All language subtitles for Life - 2x20 - Initiative 38.720p HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:08,700 I appreciate you coming...i do. 2 00:00:09,100 --> 00:00:12,200 Oh, when the mayor's office calls, We really don't have a choice. 3 00:00:12,700 --> 00:00:14,100 I didn't know who else to call. 4 00:00:14,500 --> 00:00:16,200 Why do you think something's happened to your wife? 5 00:00:16,400 --> 00:00:18,600 - We came back to-- - I have that 8:00 conference call. 6 00:00:18,800 --> 00:00:21,000 - It'll have to wait. - It's new york,they won't be happy. 7 00:00:21,600 --> 00:00:23,100 Okay, okay. 15 minutes. 8 00:00:23,900 --> 00:00:25,300 My wife is not here. 9 00:00:25,400 --> 00:00:28,300 Her car is, but she is not. She is not at her office. 10 00:00:28,400 --> 00:00:30,100 So if she is not here, and she is not there, 11 00:00:30,200 --> 00:00:31,400 Where is she? 12 00:00:31,500 --> 00:00:32,600 You were out of town last night? 13 00:00:32,700 --> 00:00:35,400 Vegas, had to see a client last minute.We all got back just now. 14 00:00:35,800 --> 00:00:37,300 - We all? - My staff and i. 15 00:00:37,400 --> 00:00:38,800 - Can you take a look at this? - Not now. 16 00:00:38,900 --> 00:00:40,400 But it has to go out now. 17 00:00:40,500 --> 00:00:41,900 All right. Excuse me. 18 00:00:43,000 --> 00:00:44,200 Howard amis. 19 00:00:44,800 --> 00:00:48,600 The howard amis. Biggest political consultant in l.A. 20 00:00:48,800 --> 00:00:50,500 You remember the crying tomato ad? 21 00:00:51,200 --> 00:00:52,300 Don't remember it. 22 00:00:52,600 --> 00:00:56,300 - "somebody's gotta pick me." - No. Don't remember it. 23 00:00:57,100 --> 00:00:58,500 Let's go see his lair. 24 00:01:06,000 --> 00:01:08,400 in these times of uncertainty, 25 00:01:08,900 --> 00:01:11,600 Family...it's who we are. 26 00:01:11,700 --> 00:01:13,700 No, not "who we are." 27 00:01:14,000 --> 00:01:17,300 It needs to be "who you are"-- Talk to the voter." 28 00:01:19,100 --> 00:01:20,200 Family... 29 00:01:20,500 --> 00:01:21,700 Where is she? 30 00:01:22,500 --> 00:01:24,500 I was just going to surprise my wife. 31 00:01:24,800 --> 00:01:25,900 Surprise her how? 32 00:01:26,400 --> 00:01:30,300 She thought i was coming back tonight, I just--Just wanted to surprise her. 33 00:01:30,400 --> 00:01:32,700 Mr. Amis, is it possible your wife is with a friend? 34 00:01:33,000 --> 00:01:34,300 I called all her friends. 35 00:01:34,400 --> 00:01:37,100 Mr. Amis, is it possible your wife is with a friend You don't know 36 00:01:37,300 --> 00:01:40,100 be--Because she thought you weren't here? 37 00:01:40,400 --> 00:01:42,500 Friend i don't know. No, that is not possible. 38 00:01:43,900 --> 00:01:45,700 - Have you called the hospitals? - Yes. 39 00:01:45,800 --> 00:01:47,000 You try her phone? 40 00:01:47,400 --> 00:01:49,100 Rings, then it goes to voicemail. 41 00:01:50,400 --> 00:01:52,900 Something has happened to lisa. 42 00:01:53,300 --> 00:01:56,900 I know that i'm supposed to wait 24 hours, But i couldn't. 43 00:01:57,100 --> 00:01:59,600 So i called in some favors, i'm sorry. 44 00:02:01,100 --> 00:02:03,400 Is there anyone you can think of Who would want to harm your wife? 45 00:02:03,600 --> 00:02:05,300 She's a california state assemblywoman, 46 00:02:05,400 --> 00:02:07,300 I'd say all the people that voted against her, 47 00:02:07,400 --> 00:02:09,600 And half the people that voted for her. 48 00:02:10,500 --> 00:02:12,100 - her car is here? - Yes. 49 00:02:12,200 --> 00:02:13,800 - Bed? - Slept in. 50 00:02:16,600 --> 00:02:18,000 Where's your cat? 51 00:02:18,200 --> 00:02:20,100 Luther? I don't know. 52 00:02:20,300 --> 00:02:23,900 I...i haven't seen it. But i wasn't looking for it. 53 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 - Her cat or yours? - Hers. 54 00:02:26,600 --> 00:02:29,300 D...Do you think that lisa has left me? 55 00:02:29,700 --> 00:02:31,400 I think her bed has been slept in. 56 00:02:31,700 --> 00:02:33,300 I think her car is here. 57 00:02:47,600 --> 00:02:48,900 Luther. 58 00:02:52,200 --> 00:02:53,700 Will you call your wife's phone for me? 59 00:02:53,900 --> 00:02:55,100 Why? 60 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Stay here. 61 00:03:20,800 --> 00:03:21,700 What is it? 62 00:03:21,800 --> 00:03:24,100 Just stay right there please, mr. Amis. 63 00:03:26,000 --> 00:03:27,400 It's latched from the outside. 64 00:03:44,400 --> 00:03:45,800 It's who you are... 65 00:03:45,900 --> 00:03:47,300 What? 66 00:03:47,400 --> 00:03:48,800 What is it? 67 00:04:09,400 --> 00:04:13,100 www.1000fr.com presents 68 00:04:13,100 --> 00:04:15,000 Life S02 E20 69 00:04:15,000 --> 00:04:17,300 Capture:FRM@�ɰ���ˮţ Sync:FRS@�ŵ�����zZZ 70 00:04:22,900 --> 00:04:24,700 Bullet wounds, i count four. 71 00:04:25,600 --> 00:04:28,800 If the jets in the spa were on,She would have never have heard anyone approach. 72 00:04:29,700 --> 00:04:31,400 If the shooter puts his muzzle in the water-- 73 00:04:31,500 --> 00:04:32,300 No one hears the shot. 74 00:04:32,400 --> 00:04:35,700 She goes down, killer latches the lid. 75 00:04:35,800 --> 00:04:38,100 Comes over the fence. Leaves the same way. 76 00:04:38,200 --> 00:04:41,200 You could do the whole thing in under a minute If you really wanted to. 77 00:04:41,300 --> 00:04:43,100 Yeah,if you really wanted to. 78 00:04:48,500 --> 00:04:49,900 Who are all these people? 79 00:04:50,200 --> 00:04:51,600 They work with us. 80 00:04:51,700 --> 00:04:53,900 They're here to help find who killed your wife. 81 00:04:55,700 --> 00:04:57,000 What are they looking for? 82 00:04:57,300 --> 00:05:00,100 Evidence. May they look around? 83 00:05:00,200 --> 00:05:01,900 Yeah, of course...i... 84 00:05:03,300 --> 00:05:04,800 But? 85 00:05:05,600 --> 00:05:08,000 I'm the husband, my wife has been killed. 86 00:05:08,400 --> 00:05:10,100 Everyone's going to think i did it. 87 00:05:10,300 --> 00:05:13,300 Everyone's going to think i killed my wife. I would. 88 00:05:15,500 --> 00:05:17,800 My people, they want me to go out to the curb, 89 00:05:18,500 --> 00:05:20,200 And cry in front of the cameras. 90 00:05:21,500 --> 00:05:23,300 Your staff was with you in vegas? 91 00:05:23,500 --> 00:05:26,400 They were there at the tables til about 1:00... 92 00:05:28,100 --> 00:05:31,200 Caught the morning flight. I just wanted to surprise her. 93 00:05:31,900 --> 00:05:33,000 Mr. Amis... 94 00:05:33,100 --> 00:05:35,300 Is there anything missing from your house? 95 00:05:35,500 --> 00:05:38,200 No. I mean, i don't think so. 96 00:05:39,500 --> 00:05:41,100 Why? What does that look mean? 97 00:05:41,800 --> 00:05:43,400 This wasn't a home invasion. 98 00:05:44,900 --> 00:05:46,300 What are you saying to me? 99 00:05:46,700 --> 00:05:50,000 We're saying that someone came here to kill your wife. 100 00:05:51,500 --> 00:05:53,300 Can you think who that might be? 101 00:05:56,900 --> 00:05:58,700 Yes, i can. 102 00:06:00,200 --> 00:06:02,200 Initiative 38. 103 00:06:03,800 --> 00:06:06,900 Initiative 38 is a comprehensive ban on handguns. 104 00:06:07,000 --> 00:06:08,800 Lisa was working to get it passed. 105 00:06:09,400 --> 00:06:11,900 How comprehensive? We were taking back our streets. 106 00:06:12,100 --> 00:06:13,600 You get any push back from the gun companies? 107 00:06:13,900 --> 00:06:15,600 - Any push back? - Yeah. 108 00:06:15,800 --> 00:06:18,300 There was a lot of money coming in against us from the other side, 109 00:06:18,400 --> 00:06:20,300 From p & k guns. 110 00:06:21,000 --> 00:06:22,800 I didn't think they'd do this though. 111 00:06:23,700 --> 00:06:27,400 - Lisa was the face of initiative 38. - Well, there's no proof they did. 112 00:06:29,000 --> 00:06:32,500 Look, it would be a big help If i could put out that p & k are suspects. 113 00:06:32,800 --> 00:06:34,800 - A big help to what? - To the initiative. 114 00:06:35,200 --> 00:06:36,400 We're investigating a homicide. 115 00:06:36,500 --> 00:06:39,200 And lisa was trying to stop hundreds of homicides. 116 00:06:39,500 --> 00:06:41,600 So can i release that p & k are suspects? 117 00:06:41,700 --> 00:06:43,500 No, you cannot release that. 118 00:06:43,600 --> 00:06:46,000 What about "persons of interest?" 119 00:06:46,100 --> 00:06:48,000 No, you can't release that either. 120 00:06:50,300 --> 00:06:51,800 Is it what lisa would've done? 121 00:06:51,900 --> 00:06:53,800 Yes. Use everything. Leave nothing. 122 00:06:54,900 --> 00:06:56,600 How long did you work for lisa? 123 00:06:57,100 --> 00:06:58,600 She hired me six years ago. 124 00:06:58,900 --> 00:07:00,100 Right out of princeton. 125 00:07:00,200 --> 00:07:01,400 Your first job? 126 00:07:02,000 --> 00:07:03,700 - Your dream job? - Yes. 127 00:07:03,800 --> 00:07:05,400 - You married to it? - Yes, i am. 128 00:07:05,500 --> 00:07:06,900 What about lisa's marriage? 129 00:07:07,000 --> 00:07:08,300 I didn't get it. 130 00:07:08,800 --> 00:07:11,000 Howard was right, lisa was left. 131 00:07:11,400 --> 00:07:13,500 He stood for everything she wanted to tear down. 132 00:07:13,700 --> 00:07:16,000 But she said she loved him. 133 00:07:16,500 --> 00:07:17,900 Where were you last night? 134 00:07:18,300 --> 00:07:19,700 Working here. 135 00:07:20,100 --> 00:07:22,000 I'm on the security tapes if you need it. 136 00:07:22,300 --> 00:07:23,500 Lisa worked you hard? 137 00:07:23,800 --> 00:07:25,900 Like she worked herself. She was... 138 00:07:26,100 --> 00:07:29,000 - A killer? - Yeah. 139 00:07:30,300 --> 00:07:32,800 She was a killer. 140 00:07:33,700 --> 00:07:36,900 But she didn't own a gun. or a gun company. 141 00:07:40,100 --> 00:07:41,400 You want to be mayor? 142 00:07:42,100 --> 00:07:44,700 Well, i'd considered it as part of a long-Term plan, 143 00:07:44,800 --> 00:07:47,600 - But how did you know that-- - I'm sorry...I was talking to him. 144 00:07:47,900 --> 00:07:48,800 Do i want to be mayor? 145 00:07:48,900 --> 00:07:51,600 When you first got out of jail, got all that press, 146 00:07:51,700 --> 00:07:54,200 I told lisa i could make you mayor in three weeks. 147 00:07:55,000 --> 00:07:56,400 Wow. Mayor, huh? 148 00:07:56,500 --> 00:07:58,400 You want to run, give me a call. 149 00:07:58,600 --> 00:08:00,200 Is it what lisa would've done? 150 00:08:02,100 --> 00:08:04,600 Use everything. Leave nothing. 151 00:08:07,800 --> 00:08:09,500 Hey,You've reached dani reese, leave a message. 152 00:08:10,200 --> 00:08:12,300 Hey, reese. It's crews. 153 00:08:13,200 --> 00:08:16,000 Just--Just wondering how the feds are treating you. 154 00:08:16,900 --> 00:08:19,400 Hey, i just--Look... 155 00:08:20,700 --> 00:08:23,900 I...hey look, just call me. 156 00:08:24,000 --> 00:08:25,200 Okay? 157 00:08:43,200 --> 00:08:45,400 - What? - Nothing. 158 00:08:46,200 --> 00:08:47,600 Because she said i could be mayor? 159 00:08:48,400 --> 00:08:50,200 No, the door was just locked. 160 00:08:51,900 --> 00:08:53,700 You--You are a sore loser. 161 00:08:53,800 --> 00:08:55,700 - No, i'm not. - Oh, yeah. You are. 162 00:08:55,800 --> 00:08:59,400 - On the rare occasion you do lose. - To be clear, i am not a sore loser. 163 00:08:59,600 --> 00:09:02,300 And she said she could make you mayor, Not make you a good mayor. 164 00:09:03,500 --> 00:09:04,700 Elder brothers? 165 00:09:05,400 --> 00:09:06,500 Four of them. 166 00:09:06,600 --> 00:09:08,500 - It shows? - A little bit. 167 00:09:11,700 --> 00:09:15,400 - Hey, would you vote for me? - No.I would not vote for you. 168 00:09:16,100 --> 00:09:17,200 I said i'd vote for you. 169 00:09:20,300 --> 00:09:22,300 Lisa amis, california state assembly woman, 170 00:09:22,400 --> 00:09:24,200 Getting ready to run for u.S. Senate. 171 00:09:24,400 --> 00:09:26,900 Married to howard amis, highly paid political guru, 172 00:09:27,000 --> 00:09:29,200 Runs campaign for senate, congress. 173 00:09:29,300 --> 00:09:31,600 Anyone on the other side of the aisle from his wife. 174 00:09:31,700 --> 00:09:33,200 If she was for it, he's against it. 175 00:09:33,300 --> 00:09:34,400 So they had nothing in common. 176 00:09:34,500 --> 00:09:37,300 Well, maybe what they had in common Is if they had nothing in common. 177 00:09:37,400 --> 00:09:38,400 Do not write that down. 178 00:09:38,500 --> 00:09:41,500 Might be a clue,i'm going to write it down, You may look away. 179 00:09:41,800 --> 00:09:45,100 You sure howard was in vegas When his wife got dead in that hot tub? 180 00:09:45,300 --> 00:09:46,800 Well, there are some time gaps, 181 00:09:46,900 --> 00:09:51,700 But we've got him on casino video, hotel door swipes,and airport check-In. 182 00:09:51,800 --> 00:09:53,500 Wife dies, money's on the husband. 183 00:09:53,600 --> 00:09:55,200 That's what her husband said. 184 00:09:55,600 --> 00:09:58,500 Lisa amis is the face of initiative 38. 185 00:09:59,300 --> 00:10:02,500 If that passes, p & k guns gets hit hard. 186 00:10:02,600 --> 00:10:04,100 Then you're going to want to know this... 187 00:10:05,400 --> 00:10:08,500 The ballistics on the bullets that killed ms. Lisa amis: 188 00:10:08,800 --> 00:10:12,000 Four bullets,Two from a nine millimeter, two from a.22. 189 00:10:12,600 --> 00:10:14,300 - Two guns. - Two shooters. 190 00:10:14,400 --> 00:10:16,000 Someone really wanted her dead. 191 00:10:16,300 --> 00:10:17,100 We should go. 192 00:10:17,400 --> 00:10:18,800 Something different about you. 193 00:10:20,900 --> 00:10:22,200 No, i'm exactly the same. 194 00:10:22,600 --> 00:10:25,400 - There's something. - She's not smiling. 195 00:10:25,900 --> 00:10:27,200 I'm smiling. 196 00:10:27,300 --> 00:10:28,600 I am smiling. 197 00:10:28,700 --> 00:10:30,100 Because i could be mayor. 198 00:10:30,200 --> 00:10:32,500 - You're going to be mayor? - No, but i could be. 199 00:10:32,600 --> 00:10:33,900 In three weeks. 200 00:10:34,100 --> 00:10:37,200 We should go. And i am smiling. 201 00:10:41,300 --> 00:10:42,500 Hey... 202 00:10:43,300 --> 00:10:45,300 - What do you hear from reese? - Not a whole lot. 203 00:10:45,400 --> 00:10:47,400 Phone goes to voicemail the last few days. 204 00:10:47,500 --> 00:10:49,400 Did she tell you what she's doing over there with those feds? 205 00:10:49,500 --> 00:10:51,200 Organized crime task force. 206 00:10:51,800 --> 00:10:53,100 Why are you asking me these questions? 207 00:10:53,200 --> 00:10:56,900 Is there something i should know about dani--Detective reese? 208 00:10:57,200 --> 00:11:00,400 Captain, what would you say If i asked you to gps track her cell? 209 00:11:01,000 --> 00:11:03,100 I'd say she was in the care of the FBI 210 00:11:03,600 --> 00:11:05,000 Why would i track her cell? 211 00:11:06,100 --> 00:11:08,200 P & k firearms, shots fired. 212 00:11:20,100 --> 00:11:21,900 Bobby, who are they? 213 00:11:22,000 --> 00:11:23,400 They work here. 214 00:11:23,800 --> 00:11:24,700 And they're all carrying? 215 00:11:24,800 --> 00:11:27,600 Within the confines of the building, They are well within their rights. 216 00:11:29,800 --> 00:11:32,000 - Lawyer and a cop. - That all? 217 00:11:32,100 --> 00:11:34,000 Olympics, just the relay. 218 00:11:36,800 --> 00:11:40,400 - Who's she? - Whitney paxman, ceo of p & k guns. 219 00:11:40,500 --> 00:11:42,300 She was carrying a nice sized.45. 220 00:11:42,600 --> 00:11:45,100 Empty holster. Was she the one who discharged her weapon? 221 00:11:45,200 --> 00:11:47,400 Yes ma'am. So we took it away from her. 222 00:11:47,600 --> 00:11:50,600 - Discharged it at...? - At her. 223 00:11:51,700 --> 00:11:55,600 - I had something to give her. - Something being a body bag. 224 00:11:55,800 --> 00:11:57,700 She should know the end result of her product. 225 00:11:57,800 --> 00:12:00,600 She should see what it leads to. Where lisa ended up. 226 00:12:00,700 --> 00:12:03,600 Ran by security with it, Was making a dash to the corner office. 227 00:12:03,700 --> 00:12:04,900 And she shot at me. 228 00:12:05,000 --> 00:12:08,300 - It was a warning shot. - I felt it go by my ear. 229 00:12:08,500 --> 00:12:09,900 That's why we call it a warning. 230 00:12:11,500 --> 00:12:14,600 - Chairman of the company... - And a pretty good shot. 231 00:12:15,000 --> 00:12:16,500 Lock up ella holden, 232 00:12:16,600 --> 00:12:19,300 And give ms. Paxman there her gun back. 233 00:12:22,300 --> 00:12:23,700 Well within her rights. 234 00:12:28,700 --> 00:12:32,300 No, there is no case number attached to this gps request. 235 00:12:33,700 --> 00:12:36,200 I know you have to put something down on the form. 236 00:12:36,700 --> 00:12:39,700 Put down "captain's discretion." 237 00:12:40,800 --> 00:12:43,200 Yes, i know that's not a number. 238 00:12:44,300 --> 00:12:46,500 Well, i know i need a number now. 239 00:12:48,800 --> 00:12:50,700 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 240 00:12:52,200 --> 00:12:53,600 Oh, a number! 241 00:12:55,200 --> 00:12:58,200 Like a case number. Yes, i have a case number. 242 00:12:58,300 --> 00:12:59,700 Of course i have a case number. 243 00:12:59,800 --> 00:13:05,200 It is 9-8-7-4-9-8-1-7-4. 244 00:13:06,000 --> 00:13:07,200 Thank you. 245 00:13:09,200 --> 00:13:10,500 What the hell do you want? 246 00:13:10,700 --> 00:13:12,600 My file, sir. 247 00:13:16,700 --> 00:13:18,100 Can you get my shoe? 248 00:13:19,800 --> 00:13:22,700 - Ms. Paxman... - Plum. Please call me plum. 249 00:13:22,800 --> 00:13:24,200 Plum as in the plum, plum? 250 00:13:24,800 --> 00:13:27,800 - Plum, like the fruit plum? - Yes, that's what my friends call me. 251 00:13:29,800 --> 00:13:33,200 What? He eats a lot of fruit. 252 00:13:33,500 --> 00:13:36,100 We have some questions about your business, ms. Paxman. 253 00:13:36,200 --> 00:13:37,800 I run a family business. 254 00:13:38,000 --> 00:13:40,200 That made $25 million in sales last year. 255 00:13:40,300 --> 00:13:43,100 What happens to that business if initial 38 passes? 256 00:13:43,200 --> 00:13:44,400 We both know that's never going to happen. 257 00:13:44,500 --> 00:13:47,700 Lisa amis thought it might.And lisa amis seemed like a smart woman. 258 00:13:47,800 --> 00:13:49,900 Lisa amis was a very smart woman. 259 00:13:50,300 --> 00:13:50,900 You knew her? 260 00:13:51,000 --> 00:13:53,800 Yes, before she got into politics,I tried to hire her. 261 00:13:54,200 --> 00:13:55,700 See, i like smart women. 262 00:13:56,600 --> 00:13:58,400 I like smart women working for me. 263 00:13:58,900 --> 00:14:01,300 But sadly, she worked for the other side. 264 00:14:03,900 --> 00:14:06,300 Why'd you think initiative 38 will never pass? 265 00:14:06,400 --> 00:14:08,400 The polling numbers are in our favor four to one. 266 00:14:08,500 --> 00:14:09,900 People like your guns that much? 267 00:14:10,000 --> 00:14:12,200 People like our jobs that much, detective. 268 00:14:12,900 --> 00:14:15,200 P & k firearms produces one of the last products 269 00:14:15,300 --> 00:14:18,400 This country actually makes cheaper and better than china. 270 00:14:18,700 --> 00:14:21,100 We're going to crush that initiative.And everyone knows it. 271 00:14:21,200 --> 00:14:23,500 Ms. Paxman, you should see this. 272 00:14:26,300 --> 00:14:29,300 P & k are persons of interest in the killing of lisa amis. 273 00:14:29,400 --> 00:14:32,000 - how do you know that? - The police are here right now... 274 00:14:32,100 --> 00:14:33,300 Questioning the owner. 275 00:14:33,400 --> 00:14:35,800 Was a p & k firearm used in the shooting? 276 00:14:36,000 --> 00:14:38,600 Does this have anything to do with initiative 38? 277 00:14:38,700 --> 00:14:40,800 Is this personal because she was your boss? 278 00:14:41,500 --> 00:14:43,500 Use everything. Leave nothing. 279 00:14:50,500 --> 00:14:53,400 If you become mayor, what's your stand on gun control? 280 00:14:53,600 --> 00:14:54,600 It's complicated. 281 00:14:54,700 --> 00:14:56,300 There are way too many shootings. 282 00:14:56,400 --> 00:15:00,400 But the second amendment of the constitution does guarantee certain rights. 283 00:15:00,900 --> 00:15:01,700 You been rehearsing that speech? 284 00:15:01,800 --> 00:15:03,400 - It shows? - Just a little bit. 285 00:15:03,500 --> 00:15:06,100 And that is a lot of fire power just to push a mail cart. 286 00:15:07,300 --> 00:15:08,500 Detective crews? 287 00:15:09,700 --> 00:15:11,500 That is a lot of fire power. 288 00:15:11,600 --> 00:15:13,400 You're not talking about the mail cart. 289 00:15:13,500 --> 00:15:17,400 No, i'm talking about sending two shooters to kill lisa amis. 290 00:15:18,400 --> 00:15:21,500 Why would you send two shooters to kill a 40-Year-Old unarmed woman? 291 00:15:22,100 --> 00:15:24,300 That is a lot of fire power. 292 00:15:24,400 --> 00:15:26,600 - He sent two shooters-- - To kill two people. 293 00:15:26,700 --> 00:15:28,300 Howard amis went to vegas last minute, 294 00:15:28,400 --> 00:15:31,600 He was supposed to be in that house with lisa. 295 00:15:31,700 --> 00:15:34,100 He sent two shooters to kill two people. 296 00:15:44,600 --> 00:15:46,700 Help me. Please. 297 00:15:53,500 --> 00:15:54,500 Mr. Amis? 298 00:15:55,600 --> 00:15:56,700 Mr. Amis? 299 00:15:57,000 --> 00:15:59,900 Help me. Please. Help me. 300 00:16:01,400 --> 00:16:04,000 If...I move,the clock is off. 301 00:16:14,200 --> 00:16:16,100 The bomb squad's almost here, howard. 302 00:16:16,200 --> 00:16:19,500 It was on the doorstep. I think it's flowers for lisa. 303 00:16:19,600 --> 00:16:23,600 I open it up, and there's a clock in here, And it starts ticking. 304 00:16:23,700 --> 00:16:26,100 I grabbed the wires, the clock stopped. 305 00:16:26,200 --> 00:16:31,100 But now, every time i move, the clock starts ticking again. 306 00:16:31,400 --> 00:16:33,700 So i'm not going to move anymore, okay? 307 00:16:35,000 --> 00:16:36,800 What's the note say, howard? 308 00:16:39,100 --> 00:16:41,900 "Who is the little one now?" 309 00:16:43,600 --> 00:16:45,700 The bomb squad's almost here, howard. 310 00:16:46,200 --> 00:16:47,500 Okay? 311 00:16:48,900 --> 00:16:50,200 Family... 312 00:16:51,900 --> 00:16:53,400 Look at me, howard. 313 00:16:55,500 --> 00:16:57,400 Where's all your staff? 314 00:16:57,800 --> 00:16:59,200 Gone. 315 00:16:59,800 --> 00:17:01,200 For the day? 316 00:17:01,300 --> 00:17:05,300 No, i let them go. My clients, too. 317 00:17:11,300 --> 00:17:12,900 Look at me, howard. 318 00:17:14,700 --> 00:17:16,100 Why'd you let them all go? 319 00:17:16,700 --> 00:17:18,600 What my wife did-- 320 00:17:18,900 --> 00:17:21,000 She believed in it. 321 00:17:21,700 --> 00:17:22,900 What i do-- 322 00:17:23,200 --> 00:17:24,800 I just do it to do it. 323 00:17:24,900 --> 00:17:27,300 But now--Now that she's dead... 324 00:17:27,600 --> 00:17:29,200 You don't want to do it anymore? 325 00:17:29,300 --> 00:17:30,700 I don't think i can stand much longer. 326 00:17:31,000 --> 00:17:33,600 Like, a shark, you know... i got to keep moving. 327 00:17:34,800 --> 00:17:36,100 - Okay! - Grab the wires! 328 00:17:36,200 --> 00:17:38,000 Okay, grabbing the wires. 329 00:17:43,900 --> 00:17:45,000 Okay. 330 00:17:47,200 --> 00:17:48,500 How you doing? 331 00:17:48,600 --> 00:17:50,300 Pretty good, how about yourself? 332 00:17:50,400 --> 00:17:51,800 I'm holding a bomb. 333 00:17:51,900 --> 00:17:53,100 i saw that. 334 00:17:55,100 --> 00:17:56,100 Bomb squad's here. 335 00:17:56,200 --> 00:18:00,200 Okay, why don't you point them on in here. 336 00:18:11,400 --> 00:18:13,200 "Who is the little one now?" 337 00:18:13,300 --> 00:18:17,300 It seems like i should know what that means, But i don't. 338 00:18:19,000 --> 00:18:20,300 I don't. 339 00:18:21,700 --> 00:18:24,200 Too bad no one got a picture of you saving me. 340 00:18:24,300 --> 00:18:27,000 You could make a whole career on a picture like that. 341 00:18:27,900 --> 00:18:30,300 We could stage it again, if you want. 342 00:18:31,000 --> 00:18:32,900 You ever get any threats before? 343 00:18:33,200 --> 00:18:35,200 In public. To my face. 344 00:18:35,300 --> 00:18:37,200 It's the business. 345 00:18:37,700 --> 00:18:39,100 But not like this. 346 00:18:39,300 --> 00:18:41,100 We need to see your client list. 347 00:18:41,400 --> 00:18:42,900 Oh, yes, i-- 348 00:18:43,400 --> 00:18:45,200 I don't think it's there. 349 00:18:45,800 --> 00:18:49,100 It seems like i should know what that means. 350 00:18:50,100 --> 00:18:51,900 But i don't. 351 00:18:52,900 --> 00:18:53,900 Howard... 352 00:18:54,400 --> 00:18:56,300 Just 'cause you don't want to do what you've been doing, 353 00:18:56,400 --> 00:18:58,700 Doesn't mean you can't do something else. 354 00:18:59,400 --> 00:19:00,700 You know? 355 00:19:01,400 --> 00:19:02,800 Yeah, don't worry. 356 00:19:03,300 --> 00:19:04,800 I'm a shark. 357 00:19:05,100 --> 00:19:06,500 Gotta keep moving. 358 00:19:07,700 --> 00:19:10,200 We're going to leave some uniformed officers here. 359 00:19:14,800 --> 00:19:16,700 No prints on the device left at amis' house. 360 00:19:16,800 --> 00:19:20,000 - Crude, but clean. - No prints on the note, either. 361 00:19:20,700 --> 00:19:23,500 Looks like seever took almost getting blown up personally. 362 00:19:24,600 --> 00:19:26,200 Looks like seever did. 363 00:19:30,600 --> 00:19:34,600 - Nothing personal,i'd vote for her. - Nothing personal,so would i. 364 00:19:37,400 --> 00:19:38,700 I requisitioned them. 365 00:19:39,100 --> 00:19:42,100 You just have to know what forms to fill out And who to submit it to. 366 00:19:43,000 --> 00:19:44,700 His life, her life. 367 00:19:44,800 --> 00:19:46,600 His calendar, her calendar. 368 00:19:47,400 --> 00:19:48,600 His enemies, her enemies. 369 00:19:48,700 --> 00:19:51,900 His causes, her causes. His money, her money. 370 00:19:52,100 --> 00:19:53,600 - Connections? - None. 371 00:19:54,000 --> 00:19:55,600 Really? No connections? 372 00:19:55,700 --> 00:19:59,000 No connections that would kill one And put a bomb in the other's hand. 373 00:19:59,300 --> 00:20:03,300 So i searched every database of every hate group that has ever existed, 374 00:20:03,400 --> 00:20:05,100 For that phrase, "who's the little one now?" 375 00:20:05,200 --> 00:20:07,000 And came up with nothing. 376 00:20:07,100 --> 00:20:08,300 It's personal. 377 00:20:08,400 --> 00:20:11,800 "Who's the little one now," is what you say to someone's face. 378 00:20:12,500 --> 00:20:15,100 It could be personal. But howard can't remember. 379 00:20:15,200 --> 00:20:19,200 You know, holding a live bomb causes a very strong reaction,And... 380 00:20:19,900 --> 00:20:21,300 lisa's dead. 381 00:20:22,500 --> 00:20:25,400 Well, let's go talk to someone who knew lisa As well as lisa knew lisa. 382 00:20:29,100 --> 00:20:31,400 You hand deliver any body bags lately? 383 00:20:33,300 --> 00:20:35,000 Get off with a slap on the wrist? 384 00:20:35,500 --> 00:20:37,000 What can i do for you? 385 00:20:39,900 --> 00:20:42,100 Who is the little one, ella? 386 00:20:43,700 --> 00:20:45,800 You think she killed lisa? 387 00:20:46,200 --> 00:20:49,700 No, she was a she until you said she was a she. 388 00:20:50,000 --> 00:20:53,500 - So, who is she? - Lisa's sister, jackie. 389 00:20:54,000 --> 00:20:56,800 When they were little,they called each other Big one and little one. 390 00:20:57,200 --> 00:20:59,700 Lisa was the big one, And... 391 00:20:59,800 --> 00:21:01,800 Jackie was the little one. 392 00:21:02,100 --> 00:21:04,900 Oh, my god! I had totally forgotten about that. 393 00:21:05,400 --> 00:21:07,200 Lisa always took care of her. 394 00:21:07,400 --> 00:21:08,400 Took care of her? 395 00:21:08,500 --> 00:21:11,800 They stopped talking to each other a year ago. 396 00:21:12,500 --> 00:21:14,400 Lisa refused to speak of it. 397 00:21:15,400 --> 00:21:19,100 I just assumed lisa was tired of caretaking. 398 00:21:19,900 --> 00:21:21,700 Big one and little one. 399 00:21:22,000 --> 00:21:23,500 That's what that meant. 400 00:21:24,600 --> 00:21:26,700 - Jackie... - Was trouble. 401 00:21:26,800 --> 00:21:29,000 Bad drugs. Bad men. 402 00:21:29,100 --> 00:21:31,400 You didn't mention this before, because? 403 00:21:31,600 --> 00:21:33,400 Why would she kill lisa? She's... 404 00:21:33,500 --> 00:21:35,000 Just little one. 405 00:21:36,600 --> 00:21:38,200 And where's jackie right now? 406 00:21:38,300 --> 00:21:40,400 Where she's been for the last year. 407 00:21:40,500 --> 00:21:42,000 And where would that be? 408 00:21:42,300 --> 00:21:45,700 Just...way the hell out there. 409 00:22:06,800 --> 00:22:09,200 Why exactly do the park rangers carry guns? 410 00:22:09,300 --> 00:22:10,500 Bears? 411 00:22:11,700 --> 00:22:15,400 Jackie, we want to talk to you about your sister. 412 00:22:16,800 --> 00:22:18,500 Because you killed her. 413 00:22:19,200 --> 00:22:21,200 Jackie, we're the police. Why would we kill her? 414 00:22:21,300 --> 00:22:23,600 You killed her and now you've come here to kill me. 415 00:22:24,400 --> 00:22:26,800 - Who told you that? - The voice. 416 00:22:28,700 --> 00:22:32,200 - What voice is that, jackie? - The voice on my radio. 417 00:22:33,400 --> 00:22:36,400 Jackie, we don't want to hurt you. 418 00:22:37,100 --> 00:22:38,800 We want to take care of you. 419 00:22:39,500 --> 00:22:41,300 Yeah, why should i believe you? 420 00:22:41,600 --> 00:22:43,000 Because... 421 00:22:48,000 --> 00:22:49,400 You're little one. 422 00:22:57,800 --> 00:22:59,300 What did you call me? 423 00:23:00,500 --> 00:23:01,900 Little one. 424 00:23:11,400 --> 00:23:13,900 I'll write up the report, We wait for jackie to be brought up. 425 00:23:15,900 --> 00:23:17,800 I want to write it up. 426 00:23:18,800 --> 00:23:21,100 No, i like writing reports. 427 00:23:25,900 --> 00:23:29,000 The GPS trace on reese's phone came back negative. 428 00:23:29,100 --> 00:23:32,000 So maybe her phone's just off. So i called the fbi. 429 00:23:32,100 --> 00:23:34,400 - What did the fbi say? - They said they'd get back to me. 430 00:23:34,500 --> 00:23:36,200 - Did they get back to you? - No, they did not. 431 00:23:36,300 --> 00:23:40,300 So now you are going to tell me what the hell's going on. 432 00:23:41,100 --> 00:23:43,900 This have something to do With your off-The-Book investigations? 433 00:23:44,800 --> 00:23:47,300 I will not have that stuff on my floor. 434 00:23:47,600 --> 00:23:50,200 I will not allow it to jeopardize dani-- 435 00:23:50,500 --> 00:23:51,700 My detectives. 436 00:23:51,800 --> 00:23:54,500 I just want to know why reese is not answering her phone. 437 00:23:55,500 --> 00:23:56,700 The tech guy told me 438 00:23:56,800 --> 00:23:59,500 If her phone is off, but the battery's in, they can track it. 439 00:23:59,600 --> 00:24:02,300 But lapd doesn't have the equipment. 440 00:24:02,600 --> 00:24:04,200 I might know someone who does. 441 00:24:06,200 --> 00:24:08,400 Where--Where you going? Captain? 442 00:24:08,600 --> 00:24:12,600 I do not need gps to find out where my detectives are. 443 00:24:14,100 --> 00:24:16,100 - Hey, where are you going? - Where he's going. 444 00:24:16,200 --> 00:24:17,500 And where's that? 445 00:24:17,700 --> 00:24:18,900 I'll know when i get there. 446 00:24:19,100 --> 00:24:21,500 - And what should i do? - You should be here. 447 00:24:21,600 --> 00:24:22,900 I am here. 448 00:24:23,000 --> 00:24:26,100 Okay. Then...there you are. 449 00:24:34,600 --> 00:24:35,900 What are you? 450 00:24:36,300 --> 00:24:38,200 The bad-Ass agent that doesn't talk? 451 00:24:38,800 --> 00:24:40,000 No. 452 00:24:40,500 --> 00:24:42,800 No...because you said something? 453 00:24:43,200 --> 00:24:44,300 Yep. 454 00:24:46,200 --> 00:24:47,500 What can i do for you today? 455 00:24:48,300 --> 00:24:50,900 You can start by telling me where my detective is. 456 00:24:52,100 --> 00:24:53,800 Detective reese is in the field. 457 00:24:54,000 --> 00:24:55,100 Which field would that be? 458 00:24:55,400 --> 00:24:58,400 On an operation. Out of contact. 459 00:24:58,500 --> 00:25:00,600 She said she was coming back to the force. 460 00:25:00,800 --> 00:25:02,200 She changed her mind. 461 00:25:02,500 --> 00:25:04,100 Well, i'd like to speak with her. 462 00:25:04,200 --> 00:25:05,900 That is not possible right now. 463 00:25:06,000 --> 00:25:08,100 I need you to make it possible. 464 00:25:10,200 --> 00:25:11,500 You need me to? 465 00:25:12,900 --> 00:25:16,700 Because of your professional or personal relationship with detective reese? 466 00:25:23,600 --> 00:25:28,900 Boys, just because you have guns Doesn't mean you have to show them. 467 00:25:35,100 --> 00:25:37,600 When detective reese checks in, I will let her know you were here. 468 00:25:41,900 --> 00:25:43,900 Been in these rooms before, huh? 469 00:25:44,300 --> 00:25:46,100 Drugs, larceny... 470 00:25:46,200 --> 00:25:48,200 Tell me about that voice, jackie. 471 00:25:48,600 --> 00:25:51,100 It's not that kind of voice. It's not like a voice in my head. 472 00:25:53,100 --> 00:25:54,500 Someone came on the radio, 473 00:25:54,800 --> 00:25:57,700 Said that the people that killed my sister Were coming to kill me. 474 00:25:59,400 --> 00:26:00,800 I'm not crazy. 475 00:26:01,300 --> 00:26:03,900 - Did you recognize the voice? - No, i didn't. 476 00:26:04,000 --> 00:26:06,900 - Anybody else hear it? - No, they didn't. 477 00:26:07,000 --> 00:26:08,800 You've been alone for a while. 478 00:26:08,900 --> 00:26:12,000 I heard it. I did. 479 00:26:12,100 --> 00:26:14,300 Out there for a while. 480 00:26:15,900 --> 00:26:18,200 What happened to send you out there? 481 00:26:22,100 --> 00:26:24,400 There's something else in your file We need you to look at. 482 00:26:25,900 --> 00:26:27,100 Do you know what this is? 483 00:26:28,300 --> 00:26:32,700 It's an f.I. Card, that's what cops call it. It's a field interview card. 484 00:26:32,800 --> 00:26:35,400 A cop fills it out when he has contact with a civilian. 485 00:26:36,200 --> 00:26:37,900 This is your f.I. Card. 486 00:26:40,400 --> 00:26:43,700 You were handcuffed. Sat in the back of a squad car. 487 00:26:43,800 --> 00:26:45,300 Then you were let go. 488 00:26:45,400 --> 00:26:48,400 Then your sister stopped talking to you, And you went into the woods. 489 00:26:50,400 --> 00:26:52,800 You do something that your sister got you out of? 490 00:26:55,100 --> 00:26:58,000 You're going talk to the cop, jackie, You might as well tell us. 491 00:27:04,200 --> 00:27:07,600 I was waiting for a bus, I was talking to some guy, 492 00:27:08,700 --> 00:27:11,000 And i got picked up for solicitation. 493 00:27:11,500 --> 00:27:13,200 You tell lisa and they let you go? 494 00:27:13,800 --> 00:27:15,000 Yeah. 495 00:27:15,800 --> 00:27:17,400 But i didn't do it. 496 00:27:17,800 --> 00:27:20,300 I was clean.And even when i wasn't, i would never do that. 497 00:27:21,300 --> 00:27:22,500 I was waiting for a bus. 498 00:27:22,600 --> 00:27:25,000 - You tell that to lisa? - Yeah. 499 00:27:25,300 --> 00:27:26,600 She believe you? 500 00:27:26,900 --> 00:27:29,600 No, she... 501 00:27:31,900 --> 00:27:33,000 She was angry. 502 00:27:35,700 --> 00:27:37,000 What did she do? 503 00:27:38,000 --> 00:27:40,900 She called up my boyfriend, and she told him i was... 504 00:27:42,800 --> 00:27:44,900 She said i was... 505 00:27:45,900 --> 00:27:47,000 A whore. 506 00:27:51,800 --> 00:27:53,600 Do you know how to shoot, jackie? 507 00:27:54,500 --> 00:27:55,600 You know i do. 508 00:27:55,700 --> 00:27:57,400 What about explosives? 509 00:27:58,500 --> 00:27:59,900 We use them at the park. 510 00:28:03,900 --> 00:28:05,300 You want a lawyer? 511 00:28:05,900 --> 00:28:07,900 Lisa usually did that for me. 512 00:28:13,600 --> 00:28:15,300 Charlie crews wants to hire me? 513 00:28:15,400 --> 00:28:16,200 Yes. 514 00:28:16,300 --> 00:28:18,600 - To find someone? - Yes. 515 00:28:18,700 --> 00:28:21,100 Correct me if i'm mistaken, but he's an lapd detective. 516 00:28:21,200 --> 00:28:23,100 Why doesn't he perform this task himself? 517 00:28:23,200 --> 00:28:26,900 Charlie says that you have better...equipment. 518 00:28:31,900 --> 00:28:33,700 Who does he wish me to locate? 519 00:28:35,100 --> 00:28:36,500 You file this f.I. Card? 520 00:28:36,900 --> 00:28:38,700 Yeah, solicitation beef. 521 00:28:38,800 --> 00:28:40,100 How'd you come by it? 522 00:28:40,200 --> 00:28:43,400 Anonymous tip, phone call, Which told me who her sister was. 523 00:28:43,500 --> 00:28:44,900 I made the call, cut her loose. 524 00:28:45,000 --> 00:28:47,200 That's how we do-- I ain't in trouble? 525 00:28:47,300 --> 00:28:48,500 No, you're not in trouble. 526 00:28:48,600 --> 00:28:50,300 And she didn't seem like a hooker. 527 00:28:51,700 --> 00:28:55,500 Anonymous tip, And a representative's sister gets busted for hooking. 528 00:28:55,600 --> 00:28:58,700 Anonymous tip. Somebody was trying to smear lisa amis? 529 00:28:58,800 --> 00:29:00,500 Who'd benefit from that? 530 00:29:14,200 --> 00:29:16,600 There is going to be sexual tension. 531 00:29:17,400 --> 00:29:18,600 Between us. 532 00:29:21,100 --> 00:29:23,400 Between all male-Female partners. 533 00:29:23,500 --> 00:29:25,200 It's in the documentation. 534 00:29:27,000 --> 00:29:31,000 It suggests fantasy... 535 00:29:34,100 --> 00:29:36,400 As a way of dealing with it. 536 00:29:40,300 --> 00:29:44,800 I'm sorry, what did you say? I was thinking about something else. 537 00:29:46,300 --> 00:29:47,800 Detectives. 538 00:29:48,000 --> 00:29:49,300 What can i do for you? 539 00:29:49,400 --> 00:29:51,300 Why would you smear lisa amis? 540 00:29:52,000 --> 00:29:53,600 Why would i smear lisa amis? 541 00:29:53,700 --> 00:29:55,500 You were ahead four to one. 542 00:29:55,700 --> 00:29:58,500 - Why would you kill lisa amis? - Why would i kill lisa amis? 543 00:29:58,600 --> 00:30:02,900 - You were ahead four to one. - Detective, is everything okay? 544 00:30:03,100 --> 00:30:04,700 Seever, can i ask you a question? 545 00:30:05,100 --> 00:30:06,600 What are we doing in this room? 546 00:30:07,600 --> 00:30:10,400 Um, we're going to question whitney paxman. 547 00:30:10,500 --> 00:30:12,100 Any why are you saying that? 548 00:30:12,200 --> 00:30:14,500 We have a doctor here, Would you like me to call him for you? 549 00:30:14,600 --> 00:30:16,200 Why are we here? 550 00:30:17,300 --> 00:30:19,500 Family. The two you are. 551 00:30:20,000 --> 00:30:22,200 I saw that video in howard amis' office, 552 00:30:22,300 --> 00:30:24,200 I started thinking about family. 553 00:30:24,300 --> 00:30:26,500 I see the note, little one. 554 00:30:26,600 --> 00:30:29,300 We find out about the sister, we go to the sister. 555 00:30:29,400 --> 00:30:31,200 She takes a shot at us. 556 00:30:32,500 --> 00:30:34,400 Why did those things happen? 557 00:30:35,800 --> 00:30:37,500 Who called us to the house? 558 00:30:37,900 --> 00:30:39,900 Told us everyone would suspect him? 559 00:30:40,000 --> 00:30:44,200 Who was standing there with that bomb Making himself a victim? 560 00:30:45,600 --> 00:30:47,100 He ran a campaign on us. 561 00:30:47,300 --> 00:30:49,100 Detectives... 562 00:30:49,400 --> 00:30:53,400 It's all over the wires.Howard amis is making an announcement. 563 00:30:54,600 --> 00:30:57,700 Good afternoon. Thank you so much for being here. 564 00:30:58,200 --> 00:31:02,200 All my life, i have believed in nothing. 565 00:31:03,200 --> 00:31:05,300 I just wanted to win. 566 00:31:05,600 --> 00:31:08,200 But my wife, lisa amis, 567 00:31:08,500 --> 00:31:11,400 She believed in what was right. 568 00:31:11,900 --> 00:31:15,000 Died believing in what was right. 569 00:31:15,600 --> 00:31:16,800 Died for it. 570 00:31:17,800 --> 00:31:21,800 And she showed me how weak i was. 571 00:31:22,000 --> 00:31:23,600 - Is he about to confess? - ??? 572 00:31:23,900 --> 00:31:27,000 - No, no, he's not. - I stand for you in the name of my wife, 573 00:31:27,100 --> 00:31:32,000 And all those who have given of themselves for what they believe. 574 00:31:32,700 --> 00:31:37,900 I announce myself as a candidate For the united states senate. 575 00:31:39,200 --> 00:31:46,400 And in the name of my wife, I pledge my full support for initiative 38. 576 00:31:46,500 --> 00:31:49,200 And i start with these guns. 577 00:31:49,800 --> 00:31:54,000 Guns bought just an hour ago on the street. 578 00:31:54,400 --> 00:31:59,300 Just like the guns that killed my wife lisa. 579 00:32:01,000 --> 00:32:03,900 I am starting???these guns. 580 00:32:08,500 --> 00:32:11,600 We will take back our streets. 581 00:32:11,700 --> 00:32:13,400 - We Did you just see that? - ??? 582 00:32:13,600 --> 00:32:16,300 - I see a lot of guns, but i see two in particular. - ??? 583 00:32:16,600 --> 00:32:18,600 A nine millimeter and a.22. 584 00:32:18,700 --> 00:32:20,100 Two guns. 585 00:32:21,400 --> 00:32:24,400 Two guns and one shooter. 586 00:32:24,800 --> 00:32:27,400 God bless you. God bless america. 587 00:32:33,600 --> 00:32:35,000 So you can find anyone? 588 00:32:35,100 --> 00:32:38,600 With a cell phone on or off. As long as the battery's still in. 589 00:32:41,700 --> 00:32:45,700 Why, mr. Early, is there someone you wish to be located? 590 00:32:45,800 --> 00:32:47,800 Oh, my daughter. 591 00:32:48,200 --> 00:32:51,700 Yeah, of course. Anyone else? 592 00:32:52,600 --> 00:32:53,800 No. 593 00:32:56,400 --> 00:32:58,300 She's in italy, mr. Early. 594 00:32:58,700 --> 00:33:02,700 - Who is in italy? - You know whom, olivia. 595 00:33:05,200 --> 00:33:07,400 - Alone? - Mm, alone. 596 00:33:07,800 --> 00:33:10,100 She called you twice, hung up both times. 597 00:33:10,900 --> 00:33:12,500 How do you know this? 598 00:33:13,000 --> 00:33:14,300 I know everything. 599 00:33:14,900 --> 00:33:16,300 What's that like? 600 00:33:17,900 --> 00:33:19,800 Almost always disappointing. 601 00:33:20,600 --> 00:33:21,800 There. 602 00:33:22,800 --> 00:33:24,400 Detective reese's phone. 603 00:33:27,300 --> 00:33:29,800 15 miles away. Shall we? 604 00:33:29,900 --> 00:33:32,500 Uh, maybe we should call charlie. 605 00:33:32,600 --> 00:33:34,400 Where's your sense of adventure? 606 00:33:36,100 --> 00:33:37,900 Ah, do you want one? I have a spare. 607 00:33:40,800 --> 00:33:42,300 That's not true. 608 00:33:43,400 --> 00:33:45,700 Lisa loved howard, he loved her. 609 00:33:46,100 --> 00:33:47,400 Everyone knows that. 610 00:33:48,400 --> 00:33:49,700 I know that. 611 00:33:51,700 --> 00:33:55,300 He killed lisa and is running for senate on her death? 612 00:33:56,500 --> 00:33:58,300 But you arrested jackie. 613 00:33:58,400 --> 00:34:00,100 Because he wanted us to. 614 00:34:00,200 --> 00:34:02,000 Everyone thinks jackie did it. 615 00:34:02,100 --> 00:34:04,100 Because he wanted us to. 616 00:34:04,200 --> 00:34:05,700 But howard was in las vegas. 617 00:34:05,800 --> 00:34:10,500 The temperature of the water lisa was in Makes it impossible to determine an exact time of death. 618 00:34:12,700 --> 00:34:15,500 He could've shot her before he left, And then called it in. 619 00:34:16,300 --> 00:34:17,600 When he got back? 620 00:34:17,900 --> 00:34:19,500 Got ahead of the story. 621 00:34:20,200 --> 00:34:22,000 It's how you handle the press. 622 00:34:22,400 --> 00:34:24,600 - And the bomb? - Sent it to himself. 623 00:34:24,700 --> 00:34:28,000 - Thing that looks like another victim. - Got way ahead of the story. 624 00:34:28,600 --> 00:34:30,800 What did he do to those two sisters? 625 00:34:31,300 --> 00:34:33,400 He tore them apart on purpose. 626 00:34:33,500 --> 00:34:37,500 Made jackie the perfect suspect, And then he killed his wife. 627 00:34:41,200 --> 00:34:43,600 What did we do to those two sisters? 628 00:34:45,100 --> 00:34:46,800 What do you mean "we," ella? 629 00:34:49,600 --> 00:34:53,200 I know jackie never did that, did what they said she did. 630 00:34:53,300 --> 00:34:54,900 How did you know that? 631 00:34:55,000 --> 00:34:56,800 I was the one who called in that tip. 632 00:34:56,900 --> 00:34:59,300 I was here when the police called the office. 633 00:35:00,200 --> 00:35:03,800 I was the one who said i was lisa, Asked them to let jackie go. 634 00:35:03,900 --> 00:35:06,500 So you were the one who called jackie's boyfriend. 635 00:35:07,500 --> 00:35:09,600 I was the one who called her a whore. 636 00:35:09,700 --> 00:35:11,200 Why would you do that? 637 00:35:12,300 --> 00:35:16,100 Howard said we had to... To keep lisa away from jackie. 638 00:35:16,200 --> 00:35:17,700 Jackie was going to drag lisa down, 639 00:35:17,800 --> 00:35:20,800 And if lisa was going to be a senator, We had to keep her away from jackie. 640 00:35:25,100 --> 00:35:26,700 Did howard kill lisa? 641 00:35:32,500 --> 00:35:33,800 Do you want to get him, ella? 642 00:35:36,000 --> 00:35:37,200 Do you want to help us get him? 643 00:35:39,200 --> 00:35:40,600 I need you to go to howard. 644 00:35:41,900 --> 00:35:44,700 Tell him that you found a tape that lisa made Before she died. 645 00:35:45,300 --> 00:35:47,400 Tell him that she said she was afraid of howard. 646 00:35:47,800 --> 00:35:49,400 That she thought he was going to kill her. 647 00:35:50,300 --> 00:35:53,700 That if she was killed, it was howard who did it. 648 00:35:54,200 --> 00:35:55,600 But that tape doesn't exist. 649 00:35:55,700 --> 00:35:57,900 What difference does it make if it exists or not? 650 00:35:58,800 --> 00:36:01,500 You just go to howard, tell him you have that tape, 651 00:36:02,100 --> 00:36:03,500 Then see what he does. 652 00:36:06,700 --> 00:36:09,500 Don't worry. We'll be there too. 653 00:36:23,200 --> 00:36:24,500 You think ella can do this? 654 00:36:24,600 --> 00:36:26,400 I think ella was born to do this. 655 00:36:30,300 --> 00:36:31,200 Ella. 656 00:36:32,800 --> 00:36:33,900 What are you doing here? 657 00:36:34,200 --> 00:36:35,900 They want me to help them get you. 658 00:36:36,300 --> 00:36:37,900 Get me for what? 659 00:36:38,400 --> 00:36:39,800 For killing lisa. 660 00:36:40,600 --> 00:36:42,200 They gave me this tape. 661 00:36:43,500 --> 00:36:45,700 - Who did? - They did. 662 00:36:45,800 --> 00:36:47,200 They gave me this tape. 663 00:36:49,200 --> 00:36:52,400 - What's on the tape? - It's blank. 664 00:36:52,500 --> 00:36:54,400 They just want to see the look on your face. 665 00:36:54,800 --> 00:36:55,800 Oh. 666 00:36:55,900 --> 00:36:57,300 But i have another tape. 667 00:36:58,600 --> 00:37:00,000 Maybe you want to hear that? 668 00:37:00,400 --> 00:37:01,600 Maybe i do. 669 00:37:01,900 --> 00:37:05,400 As your campaign manager, i think you do. 670 00:37:06,300 --> 00:37:07,800 i need you to go to howard. 671 00:37:08,200 --> 00:37:11,000 Tell him that you found a tape before lisa died. 672 00:37:11,600 --> 00:37:13,500 Tell him that she said she was afraid of howard. 673 00:37:14,100 --> 00:37:15,800 That she thought he was going to kill her. 674 00:37:16,000 --> 00:37:18,500 That if she was killed, it was howard who did it. 675 00:37:19,000 --> 00:37:20,500 But that tape doesn't exist. 676 00:37:20,600 --> 00:37:22,700 What difference does it make if it exists or not? 677 00:37:22,900 --> 00:37:25,500 You just go to howard, tell him about that tape. 678 00:37:27,800 --> 00:37:32,900 This is the problem with the lapd. 679 00:37:33,400 --> 00:37:36,200 False accusations, corruption... 680 00:37:36,300 --> 00:37:40,300 My wife fought against this, and so will i. 681 00:37:40,400 --> 00:37:41,800 In her name... 682 00:37:43,900 --> 00:37:45,100 In her name. 683 00:37:56,500 --> 00:37:58,900 Why don't you go ahead and play that other tape anyway? 684 00:37:59,300 --> 00:38:02,200 - But it's blank. - Eh, just go ahead and play it. 685 00:38:05,000 --> 00:38:07,600 my name is lisa amis. 686 00:38:08,400 --> 00:38:10,900 I'm afraid of my husband, howard amis. 687 00:38:12,000 --> 00:38:14,200 I'm afraid he's trying to kill me. 688 00:38:15,300 --> 00:38:17,500 If i'm murdered, it is howard who did it. 689 00:38:18,500 --> 00:38:20,000 I hope that i'm wrong. 690 00:38:20,400 --> 00:38:23,400 Why would you play that tape? What could they have promised you? 691 00:38:23,500 --> 00:38:24,300 Howard... 692 00:38:24,300 --> 00:38:27,000 You knew everything that i knew, You're just as guilty as i am. 693 00:38:31,400 --> 00:38:33,300 Like you said, mr. Amis, 694 00:38:34,300 --> 00:38:36,100 You're her husband. 695 00:38:36,400 --> 00:38:38,500 Everyone will think you did it. 696 00:38:47,000 --> 00:38:50,000 Well, i know what howard and ella have in common. 697 00:38:50,300 --> 00:38:53,400 - Jail time? - Yes, and lots of it. 698 00:38:59,200 --> 00:39:01,700 It was you. It was your voice. 699 00:39:01,900 --> 00:39:04,000 People always said i sounded just like lisa. 700 00:39:15,200 --> 00:39:17,600 You were right. Ella was born to do that. 701 00:39:17,900 --> 00:39:20,300 And, um, i would vote for you. 702 00:39:20,400 --> 00:39:23,900 - Oh, you don't have to say that. - I know i don't, but i would. 703 00:39:24,000 --> 00:39:25,400 I think you'd make a good mayor. 704 00:39:26,100 --> 00:39:27,400 I wouldn't want to be mayor. 705 00:39:27,600 --> 00:39:29,400 That's why you'd be such a good one. 706 00:39:29,900 --> 00:39:31,500 Is that zen? 707 00:39:32,800 --> 00:39:33,900 Is it? 708 00:39:44,600 --> 00:39:46,800 - I don't see anything. - It's here. They're right here. 709 00:39:48,300 --> 00:39:51,200 See��Two sets of tire tracks. 710 00:39:52,500 --> 00:39:54,700 They dragged someone from one car to the next. 711 00:39:55,700 --> 00:39:57,300 And she was alive and kicking. 712 00:40:01,800 --> 00:40:02,900 Ah. 713 00:40:23,600 --> 00:40:25,900 - Now we need to call charlie. - Yeah. 714 00:40:26,700 --> 00:40:28,100 Now we need to call him. 715 00:40:41,400 --> 00:40:42,600 Roman. 716 00:40:45,100 --> 00:40:46,900 But he's in maximum security. 717 00:41:18,700 --> 00:41:20,200 Who the hell are you? 718 00:41:20,500 --> 00:41:22,300 I am roman nevikov. 719 00:41:22,600 --> 00:41:25,200 - No, you're not. - Yes, i am. 720 00:41:25,700 --> 00:41:27,400 You wanted to see me? 721 00:41:28,100 --> 00:41:31,000 i am roman nevikov. 722 00:41:44,100 --> 00:41:45,800 Charlie, who is that? 723 00:41:46,700 --> 00:41:48,900 That's who roman paid to serve his time. 724 00:41:49,600 --> 00:41:51,100 Roman's not here? 725 00:41:52,400 --> 00:41:54,600 Charlie, where is roman? 726 00:41:57,800 --> 00:41:59,200 Charlie... 727 00:42:00,800 --> 00:42:02,000 What are you thinking? 728 00:42:03,400 --> 00:42:06,300 I'm thinking about what i want and what i need. 729 00:42:06,700 --> 00:42:08,000 What do you want? 730 00:42:09,600 --> 00:42:11,400 I want a peaceful soul. 731 00:42:13,600 --> 00:42:14,900 And what do you need? 732 00:42:16,700 --> 00:42:18,300 I need a bigger gun. 733 00:42:19,300 --> 00:42:23,300 welcome to www.1000fr.com 734 00:42:23,300 --> 00:42:27,200 welcome to www.1000fr.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.