Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,099 --> 00:00:22,689
"WE DON'T SEE THINGS AS THEY ARE, WE SEE THEM AS WE ARE." - ANAÏS NIN
2
00:00:29,321 --> 00:00:30,322
[sighs]
3
00:00:33,784 --> 00:00:34,910
Imagine...
4
00:00:36,370 --> 00:00:37,788
Just a minute.
5
00:00:38,705 --> 00:00:39,706
[sniffs]
6
00:00:44,545 --> 00:00:46,213
You're in a meadow.
7
00:00:47,548 --> 00:00:52,219
Surrounded by those small blue flowers that I love.
8
00:00:53,387 --> 00:00:57,933
You're lying there with your arms stretched to your side, naked.
9
00:00:58,016 --> 00:01:00,936
Maybe your toe is being licked. [chuckles]
10
00:01:01,687 --> 00:01:03,981
-Not a care in the world. -[knocking on door]
11
00:01:04,063 --> 00:01:07,985
But then something happens, something minor.
12
00:01:08,068 --> 00:01:09,611
-[Sophie whispers] Sorry I'm late. -Hold on, wait. Shh.
13
00:01:09,695 --> 00:01:11,446
-[woman 1 clears throat] -We're right in the middle.
14
00:01:11,530 --> 00:01:13,198
-I'll be quiet. -No, when she's finished.
15
00:01:13,282 --> 00:01:14,741
We're almost done with this.
16
00:01:14,825 --> 00:01:17,202
-I'll call you in a few. -No problem.
17
00:01:21,665 --> 00:01:22,666
Sorry.
18
00:01:23,667 --> 00:01:26,545
That was wonderful. If you could just...
19
00:01:28,589 --> 00:01:29,590
Do it one more time.
20
00:01:30,299 --> 00:01:31,300
Okay?
21
00:01:32,718 --> 00:01:34,178
[camera beeps]
22
00:01:38,140 --> 00:01:42,436
[woman 2] You're lying there with your arms stretched out to your side, naked.
23
00:01:42,519 --> 00:01:45,898
Maybe your toe is being licked. [chuckles]
24
00:01:45,981 --> 00:01:47,691
Not a care in the world.
25
00:01:48,817 --> 00:01:53,989
But then something happens. Something starts to annoy you.
26
00:01:54,072 --> 00:01:58,368
And you shake your leg and try to make it stop.
27
00:01:58,452 --> 00:02:01,455
But no matter what you do, it just... [continues indistinctly, then fades]
28
00:02:04,458 --> 00:02:06,126
Sorry. One minute.
29
00:02:15,177 --> 00:02:16,178
[Alice] Sophie!
30
00:02:22,935 --> 00:02:25,187
I'm sorry about that.
31
00:02:26,063 --> 00:02:28,065
-[camera beeps] -[door opens]
32
00:02:30,192 --> 00:02:35,322
I'm sorry. I was hoping you could meet the screenwriter, but she's not--
33
00:02:35,405 --> 00:02:38,659
-Ah, okay. -She vanished. Um...
34
00:02:40,160 --> 00:02:42,496
-[chuckles] -[chuckles]
35
00:02:42,579 --> 00:02:44,998
Can you come for a screen test tomorrow?
36
00:02:45,082 --> 00:02:46,083
[chuckles] Of course.
37
00:02:46,166 --> 00:02:47,459
-Yeah? -Just say when.
38
00:02:47,543 --> 00:02:50,420
-Yael? -I'm not sure what time it will be yet.
39
00:02:50,504 --> 00:02:53,090
Okay. No problem. The afternoon would be ideal
40
00:02:53,173 --> 00:02:57,052
because I bartend nights, but I'll make it work either way.
41
00:02:57,135 --> 00:02:58,929
We'll have someone call you as soon as we know, okay?
42
00:02:59,012 --> 00:03:00,013
-I'LL BE LATE A BIT. -SOPHIE, ARE YOU STILL HERE?
43
00:03:00,097 --> 00:03:01,765
-That sounds great. Thank you so much. -[Yael] Thank you.
44
00:03:01,849 --> 00:03:03,058
-Thank you. -Thank you.
45
00:03:03,141 --> 00:03:04,142
[Alice] Thanks.
46
00:03:05,310 --> 00:03:06,311
[sighs]
47
00:03:06,395 --> 00:03:08,188
[door opens, closes]
48
00:03:08,814 --> 00:03:10,566
[Yael] She's absolutely amazing.
49
00:03:10,649 --> 00:03:11,775
-She's amazing. -I mean...
50
00:03:11,859 --> 00:03:14,903
-[Alice] Mm-hmm. -She was fantastic. She's perfect.
51
00:03:14,987 --> 00:03:19,283
That's the character, right? Seductive and naughty.
52
00:03:19,366 --> 00:03:20,367
[knocking on door]
53
00:03:20,450 --> 00:03:22,661
-[Yael] Just a minute, please. -Hi.
54
00:03:24,246 --> 00:03:26,081
You'll have to wait till we call you in.
55
00:03:26,665 --> 00:03:27,791
[door closes]
56
00:03:32,045 --> 00:03:36,049
LOSING ALICE
57
00:03:38,635 --> 00:03:41,638
CREATED BY SIGAL AVIN
58
00:03:45,684 --> 00:03:48,687
[train passengers chattering]
59
00:03:53,650 --> 00:03:56,361
[chattering continues]
60
00:04:15,339 --> 00:04:19,676
I THINK WE FOUND SOMEONE.
61
00:04:19,760 --> 00:04:23,639
DANIELA MAIMON. DID A GREAT AUDITION.
62
00:04:42,699 --> 00:04:48,539
THEY'VE SENT YOU A LINK.
63
00:04:53,669 --> 00:05:00,509
SHE'LL COME TO THE MATCH TOMORROW. WILL YOU COME?
64
00:05:12,312 --> 00:05:14,523
[chattering continues]
65
00:05:49,183 --> 00:05:50,184
[sighs]
66
00:05:59,902 --> 00:06:00,903
Mm.
67
00:06:05,866 --> 00:06:07,075
[gasps]
68
00:06:07,159 --> 00:06:08,952
Sorry, sweetie. I didn't mean to scare you.
69
00:06:09,036 --> 00:06:10,245
I didn't know you were here.
70
00:06:10,329 --> 00:06:11,955
[chuckling] I'm sorry, really.
71
00:06:14,917 --> 00:06:16,919
Oh, I took it. [chuckles]
72
00:06:17,002 --> 00:06:21,423
I wanted to lay down but my pants were too tight, and I was really hot.
73
00:06:22,591 --> 00:06:25,093
This is so soft, you know?
74
00:06:25,177 --> 00:06:27,513
I love this kind of fabric. Where'd you get it?
75
00:06:29,932 --> 00:06:33,477
-I don't remember. -Do you mind if I steal it? [chuckles]
76
00:06:34,102 --> 00:06:36,897
-You're not here to use it anyway. -Where's David?
77
00:06:37,773 --> 00:06:39,525
-He's running. -Mm.
78
00:06:39,608 --> 00:06:41,860
His self-discipline is just amazing.
79
00:06:41,944 --> 00:06:44,530
-Mm. -At a certain age you have no choice.
80
00:06:44,613 --> 00:06:47,866
If you don't work to maintain your health, you lose control.
81
00:06:48,617 --> 00:06:50,285
That's just how it is.
82
00:06:53,121 --> 00:06:55,666
Why are you eating that cold? Here, let me warm it up for you.
83
00:06:55,749 --> 00:06:58,210
No, I lost my appetite.
84
00:06:58,794 --> 00:06:59,795
[sighs]
85
00:07:00,504 --> 00:07:03,048
Nina wanted you to say good night when you got in,
86
00:07:03,799 --> 00:07:06,510
and she said to wake her up even if she's asleep.
87
00:07:06,593 --> 00:07:08,804
You know, she misses you like crazy.
88
00:07:09,930 --> 00:07:11,139
I'll go see her.
89
00:07:11,223 --> 00:07:14,601
You know, it's really hard for the little ones too.
90
00:07:15,477 --> 00:07:17,688
They just can't express it.
91
00:07:19,648 --> 00:07:22,067
Remember what I'm telling you.
92
00:07:22,150 --> 00:07:24,570
You think nothing's going to change,
93
00:07:24,653 --> 00:07:27,656
but you'll see that when you're done with your movie
94
00:07:28,824 --> 00:07:30,534
everything will be different.
95
00:07:35,163 --> 00:07:38,166
[David panting]
96
00:07:38,250 --> 00:07:41,670
[kisses] I'm so happy you waited for me, sweetie.
97
00:07:41,753 --> 00:07:44,006
[chuckles] I really missed you.
98
00:07:44,089 --> 00:07:45,340
Yeah. Me too.
99
00:07:46,049 --> 00:07:48,010
[exhales] Mm.
100
00:07:48,093 --> 00:07:50,137
My tummy hurts.
101
00:07:50,220 --> 00:07:51,722
Oh, really?
102
00:07:54,224 --> 00:07:55,934
Do you want me to rub it?
103
00:07:57,186 --> 00:07:58,187
Okay.
104
00:08:00,189 --> 00:08:03,066
Did you know Grandma doesn't let us have dessert?
105
00:08:04,568 --> 00:08:05,944
[whispers] She's not nice.
106
00:08:07,487 --> 00:08:10,490
-[whispers] I know. She's not. -[both chuckle]
107
00:08:12,951 --> 00:08:18,415
Maybe the pain in your tummy is from not getting enough sugar.
108
00:08:18,498 --> 00:08:19,499
[normal] You're right.
109
00:08:21,043 --> 00:08:24,296
[sighs] Okay, tomorrow I'll speak to her.
110
00:08:26,757 --> 00:08:28,842
Mommy, are you happy at work?
111
00:08:32,095 --> 00:08:33,263
Yes, very.
112
00:08:34,014 --> 00:08:35,515
I'm glad you are.
113
00:08:38,434 --> 00:08:39,436
[chuckles]
114
00:08:41,772 --> 00:08:43,440
[sniffs] Hmm.
115
00:08:49,321 --> 00:08:50,739
[kisses]
116
00:08:53,575 --> 00:08:55,369
Mommy, don't go yet.
117
00:08:57,579 --> 00:09:01,458
Don't worry, I'm not gonna go anywhere. I'll sleep with you.
118
00:09:06,463 --> 00:09:07,506
[kisses]
119
00:09:11,343 --> 00:09:12,344
[exhales]
120
00:09:31,989 --> 00:09:33,323
[phone clicks]
121
00:10:01,018 --> 00:10:04,021
[no audio]
122
00:10:15,908 --> 00:10:17,951
[no audible dialogue]
123
00:10:33,133 --> 00:10:36,553
[panting]
124
00:10:41,391 --> 00:10:42,768
[taps on window]
125
00:10:45,062 --> 00:10:46,563
Are you just getting home?
126
00:10:49,024 --> 00:10:50,651
I get busy in the summer.
127
00:10:52,778 --> 00:10:53,779
Look at that.
128
00:10:53,862 --> 00:10:56,907
[chuckles] Looks impressive, but it's just 5K.
129
00:10:56,990 --> 00:10:59,660
Five kilometers. Jeez.
130
00:11:00,661 --> 00:11:02,913
[grunts] You have your phone?
131
00:11:02,996 --> 00:11:05,415
[breathes heavily] No, why?
132
00:11:06,083 --> 00:11:08,627
I dropped mine while I was driving. I can't find it.
133
00:11:13,131 --> 00:11:14,174
[grunts]
134
00:11:15,092 --> 00:11:16,134
What's wrong?
135
00:11:16,635 --> 00:11:19,847
My knee. I hope it doesn't flare up again.
136
00:11:19,930 --> 00:11:21,557
I had to stop running last time.
137
00:11:21,640 --> 00:11:24,601
[Tamir] Well, there isn't much you can do about a knee at our age.
138
00:11:25,269 --> 00:11:28,397
Yesterday my back started up for no reason.
139
00:11:30,023 --> 00:11:32,442
I tell you, man, everything is falling apart.
140
00:11:32,526 --> 00:11:33,610
-[laughs] -[David chuckles]
141
00:11:34,570 --> 00:11:37,906
[groans, grunting]
142
00:11:41,660 --> 00:11:42,661
Here it is.
143
00:11:42,744 --> 00:11:45,122
ALICE'S SOFI
144
00:11:46,081 --> 00:11:47,416
[Tamir exhales]
145
00:11:52,629 --> 00:11:55,048
Yeah, she came by the office.
146
00:11:56,758 --> 00:11:58,051
She who?
147
00:11:59,219 --> 00:12:00,220
Sophie.
148
00:12:01,096 --> 00:12:02,306
Sophie, Sophie?
149
00:12:03,599 --> 00:12:04,600
Yes.
150
00:12:05,100 --> 00:12:09,313
She showed me a birthmark and I had told her at the party
151
00:12:09,396 --> 00:12:10,939
to get it looked over.
152
00:12:12,024 --> 00:12:13,442
So you looked it over?
153
00:12:13,901 --> 00:12:17,279
Yeah, I had some free time, so she stopped by.
154
00:12:17,779 --> 00:12:21,783
[chuckles] Well, it's a good thing you know so much about birthmarks, right?
155
00:12:22,951 --> 00:12:25,787
I mean, I looked and gave a referral.
156
00:12:26,580 --> 00:12:27,581
[sucks teeth]
157
00:12:28,957 --> 00:12:30,083
Okay. [laughs]
158
00:12:30,167 --> 00:12:31,543
[chuckles]
159
00:12:33,337 --> 00:12:34,338
[Tamir chuckles]
160
00:12:36,131 --> 00:12:37,508
You should take magnesium.
161
00:12:41,011 --> 00:12:42,012
Okay.
162
00:12:42,888 --> 00:12:45,015
For your knee. It'll help with the pain.
163
00:12:45,974 --> 00:12:48,268
And take the liquid kind. Absorbs faster.
164
00:12:49,019 --> 00:12:51,730
[groans, sighs]
165
00:12:55,025 --> 00:12:56,944
-All right, doctor. -[laughs]
166
00:12:59,238 --> 00:13:00,364
[door locks click]
167
00:13:02,616 --> 00:13:03,909
Um...
168
00:13:04,576 --> 00:13:06,328
There's no need to tell Alice, right?
169
00:13:07,996 --> 00:13:10,249
-That I'm taking magnesium? -[chuckles]
170
00:13:11,416 --> 00:13:13,418
Oh, and don't worry if you get diarrhea at first.
171
00:13:13,502 --> 00:13:15,504
It should pass after a few days.
172
00:13:15,587 --> 00:13:18,090
-Okay, man. [chuckles] -[chuckles]
173
00:13:18,173 --> 00:13:19,591
-[David] Night. -Good night.
174
00:13:24,596 --> 00:13:27,099
-[David] Hey. -[gasps, sighs]
175
00:13:27,182 --> 00:13:28,350
Sorry.
176
00:13:29,351 --> 00:13:31,728
[Alice] Mm? Hey.
177
00:13:31,812 --> 00:13:33,063
How's it going?
178
00:13:34,648 --> 00:13:36,483
I'm going to shower. Are you coming?
179
00:13:37,359 --> 00:13:38,819
[Alice] Yeah, I'll be right there.
180
00:13:49,621 --> 00:13:52,457
SHE'LL COME TO THE MATCH TOMORROW. WILL YOU COME?
181
00:13:54,626 --> 00:13:55,627
[sighs]
182
00:13:57,880 --> 00:13:59,923
[sighs, clicks tongue]
183
00:14:24,323 --> 00:14:25,449
[phone chimes]
184
00:14:26,158 --> 00:14:28,160
[line ringing]
185
00:14:32,372 --> 00:14:33,415
[Sophie] Hello?
186
00:14:33,498 --> 00:14:35,292
[phone: laid-back music playing]
187
00:14:35,375 --> 00:14:36,376
Hi.
188
00:14:37,586 --> 00:14:39,963
Hey. Is everything okay?
189
00:14:40,839 --> 00:14:46,386
Yeah. I just got home, and I wanted to see if you're okay.
190
00:14:47,763 --> 00:14:49,973
Of course. Why wouldn't I be?
191
00:14:50,474 --> 00:14:54,394
No, because I couldn't reach you and I wanted to know
192
00:14:54,478 --> 00:14:59,650
if you saw the audition and know about the screen test tomorrow?
193
00:15:00,484 --> 00:15:03,487
Yeah, of course I saw the audition. Of course I will be there tomorrow.
194
00:15:03,570 --> 00:15:07,241
Sorry I didn't respond sooner. I've had a crazy day.
195
00:15:08,325 --> 00:15:09,535
Sorry, Alice.
196
00:15:09,618 --> 00:15:13,914
Okay. And you liked her, right?
197
00:15:13,997 --> 00:15:16,667
I loved her. Yeah. She's perfect.
198
00:15:16,750 --> 00:15:19,461
I mean, exactly what I had in mind, honestly.
199
00:15:20,712 --> 00:15:24,299
Right? Yeah. I feel like she's great for it.
200
00:15:24,383 --> 00:15:28,011
Absolutely, she is the one. Simply perfect.
201
00:15:28,095 --> 00:15:30,305
[phone: chattering]
202
00:15:30,389 --> 00:15:34,059
Listen, I can't really talk right now. Can we speak more tomorrow?
203
00:15:34,142 --> 00:15:38,230
-Okay? -Ah. Yeah. Yeah, we'll talk tomorrow.
204
00:15:38,939 --> 00:15:42,568
Great. Great. Excellent, excellent. I gotta go.
205
00:15:42,651 --> 00:15:44,319
-Bye. -Bye.
206
00:15:45,362 --> 00:15:46,446
[line beeps]
207
00:15:59,877 --> 00:16:01,879
[water running]
208
00:16:05,507 --> 00:16:09,303
Did you notice your mother is wearing my lingerie?
209
00:16:09,761 --> 00:16:11,430
[David] I was hoping you wouldn't notice.
210
00:16:11,513 --> 00:16:13,724
The one you got me from Victoria's Secret.
211
00:16:13,807 --> 00:16:16,518
Believe me, I remember exactly where I bought it.
212
00:16:16,602 --> 00:16:18,228
What's she thinking?
213
00:16:19,104 --> 00:16:22,274
She's trying to mark her territory and take your place.
214
00:16:22,357 --> 00:16:24,276
[chuckles] Yeah.
215
00:16:25,819 --> 00:16:29,031
I think I smelled your perfume on her.
216
00:16:29,114 --> 00:16:31,158
-[laughs] -[Alice laughs]
217
00:16:31,241 --> 00:16:33,285
I noticed when I walked by her earlier.
218
00:16:33,368 --> 00:16:35,370
[laughs]
219
00:16:36,079 --> 00:16:39,791
Hey, did you see Daniela's audition?
220
00:16:40,626 --> 00:16:43,045
Where is she from? I don't know her.
221
00:16:43,128 --> 00:16:45,088
A student at Yoram Loewenstein.
222
00:16:45,172 --> 00:16:46,715
-She's great. -Mm-hmm.
223
00:16:46,798 --> 00:16:49,718
[water trickling]
224
00:16:49,801 --> 00:16:51,595
[sighs] She's good, right?
225
00:16:52,304 --> 00:16:53,847
And she's real pretty too.
226
00:16:55,182 --> 00:16:57,392
Yeah. I can totally imagine you together.
227
00:16:58,185 --> 00:16:59,478
-Really? -Mm-hmm.
228
00:17:02,272 --> 00:17:03,524
What do you imagine?
229
00:17:12,115 --> 00:17:15,077
I imagine you sucking on her finger.
230
00:17:17,704 --> 00:17:19,039
I love that scene.
231
00:17:21,834 --> 00:17:22,835
What else?
232
00:17:23,710 --> 00:17:27,673
I imagine you sitting in front of her while she's spread her legs.
233
00:17:31,593 --> 00:17:33,053
What else do you imagine?
234
00:17:35,556 --> 00:17:39,893
I imagine her pushing you up against a wall in a cheap hotel.
235
00:17:39,977 --> 00:17:42,354
She undresses, but you can't touch.
236
00:17:48,026 --> 00:17:49,027
What?
237
00:17:52,656 --> 00:17:54,741
Are you really sure about us doing this?
238
00:17:58,370 --> 00:17:59,371
Yes.
239
00:18:01,081 --> 00:18:03,792
Could be exciting seeing you with someone else.
240
00:18:06,336 --> 00:18:07,796
Sort of kinky.
241
00:18:19,516 --> 00:18:21,476
As long as you know when to cut.
242
00:18:21,977 --> 00:18:23,520
[scoffs] Oh, sure.
243
00:18:57,888 --> 00:18:58,889
[Alice sighs]
244
00:19:04,770 --> 00:19:07,773
[panting]
245
00:19:14,780 --> 00:19:16,782
[breathing heavily]
246
00:19:34,675 --> 00:19:36,593
[Daniela] Nice to meet you. Daniela.
247
00:19:36,677 --> 00:19:38,512
David. [chuckles]
248
00:19:44,726 --> 00:19:45,727
[chuckles]
249
00:19:45,811 --> 00:19:49,815
[Alice] Daniela, this is Sophie. She wrote our amazing script.
250
00:19:49,898 --> 00:19:51,900
-[door closes] -And this is Daniela.
251
00:19:53,026 --> 00:19:54,111
[Sophie] Break a leg.
252
00:19:55,529 --> 00:19:58,073
[Alice] Okay. Shall we get started, guys?
253
00:19:59,741 --> 00:20:01,493
-[Daniela] Mm-hmm. -Okay.
254
00:20:04,496 --> 00:20:06,039
-[David] Let's do it. -Let's go.
255
00:20:06,456 --> 00:20:07,749
Sophie, come sit here.
256
00:20:07,833 --> 00:20:10,294
No, I'm okay. I'm just a little excited.
257
00:20:10,377 --> 00:20:12,337
-[Yael] Okay. -[David] What scene are we doing?
258
00:20:12,421 --> 00:20:14,548
Uh, the restaurant.
259
00:20:15,424 --> 00:20:16,592
-Okay? -[Daniela] Mm-hmm.
260
00:20:17,634 --> 00:20:19,219
-[camera beeps] -So...
261
00:20:19,303 --> 00:20:20,387
[camera beeps]
262
00:20:20,470 --> 00:20:23,432
-Anytime. -[Daniela] Okay. [clears throat]
263
00:20:29,980 --> 00:20:31,273
Would you like to order?
264
00:20:35,611 --> 00:20:39,239
I was wrong. I'm sorry. I shouldn't have sent you to your room.
265
00:20:39,323 --> 00:20:42,409
The kitchen closes any second. After that they only serve drinks.
266
00:20:42,492 --> 00:20:44,745
Sometimes they serve peanuts, but not always.
267
00:20:44,828 --> 00:20:46,205
[David] I'd like some peanuts.
268
00:20:51,084 --> 00:20:53,086
I'm sorry, I spaced.
269
00:20:53,670 --> 00:20:56,757
Uh, no worries.
270
00:20:57,341 --> 00:20:58,967
Uh...
271
00:20:59,051 --> 00:21:01,011
Ah. "People believe that..."
272
00:21:01,094 --> 00:21:02,763
Right. Sorry. Um...
273
00:21:02,846 --> 00:21:04,932
Yeah. Uh, people believe--
274
00:21:05,015 --> 00:21:07,601
People believe that they'll always get peanuts with their drink,
275
00:21:07,684 --> 00:21:09,436
but it's not true.
276
00:21:09,520 --> 00:21:11,563
It doesn't always happen.
277
00:21:12,981 --> 00:21:14,900
It's a matter of luck.
278
00:21:20,697 --> 00:21:23,116
Would you like me to repeat my line one more time?
279
00:21:23,617 --> 00:21:24,993
-Yes. -Yeah?
280
00:21:25,994 --> 00:21:27,079
Eleanor.
281
00:21:29,164 --> 00:21:30,165
Again, please?
282
00:21:31,458 --> 00:21:32,459
[David] Eleanor.
283
00:21:34,127 --> 00:21:36,839
[Daniela] People believe that they'll always get peanuts with their drink,
284
00:21:37,631 --> 00:21:38,799
but it's not true.
285
00:21:38,882 --> 00:21:40,592
[inhales] It's a matter of luck.
286
00:21:41,760 --> 00:21:44,888
We don't always have them and they're gone quickly.
287
00:21:48,183 --> 00:21:49,184
I want some peanuts.
288
00:21:51,520 --> 00:21:53,355
[Daniela] I'm sure you'll manage.
289
00:22:06,159 --> 00:22:08,745
So should I just go right into the dance
290
00:22:08,829 --> 00:22:11,623
or should I do the next monologue for you guys?
291
00:22:11,707 --> 00:22:13,458
[Alice] Uh, it's okay. You can--
292
00:22:13,542 --> 00:22:15,127
[Yael] Daniela, you're doing wonderful.
293
00:22:15,210 --> 00:22:19,089
That was, uh... I'm sorry. I don't know what happened.
294
00:22:19,173 --> 00:22:20,757
-[Yael] No, no, you're fine. -[Alice] Really. Don't worry.
295
00:22:20,841 --> 00:22:23,677
We did it a bunch of times and you were able to bring something new,
296
00:22:23,760 --> 00:22:25,429
so that's good.
297
00:22:26,597 --> 00:22:28,390
If I feel like something's missing, I'll call you.
298
00:22:28,473 --> 00:22:30,309
[Daniela] Okay. Thanks.
299
00:22:31,268 --> 00:22:32,269
Bye.
300
00:22:37,649 --> 00:22:40,152
[Alice and Yael sigh]
301
00:22:44,281 --> 00:22:45,282
[sighs]
302
00:22:48,744 --> 00:22:49,995
[Alice] What do you think?
303
00:22:52,122 --> 00:22:54,750
I imagined it differently really.
304
00:22:55,834 --> 00:22:57,294
Yeah?
305
00:22:57,377 --> 00:23:01,048
It's not like she was good or bad. Um...
306
00:23:02,132 --> 00:23:05,260
Um, her approach wasn't right.
307
00:23:05,761 --> 00:23:06,762
Um...
308
00:23:08,096 --> 00:23:12,434
The text on its own is innocent, but Eleanor isn't innocent at all.
309
00:23:12,518 --> 00:23:13,810
She is...
310
00:23:18,232 --> 00:23:19,233
Mm...
311
00:23:22,110 --> 00:23:25,280
Never mind. It's hard to explain.
312
00:23:26,615 --> 00:23:27,741
So, show us.
313
00:23:28,325 --> 00:23:30,244
What? What do you mean?
314
00:23:30,327 --> 00:23:32,788
Do the scene with David. Show us what you mean.
315
00:23:34,289 --> 00:23:35,582
Mm-hmm. Show us.
316
00:23:37,626 --> 00:23:41,964
Uh, so I should play Eleanor?
317
00:23:43,590 --> 00:23:45,467
Yeah, it'll be easier to understand.
318
00:23:47,594 --> 00:23:48,887
[Sophie] Hmm.
319
00:23:48,971 --> 00:23:50,055
[Alice] Mm-hmm.
320
00:23:51,974 --> 00:23:53,058
Okay.
321
00:23:58,021 --> 00:23:59,231
[camera beeps]
322
00:24:03,443 --> 00:24:05,112
Let's see here.
323
00:24:15,789 --> 00:24:17,416
Would you like to order?
324
00:24:21,753 --> 00:24:22,754
[David] I can't.
325
00:24:24,131 --> 00:24:25,549
I'm about to cry.
326
00:24:28,427 --> 00:24:29,428
[Sophie] So cry.
327
00:24:32,431 --> 00:24:34,266
-[Yael] Are you listening? -[Alice] What's up?
328
00:24:34,349 --> 00:24:36,935
-There's a problem with Daniela. -Okay. What happened?
329
00:24:37,019 --> 00:24:38,687
She just called me.
330
00:24:38,770 --> 00:24:41,398
She wouldn't go into detail over the phone, but...
331
00:24:41,481 --> 00:24:43,317
-[Yael exhales] -Mm.
332
00:24:43,400 --> 00:24:46,028
She asked for an emergency meeting.
333
00:24:46,111 --> 00:24:48,238
-Okay. -I didn't really understand.
334
00:24:48,322 --> 00:24:51,366
It's something pressing that she has to tell us.
335
00:24:51,450 --> 00:24:53,619
I think it has to do with Sophie.
336
00:24:53,702 --> 00:24:56,788
I told her we'd meet her tomorrow morning at Lifshitz's office.
337
00:24:56,872 --> 00:24:58,624
Sorry, that's the only time I can do it.
338
00:24:58,707 --> 00:25:00,501
-[sighs] Okay. -All right. I'll see you then.
339
00:25:00,584 --> 00:25:01,585
Bye.
340
00:25:01,668 --> 00:25:02,711
Bye.
341
00:25:02,794 --> 00:25:03,795
[phone chimes]
342
00:25:04,421 --> 00:25:06,381
I need you to drop off the girls tomorrow.
343
00:25:06,465 --> 00:25:07,716
I have to leave early.
344
00:25:11,887 --> 00:25:12,888
What's up?
345
00:25:13,972 --> 00:25:15,474
[sighs]
346
00:25:16,183 --> 00:25:17,267
Production meeting.
347
00:25:19,811 --> 00:25:21,897
-So, yeah. -[scoffs]
348
00:25:30,072 --> 00:25:32,574
[cheers, applause]
349
00:25:35,118 --> 00:25:37,746
[laid-back music begins]
350
00:25:37,829 --> 00:25:40,832
[bar patrons chattering]
351
00:25:46,672 --> 00:25:50,050
[woman sings, indistinct]
352
00:26:04,731 --> 00:26:08,485
Ah, this place is absolutely charming. Is it new?
353
00:26:08,569 --> 00:26:10,863
No, it's been open for about three years.
354
00:26:10,946 --> 00:26:11,947
Really?
355
00:26:22,708 --> 00:26:24,376
You remind me of someone.
356
00:26:25,169 --> 00:26:26,336
Oh, yeah?
357
00:26:26,420 --> 00:26:28,422
Is she hot as fuck?
358
00:26:29,173 --> 00:26:30,299
Yes. [chuckles]
359
00:26:31,466 --> 00:26:33,802
-Sophie. Nice to meet you. -Daniela.
360
00:26:33,886 --> 00:26:35,012
Daniela.
361
00:26:35,804 --> 00:26:37,556
Would you like a drink?
362
00:26:39,099 --> 00:26:40,225
You drinking?
363
00:26:40,309 --> 00:26:43,061
I just started my shift, but...
364
00:26:45,063 --> 00:26:46,732
But, yeah, I'd like that.
365
00:26:47,232 --> 00:26:48,317
Cool.
366
00:26:48,859 --> 00:26:50,861
In the meantime I'll do seltzer.
367
00:26:52,487 --> 00:26:53,488
Seltzer?
368
00:26:53,572 --> 00:26:55,449
-Please. -Okay.
369
00:26:55,532 --> 00:26:57,534
[chattering continues]
370
00:27:06,585 --> 00:27:08,629
Hey. [laughs]
371
00:27:09,630 --> 00:27:11,215
-How you doin'? -[chuckles]
372
00:27:11,298 --> 00:27:13,800
[both chuckle]
373
00:27:13,884 --> 00:27:17,262
[Tamir] I forgot what a nightmare it is to find parking around here.
374
00:27:17,346 --> 00:27:19,056
[chuckles]
375
00:27:19,139 --> 00:27:23,519
I got a permanent spot at the office,
376
00:27:23,602 --> 00:27:25,646
so I'm out of practice.
377
00:27:25,729 --> 00:27:26,855
What are you drinking?
378
00:27:27,731 --> 00:27:30,526
Uh, I'll have a beer. I have to get back soon.
379
00:27:30,609 --> 00:27:31,652
-Please. -Daniela.
380
00:27:34,446 --> 00:27:35,697
Bring him half a keg.
381
00:27:35,781 --> 00:27:36,990
No, a third.
382
00:27:38,700 --> 00:27:39,701
[Tamir chuckles]
383
00:27:39,785 --> 00:27:40,786
[Sophie chuckles]
384
00:27:42,454 --> 00:27:44,456
[Sophie chuckles]
385
00:27:45,165 --> 00:27:47,960
-[music ends] -[applause]
386
00:27:48,043 --> 00:27:50,337
You're a sweetheart. [laughs]
387
00:27:52,089 --> 00:27:54,550
-[Sophie laughs] -Here you go.
388
00:27:54,633 --> 00:27:56,677
[new song begins]
389
00:27:56,760 --> 00:27:57,761
[chuckles]
390
00:27:59,429 --> 00:28:03,934
Wow, I am obsessed with this song. It's so good, man. Wow.
391
00:28:07,771 --> 00:28:10,232
[woman singing, indistinct]
392
00:28:15,195 --> 00:28:16,405
[Sophie] Take my picture.
393
00:28:19,783 --> 00:28:22,870
No, not like that. It's for my story. Sure you know how to do it?
394
00:28:23,328 --> 00:28:25,372
Sure. [chuckles]
395
00:28:28,250 --> 00:28:31,253
[song continues]
396
00:28:34,756 --> 00:28:35,757
[song ends]
397
00:28:35,841 --> 00:28:37,634
-[Tamir chuckles] -[Sophie laughs]
398
00:28:37,718 --> 00:28:39,219
Oh, that looks great!
399
00:28:40,012 --> 00:28:41,013
Yeah.
400
00:28:41,096 --> 00:28:44,391
["Deadly Valentine" playing]
401
00:28:44,474 --> 00:28:46,560
-[chuckles] -Cheers, you guys.
402
00:28:46,643 --> 00:28:50,606
-L'chaim. -Cheers. Ah! Whoo-hoo. [laughs]
403
00:28:55,235 --> 00:28:56,278
[Sophie] Good, huh?
404
00:28:58,197 --> 00:29:00,616
[whispers, inaudible]
405
00:29:07,331 --> 00:29:09,958
[sighs] No, I can't.
406
00:29:12,461 --> 00:29:13,629
You don't want any?
407
00:29:15,130 --> 00:29:16,673
I can't, I'm sorry.
408
00:29:16,757 --> 00:29:21,428
I have to get back. I should be home soon. [chuckles]
409
00:29:22,471 --> 00:29:23,680
None for me.
410
00:29:25,265 --> 00:29:27,476
Okay. [chuckles]
411
00:29:30,979 --> 00:29:31,980
[Tamir sighs]
412
00:29:32,064 --> 00:29:34,107
[sniffs, sighs]
413
00:29:34,983 --> 00:29:37,819
[song continues, muffled]
414
00:29:39,404 --> 00:29:42,407
[sniffs] None for you? [chuckles]
415
00:29:42,491 --> 00:29:44,034
I just want to watch.
416
00:29:45,410 --> 00:29:47,162
[scoffs] Are you serious?
417
00:29:47,246 --> 00:29:50,541
[chuckles] Yeah. I like to watch.
418
00:29:51,542 --> 00:29:52,543
Wow.
419
00:29:54,044 --> 00:29:56,380
Enjoy watching. [chuckles]
420
00:29:58,841 --> 00:30:00,342
[sniffs]
421
00:30:01,969 --> 00:30:04,763
[sniffs]
422
00:30:12,646 --> 00:30:14,147
[knocking on door]
423
00:30:18,443 --> 00:30:21,446
[song continues]
424
00:30:23,657 --> 00:30:25,284
-[door slams] -[Tamir chuckles]
425
00:30:27,327 --> 00:30:28,537
You want some?
426
00:30:29,121 --> 00:30:32,165
No, I came to say goodbye. I gotta go.
427
00:30:32,249 --> 00:30:33,333
[Sophie scoffs]
428
00:30:35,669 --> 00:30:36,712
Okay, bye.
429
00:30:48,724 --> 00:30:49,766
[kisses]
430
00:30:50,726 --> 00:30:51,727
[song ends]
431
00:30:51,810 --> 00:30:54,104
-[laughs] Where? -[Daniela laughs]
432
00:30:55,272 --> 00:30:58,025
Her eyes said it all. My God.
433
00:30:58,609 --> 00:31:01,528
Right? So, when are you done here?
434
00:31:02,529 --> 00:31:03,864
In, like, 30.
435
00:31:03,947 --> 00:31:06,491
Mm. Cool.
436
00:31:06,575 --> 00:31:09,453
I'll wait for you and then we can share a cab.
437
00:31:10,579 --> 00:31:13,498
[Daniela] Then we go to her boyfriend's place.
438
00:31:14,374 --> 00:31:16,585
[Alice] The one who was with you at the bar?
439
00:31:17,211 --> 00:31:18,337
[Daniela] No.
440
00:31:18,420 --> 00:31:21,006
The guy at the bar was someone random.
441
00:31:21,089 --> 00:31:23,842
I think they had just met.
442
00:31:24,843 --> 00:31:28,805
But this guy was her partner. An older guy.
443
00:31:30,057 --> 00:31:31,058
Ami.
444
00:31:32,768 --> 00:31:34,520
Ami is his name?
445
00:31:34,603 --> 00:31:35,729
-Yeah. -Mm-hmm.
446
00:31:36,271 --> 00:31:40,067
Um, and he lives in this amazing loft in the new Shaul Tower.
447
00:31:41,109 --> 00:31:43,195
Mm-hmm. Okay.
448
00:31:43,946 --> 00:31:45,322
Then what?
449
00:31:47,407 --> 00:31:50,827
From the second I got there, I knew I had made a mistake.
450
00:31:52,829 --> 00:31:56,500
[no audible dialogue]
451
00:32:19,731 --> 00:32:21,984
[Daniela] They play these games with each other.
452
00:32:24,152 --> 00:32:26,572
Where he's not allowed to touch her.
453
00:32:27,781 --> 00:32:29,700
So she brings other girls to him.
454
00:32:32,494 --> 00:32:33,662
Something like that.
455
00:32:38,709 --> 00:32:40,419
Did-- Did they do something bad to you?
456
00:32:43,714 --> 00:32:47,217
["The Willows" playing]
457
00:32:47,301 --> 00:32:50,971
With everything I drank and did when I got there,
458
00:32:51,680 --> 00:32:54,141
I really can't remember, but...
459
00:33:00,522 --> 00:33:02,983
[blows]
460
00:33:05,235 --> 00:33:06,278
Um...
461
00:33:09,740 --> 00:33:13,035
[song continues]
462
00:33:30,177 --> 00:33:31,220
[sighs]
463
00:33:44,191 --> 00:33:45,400
What happened next?
464
00:33:48,403 --> 00:33:49,738
[sighs] Uh...
465
00:33:51,240 --> 00:33:52,658
[song continues]
466
00:33:52,741 --> 00:33:54,034
No.
467
00:33:55,577 --> 00:33:57,704
I'd rather not go into it.
468
00:33:59,540 --> 00:34:02,125
They made you do something you didn't want to?
469
00:34:06,880 --> 00:34:09,882
[song continues]
470
00:34:13,512 --> 00:34:17,391
[Daniela inhales, sobs]
471
00:34:17,474 --> 00:34:19,851
[sniffles, exhales shakily]
472
00:34:22,855 --> 00:34:25,065
[sobs]
473
00:34:39,161 --> 00:34:41,373
[song continues, faint]
474
00:35:16,617 --> 00:35:17,618
[song fades]
475
00:35:17,701 --> 00:35:19,077
[Yael] Did you leave?
476
00:35:19,161 --> 00:35:22,247
[Daniela] I went to the bathroom and when I came back...
477
00:35:24,124 --> 00:35:28,295
it was all like, um, a scene from the script.
478
00:35:29,046 --> 00:35:32,090
I thought I was tripping or something.
479
00:35:42,309 --> 00:35:44,311
[song resumes, faint]
480
00:35:51,026 --> 00:35:54,029
-[singing, indistinct] -[song fades]
481
00:36:10,337 --> 00:36:12,881
-[no audible dialogue] -[singing stops]
482
00:36:21,765 --> 00:36:23,267
[no audible dialogue]
483
00:36:27,229 --> 00:36:31,358
Then yesterday, I find out that she wrote the script.
484
00:36:33,235 --> 00:36:35,529
I just thought, you know...
485
00:36:36,321 --> 00:36:37,322
[sobs]
486
00:36:38,031 --> 00:36:41,034
What the hell is going on? [sobs]
487
00:36:41,118 --> 00:36:44,037
She was trying to mess with my mind.
488
00:36:44,121 --> 00:36:46,790
And she got in my head.
489
00:36:47,457 --> 00:36:50,544
I mean, she clearly sought me out,
490
00:36:50,627 --> 00:36:55,549
hoping that I would just fail if she did this stuff to me.
491
00:36:55,632 --> 00:36:59,428
So you guys knew each other before?
492
00:36:59,511 --> 00:37:00,888
No.
493
00:37:00,971 --> 00:37:04,933
I never met her in my life before she showed up at my bar.
494
00:37:05,017 --> 00:37:06,226
What bar is that?
495
00:37:06,810 --> 00:37:07,811
[Daniela] Heidi.
496
00:37:08,645 --> 00:37:09,646
Heidi.
497
00:37:13,066 --> 00:37:14,109
[Alice] Um,
498
00:37:15,652 --> 00:37:19,531
is it at all possible that one thing led to another--
499
00:37:19,615 --> 00:37:22,951
No. No way, Alice. I promise.
500
00:37:26,121 --> 00:37:27,122
[softly] Wow.
501
00:37:28,123 --> 00:37:30,918
It's just hard to believe she would do this.
502
00:37:32,127 --> 00:37:35,589
And I don't mean I don't believe you,
503
00:37:35,672 --> 00:37:37,257
but it's just...
504
00:37:39,426 --> 00:37:41,470
[exhales] It's, um...
505
00:37:41,553 --> 00:37:43,722
I mean, that's outrageous.
506
00:37:45,474 --> 00:37:46,475
Okay, well...
507
00:37:47,768 --> 00:37:51,063
Would you come, Daniela, for another try? She won't be here.
508
00:37:51,146 --> 00:37:53,106
I'd like you to come do it over.
509
00:37:54,233 --> 00:37:55,526
If you would.
510
00:37:56,026 --> 00:37:57,069
Really.
511
00:37:57,778 --> 00:37:59,780
Well, thanks. [chuckles]
512
00:38:00,864 --> 00:38:03,534
I'll need to really think about it, okay?
513
00:38:04,326 --> 00:38:05,994
[sniffles, sighs]
514
00:38:08,789 --> 00:38:09,998
[Daniela sniffles]
515
00:38:12,125 --> 00:38:14,545
[sirens wailing in the distance]
516
00:38:15,212 --> 00:38:18,131
[sniffles, sobs]
517
00:38:21,093 --> 00:38:22,344
[Alice sighs]
518
00:38:25,264 --> 00:38:28,308
-[door closes] -I can't believe this little bitch.
519
00:38:29,726 --> 00:38:32,062
-Do you realize what she just did? -[sighs]
520
00:38:34,189 --> 00:38:36,191
-I knew something was off with her. -[exhales]
521
00:38:39,236 --> 00:38:40,320
Mm-hmm.
522
00:38:40,404 --> 00:38:41,864
It's not good, Yael.
523
00:38:41,947 --> 00:38:43,156
Not good?
524
00:38:43,240 --> 00:38:47,035
You have to go talk to her. This behavior is absolutely not normal.
525
00:38:49,705 --> 00:38:50,706
[sighs]
526
00:38:52,791 --> 00:38:54,042
[knocking]
527
00:38:54,126 --> 00:38:56,587
[dogs barking from other apartments]
528
00:38:56,670 --> 00:38:57,796
[Alice sighs]
529
00:39:00,424 --> 00:39:03,010
Hey. What's up? You got here fast.
530
00:39:04,386 --> 00:39:07,389
[barking continues]
531
00:39:09,558 --> 00:39:10,642
[barking fades]
532
00:39:16,064 --> 00:39:17,733
Daniela came to talk to me.
533
00:39:17,816 --> 00:39:20,736
Oh, yeah? Do you like avocado? You look like the avocado type.
534
00:39:20,819 --> 00:39:24,156
-Did you hear what I said, Sophie? -Yeah. What does that got to do with me?
535
00:39:24,239 --> 00:39:28,493
Sophie, I'm not sure what you did to her, but she's really upset.
536
00:39:28,577 --> 00:39:32,039
-I didn't do anything to her. -She's a complete mess.
537
00:39:32,122 --> 00:39:34,166
Did you plan it? Is that what you wanted?
538
00:39:34,708 --> 00:39:36,710
[chuckles]
539
00:39:38,754 --> 00:39:39,796
So why do it?
540
00:39:40,672 --> 00:39:43,217
-What are you getting at? -How'd you know where she works?
541
00:39:44,927 --> 00:39:46,678
The same way anyone would.
542
00:39:46,762 --> 00:39:50,098
Face, Insta. It's pretty simple.
543
00:39:56,063 --> 00:39:58,315
Why did you even go there? I don't get it.
544
00:39:58,398 --> 00:40:02,486
I was just curious to see this actress everyone is so excited about
545
00:40:02,569 --> 00:40:05,364
who would be starring in the film I wrote.
546
00:40:05,447 --> 00:40:09,076
[stammers] Isn't that reasonable? I just went to see what she was like.
547
00:40:09,743 --> 00:40:11,161
And?
548
00:40:11,245 --> 00:40:16,834
You know, what's strange is... [inhales] we actually really connected.
549
00:40:18,252 --> 00:40:23,382
She was a super chill girl and she was smart.
550
00:40:23,465 --> 00:40:24,925
[sniffs]
551
00:40:25,008 --> 00:40:27,553
We had a great time. Amazing.
552
00:40:28,178 --> 00:40:30,681
I didn't think it would be like that.
553
00:40:30,764 --> 00:40:33,767
I definitely never could have, like, planned it out.
554
00:40:33,851 --> 00:40:35,143
[Sophie chews]
555
00:40:35,227 --> 00:40:37,896
We had a lot of fun, really.
556
00:40:38,564 --> 00:40:39,982
Did she know who you were?
557
00:40:40,065 --> 00:40:43,068
No. I meant to tell her I was the writer but the night kept going
558
00:40:43,151 --> 00:40:44,945
and it seemed sort of weird.
559
00:40:46,864 --> 00:40:50,659
I thought she'd be glad to see me and laugh about it at the screen test.
560
00:40:50,742 --> 00:40:52,286
I didn't think she'd be upset.
561
00:40:52,369 --> 00:40:54,371
[Sophie chewing]
562
00:41:02,129 --> 00:41:08,177
Your friend Ami is a bit like Amir from the script, hmm?
563
00:41:10,512 --> 00:41:12,514
What is with the third degree?
564
00:41:12,598 --> 00:41:15,225
You come in here and have the nerve to just accuse me?
565
00:41:15,309 --> 00:41:16,643
Who do you think you are?
566
00:41:22,441 --> 00:41:26,486
If you ever come near Daniela
567
00:41:26,570 --> 00:41:29,990
-or any other actress who's auditioning... -Is that a threat?
568
00:41:38,832 --> 00:41:41,835
[dogs barking from other apartments]
569
00:41:55,682 --> 00:41:56,683
[barking fades]
570
00:41:59,937 --> 00:42:01,355
What do you think?
571
00:42:03,482 --> 00:42:04,566
[cat mewls]
572
00:42:05,234 --> 00:42:07,027
-Hmm? -[meows, purrs]
573
00:42:25,087 --> 00:42:27,548
[crockery clinking, faint]
574
00:42:57,744 --> 00:42:58,996
[phone: message chimes]
575
00:43:03,000 --> 00:43:04,751
I'M REMINDING YOU OF THE MEETING AT LIFSHITZ.
576
00:43:04,835 --> 00:43:07,838
I CONVINCED DANIELA QUITE EASILY. SHE WILL COME TO ANOTHER AUDITION.
577
00:43:14,803 --> 00:43:16,805
[clinking continues]
578
00:43:25,272 --> 00:43:26,648
NO NEED FOR THAT AT THE MOMENT.
579
00:43:26,732 --> 00:43:28,734
["Come To Me Now" playing]
580
00:43:30,485 --> 00:43:31,486
[sighs]
581
00:43:36,825 --> 00:43:40,329
[patrons chattering, laughing]
582
00:43:42,623 --> 00:43:46,251
[chattering continues]
583
00:43:50,464 --> 00:43:52,466
[song continues]
584
00:43:54,051 --> 00:43:55,844
[chattering continues]
585
00:44:08,690 --> 00:44:10,692
[song continues]
586
00:44:22,371 --> 00:44:23,539
Can I take your order?
587
00:44:27,584 --> 00:44:30,254
I was wrong. I'm sorry.
588
00:44:30,337 --> 00:44:32,589
I shouldn't have sent you to your room.
589
00:44:33,882 --> 00:44:37,469
The kitchen closes any second. After that they only serve drinks.
590
00:44:37,553 --> 00:44:40,013
Sometimes they serve peanuts, but not always.
591
00:44:42,307 --> 00:44:44,643
People believe that they'll always get peanuts with their drink,
592
00:44:44,726 --> 00:44:46,562
-but it's not true. -Eleanor.
593
00:44:46,645 --> 00:44:49,773
It's a matter of luck. We don't always have them.
594
00:44:51,233 --> 00:44:53,110
We run out real fast.
595
00:44:55,821 --> 00:44:58,156
I want peanuts, Eleanor.
596
00:44:58,240 --> 00:45:00,242
[song continues]
597
00:45:03,787 --> 00:45:05,205
[utensil clatters]
598
00:45:26,393 --> 00:45:28,061
[breathes deeply]
599
00:45:38,780 --> 00:45:41,450
I can't stop thinking about you.
600
00:45:49,791 --> 00:45:51,418
I'm sure you'll manage.
601
00:45:51,502 --> 00:45:53,921
I can't. I'll start crying in a second.
602
00:45:59,760 --> 00:46:00,761
So cry.
603
00:46:08,352 --> 00:46:10,521
I can lick your tears if you want.
604
00:46:13,899 --> 00:46:16,735
[song continues]
605
00:46:40,592 --> 00:46:43,595
[song continues]
606
00:47:06,785 --> 00:47:09,788
[song continues]
607
00:47:45,949 --> 00:47:48,952
[song continues]
608
00:48:30,827 --> 00:48:32,621
[song ends]
41707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.