Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,700
Life.S02E17
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,300
Crews.
3
00:00:06,200 --> 00:00:07,200
Come in here.
4
00:00:09,100 --> 00:00:10,100
You need something?
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,500
Yeah, i do. Close the door.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,300
Get the blinds.
7
00:00:16,700 --> 00:00:17,500
- The--
- The blinds,
8
00:00:17,500 --> 00:00:18,900
yeah. Close all the blinds.
9
00:00:26,500 --> 00:00:28,300
I need you to stomp on my foot.
10
00:00:29,100 --> 00:00:30,500
You need me to stomp on your foot?
11
00:00:30,500 --> 00:00:32,100
Yeah. It's asleep.
12
00:00:32,400 --> 00:00:34,500
- My foot's asleep.
- Asleep, huh?
13
00:00:34,900 --> 00:00:37,100
Hate it when that happens.
It'll be awake all night now.
14
00:00:37,100 --> 00:00:39,200
Are you gonna stomp on
my foot or not?
15
00:00:46,100 --> 00:00:47,000
Come on.
16
00:00:47,200 --> 00:00:48,400
Give it more than that.
17
00:00:53,600 --> 00:00:54,400
Anything?
18
00:00:54,500 --> 00:00:55,300
Nothing.
19
00:00:55,500 --> 00:00:56,700
Take it up a notch.
20
00:00:56,700 --> 00:00:58,700
My second wife,
she was really good at this.
21
00:00:58,700 --> 00:01:01,400
Must have been something
about her shoes.
22
00:01:01,500 --> 00:01:02,600
What about reese?
23
00:01:02,900 --> 00:01:04,100
I'm bringing her along.
24
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Got a tingle.
25
00:01:07,200 --> 00:01:07,900
Do it again.
26
00:01:11,100 --> 00:01:13,000
Now i'm feeling it. One more time.
27
00:01:14,200 --> 00:01:16,900
Ah, yeah! There it is. Yeah.
28
00:01:21,600 --> 00:01:25,900
There's a dead guy at the beach.
29
00:01:27,700 --> 00:01:28,500
Dead guy.
30
00:01:33,800 --> 00:01:35,700
- What was--
- Don't ask.
31
00:01:36,300 --> 00:01:37,800
Do all detectives have to do that?
32
00:01:37,800 --> 00:01:39,900
Bobby, let's go to the beach.
33
00:01:58,600 --> 00:01:59,800
Anybody see anything?
34
00:02:00,200 --> 00:02:01,000
Runner.
35
00:02:01,300 --> 00:02:03,400
He was coming through the crowd,
Then he just dropped.
36
00:02:04,600 --> 00:02:05,700
Big blade,
37
00:02:06,600 --> 00:02:07,500
Buck knife?
38
00:02:09,100 --> 00:02:10,300
Looks serrated.
39
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
He just dropped?
40
00:02:12,200 --> 00:02:13,300
Stabbed through the heart.
41
00:02:13,500 --> 00:02:15,400
- Turned him off like a light.
- Robbery gone wrong?
42
00:02:15,400 --> 00:02:17,900
Shove a victim, slit
his pockets, knife slips.
43
00:02:18,000 --> 00:02:20,400
Well, he's got no pockets to slit.
44
00:02:20,700 --> 00:02:22,000
No pockets.
45
00:02:22,100 --> 00:02:24,300
So no i.D.
46
00:02:24,300 --> 00:02:26,900
You go out for a run,
you lock the door, right?
47
00:02:26,900 --> 00:02:28,200
Don't run much.
48
00:02:28,700 --> 00:02:29,600
That much.
49
00:02:29,800 --> 00:02:31,100
No pockets.
50
00:02:31,400 --> 00:02:33,500
You lock the door,
where do you put the key?
51
00:02:42,600 --> 00:02:45,400
The sea sprite. Ocean front motel.
52
00:02:48,800 --> 00:02:49,600
??
53
00:02:51,500 --> 00:02:53,100
Out-Of-Towners love this zoo.
54
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
What's not to love?
55
00:02:56,300 --> 00:02:57,900
Clearly you are not a parent.
56
00:03:28,600 --> 00:03:30,600
Out-Of-Towners on vacation.
57
00:03:30,800 --> 00:03:33,000
Not on vacation. On leave.
58
00:03:35,500 --> 00:03:36,400
Army.
59
00:03:37,600 --> 00:03:39,100
If our dead guy is one of 'em,
60
00:03:40,300 --> 00:03:41,500
That leaves three more.
61
00:03:47,400 --> 00:03:49,200
One of 'em's a real little guy.
62
00:03:49,600 --> 00:03:50,900
Or not a guy at all.
63
00:04:01,000 --> 00:04:01,600
What?
64
00:04:02,900 --> 00:04:04,400
Can i help you with something?
65
00:04:06,100 --> 00:04:09,000
Those are nice sunglasses.
You get those on the beach.
66
00:04:09,200 --> 00:04:11,700
You get a lot of sunglasses
on the beach. It's sunny there.
67
00:04:12,100 --> 00:04:13,100
I'm gonna ask you again.
68
00:04:13,700 --> 00:04:15,900
Can i help you with something?
69
00:04:15,900 --> 00:04:18,000
Well, you can start by telling
your two friends Behind us
70
00:04:18,000 --> 00:04:20,500
to put their hands in the air
And get down on their knees.
71
00:04:22,300 --> 00:04:26,600
www.1000fr.com presents
72
00:04:28,200 --> 00:04:33,000
life S02 ep17
73
00:04:33,000 --> 00:04:36,200
Sync:����
74
00:04:36,200 --> 00:04:41,200
Dixon sims, andy stiller, erin cordett.
All active duty u.S. Army.
75
00:04:41,400 --> 00:04:43,700
Back from iraq. In l.A. On leave.
76
00:04:43,800 --> 00:04:44,800
And the victim?
77
00:04:44,900 --> 00:04:46,100
Travis slocum.
78
00:04:46,500 --> 00:04:49,000
They all surf together
and they all came here together.
79
00:04:50,300 --> 00:04:51,900
I only count three beds.
80
00:04:52,100 --> 00:04:53,300
All four staying in this room?
81
00:04:53,300 --> 00:04:54,900
Said they could
only afford the one room,
82
00:04:54,900 --> 00:04:57,300
So they rotated,
taking turns on the floor.
83
00:04:57,300 --> 00:05:00,100
What about that diversion attack
They pulled on you two?
84
00:05:00,100 --> 00:05:01,800
Said they saw strangers in their room.
85
00:05:01,800 --> 00:05:02,900
Training just kicked in.
86
00:05:03,200 --> 00:05:04,600
I don't mean to sound unpatriotic,
87
00:05:04,600 --> 00:05:06,900
But i see a cute girl
sharing a room with three boys
88
00:05:06,900 --> 00:05:09,100
And now one of the boys is dead.
89
00:05:09,100 --> 00:05:10,700
Well, they all alibi each other.
90
00:05:11,200 --> 00:05:14,100
Said they were all hanging at the pool
While slocum went for his run.
91
00:05:16,500 --> 00:05:17,200
What?
92
00:05:18,600 --> 00:05:19,300
What?
93
00:05:19,600 --> 00:05:20,700
It's just--
94
00:05:21,600 --> 00:05:22,700
Reese told me to--
95
00:05:23,100 --> 00:05:24,500
Reese told you to what, captain?
96
00:05:25,200 --> 00:05:28,500
Reese told me to make sure
I always ask you what you see.
97
00:05:29,500 --> 00:05:31,000
Ah, she said that, did she?
98
00:05:33,000 --> 00:05:33,700
So?
99
00:05:34,800 --> 00:05:35,600
What do you see?
100
00:05:36,600 --> 00:05:38,300
Actually, it's what i don't see.
101
00:05:41,700 --> 00:05:43,400
She said he might say that.
102
00:05:49,600 --> 00:05:51,200
You're not wearing dog tags?
103
00:05:52,700 --> 00:05:54,300
You're all still on active duty, right?
104
00:05:54,600 --> 00:05:56,000
How come you took off your tags?
105
00:05:57,500 --> 00:06:00,400
When a policeman takes off
his badge, In my experience,
106
00:06:00,400 --> 00:06:02,100
It usually means he's up to no good.
107
00:06:02,800 --> 00:06:04,000
I see those tags.
108
00:06:04,000 --> 00:06:06,300
Took 'em off because
we're not over there just now.
109
00:06:06,600 --> 00:06:09,200
Because we just wanted
to be here for two weeks.
110
00:06:09,200 --> 00:06:10,800
??Fun and sun.
111
00:06:10,800 --> 00:06:12,600
Wouldn't expect you to understand.
112
00:06:15,000 --> 00:06:15,700
Okay.
113
00:06:16,200 --> 00:06:16,900
Listen.
114
00:06:17,400 --> 00:06:19,000
My captain out there--
115
00:06:19,000 --> 00:06:21,800
He sees a pretty girl
And you fellas in this room,
116
00:06:21,800 --> 00:06:23,200
He's thinking jealousy.
117
00:06:23,600 --> 00:06:24,700
Not robbery.
118
00:06:27,100 --> 00:06:28,300
Travis and us?
119
00:06:28,600 --> 00:06:29,900
We surf together.
120
00:06:30,100 --> 00:06:32,000
Kick major ass together.
121
00:06:32,000 --> 00:06:33,900
Wouldn't expect you to understand.
122
00:06:34,300 --> 00:06:35,900
You don't expect a lot, do you?
123
00:06:36,200 --> 00:06:38,800
I get what i get,
and i don't get upset, sir.
124
00:06:45,800 --> 00:06:46,900
Travis slocum.
125
00:06:46,900 --> 00:06:48,400
We're gonna have to take this with us.
126
00:06:49,400 --> 00:06:51,500
I'll make sure these
get where they need to go.
127
00:06:51,900 --> 00:06:52,900
It's okay, andy.
128
00:06:55,100 --> 00:06:57,300
Detective crews will be
respectful with that.
129
00:06:57,900 --> 00:06:58,800
Won't you, sir?
130
00:07:04,700 --> 00:07:06,200
They're all from the midwest.
131
00:07:06,300 --> 00:07:08,200
They all saw heavy action in iraq.
132
00:07:08,200 --> 00:07:12,100
This, however, is their first time in l.A.
133
00:07:16,100 --> 00:07:17,500
Dirty clothes.
134
00:07:18,100 --> 00:07:20,600
Dirty clothes, dirty clothes.
135
00:07:21,700 --> 00:07:25,300
A souvenir glass with the letters
"a.F.O." Stenciled on it.
136
00:07:26,100 --> 00:07:27,800
Does not mean "air force one."
137
00:07:27,800 --> 00:07:29,500
We should find out
where this came from.
138
00:07:30,400 --> 00:07:32,200
Where there's drinking,
there's arguments.
139
00:07:32,200 --> 00:07:34,000
Arguments, there's violence.
140
00:07:34,800 --> 00:07:38,900
Got a lightweight protective
vest In good condition.
141
00:07:39,100 --> 00:07:40,100
Very light.
142
00:07:41,000 --> 00:07:42,100
And...
143
00:07:42,500 --> 00:07:43,300
and what?
144
00:07:43,800 --> 00:07:46,200
A medal for exceptional valor.
145
00:07:46,600 --> 00:07:48,100
Sadr city, iraq,
146
00:07:48,700 --> 00:07:50,500
April 12, 2008.
147
00:07:50,500 --> 00:07:51,500
Victim was a hero.
148
00:07:51,600 --> 00:07:53,200
And tidwell thinks it's about the girl?
149
00:07:53,300 --> 00:07:55,300
In the united states Of new york city,
150
00:07:55,300 --> 00:07:58,200
Where there's a dead guy,
there's a girl there somewhere.
151
00:07:58,900 --> 00:07:59,900
Well, what do you think?
152
00:08:00,100 --> 00:08:03,800
Well, i think you put a knife
Into slocum's heart like that,
153
00:08:03,900 --> 00:08:07,000
You need traing To get that
close without being seen,
154
00:08:07,000 --> 00:08:09,700
Or he needs to know you, so--
155
00:08:09,700 --> 00:08:12,100
So you can get that close
Without causing any alarm.
156
00:08:13,400 --> 00:08:14,600
And travis' buddies--
157
00:08:14,600 --> 00:08:16,300
Knew him and had the training.
158
00:08:16,600 --> 00:08:17,500
Hey, reese.
159
00:08:18,200 --> 00:08:20,400
Reese, you said something
nice about me To tidwell, huh?
160
00:08:21,000 --> 00:08:21,900
No, i didn't.
161
00:08:22,100 --> 00:08:23,000
You know, reese.
162
00:08:23,000 --> 00:08:25,100
With distance,
you're appreciating me more.
163
00:08:27,100 --> 00:08:27,800
Reese?
164
00:08:29,400 --> 00:08:30,100
Reese?
165
00:08:30,900 --> 00:08:32,100
Well, that's just rude.
166
00:08:32,700 --> 00:08:34,400
You know she's not here, right?
167
00:08:35,700 --> 00:08:36,600
You get the video?
168
00:08:37,000 --> 00:08:37,700
Yeah.
169
00:08:37,800 --> 00:08:38,900
It should be up now.
170
00:08:42,800 --> 00:08:44,800
You can't see reese
here in this room, can you?
171
00:08:44,800 --> 00:08:46,400
I mean, is she-- Is she here now?
172
00:08:53,200 --> 00:08:56,100
So many people. Can't tell who
got close to him and who didn't.
173
00:09:02,300 --> 00:09:03,700
Nobody saw him get stabbed.
174
00:09:04,100 --> 00:09:05,800
Nobody even noticed him till he fell.
175
00:09:06,900 --> 00:09:09,100
Nobody saw anything. I showed
these pictures to everybody.
176
00:09:10,200 --> 00:09:11,800
I even talked to the human statue.
177
00:09:11,800 --> 00:09:13,000
Oh, yeah? What'd he say?
178
00:09:13,100 --> 00:09:13,900
It was a girl.
179
00:09:15,100 --> 00:09:17,300
Said she didn't really
look at the faces staring at her.
180
00:09:17,300 --> 00:09:18,300
What's she looking at?
181
00:09:18,400 --> 00:09:20,000
Watching films in her head.
182
00:09:20,600 --> 00:09:21,900
Godfather iii today.
183
00:09:22,000 --> 00:09:23,700
- Isn't that the worst one?
- Yeah.
184
00:09:23,800 --> 00:09:26,500
Since she watched the other two,
She likes to finish things, and--
185
00:09:28,300 --> 00:09:30,600
Slocum runs into this crowd alive,
186
00:09:31,800 --> 00:09:33,000
And he comes out dead.
187
00:09:33,700 --> 00:09:35,700
How do you kill a guy like that?
188
00:09:37,000 --> 00:09:37,700
Okay.
189
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
I'm slocum.
190
00:09:39,400 --> 00:09:41,000
I'm jogging this way.
191
00:09:41,000 --> 00:09:43,400
What-- I just come up,
stick you in the chest?
192
00:09:43,500 --> 00:09:44,900
Battle-Tested soldier?
193
00:09:46,100 --> 00:09:47,200
Doesn't seem right.
194
00:10:21,000 --> 00:10:22,500
You don't see reese again, do you?
195
00:10:23,400 --> 00:10:24,700
Is she here now, charlie?
196
00:10:24,800 --> 00:10:26,600
How do you kill a guy like that?
197
00:10:31,500 --> 00:10:35,400
He's been stabbed by-- Here,
maybe, two, three seconds.
198
00:10:35,800 --> 00:10:36,600
Wind it back.
199
00:10:39,700 --> 00:10:42,300
- You can't see him now.
- We're not looking for him.
200
00:10:42,900 --> 00:10:46,100
He gets stabbed right about...
201
00:10:46,100 --> 00:10:47,000
now.
202
00:10:48,100 --> 00:10:49,500
There. Look at that.
203
00:10:49,600 --> 00:10:50,700
See the musician here?
204
00:10:51,000 --> 00:10:52,400
She's turning up her amp.
205
00:10:53,400 --> 00:10:54,500
This vendor spills his ice.
206
00:10:54,500 --> 00:10:56,600
And these two guys here at the table,
207
00:10:57,100 --> 00:10:58,400
They start pushing each other.
208
00:10:58,500 --> 00:11:00,000
All at the same time.
209
00:11:05,800 --> 00:11:07,600
He said it was performance art.
210
00:11:07,700 --> 00:11:08,800
He asked you to argue?
211
00:11:08,800 --> 00:11:10,500
When we got a text, we started.
212
00:11:11,000 --> 00:11:12,300
- Same with you?
- Yeah, he did.
213
00:11:12,300 --> 00:11:14,100
He said it was performance art.
214
00:11:14,300 --> 00:11:15,800
He gave me $100.
215
00:11:15,900 --> 00:11:16,800
Paid you, too?
216
00:11:18,300 --> 00:11:19,300
What'd he look like?
217
00:11:19,700 --> 00:11:22,000
White guy, sunglasses, hoodie.
218
00:11:24,700 --> 00:11:25,500
Could be.
219
00:11:25,500 --> 00:11:28,200
But, uh, like he said,
he had a hoodie and sunglasses.
220
00:11:28,200 --> 00:11:29,600
You rember anything else?
221
00:11:29,600 --> 00:11:31,200
Yeah, he was a tough sale.
222
00:11:31,300 --> 00:11:32,600
You tried to sell him something?
223
00:11:33,000 --> 00:11:34,300
Big bad bertha.
224
00:11:34,700 --> 00:11:36,100
Since he had all that money.
225
00:11:36,200 --> 00:11:37,600
But i couldn't get him to buy it.
226
00:11:37,800 --> 00:11:39,600
- You get him to touch it?
- I did.
227
00:11:39,700 --> 00:11:42,000
Always put the
merchandise in their hands.
228
00:11:42,300 --> 00:11:43,800
First rule of sales.
229
00:11:44,700 --> 00:11:46,400
You want to get that dusted for prints?
230
00:11:46,400 --> 00:11:47,300
I do.
231
00:11:48,700 --> 00:11:49,900
A diversion.
232
00:11:50,900 --> 00:11:52,600
Get slocum's attention going one way,
233
00:11:52,600 --> 00:11:55,300
Then push that knife right
in his heart And no one sees it.
234
00:11:55,300 --> 00:11:56,200
Or the killer.
235
00:11:57,600 --> 00:11:59,700
We've seen a diversion
before, haven't we?
236
00:12:02,800 --> 00:12:04,100
Let's try this again.
237
00:12:04,400 --> 00:12:05,700
Do you know this man?
238
00:12:06,100 --> 00:12:06,700
Yes.
239
00:12:07,300 --> 00:12:08,300
You know his name?
240
00:12:09,000 --> 00:12:09,900
Mickey rayborn.
241
00:12:09,900 --> 00:12:11,500
How do you know mickey rayborn?
242
00:12:11,900 --> 00:12:13,300
I've seen him in the papers.
243
00:12:13,500 --> 00:12:15,400
- The stories about his murder?
- Yes.
244
00:12:15,400 --> 00:12:18,700
Do you know him in any other way
Besides the stories in the paper?
245
00:12:18,800 --> 00:12:19,700
Yes.
246
00:12:20,000 --> 00:12:22,300
In what other way
do you know mickey rayborn?
247
00:12:22,800 --> 00:12:25,500
He was some kind of famous cop
Before i got on the force.
248
00:12:25,500 --> 00:12:27,400
Do you know mickey rayborn
in any other way
249
00:12:27,400 --> 00:12:30,300
Besides for him being
some kind of famous cop?
250
00:12:35,700 --> 00:12:36,500
Yes.
251
00:12:36,800 --> 00:12:38,000
In what way would that be?
252
00:12:40,300 --> 00:12:42,800
Detective, your answers
will not be used against you.
253
00:12:42,800 --> 00:12:44,500
The bureau needs to know
your secrets so no one--
254
00:12:44,500 --> 00:12:45,900
Will use them against me.
255
00:12:46,000 --> 00:12:46,900
That's right.
256
00:12:47,100 --> 00:12:47,900
Yeah.
257
00:12:48,000 --> 00:12:50,200
In what other way do you
know mickey rayborn, then?
258
00:12:52,100 --> 00:12:53,600
He and my father were friends.
259
00:12:54,200 --> 00:12:55,700
They were both cops?
260
00:12:56,300 --> 00:12:57,000
Yes.
261
00:12:57,200 --> 00:12:58,500
And where is your father now?
262
00:12:59,900 --> 00:13:01,300
I don't know. He took off.
263
00:13:01,400 --> 00:13:05,300
There is a detail left out of the newspaper
articles About rayborn's death.
264
00:13:05,500 --> 00:13:06,900
Do you know what it is?
265
00:13:07,800 --> 00:13:08,500
No.
266
00:13:08,700 --> 00:13:10,400
His body was never found.
267
00:13:11,000 --> 00:13:12,900
As a detective,
what's that mean to you?
268
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
All that blood
in the water nearby, um...
269
00:13:17,900 --> 00:13:19,400
I'm guessing he was butchered.
270
00:13:19,900 --> 00:13:20,700
Butchered.
271
00:13:24,400 --> 00:13:25,900
Do you know this man?
272
00:13:40,600 --> 00:13:41,900
Damn it, i can't do it.
273
00:13:42,500 --> 00:13:43,800
Watch movies in your head?
274
00:13:45,300 --> 00:13:46,300
Takes practice.
275
00:13:46,700 --> 00:13:48,400
I used to be really good at it.
276
00:13:49,000 --> 00:13:50,100
When you were inside?
277
00:13:52,300 --> 00:13:53,300
Godfather iii?
278
00:13:53,400 --> 00:13:54,100
No.
279
00:13:54,700 --> 00:13:55,800
Home movies.
280
00:13:56,500 --> 00:13:58,000
I'm guessing that must have hurt.
281
00:13:58,400 --> 00:14:00,200
I'm guessing that's why i watched 'em.
282
00:14:02,900 --> 00:14:03,900
Take a look at that.
283
00:14:07,800 --> 00:14:10,000
Where is she going dressed like that?
284
00:14:25,400 --> 00:14:27,700
Why'd they take their dog tags off?
285
00:14:42,500 --> 00:14:44,200
That's, like, a giant private jet.
286
00:14:49,200 --> 00:14:50,300
Come on. Let's follow her.
287
00:14:50,300 --> 00:14:52,500
Don't have a warrant or a ticket.
288
00:14:52,500 --> 00:14:54,300
Come on, the door's open.
We can just walk on.
289
00:14:55,800 --> 00:14:58,100
That plane, you don't need a ticket
If you look like you have a ticket.
290
00:14:58,100 --> 00:15:01,700
No, charlie, you don't need a ticket
Because you look like you have a ticket.
291
00:15:01,700 --> 00:15:03,600
Me? I need a ticket.
292
00:15:04,600 --> 00:15:05,200
Okay.
293
00:15:08,600 --> 00:15:10,800
Keep your phone on.
I'll call you when i land.
294
00:15:12,700 --> 00:15:14,900
Jerry, that number's a joke.
295
00:15:15,100 --> 00:15:17,400
Jerry, that number's
so small i can't even see it.
296
00:15:17,400 --> 00:15:19,600
Wait, wait, do i see it?
297
00:15:19,700 --> 00:15:21,800
No. It's too small. False alarm.
298
00:15:21,800 --> 00:15:22,900
Bye, jerry.
299
00:15:24,100 --> 00:15:24,800
Jerry.
300
00:15:25,800 --> 00:15:26,600
Cell phone.
301
00:15:28,000 --> 00:15:29,100
Cell phone, sir.
302
00:15:32,500 --> 00:15:33,200
Thank you.
303
00:15:41,100 --> 00:15:42,700
Welcome to air fun one.
304
00:15:43,200 --> 00:15:44,300
A.F.O.
305
00:15:44,500 --> 00:15:45,600
Is there anything else you'd like?
306
00:15:45,600 --> 00:15:48,600
Well, if it's a specific question,
I don't need anything,
307
00:15:48,600 --> 00:15:50,100
But if it's a more general question--
308
00:15:50,100 --> 00:15:51,200
Excuse me.
309
00:15:52,800 --> 00:15:55,300
Sometimes i think
i don't need anything, but i do.
310
00:15:55,300 --> 00:15:56,400
I just don't know it.
311
00:15:59,400 --> 00:16:00,300
is this what i need?
312
00:16:01,700 --> 00:16:04,700
I need you off this plane.
You're not supposed to be here.
313
00:16:04,700 --> 00:16:06,100
You're not supposed to be here, either.
314
00:16:06,900 --> 00:16:08,400
Why'd you take your dog tags off, erin?
315
00:16:08,400 --> 00:16:10,900
You know why. I'm working security.
316
00:16:10,900 --> 00:16:12,200
Which is against army regs.
317
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
I need the money.
318
00:16:13,200 --> 00:16:15,300
I've been making less than
minimum wage for two years.
319
00:16:15,300 --> 00:16:16,800
A lot less. We all have.
320
00:16:17,300 --> 00:16:19,000
Everyone? You've got to be seated.
321
00:16:19,500 --> 00:16:22,200
one moment please. I'm just
having some trouble with my...
322
00:16:22,800 --> 00:16:23,600
Fastener.
323
00:16:25,900 --> 00:16:27,000
Okay. Listen.
324
00:16:27,600 --> 00:16:29,200
Travis was working this plane.
325
00:16:29,200 --> 00:16:30,500
You're working this plane.
326
00:16:30,800 --> 00:16:33,200
Anything you think i should know
About what happens on this plane?
327
00:16:33,600 --> 00:16:36,000
The service called me this morning.
They thought travis flaked.
328
00:16:36,200 --> 00:16:38,800
I didn't say what happened to him.
It's none of their business.
329
00:16:38,800 --> 00:16:39,900
I need the money.
330
00:16:40,100 --> 00:16:41,200
That's why we came.
331
00:16:41,300 --> 00:16:42,600
But now travis is dead.
332
00:16:43,200 --> 00:16:45,000
Yeah. Travis is dead.
333
00:16:45,700 --> 00:16:47,100
But i still need the money.
334
00:16:47,400 --> 00:16:49,000
Erin, where's this plane going?
335
00:16:50,200 --> 00:16:51,700
It doesn't really go anywhere.
336
00:16:51,700 --> 00:16:54,200
So it's just a flying party
Where people get contracts signed?
337
00:16:56,100 --> 00:16:57,200
Why'd they take our phones?
338
00:16:57,500 --> 00:16:59,100
Because they all
have cameras in 'em now.
339
00:17:03,300 --> 00:17:05,000
You can sit there for takeoff.
340
00:17:20,900 --> 00:17:22,200
??
341
00:17:24,000 --> 00:17:25,300
???
342
00:17:45,300 --> 00:17:48,100
??
343
00:17:48,100 --> 00:17:50,200
What if i don't know
the way i want what i want?
344
00:17:50,500 --> 00:17:51,700
You don't know what you want.
345
00:17:52,200 --> 00:17:53,800
Maybe i can help you figure it out.
346
00:17:55,900 --> 00:17:58,400
Gus wilvern. Chemxtech.
347
00:17:58,400 --> 00:18:00,000
Vice president, customer relations.
348
00:18:00,000 --> 00:18:00,900
And you are?
349
00:18:00,900 --> 00:18:03,600
Really, really enjoying this plane.
350
00:18:03,700 --> 00:18:05,500
Well, you'd have a disorder
if you weren't.
351
00:18:06,000 --> 00:18:08,100
- And your name is?
- Charlie crews.
352
00:18:09,100 --> 00:18:10,300
That charlie crews?
353
00:18:10,400 --> 00:18:11,700
No, this charlie crews.
354
00:18:12,100 --> 00:18:13,500
falsely-Accused charlie crews.
355
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
No, detective charlie crews.
356
00:18:16,400 --> 00:18:19,000
- You look a lot different in person.
- I am a lot different in person.
357
00:18:20,000 --> 00:18:21,400
A lot different in person.
358
00:18:21,500 --> 00:18:22,500
That's excellent.
359
00:18:23,600 --> 00:18:24,900
I gotta ask you, though,
360
00:18:26,000 --> 00:18:27,400
Who'd you come on board with?
361
00:18:27,500 --> 00:18:28,300
Oh, just me.
362
00:18:28,800 --> 00:18:31,300
And this murder investigation
i got going on.
363
00:18:37,500 --> 00:18:39,400
Slocum worked security for you.
364
00:18:39,500 --> 00:18:40,500
Temp.
365
00:18:40,500 --> 00:18:41,800
Didn't show up this morning.
366
00:18:42,600 --> 00:18:44,200
- Our slocum.
- Murdered.
367
00:18:44,300 --> 00:18:46,000
Here, after everything he'd been through.
368
00:18:49,000 --> 00:18:50,500
Maybe you wanna go easy.
369
00:18:50,800 --> 00:18:51,900
Just one more bottle.
370
00:18:52,700 --> 00:18:53,800
They're very tiny.
371
00:18:54,100 --> 00:18:55,000
We have the big ones.
372
00:18:56,500 --> 00:18:58,000
People seem to prefer the little ones.
373
00:18:58,300 --> 00:18:59,700
Just nostalgia, i guess.
374
00:19:01,800 --> 00:19:03,100
Why did travis work here?
375
00:19:03,200 --> 00:19:05,500
Oh, these kids-- They get paid
nothing On active duty.
376
00:19:05,800 --> 00:19:07,500
I try and help 'em out
when they're on leave.
377
00:19:07,600 --> 00:19:08,600
Between me and them.
378
00:19:08,800 --> 00:19:11,500
- So you pay 'em under the table?
- They're not supposed to moonlight.
379
00:19:12,500 --> 00:19:14,300
- It's better for 'em.
- And you.
380
00:19:15,000 --> 00:19:17,600
Anything that happens up here
They can't talk about, can they?
381
00:19:17,600 --> 00:19:18,900
What would happen up here?
382
00:19:18,900 --> 00:19:20,700
Gus, you've got grown men up here
383
00:19:20,700 --> 00:19:23,000
Walking around dressed up
as cowboys and gladiators.
384
00:19:23,000 --> 00:19:24,700
Some guys like to
fly around and play poker.
385
00:19:24,700 --> 00:19:26,400
Some guys like to
fly around and play dress up.
386
00:19:26,400 --> 00:19:28,200
I don't judge. It's easier that way.
387
00:19:28,200 --> 00:19:30,400
Any guys like to
fly around and play rough?
388
00:19:33,000 --> 00:19:36,400
Travis slocum see something happen up
here That wasn't poker or dress up?
389
00:19:37,100 --> 00:19:39,700
Something he just
couldn't keep quiet about?
390
00:19:39,800 --> 00:19:41,500
Are you implying i'm trying
to get away with something?
391
00:19:41,500 --> 00:19:44,300
Not implying, gus. You are
getting away with something.
392
00:19:46,900 --> 00:19:48,800
You, uh, clearly don't understand
393
00:19:48,800 --> 00:19:51,600
Chemxtech's relationship
with the troops, detective.
394
00:19:51,600 --> 00:19:54,900
We have programs providing housing
For vets who are homeless--
395
00:19:54,900 --> 00:19:56,500
All kinds of outreach.
396
00:19:56,700 --> 00:19:58,400
How did you reach out to slocum?
397
00:19:59,900 --> 00:20:00,600
Okay.
398
00:20:02,800 --> 00:20:03,900
Let me give you a number.
399
00:20:04,400 --> 00:20:06,300
Protectanddefendurself.Com.
400
00:20:09,700 --> 00:20:10,800
Twice?
401
00:20:11,200 --> 00:20:13,100
To go to prison twice?
402
00:20:13,600 --> 00:20:15,400
Just lucky, i guess.
403
00:20:18,500 --> 00:20:20,600
You have such a positive attitude.
404
00:20:21,200 --> 00:20:23,300
The second time
wasn't for very long, was it?
405
00:20:23,300 --> 00:20:25,100
Not very long, no.
406
00:20:25,300 --> 00:20:26,400
I don't know about these things,
407
00:20:26,400 --> 00:20:28,700
But is it normal to go
in and out of jail so quickly?
408
00:20:28,700 --> 00:20:29,600
Prison.
409
00:20:30,000 --> 00:20:31,500
Not jail. Prison.
410
00:20:34,100 --> 00:20:35,500
And you know what i learned there?
411
00:20:36,100 --> 00:20:36,800
Do tell.
412
00:20:37,700 --> 00:20:41,200
I learned that i'm not this charming.
413
00:20:42,400 --> 00:20:44,000
I'm sorry, "this charming"?
414
00:20:44,300 --> 00:20:46,400
This. Your smile.
415
00:20:46,900 --> 00:20:48,000
Your laugh.
416
00:20:51,200 --> 00:20:53,600
He's not this charming, believe me.
417
00:20:56,200 --> 00:20:57,400
You think this is a joke.
418
00:20:57,500 --> 00:20:58,400
You gotta laugh.
419
00:21:00,900 --> 00:21:02,000
Are you finished with these?
420
00:21:09,800 --> 00:21:10,600
Now what?
421
00:21:10,700 --> 00:21:11,400
We laugh.
422
00:21:11,700 --> 00:21:12,400
But first--
423
00:21:13,700 --> 00:21:15,000
I gotta get back to work.
424
00:21:17,600 --> 00:21:18,700
I got bobby in the car.
425
00:21:25,500 --> 00:21:26,600
Tidwell called.
426
00:21:27,200 --> 00:21:28,700
I'm back in uniform tomorrow.
427
00:21:31,500 --> 00:21:33,100
He say reese was coming back?
428
00:21:33,200 --> 00:21:36,300
No. Got you some detective
from valley division.
429
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Didn't get a name.
430
00:21:38,300 --> 00:21:39,600
So this is your last day?
431
00:21:43,200 --> 00:21:44,800
Let's go catch us a killer, then.
432
00:21:47,200 --> 00:21:48,300
What have you got, fries in there?
433
00:21:54,600 --> 00:21:57,100
Pete magnus. Gus wilvern
gave us your number.
434
00:21:57,200 --> 00:21:59,300
Protect and defend yourself, inc.
435
00:21:59,700 --> 00:22:01,700
- Who wants to know?
- L.A.P.D.
436
00:22:01,900 --> 00:22:03,200
How'd you get in my perimeter?
437
00:22:03,400 --> 00:22:04,100
Your mom.
438
00:22:04,400 --> 00:22:05,300
Real friendly.
439
00:22:06,000 --> 00:22:07,500
Let us right into your perimeter.
440
00:22:08,500 --> 00:22:09,700
Nice knives.
441
00:22:10,400 --> 00:22:11,400
You know how to use 'em?
442
00:22:11,400 --> 00:22:12,700
You have no right to be here.
443
00:22:12,900 --> 00:22:14,700
I run an internet-Based business.
444
00:22:14,700 --> 00:22:16,800
You get security work
for troops on leave.
445
00:22:16,800 --> 00:22:19,000
Everything i know is
out of your realm of authority.
446
00:22:19,000 --> 00:22:21,800
Travis slocum isn't out of
our realm of authority.
447
00:22:25,200 --> 00:22:27,600
Well, slocum made enemies.
448
00:22:28,500 --> 00:22:30,500
He slipped up. Should've known.
449
00:22:30,700 --> 00:22:33,000
A military man must be
on guard at all times.
450
00:22:33,000 --> 00:22:35,200
And i do mean all times.
451
00:22:35,200 --> 00:22:39,500
Travis slocum was military.
You're not exactly military.
452
00:22:39,500 --> 00:22:40,700
He give you a hard time?
453
00:22:41,100 --> 00:22:44,400
Slocum said the moron who kicked
my army application Was right.
454
00:22:45,100 --> 00:22:47,800
I say bad judgment on his part,
Bad judgment on theirs,
455
00:22:47,800 --> 00:22:49,800
Bad judgment breeds bad results.
456
00:22:50,000 --> 00:22:52,200
I was never giving
slocum another referral.
457
00:22:53,000 --> 00:22:55,100
You don't get out of
this room much, Do you, pete?
458
00:22:55,400 --> 00:22:58,900
Flatfoot, you'd get your ass fragged In
two seconds you ever saw any real action.
459
00:22:58,900 --> 00:23:00,200
Fraggedy-Ass.
460
00:23:01,800 --> 00:23:03,000
You know erin cordett?
461
00:23:03,100 --> 00:23:06,000
She sent me a text saying slocum was
sick, Could she take his job.
462
00:23:06,900 --> 00:23:08,300
She sent you a text?
463
00:23:08,500 --> 00:23:09,400
What a vulture.
464
00:23:09,900 --> 00:23:12,300
Why would she be acceptable
to the army And not me, huh?
465
00:23:12,500 --> 00:23:14,100
You want to show us that text?
466
00:23:14,100 --> 00:23:16,000
Or should we make it
our realm of authority?
467
00:23:24,700 --> 00:23:25,900
Where were you yesterday?
468
00:23:27,300 --> 00:23:28,100
I was here.
469
00:23:28,700 --> 00:23:30,000
Earning my wages.
470
00:23:31,200 --> 00:23:33,400
You may query my mother
on that if you wish.
471
00:23:35,700 --> 00:23:37,900
Erin lied to you about
how she got on that plane.
472
00:23:37,900 --> 00:23:40,700
Yeah, she went after travis slocum's job.
473
00:23:40,900 --> 00:23:41,500
Crews.
474
00:23:43,100 --> 00:23:43,800
Okay.
475
00:23:44,800 --> 00:23:46,400
Got prints off of that bong.
476
00:23:46,500 --> 00:23:47,900
We going back to the mel?
477
00:23:53,600 --> 00:23:54,700
Quentin norris?
478
00:23:55,400 --> 00:23:57,600
This is the police.
We have a warrant for your arrest.
479
00:24:01,400 --> 00:24:02,900
Quentin norris, open up.
480
00:24:39,600 --> 00:24:42,700
??Hoodie, sunglasses...
481
00:24:45,400 --> 00:24:46,400
And dog tag.
482
00:24:53,000 --> 00:24:54,300
Quentin norris.
483
00:24:57,200 --> 00:24:59,600
Find a lot of dead junkies in the shower.
484
00:24:59,800 --> 00:25:01,200
Something to do
with wanting to get clean?
485
00:25:01,200 --> 00:25:02,100
Maybe.
486
00:25:04,700 --> 00:25:06,000
Well, hello, there.
487
00:25:07,600 --> 00:25:08,700
They're grapes.
488
00:25:09,200 --> 00:25:10,500
Yeah, but what kind of grape?
489
00:25:11,200 --> 00:25:15,700
They're not red flame or thompson
Or concord or muscadine.
490
00:25:17,400 --> 00:25:18,600
It's like all of 'em...
491
00:25:19,200 --> 00:25:20,100
perfect.
492
00:25:20,200 --> 00:25:20,900
Too perfect?
493
00:25:20,900 --> 00:25:24,400
And evidence. Like all this
other crapola. So put 'em back.
494
00:25:26,800 --> 00:25:27,800
Well, it's juicy.
495
00:25:28,600 --> 00:25:30,800
- It's crisp. It's--
- A grape?
496
00:25:31,400 --> 00:25:33,200
No, i-- I don't think it is.
497
00:25:33,700 --> 00:25:35,000
So what is it then?
498
00:25:36,200 --> 00:25:37,100
Grape-Y.
499
00:25:37,900 --> 00:25:38,800
Grape-Ish.
500
00:25:39,600 --> 00:25:41,300
Yo, charlie.
501
00:25:42,400 --> 00:25:43,600
Check this out.
502
00:25:45,000 --> 00:25:47,500
New bills. All rolled together.
503
00:25:48,100 --> 00:25:51,000
Junkie in the shower didn't look like
the kind of guy To cash a paycheck.
504
00:25:52,900 --> 00:25:53,700
Bobby.
505
00:25:54,100 --> 00:25:55,700
Check this out.
506
00:26:01,700 --> 00:26:04,800
Got blood on the blade
that matches our victim slocum
507
00:26:05,200 --> 00:26:07,400
And ten grand in a potato chip can.
508
00:26:07,400 --> 00:26:09,700
Norris was spreading some of that
money around Before the killing.
509
00:26:09,700 --> 00:26:11,200
And norris was military, too?
510
00:26:11,200 --> 00:26:14,500
Before our guys. Desert storm. in the '90s.
511
00:26:14,500 --> 00:26:16,800
Dishonorable discharge ten years ago.
512
00:26:16,900 --> 00:26:20,100
History of assault, burglary--
All drug-Related.
513
00:26:20,400 --> 00:26:22,200
One combat vet kills another.
514
00:26:23,500 --> 00:26:25,000
Everything connected, crews?
515
00:26:25,300 --> 00:26:27,200
Ah, you do miss me, don't you, reese?
516
00:26:28,800 --> 00:26:30,000
How's the f.B.I. Treating you?
517
00:26:31,300 --> 00:26:33,300
so far, just security clearance.
518
00:26:33,400 --> 00:26:34,900
Oh, the lie detector, huh?
519
00:26:35,100 --> 00:26:36,200
Do you want to know how to beat that?
520
00:26:36,500 --> 00:26:37,900
You can beat a lie detector?
521
00:26:38,100 --> 00:26:39,000
Sure, it's easy.
522
00:26:39,100 --> 00:26:40,300
You just tell the truth.
523
00:26:44,100 --> 00:26:44,800
Reese?
524
00:26:46,000 --> 00:26:46,800
Reese?
525
00:26:50,300 --> 00:26:51,900
Tox screen came back.
526
00:26:52,500 --> 00:26:53,600
The dead junkie--
527
00:26:54,500 --> 00:26:56,300
His smack was cut with drain cleaner.
528
00:26:57,400 --> 00:26:59,400
So someone paid norris to kill slocum,
529
00:27:00,300 --> 00:27:01,600
Then someone killed norris.
530
00:27:06,100 --> 00:27:07,300
She was on the phone.
531
00:27:25,000 --> 00:27:26,900
Stuff i've seen, this doesn't
look Like a bad way to go.
532
00:27:27,700 --> 00:27:28,700
Friend of yours?
533
00:27:28,900 --> 00:27:30,500
Pretty sure he killed travis.
534
00:27:31,300 --> 00:27:32,700
I guess dreams do come true.
535
00:27:33,400 --> 00:27:35,400
I was hoping for
a sucking chest wound, though.
536
00:27:35,400 --> 00:27:36,600
Not drain cleaner?
537
00:27:37,700 --> 00:27:39,800
Somebody spiked his needle.
It wasn't you, was it?
538
00:27:42,000 --> 00:27:44,200
- You'd have shot him.
- Sir, yes, sir.
539
00:27:44,600 --> 00:27:45,900
Thing is, erin,
540
00:27:46,300 --> 00:27:47,800
"Sir, yes, sirs" aside,
541
00:27:48,200 --> 00:27:49,700
Turns out you're a liar.
542
00:27:50,100 --> 00:27:51,900
First you tell us that
you're here for sun and fun,
543
00:27:51,900 --> 00:27:53,000
But you're working.
544
00:27:53,500 --> 00:27:56,900
Then you tell us the agency called to
take travis' job But you called them.
545
00:27:57,900 --> 00:27:59,200
Okay, i called.
546
00:27:59,900 --> 00:28:01,500
Chemxtech pays best.
547
00:28:02,300 --> 00:28:04,000
You know how to beat
a lie detector, erin?
548
00:28:04,300 --> 00:28:05,800
Yeah, you tell the truth.
549
00:28:06,800 --> 00:28:10,000
Where were you last night
When norris here got his hot shot?
550
00:28:10,300 --> 00:28:11,300
In a bar.
551
00:28:11,900 --> 00:28:12,700
What bar?
552
00:28:12,900 --> 00:28:14,200
We went to a bunch of 'em.
553
00:28:19,000 --> 00:28:19,900
All together?
554
00:28:20,800 --> 00:28:23,700
That's right. All together.
That's how we do it.
555
00:28:24,600 --> 00:28:26,900
And it was just cash that made you
Want to get on that plane?
556
00:28:27,300 --> 00:28:28,100
That's right.
557
00:28:28,100 --> 00:28:30,600
And it was just cash that made
travis Want to get on that plane?
558
00:28:30,900 --> 00:28:32,200
That's right.
559
00:28:32,400 --> 00:28:34,700
'Cause you see, erin,
we got two dead soldiers.
560
00:28:35,100 --> 00:28:37,000
Got lots of dead soldiers.
561
00:28:37,100 --> 00:28:39,900
Yeah. But i'm gonna find out
why these two died.
562
00:28:40,600 --> 00:28:42,700
Well, that's where we're different,
Detective crews.
563
00:28:43,100 --> 00:28:44,900
We're trained not to ask why.
564
00:28:45,800 --> 00:28:47,000
Just gets in the way.
565
00:28:54,600 --> 00:28:56,900
??Fun and sun.
566
00:29:03,900 --> 00:29:05,400
Why'd you need a vest?
567
00:29:10,700 --> 00:29:12,500
I don't know why i'm talking to myself.
568
00:29:13,800 --> 00:29:15,500
??
569
00:29:16,100 --> 00:29:18,000
Chemxtech.
570
00:29:18,200 --> 00:29:19,600
I'm still talking to myself.
571
00:29:22,400 --> 00:29:23,800
Chemxtech.
572
00:29:27,300 --> 00:29:28,500
Yeah, this is one of ours.
573
00:29:28,800 --> 00:29:31,700
Our polymer coating makes it light,
But it's pretty much indestructible.
574
00:29:32,700 --> 00:29:33,400
Yeah.
575
00:29:34,900 --> 00:29:36,000
See this serial number?
576
00:29:36,700 --> 00:29:39,300
This vest is three years old.
Looks brand-New.
577
00:29:39,500 --> 00:29:41,300
Now, i don't think the soldier
who wore it Ever took a bullet.
578
00:29:41,300 --> 00:29:43,300
See how straight the fibers run?
579
00:29:43,900 --> 00:29:46,000
- Where'd you get it?
- It was travis slocum's.
580
00:29:47,100 --> 00:29:48,300
And that's hard to believe.
581
00:29:49,800 --> 00:29:52,300
Two years in iraq. Not a scratch.
582
00:29:52,700 --> 00:29:56,000
- You sell these to the army?
- Oh, still a little pricey.
583
00:29:57,000 --> 00:29:59,900
I convinced some friends at the
pentagon To outfit a few platoons.
584
00:29:59,900 --> 00:30:02,600
- Put the merchandise in their hands.
- That's right. First rule of sales.
585
00:30:03,200 --> 00:30:04,400
I want to show you something.
586
00:30:07,600 --> 00:30:09,500
I'm just gonna step over here
to set this up.
587
00:30:13,900 --> 00:30:17,600
Some day, you'll be
wearing one of these.
588
00:30:17,600 --> 00:30:18,600
When they're cheaper?
589
00:30:18,600 --> 00:30:19,900
More we sell, the cheaper they get.
590
00:30:20,300 --> 00:30:21,600
And this is how i sell 'em.
591
00:30:22,400 --> 00:30:23,800
You know, lab tests-- They're fine.
592
00:30:24,700 --> 00:30:26,100
You really want to sell something?
593
00:30:28,200 --> 00:30:29,300
You ready for this?
594
00:30:39,300 --> 00:30:43,200
How great is that? Look at this.
I've done this 115 times.
595
00:30:45,200 --> 00:30:46,900
116 times.
596
00:30:50,000 --> 00:30:52,200
117 times.
597
00:30:52,200 --> 00:30:54,200
You can stop that now.
598
00:30:54,900 --> 00:30:55,900
I'm gonna get in guinness.
599
00:30:55,900 --> 00:30:58,500
No man has ever shot
himself more than i have.
600
00:31:00,600 --> 00:31:01,400
You want to try?
601
00:31:11,400 --> 00:31:13,100
Go ahead. Taste one.
602
00:31:21,900 --> 00:31:23,200
It's like nothing--
603
00:31:24,900 --> 00:31:25,900
It's nothing.
604
00:31:26,800 --> 00:31:28,000
Until i say it's something.
605
00:31:28,400 --> 00:31:32,000
We extract the essence of grape
And then reformulate the fruit body.
606
00:31:32,300 --> 00:31:33,300
The fruit body?
607
00:31:33,400 --> 00:31:35,100
It has an infinite shelf life.
608
00:31:35,100 --> 00:31:36,100
It's not a grape.
609
00:31:36,300 --> 00:31:37,900
Not until chemxtech says it is.
610
00:31:38,400 --> 00:31:40,300
Stays fresh until we inject the flavor.
611
00:31:40,300 --> 00:31:41,900
That's not even on the market yet.
612
00:31:44,300 --> 00:31:45,300
Beautiful, ain't it?
613
00:31:45,800 --> 00:31:47,600
Oh, yeah. It's beautiful.
614
00:31:53,300 --> 00:31:56,000
This vest connects travis to chemxtech.
615
00:31:56,000 --> 00:32:00,200
- A lot of troops wear those vests.
- These connect norris to chemxtech.
616
00:32:00,200 --> 00:32:03,200
Please do not ask me to go to the d.A.
Holding just those grapes.
617
00:32:03,200 --> 00:32:05,100
No, these aren't grapes.
Just the fruit body.
618
00:32:05,100 --> 00:32:06,800
And you won't have to.
619
00:32:07,000 --> 00:32:09,100
The dead junkie, quentin norris,
620
00:32:09,100 --> 00:32:11,600
Washed out of the army
then bounced around the system.
621
00:32:11,700 --> 00:32:13,200
Got help from community outreach
622
00:32:13,200 --> 00:32:16,400
Paid for by a generous
grant from chemxtech.
623
00:32:16,400 --> 00:32:20,000
Okay, so everything's connected.
The vest and the fruit bodies.
624
00:32:20,200 --> 00:32:24,600
But how does it end up in the death
Of a decorated united states soldier?
625
00:32:24,800 --> 00:32:27,100
Decorated, but not a scratch on him.
626
00:32:27,700 --> 00:32:29,600
Two years in iraq,
but not a scratch on him.
627
00:32:29,600 --> 00:32:30,800
That's what gus said.
628
00:32:31,800 --> 00:32:32,900
Sadr city...
629
00:32:35,400 --> 00:32:38,100
You get one of these medals
for getting wounded in combat.
630
00:32:38,100 --> 00:32:42,100
Now, if travis wasn't
wounded in combat, then--
631
00:32:42,100 --> 00:32:43,200
Whose medal is it?
632
00:32:45,300 --> 00:32:46,600
Army sent this--
633
00:32:46,600 --> 00:32:48,100
After action report.
634
00:32:48,500 --> 00:32:49,900
There weren't always four members.
635
00:32:49,900 --> 00:32:52,800
There was a fifth member
of this squad in sadr city.
636
00:32:52,800 --> 00:32:53,900
Kit weston.
637
00:32:54,400 --> 00:32:56,500
- Wounded?
- Killed. Sniper fire.
638
00:32:56,500 --> 00:32:57,400
Chest wound.
639
00:32:58,000 --> 00:33:00,600
Died while erin and sims
were carrying him to the chopper.
640
00:33:00,800 --> 00:33:03,700
Chest wound? W- Wasn't he
wearing one of them vests?
641
00:33:04,300 --> 00:33:06,500
I mean, gus showed you.
Bullets don't go through 'em, right?
642
00:33:07,200 --> 00:33:10,000
Bullets don't go through
the vest gus showed me, But...
643
00:33:12,100 --> 00:33:15,500
Maybe the vest gus showed me
Isn't the one they shipped overseas.
644
00:33:16,800 --> 00:33:20,600
Their buddy dies because of
a bad chemxtech vest.
645
00:33:20,800 --> 00:33:23,300
- They come over here to set it right.
- All together.
646
00:33:24,300 --> 00:33:25,400
That's how they do it.
647
00:33:27,300 --> 00:33:29,200
Sorry. Me again.
648
00:33:30,200 --> 00:33:31,400
Anybody seen gus?
649
00:33:32,700 --> 00:33:33,600
He's not here.
650
00:33:33,800 --> 00:33:37,500
So the party's here, the plane's here,
But the host is missing.
651
00:33:38,000 --> 00:33:39,700
Security detail is missing, too.
652
00:34:10,800 --> 00:34:12,500
I'm looking for returns.
653
00:34:22,000 --> 00:34:23,100
Is gus in his office?
654
00:34:24,900 --> 00:34:26,300
Where's erin and sims?
655
00:34:27,900 --> 00:34:29,400
??
656
00:34:30,100 --> 00:34:30,800
???
657
00:35:04,500 --> 00:35:05,400
I'm alive.
658
00:35:05,600 --> 00:35:08,900
- Yeah, you're alive.
- Ah, i'm alive. I'm alive!
659
00:35:09,300 --> 00:35:10,800
Where's erin and sims?
660
00:35:11,300 --> 00:35:12,000
Out that door.
661
00:35:12,300 --> 00:35:13,300
Where does it lead to?
662
00:35:13,300 --> 00:35:15,200
Through my private waiting room
Back out to the hallway.
663
00:35:15,200 --> 00:35:16,100
Are they armed?
664
00:35:16,500 --> 00:35:18,800
Yeah. They got my guns.
665
00:35:25,500 --> 00:35:27,600
They could be in any of those offices.
666
00:35:28,000 --> 00:35:29,800
Great to triangulate fire.
667
00:35:31,500 --> 00:35:32,600
I'm alive.
668
00:35:33,500 --> 00:35:34,700
Yeah, you're alive.
669
00:35:35,300 --> 00:35:36,800
But we've still gotta
get you out of here.
670
00:35:43,900 --> 00:35:45,800
Erin, we know what happened to kit.
671
00:35:47,200 --> 00:35:49,200
We know he died in sadr city.
672
00:35:49,600 --> 00:35:51,400
We know you were
holding him when he did.
673
00:35:51,700 --> 00:35:54,400
We know he was wearing
a chemxtech vest,
674
00:35:55,000 --> 00:35:57,300
And i know you asked why, erin.
675
00:35:59,200 --> 00:36:02,000
Then you know you should
send gus into the hall.
676
00:36:02,300 --> 00:36:03,300
Can't do that.
677
00:36:06,200 --> 00:36:08,200
Wow, gus. They really don't like you.
678
00:36:08,200 --> 00:36:09,300
??They broke in.
679
00:36:09,800 --> 00:36:10,600
Tied me up.
680
00:36:10,900 --> 00:36:12,200
Yeah? What did they want?
681
00:36:13,700 --> 00:36:15,400
Were they looking through
all your files, gus?
682
00:36:16,700 --> 00:36:18,600
His vest killed kit.
683
00:36:18,800 --> 00:36:20,800
Send gus into the hall.
684
00:36:20,800 --> 00:36:23,500
Look, they're out of their minds.
Our vests work. They save lives.
685
00:36:23,500 --> 00:36:25,200
I mean, you've seen it
yourself. They work.
686
00:36:25,200 --> 00:36:26,700
For two years.
687
00:36:28,100 --> 00:36:30,600
They work like a miracle for two years.
688
00:36:31,000 --> 00:36:32,800
It'll stop everything for two years.
689
00:36:33,900 --> 00:36:34,600
And then--
690
00:36:34,700 --> 00:36:36,100
They stop stopping everything?
691
00:36:36,900 --> 00:36:41,000
But the chemxtech catalog says
They got a shelf life of five years.
692
00:36:41,000 --> 00:36:42,500
They do. They work for five years.
693
00:36:42,500 --> 00:36:44,500
I got a dead friend
that says they don't.
694
00:36:44,500 --> 00:36:47,100
If you had a problem with the vest,
Why didn't you file a complaint?
695
00:36:47,100 --> 00:36:49,600
I don't think they were looking
For a class action suit, gus.
696
00:36:50,100 --> 00:36:53,200
The vests were chemxtech,
So we came here on leave.
697
00:36:53,500 --> 00:36:54,900
Travis got in the deepest.
698
00:36:54,900 --> 00:36:58,400
He got in their computers and
traced The sale of the vests to him.
699
00:37:00,600 --> 00:37:02,900
- Two days later--
- Travis slocum was dead.
700
00:37:04,700 --> 00:37:07,400
You get that junkie
quentin norris To kill slocum.
701
00:37:07,500 --> 00:37:08,600
'Cause that's a man's job.
702
00:37:08,600 --> 00:37:10,100
And then you killed quentin norris.
703
00:37:10,100 --> 00:37:11,700
'Cause that was just drain cleaner.
704
00:37:12,700 --> 00:37:16,600
Detective, send him out, Or we're
gonna come in there and get him.
705
00:37:16,600 --> 00:37:17,900
Look, you gotta get me out of here.
706
00:37:18,100 --> 00:37:20,400
Backup's still a few minutes away.
What do you wanna do, charlie?
707
00:37:20,400 --> 00:37:21,700
What do you--
"What do you wanna do"?
708
00:37:21,700 --> 00:37:24,100
You wanna get me out of here,
that's what you wanna do!
709
00:37:26,400 --> 00:37:27,300
Okay.
710
00:37:27,800 --> 00:37:28,800
Let's get him out of here.
711
00:37:32,700 --> 00:37:33,800
We'll take him down the hall.
712
00:37:38,000 --> 00:37:38,900
Put this on.
713
00:37:39,500 --> 00:37:40,700
Come on, let's go. Put it on.
714
00:37:43,900 --> 00:37:45,200
There's no time for that.
715
00:37:46,500 --> 00:37:47,100
Come on.
716
00:37:47,500 --> 00:37:48,100
Put it on.
717
00:37:50,800 --> 00:37:53,900
This was travis'. Three years old.
718
00:37:54,500 --> 00:37:56,000
It's still got two years left in it.
719
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Just keep your head
down and tucked, hmm?
720
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
Your vest should stop any fire.
721
00:38:01,100 --> 00:38:02,000
Come on, gus.
722
00:38:02,900 --> 00:38:05,300
You shot yourself 117 times.
723
00:38:05,300 --> 00:38:07,100
I changed the numbers from two to five.
724
00:38:10,200 --> 00:38:13,400
Our lab reports said two years' shelf life,
Just like the other companies'.
725
00:38:14,200 --> 00:38:16,900
The war was only supposed to
last six weeks. Six weeks.
726
00:38:17,200 --> 00:38:19,200
I mean, who knew we'd still
be there six years later?
727
00:38:19,200 --> 00:38:21,000
Don't tell me. Tell them.
728
00:38:23,000 --> 00:38:25,400
I changed the numbers from two to five.
729
00:38:35,300 --> 00:38:37,400
Who knew we'd still
be there six years later?
730
00:38:53,200 --> 00:38:55,100
I think your leave is probably up.
731
00:38:57,500 --> 00:38:58,900
I think it probably is.
732
00:39:14,200 --> 00:39:16,100
You asked me here to look at your tv.
733
00:39:16,100 --> 00:39:17,700
Well, we've never had one before.
734
00:39:18,000 --> 00:39:18,800
What do you think?
735
00:39:19,600 --> 00:39:23,000
Also i'd like access to all the files
You have on mickey rayborn.
736
00:39:24,000 --> 00:39:25,500
Let me think about that...
737
00:39:25,800 --> 00:39:26,500
no.
738
00:39:26,500 --> 00:39:27,700
I know i didn't kill him.
739
00:39:28,900 --> 00:39:30,900
I think roman nevikov ordered it done.
740
00:39:31,900 --> 00:39:34,100
But you spent a lot
of time with mickey rayborn
741
00:39:34,100 --> 00:39:36,500
And i'd like to see
some of what you've seen.
742
00:39:36,900 --> 00:39:38,400
Oh, let me think about it again.
743
00:39:38,800 --> 00:39:40,400
- No.
- Not no.
744
00:39:41,500 --> 00:39:42,300
Yes.
745
00:39:43,100 --> 00:39:44,800
That's what i said
when i used to make deals.
746
00:39:44,800 --> 00:39:48,900
They would say no,
and i would say, "not no. Yes."
747
00:39:48,900 --> 00:39:52,600
Be that as it may,
i'm saying, "not yes. No."
748
00:39:53,700 --> 00:39:56,100
Puryer investigations.
749
00:39:56,300 --> 00:39:57,300
Quite a business.
750
00:39:57,900 --> 00:40:00,800
Wealthy clients. Powerful clients.
751
00:40:00,900 --> 00:40:01,900
You know why they use you?
752
00:40:01,900 --> 00:40:06,100
My clients use me because of
my reputation, Detective.
753
00:40:07,000 --> 00:40:08,700
Don't you just love that accent?
754
00:40:08,800 --> 00:40:11,100
Everything sounds so smart.
755
00:40:12,200 --> 00:40:16,600
So if you had no reputation,
You would have no business.
756
00:40:20,000 --> 00:40:21,500
You got a client who lives there?
757
00:40:22,600 --> 00:40:24,100
Come on, you do.
758
00:40:24,500 --> 00:40:27,900
I know this kid-- Lives with his mom,
Loves security, loves computers.
759
00:40:28,400 --> 00:40:32,100
Got us your client list--
Your whole client list.
760
00:40:32,100 --> 00:40:34,300
Put up these cameras, too. Live feed.
761
00:40:35,300 --> 00:40:36,800
Oh, look! There he is now.
762
00:40:40,300 --> 00:40:41,700
And my client list?
763
00:40:44,500 --> 00:40:45,300
What is that?
764
00:40:46,700 --> 00:40:48,600
Oh, this is the button
that makes me laugh.
765
00:40:48,600 --> 00:40:49,500
Do you want to push it?
766
00:40:51,700 --> 00:40:54,900
Oh, okay, ted, you-- Go ahead.
Go ahead, push it.
767
00:41:01,700 --> 00:41:03,000
My reputation?
768
00:41:06,900 --> 00:41:08,400
My client list.
769
00:41:10,300 --> 00:41:12,600
My entire client list.
770
00:41:17,400 --> 00:41:19,100
Okay, detective.
771
00:41:19,500 --> 00:41:20,800
I've seen your wall.
772
00:41:21,600 --> 00:41:23,400
Now let me show you mine.
773
00:41:27,500 --> 00:41:29,700
These are our in-House
security of mr. Rayborn.
774
00:41:30,200 --> 00:41:33,000
Oh, there you are,
Being taken out of his car.
775
00:41:33,400 --> 00:41:34,900
What about the night he was killed?
776
00:41:35,100 --> 00:41:38,200
System had been corrupted that night.
777
00:41:39,400 --> 00:41:42,000
Our cameras on his boats
were inoperable.
778
00:41:46,400 --> 00:41:47,400
What are these?
779
00:41:47,400 --> 00:41:50,300
These are images i had
taken off mr. Rayborn's computer.
780
00:41:50,600 --> 00:41:52,300
I haven't fully processed these yet.
781
00:41:52,300 --> 00:41:54,000
- Who took these?
- I don't know.
782
00:41:54,100 --> 00:41:56,400
It was possible he was
employing secondary security.
783
00:41:58,800 --> 00:41:59,500
Stop.
784
00:42:00,200 --> 00:42:01,000
Go back.
785
00:42:03,000 --> 00:42:04,100
That one, there.
786
00:42:05,300 --> 00:42:06,800
Go full-Screen on that one.
787
00:42:10,800 --> 00:42:11,600
Closer.
788
00:42:14,700 --> 00:42:16,600
Is that dani reese?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.