred days?
420
00:43:30,775 --> 00:43:33,151
So when we crashed,
you were already here?
421
00:43:34,320 --> 00:43:37,406
No. I left.
422
00:43:39,450 --> 00:43:41,159
How long ago did you leave?
423
00:43:42,495 --> 00:43:44,955
The timing would just confuse you.
424
00:43:45,707 --> 00:43:48,333
Well, how'd you get back?
425
00:43:48,418 --> 00:43:51,545
To be honest, that part's
a bit of a mystery to me.
426
00:43:52,297 --> 00:43:53,880
OK, John Locke.
427
00:43:55,341 --> 00:43:57,217
I have a mystery, too.
428
00:43:58,052 --> 00:44:01,680
- Maybe you can help me with it?
- I'm happy to try.
429
00:44:02,974 --> 00:44:07,102
On the plane, I was sitting across the
aisle from that big guy with curly hair.
430
00:44:08,479 --> 00:44:11,356
When the plane started shaking,
really shaking,
431
00:44:11,441 --> 00:44:13,900
there was a big noise
and a bright light.
432
00:44:14,652 --> 00:44:17,988
And this big guy with curly hair...
was gone, man.
433
00:44:18,740 --> 00:44:21,366
I mean literally gone.
And it wasn't only him.
434
00:44:22,618 --> 00:44:24,828
Some of us saw it happen
to other people.
435
00:44:26,164 --> 00:44:27,706
So, Mr. John Locke,
436
00:44:28,833 --> 00:44:31,001
do you have an idea
about what happened?
437
00:44:34,088 --> 00:44:38,759
I think I might know
how I came to be here.
438
00:44:41,512 --> 00:44:45,766
But that would involve me finding my
friends. Do you have a passenger list?
439
00:44:45,850 --> 00:44:49,561
- The pilot took it when he ran off.
- And everyone's accounted for?
440
00:44:49,645 --> 00:44:52,981
All of the people,
other than the ones who disappeared?
441
00:44:53,066 --> 00:44:55,442
Except for the people who got hurt.
442
00:44:55,526 --> 00:44:57,194
"The people who got hurt?"
443
00:45:30,937 --> 00:45:32,479
You know him?
444
00:45:34,065 --> 00:45:35,315
Yeah.
445
00:45:38,778 --> 00:45:40,529
He's the man who killed me.
33526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.