All language subtitles for Life - 2x21 - One.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,090 Life Season02 Episode21 One 2 00:00:03,100 --> 00:00:05,450 Your name is roman nevikov? 3 00:00:05,730 --> 00:00:07,800 My name is roman nevikov. 4 00:00:07,830 --> 00:00:10,180 Aren't you supposed to be in prison? 5 00:00:10,190 --> 00:00:12,470 No man is supposed to be in prison. 6 00:00:12,480 --> 00:00:13,740 Okay. 7 00:00:13,780 --> 00:00:16,260 But the federal authorities believe that you're in prison. 8 00:00:16,290 --> 00:00:18,440 Yes,they believe that. 9 00:00:18,480 --> 00:00:20,520 So how can you be here? 10 00:00:20,530 --> 00:00:24,410 A man I know has kindly offered to serve my time for me. 11 00:00:24,430 --> 00:00:26,380 That was very nice of him. 12 00:00:26,390 --> 00:00:28,400 People like to do favors for me. 13 00:00:28,430 --> 00:00:31,260 Always have. I don't know why. 14 00:00:31,270 --> 00:00:34,560 Maybe it's because you'll kill their families if they don't. 15 00:00:35,040 --> 00:00:37,770 Yes,maybe. 16 00:00:37,780 --> 00:00:39,620 Can we talk about charlie crews? 17 00:00:39,660 --> 00:00:41,470 Isn't that why you are here? 18 00:00:41,500 --> 00:00:45,390 If you could say one thing to charlie crews,what would it be? 19 00:00:45,420 --> 00:00:47,910 One thing? Anything? 20 00:00:47,920 --> 00:00:50,150 Yes,anything. 21 00:00:50,600 --> 00:00:53,880 Okay. Okay. 22 00:00:54,690 --> 00:00:57,890 This is what I would like to say to charlie crews. 23 00:02:07,930 --> 00:02:11,540 My friend. 24 00:02:52,470 --> 00:02:56,240 ******** Beautiful. 25 00:02:56,250 --> 00:02:58,530 Would you like to say hi? 26 00:03:03,630 --> 00:03:06,390 Oh,we'd better change this tape. 27 00:03:06,400 --> 00:03:09,250 If anyone's seen where we are,yes? 28 00:03:10,960 --> 00:03:15,440 Okay. Go ahead. Say it. 29 00:03:17,860 --> 00:03:19,140 *** 30 00:03:41,270 --> 00:03:47,250 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 31 00:03:47,260 --> 00:03:55,250 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ ����� 32 00:03:56,420 --> 00:03:58,470 Play it again from the beginning. 33 00:03:58,790 --> 00:04:03,470 Okay. Go ahead. Say it. 34 00:04:05,780 --> 00:04:08,250 Crews,he says he wants rayborn. 35 00:04:09,080 --> 00:04:11,940 He says you bring rayborn to him... 36 00:04:14,050 --> 00:04:18,320 You bring rayborn to him and I can go.Crews-- 37 00:04:20,250 --> 00:04:21,460 but rayborn is dead. 38 00:04:21,480 --> 00:04:22,950 I know that. 39 00:04:23,010 --> 00:04:26,690 So why does roman nevikov think mickey rayborn is alive? 40 00:04:26,730 --> 00:04:28,200 Maybe he knows something we don't. 41 00:04:28,230 --> 00:04:31,150 Well,you got about five minutes to figure out what that is. 42 00:04:31,190 --> 00:04:33,500 The brass saw that tape. Now they're coming down here to see you. 43 00:04:33,510 --> 00:04:35,290 And I could care less what they do with you, 44 00:04:35,320 --> 00:04:39,210 But you will tell me why nevikov thinks rayborn is still alive 45 00:04:39,240 --> 00:04:43,130 And you will tell me what I need to know to get reese back. 46 00:04:44,190 --> 00:04:45,750 You want her back? 47 00:04:45,770 --> 00:04:47,770 Well,i should go before the brass gets here. 48 00:04:47,790 --> 00:04:50,190 Okay,where's your first stop? 49 00:04:50,200 --> 00:04:51,280 Our friends at the f.b.i. 50 00:04:51,310 --> 00:04:53,530 No,last time we asked them questions they stonewalled us. 51 00:04:53,560 --> 00:04:56,070 Last time I asked them questions like a cop. 52 00:04:56,090 --> 00:04:58,760 This time it'll be a little different. 53 00:05:00,670 --> 00:05:04,010 - I should,uh,maybe leave this. - No,no. Keep it. It'll help. 54 00:05:04,020 --> 00:05:06,270 But leave your phone. They'll track you on it. 55 00:05:06,280 --> 00:05:09,110 Here. Take mine. They won't look for it. 56 00:05:11,290 --> 00:05:14,870 Detective crews. You go get her. 57 00:05:15,540 --> 00:05:18,260 Got nothing else to do today. 58 00:05:23,670 --> 00:05:25,720 Charlie. 59 00:05:38,750 --> 00:05:41,150 Where's detective crews? 60 00:05:41,830 --> 00:05:44,270 You see where crewsent? 61 00:05:47,060 --> 00:05:49,250 Find him. 62 00:05:50,680 --> 00:05:55,640 What we learned as children,that one plus one equals two, 63 00:05:55,680 --> 00:05:57,950 we know to be false. 64 00:05:57,990 --> 00:06:01,130 One plus one equals one. 65 00:06:01,720 --> 00:06:06,330 We even have a word for when you plus another equals one. 66 00:06:06,700 --> 00:06:09,260 That word is-- 67 00:06:16,560 --> 00:06:19,110 I need to see rayborn's body. 68 00:06:19,120 --> 00:06:21,950 And you think that crews is gonna give you what you want? 69 00:06:23,600 --> 00:06:26,190 He'll find you,but he won't give you what you want. 70 00:06:27,010 --> 00:06:29,290 He'll give you something else. 71 00:06:29,300 --> 00:06:31,830 And what is that? 72 00:06:31,840 --> 00:06:34,720 I think you know what that is. 73 00:06:35,820 --> 00:06:38,370 You're connected to me. 74 00:06:38,670 --> 00:06:41,410 I'm connected to crews. 75 00:06:42,470 --> 00:06:45,590 - He'll find you. - Connected. 76 00:06:51,000 --> 00:06:52,840 That was our friend. 77 00:06:52,880 --> 00:06:55,770 He says crews is probably headed back this way. 78 00:06:55,810 --> 00:06:58,330 And he wants you to pick up his shirts. 79 00:06:58,340 --> 00:07:00,890 - You do that for him? - Yeah. 80 00:07:27,930 --> 00:07:28,690 Hello. 81 00:07:28,730 --> 00:07:32,810 Detective crews. It's seever. Do not go to the f.b.i. There was a shooting. 82 00:07:32,820 --> 00:07:35,250 The people you're going to see are no longer there. 83 00:07:35,270 --> 00:07:36,550 There's three dead. 84 00:07:36,580 --> 00:07:38,190 You have the names of the f.b.i. Dead? 85 00:07:38,200 --> 00:07:39,010 Yeah. 86 00:07:39,020 --> 00:07:41,050 - Any of them bodner? - No. 87 00:07:41,710 --> 00:07:43,630 - They catch the shooter? - No. 88 00:07:54,720 --> 00:07:57,230 Not my phone. Not my numbers. 89 00:07:57,240 --> 00:07:59,810 Tidwell's phone. Tidwell's numbers. 90 00:08:01,900 --> 00:08:03,870 But I can... 91 00:08:03,890 --> 00:08:07,210 I can get the number that just dialed me. I can do that,right? 92 00:08:23,700 --> 00:08:25,990 This is jane seever. Leave a message. 93 00:08:26,000 --> 00:08:29,890 Seever,go to my phone. I need bodner's number. Call me with it. 94 00:08:45,750 --> 00:08:47,660 Roman send you? 95 00:08:47,670 --> 00:08:49,870 Yeah. 96 00:08:55,280 --> 00:08:57,570 I'm done. 97 00:08:58,160 --> 00:09:00,690 I'm done,aren't i? 98 00:09:14,470 --> 00:09:16,990 Charlie,i got that number. I'm gonna text it to you,okay? 99 00:09:17,000 --> 00:09:19,160 Okay. 100 00:09:21,460 --> 00:09:24,520 Got it. Hey,bobby. Get rid of my phone. 101 00:09:24,530 --> 00:09:26,730 Charlie,get rid of your car. 102 00:09:26,750 --> 00:09:29,230 But I just got it back. 103 00:09:32,710 --> 00:09:36,830 That'll kill you. The coffee. It'll kill you. 104 00:09:57,530 --> 00:09:59,370 - You could have killed me. - But I didn't. 105 00:09:59,380 --> 00:10:00,730 But you could have. 106 00:10:00,750 --> 00:10:02,480 I saw his head by the window. 107 00:10:02,490 --> 00:10:04,560 How did you know I wasn't standing right next to him? 108 00:10:04,570 --> 00:10:08,430 Because if he were here to kill you,he'd have made you stand over there. 109 00:10:08,440 --> 00:10:09,920 What if he wasn't here to kill me? 110 00:10:09,950 --> 00:10:11,820 Then i'd have to kill you. 111 00:10:11,830 --> 00:10:15,290 Agent bodner,if he wasn't here to kill you,you're still working for roman. 112 00:10:15,300 --> 00:10:17,640 And i'd have to kill you. 113 00:10:17,970 --> 00:10:19,110 What's going on out there? 114 00:10:19,120 --> 00:10:20,380 Roman has reese. 115 00:10:20,400 --> 00:10:22,620 - So what does roman want with you? - Rayborn. 116 00:10:23,190 --> 00:10:24,510 But rayborn's dead. 117 00:10:24,540 --> 00:10:26,630 Roman wants him anyway. 118 00:10:27,520 --> 00:10:29,800 We should go. 119 00:10:29,810 --> 00:10:32,210 - We can't take that. - I just got it back. 120 00:10:33,140 --> 00:10:35,700 My wife and kids are still gone. Maybe we can take her... 121 00:10:36,290 --> 00:10:37,830 Her what? 122 00:10:37,850 --> 00:10:40,010 Her minivan. 123 00:10:46,140 --> 00:10:48,190 Smooth ride. 124 00:10:48,200 --> 00:10:50,120 Four-star rating. 125 00:10:50,160 --> 00:10:53,070 Two dvd players. 16 cup holders. 126 00:10:55,100 --> 00:10:56,910 What if roman was right? 127 00:10:56,920 --> 00:10:58,260 What if rayborn is still alive? 128 00:10:58,280 --> 00:11:00,820 I saw the pictures of that boat. How do you live through that? 129 00:11:01,550 --> 00:11:04,020 People live through a lot of things you never thought they could. 130 00:11:04,030 --> 00:11:05,970 Yeah? Okay. 131 00:11:06,390 --> 00:11:08,900 Everyone's looking for roman nevikov. 132 00:11:08,930 --> 00:11:10,630 Maybe we should look for rayborn. 133 00:11:10,660 --> 00:11:15,410 Well,l.a.p.d.,f.b.i.,and that fancy security expert can't find his body. 134 00:11:16,340 --> 00:11:19,760 His body. His sick body. 135 00:11:20,380 --> 00:11:23,470 Rayborn was sick,was having treatments almost every day. 136 00:11:23,520 --> 00:11:25,100 If he is still alive,then-- 137 00:11:25,110 --> 00:11:28,020 He still needs those treatments. 138 00:11:28,640 --> 00:11:30,190 Let's go see his doctor. 139 00:11:30,200 --> 00:11:32,750 Mr. Rayborn was being treated for a very rare form of cancer. 140 00:11:32,760 --> 00:11:35,260 Charlie would like the name of his doctor. Do you have that? 141 00:11:35,270 --> 00:11:36,740 Yes,i do. 142 00:11:36,770 --> 00:11:38,520 He never went anywhere without one of our men. 143 00:11:38,550 --> 00:11:41,470 Except the night he went missing. 144 00:11:41,480 --> 00:11:43,430 He would take his boat out on his own. 145 00:11:43,470 --> 00:11:47,650 I tried to dissuade him of that practice but he'd assured me that there were no pirates in los angeles. 146 00:11:48,430 --> 00:11:50,730 This is the name of his doctor. 147 00:11:50,740 --> 00:11:53,700 Thanks,ted. Stay there. 148 00:11:53,710 --> 00:11:56,320 We might need ms. Puryer's services again. 149 00:12:03,140 --> 00:12:05,100 Sippy cup. 150 00:12:05,470 --> 00:12:07,400 How long you been married? 151 00:12:07,410 --> 00:12:10,110 20 years. Still love her. 152 00:12:10,450 --> 00:12:12,830 - Where'd you meet? - In the bureau. 153 00:12:14,010 --> 00:12:16,160 We were partners. 154 00:12:20,420 --> 00:12:22,390 There is something else you could do for me. 155 00:12:22,400 --> 00:12:24,610 You wish me to find your olivia now? 156 00:12:24,620 --> 00:12:28,520 My? She's not "my" olivia. 157 00:12:28,530 --> 00:12:30,720 Clearly. 158 00:12:37,300 --> 00:12:39,400 We've got a dead f.b.i. Agent in there. 159 00:12:39,410 --> 00:12:41,000 Not the one who lives here. 160 00:12:41,030 --> 00:12:44,360 We've got detective crews' car but no detective crews. 161 00:12:44,370 --> 00:12:49,140 And we've tracked detective crews' cell phone to the trash can in your break room. 162 00:12:52,740 --> 00:12:55,380 You find crews. He's on my cell. 163 00:12:56,800 --> 00:12:58,590 You up for this? 164 00:12:58,600 --> 00:13:01,250 Oh,yeah. I'm up for this. 165 00:13:01,590 --> 00:13:03,790 That information is privileged. 166 00:13:03,810 --> 00:13:05,800 Look,doc,your patient might still be alive. 167 00:13:05,840 --> 00:13:08,530 If he is,he's getting treatment somewhere. 168 00:13:08,970 --> 00:13:10,620 You're not still treating mickey rayborn,are you? 169 00:13:10,630 --> 00:13:12,970 No. I'm not still treating him. 170 00:13:15,270 --> 00:13:18,190 Doc,I'm gonna have to lock the door now. 171 00:13:18,790 --> 00:13:21,440 You understand me? 172 00:13:21,450 --> 00:13:23,030 You are l.a.p.d.? 173 00:13:23,050 --> 00:13:25,880 Yeah,but not at the moment. 174 00:13:25,900 --> 00:13:28,970 - And you're f.b.i. - but not at the moment. 175 00:13:31,860 --> 00:13:34,430 Then who are you at the moment? 176 00:13:34,450 --> 00:13:38,650 I'm just a guy with one question-- what did mickey rayborn suffer from? 177 00:13:38,660 --> 00:13:40,520 It's a very rare form of cancer. 178 00:13:40,550 --> 00:13:41,980 And the treatment? 179 00:13:42,000 --> 00:13:43,690 It's very technical. 180 00:13:43,700 --> 00:13:45,200 But it made him weak. 181 00:13:45,230 --> 00:13:47,480 It made him pale. 182 00:13:48,070 --> 00:13:49,620 What did we find on that boat,agent bodner? 183 00:13:49,660 --> 00:13:51,100 We found a lot of blood. 184 00:13:51,110 --> 00:13:53,910 Weak? Pale? 185 00:13:54,200 --> 00:13:56,640 Those are symptoms of blood loss,right,doc? 186 00:13:58,610 --> 00:14:01,510 Okay. I'm gonna lock the door. 187 00:14:01,900 --> 00:14:04,810 He wasn't sick. He wasn't. 188 00:14:04,820 --> 00:14:07,500 - And the treatments? - I was stockpiling his blood. 189 00:14:08,330 --> 00:14:10,190 It's a common practice. 190 00:14:10,220 --> 00:14:12,290 Patients do it before surgery all the time. 191 00:14:12,310 --> 00:14:14,040 But he wasn't having surgery. 192 00:14:15,940 --> 00:14:18,230 No. He wasn't. 193 00:14:18,240 --> 00:14:19,810 It was for that boat. 194 00:14:19,840 --> 00:14:23,060 To make us think he was dead. Enough so that we wouldn't question it. 195 00:14:23,070 --> 00:14:24,900 He's been planning this for a while. 196 00:14:24,930 --> 00:14:28,080 Yeah,he has. But why? 197 00:14:40,350 --> 00:14:42,490 this is your plan? 198 00:14:43,760 --> 00:14:46,100 My plan is on the way. 199 00:14:51,470 --> 00:14:54,330 They put you away for killing that guy you owned that bar with? 200 00:14:55,890 --> 00:14:58,260 You did 12 years hard time? 201 00:14:58,270 --> 00:15:01,100 And you got $50 million? 202 00:15:01,420 --> 00:15:05,210 Now you're eating burgers in the back of a minivan on the run from half the cops in l.a. 203 00:15:06,090 --> 00:15:08,600 You've made some interesting career choices. 204 00:15:08,620 --> 00:15:10,520 I am where I am. 205 00:15:11,350 --> 00:15:13,160 How far back you go with rayborn? 206 00:15:13,170 --> 00:15:14,850 I don't go back with rayborn at all. 207 00:15:14,870 --> 00:15:16,280 But that guy you owned that bar with. 208 00:15:16,300 --> 00:15:17,340 Tom seybolt. 209 00:15:17,370 --> 00:15:19,240 You and him were laundering money for rayborn,right? 210 00:15:19,270 --> 00:15:21,300 No,not me and him. Just him. 211 00:15:21,310 --> 00:15:23,030 Just him? 212 00:15:23,040 --> 00:15:25,210 He was your friend and you didn't know? 213 00:15:29,890 --> 00:15:32,290 I guess I didn't know him. 214 00:15:38,240 --> 00:15:40,550 Is this a private club or can anyone join? 215 00:15:40,570 --> 00:15:43,450 That depends on if you got me what I asked for. 216 00:15:49,600 --> 00:15:51,490 It's not zen,charlie. 217 00:15:51,520 --> 00:15:54,320 It'll just have to do until zen comes along. 218 00:15:59,820 --> 00:16:02,280 Charlie,i know she's your partner,but maybe you should let someone else-- 219 00:16:02,290 --> 00:16:05,510 Everyone else go after her. 220 00:16:05,530 --> 00:16:08,380 - Roman wants me. - Yeah. 221 00:16:09,410 --> 00:16:11,460 Why is that? 222 00:16:19,640 --> 00:16:22,260 What is it,roman? 223 00:16:23,170 --> 00:16:25,970 Things not going according to plan? 224 00:16:27,890 --> 00:16:30,530 He's getting closer,isn't he? 225 00:16:31,700 --> 00:16:34,620 He's out there,but he's getting closer. 226 00:16:38,060 --> 00:16:40,720 And you're hiding in this basement. 227 00:16:43,720 --> 00:16:46,400 Connection by connection... 228 00:16:47,370 --> 00:16:50,030 Until he's right in front of you. 229 00:16:50,040 --> 00:16:52,820 That is where I want him. 230 00:16:54,390 --> 00:16:56,940 Sounds like you're in love,roman. 231 00:17:00,780 --> 00:17:02,920 Go ahead. 232 00:17:02,930 --> 00:17:06,600 Go ahead,cry. I will understand. 233 00:17:06,930 --> 00:17:09,200 It runs in your family. 234 00:17:09,230 --> 00:17:11,970 Your father... 235 00:17:13,100 --> 00:17:16,460 He cried before I killed him. 236 00:17:19,140 --> 00:17:21,900 Crews,he says he wants rayborn. 237 00:17:22,180 --> 00:17:24,990 He says you bring rayborn to him... 238 00:17:26,200 --> 00:17:29,800 You bring rayborn to him and I can go.Crews-- 239 00:17:29,810 --> 00:17:31,860 there's something in the back. 240 00:17:31,870 --> 00:17:32,870 We've e.q.ed out everything. 241 00:17:32,910 --> 00:17:35,760 In the back we have dogs,russian techno,men's and women's voices-- 242 00:17:35,790 --> 00:17:37,370 No,it's something else. 243 00:17:37,410 --> 00:17:40,670 Some other,uh,music. Keep working it. 244 00:17:40,680 --> 00:17:42,990 Captain tidwell. 245 00:17:43,010 --> 00:17:45,160 May I see your phone,please? 246 00:17:45,660 --> 00:17:48,780 - My-- - your phone.Your cell phone. 247 00:17:50,170 --> 00:17:52,680 It's in my office. I'll have to go get it. 248 00:17:55,090 --> 00:17:57,220 I can't seem to find it. 249 00:17:57,240 --> 00:17:59,370 I'm always losing it somewhere. 250 00:17:59,390 --> 00:18:01,710 Maybe someone picked it up by accident. 251 00:18:01,730 --> 00:18:05,690 Is it possible detective crews picked it up by accident? 252 00:18:05,700 --> 00:18:08,270 Anything's possible. 253 00:18:11,870 --> 00:18:13,920 Pull the vehicle over to the curb. 254 00:18:13,950 --> 00:18:16,460 Keep your hands where I can see them. 255 00:18:38,920 --> 00:18:42,300 Sure hope you kids got just cause for pulling us over 256 00:18:42,310 --> 00:18:45,720 because this man here is a federal agent and me? 257 00:18:45,740 --> 00:18:47,450 I'm just in a real bad mood. 258 00:18:47,480 --> 00:18:50,560 Sir,i need to see your phones. 259 00:18:56,360 --> 00:18:58,350 Oh,what do you know. 260 00:18:58,380 --> 00:19:02,410 Must have walked off with my captain's phone by accident. 261 00:19:06,260 --> 00:19:09,920 They catch you with me,you're back in uniform-- if you're lucky. 262 00:19:10,330 --> 00:19:12,710 They catch me with you,i'll say I'm bringing you in, 263 00:19:12,720 --> 00:19:15,700 i get promoted,and luck has nothing to do with it. 264 00:19:15,740 --> 00:19:17,260 Fair enough. 265 00:19:17,270 --> 00:19:19,430 Fair enough. 266 00:19:19,920 --> 00:19:22,130 Disposable phone. 267 00:19:22,440 --> 00:19:23,890 Who are you calling? 268 00:19:23,900 --> 00:19:25,830 Rayborn likes his pleasures. 269 00:19:25,870 --> 00:19:28,660 If he disappears,he's going first-class. 270 00:19:32,660 --> 00:19:34,760 His money is all still here. 271 00:19:34,790 --> 00:19:37,640 Come on,ted. A guy like rayborn must have undisclosed wealth. 272 00:19:37,650 --> 00:19:40,280 Well,undisclosed to the government,yes. But not to us. 273 00:19:40,290 --> 00:19:42,500 We provide total protection,all aspects. 274 00:19:42,520 --> 00:19:44,000 Well,not all aspects. 275 00:19:44,020 --> 00:19:47,200 We hadn't counted on having to protect mr. Rayborn from himself. 276 00:19:47,210 --> 00:19:49,120 It's all there,charlie. 277 00:19:49,140 --> 00:19:50,050 How much? 278 00:19:50,080 --> 00:19:52,530 He's big. Bigger than you. 279 00:19:52,540 --> 00:19:56,690 Even bigger than I ever was,and we all know how big that was. 280 00:19:56,710 --> 00:19:59,250 Well,what about the cars,boat,jet? 281 00:19:59,280 --> 00:20:03,120 It's all where he left it. He-- he just left everything sitting there. 282 00:20:03,130 --> 00:20:06,530 Took nothing but a plan. Thanks. 283 00:20:12,440 --> 00:20:15,660 You never asked exactly what he was dying of? 284 00:20:18,060 --> 00:20:20,840 Well,i assumed he was reticent to speak of it. 285 00:20:20,880 --> 00:20:24,820 I mean,powerful men are often loath to consider their own fragile mortality. 286 00:20:28,630 --> 00:20:31,400 I'm a grandfather. 287 00:20:32,540 --> 00:20:35,880 His name's ted,my grandson. 288 00:20:36,200 --> 00:20:37,910 It's all over after that,right? 289 00:20:37,930 --> 00:20:41,850 You're all done after you're a grandfather. 290 00:20:43,910 --> 00:20:46,250 Spain. 291 00:20:47,520 --> 00:20:50,910 Your olivia. In spain now. 292 00:20:51,230 --> 00:20:54,300 I know. She's not "your" olivia. 293 00:20:58,900 --> 00:21:01,190 rayborn leaves with nothing but a plan. 294 00:21:01,220 --> 00:21:02,450 How do you live with no money? 295 00:21:02,480 --> 00:21:04,260 How do you live with no money? 296 00:21:04,290 --> 00:21:05,640 That's what I just said. 297 00:21:05,670 --> 00:21:07,600 It's a good question. 298 00:21:08,880 --> 00:21:11,380 How does he live with no money? 299 00:21:16,940 --> 00:21:19,630 Homeless shelters were part of mr. Rayborn's philanthropy. 300 00:21:19,660 --> 00:21:21,390 How many shelters does he operate? 301 00:21:21,430 --> 00:21:26,050 The rayborn foundation operates five homeless shelters in the greater los angeles area. 302 00:21:26,080 --> 00:21:28,660 - Does he visit them? - Yes. Frequently. 303 00:21:28,670 --> 00:21:30,690 Does anyone from your office go with him? 304 00:21:30,700 --> 00:21:31,810 of course. 305 00:21:31,840 --> 00:21:32,980 Does he visit all of them? 306 00:21:33,010 --> 00:21:35,350 Let me check his account. 307 00:21:40,540 --> 00:21:42,950 No,he did not. 308 00:21:42,970 --> 00:21:44,580 He only visited four of them. 309 00:21:44,610 --> 00:21:48,140 So there's one where rayborn has never shown his face? 310 00:21:56,080 --> 00:21:57,970 But I did know him. 311 00:21:59,340 --> 00:22:01,550 Tom seybolt was my friend. 312 00:22:01,580 --> 00:22:03,560 Detective crews? 313 00:22:03,880 --> 00:22:05,570 Could I ask you to do something? 314 00:22:05,600 --> 00:22:07,350 I need you to get a murder case file. 315 00:22:07,390 --> 00:22:08,920 The seybolt killings. 316 00:22:08,970 --> 00:22:11,550 Okay,yeah. Sure. 317 00:22:12,280 --> 00:22:15,410 You want to do this first? 318 00:22:52,420 --> 00:22:54,290 Found me,huh,kiddo? 319 00:22:55,140 --> 00:22:58,520 I always knew you were a good cop. 320 00:23:07,760 --> 00:23:10,330 Crews,he says he wants rayborn. 321 00:23:10,900 --> 00:23:12,200 Not music but I know that sound. 322 00:23:12,220 --> 00:23:14,040 Says you bring rayborn to him... 323 00:23:14,070 --> 00:23:16,280 You hear that? Listen. 324 00:23:17,020 --> 00:23:18,730 I'm sorry,i don't hear anything. 325 00:23:18,760 --> 00:23:19,840 It's a subway. 326 00:23:19,880 --> 00:23:21,320 Listen. 327 00:23:22,760 --> 00:23:25,040 Crews,he says he wants rayborn. 328 00:23:25,070 --> 00:23:26,020 Don't give me that look. 329 00:23:26,050 --> 00:23:27,590 I know what a subway sounds like. 330 00:23:27,620 --> 00:23:29,920 Even if it is,there must be a truckload of places in l.a. 331 00:23:29,950 --> 00:23:31,520 You could hear the subway from that level. 332 00:23:31,550 --> 00:23:33,600 Then we send a truckload of cops. 333 00:23:34,360 --> 00:23:35,560 Easy,kiddo. 334 00:23:35,580 --> 00:23:36,850 I'm a dying man. 335 00:23:36,890 --> 00:23:38,950 Except you're not dying. 336 00:23:38,990 --> 00:23:39,890 We're all dying. 337 00:23:39,930 --> 00:23:41,180 Some sooner than others. 338 00:23:41,220 --> 00:23:42,680 Detective crews. 339 00:23:42,690 --> 00:23:45,150 This will not bring detective reese back. 340 00:23:48,340 --> 00:23:49,520 Where's your partner,kiddo? 341 00:23:49,570 --> 00:23:51,420 Don't call me "kiddo." 342 00:23:52,240 --> 00:23:54,300 get her back from whom? 343 00:23:54,330 --> 00:23:56,400 You know the answer to that. 344 00:23:56,430 --> 00:23:58,030 From roman nevikov. 345 00:23:58,070 --> 00:23:59,250 What's he want for her? 346 00:23:59,290 --> 00:24:01,620 You know the answer to that,too. 347 00:24:04,810 --> 00:24:08,460 He wants me,does he? 348 00:24:08,470 --> 00:24:10,790 I fooled everyone but the russian. 349 00:24:10,830 --> 00:24:12,980 He would need to see my body. 350 00:24:13,020 --> 00:24:16,500 Even with all that blood,he'd need to see it. 351 00:24:16,950 --> 00:24:19,960 So what are you going to do? 352 00:24:20,000 --> 00:24:22,600 I'm gonna give you to roman. 353 00:24:26,010 --> 00:24:30,410 It goes through six shell companies and two cousins but that building belongs to roman nevikov. 354 00:24:30,440 --> 00:24:32,800 I know what a subway sounds like. 355 00:24:58,980 --> 00:25:00,730 We got a body here. 356 00:25:06,330 --> 00:25:08,370 Captain,we have not secured that area yet! 357 00:25:08,410 --> 00:25:09,570 Follow him! 358 00:25:28,070 --> 00:25:29,560 What does roman want with him? 359 00:25:29,590 --> 00:25:31,660 Roman wants his money. 360 00:25:33,450 --> 00:25:35,760 Let's go get your partner back. 361 00:25:36,340 --> 00:25:38,280 How do we let roman know that we have him? 362 00:25:38,310 --> 00:25:40,160 That part is easy. 363 00:25:46,570 --> 00:25:48,920 You are not under arresting me? 364 00:25:48,940 --> 00:25:51,760 I was hoping we could work something out. 365 00:25:52,230 --> 00:25:55,240 That will not be problem. 366 00:25:56,960 --> 00:25:58,960 I just need you to talk. 367 00:25:59,010 --> 00:26:00,410 Okay. 368 00:26:00,430 --> 00:26:03,300 You want me to be bad girl? 369 00:26:04,530 --> 00:26:10,610 I need you to talk to your friends,and then they'll tell their friends, 370 00:26:10,640 --> 00:26:16,780 And then roman will hear what charlie crews wants to tell him. 371 00:26:16,790 --> 00:26:19,680 And-- and what is that? 372 00:26:20,100 --> 00:26:22,430 Head on out the 10. 373 00:26:22,900 --> 00:26:24,780 I already read it. 374 00:26:24,810 --> 00:26:27,070 The case file from your arrest. 375 00:26:27,100 --> 00:26:31,230 When I found out I was assigned to you,i read it. 376 00:26:31,250 --> 00:26:33,580 Eh,you like to be prepared. 377 00:26:34,730 --> 00:26:36,890 What do you want to know,detective crews? 378 00:26:36,910 --> 00:26:38,430 I think you'd need to see it. 379 00:26:38,470 --> 00:26:40,360 No,i don't. 380 00:26:40,400 --> 00:26:42,700 - I have a-- - photographic memory? 381 00:26:42,730 --> 00:26:46,010 Eidetic is the technical term, 382 00:26:46,020 --> 00:26:52,380 but yes, I have the ability to recall text with extreme accuracy and in abundant volume. 383 00:26:53,800 --> 00:26:56,250 The man I owned that bar with-- the man who was murdered-- 384 00:26:56,270 --> 00:26:57,640 Tom seybolt. 385 00:26:57,670 --> 00:26:59,690 What did they find in his desk? 386 00:26:59,720 --> 00:27:03,160 The cops pulled evidence from his desk. 387 00:27:04,510 --> 00:27:11,420 Tax forms,uh,drawings that his kids made, 388 00:27:11,480 --> 00:27:14,380 a photo of you two fishing, 389 00:27:17,110 --> 00:27:19,430 an application. 390 00:27:20,680 --> 00:27:22,120 For a cab license? 391 00:27:22,160 --> 00:27:23,570 A cab license. 392 00:27:23,600 --> 00:27:26,130 Does that mean anything? 393 00:27:26,160 --> 00:27:28,680 It means he needed a second job. 394 00:27:28,720 --> 00:27:29,860 It means he need money. 395 00:27:29,870 --> 00:27:33,880 I-if your friend was laundering money,why would he need a second job? 396 00:27:33,920 --> 00:27:36,030 I knew my friend. 397 00:27:39,090 --> 00:27:42,010 What if he wasn't laundering money? 398 00:27:43,850 --> 00:27:47,420 If he wasn't dirty,then he wasn't killed because he was skimming. 399 00:27:47,440 --> 00:27:48,920 So why'd they kill him? 400 00:27:48,950 --> 00:27:55,110 If my friend was clean,if tom was clean, 401 00:27:56,590 --> 00:28:00,690 then maybe they went to lean on him to try to get him dirty. 402 00:28:02,320 --> 00:28:04,140 He was a run-of-the-mill bar owner. 403 00:28:04,190 --> 00:28:05,560 Why get him dirty? 404 00:28:05,580 --> 00:28:08,610 Because he owned that bar with a cop. 405 00:28:10,510 --> 00:28:16,190 If you get him dirty,you get a cop dirty. 406 00:28:16,940 --> 00:28:23,240 You own him,you own a cop. 407 00:28:24,150 --> 00:28:28,460 But that cop is you. 408 00:28:29,520 --> 00:28:32,220 Seever,pull the car over. 409 00:28:52,640 --> 00:28:55,920 The journey,kiddo,always leads back inside. 410 00:28:55,970 --> 00:28:57,360 Ain't that grand? 411 00:28:57,390 --> 00:28:59,230 No,no,no. 412 00:28:59,260 --> 00:29:00,880 You have to save reese. 413 00:29:00,920 --> 00:29:03,240 You always knew I was a good cop? 414 00:29:03,280 --> 00:29:05,480 What do you mean by "always"? 415 00:29:06,090 --> 00:29:07,910 How long have you known me? 416 00:29:07,940 --> 00:29:11,520 You are a good cop because you listen. 417 00:29:11,550 --> 00:29:15,500 "always" means before the killings,the arrest,the trial. 418 00:29:15,520 --> 00:29:18,130 I saw you at the academy. 419 00:29:18,140 --> 00:29:20,210 You had that look. 420 00:29:20,810 --> 00:29:22,020 There. 421 00:29:22,080 --> 00:29:23,510 That look. 422 00:29:23,550 --> 00:29:25,260 What were you doing at the academy? 423 00:29:25,290 --> 00:29:27,220 I knew someday i'd be old. 424 00:29:27,250 --> 00:29:30,040 We'd need a younger man to run this thing. 425 00:29:30,070 --> 00:29:34,480 I looked at every cadet,and I chose you. 426 00:29:34,830 --> 00:29:39,360 I was gonna get that tom seybolt a little dirty so you would have to help him out. 427 00:29:39,390 --> 00:29:42,970 Now,that family was not supposed to die. 428 00:29:42,990 --> 00:29:44,850 You were not supposed to go to jail. 429 00:29:44,890 --> 00:29:46,210 But they did. 430 00:29:46,260 --> 00:29:47,520 And you did. 431 00:29:47,570 --> 00:29:50,320 But just look at you. 432 00:29:51,380 --> 00:29:54,310 I chose you,kiddo. 433 00:29:54,350 --> 00:29:56,310 And I was right. 434 00:29:56,340 --> 00:29:57,610 I was right. 435 00:29:57,650 --> 00:29:58,800 Don't call me "kiddo." 436 00:29:58,830 --> 00:30:02,400 It's always been about you,charlie. 437 00:30:03,730 --> 00:30:07,310 Even that animal roman knows that. 438 00:30:30,130 --> 00:30:31,980 Where is he? 439 00:30:33,010 --> 00:30:35,460 Where is rayborn? 440 00:30:35,550 --> 00:30:38,010 I didn't bring him. 441 00:30:42,580 --> 00:30:45,080 Did you bring reese? 442 00:30:46,510 --> 00:30:49,900 Okay. Okay. 443 00:30:49,930 --> 00:30:51,160 I do not trust you. 444 00:30:51,170 --> 00:30:53,280 You do not trust me. 445 00:30:53,710 --> 00:30:54,840 How do we do this? 446 00:30:54,870 --> 00:30:56,460 Easy. 447 00:30:57,920 --> 00:31:01,330 I just need you to tell me one thing. 448 00:31:02,390 --> 00:31:06,360 I need you to tell me why you want rayborn. 449 00:31:07,560 --> 00:31:09,530 Because I do. 450 00:31:09,590 --> 00:31:10,830 No. 451 00:31:10,860 --> 00:31:14,360 That's just how bad you want him,not why. 452 00:31:14,390 --> 00:31:18,750 Is it just the money? 'Cause I don't think it's just the money. 453 00:31:18,770 --> 00:31:21,420 If you want reese,you bring him to me. 454 00:31:21,450 --> 00:31:24,010 Then tell me why you want him. 455 00:31:29,390 --> 00:31:33,130 Okay. Then you can't have him. 456 00:31:35,900 --> 00:31:38,190 But you can have this. 457 00:31:42,490 --> 00:31:45,780 That's the bullet you wanted bodner to kill me with. 458 00:31:45,800 --> 00:31:48,310 It's my gift to you. 459 00:31:48,590 --> 00:31:52,280 This-- this is why he-- 460 00:31:53,970 --> 00:31:56,820 this is why he what,roman? 461 00:32:00,740 --> 00:32:02,440 Nothing. 462 00:32:06,100 --> 00:32:08,240 Nothing. 463 00:32:17,210 --> 00:32:19,660 There can't be nothing. 464 00:32:40,600 --> 00:32:42,940 I am not attached to that gun. 465 00:32:42,970 --> 00:32:45,740 Thank you ever so much. 466 00:32:48,290 --> 00:32:49,590 Where are you going? 467 00:32:49,630 --> 00:32:52,320 The police have mr. Rayborn and detective seever. 468 00:32:52,360 --> 00:32:55,320 I am going to fetch mr. Rayborn now. 469 00:32:55,350 --> 00:32:56,370 What about charlie? 470 00:32:56,410 --> 00:32:58,420 Seems to have gone missing. 471 00:32:58,450 --> 00:33:00,750 How did they find them? 472 00:33:01,730 --> 00:33:03,230 Rayborn and seever. 473 00:33:03,270 --> 00:33:05,780 How did the police find them? 474 00:33:05,810 --> 00:33:08,350 Well,i told them where to look. 475 00:33:08,680 --> 00:33:10,380 Why would you do that? 476 00:33:10,420 --> 00:33:12,700 Cliome mr. Earley. 477 00:33:12,730 --> 00:33:14,910 You and detective crews are terribly sweet and serious gentlemen, 478 00:33:14,940 --> 00:33:16,720 but mickey rayborn's my client. 479 00:33:16,750 --> 00:33:20,100 Now,i must do my job,mustn't i? 480 00:33:24,680 --> 00:33:27,430 Rayborn told the brass you saved his life. 481 00:33:27,450 --> 00:33:29,490 Got you a promotion. 482 00:33:29,880 --> 00:33:31,890 You know why he did that,right? 483 00:33:31,910 --> 00:33:34,280 Yes,i do. 484 00:33:34,400 --> 00:33:35,990 Because now I owe him. 485 00:33:36,020 --> 00:33:38,960 Crews was gonna trade rayborn for reese. 486 00:33:39,080 --> 00:33:40,840 That's right. 487 00:33:40,870 --> 00:33:43,200 So what's he gonna do now? 488 00:33:52,410 --> 00:33:54,300 You want me to talk again? 489 00:33:54,340 --> 00:33:55,760 Yeah. 490 00:33:56,680 --> 00:33:59,410 And what shall I say this time? 491 00:33:59,780 --> 00:34:01,910 I'll write it down for you. 492 00:34:01,940 --> 00:34:05,080 Charlie wants to know if roman likes oranges. 493 00:34:38,130 --> 00:34:39,360 You own this orange grove? 494 00:34:39,380 --> 00:34:41,430 Bought it when I first got out. 495 00:34:41,450 --> 00:34:43,520 Don't get out here as much as i'd like to. 496 00:34:43,550 --> 00:34:44,930 Not sure I understand you. 497 00:34:44,970 --> 00:34:46,820 Not sure I do,either. 498 00:34:46,870 --> 00:34:49,270 Having a little trouble with my math today. 499 00:34:49,310 --> 00:34:50,670 Math? 500 00:34:50,710 --> 00:34:53,560 Now I'm sure I do not understand you. 501 00:35:01,910 --> 00:35:03,660 Detective new money. 502 00:35:03,700 --> 00:35:05,480 You are there? 503 00:35:06,200 --> 00:35:07,030 I am here. 504 00:35:07,060 --> 00:35:08,520 I am bringing her to you. 505 00:35:08,570 --> 00:35:09,950 Is rayborn there? 506 00:35:09,990 --> 00:35:11,110 Yes. 507 00:35:11,150 --> 00:35:13,320 Let me hear you say it. 508 00:35:13,480 --> 00:35:14,990 Rayborn is here. 509 00:35:15,030 --> 00:35:16,370 Okay. 510 00:35:16,390 --> 00:35:19,500 I see any other cop cars,helicopters, 511 00:35:19,530 --> 00:35:22,960 i shoot reese in the head and leave her on road. 512 00:35:25,830 --> 00:35:27,630 What do you mean,your math? 513 00:35:27,660 --> 00:35:28,810 Oh,you know. 514 00:35:28,840 --> 00:35:30,830 Adding things up. 515 00:35:30,850 --> 00:35:33,190 Well,i guess I understand that. 516 00:35:56,270 --> 00:35:58,100 How's the family,agent bodner? 517 00:35:58,140 --> 00:35:59,290 Getting along. 518 00:35:59,320 --> 00:36:00,760 Still on holiday? 519 00:36:00,800 --> 00:36:03,090 You must miss them so. 520 00:36:04,760 --> 00:36:06,340 Okay. 521 00:36:06,910 --> 00:36:08,440 I don't see rayborn. 522 00:36:08,460 --> 00:36:09,660 Sure you do. 523 00:36:09,680 --> 00:36:11,360 He's right here. 524 00:36:11,390 --> 00:36:13,750 But he's not. Shoot her. 525 00:36:13,780 --> 00:36:16,220 This is why he what,roman? 526 00:36:17,340 --> 00:36:19,350 You know what I'm talking about. 527 00:36:19,400 --> 00:36:21,130 Wait,wait. 528 00:36:21,170 --> 00:36:25,780 What you said to me-- it's why he what? 529 00:36:26,200 --> 00:36:28,680 Why rayborn what,roman? 530 00:36:28,720 --> 00:36:30,380 Why he didn't choose you? 531 00:36:30,420 --> 00:36:31,540 Is that what? 532 00:36:31,570 --> 00:36:34,000 Where is rayborn? 533 00:36:34,020 --> 00:36:37,480 Well,as I said,you're looking right at him. 534 00:36:37,610 --> 00:36:42,260 Whatever you want from rayborn,you can get it from me now. 535 00:36:42,300 --> 00:36:49,370 His accounts,his connections-- everything he knew,i know. 536 00:36:50,610 --> 00:36:52,940 But it's just the money,right? 537 00:36:52,970 --> 00:36:55,480 That's all you want. 538 00:36:57,910 --> 00:37:00,270 You for her. 539 00:37:00,960 --> 00:37:03,330 Me for her. 540 00:37:06,000 --> 00:37:08,030 Bring her out. 541 00:37:23,880 --> 00:37:25,190 Crews. 542 00:37:37,560 --> 00:37:38,550 Crews. 543 00:37:38,570 --> 00:37:40,110 Just breathe. 544 00:37:41,350 --> 00:37:43,270 No,no. No touching. 545 00:37:43,300 --> 00:37:45,090 No tricks. 546 00:37:50,640 --> 00:37:52,260 Search him. 547 00:38:35,640 --> 00:38:38,050 What was his plan getting in that s.u.v.? 548 00:38:38,090 --> 00:38:41,200 His plan was getting you out of that s.u.v. 549 00:38:54,080 --> 00:38:56,660 He calls you an animal. 550 00:38:57,950 --> 00:38:59,550 Rayborn. 551 00:38:59,580 --> 00:39:01,760 He calls you an animal. 552 00:39:01,800 --> 00:39:05,860 But it's not so bad,because I've seen him with his dog,and he loves-- 553 00:39:05,890 --> 00:39:08,100 He loves that animal,so you know. 554 00:39:08,130 --> 00:39:09,790 It's not so bad. 555 00:39:09,840 --> 00:39:11,310 I'll need his account numbers. 556 00:39:11,360 --> 00:39:13,410 Foreign and domestic. 557 00:39:13,440 --> 00:39:15,660 Keys to safety deposit boxes. 558 00:39:15,670 --> 00:39:18,820 Combinations to home and office safes. 559 00:39:19,640 --> 00:39:22,150 You will give me these things. 560 00:39:22,210 --> 00:39:22,860 Sure. 561 00:39:22,890 --> 00:39:24,570 But that's not what you want. 562 00:39:24,580 --> 00:39:28,300 What you want is what rayborn gave me. 563 00:39:28,330 --> 00:39:31,870 You want him to choose you. 564 00:39:31,920 --> 00:39:35,010 You want what he gives his dog. 565 00:39:35,050 --> 00:39:38,500 You want his-- 566 00:39:54,130 --> 00:39:57,310 one plus one equals one. 567 00:40:03,220 --> 00:40:05,640 What are those numbers? 568 00:40:08,900 --> 00:40:12,150 Do you want to know how I got through 12 years of prison? 569 00:40:12,180 --> 00:40:14,100 Your zen? 570 00:40:24,800 --> 00:40:26,840 Like that. 571 00:40:35,000 --> 00:40:38,590 Whatever he had on you and your families is gone. 572 00:40:38,790 --> 00:40:44,600 So we can start over right now,or we can go on killing. 573 00:40:48,800 --> 00:40:51,630 You fellas do speak english? 574 00:41:47,970 --> 00:41:50,440 What we learned as children, 575 00:41:53,530 --> 00:41:57,430 that one plus one equals two... 576 00:42:00,530 --> 00:42:03,420 We know to be false. 577 00:42:13,250 --> 00:42:16,260 went to spain 578 00:42:21,930 --> 00:42:25,820 One plus one equals one. 579 00:42:29,540 --> 00:42:35,640 We even have a word for when you plus another equals one. 580 00:42:39,820 --> 00:42:42,210 That word... 581 00:42:43,860 --> 00:42:46,130 Is love. 582 00:42:50,470 --> 00:42:54,390 Life Season02 Episode21 One 583 00:42:54,420 --> 00:42:59,010 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 584 00:42:59,040 --> 00:43:03,450 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ ����� 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.